All language subtitles for Paranormal.Evil.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-TOMMY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,429 --> 00:02:07,277 Aunt Pat! 2 00:02:07,301 --> 00:02:08,650 Aunt Pat! 3 00:02:40,116 --> 00:02:41,726 Stop it! 4 00:04:26,396 --> 00:04:28,137 Hey. 5 00:04:31,314 --> 00:04:32,683 What's wrong. 6 00:04:32,707 --> 00:04:34,815 Oh my god, why are you shaking? 7 00:04:34,839 --> 00:04:36,121 It's happening again. 8 00:04:36,145 --> 00:04:37,581 What's happening again? 9 00:04:40,410 --> 00:04:42,867 I was in the tub and I thought I heard somebody 10 00:04:42,891 --> 00:04:44,129 or something. 11 00:04:44,153 --> 00:04:45,565 I don't know. 12 00:04:45,589 --> 00:04:47,741 It was there and it touched me and then I ran out 13 00:04:47,765 --> 00:04:49,656 of the bathroom, and when I came back the mirror 14 00:04:49,680 --> 00:04:51,354 was busted. 15 00:04:51,378 --> 00:04:53,597 Oh my god, are you serious? 16 00:05:02,606 --> 00:05:04,584 Come on Lex. 17 00:05:04,608 --> 00:05:06,456 What the hell are you doing taking a bath in 200 degree 18 00:05:06,480 --> 00:05:08,109 water for? 19 00:05:08,133 --> 00:05:10,590 It's obvious you opened the door too fast and you let 20 00:05:10,614 --> 00:05:12,790 the cold air in, and it's cracked. 21 00:05:13,574 --> 00:05:15,532 Are you seriously saying that right now? 22 00:05:16,185 --> 00:05:17,665 Look at it Paul. 23 00:05:22,104 --> 00:05:24,193 Look, I don't know, it's just physics. 24 00:05:24,541 --> 00:05:26,171 Just breath. 25 00:05:26,195 --> 00:05:27,936 Don't tell me to fucking breath. 26 00:05:28,415 --> 00:05:30,523 I'm sick of you always acting like I'm crazy, 27 00:05:30,547 --> 00:05:32,549 when I'm showing you these things! 28 00:05:45,954 --> 00:05:47,477 I'm sorry. 29 00:05:49,523 --> 00:05:51,196 What are you apologizing for? 30 00:05:51,220 --> 00:05:53,048 I don't know I just am. 31 00:05:56,834 --> 00:05:59,073 Just breath. 32 00:05:59,097 --> 00:06:00,858 Alexis? 33 00:06:00,882 --> 00:06:02,231 I'm getting dressed. 34 00:06:05,147 --> 00:06:06,733 Oh, hey Paul. 35 00:06:06,757 --> 00:06:08,300 Hi aunt Pat. 36 00:06:08,324 --> 00:06:10,239 You're almost done packing huh? 37 00:06:14,025 --> 00:06:16,158 What's going on? 38 00:06:26,342 --> 00:06:27,232 Are you okay? 39 00:06:27,256 --> 00:06:28,953 What happened? 40 00:06:32,174 --> 00:06:34,370 I must of had the bathroom too hot, 41 00:06:34,394 --> 00:06:38,093 and when I opened the door, I cracked the glass. 42 00:06:40,138 --> 00:06:41,246 Oh, well. 43 00:06:41,270 --> 00:06:42,639 I'll take care of that later. 44 00:06:42,663 --> 00:06:45,143 Just be careful in there okay? 45 00:06:45,666 --> 00:06:47,339 Okay. 46 00:06:47,363 --> 00:06:50,908 Oh, the lawyer is going to give you the deed and the keys 47 00:06:50,932 --> 00:06:52,823 to the house in Victorville tomorrow. 48 00:06:52,847 --> 00:06:54,762 Have you decided what your'e gonna do with it? 49 00:06:56,633 --> 00:06:59,375 You know what aunt Pat, I think I'm gonna keep it. 50 00:06:59,767 --> 00:07:01,309 Live in it. 51 00:07:01,333 --> 00:07:03,921 I mean it is the house I grew up in after all. 52 00:07:03,945 --> 00:07:05,444 Only if you're ready. 53 00:07:05,468 --> 00:07:06,469 Okay? 54 00:07:06,817 --> 00:07:08,273 Okay. 55 00:07:08,297 --> 00:07:10,362 Stay for dinner Paul, I'm making meatloaf 56 00:07:10,386 --> 00:07:12,127 and apple cobbler for dessert. 57 00:07:12,432 --> 00:07:13,844 Hmm. 58 00:07:13,868 --> 00:07:16,044 Homemade meatloaf or ramen noodles at the dorms. 59 00:07:16,827 --> 00:07:18,612 I choose homemade meatloaf. 60 00:07:18,916 --> 00:07:20,372 Good choice. 61 00:07:32,016 --> 00:07:35,343 So I was thinking that I would take a road trip 62 00:07:35,367 --> 00:07:36,736 with Paul, 63 00:07:36,760 --> 00:07:40,721 and see Dorian after we sign the paperwork. 64 00:07:42,374 --> 00:07:44,352 Maybe give him some money. 65 00:07:44,376 --> 00:07:47,965 Sweetheart, that man is gonna be locked in that nuthouse 66 00:07:47,989 --> 00:07:49,686 for the rest of his life. 67 00:07:50,382 --> 00:07:52,080 He don't need money. 68 00:07:52,733 --> 00:07:54,493 He needs things. 69 00:07:54,517 --> 00:07:56,408 I'm sure there's stuff he wants to buy. 70 00:07:56,432 --> 00:07:58,042 Like personal items. 71 00:07:58,608 --> 00:08:00,741 Besides it's his money too. 72 00:08:01,132 --> 00:08:04,372 Well, even after all that's happening, 73 00:08:04,396 --> 00:08:06,355 guess he's still your stepfather. 74 00:08:07,356 --> 00:08:09,924 I'm just happy you keeping us in your home. 75 00:08:10,272 --> 00:08:11,926 You're my family. 76 00:08:12,666 --> 00:08:15,079 Even though my brother doesn't deserve a daughter 77 00:08:15,103 --> 00:08:16,452 like you. 78 00:08:32,903 --> 00:08:36,492 Well, here are your keys to the house, 79 00:08:36,516 --> 00:08:38,692 and we're done here. 80 00:08:39,301 --> 00:08:40,147 Thank you. 81 00:08:40,171 --> 00:08:40,844 Congratulations. 82 00:08:40,868 --> 00:08:41,888 Thank you mister. 83 00:08:41,912 --> 00:08:43,150 So good seeing you. 84 00:08:43,174 --> 00:08:44,480 Good to see you. 85 00:08:55,447 --> 00:08:57,382 Oh I'm gonna miss you honey. 86 00:08:57,406 --> 00:08:58,731 I'm gonna miss you too. 87 00:08:58,755 --> 00:09:00,472 We'll see each other lots okay. 88 00:09:00,496 --> 00:09:02,411 Alright you take care. 89 00:09:02,672 --> 00:09:04,195 Now be careful. 90 00:09:05,414 --> 00:09:07,242 Take care of my baby. 91 00:09:34,399 --> 00:09:36,140 You good? 92 00:09:36,401 --> 00:09:37,944 Yeah. 93 00:09:37,968 --> 00:09:40,014 Whens the last time you seen him? 94 00:09:43,539 --> 00:09:45,410 I think I was 15. 95 00:09:46,629 --> 00:09:49,589 He moved in right after my dad's overdose. 96 00:09:51,112 --> 00:09:53,462 He was really there for me and my mom. 97 00:09:57,945 --> 00:10:00,512 I guess that's why I keep trying so hard. 98 00:10:02,123 --> 00:10:03,927 Of course you keep trying. 99 00:10:03,951 --> 00:10:05,605 He's the only dad you've known. 100 00:10:06,780 --> 00:10:08,714 Thank you for coming. 101 00:10:08,738 --> 00:10:10,542 I know this isn't a normal way a guy meets his 102 00:10:10,566 --> 00:10:12,089 girlfriends father. 103 00:10:12,829 --> 00:10:14,570 I'm here for you. 104 00:10:23,971 --> 00:10:25,973 We don't normally do visitations like this. 105 00:10:27,278 --> 00:10:29,367 Have a seat Dorian. 106 00:10:41,249 --> 00:10:43,425 You look good, Dad. 107 00:10:44,034 --> 00:10:45,732 Really good. 108 00:10:48,038 --> 00:10:49,997 This is my boyfriend Paul. 109 00:10:51,259 --> 00:10:53,217 It's good to meet you sir. 110 00:10:59,963 --> 00:11:02,096 You're not even gonna shake his hand? 111 00:11:12,280 --> 00:11:15,022 I came to bring you money Dorian. 112 00:11:27,034 --> 00:11:29,819 I never thought I'd see you again. 113 00:11:33,649 --> 00:11:36,086 What happened, Dad? 114 00:11:45,574 --> 00:11:47,465 Why did you let her in? 115 00:11:47,489 --> 00:11:49,162 Dorian this is your stepdaughter. 