All language subtitles for Painkillers.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,384 --> 00:00:06,903 (LIGHT BULBS FLASHING) 2 00:00:09,733 --> 00:00:12,322 (GLASS CRUNCHING) 3 00:00:17,362 --> 00:00:20,617 (ELECTRIC HUM) 4 00:00:20,641 --> 00:00:23,230 (MUSIC PLAYING) 5 00:00:42,525 --> 00:00:45,286 (LAUGHTER, INDISTINCT CONVERSATIONS) 6 00:00:52,328 --> 00:00:54,916 (PHONE RINGING) 7 00:01:04,754 --> 00:01:06,939 Hey, where are you guys? 8 00:01:06,963 --> 00:01:08,113 WOMAN: Oh, we left. 9 00:01:08,137 --> 00:01:09,493 What? Yeah. 10 00:01:09,517 --> 00:01:12,427 Lame. That party was amazing. Hey, miss? 11 00:01:12,451 --> 00:01:15,741 Yeah, it was just okay... 12 00:01:15,765 --> 00:01:17,939 Help, please. 13 00:01:21,840 --> 00:01:23,645 Are you okay? 14 00:01:23,669 --> 00:01:25,026 (GRUNTS) 15 00:01:25,050 --> 00:01:27,639 (PANTING) 16 00:01:33,438 --> 00:01:35,036 (GRUNTS) 17 00:01:35,060 --> 00:01:38,281 Sarah? Sarah? 18 00:01:38,305 --> 00:01:40,893 (WOMAN CONTINUES INDISTINCTLY ON PHONE) 19 00:01:46,106 --> 00:01:48,325 Hello? Sarah? 20 00:01:48,349 --> 00:01:51,570 Talk to me, what's going on? 21 00:01:51,594 --> 00:01:53,320 Sarah? 22 00:01:59,049 --> 00:02:01,638 (MUSIC PLAYING) 23 00:04:50,186 --> 00:04:52,129 (MUSIC PLAYING) 24 00:04:52,153 --> 00:04:53,441 Oh! Go, go, go! 25 00:04:53,465 --> 00:04:54,822 Come on, come on, come on, come on... 26 00:04:54,846 --> 00:04:56,341 Go, go, go, go! 27 00:04:56,365 --> 00:04:58,308 Oh, my gosh, you did that and you're in dress shoes. 28 00:04:58,332 --> 00:04:59,965 That's right, I am. 29 00:04:59,989 --> 00:05:01,898 So, where's your skills? Come on. 30 00:05:01,922 --> 00:05:04,625 Come on, buddy! 31 00:05:04,649 --> 00:05:05,833 Your goal! 32 00:05:05,857 --> 00:05:09,423 Goal! Whoo! 33 00:05:09,447 --> 00:05:10,527 Nope. 34 00:05:10,551 --> 00:05:11,390 No, no. 35 00:05:11,414 --> 00:05:12,933 Come on, come on, buddy. 36 00:05:15,176 --> 00:05:16,671 I gotta be a goalie, okay? 37 00:05:16,695 --> 00:05:17,845 Ah! 38 00:05:17,869 --> 00:05:21,504 (PANTING) 39 00:05:21,528 --> 00:05:22,470 Come on, man! 40 00:05:22,494 --> 00:05:23,851 Come on, what's with you? 41 00:05:23,875 --> 00:05:26,671 I'm the doctor, you're the soccer player. 42 00:05:30,916 --> 00:05:32,066 (LAUGHTER) 43 00:05:32,090 --> 00:05:34,195 Ah! 44 00:05:35,024 --> 00:05:36,001 Goal! 45 00:05:36,025 --> 00:05:37,036 Oh, you kicked me! 46 00:05:37,060 --> 00:05:38,348 Hey, low blow! 47 00:05:38,372 --> 00:05:40,868 (PHONE RINGING) Tickle monster ensues! 48 00:05:40,892 --> 00:05:42,145 It's a ticklish spider! 49 00:05:42,169 --> 00:05:43,180 Oh, hold on, buddy. 50 00:05:43,204 --> 00:05:45,597 (CLEARS THROAT) 51 00:05:45,621 --> 00:05:47,978 Hey, Dr. Konrad. 52 00:05:48,002 --> 00:05:50,049 Uh-huh. 53 00:05:50,073 --> 00:05:52,569 How are his vitals? 