All language subtitles for Potato.Star.2013QR3.E002.130924.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,100 --> 00:00:30,050 Jin A! 2 00:00:37,640 --> 00:00:41,150 Jin A! Jin A! 3 00:00:41,210 --> 00:00:42,530 Mom! 4 00:00:42,530 --> 00:00:44,050 What? What? What's wrong? 5 00:00:44,080 --> 00:00:47,140 - Mom! - What's that? 6 00:00:47,170 --> 00:00:48,400 Who's that? 7 00:00:48,400 --> 00:00:49,500 I don't know. 8 00:00:49,500 --> 00:00:53,170 What's the matter? Why is there someone lying there? 9 00:00:53,910 --> 00:00:57,210 Did you use that to hit him? 10 00:00:57,210 --> 00:00:59,780 He was following me. I was afraid so I hit-- 11 00:00:59,780 --> 00:01:01,980 No matter how afraid you were, how could you hit him with that? 12 00:01:01,980 --> 00:01:04,920 Why didn't you pick me up? 13 00:01:04,920 --> 00:01:06,390 This is bad. 14 00:01:06,390 --> 00:01:09,220 What if he's dead? 15 00:01:09,320 --> 00:01:11,520 Hello. 16 00:01:12,990 --> 00:01:14,830 Hello. 17 00:01:14,830 --> 00:01:16,300 Is he dead? 18 00:01:16,300 --> 00:01:18,870 He's dead. You're in trouble. 19 00:01:20,700 --> 00:01:22,540 He's dead! 20 00:01:22,540 --> 00:01:25,470 No. He's not dead. He's breathing. 21 00:01:25,470 --> 00:01:27,670 Really? 22 00:01:29,140 --> 00:01:30,980 He's not dead, just unconscious. 23 00:01:31,340 --> 00:01:33,550 If he's dead, should we bury him or what? 24 00:01:33,550 --> 00:01:35,380 I'm running out of ideas. 25 00:01:35,380 --> 00:01:36,850 Ah, my heart! 26 00:01:36,850 --> 00:01:39,050 Why isn't he waking up? 27 00:01:39,050 --> 00:01:41,250 Hey. 28 00:01:41,250 --> 00:01:42,360 Keep calling. 29 00:01:42,360 --> 00:01:43,820 - Hey - Hey. 30 00:01:43,820 --> 00:01:45,290 - Hey. Hey. - Hey! 31 00:01:45,290 --> 00:01:54,830 - Hey! - Hey! 32 00:01:54,830 --> 00:01:56,670 Why isn't he waking up? 33 00:01:56,670 --> 00:01:59,240 This won't do. Let's bring him home. 34 00:01:59,240 --> 00:01:59,970 Our home? 35 00:01:59,970 --> 00:02:02,910 We can't leave him on the street. 36 00:02:03,280 --> 00:02:05,110 Help me. 37 00:02:13,550 --> 00:02:16,120 I'm squashed. I'm squashed. 38 00:02:16,120 --> 00:02:18,320 1, 2, 3... 39 00:02:18,320 --> 00:02:20,530 I'm squashed. Squashed. 40 00:02:26,770 --> 00:02:29,340 We're not strong enough to carry him. 41 00:02:43,650 --> 00:02:47,320 My shoulder. What the heck is this? 42 00:02:47,320 --> 00:02:50,260 People might think we're carrying a wild boar. 43 00:02:50,260 --> 00:02:52,460 What if he wakes up? 44 00:02:52,460 --> 00:02:56,860 What if he asks for some millions, wretched girl? 45 00:02:57,230 --> 00:02:59,070 For that money-- 46 00:03:05,670 --> 00:03:08,240 Are you all right? 47 00:03:10,080 --> 00:03:13,380 My daughter thought you were a drunkard. 48 00:03:13,380 --> 00:03:16,680 She just pushed you a little bit but you fainted. 49 00:03:16,680 --> 00:03:19,620 Our house is over there. We wanted to treat you over there. 50 00:03:19,620 --> 00:03:21,450 It's all right. 51 00:03:26,590 --> 00:03:28,800 That's an empty house, right? 52 00:03:30,630 --> 00:03:32,830 Yes, but why? 53 00:03:44,580 --> 00:03:48,250 What? He's not human? 54 00:03:48,980 --> 00:03:51,180 Is he a hobo? 55 00:04:05,130 --> 00:04:08,070 Is it that hard to pee? 56 00:04:09,840 --> 00:04:12,470 You're in big trouble. 57 00:04:12,470 --> 00:04:16,880 You're not even 70, yet you suffer from urinary disease. 58 00:04:16,880 --> 00:04:18,710 Father. 59 00:04:18,710 --> 00:04:25,320 1 in 5 men, 50 years old and above suffer enlarged prostate. It is a common illness. 60 00:04:25,320 --> 00:04:27,890 But not as serious as yours. 61 00:04:29,700 --> 00:04:33,540 Where did your wife go? I didn't even see her shadow. 62 00:04:33,760 --> 00:04:37,430 Because of financial investments, she kept calling-- 63 00:04:37,800 --> 00:04:38,900 You have your hearing aid on? 64 00:04:38,900 --> 00:04:41,100 She's ignorant, what investment? 65 00:04:41,100 --> 00:04:43,670 An ignorant girl from a shitty hole in the province, what does she know? 66 00:04:43,670 --> 00:04:47,710 She's not ignorant at all. Because of the experiences she had, 67 00:04:47,710 --> 00:04:49,540 you don't know how astute she is. 68 00:04:49,540 --> 00:04:51,380 Experience? Bullshit. 69 00:04:51,380 --> 00:04:54,310 Her mouth is full of crap. 70 00:04:54,310 --> 00:04:58,350 It is very important to avoid tax in our situation. 71 00:04:58,350 --> 00:05:01,290 Convert everything to Brazilian government bonds. 72 00:05:01,290 --> 00:05:02,760 I told you, didn't I? 73 00:05:02,760 --> 00:05:06,790 That is a hundred times better than DLS and ELS. 74 00:05:08,260 --> 00:05:09,360 That is no concern. 75 00:05:09,360 --> 00:05:11,560 The consumption tax has also been cancelled from the beginning of June. 76 00:05:11,560 --> 00:05:13,770 There's nothing to hesitate about. 77 00:05:15,600 --> 00:05:18,910 Foreign exchange hedging. That's a given. 78 00:05:18,910 --> 00:05:22,210 Yes. Yes. 79 00:05:23,310 --> 00:05:25,510 How ignorant. 80 00:05:25,510 --> 00:05:28,450 Hey, Cheol Min. Right? 81 00:05:28,450 --> 00:05:31,380 She's ignorant, right? 82 00:05:31,380 --> 00:05:33,590 Yes. 83 00:05:33,590 --> 00:05:36,160 I am full of wisdom, right? 84 00:05:36,160 --> 00:05:36,890 Right? 