116 00:11:49,186 --> 00:11:51,034 Why is she in here! 117 00:11:51,058 --> 00:11:52,905 Hey man she's just trying to reach out to you. 118 00:11:52,929 --> 00:11:54,583 You're the only family she has. 119 00:11:54,844 --> 00:11:57,064 Don't say anything else to him. 120 00:12:03,331 --> 00:12:05,202 What happened in that house? 121 00:12:07,117 --> 00:12:08,292 No. 122 00:12:09,076 --> 00:12:11,078 I didn't understand it then. 123 00:12:13,602 --> 00:12:15,667 What happened to my mother? 124 00:12:15,691 --> 00:12:17,364 I didn't understand. 125 00:12:17,388 --> 00:12:18,975 Tell me! 126 00:12:18,999 --> 00:12:20,803 Ms. King, I'm gonna have to ask you to lower your voice 127 00:12:20,827 --> 00:12:22,437 you're upsetting my patient. 128 00:12:23,090 --> 00:12:25,155 Dorian, hands in your lap. 129 00:12:25,179 --> 00:12:27,094 Remember your calming words. 130 00:12:33,187 --> 00:12:35,121 When you can talk to me like a real person 131 00:12:35,145 --> 00:12:36,625 you contact me. 132 00:12:37,539 --> 00:12:39,323 I'm not coming back here. 133 00:12:40,020 --> 00:12:41,108 Hey. 134 00:12:43,850 --> 00:12:45,915 I didn't wanna believe it. 135 00:12:45,939 --> 00:12:48,332 I didn't wanna believe it till it was too late. 136 00:12:51,161 --> 00:12:52,989 But now I see. 137 00:12:53,860 --> 00:12:56,427 The truth is digging it's way out it's grave. 138 00:12:58,429 --> 00:12:59,909 I wish it was you. 139 00:13:01,432 --> 00:13:04,237 I wish it was that was dead not her. 140 00:13:04,261 --> 00:13:05,872 No, let's go. 141 00:13:10,877 --> 00:13:12,835 No! 142 00:13:16,926 --> 00:13:18,556 Get off me! 143 00:13:21,931 --> 00:13:22,802 Are you okay? 144 00:13:22,932 --> 00:13:24,281 Alexis are you alright? 145 00:13:51,178 --> 00:13:52,503 It's big. 146 00:13:52,527 --> 00:13:53,876 Mhm. 147 00:13:55,312 --> 00:13:57,314 You ready? 148 00:13:58,185 --> 00:13:59,969 Do I have a choice? 149 00:14:00,578 --> 00:14:02,189 Yeah. 150 00:14:02,493 --> 00:14:04,060 Come on. 151 00:14:31,566 --> 00:14:32,306 Nice. 152 00:14:33,829 --> 00:14:35,135 You're aunt really kept this place up all these years. 153 00:14:37,224 --> 00:14:38,288 Yeah. 154 00:14:38,312 --> 00:14:39,574 She did. 155 00:14:40,314 --> 00:14:41,750 Hm. 156 00:15:10,257 --> 00:15:12,172 How do you feel? 157 00:15:13,086 --> 00:15:16,393 I feel, surprised. 158 00:15:19,222 --> 00:15:21,529 Surprised that I feel at home. 159 00:15:23,444 --> 00:15:27,535 It's been 13 years since I've been here. 160 00:15:30,320 --> 00:15:31,994 I'm surprised there aren't any rodents running 161 00:15:32,018 --> 00:15:32,864 around here. 162 00:15:32,888 --> 00:15:34,672 There better not be sir. 163 00:15:36,065 --> 00:15:38,111 Come on lets start unpacking before it gets too late. 164 00:15:41,114 --> 00:15:42,289 Alright. 165 00:16:30,163 --> 00:16:32,228 Hey. 166 00:16:32,252 --> 00:16:33,644 Where do you want it? 167 00:16:36,212 --> 00:16:38,998 I guess we should see which room we're sleeping in. 168 00:17:13,249 --> 00:17:14,946 Nice. 169 00:17:16,209 --> 00:17:18,167 It's my Dad's room. 170 00:17:19,647 --> 00:17:21,301 Look at this. 171 00:17:23,825 --> 00:17:25,392 You look just like her. 172 00:17:29,613 --> 00:17:31,746 Is that you? 173 00:17:32,225 --> 00:17:33,530 Cute. 174 00:17:34,705 --> 00:17:36,229 No that's my brother. 175 00:17:38,274 --> 00:17:39,512 Oh. 176 00:17:39,536 --> 00:17:41,843 I haven't seen a picture of him in ages. 177 00:17:44,933 --> 00:17:46,543 Joshua. 178 00:17:47,805 --> 00:17:49,938 You remember him at all? 179 00:17:54,029 --> 00:17:55,596 I do. 180 00:17:58,251 --> 00:18:01,254 You say I'm a crybaby, no he was a crybaby. 181 00:18:06,259 --> 00:18:09,305 The silence in this house was so heavy when he died. 182 00:18:13,266 --> 00:18:15,418 Nothing's the same after a baby's death. 183 00:18:15,442 --> 00:18:18,314 Yeah but my mom really blamed herself you know? 184 00:18:43,252 --> 00:18:46,125 He drowned in that tub right there. 185 00:18:55,830 --> 00:18:57,701 Jesus. 186 00:19:00,313 --> 00:19:01,681 Alexis, 187 00:19:01,705 --> 00:19:03,533 Are you sure you're ready for this? 188 00:19:07,015 --> 00:19:09,235 There are three rooms. 189 00:19:09,887 --> 00:19:12,301 This one's this biggest so I'll take this one. 190 00:19:12,325 --> 00:19:15,304 Kira can have my old room and I remember my mother 191 00:19:15,328 --> 00:19:18,505 used the other one as a sewing room after Joshua died. 192 00:19:19,854 --> 00:19:21,334 I think. 193 00:19:21,899 --> 00:19:23,640 Let's go check it out. 194 00:19:44,879 --> 00:19:47,186 I don't know why I'm scared. 195 00:20:02,418 --> 00:20:04,551 It's exactly how I left it. 196 00:20:12,254 --> 00:20:13,492 Do you remember it? 197 00:20:13,516 --> 00:20:14,909 Any of it? 198 00:20:17,520 --> 00:20:20,499 It's weird I don't but I feel like I lived here 199 00:20:20,523 --> 00:20:22,003 my whole life. 200 00:20:23,222 --> 00:20:24,832 Like I never left. 201 00:21:11,922 --> 00:21:14,273 I remember that tree. 202 00:21:15,274 --> 00:21:17,469 Tell Kira to keep the bed. 203 00:21:17,493 --> 00:21:19,278 She's a little girl anyway. 204 00:21:27,938 --> 00:21:29,592 Alexis. 205 00:21:30,158 --> 00:21:32,291 I said do you want Chinese for dinner? 206 00:21:33,335 --> 00:21:35,163 Yeah that's fine. 207 00:22:54,024 --> 00:22:55,461 Whoa. 208 00:22:55,852 --> 00:22:59,029 It's the basement but it's locked. 209 00:22:59,552 --> 00:23:01,704 You know what they say about basements. 210 00:23:01,728 --> 00:23:03,338 What? 211 00:23:04,470 --> 00:23:06,926 I didn't really have an answer prepared for that. 212 00:23:06,950 --> 00:23:08,275 Hey. 213 00:23:08,299 --> 00:23:10,911 One thing we must do is kiss in there. 214 00:23:11,825 --> 00:23:16,830 Every single room in this house. 215 00:23:19,485 --> 00:23:21,443 Every single room? 216 00:23:22,575 --> 00:23:24,403 Every nook. 217 00:23:24,577 --> 00:23:26,100 And closet. 218 00:23:26,492 --> 00:23:27,797 Really? 219 00:23:28,494 --> 00:23:30,757 Better get to it before my roommate gets here. 220 00:24:33,559 --> 00:24:35,125 Damn Lex! 221 00:24:36,562 --> 00:24:38,520 I think you drew blood. 222 00:24:46,180 --> 00:24:48,095 Peace offering? 223 00:25:02,283 --> 00:25:04,459 I'm really sorry. 224 00:25:06,069 --> 00:25:07,810 Forget it. 225 00:25:21,084 --> 00:25:23,541 How bad do you think this house is? 226 00:25:23,565 --> 00:25:25,219 Maintenance wise? 227 00:25:25,872 --> 00:25:27,110 It's not good, 228 00:25:27,134 --> 00:25:29,049 but it's not bad. 229 00:25:30,180 --> 00:25:32,443 Well that's a good thing of having a new boyfriend. 230 00:25:34,402 --> 00:25:36,317 I gotta be good for something. 231 00:25:39,102 --> 00:25:40,079 No. 232 00:25:40,103 --> 00:25:41,603 Wait till after we eat. 233 00:25:41,627 --> 00:25:43,150 No do it now. 234 00:25:43,411 --> 00:25:47,067 And whatever it says lets follow it with in bed. 235 00:25:48,111 --> 00:25:49,112 Alright. 236 00:25:55,641 --> 00:25:57,251 It says... 237 00:25:58,774 --> 00:26:01,734 New and exciting adventures await you. 238 00:26:03,344 --> 00:26:04,713 In bed. 239 00:26:04,737 --> 00:26:05,844 Hell yeah. 240 00:26:05,868 --> 00:26:07,106 It's about time. 241 00:26:07,130 --> 00:26:08,194 Hey. 242 00:26:08,218 --> 00:26:09,742 Kidding, do yours. 