54 00:05:52,593 --> 00:05:54,260 Yeah, and what's the...? Can we play? 55 00:05:54,284 --> 00:05:57,816 What's the CT scan show? 56 00:05:57,840 --> 00:05:59,921 All right, I'll be there in 20. 57 00:05:59,945 --> 00:06:01,992 Let's fly, buddy. 58 00:06:02,016 --> 00:06:03,269 Already? 59 00:06:03,293 --> 00:06:04,857 Hey, you know how it goes. 60 00:06:04,881 --> 00:06:06,814 It's an emergency and I'm on call, let's go. 61 00:06:10,473 --> 00:06:11,647 Pack it up. 62 00:06:22,658 --> 00:06:23,911 Come on, buddy. 63 00:06:23,935 --> 00:06:27,086 I'm sorry. 64 00:06:27,110 --> 00:06:29,054 You're always sorry. 65 00:06:29,078 --> 00:06:31,367 Look, it was getting dark anyway. 66 00:06:31,391 --> 00:06:33,496 Couldn't play that much longer. 67 00:06:38,743 --> 00:06:39,744 (SIGHS) 68 00:06:42,056 --> 00:06:44,069 I just... 69 00:06:44,093 --> 00:06:45,474 miss you, Dad. 70 00:06:51,790 --> 00:06:53,285 Hey... 71 00:06:53,309 --> 00:06:54,655 you wanna see something scary? 72 00:06:56,726 --> 00:06:57,979 Yeah. 73 00:06:58,003 --> 00:07:00,879 Okay, here goes, ready? 74 00:07:00,903 --> 00:07:02,605 Three, two, 75 00:07:02,629 --> 00:07:03,985 one. 76 00:07:04,009 --> 00:07:05,262 BRIAN: Whoa! 77 00:07:05,286 --> 00:07:06,332 (CHUCKLES) 78 00:07:06,356 --> 00:07:07,541 BRIAN: Again, again! 79 00:07:07,565 --> 00:07:09,301 Oh, come on. 80 00:07:09,325 --> 00:07:11,614 I would highly advise against that, Captain. 81 00:07:11,638 --> 00:07:13,926 Override protocol. 82 00:07:13,950 --> 00:07:15,745 Copy that, over. 83 00:07:17,609 --> 00:07:19,760 One, two, 84 00:07:19,784 --> 00:07:23,073 three, four, 85 00:07:23,097 --> 00:07:25,800 five, six, 86 00:07:25,824 --> 00:07:28,527 seven, eight, 87 00:07:28,551 --> 00:07:29,873 nine, 88 00:07:29,897 --> 00:07:31,012 ten. 89 00:07:31,036 --> 00:07:32,635 (JOHN CHUCKLES) 90 00:07:32,659 --> 00:07:35,672 Do 20 now! Oh, let's not get carried away. 91 00:07:35,696 --> 00:07:37,881 Okay. 92 00:07:37,905 --> 00:07:39,193 Thanks, Dad. 93 00:07:39,217 --> 00:07:40,598 That was fun. 94 00:07:43,048 --> 00:07:44,647 So how are things at school? 95 00:07:44,671 --> 00:07:46,994 You got a girlfriend now, right? 96 00:07:47,018 --> 00:07:48,858 Dad! That's gross. 97 00:07:48,882 --> 00:07:49,848 What's her name, Irma? 98 00:07:51,574 --> 00:07:53,518 Shit! Dad, watch out! 99 00:07:53,542 --> 00:07:54,715 Hold on! 100 00:07:57,131 --> 00:08:00,248 (HEART BEATING) 101 00:08:00,272 --> 00:08:02,527 (SOFT BREATHING) 102 00:08:02,551 --> 00:08:05,346 (HEART MONITOR BEEPING) 103 00:08:06,624 --> 00:08:08,591 CHLOE: (MUFFLED) John, can you hear me? 104 00:08:11,180 --> 00:08:13,562 It's okay, baby, it's me, Chloe. 105 00:08:19,809 --> 00:08:20,810 Nurse! 106 00:08:25,435 --> 00:08:27,759 How long have I been out? 107 00:08:27,783 --> 00:08:29,681 Two days. 108 00:08:32,028 --> 00:08:34,041 Brian... 109 00:08:34,065 --> 00:08:36,377 Brian, is he all right? 