All language subtitles for Rails.and.Ties.2007.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:40,500 --> 00:00:42,160 Tom, wait up. 3 00:00:43,211 --> 00:00:45,584 I heard about Megan. You doing okay? 4 00:00:47,216 --> 00:00:49,125 Train's running in 10 minutes. 5 00:00:49,301 --> 00:00:51,508 That's the thing about this messed-up disease. 6 00:00:51,679 --> 00:00:55,463 My mother-in-law, God rest her soul, she was only 66. 7 00:00:56,058 --> 00:00:58,135 Megan's 42. 8 00:01:00,104 --> 00:01:01,563 It's about time, Hog Head. 9 00:01:01,731 --> 00:01:04,436 Car trouble. Sorry, Tom. 10 00:01:05,110 --> 00:01:06,485 What do I care? 11 00:01:06,653 --> 00:01:10,437 I got your train today. It's all set with the boys upstairs. 12 00:01:11,909 --> 00:01:15,408 Take some time off. We got you covered. 13 00:01:17,165 --> 00:01:18,873 I wanna work. 14 00:01:20,752 --> 00:01:22,495 Wait up, Tom. 15 00:01:23,630 --> 00:01:27,758 All right, I wanna tell you this as a friend and not your boss, Tom. 16 00:01:27,968 --> 00:01:29,676 You're not dealing with this. 17 00:01:29,845 --> 00:01:33,012 I'm dealing with it, my way. 18 00:01:33,349 --> 00:01:35,922 All right. I'll give you all the streaks you want... 19 00:01:36,102 --> 00:01:38,427 ...but if you don't spend time with her now... 20 00:01:38,604 --> 00:01:41,012 ...you're gonna regret it the rest of your life. 21 00:01:48,281 --> 00:01:50,025 Give him his orders. 22 00:01:52,619 --> 00:01:54,162 See you, Tom. 23 00:02:01,254 --> 00:02:03,330 How long do I have? 24 00:02:04,883 --> 00:02:06,294 I can't answer that. 25 00:02:06,468 --> 00:02:08,626 Well, give me your best bet. 26 00:02:09,012 --> 00:02:11,135 I won't hold you to it. 27 00:02:32,412 --> 00:02:36,327 - Are you all right, Megan? - Oh, yeah. I'm fine. 28 00:02:58,566 --> 00:03:00,724 Hey, what's the date today? 29 00:03:00,901 --> 00:03:02,693 Tuesday, February 2nd. 30 00:03:02,862 --> 00:03:05,353 Tom, do you really think you should be driving? 31 00:03:06,282 --> 00:03:08,655 Don't you start with me too. 32 00:03:14,625 --> 00:03:18,872 This is Stargazer Express. We are setting up and running. 33 00:03:19,505 --> 00:03:21,462 Wanda, your favorite train is leaving. 34 00:03:21,632 --> 00:03:23,958 About time, Stargazer Express. 35 00:03:24,135 --> 00:03:27,800 Come on, baby. Don't give us a hard time over five little minutes. 36 00:03:27,972 --> 00:03:29,515 Because you know you want me. 37 00:03:29,682 --> 00:03:32,256 Like I want hemorrhoids. Over and out, Romeo. 38 00:03:33,645 --> 00:03:35,139 Over and out. 39 00:03:36,106 --> 00:03:38,562 - Romeo, huh? - Yes, sir. 40 00:03:39,193 --> 00:03:41,945 Love on a train. Man, there ain't nothing like it. 41 00:04:03,010 --> 00:04:05,382 So, what do think about trains now? 42 00:04:07,473 --> 00:04:09,632 I love trains. 43 00:04:11,144 --> 00:04:12,638 I love you. 44 00:04:13,563 --> 00:04:17,098 Tom? You done? 45 00:04:18,235 --> 00:04:19,777 Yeah, I'm done. 46 00:04:38,131 --> 00:04:41,216 Welcome to the Stargazer Express. 47 00:04:41,635 --> 00:04:45,336 We'll be taking you all the way to Oakland, and from there, on to Seattle. 48 00:04:45,514 --> 00:04:49,180 So sit back, relax, and enjoy the ride. 49 00:05:04,326 --> 00:05:05,785 Why, hello, Davey. 50 00:05:05,953 --> 00:05:09,405 How's your poor mother, bless her, on this lovely Tuesday morning? 51 00:05:09,957 --> 00:05:12,709 - She's okay. - Up and around, is she? 52 00:05:12,877 --> 00:05:15,202 Not yet. But soon. 53 00:05:15,380 --> 00:05:18,464 You sure? Better tell her to watch her step then... 54 00:05:18,633 --> 00:05:20,922 ...all that drinking. - Okay, later, Mrs. Brown. 55 00:05:32,732 --> 00:05:35,021 Breakfast is ready, Mom. 56 00:05:37,404 --> 00:05:40,025 Did you say your morning prayers? 57 00:05:42,367 --> 00:05:44,027 Eat your eggs before they get cold. 58 00:05:45,621 --> 00:05:47,163 No, sweetie, I don't want it. 59 00:05:47,331 --> 00:05:49,407 Mom, you have to eat something. 60 00:05:52,003 --> 00:05:53,830 Kneel, Davey. 61 00:05:54,005 --> 00:05:55,748 I said my prayers. 62 00:05:55,923 --> 00:05:58,545 Well, say them again, sweetie. 63 00:06:01,805 --> 00:06:05,470 O God, come to my aid. 64 00:06:06,143 --> 00:06:08,100 I can't hear you, sweetie. 65 00:06:09,021 --> 00:06:12,188 O Lord, make haste to help me. 66 00:06:12,358 --> 00:06:17,649 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 67 00:06:20,075 --> 00:06:21,984 Hallelujah. 68 00:06:22,619 --> 00:06:24,528 You know, it's after 10. 69 00:06:24,705 --> 00:06:27,326 You slept so hard, I didn't wanna wake you. 70 00:06:27,499 --> 00:06:29,622 I feel stronger. 71 00:06:29,793 --> 00:06:33,661 I knew it. I told you you'd feel better. 72 00:06:35,800 --> 00:06:38,256 How long before the train gets here, sweetie? 73 00:06:39,387 --> 00:06:40,466 Thirty minutes. 74 00:06:42,557 --> 00:06:44,135 We're gonna see the train? 75 00:06:44,309 --> 00:06:46,183 Yeah, Davey. 76 00:06:46,353 --> 00:06:47,681 You mean it? 77 00:06:51,817 --> 00:06:54,487 We don't have to, if you're not feeling well. 78 00:06:54,653 --> 00:06:57,323 I'm fine, baby. 79 00:06:58,574 --> 00:07:00,532 Here, that's two for you... 80 00:07:02,120 --> 00:07:04,409 ...and three for me. 81 00:07:05,790 --> 00:07:09,705 - What for? - To make us happy, baby. 82 00:07:11,797 --> 00:07:13,956 To make us happy. 83 00:07:32,778 --> 00:07:35,399 Honey, can you get the phone, please? 84 00:07:35,573 --> 00:07:37,446 I got it, Mom. 85 00:07:39,702 --> 00:07:40,733 Hello? 86 00:07:40,912 --> 00:07:43,581 Hi, this is the principal at Eastside Elementary School. 87 00:07:43,748 --> 00:07:46,619 I'm calling because Davey hasn't been in school. 88 00:07:46,793 --> 00:07:50,162 Well, you see, his mother died. 89 00:07:51,548 --> 00:07:55,677 Oh, I'm very sorry. We weren't aware of that. 90 00:07:55,844 --> 00:07:59,759 Please let us know when he'll be back, all right? 91 00:07:59,932 --> 00:08:01,972 Okay. Thank you. 92 00:08:05,522 --> 00:08:06,932 Are you still taking classes? 93 00:08:07,440 --> 00:08:10,014 - Yeah. Of course. - Accounting 101? 94 00:08:11,611 --> 00:08:14,067 Intermediate Accounting 3. 95 00:08:15,449 --> 00:08:18,699 I'm telling you, Tom, if you were smart, you'd be going too. 96 00:08:18,869 --> 00:08:22,404 Trains, I mean, I love it, man, but it's a dying business. 97 00:08:39,975 --> 00:08:41,518 Mom. 98 00:08:42,103 --> 00:08:43,763 Are you okay? 99 00:08:44,355 --> 00:08:46,348 Yeah, I'm fine. 100 00:08:49,444 --> 00:08:51,437 We'll wait, Davey. 101 00:08:53,407 --> 00:08:57,405 - We'll wait until it comes, and then... - Did you know the Stargazer Express... 102 00:08:57,578 --> 00:08:59,369 ...goes all the way to Seattle? 103 00:08:59,538 --> 00:09:01,661 I love you, baby. 104 00:09:03,042 --> 00:09:06,079 - Cold today. - I know. 105 00:09:08,006 --> 00:09:09,286 Good morning, passengers. 106 00:09:09,466 --> 00:09:11,873 We are approaching beautiful Simi Valley... 107 00:09:12,218 --> 00:09:14,377 ...right on time. 108 00:09:15,013 --> 00:09:17,635 O God, you are my God. 109 00:09:18,183 --> 00:09:19,642 I wait for you from the dawn. 110 00:09:19,810 --> 00:09:22,266 There's two engineers on each passenger train. 111 00:09:22,730 --> 00:09:25,351 My body longs for you. 112 00:09:26,275 --> 00:09:28,517 Pray with me, baby. 113 00:09:28,820 --> 00:09:32,106 - But I already prayed. - Pray with me, Davey. 114 00:09:33,825 --> 00:09:36,363 My lips will praise you... 115 00:09:37,245 --> 00:09:40,330 ...for your mercy is better than life itself. 116 00:09:43,544 --> 00:09:45,252 It's here. 117 00:09:49,592 --> 00:09:51,549 Wait, Mom, don't go, it's coming. 118 00:10:00,521 --> 00:10:02,597 Mom, what are you doing? 119 00:10:02,773 --> 00:10:04,351 Mom! 120 00:10:05,151 --> 00:10:07,523 It's time to rest now, baby. 121 00:10:07,695 --> 00:10:09,486 - Mom. Mom, wake up. - Be brave, honey. 122 00:10:09,655 --> 00:10:11,198 It's gonna be over soon, baby. 123 00:10:11,699 --> 00:10:14,866 Mom! The train's gonna come! 124 00:10:15,036 --> 00:10:17,325 - Mom, wake up! What are you doing? - It's okay. 125 00:10:21,251 --> 00:10:23,493 - Object on the tracks. - What? 126 00:10:23,671 --> 00:10:25,248 Objects on tracks. Call it in. 127 00:10:25,422 --> 00:10:27,711 - Jesus Christ. Jesus Christ. - Call it in! 128 00:10:27,883 --> 00:10:29,426 All right, I'm slowing down. 129 00:10:29,594 --> 00:10:31,919 This is Stargazer Express, approaching Highway 6. 130 00:10:32,096 --> 00:10:34,718 We have an object on tracks. repeat, object on tracks. 