243 00:26:21,014 --> 00:26:22,885 It says... 244 00:26:23,146 --> 00:26:26,343 Hope for the best except the worst. 245 00:26:26,367 --> 00:26:27,910 What kind of fortune cookie is that? 246 00:26:27,934 --> 00:26:29,215 You forgot to say in bed. 247 00:26:29,239 --> 00:26:30,695 Hell no. 248 00:26:30,719 --> 00:26:32,262 We'll share yours. 249 00:26:32,286 --> 00:26:34,288 Here you can have it, I don't like the way they taste. 250 00:26:35,419 --> 00:26:36,745 Good lord. 251 00:26:38,161 --> 00:26:39,772 My roomie's here. 252 00:26:42,688 --> 00:26:43,534 Kira! 253 00:26:46,169 --> 00:26:48,147 Hey Alexis. 254 00:26:48,171 --> 00:26:49,758 Home sweet home huh? 255 00:26:51,174 --> 00:26:54,090 This place is awesome! 256 00:26:55,526 --> 00:26:58,355 It's got just the right amount of creepy. 257 00:26:58,834 --> 00:27:00,290 Come on I'll show you your room, 258 00:27:00,314 --> 00:27:01,770 or you can pick one there's two. 259 00:27:01,794 --> 00:27:04,076 I take it you already got the biggest one. 260 00:27:04,100 --> 00:27:05,493 Of course. 261 00:27:08,452 --> 00:27:10,672 Yo man you need some help? 262 00:27:11,847 --> 00:27:13,457 Nah, I'm good bro. 263 00:27:16,330 --> 00:27:17,307 Come on. 264 00:27:18,549 --> 00:27:21,204 It's like a time capsule in here. 265 00:27:22,466 --> 00:27:24,314 I know we probably should have waited. 266 00:27:24,338 --> 00:27:25,774 No, I like it. 267 00:27:29,082 --> 00:27:30,823 Hey where do you want all your crap? 268 00:27:32,215 --> 00:27:34,280 Right there is fine. 269 00:27:34,304 --> 00:27:35,654 Perfect. 270 00:27:35,915 --> 00:27:38,004 I'll help you unpack the car. 271 00:27:48,971 --> 00:27:51,210 Alright that's it. 272 00:27:51,234 --> 00:27:52,821 All your craps in the house. 273 00:27:52,845 --> 00:27:54,213 Thank you darling. 274 00:27:54,237 --> 00:27:55,214 Your welcome. 275 00:27:55,238 --> 00:27:56,825 Alright I'm heading back to LA. 276 00:27:56,849 --> 00:27:58,087 Why? 277 00:27:58,111 --> 00:28:00,176 'Cause there's nothing to do in fumblefuck. 278 00:28:00,200 --> 00:28:01,505 I mean Victorville. 279 00:28:02,332 --> 00:28:05,747 There is plenty to do in Victorville. 280 00:28:05,771 --> 00:28:06,965 Oh yeah? 281 00:28:06,989 --> 00:28:09,228 Not in my little bed you don't. 282 00:28:09,252 --> 00:28:12,603 Might as well stay man, they're not gonna let you go. 283 00:28:13,256 --> 00:28:15,258 I feel like I've been trapped here. 284 00:28:19,045 --> 00:28:21,676 Now you're over the limit, you have to stay. 285 00:28:21,700 --> 00:28:22,502 Oh yeah? 286 00:28:22,526 --> 00:28:24,267 Well, in that case. 287 00:28:24,877 --> 00:28:26,574 Cheers. 288 00:28:29,620 --> 00:28:32,164 So how'd your mom get so rich? 289 00:28:32,188 --> 00:28:33,339 I don't know. 290 00:28:33,363 --> 00:28:35,559 We should invest. 291 00:28:35,583 --> 00:28:37,367 It's we now? 292 00:28:37,890 --> 00:28:38,649 Yes. 293 00:28:38,673 --> 00:28:39,781 We are one. 294 00:28:39,805 --> 00:28:41,807 One million dollars in one. 295 00:28:42,372 --> 00:28:45,003 You don't have any life insurance policies on me do you? 296 00:28:45,027 --> 00:28:46,309 You're life is full of drama already. 297 00:28:46,333 --> 00:28:48,267 No need to add this to the Lifetime movie. 298 00:28:48,291 --> 00:28:49,728 What? 299 00:28:52,034 --> 00:28:54,143 I'm sorry babe. 300 00:28:54,167 --> 00:28:55,995 Wait, what happened? 301 00:28:58,562 --> 00:29:03,306 I went to visit my father today and he attacked me. 302 00:29:03,916 --> 00:29:05,720 Shit Lex. 303 00:29:05,744 --> 00:29:07,286 You think he killed your mom? 304 00:29:07,310 --> 00:29:08,659 I don't know. 305 00:29:09,312 --> 00:29:11,924 I don't remember him to be that type of person. 306 00:29:12,968 --> 00:29:15,405 I consider him to be my father. 307 00:29:16,406 --> 00:29:17,906 It happens all the time. 308 00:29:17,930 --> 00:29:19,758 Yeah but he wasn't there when I... 309 00:29:35,425 --> 00:29:37,340 When you what? 310 00:29:38,733 --> 00:29:40,102 Can we not talk about that, 311 00:29:40,126 --> 00:29:41,843 I'm trying to put that all behind me. 312 00:29:41,867 --> 00:29:44,062 I agree, let's lighten up the mood, 313 00:29:44,086 --> 00:29:45,479 and play a game. 314 00:29:45,827 --> 00:29:47,239 Play a game? 315 00:29:47,263 --> 00:29:48,240 What game? 316 00:29:48,264 --> 00:29:49,613 Hide and seek. 317 00:29:50,092 --> 00:29:51,702 Hide and seek? 318 00:29:52,878 --> 00:29:54,488 In the dark? 319 00:29:54,749 --> 00:29:56,858 Yes, in the dark. 320 00:29:56,882 --> 00:29:59,449 What other way is there to play hide and seek? 321 00:30:00,320 --> 00:30:02,670 Besides it'll help me get to know the house. 322 00:30:03,018 --> 00:30:04,343 No but what if we... 323 00:30:04,367 --> 00:30:06,456 You guys are thinking too much. 324 00:30:07,066 --> 00:30:10,373 Hey Lex, your bedroom fits this kid perfectly. 325 00:30:14,508 --> 00:30:15,639 One, 326 00:30:15,901 --> 00:30:17,269 two, 327 00:30:17,293 --> 00:30:18,923 three, 328 00:30:18,947 --> 00:30:20,882 four, 329 00:30:20,906 --> 00:30:22,448 five, 330 00:30:22,472 --> 00:30:24,494 six, 331 00:30:24,518 --> 00:30:26,650 seven, 332 00:30:27,651 --> 00:30:29,349 eight, 333 00:30:30,480 --> 00:30:31,830 nine, 334 00:30:33,657 --> 00:30:35,398 ten. 335 00:31:34,849 --> 00:31:37,678 Ready or not, here I come. 336 00:31:39,201 --> 00:31:41,421 Who's upstairs? 337 00:32:09,928 --> 00:32:11,906 I found you! 338 00:32:13,235 --> 00:32:15,063 I found you huh! 339 00:32:19,111 --> 00:32:20,479 Find your own spot. 340 00:32:20,503 --> 00:32:21,852 No. 341 00:32:24,551 --> 00:32:25,832 Let's get them back. 342 00:32:25,856 --> 00:32:27,138 What are you talking about? 343 00:32:27,162 --> 00:32:28,009 Now don't play this with me, we both know 344 00:32:28,033 --> 00:32:28,923 what they're doing. 345 00:32:28,947 --> 00:32:29,793 Lets get them back. 346 00:32:29,817 --> 00:32:31,601 Stop. 347 00:32:35,301 --> 00:32:37,956 God. 348 00:32:40,306 --> 00:32:42,090 Crazy bitch. 349 00:32:51,186 --> 00:32:52,971 Son of a... 350 00:33:07,594 --> 00:33:09,093 Ha! 351 00:33:09,117 --> 00:33:10,640 Gotcha. 352 00:33:24,567 --> 00:33:26,763 Seriously? 353 00:33:26,787 --> 00:33:28,330 You didn't even try. 354 00:33:28,354 --> 00:33:30,549 I'm fine with all the losers alright. 355 00:33:30,573 --> 00:33:32,271 Wasn't even here. 356 00:33:32,967 --> 00:33:34,118 You're out. 357 00:33:34,142 --> 00:33:35,578 You lose. 358 00:33:37,102 --> 00:33:39,321 Let me get a chance to hide. 359 00:34:02,518 --> 00:34:04,303 Alexis. 360 00:34:05,869 --> 00:34:07,784 What happened? 361 00:34:11,962 --> 00:34:14,095 I saw... 362 00:34:15,009 --> 00:34:16,228 A what? 363 00:34:20,058 --> 00:34:22,210 I thought I saw a mouse. 364 00:34:22,234 --> 00:34:23,776 A mouse? 365 00:34:23,800 --> 00:34:26,170 Oh come on Lex, are you serious? 366 00:34:26,194 --> 00:34:28,259 I'll let you know, I'd probably scream like a girl too. 367 00:34:28,283 --> 00:34:29,850 I hate mice. 368 00:34:31,025 --> 00:34:33,419 I'll just go find some mouse traps or something. 