85 00:05:37,620 --> 00:05:39,460 Yes. 86 00:05:42,760 --> 00:05:48,640 =Because of eyewitness report, plenty of progress has been made on the murder investigations.= 87 00:05:48,660 --> 00:05:54,140 =An eyewitness in the 3rd case that happened in front of the park described the suspect as= 88 00:05:54,140 --> 00:06:00,380 =a well-built attractive male in his 20s, around 175 to 180cm tall.= 89 00:06:00,380 --> 00:06:05,220 =consistent with the CCTV taken of a man in Bukgajwa-dong.= 90 00:06:05,240 --> 00:06:06,470 - They haven't caught him yet? - =The special investigation group= 91 00:06:06,480 --> 00:06:09,920 =has released a sketch of the suspect that's circulated to the media.= 92 00:06:09,920 --> 00:06:12,490 - Hang on. - =They are asking for the residents' help= 93 00:06:12,860 --> 00:06:15,060 Doesn't that look like the one from yesterday? 94 00:06:15,430 --> 00:06:17,260 Who from yesterday? 95 00:06:18,000 --> 00:06:20,200 That guy from yesterday? 96 00:06:20,200 --> 00:06:26,440 175 to 180 cm tall, an attractive, well-built man in his 20s. 97 00:06:26,440 --> 00:06:29,380 Wasn't he attractive? 98 00:06:29,380 --> 00:06:30,840 Yes. 99 00:06:31,210 --> 00:06:34,150 Very attractive. He had a high-bridged nose. 100 00:06:34,150 --> 00:06:36,350 He was also a bit well-built. 101 00:06:36,350 --> 00:06:37,820 A bit? 102 00:06:37,820 --> 00:06:40,020 He was completely well-built. 103 00:06:40,020 --> 00:06:43,320 It was really strange that he went to that empty house alone. 104 00:06:43,320 --> 00:06:46,990 Mom, don't tell me... 105 00:06:47,360 --> 00:06:51,030 No way. He had such a timid face. 106 00:06:51,030 --> 00:06:56,170 Even if he killed someone, it's still not the face of a mass murderer. 107 00:06:56,170 --> 00:07:00,210 Many serial killers are pretty boys. 108 00:07:00,210 --> 00:07:02,780 Fine, even if he's a serial killer, 109 00:07:02,780 --> 00:07:04,980 he should have killed us yesterday. Why didn't he? 110 00:07:04,980 --> 00:07:08,650 Mom, that kind of guy would always picks the right day to kill people. 111 00:07:08,650 --> 00:07:09,380 Haven't you seen it in movies? 112 00:07:09,380 --> 00:07:11,220 It's been 10 years since I watched one. 113 00:07:11,220 --> 00:07:14,890 But this is not the movies now! 114 00:07:32,140 --> 00:07:35,070 From afar, he even looks timid. 115 00:07:35,070 --> 00:07:38,750 Seeing it like that, he is certainly the muscular type. 116 00:07:47,190 --> 00:07:48,290 What happened? 117 00:07:48,290 --> 00:07:49,390 He's being taken away now. 118 00:07:49,390 --> 00:07:52,330 If it's really him, will they give the informer a reward? 119 00:07:52,330 --> 00:07:54,530 Of course. Won't they? 120 00:07:54,530 --> 00:07:56,000 Right. 121 00:07:56,000 --> 00:08:00,770 Since things have turned out like this, I really hope he is the killer. 122 00:08:00,770 --> 00:08:04,070 Yes. You earn some money while doing something good. 123 00:08:04,070 --> 00:08:06,640 - If he's really the serial killer-- - Hey, Jin A. 124 00:08:07,370 --> 00:08:09,210 Yes! Bye. 125 00:08:11,040 --> 00:08:12,150 No one's attending the grill. Go and do it. 126 00:08:12,150 --> 00:08:13,610 Yes. 127 00:08:15,810 --> 00:08:17,280 I already put the fried egg on top. 128 00:08:17,280 --> 00:08:19,120 Okay! 129 00:08:20,220 --> 00:08:23,890 They're going to announce the assistant manager. You heard? 130 00:08:23,890 --> 00:08:25,360 Huh? 131 00:08:26,830 --> 00:08:27,930 It'll be great if it's you. 132 00:08:28,290 --> 00:08:29,760 You work the hardest. 133 00:08:29,760 --> 00:08:33,430 That's hitting the jackpot. An assistant manager and a reward. 134 00:08:33,430 --> 00:08:35,640 =According to NASA,= 135 00:08:35,640 --> 00:08:37,470 =on October 3, around 12 o'clock,= 136 00:08:37,470 --> 00:08:43,710 =the Asteroid 2013QR3, will pass the Earth at a distance of 600 000 km.= 137 00:08:44,440 --> 00:08:47,750 =It's diameter is...= 138 00:08:57,660 --> 00:08:58,760 Where are you? 139 00:08:58,760 --> 00:09:00,960 I already left, on the way back. Will be there soon. 140 00:09:00,960 --> 00:09:02,800 Hurry up. 141 00:09:20,050 --> 00:09:22,250 Hey! 142 00:09:23,720 --> 00:09:24,450 What? 143 00:09:24,450 --> 00:09:25,550 Was it you who reported me to the police? 144 00:09:25,550 --> 00:09:27,390 Stay away from me! Stay away! 145 00:09:34,360 --> 00:09:35,830 Do I look like a murderer? 146 00:09:35,830 --> 00:09:38,030 Jin A. 147 00:09:45,740 --> 00:09:47,570 What? Why was he released? 148 00:09:47,570 --> 00:09:50,140 The police called and told me he wasn't the murderer. 149 00:09:50,140 --> 00:09:52,350 His identity and alibi were confirmed. 150 00:09:52,350 --> 00:09:54,180 Oh? 151 00:09:54,550 --> 00:09:57,120 The issue is competitive advantage. 152 00:09:57,120 --> 00:10:00,790 To survive in this extremely competitive world, 153 00:10:00,790 --> 00:10:02,990 how should we fight? 154 00:10:02,990 --> 00:10:03,720 How do we fight? 155 00:10:04,090 --> 00:10:05,930 What do we need? 156 00:10:05,930 --> 00:10:07,390 What do we need? 157 00:10:07,390 --> 00:10:08,130 Speed? 158 00:10:08,130 --> 00:10:11,060 Innovation. Innovation! 