131 00:10:34,891 --> 00:10:36,136 Sixty-eight miles an hour. 132 00:10:37,018 --> 00:10:38,477 Mom! 133 00:10:42,274 --> 00:10:43,899 Mom! 134 00:10:45,277 --> 00:10:46,985 Wake up! 135 00:10:47,947 --> 00:10:49,358 Oh, my God. 136 00:10:50,032 --> 00:10:52,570 - What's the speed? - Fifty-five miles an hour. 137 00:10:53,202 --> 00:10:55,444 Still too fast, man. We're still too fast. 138 00:10:55,622 --> 00:10:57,365 - We gotta stop this train, man. - No! 139 00:10:57,540 --> 00:11:00,162 No, no, no! You're not stopping the goddamn train! 140 00:11:00,335 --> 00:11:02,292 What are you talking about? We gotta try! 141 00:11:02,462 --> 00:11:04,502 We can't. We got too many cars on the turn. 142 00:11:04,673 --> 00:11:07,877 - We have to take the chance! - Hands off! We're following procedure! 143 00:11:08,052 --> 00:11:11,836 - Screw procedure, Tom! - There's nothing we can do about it now! 144 00:11:12,306 --> 00:11:13,635 There is nothing we can do! 145 00:11:13,808 --> 00:11:16,893 Help! Someone help me! 146 00:11:18,271 --> 00:11:19,813 What are you doing? 147 00:11:21,316 --> 00:11:23,392 Mom! Mom! Get out! 148 00:11:25,112 --> 00:11:26,903 Fifty miles per hour. 149 00:11:27,740 --> 00:11:29,317 - Oh, my God. - Forty-eight. 150 00:11:29,492 --> 00:11:32,409 - All right, brace for impact. - Oh, my God. Oh, my God. 151 00:11:33,830 --> 00:11:34,861 Mom! 152 00:12:00,525 --> 00:12:02,317 Perfect. 153 00:12:28,722 --> 00:12:30,133 Thanks. 154 00:12:31,350 --> 00:12:32,761 May I? 155 00:12:35,813 --> 00:12:37,640 The railroad. 156 00:12:38,649 --> 00:12:40,642 Are you a trainman? 157 00:12:43,363 --> 00:12:45,237 You ever been on one? 158 00:12:47,617 --> 00:12:52,909 I don't know if I should kiss you or slap you. 159 00:12:54,083 --> 00:12:57,369 Repeat after me: I. 160 00:12:57,545 --> 00:12:59,585 - I. - Would like. 161 00:12:59,756 --> 00:13:01,298 Would like. 162 00:13:01,466 --> 00:13:04,004 To take you out sometime. 163 00:13:04,177 --> 00:13:06,799 To take you out sometime. You'd go out with me? 164 00:13:06,972 --> 00:13:10,839 Well, now that you've asked me so nicely, why not? 165 00:13:11,018 --> 00:13:12,560 Hey, Megan. 166 00:13:21,112 --> 00:13:23,899 Whoa, whoa, what are you doing? 167 00:13:26,117 --> 00:13:28,655 - What's going on? - Okay. 168 00:13:28,829 --> 00:13:30,620 - Jesus. - I'm... 169 00:13:30,872 --> 00:13:33,161 I'm planting flowers. 170 00:13:33,375 --> 00:13:36,246 Well, not in your condition. You can't do this kind of work. 171 00:13:36,420 --> 00:13:39,125 Where's Tom? Oh, jeez. Hold on. 172 00:13:39,298 --> 00:13:40,840 Okay, thanks. 173 00:13:41,008 --> 00:13:43,416 I thought he was keeping an eye on you. 174 00:13:43,636 --> 00:13:48,298 Sometimes I think he can't stand to be around me. 175 00:13:50,977 --> 00:13:54,643 Here. Just in case you change your mind. 176 00:13:59,528 --> 00:14:01,605 It's beautiful, isn't it? 177 00:14:02,323 --> 00:14:03,983 The piano? 178 00:14:05,285 --> 00:14:09,069 - I ordered it. - You're kidding me. 179 00:14:09,247 --> 00:14:10,872 Oh, Megan. 180 00:14:11,041 --> 00:14:14,492 I'm gonna learn how to play. I've always wanted to learn. 181 00:14:14,670 --> 00:14:16,828 Megan, you have to rest. 182 00:14:18,299 --> 00:14:24,503 Do not go gentle into that good night, Rage, rage, rage 183 00:14:26,599 --> 00:14:29,766 Against the dying of the light. 184 00:14:30,020 --> 00:14:33,305 Is that what you're doing? Raging? 185 00:14:35,984 --> 00:14:40,148 It's a poem. It's a Dylan Thomas poem. 186 00:14:42,867 --> 00:14:46,318 - Do you want me to get that? - Yeah. Thanks. 187 00:14:53,545 --> 00:14:55,288 Stark residence. 188 00:14:56,048 --> 00:15:00,046 No, no. It's not. Who should I say is calling? 189 00:15:03,639 --> 00:15:05,715 Oh, is he all right? 190 00:15:07,185 --> 00:15:08,299 Yes. 191 00:15:09,938 --> 00:15:12,939 Yes. Thank you. 192 00:15:14,818 --> 00:15:17,143 Tom had an accident. 193 00:15:31,211 --> 00:15:34,128 Give your specimen samples to this officer. 194 00:15:34,297 --> 00:15:37,464 Cheers. Let me know if I'm pregnant. 195 00:15:44,892 --> 00:15:47,383 Visual clearance coming off the corner was 300 feet. 196 00:15:47,561 --> 00:15:51,773 If you do the math, the posted was 60, figure it was between 50 and 45, but... 197 00:15:54,068 --> 00:15:56,108 It was a suicide. 198 00:15:56,446 --> 00:15:59,317 No doubt about it. We did everything by the book. 199 00:15:59,491 --> 00:16:01,947 - The box will tell you that. - We know you did, Tom. 200 00:16:02,119 --> 00:16:04,242 It's just a complicated situation. 201 00:16:05,664 --> 00:16:08,749 It's a suicide. It's not complicated. 202 00:16:08,918 --> 00:16:11,409 Not when there's a woman and a young child involved. 203 00:16:11,587 --> 00:16:13,295 We're bringing you on the carpet. 204 00:16:13,464 --> 00:16:17,130 Some whack-job drives a car in front of my train... 205 00:16:17,302 --> 00:16:20,303 ...and it's my fault? - We don't have a choice on this one. 206 00:16:20,472 --> 00:16:23,473 No one remembers Victor Lopez, but everybody knows Susan Smith. 207 00:16:23,642 --> 00:16:26,429 - What the hell's that supposed to mean? - Victor Lopez. 208 00:16:26,604 --> 00:16:29,439 It's the homeless man who dove under my train in Oxnard. 209 00:16:30,232 --> 00:16:33,234 Tom, nobody cares if some wacko throws himself under a train... 210 00:16:33,403 --> 00:16:36,238 ...but everybody feels for a mother and her child. 211 00:16:37,741 --> 00:16:40,576 Wait, Tom, look. Look, I'll talk to him. Hold up, Tom. 212 00:16:40,744 --> 00:16:42,701 Hey, it's a week, 10 days max, you know? 213 00:16:42,871 --> 00:16:44,531 Take time off. Give us a chance... 214 00:16:44,706 --> 00:16:47,411 ...to prove you did everything right. - You know we did. 215 00:16:47,668 --> 00:16:49,910 You know this is a formality, Tom. 216 00:16:50,838 --> 00:16:52,831 We gotta do this. 217 00:16:53,966 --> 00:16:56,505 I'm sorry, excuse me. This way, this way. Excuse me. 218 00:16:56,678 --> 00:16:58,255 You didn't stop. 219 00:16:58,888 --> 00:17:00,431 You didn't stop. 220 00:17:04,519 --> 00:17:06,346 Hi. Are you okay? 221 00:17:06,522 --> 00:17:08,598 - Yeah, I'm all right. - What happened? 222 00:17:08,774 --> 00:17:10,767 Taking some time off. 223 00:17:10,943 --> 00:17:14,063 - They're making you? - You saw the doctor? 224 00:17:16,824 --> 00:17:19,363 - Susan brought some soup over. - Not hungry. 225 00:17:19,953 --> 00:17:22,195 You have to do chemo again? 226 00:17:23,957 --> 00:17:27,207 You know, this room, the kitchen? 227 00:17:28,545 --> 00:17:31,333 It's my favorite room in the whole house. 228 00:17:31,966 --> 00:17:33,508 The only room we fully unpacked. 229 00:17:33,676 --> 00:17:36,713 Yeah. What did the doctor say, Meg? What are the options? 230 00:17:37,764 --> 00:17:39,887 We don't have any options. 231 00:17:40,058 --> 00:17:43,890 I have days, weeks, maybe months. 232 00:17:47,024 --> 00:17:49,729 The cancer has metastasized to my bones. 233 00:17:52,571 --> 00:17:55,145 So we'll treat it again. It's gonna be hard, but... 234 00:17:55,324 --> 00:17:56,867 It's over. 235 00:17:57,952 --> 00:18:01,487 What are you talking about? No, no, no. We gotta fight this. We... 236 00:18:01,664 --> 00:18:03,990 I'm done fighting, Tom. 237 00:18:04,292 --> 00:18:08,586 The chemo made me sick, and the cancer's too advanced. 238 00:18:08,755 --> 00:18:11,673 I don't wanna spend the rest of my life in a hospital room... 239 00:18:11,842 --> 00:18:14,167 ...full of tubes and syringes and oncologists. 240 00:18:14,345 --> 00:18:17,512 - Come on, there's gotta be something. - There's nothing. 241 00:18:17,932 --> 00:18:21,597 We have to. We gotta try. I mean, we gotta try to... 242 00:18:21,769 --> 00:18:25,269 Gotta try to find a way to deal, you know, with... 243 00:18:25,440 --> 00:18:27,065 Death. 244 00:18:29,069 --> 00:18:30,480 Say it. 245 00:18:51,885 --> 00:18:56,097 You know what, this is only for tonight. Tomorrow, we'll find you a good home. 246 00:18:56,265 --> 00:18:59,717 Okay? You don't feel tired? 247 00:19:01,104 --> 00:19:04,473 You need to get a little bit of sleep if you can. 248 00:19:06,568 --> 00:19:08,477 Good night, David. 249 00:19:10,697 --> 00:19:12,108 Okay. 250 00:19:32,179 --> 00:19:35,963 Well, maybe now that you have some time off... 251 00:19:36,141 --> 00:19:39,012 ...maybe we can go to San Francisco. 252 00:19:41,564 --> 00:19:45,396 There's gonna be a hearing. I have to be around to find out when. 253 00:19:47,195 --> 00:19:48,689 Great. 254 00:19:48,863 --> 00:19:51,355 An official excuse. 255 00:19:51,533 --> 00:19:54,107 No, it's not an excuse. 