369 00:34:34,159 --> 00:34:35,508 Oh man. 370 00:34:40,034 --> 00:34:41,011 What? 371 00:34:41,035 --> 00:34:43,124 It wasn't a mouse, was it? 372 00:34:45,039 --> 00:34:46,780 Was it? 373 00:35:02,491 --> 00:35:04,382 What's wrong? 374 00:35:04,406 --> 00:35:05,905 It wasn't a mouse. 375 00:35:05,929 --> 00:35:07,690 Oh come on Kira. 376 00:35:07,714 --> 00:35:09,344 I don't want to hear shit about a ghost. 377 00:35:09,368 --> 00:35:10,693 No ghosts? 378 00:35:10,717 --> 00:35:12,501 After what happened here? 379 00:35:13,676 --> 00:35:14,871 Did you guys find it? 380 00:35:16,157 --> 00:35:18,048 What the hell are you gonna with that? 381 00:35:18,072 --> 00:35:20,509 Hm, if you'd like I can demonstrate on you. 382 00:35:21,510 --> 00:35:23,053 How do you deal with this girl man? 383 00:35:23,077 --> 00:35:25,099 All she does is talk about ghosts and shit. 384 00:35:25,123 --> 00:35:27,405 He used to believe Ray, and I'll get you 385 00:35:27,429 --> 00:35:28,450 to believe too. 386 00:35:28,474 --> 00:35:29,364 Oh yeah? No. 387 00:35:29,388 --> 00:35:31,172 I'm far too sane for that shit. 388 00:35:32,391 --> 00:35:34,064 Listen if Alexis is seeing something she needs 389 00:35:34,088 --> 00:35:35,457 to let me know. 390 00:35:35,481 --> 00:35:36,545 If Alexis is seeing something she needs to be 391 00:35:36,569 --> 00:35:38,092 in a looney bin. 392 00:35:39,659 --> 00:35:41,419 I can't believe you would say that. 393 00:35:41,443 --> 00:35:42,507 I'm serious. 394 00:35:42,531 --> 00:35:44,074 No ghost stories. 395 00:35:44,098 --> 00:35:45,336 We're all adults here. 396 00:35:45,360 --> 00:35:47,208 Yeah, all adults playing hide and seek. 397 00:35:47,232 --> 00:35:48,818 Seriously, I think we should order a psychic 398 00:35:48,842 --> 00:35:50,385 to come in and cleanse the house. 399 00:35:50,409 --> 00:35:51,603 Just in case. 400 00:35:51,627 --> 00:35:53,151 No. 401 00:35:53,977 --> 00:35:55,607 You know I think that you should leave since 402 00:35:55,631 --> 00:35:57,198 you don't live here. 403 00:36:00,897 --> 00:36:03,204 You wanna be crazy, do it by yourself. 404 00:36:08,296 --> 00:36:09,969 Don't get in the middle of it. 405 00:36:09,993 --> 00:36:11,125 Ray! 406 00:36:12,648 --> 00:36:14,409 He's right. 407 00:36:14,433 --> 00:36:16,348 There are no ghosts. 408 00:36:17,087 --> 00:36:18,587 Ever since I've been back in this house I've been 409 00:36:18,611 --> 00:36:21,701 I guess you could say remembering things. 410 00:36:23,398 --> 00:36:24,636 That's normal. 411 00:36:24,660 --> 00:36:27,228 Being here is triggering childhood memories. 412 00:36:27,533 --> 00:36:29,404 I mean Lex, 413 00:36:33,147 --> 00:36:35,193 your baby brother died in here, 414 00:36:36,281 --> 00:36:38,476 and you found your mother dead. 415 00:36:38,500 --> 00:36:41,199 That's the most traumatizing thing I can think of. 416 00:36:41,677 --> 00:36:44,158 I don't remember being that close to my mother. 417 00:36:45,072 --> 00:36:46,180 What? 418 00:36:46,204 --> 00:36:48,269 I don't think... 419 00:36:48,293 --> 00:36:51,078 I don't feel like I lost somebody I love. 420 00:36:51,513 --> 00:36:52,751 I don't know. 421 00:36:52,775 --> 00:36:54,492 I don't have any fond childhood memories 422 00:36:54,516 --> 00:36:56,059 because of... 423 00:36:56,083 --> 00:36:59,434 Listen, I'm sure you and your mother were close. 424 00:37:00,174 --> 00:37:02,152 The memories, they're probably masked by the most 425 00:37:02,176 --> 00:37:03,482 daunting memory. 426 00:37:04,570 --> 00:37:06,224 Finding her dead, 427 00:37:06,789 --> 00:37:09,183 and that's very, very traumatizing Lex. 428 00:37:10,184 --> 00:37:12,510 You have to give yourself credit for even being able 429 00:37:12,534 --> 00:37:14,232 to sleep here. 430 00:37:15,668 --> 00:37:17,602 I have nightmares. 431 00:37:17,626 --> 00:37:19,149 Bad ones. 432 00:37:19,976 --> 00:37:22,172 Not only that, even when I'm awake. 433 00:37:22,196 --> 00:37:25,634 It's almost like hallucinations. 434 00:37:26,069 --> 00:37:29,769 Well, a drowning and a suicide occurred in this house. 435 00:37:31,074 --> 00:37:33,531 If your mother and brother spirits are lingering... 436 00:37:33,555 --> 00:37:35,296 Don't talk like that. 437 00:37:37,298 --> 00:37:40,277 Listen, all that psychology babble they taught you 438 00:37:40,301 --> 00:37:43,783 in school may help you rationalize, 439 00:37:44,131 --> 00:37:47,066 but Lex, there are somethings in this world 440 00:37:47,090 --> 00:37:49,267 that are way beyond our understanding. 441 00:37:51,747 --> 00:37:54,900 I think we should order a psychic to come in 442 00:37:54,924 --> 00:37:56,622 and cleanse the house. 443 00:37:57,231 --> 00:37:59,383 I do have to live here to. 444 00:37:59,407 --> 00:38:01,211 Oh, well thank you. 445 00:38:01,235 --> 00:38:03,257 I'm sure that will help you sleep at night. 446 00:38:03,281 --> 00:38:05,065 Anyways. 447 00:38:06,153 --> 00:38:08,286 You'll thank me later. 448 00:38:09,809 --> 00:38:11,221 Did he leave? 449 00:38:11,245 --> 00:38:13,005 No he's out back smoking. 450 00:38:13,029 --> 00:38:14,964 Stay here with her. 451 00:38:14,988 --> 00:38:17,120 Yeah, don't get in the middle of it. 452 00:38:32,614 --> 00:38:34,834 Alright, I'ma take off. 453 00:38:53,809 --> 00:38:56,334 Alexis is gonna kill you for smoking. 454 00:38:59,293 --> 00:39:00,903 I don't care. 455 00:39:04,516 --> 00:39:06,344 You good? 456 00:39:07,170 --> 00:39:08,433 Yeah. 457 00:39:09,521 --> 00:39:11,325 How about you? 458 00:39:11,349 --> 00:39:12,915 Good. 459 00:39:14,439 --> 00:39:16,286 I broke up with Ray. 460 00:39:16,310 --> 00:39:17,635 What? 461 00:39:17,659 --> 00:39:19,792 What the hell are you two doing here then? 462 00:39:21,315 --> 00:39:23,404 He doesn't know it yet. 463 00:39:24,971 --> 00:39:26,427 What? 464 00:39:26,451 --> 00:39:28,583 I do live in bumblefuck now. 465 00:39:33,240 --> 00:39:35,329 I don't love him. 466 00:39:38,463 --> 00:39:41,770 Don't you think you should... 467 00:39:43,032 --> 00:39:44,991 I'm gonna marry her. 468 00:39:45,818 --> 00:39:47,796 You know what? 469 00:39:47,820 --> 00:39:49,188 I don't get guys. 470 00:39:49,212 --> 00:39:51,321 You call her crazy and psycho behind her back 471 00:39:51,345 --> 00:39:54,261 hell to her face and yet, I don't get it. 472 00:39:54,783 --> 00:39:56,282 What? 473 00:39:56,306 --> 00:39:58,352 You feel like hero for sticking by the crazy chick? 474 00:39:59,440 --> 00:40:01,616 She's not the craziest chick I know. 475 00:40:02,051 --> 00:40:03,638 I'm sick of you Paul. 476 00:40:03,662 --> 00:40:05,335 So what are you saying? 477 00:40:05,359 --> 00:40:07,361 You're really gonna marry her? 478 00:40:09,929 --> 00:40:12,516 I guess her inheritance sealed that deal. 479 00:40:12,540 --> 00:40:14,977 You don't know what the fuck you're talking about. 