159 00:10:11,060 --> 00:10:15,100 I-N-N-O-V-A-T-I-O-N. 160 00:10:16,940 --> 00:10:22,080 From this moment on, I will innovate all of Kong Kong! 161 00:10:23,540 --> 00:10:25,750 I'm really tired. 162 00:10:33,090 --> 00:10:34,550 I thought it would come out tomorrow. 163 00:10:34,550 --> 00:10:36,390 Just in case it gets announced earlier. 164 00:10:36,390 --> 00:10:41,160 Before I forget... can't you put this thing in the laundry bin? 165 00:10:42,260 --> 00:10:45,930 It looks really ugly littered all over the place. 166 00:10:46,120 --> 00:10:47,540 Let go. 167 00:10:51,830 --> 00:10:54,300 Don't mind me. Go and charge it. 168 00:10:56,600 --> 00:10:58,280 Hello. 169 00:11:01,460 --> 00:11:05,840 I'm really sorry about what happened yesterday. I really had no intention. 170 00:11:05,860 --> 00:11:08,860 Forget it. I'm also imposing on you. 171 00:11:08,880 --> 00:11:10,680 Okay then. 172 00:11:10,920 --> 00:11:14,190 Since we're neighbours, let's introduce ourselves to each other. 173 00:11:14,190 --> 00:11:17,540 I am Na Jin A who sells hamburgers at Wangsimni. 174 00:11:17,560 --> 00:11:19,080 Yes. 175 00:11:20,430 --> 00:11:25,940 I thought we're going to introduce ourselves, but if you only say yes, it's a bit embarrassing. 176 00:11:29,980 --> 00:11:32,180 Juckerberg Hong. 177 00:11:32,180 --> 00:11:34,380 Is that your name? 178 00:11:34,380 --> 00:11:35,850 I guess... 179 00:11:35,850 --> 00:11:39,150 - It may be so. - It may be so? 180 00:11:39,150 --> 00:11:42,820 You look like a native Korean. 181 00:11:46,600 --> 00:11:48,800 Juckerberg. 182 00:11:48,920 --> 00:11:52,520 Then, I'll call you berg. Mr. Hongberger. 183 00:11:52,560 --> 00:11:54,720 Let's eat. The soup is done. 184 00:11:54,740 --> 00:11:56,120 Lad, you haven't had breakfast yet? 185 00:11:56,150 --> 00:11:57,140 Come eat with us. 186 00:11:57,140 --> 00:11:58,970 No need. I'm fine. 187 00:11:58,970 --> 00:12:01,170 Come on. I'll just add a spoon. 188 00:12:01,170 --> 00:12:04,480 No, I don't eat breakfast. 189 00:12:06,680 --> 00:12:09,250 You don't eat breakfast? 190 00:12:10,720 --> 00:12:14,390 You've been tinkering with your computer early in the morning. Is your work computer related? 191 00:12:14,390 --> 00:12:15,860 No. 192 00:12:17,690 --> 00:12:21,360 People usually explain after saying no. 193 00:12:21,360 --> 00:12:23,560 He's really odd, right? 194 00:12:23,560 --> 00:12:26,870 Since you moved into an empty house, looks like it's not going well for you. 195 00:12:26,870 --> 00:12:28,700 No, everything's going well. 196 00:12:28,700 --> 00:12:30,900 There's the "no", what is with the "no"s always? 197 00:12:30,900 --> 00:12:33,110 If you're doing well, why move to an empty house? 198 00:12:33,110 --> 00:12:34,210 Thanks for the food. 199 00:12:34,210 --> 00:12:37,880 If you're going to live here temporarily, don't be shy and come eat with us. 200 00:12:37,880 --> 00:12:42,650 Everyone had moved out. It's nice and practical to have a man around. 201 00:12:43,380 --> 00:12:44,480 Why? 202 00:12:44,480 --> 00:12:45,950 Do you want to use the toilet? 203 00:12:45,950 --> 00:12:46,670 Go take a dump. 204 00:12:46,680 --> 00:12:48,150 You have that constipated look. 205 00:12:48,150 --> 00:12:49,580 Go take a dump. 206 00:12:49,600 --> 00:12:50,780 No. 207 00:12:51,120 --> 00:12:53,290 Wait. 208 00:12:54,160 --> 00:12:56,230 You don't need to take a dump? 209 00:12:56,240 --> 00:12:57,280 No. 210 00:12:57,320 --> 00:13:00,630 Mr. Hongberger, are you ill or something? 211 00:13:02,060 --> 00:13:03,540 No. 212 00:13:03,540 --> 00:13:07,610 =The serial killer had claimed another victim last night.= 213 00:13:07,610 --> 00:13:12,380 =A female university student was strangled to death at Songcheon-dong yesterday.= 214 00:13:12,380 --> 00:13:16,050 =The serial murder victims are now 4 in number.= 215 00:13:16,050 --> 00:13:17,880 =To prevent another crime from happening, the police are= 216 00:13:18,250 --> 00:13:21,550 =using a profile plotter and is doing their best to investigate.= 217 00:13:21,550 --> 00:13:24,490 I know where the next murder will happen. 218 00:13:24,490 --> 00:13:25,230 What? 219 00:13:25,230 --> 00:13:28,160 The serial killer. I know where it will happen next. 220 00:13:28,160 --> 00:13:30,730 Your free time is over. Go and study. 221 00:13:30,730 --> 00:13:32,930 Listen to me for a moment. 222 00:13:32,930 --> 00:13:35,140 The murder scene is like this. It follows Cassiopeia's position. 223 00:13:35,140 --> 00:13:35,870 See? 224 00:13:35,870 --> 00:13:38,810 After the murder in Gyeyujun, Bukgaja-dong, 225 00:13:38,810 --> 00:13:40,640 the park in Songcheon- Dong, 226 00:13:40,640 --> 00:13:43,210 and Cassiopeia's position are exactly the same. (Cassiopeia- supernova) 227 00:13:43,210 --> 00:13:44,310 Then the next one will happen in-- 228 00:13:44,310 --> 00:13:46,510 You keep talking about nonsense. Red Sun. 229 00:13:46,510 --> 00:13:48,350 Let me finish it. 230 00:13:48,350 --> 00:13:50,550 Cassiopeia's final position will be in-- 231 00:13:50,550 --> 00:13:52,750 Red Sun. 232 00:13:53,490 --> 00:13:57,160 Let him finish. This is also training his mental ability. 233 00:13:57,160 --> 00:13:58,260 Hey, Gim Gyu Yeong. 234 00:13:58,260 --> 00:14:00,460 But why will the murder follow Cassiopeia's position? 