256 00:19:54,661 --> 00:19:57,331 If I'm absent at the hearing, I'll lose my job. 257 00:19:59,124 --> 00:20:01,450 You're like sand, Tom. 258 00:20:01,961 --> 00:20:06,173 Harder I try to hold onto you, the faster you slip through my fingers. 259 00:21:01,942 --> 00:21:03,484 Okay. 260 00:21:05,863 --> 00:21:07,607 It's okay. 261 00:21:14,664 --> 00:21:16,040 No. 262 00:21:20,879 --> 00:21:22,338 Out. 263 00:21:35,895 --> 00:21:37,390 Meggie? 264 00:21:52,413 --> 00:21:54,869 Tom thinks that we can help you. 265 00:21:55,041 --> 00:21:57,497 He was very convincing over the phone. 266 00:21:58,003 --> 00:22:00,576 Well, we're a center for alternative approaches... 267 00:22:00,756 --> 00:22:02,998 ...to treat or ameliorate disease. 268 00:22:03,175 --> 00:22:09,178 We offer applied kinesiology, cupping, even electromagnetic therapy. 269 00:22:09,974 --> 00:22:12,014 Can you cure me? 270 00:22:12,185 --> 00:22:16,847 As a professional in the medical field, you know that there are no guarantees. 271 00:22:17,607 --> 00:22:21,522 However, we can try to rejuvenate your system... 272 00:22:22,154 --> 00:22:25,523 ...teach you a number of relaxation techniques... 273 00:22:25,699 --> 00:22:29,199 ...such as meditation, deep breathing, self-hypnosis. 274 00:22:29,370 --> 00:22:31,991 All of these will help you relax. 275 00:22:32,540 --> 00:22:34,616 I don't wanna relax. 276 00:22:34,792 --> 00:22:36,584 - I wanna live. - Honey... 277 00:22:36,753 --> 00:22:38,792 Why don't we just hear what she has to say. 278 00:22:38,963 --> 00:22:42,629 It's all right, Tom. Of course you wanna live, Megan. 279 00:22:42,801 --> 00:22:45,636 And I would like to spend what little is left of my life... 280 00:22:45,804 --> 00:22:47,596 ...doing exactly what I want to do... 281 00:22:47,765 --> 00:22:51,465 ...which does not include electromagnetic therapy. 282 00:22:54,647 --> 00:22:57,103 Okay. Thank you. 283 00:23:01,154 --> 00:23:03,645 - You're not even listening to me. - What do you want? 284 00:23:03,824 --> 00:23:06,315 - What would you like me to do? - What happened to us? 285 00:23:06,493 --> 00:23:08,533 - What are you talking about? - You heard me. 286 00:23:08,704 --> 00:23:10,447 - Meggie, come on. - Don't "Meggie" me. 287 00:23:10,623 --> 00:23:12,865 - I'm not some fragile thing. - What do you want? 288 00:23:13,042 --> 00:23:15,747 I wanna know why we never had children. How about that? 289 00:23:15,920 --> 00:23:19,455 I don't know, because we never found the time. We never found the time. 290 00:23:19,632 --> 00:23:20,747 How could we have time? 291 00:23:20,925 --> 00:23:23,595 We moved in 10 different houses in 15 years of marriage. 292 00:23:23,762 --> 00:23:25,920 I'm a trainman. That's what trainmen do. 293 00:23:26,098 --> 00:23:28,470 That is not what trainmen do, that's what you did. 294 00:23:28,642 --> 00:23:32,391 That's not what trainmen do. It's not the rules for trainmen. 295 00:23:32,563 --> 00:23:36,941 How could anybody, anybody, have a child like that? 296 00:23:37,276 --> 00:23:39,103 You got sick. 297 00:23:43,408 --> 00:23:45,780 You're blaming me? 298 00:23:50,165 --> 00:23:52,372 No, I'm not blaming anyone. 299 00:23:53,085 --> 00:23:55,374 It was just the way things worked out. 300 00:24:13,524 --> 00:24:18,270 I thought I had all this time... 301 00:24:19,155 --> 00:24:22,738 ...to be a woman. 302 00:24:24,494 --> 00:24:25,774 To be a wife... 303 00:24:26,871 --> 00:24:31,201 ...and a nurse, and a mother. 304 00:24:31,543 --> 00:24:36,087 Then I found out I didn't. I just didn't. 305 00:24:36,340 --> 00:24:38,333 I don't have any time. 306 00:24:40,595 --> 00:24:43,762 I probably would have made a lousy father, anyway. 307 00:24:44,849 --> 00:24:47,554 I'm not afraid to die. 308 00:24:48,645 --> 00:24:52,477 But to think that I haven't lived? 309 00:24:56,236 --> 00:24:58,443 That terrifies me. 310 00:25:01,158 --> 00:25:03,994 Thank you so much for agreeing to do this so quickly. 311 00:25:04,162 --> 00:25:06,154 You will be gentle with him, though, Judy? 312 00:25:06,331 --> 00:25:08,537 I think he suffers from PTSD. 313 00:25:09,334 --> 00:25:10,876 These kids don't need pity. 314 00:25:11,253 --> 00:25:14,254 They require structure and discipline. That's my gift to them. 315 00:25:14,423 --> 00:25:17,874 - Right, it's just that his mother was... - Now, stop. You already told me. 316 00:25:18,052 --> 00:25:22,513 Separate yourself from your job, Renee. They're not your children. 317 00:25:22,682 --> 00:25:25,387 Of course. You're right. 318 00:25:27,145 --> 00:25:28,556 Thanks. 319 00:25:34,736 --> 00:25:37,062 It's a nice room, huh? 320 00:25:40,075 --> 00:25:44,453 Well, it's a little pink, but at least you have it all to yourself, right? 321 00:25:44,622 --> 00:25:47,659 It's definitely better than temporary boarding. 322 00:25:50,045 --> 00:25:52,251 I don't wanna stay here. 323 00:25:53,089 --> 00:25:55,248 This is gonna be a great place for you, David. 324 00:25:55,425 --> 00:25:57,798 Please don't make me stay. 325 00:25:57,970 --> 00:26:00,046 - You're gonna be safe. - Please. 326 00:26:00,222 --> 00:26:03,259 Honey, you'll be safe, and I think you'll really like Judy. 327 00:26:03,434 --> 00:26:08,595 You let her know if you need anything, and she'll get in touch with me, all right? 328 00:26:12,777 --> 00:26:13,940 Bye. 329 00:26:34,759 --> 00:26:37,132 Used to be my girl's room. 330 00:26:39,097 --> 00:26:41,256 We asked for a girl... 331 00:26:42,309 --> 00:26:43,969 ...but you were an emergency. 332 00:26:45,604 --> 00:26:47,846 You want some clean clothes? 333 00:26:56,116 --> 00:26:57,824 This'll have to do for now. 334 00:27:04,667 --> 00:27:06,624 We'll talk later. 335 00:27:09,172 --> 00:27:12,671 And it cleans for months. Never scrub your toilet again. 336 00:27:12,842 --> 00:27:15,796 Authorities have just revealed the identity of the woman... 337 00:27:15,971 --> 00:27:20,763 ... that was killed in the Simi Valley train crash as 27-year-old Laura Danner. 338 00:27:20,934 --> 00:27:23,604 The police say that her 11-year-old son, David Danner... 339 00:27:23,771 --> 00:27:25,431 ... had been with her in the car... 340 00:27:25,606 --> 00:27:29,355 ... but he somehow managed to escape the accident unharmed. 341 00:27:29,527 --> 00:27:33,691 I'm told that the senior engineer who was driving that train, Tom Stark... 342 00:27:33,865 --> 00:27:37,697 ... and his partner, Otis Higgs, have been suspended pending... 343 00:27:37,869 --> 00:27:40,360 Kitchen is off-limits between mealtimes. 344 00:27:40,539 --> 00:27:43,659 TV privileges are permission only. Understood? 345 00:27:43,834 --> 00:27:45,743 - Yes. - "Yes, ma'am." 346 00:27:45,919 --> 00:27:48,671 As long as you live here, you'll play by my rules. 347 00:27:49,632 --> 00:27:51,423 Listen to your own rules. 348 00:27:51,592 --> 00:27:53,135 Go to your room. 349 00:27:53,553 --> 00:27:55,961 You're the one who should stay out of the kitchen. 350 00:27:56,723 --> 00:27:59,131 You're bad. I knew it the moment I saw you. 351 00:27:59,309 --> 00:28:01,800 Get to your room. Now. 352 00:28:01,978 --> 00:28:03,389 Go. 353 00:28:07,151 --> 00:28:09,820 Get dressed and go to sleep. 354 00:29:23,149 --> 00:29:24,644 Hello? 355 00:29:29,865 --> 00:29:33,483 Hello? Anybody here? 356 00:29:43,171 --> 00:29:45,045 I fancy they're long gone. 357 00:29:46,633 --> 00:29:49,338 The officers. They collected their evidence and left. 358 00:29:50,220 --> 00:29:51,549 You knew them? 359 00:29:51,722 --> 00:29:55,091 Laura and Davey? I suppose so. 360 00:29:58,646 --> 00:30:01,102 You look a bit pale, dearie. 361 00:30:01,274 --> 00:30:04,643 - I do feel a little... - Come on. Let me get you a cup of tea. 362 00:30:06,696 --> 00:30:09,614 Tom? Where are you? 363 00:30:09,783 --> 00:30:11,491 I'm out in the garage. 364 00:30:12,619 --> 00:30:16,404 Hey, man, I'm sorry to disturb you at the house, but... 365 00:30:20,711 --> 00:30:23,381 I had no idea you were into model trains. This is nice. 366 00:30:25,341 --> 00:30:27,880 Hey, man, you mind if we go get a beer or something? 367 00:30:29,137 --> 00:30:30,631 Yeah, sure. 368 00:30:32,391 --> 00:30:34,051 Let me get my coat. 369 00:30:38,731 --> 00:30:40,309 We'll let it brew a while. 370 00:30:40,483 --> 00:30:42,725 - You're very kind. - Now... 371 00:30:43,111 --> 00:30:45,353 ...I've lived in this building five years. 372 00:30:45,530 --> 00:30:47,986 Now, Laura and I, we were never bosom buddies... 373 00:30:48,158 --> 00:30:50,910 ...but you don't live that long next door to someone... 374 00:30:51,077 --> 00:30:53,569 ...without getting to know them on an intimate level. 