480 00:40:16,109 --> 00:40:17,869 What about me? 481 00:40:17,893 --> 00:40:20,243 I thought you wanted to be with me? 482 00:40:21,984 --> 00:40:23,856 She needs me. 483 00:40:26,424 --> 00:40:29,315 Well then next time your psycho flips out on you, 484 00:40:29,339 --> 00:40:32,473 don't come running into my bed. 485 00:41:00,196 --> 00:41:02,460 I don't have a peace offering. 486 00:41:04,723 --> 00:41:06,942 What you're not talking to me now? 487 00:41:36,276 --> 00:41:38,234 Paul? 488 00:41:42,848 --> 00:41:44,589 Paul? 489 00:42:43,909 --> 00:42:45,867 What's wrong? 490 00:42:48,435 --> 00:42:50,350 It was so real. 491 00:42:51,481 --> 00:42:53,266 What was so real? 492 00:42:55,007 --> 00:42:57,009 I saw my mother. 493 00:42:58,663 --> 00:43:01,056 The way I found her when I was eight. 494 00:43:02,362 --> 00:43:04,277 I was right there. 495 00:43:07,976 --> 00:43:09,412 It was so real. 496 00:43:11,327 --> 00:43:13,112 Let's go to sleep. 497 00:43:26,516 --> 00:43:29,345 I really hope Ray brings my mattress like he promised. 498 00:43:30,085 --> 00:43:32,324 He can be such a douche sometimes. 499 00:43:32,348 --> 00:43:35,874 You gotta tell me what you want to keep in here. 500 00:43:36,701 --> 00:43:39,007 I'd hate to throw away anything memorable. 501 00:43:39,312 --> 00:43:41,357 Just get rid of it all. 502 00:43:41,706 --> 00:43:43,335 You sure? 503 00:43:43,359 --> 00:43:44,796 Yeah. 504 00:43:45,318 --> 00:43:46,928 Okay. 505 00:44:00,289 --> 00:44:01,353 Hey. 506 00:44:01,377 --> 00:44:02,833 Nice touch. 507 00:44:02,857 --> 00:44:04,511 Like the mattress. 508 00:44:18,656 --> 00:44:21,180 Upstairs to the left. 509 00:44:26,228 --> 00:44:28,491 Oh fuck this man. 510 00:44:28,970 --> 00:44:30,339 I just came to drop it off. 511 00:44:30,363 --> 00:44:31,862 She can take it from here. 512 00:44:31,886 --> 00:44:33,255 Come on man. 513 00:44:33,279 --> 00:44:34,038 No. 514 00:44:34,062 --> 00:44:35,803 Let her go. 515 00:44:36,108 --> 00:44:37,476 Great now I have to deal with this. 516 00:44:37,500 --> 00:44:39,043 No you don't. 517 00:44:39,067 --> 00:44:39,870 No drama. 518 00:44:39,894 --> 00:44:40,654 No meddling. 519 00:44:40,678 --> 00:44:41,437 Yes I do. 520 00:44:41,461 --> 00:44:43,178 I don't want Ray to... 521 00:44:43,202 --> 00:44:44,594 To what? 522 00:44:44,856 --> 00:44:46,834 I don't want him to break up with her. 523 00:44:46,858 --> 00:44:48,511 No meddling. 524 00:44:51,689 --> 00:44:53,647 I have to carry this shit by myself. 525 00:44:54,169 --> 00:44:55,388 What a dick. 526 00:45:22,197 --> 00:45:24,460 You know I could talk to him if you want. 527 00:45:26,549 --> 00:45:28,092 No. 528 00:45:28,116 --> 00:45:29,596 It's fine. 529 00:45:30,423 --> 00:45:32,425 You have your own relationship to deal with. 530 00:45:52,837 --> 00:45:54,423 Hey aunt Pat. 531 00:45:54,447 --> 00:45:56,860 So, hows the settling coming along? 532 00:45:56,884 --> 00:45:59,471 Good, we're do the whole out with the old, 533 00:45:59,495 --> 00:46:01,038 in with the new thing. 534 00:46:01,062 --> 00:46:03,040 I'm not getting rid of too much, just making it mine, 535 00:46:03,064 --> 00:46:03,998 you know? 536 00:46:04,022 --> 00:46:05,521 Yeah, I understand. 537 00:46:05,545 --> 00:46:07,871 Hey why don't I bring you kids some dinner? 538 00:46:07,895 --> 00:46:10,178 No, you don't have to come all the way out here. 539 00:46:10,202 --> 00:46:11,919 I won't have you starving to death. 540 00:46:11,943 --> 00:46:13,485 I'll be fine. 541 00:46:13,509 --> 00:46:15,487 I'm gonna rest later anyways. 542 00:46:15,511 --> 00:46:17,600 Just don't forget about your old auntie okay? 543 00:46:17,905 --> 00:46:19,013 I'm not. 544 00:46:19,037 --> 00:46:20,144 I love you. 545 00:46:20,168 --> 00:46:21,604 Love you too honey. 546 00:46:30,918 --> 00:46:33,114 I'm gonna check the roof and the foundation. 547 00:46:33,138 --> 00:46:34,550 See if any repairs need to be made. 548 00:46:34,574 --> 00:46:35,812 Okay. 549 00:46:35,836 --> 00:46:36,987 You alright? 550 00:46:37,011 --> 00:46:39,274 Yeah I just hope Kira's okay. 551 00:46:39,492 --> 00:46:41,450 Seriously, how many times have they broken up? 552 00:46:41,973 --> 00:46:43,496 I'll be back. 553 00:47:11,306 --> 00:47:13,023 Hey. 554 00:47:13,047 --> 00:47:14,285 What are you doing? 555 00:47:14,309 --> 00:47:16,070 Just scrubbing the floor. 556 00:47:16,094 --> 00:47:18,183 What do you want me to do with this stuff? 557 00:47:18,618 --> 00:47:20,707 Just put it in the dumpster out back? 558 00:47:21,621 --> 00:47:23,536 Okay dokey. 559 00:48:46,619 --> 00:48:47,988 You gotta go. 560 00:48:48,012 --> 00:48:49,883 What are you doing? 561 00:48:51,363 --> 00:48:53,384 I'm cutting down this old bird house. 562 00:48:53,408 --> 00:48:55,125 The wood is rotten, besides it's bad to feed the birds... 563 00:48:55,149 --> 00:48:57,475 What is wrong with you? 564 00:48:57,499 --> 00:48:59,086 I'm not gonna get rid of everything. 565 00:48:59,110 --> 00:49:01,001 Can you have a little consideration and ask me before 566 00:49:01,025 --> 00:49:02,635 you get rid of stuff? 567 00:49:03,462 --> 00:49:04,854 Fine. 568 00:49:05,551 --> 00:49:07,031 Cuckoo. 569 00:49:49,769 --> 00:49:51,466 Hey. 570 00:49:52,815 --> 00:49:55,383 Why the hell did you leave like that? 571 00:49:58,691 --> 00:50:02,477 Paul, there are no pictures of me in this house. 572 00:50:03,565 --> 00:50:04,542 What? 573 00:50:04,566 --> 00:50:06,066 Pictures. 574 00:50:06,090 --> 00:50:08,222 There are no pictures anywhere of me in this house. 575 00:50:09,136 --> 00:50:10,766 They're all boxed up. 576 00:50:10,790 --> 00:50:13,271 I saw some hanging around somewhere. 577 00:50:13,923 --> 00:50:15,640 No, those are my brother. 578 00:50:15,664 --> 00:50:17,101 Joshua. 579 00:50:19,929 --> 00:50:21,211 I don't understand why they wouldn't have pictures 580 00:50:21,235 --> 00:50:22,932 of me hanging up everywhere. 581 00:50:24,021 --> 00:50:26,216 I don't know Lex. 582 00:50:26,240 --> 00:50:29,243 Look, try not to stress over it. 583 00:50:30,114 --> 00:50:31,221 Ask your aunt. 584 00:50:31,245 --> 00:50:32,725 I'm sure she knows what's up. 585 00:50:33,117 --> 00:50:35,225 She doesn't have any pictures of me this young. 586 00:50:35,249 --> 00:50:36,729 Let me see this picture. 587 00:50:38,252 --> 00:50:39,490 Were you an ugly baby? 588 00:50:39,514 --> 00:50:40,883 No! 589 00:50:40,907 --> 00:50:42,952 I was an adorable baby. 590 00:50:44,128 --> 00:50:45,801 Stop. 591 00:50:45,825 --> 00:50:47,237 Alright. 592 00:50:47,261 --> 00:50:48,151 You good? 593 00:50:48,175 --> 00:50:49,761 I'm gonna head out. 594 00:50:49,785 --> 00:50:54,051 Well, it was good to spend some time with you. 595 00:50:54,921 --> 00:50:56,290 I know. 596 00:50:56,314 --> 00:50:58,074 It's like you live another state. 597 00:50:58,098 --> 00:51:01,382 I was thinking that after you get out of your classes 598 00:51:01,406 --> 00:51:03,321 you could move down here. 599 00:51:04,061 --> 00:51:05,584 In here. 600 00:51:06,019 --> 00:51:07,475 Hm. 601 00:51:07,499 --> 00:51:08,998 Unless you know, you have to go work with your dad 602 00:51:09,022 --> 00:51:10,521 and I get it. 603 00:51:10,545 --> 00:51:12,088 No, no. 604 00:51:12,112 --> 00:51:14,071 It's actually not a bad idea. 605 00:51:14,767 --> 00:51:17,204 I can start my own construction company. 