235 00:14:00,460 --> 00:14:01,930 The apocalypse website said, 236 00:14:01,930 --> 00:14:05,600 that apocalypse will come when an asteroid from Cassiopeia's last remnant flies towards Earth. 237 00:14:05,600 --> 00:14:08,170 Do Min also has seen that. I'm sure of it. 238 00:14:08,900 --> 00:14:10,000 Hey, hey. Red Sun. 239 00:14:10,370 --> 00:14:12,940 - The Earth will be destroyed? - SUN. 240 00:14:12,940 --> 00:14:14,770 The Earth will be destroyed? 241 00:14:14,770 --> 00:14:17,340 What should we do? 242 00:14:17,340 --> 00:14:18,810 Go and study. Hurry! 243 00:14:23,220 --> 00:14:25,420 Okay. Everyone, please come in. 244 00:14:26,520 --> 00:14:32,030 Everyone has to come here and play with a toy once a week from now on. 245 00:14:32,030 --> 00:14:33,860 Is this the innovation you were talking about? 246 00:14:33,860 --> 00:14:34,960 It's the start. 247 00:14:34,960 --> 00:14:39,370 Senior management has to be in sync with the customers and find out what they really want. 248 00:14:39,370 --> 00:14:41,200 This is what I mean by innovation. 249 00:14:41,200 --> 00:14:44,870 Okay, go back to your childhood days and play for an hour. 250 00:14:51,110 --> 00:14:53,310 Innovation? 251 00:14:54,050 --> 00:14:56,620 He's full of crap. 252 00:14:56,620 --> 00:15:00,290 Looks like we have to come up with a burst of innovating wind. 253 00:15:01,880 --> 00:15:03,990 I'm going. 254 00:15:04,320 --> 00:15:06,740 You're here again. Why don't you go in and charge it? 255 00:15:06,800 --> 00:15:08,730 It's all right. 256 00:15:10,320 --> 00:15:12,400 But what are you doing? 257 00:15:12,420 --> 00:15:13,380 What's that? 258 00:15:13,420 --> 00:15:15,700 It's nothing. 259 00:15:18,800 --> 00:15:20,840 It's doing a cellphone RAM. 260 00:15:20,840 --> 00:15:21,940 No. 261 00:15:21,940 --> 00:15:24,140 That damn "NO", geez. 262 00:15:24,240 --> 00:15:26,710 Has any of the things you made hit it big? 263 00:15:26,710 --> 00:15:30,020 No? No wonder you go to my house and charge. 264 00:15:30,020 --> 00:15:31,120 I told you, didn't I? 265 00:15:31,120 --> 00:15:33,320 I will hit it big soon. 266 00:15:34,050 --> 00:15:37,360 Do you have a fortune telling software? 267 00:15:37,360 --> 00:15:38,830 If I have, so what? 268 00:15:38,830 --> 00:15:41,390 I want to know something. 269 00:15:41,390 --> 00:15:42,860 Do you have? 270 00:15:42,860 --> 00:15:44,330 Yes. 271 00:15:44,330 --> 00:15:45,430 What do you want to know? 272 00:15:45,430 --> 00:15:48,370 I submitted my resume to a company... 273 00:15:48,740 --> 00:15:50,570 Is that really trustworthy? 274 00:15:50,570 --> 00:15:54,610 You recharge in other people's house. It's hard to believe you. 275 00:15:55,710 --> 00:15:58,650 This is the first calculus of this world. The human fingerprint is accurate to a nanometer. 276 00:15:58,650 --> 00:16:00,850 A software related to birthdays. 277 00:16:00,850 --> 00:16:01,950 Fingerprint calculus? 278 00:16:02,320 --> 00:16:04,520 It can accurately predict the dates of almost any man's destiny. 279 00:16:04,520 --> 00:16:07,090 A margin of error of about 0.3% 280 00:16:07,090 --> 00:16:08,190 Really? 281 00:16:08,190 --> 00:16:09,660 Then, let's have a look at my fortune. 282 00:16:09,660 --> 00:16:11,490 Type it here. Your birthday. 283 00:16:11,490 --> 00:16:13,690 My birthday? 284 00:16:13,690 --> 00:16:14,790 1989... 285 00:16:14,790 --> 00:16:16,260 89? 286 00:16:16,260 --> 00:16:17,730 So, you were born in 1989. 287 00:16:17,730 --> 00:16:19,570 Why? 288 00:16:19,570 --> 00:16:21,770 Hurry, type it in. 289 00:16:22,140 --> 00:16:23,600 What year were you born? 290 00:16:23,600 --> 00:16:26,540 You definitely weren't born after 1989. 291 00:16:26,910 --> 00:16:29,480 Put your hands here then take it away. 292 00:16:32,050 --> 00:16:33,880 Is it for exams? 293 00:16:41,960 --> 00:16:45,260 Rejected? Rejected again? 294 00:16:47,090 --> 00:16:50,400 Too bad. This has an average accuracy of 99.7%. 295 00:16:50,400 --> 00:16:53,330 This can be considered 100% from a statistical point of view. 296 00:16:54,430 --> 00:16:56,270 In other words, it won't be wrong. 297 00:16:57,000 --> 00:16:58,100 Yeah right, I see that. 298 00:17:02,140 --> 00:17:08,010 But I need to make sure. There's no doubt that you and I are the same age. Right? 299 00:17:08,010 --> 00:17:09,850 If not, show me your ID. 300 00:17:09,850 --> 00:17:11,320 Forget about it. 301 00:17:11,320 --> 00:17:12,420 So it's right. 302 00:17:12,420 --> 00:17:14,250 I'll also speak causally from now on, okay? 303 00:17:22,700 --> 00:17:24,530 Can I leave now? 304 00:17:24,530 --> 00:17:27,100 No, Sir. There's still 5 minutes left. 305 00:17:27,100 --> 00:17:28,570 The CEO already left. 306 00:17:28,570 --> 00:17:30,400 He left because of work. 307 00:17:30,400 --> 00:17:34,440 He said people without business schedules have to stay for an hour. 308 00:17:36,280 --> 00:17:37,380 Darn it. 309 00:17:43,620 --> 00:17:46,920 That rotten brat just follows his whims. 310 00:17:47,290 --> 00:17:49,490 He thinks he's Kim Jong Eun or something. 311 00:17:49,490 --> 00:17:55,360 =Kong Kong Corporation's new CEO, President No Min Hyeok,= 312 00:17:55,360 --> 00:17:58,300 =visited the design team's office this morning.