375 00:30:53,747 --> 00:30:56,036 So did she ever mention suicide to you? 376 00:30:56,709 --> 00:30:58,748 Oh, you are a nosy one. 377 00:30:58,919 --> 00:31:00,627 Poking and snooping. 378 00:31:00,796 --> 00:31:02,789 Now, how did you find us? Who sent you? 379 00:31:02,965 --> 00:31:05,088 - It's listed in... - Well, dear, dear, dear. 380 00:31:05,259 --> 00:31:08,593 - Call information if you don't believe me. - Trying times indeed, huh? 381 00:31:08,763 --> 00:31:10,258 Oh, cookies! 382 00:31:11,766 --> 00:31:13,261 No, thank you. 383 00:31:14,353 --> 00:31:15,633 Really. 384 00:31:16,855 --> 00:31:18,433 So you were saying, about Laura. 385 00:31:18,607 --> 00:31:21,181 Oh, yeah. Bless her. 386 00:31:21,360 --> 00:31:24,112 I looked after the boy here and there, you know. 387 00:31:25,281 --> 00:31:29,908 Couldn't help but notice the men coming and going from her apartment. 388 00:31:30,078 --> 00:31:31,987 I mean, haven't been anybody for ages. 389 00:31:32,163 --> 00:31:34,655 But they used to flock around her like hungry birds. 390 00:31:34,833 --> 00:31:36,493 But they stopped coming? 391 00:31:36,668 --> 00:31:38,626 Well, she had a breakdown. 392 00:31:38,796 --> 00:31:40,504 Nerves disease. 393 00:31:40,673 --> 00:31:43,709 Monstrous, really, the tricks our mind plays on us. 394 00:31:44,552 --> 00:31:47,423 Well, I used to drop by, do chores. 395 00:31:47,597 --> 00:31:48,842 Cook for the boy. 396 00:31:49,015 --> 00:31:52,467 But frankly, she needed professional help. 397 00:31:52,644 --> 00:31:54,304 Tea? 398 00:31:55,981 --> 00:31:57,641 So she gave up. 399 00:31:59,318 --> 00:32:01,476 Is that why you think she did it? 400 00:32:02,029 --> 00:32:03,404 I really don't know. 401 00:32:06,576 --> 00:32:08,983 - Have you thought about it? - About what? 402 00:32:09,621 --> 00:32:11,079 The accident. 403 00:32:11,414 --> 00:32:13,656 I'm just... 404 00:32:13,833 --> 00:32:16,159 I'm having a little bit of a hard time with it. 405 00:32:17,379 --> 00:32:20,499 Yeah, l... I don't wanna talk about it. 406 00:32:20,674 --> 00:32:24,375 Look, I'm... I'm gonna talk to N.B. 407 00:32:25,805 --> 00:32:27,632 I'm gonna give him my notice. 408 00:32:28,391 --> 00:32:32,092 No, you... You can't do that. That makes it look like we did something wrong. 409 00:32:32,270 --> 00:32:34,595 - That's because we did. - We didn't have a choice. 410 00:32:34,773 --> 00:32:37,062 - We didn't? - No. 411 00:32:37,234 --> 00:32:38,977 If we'd used that emergency brake... 412 00:32:39,152 --> 00:32:41,726 ...wheels could've flattened, train could've derailed. 413 00:32:41,905 --> 00:32:43,982 - We'll never know... - We're not gonna know... 414 00:32:44,158 --> 00:32:47,278 ...but... But it was a judgment call, and l... I made it. 415 00:32:47,453 --> 00:32:49,197 We killed a human being. 416 00:32:50,456 --> 00:32:52,081 A person, Tom. I don't know... 417 00:32:52,750 --> 00:32:54,161 ...how I can... 418 00:32:55,712 --> 00:32:57,372 It was a suicide. 419 00:33:01,885 --> 00:33:03,545 Suicide. 420 00:33:06,348 --> 00:33:09,718 You know, the homeless man was my first one? Victor Lopez? 421 00:33:09,894 --> 00:33:12,765 Come on, come on. Can we talk about something else? 422 00:33:13,356 --> 00:33:15,977 It was right before the end of the run and... 423 00:33:16,568 --> 00:33:19,569 I mean, we had a smooth ride going for like 10 hours. 424 00:33:20,739 --> 00:33:25,781 And then I see him. I mean, he's standing on the tracks, clear as day. 425 00:33:25,953 --> 00:33:27,495 And I'm blowing the horn. I'm... 426 00:33:27,663 --> 00:33:30,333 I'm ringing the bell. I mean, I'm doing everything. 427 00:33:32,084 --> 00:33:34,077 He just ignored us. 428 00:33:34,796 --> 00:33:37,334 They turn us into executioners. 429 00:33:38,425 --> 00:33:40,583 You know what he did right before we hit him? 430 00:33:42,721 --> 00:33:44,215 He smiled at us. 431 00:33:48,769 --> 00:33:51,854 He had a death wish, you know? 432 00:33:52,940 --> 00:33:54,684 Some people do. 433 00:33:56,527 --> 00:33:59,279 Other people don't wanna die, they die anyway. 434 00:34:01,449 --> 00:34:03,489 I'm gonna wait till the hearing's done... 435 00:34:04,661 --> 00:34:06,619 ...but I'm giving my notice. 436 00:34:06,789 --> 00:34:08,247 Yeah, fine. Go ahead, do that. 437 00:34:08,415 --> 00:34:11,915 - Come on, man. Don't be an asshole. - Because I got no time for a quitter. 438 00:34:12,086 --> 00:34:13,913 You know what your problem is? 439 00:34:15,173 --> 00:34:18,921 Everything is dying around you and you just can't deal with it, can you? 440 00:34:19,552 --> 00:34:21,628 Hey! Hey, get out! 441 00:34:21,805 --> 00:34:24,474 Get out! Now! Let's go! 442 00:34:24,641 --> 00:34:26,266 Get out! 443 00:34:33,484 --> 00:34:35,726 Talk about my wife again, I'll kill you. 444 00:34:35,903 --> 00:34:38,608 You know what? Fuck you, Tom! At least I'm alive. 445 00:34:38,781 --> 00:34:41,273 You're dead inside and everybody knows it! 446 00:34:56,592 --> 00:34:57,837 What are you doing? 447 00:35:02,015 --> 00:35:06,843 I'm leaving for San Francisco, tomorrow, alone. 448 00:35:07,020 --> 00:35:10,224 No, just wait... 449 00:35:10,399 --> 00:35:13,982 ...wait until after the hearing and I'll come with you. 450 00:35:14,153 --> 00:35:15,612 No, you won't. 451 00:35:16,948 --> 00:35:20,151 You'll... You'll sign up for more train trips. 452 00:35:20,952 --> 00:35:23,194 Come on, Meg, let me make it up to you. 453 00:35:26,541 --> 00:35:28,000 What for? 454 00:35:29,503 --> 00:35:31,460 A final goodbye? 455 00:35:42,642 --> 00:35:44,350 Good night. 456 00:36:46,044 --> 00:36:48,286 - Are you the conductor? - Yes. 457 00:36:48,463 --> 00:36:50,788 I'm looking for my Uncle Tom. 458 00:36:50,966 --> 00:36:53,717 Yeah, I've seen him in this cab. This is his train. 459 00:36:53,885 --> 00:36:57,219 You mean Tom Stark? I didn't know he had relatives. 460 00:36:57,598 --> 00:36:59,637 Yeah. He has a sister. 461 00:37:00,643 --> 00:37:04,807 Sorry, kid, but Tom's not on duty today. He's off because of the accident. 462 00:37:05,857 --> 00:37:09,985 Well, actually, I don't think I have the right address. 463 00:37:10,153 --> 00:37:12,276 You want me to check his address? 464 00:37:12,614 --> 00:37:15,485 Could you hurry? My mom's waiting in the car. 465 00:37:17,286 --> 00:37:19,278 You're bossy. 466 00:37:19,455 --> 00:37:21,744 You're just like your uncle. 467 00:37:22,082 --> 00:37:23,743 I'll just wait right here. 468 00:37:25,586 --> 00:37:27,579 Are you ready to say you're sorry? 469 00:38:24,858 --> 00:38:26,353 What happened? 470 00:38:28,946 --> 00:38:30,405 Don't go. 471 00:38:35,245 --> 00:38:36,988 I have to. 472 00:38:40,667 --> 00:38:43,668 What's gonna happen if you get worse? I mean... 473 00:38:44,296 --> 00:38:49,635 ...who's...? Who's gonna take care of you there? 474 00:38:51,345 --> 00:38:53,219 I'll figure it out. 475 00:38:59,271 --> 00:39:01,014 Please don't go. 476 00:39:01,523 --> 00:39:03,931 Please. I'm sorry. 477 00:39:04,610 --> 00:39:06,234 Please. 478 00:39:27,009 --> 00:39:29,465 Okay, I'll notify the police, Judy. 479 00:39:29,637 --> 00:39:30,965 Thanks. 480 00:39:34,434 --> 00:39:36,142 Crap. 481 00:39:51,160 --> 00:39:53,153 I can't do this. 482 00:39:53,829 --> 00:39:56,747 It's too late, Tom. Come on. 483 00:40:07,177 --> 00:40:08,636 - You didn't stop! - Hey! 484 00:40:09,012 --> 00:40:10,211 - Hey! - What? 485 00:40:10,389 --> 00:40:12,714 - What are you doing? Hey! - Stop! All right, stop. 486 00:40:12,892 --> 00:40:14,469 Get off me, kid. 487 00:40:14,977 --> 00:40:16,353 He killed my mom! 488 00:40:17,855 --> 00:40:20,014 Tom! Don't hurt him! 489 00:40:20,191 --> 00:40:21,472 - What are you, nuts? - Stop! 490 00:40:21,651 --> 00:40:23,893 I didn't kill your mother, she killed herself! 491 00:40:24,112 --> 00:40:26,021 - Will you stop it! - No, she didn't! 492 00:40:26,198 --> 00:40:29,448 How fast were you going? Sixty? Seventy? 493 00:40:29,618 --> 00:40:32,536 - I was going 48. - You didn't even try to stop! 494 00:40:32,746 --> 00:40:34,289 I don't owe you an explanation! 495 00:40:34,457 --> 00:40:37,244 - Hey, Tom, stop it. Sweetie. - Yes, you do! 496 00:40:37,418 --> 00:40:40,455 - Stop it! - You could've stopped! You didn't try! 497 00:40:40,630 --> 00:40:42,706 - You didn't even try! - Listen, come on. 498 00:40:42,882 --> 00:40:44,080 Okay, come on. 499 00:40:44,259 --> 00:40:47,130 - He killed my mother. - Your mother killed herself. 500 00:40:47,304 --> 00:40:49,795 Come sit down. Let's have some water. Come on. 501 00:40:56,814 --> 00:40:58,558 - It doesn't say. - Yes, it does. 502 00:40:58,733 --> 00:41:00,393 Show him where. 