606 00:51:17,900 --> 00:51:20,033 Make him proud. 607 00:51:25,386 --> 00:51:27,582 Hey you two. 608 00:51:27,606 --> 00:51:29,062 Hey. 609 00:51:29,086 --> 00:51:30,652 Oh look. 610 00:51:34,047 --> 00:51:36,112 I've never seen a baby photo of you. 611 00:51:36,136 --> 00:51:37,398 Cute. 612 00:51:38,269 --> 00:51:40,769 Someone thinks it's cute. 613 00:51:40,793 --> 00:51:42,031 I didn't say a word. 614 00:51:42,055 --> 00:51:44,381 Alright, I'll see you guys later alright. 615 00:51:44,405 --> 00:51:46,015 Goodnight. 616 00:51:48,148 --> 00:51:51,064 Well, it's just me and you. 617 00:51:52,587 --> 00:51:56,045 Come on lets go start this new chapter 618 00:51:56,069 --> 00:51:57,592 in our lives. 619 00:51:59,203 --> 00:52:03,357 Law school for me, psycho babble school for you. 620 00:52:03,381 --> 00:52:05,034 Lets. 621 00:54:31,703 --> 00:54:33,357 Hey. 622 00:54:35,272 --> 00:54:36,771 What time is your first class? 623 00:54:36,795 --> 00:54:38,405 Did you wanna carpool? 624 00:54:40,886 --> 00:54:43,081 It's not till 10. 625 00:54:43,105 --> 00:54:45,020 You good? 626 00:54:46,892 --> 00:54:48,261 I'll see you later. 627 00:54:48,285 --> 00:54:49,982 Okay, see ya. 628 00:56:51,277 --> 00:56:53,366 Leave me alone! 629 00:56:54,062 --> 00:56:56,674 Jesus Lexi what the hell is wrong with you? 630 00:56:57,022 --> 00:56:57,999 I'm sorry. 631 00:56:58,023 --> 00:56:59,894 Let me get you a towel. 632 00:57:00,199 --> 00:57:02,114 I cannot deal with this. 633 00:57:03,202 --> 00:57:05,160 I'm sorry. 634 00:57:54,558 --> 00:57:56,144 Dammit. 635 00:57:56,168 --> 00:57:57,691 Fucking shit. 636 00:58:28,592 --> 00:58:30,550 Hey whats up? 637 00:58:31,290 --> 00:58:32,485 What's wrong? 638 00:58:32,509 --> 00:58:33,486 It's Alexis. 639 00:58:33,510 --> 00:58:34,269 How is she? 640 00:58:34,293 --> 00:58:35,575 Not good. 641 00:58:35,599 --> 00:58:37,122 Shit. 642 00:58:52,877 --> 00:58:54,574 Jesus Christ, Lex. 643 00:58:58,012 --> 00:59:00,101 Where's Alexis? 644 00:59:14,333 --> 00:59:16,161 Alexis. 645 00:59:32,656 --> 00:59:35,180 Mind if I crash here tonight? 646 00:59:35,484 --> 00:59:37,269 Of course not. 647 00:59:47,888 --> 00:59:52,589 You know I think my manifestations will go away 648 00:59:53,111 --> 00:59:55,200 now that I figured it out. 649 00:59:56,505 --> 00:59:58,179 Do you think you need to see somebody? 650 00:59:58,203 --> 01:00:00,181 Like a doctor or something? 651 01:00:00,205 --> 01:00:01,902 I'm fine. 652 01:00:03,208 --> 01:00:04,949 Okay. 653 01:00:07,255 --> 01:00:10,171 Well maybe we can focus on being a little normal now. 654 01:00:11,869 --> 01:00:14,306 You don't like normal, that's why you're with me. 655 01:00:14,741 --> 01:00:16,613 That's not why I'm with you. 656 01:00:18,702 --> 01:00:19,896 Hm. 657 01:00:19,920 --> 01:00:21,463 I don't wanna know why you're with me, 658 01:00:21,487 --> 01:00:23,402 I just wanna know that you are. 659 01:00:42,334 --> 01:00:44,399 Are you leaving? 660 01:00:44,423 --> 01:00:45,226 Yeah. 661 01:00:45,250 --> 01:00:46,444 I have class. 662 01:00:46,468 --> 01:00:47,837 So do you. 663 01:00:47,861 --> 01:00:49,578 What time is it? 664 01:00:49,602 --> 01:00:51,319 Six. 665 01:00:51,343 --> 01:00:54,302 If I leave now, I should make it to LA by tomorrow. 666 01:00:54,563 --> 01:00:56,653 It's not that far. 667 01:01:00,439 --> 01:01:02,833 See you soon babe. 668 01:01:35,343 --> 01:01:38,956 Oh my god. 669 01:02:20,301 --> 01:02:21,061 What! 670 01:02:21,085 --> 01:02:21,888 Hey. 671 01:02:21,912 --> 01:02:23,063 Are you up? 672 01:02:23,087 --> 01:02:24,107 Yeah. 673 01:02:24,131 --> 01:02:25,413 What times your first class? 674 01:02:25,437 --> 01:02:26,327 Wanna carpool? 675 01:02:26,351 --> 01:02:27,415 You're right by my job. 676 01:02:27,439 --> 01:02:29,049 It's not the way. 677 01:02:29,876 --> 01:02:31,269 Lex. 678 01:02:33,097 --> 01:02:35,534 I really figured it out this time. 679 01:02:35,839 --> 01:02:36,903 Lex. 680 01:02:36,927 --> 01:02:39,843 I don't like to see you like this. 681 01:03:28,239 --> 01:03:30,067 Hold your horses. 682 01:03:30,545 --> 01:03:31,938 Hold your horses. 683 01:03:37,770 --> 01:03:39,269 Hello? 684 01:03:39,293 --> 01:03:42,359 Hello, may I speak to Patricia King please? 685 01:03:42,383 --> 01:03:43,404 This is she. 686 01:03:43,428 --> 01:03:44,884 Who is this? 687 01:03:44,908 --> 01:03:46,015 This is nurse Amy I'm calling regarding 688 01:03:46,039 --> 01:03:47,867 your brother Dorian. 689 01:04:11,195 --> 01:04:12,979 Hey. 690 01:04:14,067 --> 01:04:16,417 I didn't think you'd beat me home. 691 01:04:16,853 --> 01:04:18,463 How are your classes? 692 01:04:18,942 --> 01:04:20,334 Good. 693 01:04:20,813 --> 01:04:22,902 Well, I don't have a lot of time. 694 01:04:24,948 --> 01:04:27,254 I can make you some dinner. 695 01:04:27,602 --> 01:04:29,430 Before I go if you'd like. 696 01:04:29,691 --> 01:04:31,128 It's fine. 697 01:04:39,963 --> 01:04:43,159 I'm telling you Ray, something's up. 698 01:04:43,183 --> 01:04:44,726 I don't think she went to class today. 699 01:04:44,750 --> 01:04:46,360 She's wearing the same clothes. 700 01:04:46,708 --> 01:04:48,469 I don't know what to do. 701 01:04:48,493 --> 01:04:49,774 Did you call her aunt? 702 01:04:49,798 --> 01:04:51,472 She takes some pretty heavy pills doesn't she? 703 01:04:51,496 --> 01:04:52,429 Yeah. 704 01:04:52,453 --> 01:04:53,517 Mood disorder stuff. 705 01:04:53,541 --> 01:04:55,456 Stuff I don't wanna deal with. 706 01:04:56,544 --> 01:04:59,330 I really, really should have gotten my own place. 707 01:05:00,418 --> 01:05:02,899 This place is starting to creep me out. 708 01:05:03,116 --> 01:05:05,292 She said she's already seen ghosts. 709 01:05:05,597 --> 01:05:07,425 Oh come on. 710 01:05:07,773 --> 01:05:09,383 Seriously. 711 01:05:10,080 --> 01:05:12,101 I think she's possessed. 712 01:05:12,125 --> 01:05:14,974 Alright look just, stop being as nutty as she is 713 01:05:14,998 --> 01:05:16,434 and call her aunt. 714 01:05:16,782 --> 01:05:18,305 Whatever. 715 01:05:19,132 --> 01:05:20,762 I wanna see you. 716 01:05:20,786 --> 01:05:22,353 Ha, yeah right. 717 01:05:22,788 --> 01:05:24,853 You miss Pauly. 718 01:05:24,877 --> 01:05:26,966 Would you stop that? 719 01:05:27,271 --> 01:05:29,360 I really wanna see you. 720 01:05:31,405 --> 01:05:34,365 Manana, I gotta go. 721 01:05:45,071 --> 01:05:47,049 She locked me away. 722 01:05:47,073 --> 01:05:48,901 Who Alexis? 723 01:05:55,516 --> 01:05:57,997 She's at the bottom of the stairs. 