= 313 00:17:58,300 --> 00:18:04,170 =In order to establish a strong company, he placed premium importance on innovation.= 314 00:18:04,170 --> 00:18:08,580 =Freedom is encouraged in the company.= 315 00:18:10,040 --> 00:18:14,450 =Employees share a simple lunch with CEO No.= 316 00:18:14,450 --> 00:18:17,020 =He visited the marketing group= 317 00:18:17,020 --> 00:18:19,950 =and strongly opposed brandishing official authority.= 318 00:18:19,950 --> 00:18:26,930 =He requested that people make their own coffees.= 319 00:18:28,030 --> 00:18:33,530 =Even said "Pream" is the food company's hogwash= 320 00:18:33,900 --> 00:18:39,410 =and ordered to use the correct term "Cream".= 321 00:18:39,770 --> 00:18:45,280 =The CEO even instructed that all Kong Kong staff communicate openly= 322 00:18:45,280 --> 00:18:49,320 =and emphasized the destruction of class barrier.= 323 00:18:49,320 --> 00:18:53,720 =He personally removed the CEO's door.= 324 00:18:54,450 --> 00:18:58,120 =Last but not the least, he visited the human resources department.= 325 00:18:58,120 --> 00:19:02,530 =In order to become a powerful enterprise,= 326 00:19:02,530 --> 00:19:06,930 =hiring will place more importance on ability rather than educational background.= 327 00:19:06,930 --> 00:19:13,170 =People lacking in educational background will be given a fair chance.= 328 00:19:13,170 --> 00:19:14,640 Passed! 329 00:19:15,960 --> 00:19:17,520 Passed! 330 00:19:20,760 --> 00:19:24,920 Hey, Swindler. I've qualified. 331 00:19:25,700 --> 00:19:28,590 Have a look. Take a look at this. 332 00:19:28,940 --> 00:19:32,740 Just to let you see this, I've conquered my fear and ran all the way here. 333 00:19:32,760 --> 00:19:35,560 What? Plus minus 0.3%? 334 00:19:35,560 --> 00:19:38,130 How funny. It's totally wrong. 335 00:19:38,500 --> 00:19:39,600 Not at all. 336 00:19:39,600 --> 00:19:40,330 It was wrong. 337 00:19:40,330 --> 00:19:41,430 No. 338 00:19:41,430 --> 00:19:44,370 I said, the probability of the contrary happening is 0.3%. 339 00:19:44,370 --> 00:19:46,210 You just happened to fall in to it. 340 00:19:46,210 --> 00:19:49,880 Wow. That crappy shit nonsense. 341 00:19:53,180 --> 00:19:55,750 Anyway, what do I do in the interview? 342 00:19:55,750 --> 00:19:59,420 I didn't prepare for that at all. 343 00:20:06,600 --> 00:20:08,960 What's wrong? 344 00:20:09,330 --> 00:20:12,270 Can you accompany me home? 345 00:20:12,760 --> 00:20:16,300 Interviewees from numbers 96 to 100, please come in. 346 00:20:16,520 --> 00:20:18,140 Good morning! 347 00:20:30,400 --> 00:20:33,660 ~Fly, SKY Kong Kong.~ 348 00:20:33,680 --> 00:20:37,260 ~Fly to the sky, up up and away!~ 349 00:20:37,320 --> 00:20:40,890 ~SKY Kong kong. Me too, kong kong kong.~ 350 00:20:40,890 --> 00:20:43,100 ~Kong, kong, kong~ 351 00:20:43,100 --> 00:20:44,560 Jin A, is it fun? 352 00:20:44,560 --> 00:20:46,770 Did you make this, Dad? 353 00:20:46,770 --> 00:20:48,970 Of course. It is called Kong Kong. 354 00:20:48,970 --> 00:20:51,540 So the company is also called Kong Kong. 355 00:20:52,300 --> 00:20:54,120 This is really fun! 356 00:20:54,300 --> 00:20:58,630 ~Sky kong kong. Me too, kong kong kong~ 357 00:21:06,260 --> 00:21:08,860 Among the CEO's desired quota of hirees, 358 00:21:08,880 --> 00:21:10,620 how many more lacking in educational background still need to be interviewed? 359 00:21:10,620 --> 00:21:11,720 24, Sir. 360 00:21:11,720 --> 00:21:13,190 Really? 361 00:21:13,190 --> 00:21:17,600 Then, for every 12 that-- No, bring in 12 at once. 362 00:21:17,940 --> 00:21:20,530 From now on, 12 people may enter at once. 363 00:21:20,530 --> 00:21:24,200 Numbers 101 to 112, please come in. 364 00:21:27,510 --> 00:21:30,080 To 112? 365 00:21:33,750 --> 00:21:36,320 We don't have much time. I'll interview you together, okay? 366 00:21:36,320 --> 00:21:38,150 Do you all sit or stand? 367 00:21:38,150 --> 00:21:40,350 You all stand, I guess. 368 00:21:41,450 --> 00:21:45,130 Those who are extremely good in English, Chinese or Japanese, please raise your hands. 369 00:21:46,160 --> 00:21:51,360 Toy design or any kind of idea competition winner, please raise your hand. 370 00:21:52,720 --> 00:21:58,710 Holding relevant certificates or similar professional experience, please raise your hand. 371 00:22:01,860 --> 00:22:04,960 What do they have to show for? 372 00:22:05,020 --> 00:22:06,360 Okay. 373 00:22:06,390 --> 00:22:09,350 We will go through your resume later again and-- 374 00:22:09,360 --> 00:22:11,240 The CEO is on the way here. 375 00:22:12,030 --> 00:22:16,690 How annoying. He's the annoying type. 376 00:22:17,360 --> 00:22:21,960 You treat it as hierarchy of imagination. In other words, 377 00:22:22,100 --> 00:22:25,860 you have to capture your customers' psychology. 378 00:22:25,960 --> 00:22:26,880 How? 379 00:22:26,920 --> 00:22:27,960 Pardon? 380 00:22:28,060 --> 00:22:30,870 Understand it carefully. 381 00:22:30,920 --> 00:22:32,470 Okay. 382 00:22:44,120 --> 00:22:45,480 Ms. Na Jin A. 383 00:22:45,500 --> 00:22:46,590 Yes? 384 00:22:48,690 --> 00:22:51,260 How long did you prepare this portfolio? 385 00:22:51,260 --> 00:22:54,190 I've drawn them over the years during my free time. 386 00:22:54,560 --> 00:22:57,500 Top graduate of an all girls school. 