503 00:41:00,735 --> 00:41:03,938 Page 55, code 343. 504 00:41:04,656 --> 00:41:08,239 See, the... All the rules are sort of listed in... 505 00:41:09,202 --> 00:41:12,038 Imagine a train and it's g... It's going very fast. 506 00:41:12,206 --> 00:41:15,290 - It's on the track and there's passen... - Over 45 miles per hour. 507 00:41:15,459 --> 00:41:18,294 The engineer's gonna use the emergency brake on the turn... 508 00:41:18,462 --> 00:41:22,081 ...hundreds of passengers onboard... - A chance that the train could derail. 509 00:41:22,258 --> 00:41:24,500 - That's what it says. - Right. That's right. 510 00:41:24,844 --> 00:41:27,964 - Well, it's not for sure. - It's a chance I couldn't take. 511 00:41:28,640 --> 00:41:30,182 Okay, let me clean this hand up. 512 00:41:31,768 --> 00:41:34,224 Here, all right, it's just gonna hurt for a second. 513 00:41:34,813 --> 00:41:37,518 There we go. Okay, push down. 514 00:41:37,817 --> 00:41:40,771 What's your name, David or Davey? What do you...? 515 00:41:40,945 --> 00:41:42,225 Davey. 516 00:41:45,533 --> 00:41:46,909 How'd you find me? 517 00:41:47,577 --> 00:41:50,247 - I went on the train. - What train? 518 00:41:51,540 --> 00:41:53,414 And who's watching you now? 519 00:41:53,584 --> 00:41:55,078 No one. 520 00:41:55,252 --> 00:41:56,533 No family? 521 00:41:57,838 --> 00:41:59,795 They put me in a foster home. 522 00:42:03,970 --> 00:42:05,250 We gotta call the police. 523 00:42:10,101 --> 00:42:11,644 If they're not here already. 524 00:42:12,562 --> 00:42:14,472 Okay, here, just hold that like that. 525 00:42:14,648 --> 00:42:16,439 It's gonna be okay. Don't worry. 526 00:42:16,608 --> 00:42:18,648 No, just push it down. 527 00:42:18,819 --> 00:42:20,563 Okay. 528 00:42:20,738 --> 00:42:22,529 Don't go anywhere. 529 00:42:26,077 --> 00:42:27,405 Is this the Stark residence? 530 00:42:28,121 --> 00:42:29,152 Yeah. 531 00:42:31,416 --> 00:42:32,958 Megan Stark? 532 00:42:33,960 --> 00:42:36,499 - Yes. - We have your piano. 533 00:42:37,464 --> 00:42:39,124 My piano? 534 00:42:41,635 --> 00:42:43,094 My piano. 535 00:42:43,262 --> 00:42:45,504 Where do you want it? 536 00:42:45,807 --> 00:42:47,634 - Inside. - Okay. 537 00:42:47,809 --> 00:42:50,015 - What piano? - I... 538 00:42:50,645 --> 00:42:54,513 My piano. I ordered it last week. 539 00:42:55,359 --> 00:42:56,687 Hey. 540 00:42:57,236 --> 00:42:58,860 What are we gonna do? 541 00:42:59,029 --> 00:43:01,699 - We gotta get him out of here. - No. 542 00:43:01,866 --> 00:43:04,191 - Let him stay. - Why? What are you talking about? 543 00:43:04,368 --> 00:43:05,863 Just for one day. 544 00:43:06,037 --> 00:43:08,954 No. I can't have contact with the victim's family. 545 00:43:09,123 --> 00:43:11,033 - I could lose my job. - Please, Tom. 546 00:43:11,209 --> 00:43:14,874 Did you see his face? Did you see his...? His clothes? 547 00:43:15,046 --> 00:43:17,585 He just lost his mother. 548 00:43:17,758 --> 00:43:20,379 Somebody could be looking for him. 549 00:43:20,552 --> 00:43:23,257 If he leaves, I'm leaving with him. 550 00:43:30,271 --> 00:43:31,931 Do you want some more? 551 00:43:33,191 --> 00:43:35,148 No, thanks. 552 00:43:46,747 --> 00:43:48,123 What are you doing? 553 00:43:49,083 --> 00:43:52,250 - I'm washing my dishes. - No, no, I'll do it. 554 00:43:53,213 --> 00:43:55,371 No, really, I don't mind. 555 00:43:55,548 --> 00:43:57,375 It's okay. 556 00:43:57,551 --> 00:44:00,172 You... You go on and make yourself at home. 557 00:44:35,466 --> 00:44:36,961 Do you play? 558 00:44:37,552 --> 00:44:38,963 No. 559 00:44:39,846 --> 00:44:42,717 Oh, come on. Let's get you cleaned up. 560 00:44:44,476 --> 00:44:48,474 Right back this way is the restroom. 561 00:44:57,490 --> 00:44:59,033 How you doing? 562 00:44:59,492 --> 00:45:01,699 Good, ma'am. 563 00:45:01,870 --> 00:45:03,993 You can call me Megan. 564 00:45:04,331 --> 00:45:07,332 I'm just gonna leave some clean clothes here by the door, okay? 565 00:45:07,501 --> 00:45:08,830 Okay. 566 00:45:19,889 --> 00:45:21,348 Where is he? 567 00:45:22,100 --> 00:45:23,844 Taking a bath. 568 00:45:24,728 --> 00:45:26,436 He's so polite. 569 00:45:28,524 --> 00:45:30,516 He's a strange kid. 570 00:45:30,693 --> 00:45:32,353 He's too grown-up. 571 00:45:34,363 --> 00:45:37,530 You should have seen how he was raised. 572 00:45:37,700 --> 00:45:39,195 What do you mean? 573 00:45:40,703 --> 00:45:42,032 Don't get mad. 574 00:45:42,956 --> 00:45:45,743 - I went to his house. - Whose house? 575 00:45:45,917 --> 00:45:49,121 David. Dav... David and Laura's house in Simi Valley. 576 00:45:49,296 --> 00:45:50,874 Why, why, why would you do that? 577 00:45:51,048 --> 00:45:54,417 I went because I saw them talking about her on the news. 578 00:45:54,593 --> 00:45:57,049 - I had to know. - You had to know? Had to know what? 579 00:45:57,221 --> 00:45:59,843 There's nothing to know. She put her car on the tracks. 580 00:46:00,016 --> 00:46:02,305 She was young, Tom. 581 00:46:02,477 --> 00:46:05,147 She has a child. 582 00:46:06,064 --> 00:46:09,350 I mean, why would anybody...? 583 00:46:10,652 --> 00:46:12,313 It was important to me. 584 00:46:13,239 --> 00:46:15,694 It was horrible, the way they lived in their house. 585 00:46:15,866 --> 00:46:17,527 It was just... 586 00:46:18,911 --> 00:46:20,904 It was horrible. 587 00:46:33,677 --> 00:46:36,714 Judy Neasy has been a foster parent for many years. 588 00:46:36,889 --> 00:46:39,594 She has an excellent reputation with us. 589 00:46:40,101 --> 00:46:44,395 She is a disciplinarian, but I got him on such short notice, I thought that... 590 00:46:44,564 --> 00:46:47,565 ...after living with a mentally ill mother, I thought maybe... 591 00:46:47,734 --> 00:46:50,735 ...discipline might be good for him. - I'm sure you meant well. 592 00:46:50,904 --> 00:46:54,605 - Do you have a picture? - Yes, I do. Here you go. 593 00:46:57,411 --> 00:47:00,282 We'll circulate it to our patrol units. 594 00:47:00,456 --> 00:47:02,200 You will find him, won't you? 595 00:47:27,318 --> 00:47:29,145 Gonna try this thing out? 596 00:47:31,031 --> 00:47:33,652 No, he's sleeping. I don't wanna wake him. 597 00:47:33,825 --> 00:47:35,320 He won't wake up. 598 00:47:45,338 --> 00:47:47,710 I'm glad that you didn't... 599 00:47:48,508 --> 00:47:49,919 I know. 600 00:48:29,969 --> 00:48:31,879 I wish we could keep him. 601 00:48:32,055 --> 00:48:33,846 You promised one day. 602 00:48:35,392 --> 00:48:37,717 He needs us. 603 00:48:39,688 --> 00:48:41,348 We could get in a lot of trouble. 604 00:48:41,523 --> 00:48:44,560 It's against the law, and besides, that's like kidnapping. 605 00:48:44,735 --> 00:48:46,395 - So? - So... 606 00:48:46,571 --> 00:48:50,070 ...if they find out that he was even here for one day... 607 00:48:50,241 --> 00:48:51,901 ...they're not gonna reinstate me. 608 00:48:53,870 --> 00:48:56,492 I'm asking you to do this for me. 609 00:49:04,757 --> 00:49:06,833 If I don't work the rails, I'm nothing. 610 00:49:08,678 --> 00:49:10,967 You're my husband. 611 00:49:21,442 --> 00:49:23,565 I slept for almost a whole day. 612 00:49:25,446 --> 00:49:28,317 I was so tired and I didn't even know it. 613 00:49:30,660 --> 00:49:31,940 Where's Tom? 614 00:49:33,204 --> 00:49:36,455 He's out working on his model railroad. 615 00:49:36,875 --> 00:49:38,951 He has a railroad? 616 00:49:40,170 --> 00:49:43,954 It's out in the garage. You can see it when you're all done. 617 00:49:44,133 --> 00:49:45,757 I'm done! 618 00:49:58,732 --> 00:50:00,641 This is really cool. 619 00:50:02,277 --> 00:50:03,937 Why is it broken? 620 00:50:05,072 --> 00:50:06,483 Well, I'll fix it in no time. 621 00:50:08,492 --> 00:50:13,036 Gosh. All these stations and people. 622 00:50:14,207 --> 00:50:15,998 It's so real. 623 00:50:17,627 --> 00:50:20,249 Well, I've been at it for a while. 624 00:50:24,343 --> 00:50:25,837 You ready? 625 00:50:33,019 --> 00:50:34,478 Come on, kid. 626 00:50:40,902 --> 00:50:44,271 Hey, Davey, here's our number. 627 00:50:44,448 --> 00:50:47,947 And if you need anything, anything at all, you just call me, okay? 628 00:50:48,118 --> 00:50:50,491 I don't wanna go back there. 629 00:50:51,706 --> 00:50:56,368 I know. But you can't stay here. They won't let you. 630 00:50:57,003 --> 00:50:58,746 Because of the accident? 631 00:50:59,881 --> 00:51:01,541 Yes. 632 00:51:13,479 --> 00:51:14,890 Meg. 633 00:51:34,919 --> 00:51:36,912 Hey, tuck your head down. 634 00:51:41,634 --> 00:51:43,461 What are you afraid of? 635 00:51:44,512 --> 00:51:45,923 Nothing. 