724 01:05:58,867 --> 01:06:00,652 He will be too. 725 01:06:02,132 --> 01:06:04,699 Alexis maybe you should lie back down. 726 01:06:05,309 --> 01:06:07,006 You don't see her. 727 01:06:07,702 --> 01:06:09,574 Not like I do. 728 01:06:10,053 --> 01:06:12,118 Okay, I'm calling your aunt. 729 01:06:12,142 --> 01:06:13,665 Don't call her. 730 01:06:15,319 --> 01:06:17,234 I don't wanna worry her. 731 01:06:18,670 --> 01:06:22,413 Besides, no one will believe you. 732 01:06:23,980 --> 01:06:27,394 Alexis, you're really fucking scary me. 733 01:06:27,418 --> 01:06:28,636 Shit. 734 01:06:30,725 --> 01:06:32,684 She's here. 735 01:06:33,119 --> 01:06:35,165 No one is here. 736 01:06:37,080 --> 01:06:38,820 No one is here. 737 01:06:39,778 --> 01:06:42,235 Lex I can't just leave you like this. 738 01:06:42,259 --> 01:06:43,651 Lex? 739 01:07:23,778 --> 01:07:25,998 Are you ready for your bath? 740 01:07:40,230 --> 01:07:42,034 What's up? 741 01:07:42,058 --> 01:07:43,470 What's the emergency now? 742 01:07:43,494 --> 01:07:45,124 She's babbling. 743 01:07:45,148 --> 01:07:46,603 I don't know what she's saying. 744 01:07:46,627 --> 01:07:48,455 You need to help her. 745 01:07:52,503 --> 01:07:55,593 I think she needs you. 746 01:07:57,464 --> 01:07:59,423 Okay. 747 01:08:26,537 --> 01:08:27,905 Stop! 748 01:08:27,929 --> 01:08:29,540 Stop! 749 01:08:32,369 --> 01:08:33,457 It's me. 750 01:09:20,243 --> 01:09:22,201 She's sleeping. 751 01:09:23,811 --> 01:09:25,746 It's never been like this. 752 01:09:25,770 --> 01:09:27,356 I was so scared. 753 01:09:27,380 --> 01:09:29,252 Thank god you came. 754 01:11:36,988 --> 01:11:38,792 What are you doing here? 755 01:11:38,816 --> 01:11:40,010 You said you missed me. 756 01:11:40,034 --> 01:11:41,229 Really? 757 01:11:41,253 --> 01:11:43,255 You hung up on me, I don't miss that. 758 01:11:43,777 --> 01:11:46,258 Come on babe, I'm making amends. 759 01:11:49,653 --> 01:11:53,309 Okay, well I'll come inside, see as that you won't let me. 760 01:11:55,920 --> 01:11:56,940 Shh. 761 01:11:56,964 --> 01:11:58,942 Paul's sleeping on the couch. 762 01:11:58,966 --> 01:12:00,248 What? 763 01:12:00,272 --> 01:12:00,988 Why the hell is he sleeping on the couch? 764 01:12:01,012 --> 01:12:01,554 Would you stop. 765 01:12:01,578 --> 01:12:02,859 What? 766 01:12:02,883 --> 01:12:04,252 It's 11 o'clock yo bro wake up, I got beer. 767 01:12:04,276 --> 01:12:05,321 I told you something happened with Lex. 768 01:12:08,193 --> 01:12:09,823 Shit. 769 01:12:09,847 --> 01:12:11,327 Damn she do that? 770 01:12:11,631 --> 01:12:12,869 Yes. 771 01:12:12,893 --> 01:12:14,175 I didn't know it was that serious. 772 01:12:14,199 --> 01:12:16,157 That's because you don't listen to me. 773 01:12:16,636 --> 01:12:18,440 It took me a while, 774 01:12:18,464 --> 01:12:20,248 to calm her down. 775 01:12:20,466 --> 01:12:21,400 Alright. 776 01:12:21,424 --> 01:12:22,662 That's it, 777 01:12:22,686 --> 01:12:24,011 You guys need to have this girl committed. 778 01:12:24,035 --> 01:12:25,186 It's not her. 779 01:12:25,210 --> 01:12:26,405 It's this house. 780 01:12:26,429 --> 01:12:27,362 Would you stop. 781 01:12:27,386 --> 01:12:28,885 It's her. 782 01:12:28,909 --> 01:12:30,346 She's crazy okay, just like her mother and her father. 783 01:12:30,650 --> 01:12:32,304 And I don't know what... 784 01:12:32,870 --> 01:12:35,220 Sorry I didn't mean to scare you guys. 785 01:12:36,264 --> 01:12:38,354 How you feeling? 786 01:12:39,572 --> 01:12:40,984 Much better. 787 01:12:41,008 --> 01:12:42,227 Thank you. 788 01:12:43,489 --> 01:12:45,380 Hey Ray, thanks for coming over. 789 01:12:45,404 --> 01:12:47,232 Hey Lexi, how you doing? 790 01:12:47,493 --> 01:12:49,210 Good, thanks. 791 01:12:49,234 --> 01:12:50,366 Good, good. 792 01:12:51,541 --> 01:12:54,282 I'ma take this to the fridge. 793 01:12:57,329 --> 01:12:59,113 I'll be back. 794 01:13:00,376 --> 01:13:01,222 Hey. 795 01:13:01,246 --> 01:13:02,571 I didn't... 796 01:13:02,595 --> 01:13:03,790 Hey, it's okay. 797 01:13:03,814 --> 01:13:05,816 I'm gonna grab a beer, do you want one? 798 01:13:06,382 --> 01:13:07,446 I don't think it's a good idea that you drink 799 01:13:07,470 --> 01:13:08,360 with the medication. 800 01:13:08,384 --> 01:13:10,255 Will you stop? 801 01:13:12,866 --> 01:13:15,303 Don't do that, okay honey. 802 01:13:17,262 --> 01:13:18,892 I've been going through a lot. 803 01:13:18,916 --> 01:13:21,266 Just been a little distraught that's all. 804 01:13:22,136 --> 01:13:23,505 I'm fine now. 805 01:13:23,529 --> 01:13:24,878 Okay. 806 01:13:36,281 --> 01:13:37,848 Oh fuck. 807 01:13:59,478 --> 01:14:00,760 I knew you'd come around Kira. 808 01:14:00,784 --> 01:14:02,263 Fuck, Lex. 809 01:14:02,481 --> 01:14:03,502 What are you doing here? 810 01:14:03,526 --> 01:14:04,590 Paul's in the other room. 811 01:14:04,614 --> 01:14:06,398 You were right about them. 812 01:14:07,181 --> 01:14:09,749 So let's get them back. 813 01:14:10,750 --> 01:14:13,318 No, no, no, no. 814 01:14:14,058 --> 01:14:16,123 They're fucking Ray. 815 01:14:16,147 --> 01:14:18,062 You and I both know it. 816 01:14:20,717 --> 01:14:22,632 No, no they're not. 817 01:14:23,328 --> 01:14:24,479 You're psycho. 818 01:14:24,503 --> 01:14:26,089 Why the fuck would I listen to you? 819 01:14:26,113 --> 01:14:27,526 Why do people always do that? 820 01:14:27,550 --> 01:14:29,639 Call someone else crazy. 821 01:14:29,900 --> 01:14:32,337 You came to me first. 822 01:14:32,685 --> 01:14:35,079 So wouldn't that make you crazy too? 823 01:14:43,435 --> 01:14:44,871 Fuck you. 824 01:14:56,535 --> 01:14:58,557 Fuck it man this bitch. 825 01:14:58,581 --> 01:14:59,732 Fuck. 826 01:14:59,756 --> 01:15:01,124 Fuck! 827 01:15:03,890 --> 01:15:05,762 Crazy ass motherfucker. 828 01:17:40,307 --> 01:17:42,309 I don't know if... 829 01:17:46,662 --> 01:17:49,142 I'm thinking of moving to Colorado after graduation. 830 01:17:50,187 --> 01:17:51,773 There's a company there that offered me a project 831 01:17:51,797 --> 01:17:53,383 manager position. 832 01:17:53,407 --> 01:17:55,061 A real good job. 833 01:17:58,151 --> 01:17:59,849 Okay. 834 01:18:01,589 --> 01:18:03,330 I'll come with you. 835 01:18:07,726 --> 01:18:10,207 I think you need to stay here. 836 01:18:10,990 --> 01:18:12,557 And get some help. 837 01:18:13,079 --> 01:18:14,535 Hey. 838 01:18:14,559 --> 01:18:16,430 I'll be fine. 839 01:18:20,478 --> 01:18:22,436 I'm making it through this. 840 01:18:33,491 --> 01:18:34,511 Hello? 841 01:18:34,535 --> 01:18:36,035 Are you okay? 842 01:18:36,059 --> 01:18:37,384 Yeah I'm fine aunt Pat. 843 01:18:37,408 --> 01:18:38,602 What's wrong? 844 01:18:38,626 --> 01:18:40,996 It's Dorian, you're step father, 845 01:18:41,020 --> 01:18:42,432 I don't know how he did it. 846 01:18:42,456 --> 01:18:44,110 He's out Lex. 847 01:18:44,241 --> 01:18:46,088 He was here in my house. 848 01:18:46,112 --> 01:18:48,047 He attacked me. 849 01:18:48,071 --> 01:18:50,049 Okay I'll send Paul to come get you. 850 01:18:50,073 --> 01:18:52,051 No, no he said he's coming for you. 851 01:18:52,075 --> 01:18:54,251 You've got to get out of that house! 852 01:18:55,513 --> 01:18:56,795 Lex what's wrong? 853 01:18:56,819 --> 01:18:58,274 It's Dorian. 854 01:18:58,298 --> 01:18:59,754 He's coming after me. 855 01:18:59,778 --> 01:19:00,494 Wait. 856 01:19:00,518 --> 01:19:01,408 What? 857 01:19:01,432 --> 01:19:02,626 We have to get out of here. 858 01:19:02,650 --> 01:19:04,106 He's dangerous. 