387 00:22:58,230 --> 00:22:59,330 Anything else? 388 00:22:59,700 --> 00:23:00,800 Do you have any speciality? 389 00:23:00,800 --> 00:23:02,640 Pardon? 390 00:23:02,640 --> 00:23:04,470 I can catch anything to eat. 391 00:23:04,470 --> 00:23:05,940 Eat what? 392 00:23:05,940 --> 00:23:11,810 No matter what is thrown at me, I can use my mouth to catch and eat it like this. 393 00:23:12,550 --> 00:23:14,750 Show me. 394 00:23:23,560 --> 00:23:24,660 Thanks. 395 00:23:28,330 --> 00:23:31,630 What is this last drawing in your portfolio? 396 00:23:31,630 --> 00:23:34,570 It's a flying object you wear over your back. 397 00:23:34,570 --> 00:23:38,970 I want to make it when I get hired by Kong Kong. 398 00:23:38,970 --> 00:23:40,440 How? 399 00:23:40,440 --> 00:23:40,810 Pardon? 400 00:23:40,810 --> 00:23:43,740 How will you make this flying object? 401 00:23:45,210 --> 00:23:48,880 On what principle? What technology? What kind of material? 402 00:23:48,880 --> 00:23:50,720 Well, that... 403 00:23:50,720 --> 00:23:55,490 I haven't really delved on it yet, but if I get hired, I will carefully study it-- 404 00:23:55,490 --> 00:23:57,320 Our company is not a school! 405 00:23:57,320 --> 00:23:59,890 It's not a place for learning. 406 00:23:59,890 --> 00:24:01,730 Listen carefully, everyone. 407 00:24:01,730 --> 00:24:05,030 Everyone's interview number exceeds 100, right? 408 00:24:05,030 --> 00:24:07,600 You are people lacking in qualifications. 409 00:24:07,600 --> 00:24:08,990 In a 100-meter dash, 410 00:24:09,000 --> 00:24:12,370 you are 20 metres behind from the rest. 411 00:24:13,110 --> 00:24:15,310 Yes, I'm a Harvard graduate. 412 00:24:15,310 --> 00:24:18,980 In other words, I'm the best of the best in this competitive world. 413 00:24:18,980 --> 00:24:21,180 The best qualification. 414 00:24:21,180 --> 00:24:24,850 So I believe that I have the right to say this. 415 00:24:24,850 --> 00:24:27,050 Don't be discouraged. 416 00:24:27,050 --> 00:24:28,640 It might sound like I'm showing off. 417 00:24:28,670 --> 00:24:32,060 If not for my Harvard graduate credential, my qualification will be ordinary. 418 00:24:32,080 --> 00:24:35,860 So don't behave like pathetic people just because of your qualifications. 419 00:24:35,860 --> 00:24:39,530 Since it can't be helped, why give up and make something like a flying body. 420 00:24:39,530 --> 00:24:41,620 Saying this kind of absurd nonsense. 421 00:24:41,640 --> 00:24:43,860 You'll be more looked down upon. 422 00:24:43,880 --> 00:24:46,140 Do you understand what I'm saying? 423 00:24:47,970 --> 00:24:49,440 Thank you, Everyone. 424 00:24:49,440 --> 00:24:52,380 Next. 425 00:25:03,390 --> 00:25:05,590 Wait. 426 00:25:05,860 --> 00:25:07,590 Huh? 427 00:25:08,530 --> 00:25:12,930 I've been working part-time at a fast food restaurant since I was 19. 428 00:25:12,930 --> 00:25:16,600 I've never been absent even if I was sick for the past 5 years. 429 00:25:16,600 --> 00:25:19,910 I was never late even if I lived far. 430 00:25:19,910 --> 00:25:24,680 This is the promise my company and I made to the customers. 431 00:25:24,680 --> 00:25:27,980 But this is the first time I'll be late this morning. 432 00:25:27,980 --> 00:25:30,920 Just to attend Kong Kong's interview. 433 00:25:30,920 --> 00:25:32,750 Just as you said, 434 00:25:32,750 --> 00:25:37,160 I have poor qualification and spout absurd nonsense. 435 00:25:37,160 --> 00:25:41,560 But I never broke my promise except for now. 436 00:25:41,560 --> 00:25:45,600 Joining Kong Kong to make toys is my dream. 437 00:25:45,600 --> 00:25:50,740 It is also a promise I made to someone. 438 00:25:50,740 --> 00:25:52,940 Thank you. 439 00:25:56,240 --> 00:25:58,450 Next. 440 00:26:06,150 --> 00:26:07,620 Drink some pumpkin congee. 441 00:26:07,620 --> 00:26:10,190 You must eat something if you catch a cold. 442 00:26:11,660 --> 00:26:13,860 Where did you get that? 443 00:26:13,860 --> 00:26:17,160 I cooked the pumpkin in the kitchen. 444 00:26:18,630 --> 00:26:19,730 Thank you. 445 00:26:19,730 --> 00:26:21,940 Sorry but... 446 00:26:21,940 --> 00:26:26,710 since you've already made it, can you pick Jin A up? She must be here by now. 447 00:26:26,710 --> 00:26:28,910 What for? She'll come back. 448 00:26:28,910 --> 00:26:31,850 You know that she's afraid of the dark. 449 00:26:31,850 --> 00:26:33,310 She must change. 450 00:26:33,310 --> 00:26:36,250 She's not even a child. Why be afraid of the dark? 451 00:26:36,620 --> 00:26:38,450 It's not like that. 452 00:26:38,450 --> 00:26:42,490 There's a reason for it. 453 00:26:42,490 --> 00:26:44,690 What reason? 454 00:26:44,690 --> 00:26:47,260 When Jin A's dad and I got divorced, 455 00:26:47,260 --> 00:26:52,030 she was left alone in a dark place for a long time. 456 00:27:00,110 --> 00:27:02,860 If you connect the places where the murders took place in the map, 457 00:27:02,880 --> 00:27:05,870 it syncs with Cassiopeia's position. Right? 