110 00:08:41,382 --> 00:08:44,085 Oh, God, no, oh, God, no. 111 00:08:44,109 --> 00:08:46,743 Oh, God, please. 112 00:08:46,767 --> 00:08:48,355 No, not dead. 113 00:08:50,564 --> 00:08:52,991 (GROANS) 114 00:08:53,015 --> 00:08:54,337 No! 115 00:08:54,361 --> 00:08:56,201 Oh, what's happening? 116 00:08:56,225 --> 00:08:58,710 (JOHN GRUNTING) Somebody help! 117 00:09:02,956 --> 00:09:04,002 Describe what you're feeling. 118 00:09:04,026 --> 00:09:07,143 (MUFFLED YELLING) 119 00:09:07,167 --> 00:09:08,627 Call Dr. Konrad! 120 00:09:08,651 --> 00:09:09,835 (YELLING) 121 00:09:09,859 --> 00:09:12,044 This will help. 122 00:09:12,068 --> 00:09:13,563 Just breathe, just breathe, relax. 123 00:09:13,587 --> 00:09:15,531 John, John. JOHN: What's happening to me? 124 00:09:15,555 --> 00:09:17,360 What's going on? I don't know, he was coming to 125 00:09:17,384 --> 00:09:18,913 when we were talking and then something got triggered. 126 00:09:18,937 --> 00:09:20,328 It happened quickly. 127 00:09:20,352 --> 00:09:22,020 Do something, anything! NURSE: I did. 128 00:09:22,044 --> 00:09:24,125 Please! Morphine, five milligrams. 129 00:09:24,149 --> 00:09:25,506 And then nothing? Nothing. 130 00:09:25,530 --> 00:09:28,026 All right, give me a hundred of the ketamine 131 00:09:28,050 --> 00:09:29,786 in one of the verse. Dr. Konrad... 132 00:09:29,810 --> 00:09:30,811 Do it! 133 00:09:33,055 --> 00:09:35,033 He should be knocked out by now. 134 00:09:35,057 --> 00:09:36,966 (GROANING) 135 00:09:36,990 --> 00:09:38,933 Again. 136 00:09:38,957 --> 00:09:40,625 Dr. Konrad... Do it! 137 00:09:40,649 --> 00:09:41,833 Okay. 138 00:09:41,857 --> 00:09:43,282 I can't, I can't. 139 00:09:43,306 --> 00:09:45,008 I'm sorry... I'll do it. 140 00:09:45,032 --> 00:09:47,563 ...I'm sorry! Chloe, you don't work here anymore. 141 00:09:47,587 --> 00:09:49,565 Step back. 142 00:09:49,589 --> 00:09:51,359 (GROANING) 143 00:09:51,383 --> 00:09:53,776 It's okay, baby, just breathe. 144 00:09:53,800 --> 00:09:55,180 DR. KONRAD: Just... 145 00:10:06,709 --> 00:10:09,298 (MUSIC PLAYING) 146 00:10:19,998 --> 00:10:22,587 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 147 00:10:38,258 --> 00:10:40,674 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 148 00:11:08,598 --> 00:11:11,325 (TRAFFIC NOISES, SIREN WAILING IN DISTANCE) 149 00:11:16,158 --> 00:11:18,550 DR. KONRAD: From a medical standpoint, all the reports and tests 150 00:11:18,574 --> 00:11:20,794 come to the same conclusion, 151 00:11:20,818 --> 00:11:24,901 that there's nothing physically wrong with you. 152 00:11:24,925 --> 00:11:29,526 I mean, we just can't seem to find the source of the pain. 153 00:11:29,550 --> 00:11:34,359 And, quite frankly, I've never seen anything like this before. 154 00:11:34,383 --> 00:11:36,154 I mean, I personally consulted 155 00:11:36,178 --> 00:11:37,431 with dozens of experts... 