636 00:51:46,431 --> 00:51:49,847 I just... I don't want anyone to see you, is all. 637 00:52:26,850 --> 00:52:29,175 Thank you. Thank you. 638 00:52:32,481 --> 00:52:34,224 Thank you. 639 00:52:35,150 --> 00:52:37,024 Okay. 640 00:52:38,654 --> 00:52:40,196 Okay. 641 00:52:44,160 --> 00:52:46,319 When did you start driving trains? 642 00:52:47,372 --> 00:52:48,914 Running trains. 643 00:52:49,082 --> 00:52:50,576 How old were you? 644 00:52:52,085 --> 00:52:54,659 I don't know, I was about 30. 645 00:52:56,840 --> 00:52:58,335 Passenger trains? 646 00:52:59,385 --> 00:53:00,927 Freight first. 647 00:53:01,178 --> 00:53:02,839 Well, I'll be 12 in August. 648 00:53:07,519 --> 00:53:11,351 - Hope you like chicken. - Yeah, I love it. 649 00:53:11,523 --> 00:53:13,646 My mom used to make it a lot. 650 00:53:22,034 --> 00:53:24,572 Aren't you gonna say grace? 651 00:53:30,085 --> 00:53:32,042 We don't do that here. 652 00:53:32,421 --> 00:53:34,129 Tom. 653 00:53:35,716 --> 00:53:37,874 Dear Jesus, I wanna thank you for the meal... 654 00:53:38,052 --> 00:53:40,044 ...that we're going to receive and... 655 00:53:40,221 --> 00:53:41,596 Excuse me. 656 00:53:43,724 --> 00:53:45,219 Davey... 657 00:53:46,728 --> 00:53:48,471 ...don't worry. 658 00:54:02,161 --> 00:54:03,359 Thanks. 659 00:54:06,207 --> 00:54:07,286 He didn't mean to. 660 00:54:10,879 --> 00:54:13,880 - I'm going out for a little bit. - Where you going? 661 00:54:14,049 --> 00:54:15,709 I'm gonna go get him some clothes. 662 00:54:15,884 --> 00:54:18,506 - He can't keep wearing your T-shirts. - Well, let me go. 663 00:54:18,679 --> 00:54:21,466 I mean, you've been going nonstop. No, let me go. Yeah. 664 00:54:21,640 --> 00:54:23,384 Are you sure? 665 00:54:24,018 --> 00:54:26,094 Yeah, wh...? Wh...? What should I get? 666 00:54:33,778 --> 00:54:35,818 I made a list. 667 00:54:35,989 --> 00:54:37,781 - Boy's jeans. - Yeah. 668 00:54:37,950 --> 00:54:39,444 Don't know what size. 669 00:54:39,618 --> 00:54:42,074 Socks, a toothbrush, definitely. 670 00:54:42,246 --> 00:54:45,580 - I'm not sure if you think... - Okay, get whatever's on here, right? 671 00:54:45,750 --> 00:54:47,244 Yeah. 672 00:54:50,463 --> 00:54:51,874 What the hell are we doing? 673 00:54:52,048 --> 00:54:57,090 I don't know. I don't know, but it feels good. 674 00:54:58,472 --> 00:55:01,971 I feel better than I have in a long time. 675 00:55:55,116 --> 00:55:56,397 Wanna help? 676 00:55:57,285 --> 00:55:58,483 Yeah. 677 00:56:01,164 --> 00:56:02,196 Okay. 678 00:56:03,875 --> 00:56:07,743 Figure out where your passengers might want some shade, put these trees there. 679 00:56:07,922 --> 00:56:09,713 - Okay. - All right? 680 00:56:12,218 --> 00:56:16,050 So, what do you call your railroad? 681 00:56:16,222 --> 00:56:17,966 I call it the Stark Special. 682 00:56:19,726 --> 00:56:21,386 That's a nice name for a railroad. 683 00:56:21,561 --> 00:56:23,471 Yeah, I like to think so. 684 00:56:26,150 --> 00:56:27,893 I like that engine you got there. 685 00:56:30,237 --> 00:56:31,945 My mom gave it to me. 686 00:56:34,909 --> 00:56:39,536 She was a lot like Megan. She cooked a lot and cleaned. 687 00:56:39,706 --> 00:56:41,414 And she'd help me with my homework. 688 00:56:41,583 --> 00:56:43,991 Yeah, I'm sure she was Mother of the Year. 689 00:56:57,016 --> 00:56:58,427 Shit. 690 00:56:59,310 --> 00:57:01,848 You know what? All that won't be necessary. 691 00:57:02,272 --> 00:57:06,981 I just want you to teach me one really beautiful song. 692 00:57:41,105 --> 00:57:44,640 That's perfect. What's it called? 693 00:57:45,026 --> 00:57:46,485 "A Maiden's Prayer." 694 00:57:46,653 --> 00:57:48,860 "A Maiden's Prayer"? 695 00:57:49,865 --> 00:57:53,863 It's pretty. Okay. Now... 696 00:57:54,203 --> 00:57:57,074 Okay, just place this finger here. 697 00:58:01,419 --> 00:58:03,162 - Like so. - Okay. 698 00:58:05,382 --> 00:58:07,540 You've really never seen one? 699 00:58:07,717 --> 00:58:09,509 They don't have them in Simi Valley. 700 00:58:09,678 --> 00:58:11,754 Well, they're big and blue and wet. 701 00:58:11,930 --> 00:58:13,638 You're such a poet. 702 00:58:21,691 --> 00:58:23,518 How you doing? You all right? 703 00:58:35,789 --> 00:58:37,200 Thank you. 704 01:00:05,553 --> 01:00:08,126 Maybe I should dance with Davey. 705 01:00:24,365 --> 01:00:28,315 Come on, man. Don't keep a lady waiting. 706 01:01:22,052 --> 01:01:24,211 Thank you. 707 01:01:51,792 --> 01:01:52,824 Davey? 708 01:02:06,099 --> 01:02:09,682 Davey? Are you okay? 709 01:02:10,729 --> 01:02:12,722 What's going on? 710 01:02:13,941 --> 01:02:16,397 Can I get you something? 711 01:02:23,285 --> 01:02:25,657 Do you wanna talk about it? 712 01:02:29,583 --> 01:02:31,790 Was it a bad dream? 713 01:02:36,799 --> 01:02:38,792 I was pretending. 714 01:02:40,261 --> 01:02:42,219 Pretending what? 715 01:02:43,890 --> 01:02:48,102 That you were my mother, and that we were a family. 716 01:02:50,981 --> 01:02:56,568 I told Tom that my mom cooked, and helped me with homework. 717 01:02:59,032 --> 01:03:00,858 She didn't. 718 01:03:01,242 --> 01:03:03,650 Not for a long time. 719 01:03:11,420 --> 01:03:14,789 She did the best for you that she could. 720 01:03:16,008 --> 01:03:17,668 She tried really hard. 721 01:03:22,557 --> 01:03:24,763 I know she did. 722 01:03:24,934 --> 01:03:26,559 Here. 723 01:03:27,020 --> 01:03:29,345 You go to sleep, okay? Let's get you back in bed. 724 01:03:46,916 --> 01:03:48,459 Davey? 725 01:03:48,752 --> 01:03:51,457 Do you want me to sit with you for a few minutes? 726 01:03:52,840 --> 01:03:54,215 Okay. 727 01:04:25,583 --> 01:04:27,078 Morning. 728 01:04:27,877 --> 01:04:30,914 Oh, my God. I fell asleep. 729 01:04:31,423 --> 01:04:33,083 Want tea? 730 01:04:42,184 --> 01:04:43,216 Thank you. 731 01:05:17,556 --> 01:05:19,762 So how long have you had that engine? 732 01:05:21,393 --> 01:05:24,348 My mom said my dad left it for me. 733 01:05:24,814 --> 01:05:27,519 He wanted me to have it when I turned 6. 734 01:05:28,651 --> 01:05:30,810 I guess he liked trains. 735 01:05:32,322 --> 01:05:34,445 Did your dad like trains? 736 01:05:35,659 --> 01:05:37,402 Never knew him. 737 01:05:38,245 --> 01:05:40,321 I didn't know mine either. 738 01:05:45,544 --> 01:05:47,205 It's a bird. 739 01:05:51,384 --> 01:05:53,176 Cool. 740 01:06:01,019 --> 01:06:02,478 Good. 741 01:06:12,198 --> 01:06:16,066 - Sexy stuff, huh? - That is irresistible. 742 01:06:16,244 --> 01:06:18,451 - That's for you. - Do that again. 743 01:06:19,831 --> 01:06:21,456 You only get it once. 744 01:06:27,882 --> 01:06:29,506 Thank you. 745 01:06:32,637 --> 01:06:35,306 Oh, my gosh. 746 01:06:41,021 --> 01:06:43,263 My gosh. 747 01:06:44,066 --> 01:06:45,726 Tom. 748 01:06:46,110 --> 01:06:49,277 We can't afford that. That's beautiful. 749 01:06:49,447 --> 01:06:51,274 Repeat after me. 750 01:06:53,117 --> 01:06:54,742 Happy. 751 01:06:57,122 --> 01:07:00,906 - Happy. - Valentine's day. 752 01:07:01,084 --> 01:07:03,622 Valentine's Day. 753 01:07:16,684 --> 01:07:23,055 Oh, my, so much time has passed. 754 01:07:23,233 --> 01:07:25,559 Do you know something? 755 01:07:26,445 --> 01:07:32,116 I remember certain moments with such clarity... 756 01:07:32,285 --> 01:07:36,283 ...like it was just yesterday. 757 01:07:45,257 --> 01:07:46,965 Let me do that. 758 01:07:49,219 --> 01:07:51,378 That's perfect. 759 01:07:55,643 --> 01:07:57,802 Remember the first time you spoke to me? 760 01:07:59,981 --> 01:08:01,890 I remember. 761 01:08:04,152 --> 01:08:07,319 - Our first train ride. - And our second. 762 01:08:10,367 --> 01:08:12,858 Good night. Sweet dreams. 763 01:08:14,664 --> 01:08:20,833 "He fought by instinct, but he could also fight with his mind." 764 01:08:21,296 --> 01:08:23,039 What's instinct? 765 01:08:23,214 --> 01:08:25,788 It's a feeling that you get in your stomach... 766 01:08:25,967 --> 01:08:28,672 ...that tells you if something is right or wrong. 767 01:08:32,182 --> 01:08:36,761 "He rushed as if trying a shoulder trick that had failed before. 768 01:08:37,605 --> 01:08:39,812 But at the last moment..." 769 01:08:39,983 --> 01:08:41,607 What is it? 770 01:08:44,362 --> 01:08:46,521 The hearing's in five days. 771 01:08:51,495 --> 01:08:53,701 In five days what? 772 01:08:54,039 --> 01:08:55,913 It's the official hearing. 773 01:08:56,083 --> 01:09:00,247 It's when they'll decide whether Tom did the right thing... 774 01:09:00,630 --> 01:09:02,539 ...in the accident. 775 01:09:03,925 --> 01:09:06,879 What if they decide he didn't do the right thing? 