458 00:27:05,920 --> 00:27:06,790 Yes. 459 00:27:07,080 --> 00:27:10,380 So, the 5th murder will take place in... 460 00:27:10,380 --> 00:27:11,120 If you connect the dots... 461 00:27:11,120 --> 00:27:13,690 Hey! Gyu Ho can't do his assignment because of you. 462 00:27:13,690 --> 00:27:15,380 Red Sun. 463 00:27:18,090 --> 00:27:20,290 Where is it? 464 00:27:23,960 --> 00:27:26,530 Gochang-dong. 465 00:27:49,660 --> 00:27:53,690 So from that moment on, she developed a fear of the dark. 466 00:27:54,060 --> 00:27:57,730 Once it gets dark, she becomes hysterical. 467 00:28:19,390 --> 00:28:23,420 Her fear of darkness is different from how other people fear it. 468 00:28:23,420 --> 00:28:27,090 The doctor said the amygdala in her brain 469 00:28:27,090 --> 00:28:31,870 will paralyze her thoughts because the phobia she developed from childhood was too deep. 470 00:28:33,330 --> 00:28:36,270 So, she loses all reasoning when it gets dark. 471 00:28:36,270 --> 00:28:38,840 Just like the survival instinct of someone dying, 472 00:28:38,840 --> 00:28:41,780 she goes crazy and becomes hysterical. 473 00:28:41,780 --> 00:28:43,240 Help me, Mom! 474 00:28:46,550 --> 00:28:48,380 Mom! 475 00:28:49,850 --> 00:28:53,150 Her extreme fear turns her into another person. 476 00:28:53,150 --> 00:28:56,090 Shedding her normal self. 477 00:28:57,560 --> 00:29:01,230 Because of her extreme fear of the dark, I also get scared to touch her during those moments. 478 00:29:01,230 --> 00:29:03,430 She really becomes a raging lunatic. 479 00:29:13,710 --> 00:29:15,910 Mom, help! 480 00:29:15,910 --> 00:29:20,680 She even jumped over a 3 metre wall one time. 481 00:29:26,920 --> 00:29:29,120 Who's there? 482 00:29:30,220 --> 00:29:32,430 Who are you? 483 00:29:32,430 --> 00:29:37,560 Mom... Help me, Mom. 484 00:29:40,130 --> 00:29:42,700 How did you get up there? 485 00:29:44,540 --> 00:29:48,580 That guy wanted to kill me. 486 00:30:06,190 --> 00:30:08,760 Are you still scared? 487 00:30:10,960 --> 00:30:13,170 I'm here, it's okay. 488 00:30:13,170 --> 00:30:16,470 I'll kill him if he comes again. 489 00:30:18,310 --> 00:30:19,770 This won't do. 490 00:30:19,770 --> 00:30:21,980 Let's hurry up and leave this place. 491 00:30:21,980 --> 00:30:23,810 Hop on. 492 00:30:25,280 --> 00:30:26,750 Forget it. 493 00:30:26,750 --> 00:30:28,220 Hurry up. 494 00:30:28,220 --> 00:30:30,420 Let's go home quick. 495 00:30:34,450 --> 00:30:37,020 How was the interview? Did it go well? 496 00:30:37,020 --> 00:30:38,860 I failed. 497 00:30:38,860 --> 00:30:41,060 Are you sure? Do you want to check it again? 498 00:30:41,060 --> 00:30:42,530 That rotten fortune telling thing again? 499 00:30:42,530 --> 00:30:45,830 I said it's not that. Why do you keep jumping to conclusion? 500 00:30:52,810 --> 00:30:55,010 Come on. 501 00:31:03,820 --> 00:31:05,290 What? 502 00:31:05,290 --> 00:31:07,850 Rejected again? 503 00:31:08,860 --> 00:31:10,790 You should also know that this is 99.7% accurate. 504 00:31:10,790 --> 00:31:12,990 I know! 505 00:31:32,450 --> 00:31:33,910 You are hired. 506 00:31:34,280 --> 00:31:36,120 Really? 507 00:31:44,930 --> 00:31:48,960 Hello. I am the newly hired trainee, Na Jin A. 508 00:31:48,960 --> 00:31:51,900 I have something to ask. 509 00:31:51,900 --> 00:31:55,200 I didn't see it in the home page no matter how much I searched. 510 00:31:55,200 --> 00:31:57,770 How much is the monthly salary? 511 00:31:57,770 --> 00:31:59,240 =Interns don't get salaries.= 512 00:31:59,240 --> 00:32:00,710 - No salary? - Yes. 513 00:32:00,710 --> 00:32:03,640 =You'll get transport and food allowance during the 6 months internship.= 514 00:32:03,640 --> 00:32:05,480 =If you become a formal staff,= 515 00:32:05,480 --> 00:32:08,780 =you will receive salary according to the company's regulations.= 516 00:32:08,780 --> 00:32:10,620 =Is there something else you want to know?= 517 00:32:11,350 --> 00:32:13,550 No. 518 00:32:16,120 --> 00:32:18,690 =The serial killer had already been captured.= 519 00:32:18,690 --> 00:32:22,730 =The serial killer who terrorized the public for the past 20 months,= 520 00:32:22,730 --> 00:32:25,670 =was arrested at Gochang-dong last night.= 521 00:32:25,670 --> 00:32:28,240 =The suspect, according to reports submitted to police by nearby residents,= 522 00:32:28,240 --> 00:32:30,800 =was beaten black and blue when he was arrested.= 523 00:32:30,800 --> 00:32:35,210 =As if he had received a huge blow, this kinds of nonsense.= 524 00:32:35,210 --> 00:32:38,880 That kind of person should receive a death penaly. 525 00:32:38,880 --> 00:32:39,610 Yes. 526 00:32:39,610 --> 00:32:41,820 The world is really... 527 00:32:43,650 --> 00:32:45,850 =I had answered it...= 528 00:32:45,850 --> 00:32:48,050 No, Father. 529 00:32:49,160 --> 00:32:52,090 =Wait. Momo. Momo!= 530 00:32:53,930 --> 00:32:57,350 Hello. 100% hand-made fried chicken, smiling burger. 531 00:32:58,700 --> 00:32:59,600 Hongberger. 532 00:32:59,620 --> 00:33:01,030 Give me hamburger and coke. 533 00:33:01,060 --> 00:33:02,190 It's really nice to see you. 534 00:33:02,200 --> 00:33:04,470 Hey! I was finally hired by Kong Kong. 535 00:33:04,480 --> 00:33:07,870 0.3% probability of being wrong, how could it be wrong twice in a row? 536 00:33:07,870 --> 00:33:09,240 Accurate prediction my ass! 537 00:33:09,270 --> 00:33:11,180 Make it a light coke. 538 00:33:13,260 --> 00:33:16,320 Yes, I got it, Sir. 539 00:33:16,840 --> 00:33:21,820 But there's no salary and there's fierce competition to become a formal staff too. 540 00:33:21,820 --> 00:33:24,200 There's no guarantee of becoming a regular. 