156 00:11:37,455 --> 00:11:40,848 I don't care about other doctors, 157 00:11:40,872 --> 00:11:42,563 what's your opinion? 158 00:11:45,601 --> 00:11:51,238 That you've suffered a traumatic shock... 159 00:11:51,262 --> 00:11:56,519 both emotionally and psychologically. 160 00:11:56,543 --> 00:11:59,280 And that... 161 00:11:59,304 --> 00:12:02,732 this is just your body's way of dealing with the pain. 162 00:12:02,756 --> 00:12:05,079 Could it be a form of post-traumatic stress? 163 00:12:05,103 --> 00:12:07,772 It doesn't fit the diagnosis. 164 00:12:07,796 --> 00:12:10,015 You both know as well as I do that there are 165 00:12:10,039 --> 00:12:12,766 new orphan diseases every day. 166 00:12:14,147 --> 00:12:15,987 Parkinson's? 167 00:12:16,011 --> 00:12:18,817 It doesn't explain the pain. 168 00:12:18,841 --> 00:12:21,578 John, we've given you every painkiller and sedative 169 00:12:21,602 --> 00:12:23,063 known to man and you're just... 170 00:12:23,087 --> 00:12:24,882 You're not responding. 171 00:12:26,884 --> 00:12:28,965 So, if you want my... 172 00:12:28,989 --> 00:12:33,659 professional opinion... 173 00:12:33,683 --> 00:12:34,695 go home. 174 00:12:34,719 --> 00:12:38,216 Rest. 175 00:12:38,240 --> 00:12:39,217 And with everything 176 00:12:39,241 --> 00:12:42,392 that's happened... 177 00:12:42,416 --> 00:12:44,487 talk to each other. 178 00:12:47,801 --> 00:12:50,355 (MUSIC PLAYING) 179 00:13:33,226 --> 00:13:35,331 (JOHN GRUNTING) 180 00:13:46,515 --> 00:13:47,723 John... 181 00:13:50,968 --> 00:13:52,832 What are you doing? 182 00:13:57,077 --> 00:14:00,805 Why are you putting him away like that? 183 00:14:10,194 --> 00:14:12,817 (SOBBING) 184 00:14:16,062 --> 00:14:18,650 (MUSIC PLAYING) 185 00:14:44,090 --> 00:14:46,678 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 186 00:14:57,827 --> 00:14:59,253 (WHISPERS INDISTINCTLY) 187 00:14:59,277 --> 00:15:00,623 CHLOE: Thank you for coming. 188 00:15:02,591 --> 00:15:03,799 Thank you. 189 00:15:07,768 --> 00:15:09,574 I'm so sorry for your loss. 190 00:15:09,598 --> 00:15:11,093 Thank you. 191 00:15:11,117 --> 00:15:13,371 John, can I speak to you for a minute? 192 00:15:13,395 --> 00:15:15,097 I'm sorry, do I know you? 193 00:15:15,121 --> 00:15:18,341 My name is Herb Morris. 194 00:15:18,365 --> 00:15:21,034 A friend of mine told me about your situation 195 00:15:21,058 --> 00:15:23,381 who works in the medical field. 196 00:15:23,405 --> 00:15:27,350 Dr. Konrad consulted with him regarding your condition. 197 00:15:27,374 --> 00:15:28,938 He wouldn't have told me 198 00:15:28,962 --> 00:15:32,804 about your situation if he didn't think I could help. 199 00:15:32,828 --> 00:15:35,279 And I can help, John. 200 00:15:39,352 --> 00:15:40,985 Look, I... don't have time for this. 201 00:15:41,009 --> 00:15:42,331 John... 202 00:15:42,355 --> 00:15:45,058 I understand you've been through so much 203 00:15:45,082 --> 00:15:47,301 and you have a long road ahead. 