776 01:09:07,053 --> 01:09:09,342 He won't be an engineer anymore. 777 01:09:09,514 --> 01:09:15,470 It's okay. Tom is capable. He can do a lot of different things. 778 01:09:16,230 --> 01:09:19,397 But there's nothing like running a train. 779 01:09:22,528 --> 01:09:24,237 Go on. 780 01:09:29,244 --> 01:09:31,201 What do you call this one? 781 01:09:31,371 --> 01:09:34,538 That's the Atlas 3086. 782 01:09:35,918 --> 01:09:39,287 - It's really nice. - Yeah, thanks. 783 01:09:42,091 --> 01:09:45,425 I could tell them she wanted to die. 784 01:09:46,930 --> 01:09:48,305 What? 785 01:09:49,933 --> 01:09:52,768 You could say it at your trial. 786 01:09:55,105 --> 01:10:00,776 No, it's a hearing. It's not a trial. It's all right. Thanks. 787 01:10:02,196 --> 01:10:04,236 You don't want me to tell them? 788 01:10:06,618 --> 01:10:09,951 It doesn't really matter if your mom wanted to die or not. 789 01:10:10,121 --> 01:10:13,621 The only thing that matters is if I handled the situation correctly. 790 01:10:14,376 --> 01:10:15,455 I forgive you. 791 01:10:20,424 --> 01:10:22,334 You forgive me for what? 792 01:10:24,804 --> 01:10:27,971 She took away my options when she put her car on the tracks. 793 01:10:30,060 --> 01:10:31,803 Yeah, she did. 794 01:10:32,270 --> 01:10:34,808 It just so happens she chose my train. 795 01:10:37,693 --> 01:10:38,973 I know. 796 01:10:56,213 --> 01:10:57,375 I got zero. 797 01:10:57,548 --> 01:10:58,793 - No sick days? - None. 798 01:10:58,966 --> 01:11:01,291 Excuse me. Hi, I was wondering if you could help. 799 01:11:01,468 --> 01:11:06,178 Well, what is a pretty girl like you doing in a train station all alone? 800 01:11:06,349 --> 01:11:09,266 Well, I'm looking for a missing boy. Maybe you've seen him. 801 01:11:09,435 --> 01:11:11,393 Yeah, yeah, yeah. We saw this guy, right? 802 01:11:11,563 --> 01:11:13,555 - When did we see him? - Yeah. He just left. 803 01:11:13,732 --> 01:11:16,733 He was riding a horse, and he said Darth Vader was his father. 804 01:11:16,902 --> 01:11:18,230 - Yeah... - Yeah, thanks a lot. 805 01:11:18,403 --> 01:11:21,108 Wait, wait, wait. Let me see that. 806 01:11:24,702 --> 01:11:26,742 This is Tom's nephew. 807 01:11:26,913 --> 01:11:28,490 - No. - Yeah. 808 01:11:28,664 --> 01:11:30,207 Who's Tom? 809 01:11:35,797 --> 01:11:40,341 He said he forgave me for killing his mom. 810 01:11:44,974 --> 01:11:47,891 It used to be so simple, you know? 811 01:11:50,396 --> 01:11:53,896 Black and white. There was a right thing to do... 812 01:11:54,067 --> 01:11:56,356 ...and a wrong thing to do. 813 01:11:58,864 --> 01:12:02,565 Life is more like a gray area, Tom. 814 01:12:10,209 --> 01:12:11,917 Not everything. 815 01:12:13,004 --> 01:12:15,329 Some things you know for certain. 816 01:12:40,200 --> 01:12:42,027 Meggie. 817 01:12:42,202 --> 01:12:43,946 Hey, what's wrong? 818 01:12:44,580 --> 01:12:46,122 She's fine. 819 01:12:59,763 --> 01:13:01,257 Here. 820 01:13:27,292 --> 01:13:29,581 - The lady from Child Services. - What? 821 01:13:30,170 --> 01:13:33,172 - She's at the door. - It's all right. Stay here. 822 01:13:40,807 --> 01:13:41,838 Who? 823 01:13:42,017 --> 01:13:43,890 The woman who put me in the foster home. 824 01:13:47,356 --> 01:13:49,562 - Oh, hi. Tom Stark? - Yeah. 825 01:13:49,733 --> 01:13:53,731 Hi, I'm Renee Hargrove. Ventura Children and Family Services. 826 01:13:53,904 --> 01:13:58,033 We didn't actually meet, but I remember seeing you at the scene of the accident. 827 01:13:58,201 --> 01:14:00,359 Would you mind if I came in? 828 01:14:03,248 --> 01:14:04,707 Sure. 829 01:14:05,208 --> 01:14:06,703 Thank you. 830 01:14:09,922 --> 01:14:11,879 This is a lovely home. 831 01:14:14,593 --> 01:14:19,256 I am looking for a missing boy. David Danner? 832 01:14:19,682 --> 01:14:21,474 I know who he is. 833 01:14:22,310 --> 01:14:26,011 - Have you seen him since the accident? - No. 834 01:14:26,439 --> 01:14:27,934 Really? 835 01:14:31,028 --> 01:14:34,064 Oh, I forgot the book. 836 01:14:36,617 --> 01:14:38,277 Oh, this is a great book. 837 01:14:38,452 --> 01:14:42,450 - Do you have children, Mr. Stark? - That's my wife's. 838 01:14:44,375 --> 01:14:48,420 Would you mind terribly if I just took a little look around? Do you mind? 839 01:14:48,588 --> 01:14:51,293 - Well... - Thank you. 840 01:14:52,634 --> 01:14:55,754 David ran away from his foster home. 841 01:14:56,931 --> 01:14:59,636 So, what's that to me? 842 01:14:59,809 --> 01:15:03,012 Oh, Mr. Howie Pugh, the train conductor. 843 01:15:03,187 --> 01:15:06,473 He told me that David was on the train looking for you. 844 01:15:06,650 --> 01:15:08,892 He claimed to be your nephew. 845 01:15:09,402 --> 01:15:11,194 My nephew? 846 01:15:16,076 --> 01:15:17,619 Do you mind? 847 01:15:17,787 --> 01:15:23,078 Yeah, actually I do. I mean, this is my home. 848 01:15:23,251 --> 01:15:26,750 I'm sorry. I know this is an imposition. 849 01:15:26,921 --> 01:15:31,548 Okay, you should go in here. Go in here. Just be quiet. 850 01:15:35,055 --> 01:15:38,507 Excuse me, I don't think you heard what I said. 851 01:15:38,684 --> 01:15:42,385 Tom? What's going on? 852 01:15:42,563 --> 01:15:44,141 My wife, Megan. 853 01:15:46,317 --> 01:15:50,315 Oh, I'm sorry to barge in like this, but I'm looking for a missing boy. 854 01:15:52,032 --> 01:15:53,859 Yes, and I couldn't help but notice... 855 01:15:54,034 --> 01:15:56,656 ...that the walls in this room smell freshly painted... 856 01:15:56,995 --> 01:15:59,072 ...and there's a little toy train. 857 01:16:02,919 --> 01:16:06,204 - You okay? - She's sick. 858 01:16:09,759 --> 01:16:14,338 I have cancer, stage four. 859 01:16:14,514 --> 01:16:16,174 It's in my bones. 860 01:16:16,725 --> 01:16:20,308 This is the spare room. I have trouble sleeping. 861 01:16:20,479 --> 01:16:23,350 At night I come in here... 862 01:16:23,524 --> 01:16:27,688 ...because I don't wanna disturb my husband. 863 01:16:27,904 --> 01:16:30,360 He's just painted it for me... 864 01:16:31,866 --> 01:16:35,033 ...because blue is my favorite color. 865 01:16:36,872 --> 01:16:40,241 - I'm sorry. - You said that already. 866 01:16:42,294 --> 01:16:44,583 Do you want to look around? 867 01:16:46,257 --> 01:16:47,716 No, no, that's okay. 868 01:16:50,887 --> 01:16:52,298 I hope you feel better. 869 01:16:56,810 --> 01:16:59,099 I could just show myself out. 870 01:16:59,646 --> 01:17:01,022 Thank you. 871 01:17:17,916 --> 01:17:19,708 She's gone, kid. 872 01:17:31,681 --> 01:17:33,472 Still high. 873 01:17:35,935 --> 01:17:38,605 We should tell him I'm sick. 874 01:17:40,107 --> 01:17:44,603 No, it's too soon. 875 01:17:44,945 --> 01:17:46,523 I don't think he's ready. 876 01:17:47,823 --> 01:17:50,279 I can call Susan and tell her to bring some dinner. 877 01:17:50,451 --> 01:17:52,740 Don't worry about dinner, all right? 878 01:17:53,788 --> 01:17:55,448 Tom? 879 01:17:58,752 --> 01:18:00,791 It's gonna be okay. 880 01:18:15,228 --> 01:18:17,137 Almost ready. 881 01:18:20,984 --> 01:18:24,982 And he wants to stay. He needs us. 882 01:18:26,657 --> 01:18:29,860 So that's that. 883 01:18:30,578 --> 01:18:32,321 Yeah. 884 01:18:32,496 --> 01:18:36,329 - That's the craziest thing I've ever heard. - I know. 885 01:18:37,335 --> 01:18:40,870 - I mean, really. - Yeah, it's pretty bad. 886 01:18:55,938 --> 01:18:57,730 Good. Let it out. 887 01:19:05,490 --> 01:19:06,570 Get it up. 888 01:19:09,244 --> 01:19:12,364 That's all you gotta do. Ready? 889 01:19:12,581 --> 01:19:14,574 Simi Valley Police Station. 890 01:19:14,750 --> 01:19:17,158 Detective Crane, please. 891 01:19:23,510 --> 01:19:25,668 Detective Crane speaking. 892 01:19:26,805 --> 01:19:28,134 Hello? 893 01:19:28,640 --> 01:19:30,432 Hello? 894 01:19:30,893 --> 01:19:32,684 Is anyone there? 895 01:19:53,667 --> 01:19:58,045 - You have to go. I'll be fine. - Let's not kid ourselves. 896 01:19:58,214 --> 01:20:01,548 Once they find out about the kid, I'm out of a job. How many of these? 897 01:20:01,718 --> 01:20:07,139 Two. They're not gonna find out about him. You have to testify. 898 01:20:09,893 --> 01:20:12,349 So you know for sure. 899 01:20:14,440 --> 01:20:16,433 I know I did the right thing. 900 01:20:17,985 --> 01:20:19,978 Then tell them. 901 01:20:20,780 --> 01:20:26,616 I don't want you to have any regrets, Tom. Not because of me. 902 01:20:28,538 --> 01:20:30,614 No, honey, I won't. 903 01:20:31,124 --> 01:20:32,702 I'm gonna go with you. 904 01:20:32,876 --> 01:20:35,284 No, Meg. You're not well enough. 