541 00:33:24,390 --> 00:33:28,060 Do they plan to work people to the ground then discard them? 542 00:33:28,060 --> 00:33:30,590 But if you really want to join that company, 543 00:33:30,600 --> 00:33:32,060 just take it as wasting 6 months. 544 00:33:32,080 --> 00:33:34,300 How about the daily expenses? 545 00:33:35,770 --> 00:33:37,970 Your mother is also earning, isn't she? 546 00:33:37,970 --> 00:33:40,170 That pyramid marketing stuff? 547 00:33:40,540 --> 00:33:45,680 Don't even mention earning money. I'll gladly burn an incense if she doesn't lose money. 548 00:33:49,720 --> 00:33:54,490 Do you want to see if you become a regular or not? 549 00:33:54,490 --> 00:33:56,320 What? Are you gloating? 550 00:33:56,320 --> 00:33:58,160 You can still say that?! 551 00:33:58,160 --> 00:34:02,190 Even wild guesses won't get it wrong twice. 552 00:34:02,190 --> 00:34:05,130 Now that I see, I wish it were rather the opposite. 553 00:34:05,130 --> 00:34:06,600 Can I just believe in that? 554 00:34:06,600 --> 00:34:07,750 Give it to me. 555 00:34:16,880 --> 00:34:19,450 Doesn't it mean I got eliminated? 556 00:34:20,550 --> 00:34:23,120 I knew it. 557 00:34:27,150 --> 00:34:30,090 If you're done, let's go home together. 558 00:34:55,050 --> 00:34:57,250 Na Jin A! What's going on with you? 559 00:34:57,250 --> 00:34:57,620 What? 560 00:34:57,620 --> 00:35:00,920 What were you thinking about all day long? 561 00:35:16,340 --> 00:35:18,910 Boss. 562 00:35:18,910 --> 00:35:21,480 Where are you? 563 00:35:22,580 --> 00:35:27,710 Sorry, I had some matters today... 564 00:35:29,180 --> 00:35:31,750 Congratulations. 565 00:35:33,220 --> 00:35:33,950 What's going on? 566 00:35:33,950 --> 00:35:35,790 It's a surprise. You're shocked, right? 567 00:35:35,790 --> 00:35:37,620 Na Jin A. Congratulations on being promoted to assistant manager. 568 00:35:37,620 --> 00:35:39,460 The branch released a notification not too long ago. 569 00:35:39,460 --> 00:35:40,560 Congratulation. 570 00:35:40,560 --> 00:35:44,230 - Eonni, congrats. - Congrats, Eonni. 571 00:35:44,230 --> 00:35:45,700 What are you doing? Blow out the candles. 572 00:35:49,370 --> 00:35:52,670 - What's wrong? Blow them. - Blow out the candles. 573 00:35:53,770 --> 00:35:55,980 What's wrong? 574 00:35:56,340 --> 00:35:59,280 I'm sorry. 575 00:36:00,380 --> 00:36:03,320 Actually, I... 576 00:36:03,320 --> 00:36:06,620 have had a small dream. 577 00:36:07,350 --> 00:36:13,230 It has suddenly come within my reach. 578 00:36:13,960 --> 00:36:18,370 I just can't miss this kind of opportunity. 579 00:36:19,470 --> 00:36:23,140 I might regret it tomorrow. 580 00:36:24,970 --> 00:36:28,640 But still a dream is a dream, right? 581 00:36:28,640 --> 00:36:30,110 I'm really thankful. 582 00:36:30,110 --> 00:36:33,050 And I'm also sorry. 583 00:36:36,350 --> 00:36:40,020 You resigned just like that? You said you didn't believe in it. 584 00:36:40,390 --> 00:36:45,160 I'll just believe it one last time. 585 00:36:46,630 --> 00:36:49,560 I'm dead if I don't become a regular employee. 586 00:36:49,930 --> 00:36:52,870 No, it'll be worse than that. 587 00:36:52,870 --> 00:36:56,540 No, it'll be worse than worse than that. 588 00:36:57,270 --> 00:36:58,370 Whatever. 589 00:36:58,420 --> 00:36:59,840 Then, let's do it again. 590 00:36:59,840 --> 00:37:02,410 Forget it. Stupid bear. 591 00:37:02,410 --> 00:37:04,240 Didn't you say you believed it? 592 00:37:04,240 --> 00:37:06,450 I'll let you actually believe it this time. 593 00:37:06,450 --> 00:37:08,650 Give me your hand. 594 00:37:18,190 --> 00:37:20,390 Rejected? This is impossible. 595 00:37:20,390 --> 00:37:22,960 Did you put your hand wrongly? 596 00:37:25,170 --> 00:37:27,370 Do it again. 597 00:37:35,080 --> 00:37:38,380 See? Again you're in. 598 00:37:48,660 --> 00:37:50,860 What happened? 599 00:38:18,350 --> 00:38:20,520 -=Next Episode Preview=- 600 00:38:20,520 --> 00:38:23,040 Concentration! 601 00:38:23,130 --> 00:38:26,260 My ability to concentrate is that strong! 602 00:38:26,260 --> 00:38:29,250 Ms. Na Jin A. You've insulted me. 603 00:38:29,250 --> 00:38:30,850 Can't you say "shhhe" for me? 604 00:38:30,850 --> 00:38:33,120 You can't even compare to Cheol Min. Laugh at him. 605 00:38:33,530 --> 00:38:35,880 A college and a high school graduate are all the same, aren't they? 606 00:38:35,880 --> 00:38:37,300 They're not the same at all. 607 00:38:37,300 --> 00:38:40,050 Don't show off just because Father adores you. You're laughing. 608 00:38:40,050 --> 00:38:41,560 This kid dares to... 609 00:38:41,560 --> 00:38:44,570 You hit Cheol Min again, I won't hesitate to beat you up. Got it? 610 00:38:44,570 --> 00:38:46,300 I'll give you a chance to redeem yourself. 611 00:38:46,300 --> 00:38:47,960 This matters for my self-respect, 612 00:38:47,960 --> 00:38:49,850 and it matters to your self-respect too, Na Jin A. 613 00:38:49,850 --> 00:38:51,430 Can you beat a college graduate? 614 00:38:51,470 --> 00:38:52,860 I can win! 45169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.