204 00:15:47,325 --> 00:15:49,234 Let me give you my card 205 00:15:49,258 --> 00:15:51,881 and you call me when you're ready. 206 00:15:53,711 --> 00:15:54,781 Ready? 207 00:15:56,231 --> 00:15:57,611 You'll know. 208 00:16:01,926 --> 00:16:03,731 CHLOE: Who was that? 209 00:16:03,755 --> 00:16:05,078 JOHN: No one. 210 00:16:05,102 --> 00:16:08,322 Just some ambulance chaser. 211 00:16:08,346 --> 00:16:10,900 (RAIN PATTERING, THUNDER CRASHING) 212 00:17:05,541 --> 00:17:07,957 (CRYING) 213 00:17:27,184 --> 00:17:28,264 (SIGHS) 214 00:17:28,288 --> 00:17:30,991 Do you want some help? No. 215 00:17:31,015 --> 00:17:33,880 I can do it. 216 00:17:36,676 --> 00:17:38,378 John? 217 00:17:38,402 --> 00:17:39,610 Yeah? 218 00:17:41,888 --> 00:17:43,269 We should talk. 219 00:17:46,375 --> 00:17:48,170 What do you wanna talk about? 220 00:17:52,347 --> 00:17:54,521 Our son died, John. 221 00:18:00,148 --> 00:18:01,125 It wasn't your fault. 222 00:18:01,149 --> 00:18:02,126 Don't say that, okay? 223 00:18:02,150 --> 00:18:03,679 You... you weren't there, 224 00:18:03,703 --> 00:18:06,440 I was there, I was driving, this was my fault. 225 00:18:06,464 --> 00:18:08,684 You have to stop blaming yourself, you can't live... 226 00:18:08,708 --> 00:18:10,617 You call this living? 227 00:18:10,641 --> 00:18:12,239 Oh. 228 00:18:12,263 --> 00:18:15,818 (GROANING) 229 00:18:48,196 --> 00:18:49,345 Here, give me this. 230 00:18:49,369 --> 00:18:51,958 (BANDAGE STRETCHING) 231 00:19:01,588 --> 00:19:04,626 (TV PLAYING INDISTINCTLY IN BACKGROUND) 232 00:20:05,963 --> 00:20:08,552 (PANTING) 233 00:20:26,017 --> 00:20:30,850 (SIGHS DEEPLY) 234 00:21:00,707 --> 00:21:02,271 John! 235 00:21:02,295 --> 00:21:05,264 John! What did you do? 236 00:21:08,025 --> 00:21:10,521 What did you do? Hey, hey, shh. 237 00:21:10,545 --> 00:21:11,384 Hey. 238 00:21:11,408 --> 00:21:13,410 It's not what you think. 239 00:21:22,211 --> 00:21:24,707 You're not shaking anymore. 240 00:21:24,731 --> 00:21:27,320 The pain is gone, Chloe. 241 00:21:38,297 --> 00:21:40,885 (MUSIC PLAYING) 242 00:22:05,358 --> 00:22:07,947 (PHONE RINGING) 243 00:22:16,404 --> 00:22:18,313 JOHN: (ON PHONE) This is John Clarke. 244 00:22:18,337 --> 00:22:21,454 Said you had some information about my condition. 245 00:22:21,478 --> 00:22:23,732 I'm ready to hear it. 246 00:22:23,756 --> 00:22:27,484 (MUSIC PLAYING) 247 00:22:40,600 --> 00:22:45,270 What you have is an extremely rare version of PTSD, 248 00:22:45,294 --> 00:22:48,757 and by rare I mean one in a million. 249 00:22:48,781 --> 00:22:51,725 Now there are theories, but, in the end, 250 00:22:51,749 --> 00:22:57,075 nobody's been able to figure out exactly what this is. 251 00:22:57,099 --> 00:22:58,767 Is there a cure? 252 00:22:58,791 --> 00:23:00,078 A cure? No. 253 00:23:00,102 --> 00:23:02,667 Barely a palliative. 