905 01:20:35,462 --> 01:20:38,298 Well, I'll feel worse if we don't go. 906 01:20:38,841 --> 01:20:40,585 What about the kid? 907 01:20:41,636 --> 01:20:43,961 We'll take him with us. 908 01:20:45,348 --> 01:20:47,804 We'll wait in the car. 909 01:20:50,979 --> 01:20:52,936 Oh, boy. 910 01:20:56,527 --> 01:20:57,938 All right. 911 01:20:59,697 --> 01:21:01,939 - Thanks a lot, N.B. I appreciate it. - You bet. 912 01:21:02,116 --> 01:21:04,156 Ready for you, Tom. 913 01:21:04,494 --> 01:21:06,403 Hey, Otis. 914 01:21:07,414 --> 01:21:10,165 You're gonna be the sexiest accountant in town. 915 01:21:26,851 --> 01:21:31,560 So this is an unofficial hearing, Tom, and the goal of the proceedings... 916 01:21:31,731 --> 01:21:35,017 ...is to determine if an official investigation is necessary. 917 01:21:35,193 --> 01:21:36,736 - I understand. - Okay. 918 01:21:36,904 --> 01:21:39,146 For the record, were you the senior engineer... 919 01:21:39,323 --> 01:21:42,110 ...on February 2nd, the date of the fatal incident? 920 01:21:42,284 --> 01:21:43,316 I was. 921 01:21:43,494 --> 01:21:46,116 And could you describe for us what happened that day... 922 01:21:46,289 --> 01:21:48,827 ...to the best of your recollection? 923 01:21:49,000 --> 01:21:53,543 - I wish I could go in. - Me too. 924 01:21:54,715 --> 01:21:56,209 Why do we have to hide? 925 01:21:57,718 --> 01:22:01,882 Why can't I just tell the social worker I wanna stay with you? 926 01:22:03,057 --> 01:22:04,717 It doesn't work like that. 927 01:22:05,643 --> 01:22:07,387 But why? 928 01:22:08,104 --> 01:22:11,639 People like to follow rules... 929 01:22:11,816 --> 01:22:17,024 ...and you staying with us definitely goes against that. 930 01:22:19,533 --> 01:22:22,985 And what was your first reaction when you saw the car? 931 01:22:24,038 --> 01:22:25,283 I slowed the train down. 932 01:22:26,999 --> 01:22:29,751 But you didn't use the emergency brake. 933 01:22:31,045 --> 01:22:35,257 I decided not to. The emergency brake wouldn't have stopped that train in time. 934 01:22:35,425 --> 01:22:38,925 But your partner thinks the impact might have been prevented. 935 01:22:39,513 --> 01:22:42,799 I disagree. At that speed, with that many cars on the turn... 936 01:22:42,975 --> 01:22:44,802 ...we probably would've derailed. 937 01:22:44,977 --> 01:22:49,105 If you could do it all over again, would you do anything differently? 938 01:22:53,987 --> 01:22:55,232 Mr. Stark. 939 01:22:59,034 --> 01:23:03,198 - I can't do it all over again. - But if you could. 940 01:23:07,126 --> 01:23:08,537 No. 941 01:23:09,128 --> 01:23:11,370 I wouldn't have done anything differently. 942 01:23:21,892 --> 01:23:23,090 It's over, Tom. 943 01:23:23,560 --> 01:23:27,226 There's no official investigation. Everything was by the book. 944 01:23:27,732 --> 01:23:29,060 Where you going? 945 01:23:29,233 --> 01:23:32,187 Hey, we got a streak schedule for you tomorrow, Tom. 946 01:23:33,404 --> 01:23:35,730 Megan. Megan... 947 01:23:36,199 --> 01:23:39,366 - I didn't do anything. - It's okay. Get in the car. Get in the car. 948 01:23:39,536 --> 01:23:41,114 Honey. Meggie. 949 01:23:41,705 --> 01:23:44,030 - Honey. - Megan. 950 01:23:44,208 --> 01:23:45,999 Megan. 951 01:23:49,046 --> 01:23:50,588 Megan. 952 01:24:07,524 --> 01:24:08,983 So... 953 01:24:10,194 --> 01:24:12,021 ...Megan's sick. 954 01:24:12,864 --> 01:24:14,856 She's got cancer. 955 01:24:17,952 --> 01:24:20,029 Can't they cure her? 956 01:24:21,873 --> 01:24:23,533 They did. 957 01:24:23,709 --> 01:24:25,500 Twice. 958 01:24:25,669 --> 01:24:27,247 It came back. 959 01:24:28,005 --> 01:24:30,377 Can't they cure her again? 960 01:24:42,062 --> 01:24:44,220 Is Megan gonna die? 961 01:24:54,283 --> 01:24:56,075 Can I see her? 962 01:24:57,286 --> 01:24:59,956 Tom, she wants to go home. 963 01:25:41,000 --> 01:25:45,294 - Hey, listen. Thanks a lot. - Of course. 964 01:25:45,463 --> 01:25:48,667 - Let me know if anything changes, okay? - Yep. 965 01:25:50,677 --> 01:25:52,006 See you. 966 01:25:53,847 --> 01:25:56,884 - Drive safely. - Yeah. 967 01:26:20,751 --> 01:26:24,168 Hey, hey, hey. Stop it. Stop it. What are you doing? 968 01:26:24,339 --> 01:26:27,126 Hey, hey. Come here. Look at me. Look at me. Look at me. 969 01:26:27,300 --> 01:26:29,791 - What's going on? What's going on? - Let go! Let go! 970 01:26:29,970 --> 01:26:31,512 - No! - Hey, hey, hey. 971 01:26:31,680 --> 01:26:33,174 - Take it easy. - I can't be here. 972 01:26:33,348 --> 01:26:36,184 - What? What are you talking about? - I can't. I'm bad. 973 01:26:36,352 --> 01:26:38,510 You're ba... What did you do? What did you do? 974 01:26:38,979 --> 01:26:42,146 I told the principal that my mom was dead. 975 01:26:42,316 --> 01:26:45,899 - You lied? Is that what you did? - Yes. I shouldn't have. 976 01:26:46,070 --> 01:26:50,899 - God's punishing me. I killed her. - What are you talking about? 977 01:26:51,076 --> 01:26:53,781 - She shouldn't have gone that day. - No, no, no. 978 01:26:53,954 --> 01:26:56,741 - God's not punishing anybody. - Megan is gonna die too now. 979 01:26:56,915 --> 01:26:59,074 Hey, look at me. Look at me. Look at me. 980 01:26:59,251 --> 01:27:01,410 Megan was sick long before you ever got here. 981 01:27:01,587 --> 01:27:07,174 - I shouldn't have let her out. - No. Take it easy. Just take it easy. 982 01:27:07,343 --> 01:27:11,092 I was on the tracks, and I tried. Mom. 983 01:27:11,264 --> 01:27:12,889 - Davey. - Mom, I'm so sorry. 984 01:27:13,058 --> 01:27:17,008 - Davey. - I shouldn't have let you die. 985 01:27:17,187 --> 01:27:19,227 It's okay. It's all right. It's all right. 986 01:27:19,398 --> 01:27:21,854 - God is punishing me. - No, you did the right thing. 987 01:27:22,026 --> 01:27:23,224 You did the right thing. 988 01:27:23,402 --> 01:27:28,943 Look. Listen to me. It's okay. It's not your fault. 989 01:27:29,242 --> 01:27:31,531 - You di... - Megan's dying now. 990 01:27:32,621 --> 01:27:37,616 - Because she's sick. - No. God's punishing me. 991 01:27:37,918 --> 01:27:39,033 Easy, kid. 992 01:27:41,922 --> 01:27:44,959 It's not your fault, okay? 993 01:29:04,636 --> 01:29:06,261 Here you go. 994 01:29:27,703 --> 01:29:29,826 Why don't you go see Megan now? 995 01:29:47,057 --> 01:29:49,383 Come sit by me. 996 01:30:01,615 --> 01:30:04,782 I wish we had more time. 997 01:30:06,954 --> 01:30:12,743 I would like to take care of you a little bit longer. 998 01:30:16,714 --> 01:30:22,089 You know, if you think really hard, maybe you could stay longer. 999 01:30:27,351 --> 01:30:30,435 I love you, Davey. 1000 01:30:33,524 --> 01:30:35,849 And I will stay with you. 1001 01:30:36,360 --> 01:30:39,611 I will. Forever. 1002 01:30:40,782 --> 01:30:42,360 Right here. 1003 01:30:44,995 --> 01:30:47,568 I love you too, Megan. 1004 01:31:42,849 --> 01:31:45,803 - Promise. - Anything. 1005 01:31:45,977 --> 01:31:51,933 To fight for him. He is so much like you. 1006 01:31:56,113 --> 01:31:58,070 Whatever you want. 1007 01:32:00,368 --> 01:32:02,028 Promise. 1008 01:32:04,247 --> 01:32:05,990 I promise. 1009 01:32:50,213 --> 01:32:52,122 Oh, Meg. 1010 01:32:57,846 --> 01:32:59,389 She's gone. 1011 01:34:18,100 --> 01:34:19,760 Hey. 1012 01:34:19,935 --> 01:34:23,102 You remember that lady, Renee? 1013 01:34:23,355 --> 01:34:25,015 The social worker? 1014 01:34:25,482 --> 01:34:26,858 Yeah. 1015 01:34:27,902 --> 01:34:30,191 I think we need to go see her. 1016 01:34:30,863 --> 01:34:32,108 Why? 1017 01:34:33,491 --> 01:34:37,323 Well, you can't hide forever, you know? 1018 01:34:37,495 --> 01:34:40,615 And you need to go to school... 1019 01:34:40,791 --> 01:34:44,705 ...and be a kid again. 1020 01:34:47,673 --> 01:34:49,215 Hey, listen. 1021 01:34:49,550 --> 01:34:54,841 I want you to know that whatever happens... 1022 01:34:55,390 --> 01:34:57,383 ...we're in this together. 1023 01:35:00,103 --> 01:35:02,808 - Okay? - Okay. 1024 01:35:03,232 --> 01:35:04,856 Okay. 1025 01:35:09,447 --> 01:35:12,401 So you ready to see how that engine of yours does? 1026 01:35:17,122 --> 01:35:19,161 All right. Hit it. 1027 01:35:44,067 --> 01:35:45,610 Okay, pick up a little speed. 1028 01:35:47,529 --> 01:35:49,154 There you go. 1029 01:35:49,323 --> 01:35:51,565 Okay, back it off just a little. 1030 01:35:54,662 --> 01:35:58,197 Yeah. Not bad. 1031 01:35:59,000 --> 01:36:01,041 Not bad at all. 1032 01:40:36,380 --> 01:40:38,388 Subtitles by LeapinLar Re-synced by superbad 1033 01:40:39,305 --> 01:40:45,353 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 74683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.