859 01:19:04,130 --> 01:19:06,176 Oh fuck man! 860 01:19:12,486 --> 01:19:14,290 She locked me away. 861 01:19:14,314 --> 01:19:16,664 She locked me away to keep him from getting me. 862 01:19:17,796 --> 01:19:19,537 Oh damn man! 863 01:19:24,368 --> 01:19:27,110 Yo Ray, come on man we gotta go. 864 01:19:29,634 --> 01:19:31,743 I'm serious man we gotta get the fuck out of here. 865 01:19:31,767 --> 01:19:33,812 Lex's crazy ass pops is on the loose! 866 01:19:35,901 --> 01:19:37,947 You drunk ass motherfucker! 867 01:19:40,950 --> 01:19:42,884 Ray did you hear me? 868 01:19:42,908 --> 01:19:44,233 Why you playing man we gotta... 869 01:19:45,258 --> 01:19:46,105 Shit! 870 01:19:46,129 --> 01:19:46,932 Ray! 871 01:19:46,956 --> 01:19:47,846 Ray! 872 01:19:47,870 --> 01:19:49,021 Oh my god. 873 01:19:49,045 --> 01:19:50,133 Ray! 874 01:19:53,179 --> 01:19:55,442 Alexis what the hell is going on? 875 01:19:57,488 --> 01:19:59,795 He's coming after me. 876 01:20:01,187 --> 01:20:02,861 I'm sorry. 877 01:20:02,885 --> 01:20:04,538 What? 878 01:20:04,800 --> 01:20:07,237 Alexis, Kira we gotta get the fuck out of here now! 879 01:20:10,501 --> 01:20:12,044 Is that blood? 880 01:20:12,068 --> 01:20:13,262 What the hell is going on? 881 01:20:13,286 --> 01:20:14,394 We gotta go. 882 01:20:14,418 --> 01:20:15,874 Lex now! 883 01:20:15,898 --> 01:20:17,508 Fine where's Ray? 884 01:20:18,291 --> 01:20:19,181 Ray! 885 01:20:19,205 --> 01:20:21,555 We gotta go, now! 886 01:20:22,165 --> 01:20:23,601 Ray! 887 01:20:25,081 --> 01:20:26,430 Oh fuck. 888 01:20:36,570 --> 01:20:37,852 Oh shit. 889 01:20:37,876 --> 01:20:39,375 Fuck! 890 01:20:39,399 --> 01:20:40,879 Shit. 891 01:20:42,925 --> 01:20:44,380 Kira what the hell are you doing! 892 01:20:44,404 --> 01:20:46,165 We gotta get the fuck out of here right now! 893 01:20:46,189 --> 01:20:47,427 We have to go! 894 01:20:47,451 --> 01:20:49,279 No I can't just leave him like this. 895 01:20:51,977 --> 01:20:53,544 Paul do something! 896 01:20:54,762 --> 01:20:55,957 Do something! 897 01:20:55,981 --> 01:20:56,915 Okay! 898 01:20:56,939 --> 01:20:57,872 Alright. 899 01:20:57,896 --> 01:20:59,395 Fucking help me pick him up. 900 01:20:59,419 --> 01:21:01,049 Get the legs, get legs help me pick him up. 901 01:21:01,073 --> 01:21:02,442 Wait, wait. 902 01:21:02,466 --> 01:21:04,052 Can't we just go man! 903 01:21:04,076 --> 01:21:05,184 Oh my god be careful! 904 01:21:05,208 --> 01:21:07,340 Get his legs man. 905 01:21:07,950 --> 01:21:08,840 Lets go. 906 01:21:08,864 --> 01:21:10,232 Can you be careful! 907 01:21:10,256 --> 01:21:11,997 Fucking idiot. 908 01:21:12,215 --> 01:21:13,279 Come on. 909 01:21:13,303 --> 01:21:14,695 Fucking dying! 910 01:21:29,232 --> 01:21:30,774 Fuck. 911 01:21:35,673 --> 01:21:37,893 Fuck man. 912 01:21:38,415 --> 01:21:40,741 Paul do something. 913 01:21:40,765 --> 01:21:42,221 I don't know what to do man! 914 01:21:42,245 --> 01:21:43,744 We gotta get the fuck out of here! 915 01:21:43,768 --> 01:21:45,224 Kira we gotta go leave him! 916 01:21:45,248 --> 01:21:46,094 No! 917 01:21:46,118 --> 01:21:47,313 Come on! 918 01:21:47,337 --> 01:21:48,947 What the fuck! 919 01:21:49,382 --> 01:21:50,731 Fuck man! 920 01:21:51,254 --> 01:21:53,343 He's already dead we have to go! 921 01:21:54,170 --> 01:21:55,451 Fuck man! 922 01:21:55,475 --> 01:21:57,260 Oh my god. 923 01:21:57,651 --> 01:21:58,541 What am I gonna do? 924 01:21:58,565 --> 01:21:59,673 What am I gonna do? 925 01:21:59,697 --> 01:22:00,630 What do I do? 926 01:22:00,654 --> 01:22:02,134 What do I do? 927 01:22:02,656 --> 01:22:04,354 Fuck. 928 01:22:05,355 --> 01:22:08,053 Where the fuck did Alexis go! 929 01:22:08,836 --> 01:22:10,447 Shit man! 930 01:22:13,798 --> 01:22:15,515 Oh my god. 931 01:22:23,329 --> 01:22:25,201 Alexis? 932 01:22:25,462 --> 01:22:27,246 Alexis! 933 01:22:35,037 --> 01:22:36,299 Alexis? 934 01:22:41,347 --> 01:22:42,870 Alexis? 935 01:23:01,324 --> 01:23:02,779 Alexis? 936 01:23:02,803 --> 01:23:04,283 Alexis? 937 01:24:16,442 --> 01:24:18,096 Alexis? 938 01:24:58,919 --> 01:25:00,921 Where are you? 939 01:25:03,794 --> 01:25:06,927 You sick bastard. 940 01:25:19,505 --> 01:25:21,203 Where are you? 941 01:27:11,226 --> 01:27:13,619 It's got to stop! 942 01:28:57,941 --> 01:29:00,030 Aunt Pat look what I found. 943 01:29:01,423 --> 01:29:03,618 I'm clumsy though, do you have another frame? 944 01:29:03,642 --> 01:29:05,601 Oh, look how cute. 945 01:29:07,733 --> 01:29:09,276 I'm sure I have a frame in the attic, I'll check. 946 01:29:09,300 --> 01:29:10,669 Thank you. 947 01:29:10,693 --> 01:29:13,280 Don't wait up, I have internship after class. 948 01:29:13,304 --> 01:29:14,934 You work too hard. 949 01:29:14,958 --> 01:29:19,354 You know aunt Pat, I really don't think I need those. 950 01:29:20,964 --> 01:29:22,376 You're right. 951 01:29:22,400 --> 01:29:24,533 I don't want you over medicated you have to focus. 952 01:29:25,055 --> 01:29:26,467 Go on get out of here. 953 01:29:26,491 --> 01:29:28,101 Don't be late. 954 01:29:55,738 --> 01:29:57,193 Dearest Dorian. 955 01:29:57,217 --> 01:29:58,847 Dorian I hope this letter finds it's 956 01:29:58,871 --> 01:30:00,458 way to you somehow. 957 01:30:00,482 --> 01:30:03,398 Not just physically but, in understanding. 958 01:30:04,529 --> 01:30:07,010 I don't want to harm Alexis. 959 01:30:07,314 --> 01:30:09,142 She's my child. 960 01:30:09,534 --> 01:30:11,710 But what else can I do? 961 01:30:11,971 --> 01:30:14,452 Who would believe the evil that's inside her? 962 01:30:18,761 --> 01:30:19,694 No! 963 01:30:19,718 --> 01:30:21,087 Josh no! 964 01:30:21,111 --> 01:30:23,872 I tried to tell you a million times. 965 01:30:23,896 --> 01:30:26,595 I think she had something to do with her father's death. 966 01:30:27,770 --> 01:30:30,531 I thought he was crazy when he tried to warn me 967 01:30:30,555 --> 01:30:32,035 about her. 968 01:30:34,124 --> 01:30:36,431 I really don't know how. 969 01:30:37,388 --> 01:30:39,956 And I know it sounds crazy but, 970 01:30:42,349 --> 01:30:44,526 she drowned Joshua. 971 01:30:47,529 --> 01:30:50,053 Then she came for me. 972 01:30:52,969 --> 01:30:55,058 You were next. 973 01:31:40,538 --> 01:31:41,733 Baby? 974 01:31:41,757 --> 01:31:42,821 Baby? 975 01:31:42,845 --> 01:31:43,996 Baby, wake up! 976 01:31:44,020 --> 01:31:44,499 No one would believe me. 977 01:31:46,588 --> 01:31:48,894 No one will believe you. 978 01:31:49,808 --> 01:31:54,813 No one will ever believe evil is born and lives 979 01:31:55,510 --> 01:31:57,294 in this child. 980 01:31:58,687 --> 01:32:01,864 No one will ever believe. 981 01:32:04,867 --> 01:32:05,365 Stop! 982 01:32:05,389 --> 01:32:06,322 Stop! 983 01:32:06,346 --> 01:32:07,609 I'm not gonna hurt you. 984 01:32:08,435 --> 01:32:10,022 Where is she? 985 01:32:10,046 --> 01:32:12,222 She lives in the house in Victorville. 986 01:32:12,788 --> 01:32:14,311 Dorian! 987 01:32:15,834 --> 01:32:19,055 Aunt Pat, what are you doing? 61722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.