254 00:23:02,691 --> 00:23:04,531 Just by looking at you, I can tell 255 00:23:04,555 --> 00:23:06,799 that you've already discovered it for yourself. 256 00:23:09,008 --> 00:23:11,296 You drank your own blood... 257 00:23:11,320 --> 00:23:14,714 and the pain went away. 258 00:23:14,738 --> 00:23:17,061 I know what you're going through, John, 259 00:23:17,085 --> 00:23:18,580 believe me I do. 260 00:23:18,604 --> 00:23:20,409 This is insane. 261 00:23:20,433 --> 00:23:22,998 So, what, I just drink my own blood now...? Whoa, whoa, whoa no, no, 262 00:23:23,022 --> 00:23:24,586 not so fast there, champ. 263 00:23:24,610 --> 00:23:28,555 For some reason, that particular cure only works the once. 264 00:23:28,579 --> 00:23:31,662 I don't know, maybe to give you a taste for it. 265 00:23:31,686 --> 00:23:36,356 I can assure you, you continue down that route... 266 00:23:36,380 --> 00:23:38,900 you won't last very long, if you know what I mean. 267 00:23:42,697 --> 00:23:46,711 What, am I like a... vampire now or something? 268 00:23:46,735 --> 00:23:49,473 What's happening to you is very real. 269 00:23:49,497 --> 00:23:53,062 Now, I can assure you you're not gonna live forever, 270 00:23:53,086 --> 00:23:55,064 you can still go out and enjoy the sun, 271 00:23:55,088 --> 00:23:56,894 you can have garlic on your steak, 272 00:23:56,918 --> 00:23:59,862 hell, you can even enjoy your good looks in the mirror 273 00:23:59,886 --> 00:24:02,865 when you wake up in the morning. 274 00:24:02,889 --> 00:24:06,524 All that shit is just myth. 275 00:24:06,548 --> 00:24:08,930 But the core of it is true. 276 00:24:10,725 --> 00:24:12,254 It's blood. 277 00:24:12,278 --> 00:24:15,222 Blood eases the pain. 278 00:24:15,246 --> 00:24:17,224 Fresh human blood, 279 00:24:17,248 --> 00:24:18,502 animal blood doesn't work, 280 00:24:18,526 --> 00:24:21,194 old, stale blood doesn't work. 281 00:24:21,218 --> 00:24:22,644 Mother nature knows best. 282 00:24:22,668 --> 00:24:23,438 (CHUCKLES) 283 00:24:23,462 --> 00:24:26,568 Yeah, you find this natural? 284 00:24:28,708 --> 00:24:33,033 Good news is... Is I can get you what you need. 285 00:24:33,057 --> 00:24:35,829 Are you offering to sell me blood? 286 00:24:35,853 --> 00:24:37,244 Think about it, John. 287 00:24:37,268 --> 00:24:40,731 You can have your life back 288 00:24:40,755 --> 00:24:43,723 and nobody need ever know. 289 00:25:07,816 --> 00:25:10,405 (GROANING) 290 00:25:32,876 --> 00:25:34,774 (CAR HORN HONKING) 291 00:25:50,445 --> 00:25:53,241 (SUSTAINED CAR HONK) 292 00:25:56,969 --> 00:25:59,558 (MUSIC PLAYING) 293 00:26:12,225 --> 00:26:14,262 (CHIMING) 294 00:26:50,678 --> 00:26:51,851 Oh, fuck! 295 00:26:57,995 --> 00:27:01,516 (HEART MONITOR BEEPING) 296 00:27:12,078 --> 00:27:13,632 Just gonna change this out for you. 297 00:28:07,478 --> 00:28:10,550 (DOOR UNLOCKING, OPENING) 298 00:28:11,759 --> 00:28:12,805 Where were you? 299 00:28:12,829 --> 00:28:14,082 I've been calling. 300 00:28:14,106 --> 00:28:17,223 Oh, sorry, I... lost track of time. 301 00:28:17,247 --> 00:28:18,431 Are you okay? 302 00:28:18,455 --> 00:28:22,746 Yeah, yeah, I'm all right. 303 00:28:22,770 --> 00:28:24,392 And the pain? 304 00:28:25,945 --> 00:28:27,923 It's gone. 305 00:28:27,947 --> 00:28:29,856 But how? 306 00:28:29,880 --> 00:28:31,202 I mean, you've been sick 307 00:28:31,226 --> 00:28:33,066 for days and then, just like that, 308 00:28:33,090 --> 00:28:34,274 it's gone? 309 00:28:34,298 --> 00:28:35,506 Did you call Gail? 310 00:28:38,095 --> 00:28:39,348 Don't get me wrong, 311 00:28:39,372 --> 00:28:40,695 I'm glad that you're feeling better, 312 00:28:40,719 --> 00:28:43,559 but... there has to be some kind of explanation 313 00:28:43,583 --> 00:28:46,459 otherwise it could just come back. 314 00:28:46,483 --> 00:28:49,565 Hey... 315 00:28:49,589 --> 00:28:52,085 I'll be fine. 316 00:28:52,109 --> 00:28:56,400 Just please give me some time. 317 00:28:56,424 --> 00:28:57,736 Okay? 318 00:29:10,990 --> 00:29:13,579 (MUSIC PLAYING) 319 00:29:33,012 --> 00:29:34,807 Gail, it's Chloe. 320 00:29:39,916 --> 00:29:41,617 REPORTER'S VOICE: (ON LAPTOP) Urban legend Carla Franken 321 00:29:41,641 --> 00:29:43,585 was found dead today in her prison cell 322 00:29:43,609 --> 00:29:45,518 where she was awaiting trial. 323 00:29:45,542 --> 00:29:49,177 Police sources say she committed suicide by hanging herself. 324 00:29:49,201 --> 00:29:51,558 Ms. Franken was arrested earlier this year 325 00:29:51,582 --> 00:29:55,390 for the alleged killing of 24-year-old Sarah Mendelsohn. 326 00:29:55,414 --> 00:29:57,564 Unofficial sources at that time 327 00:29:57,588 --> 00:30:00,188 claimed that Ms. Franken had drank the blood 328 00:30:00,212 --> 00:30:01,672 of her alleged victim, 329 00:30:01,696 --> 00:30:03,812 which sparked a series of tabloid rumors 330 00:30:03,836 --> 00:30:07,505 that labeled her as the "Charles County Vampire Killer." 331 00:30:07,529 --> 00:30:10,646 Official sources strongly denied those rumors. 332 00:30:10,670 --> 00:30:12,717 Ms. Franken had been troubled for many years 333 00:30:12,741 --> 00:30:15,548 after her entire family died in a house fire 334 00:30:15,572 --> 00:30:17,446 that she inadvertently started. 335 00:30:17,470 --> 00:30:19,207 Gail wants to see you in an hour. 336 00:30:19,231 --> 00:30:20,725 (TAPS KEYBOARD) 337 00:30:20,749 --> 00:30:22,969 Oh, uh, right. 338 00:30:22,993 --> 00:30:24,522 Great. 339 00:30:24,546 --> 00:30:26,076 Thank you. 340 00:30:26,100 --> 00:30:28,585 What were you looking at? 341 00:30:30,967 --> 00:30:32,554 Nothing. 342 00:30:33,797 --> 00:30:35,454 Okay. 343 00:30:37,766 --> 00:30:41,574 (MUSIC PLAYING) 344 00:30:41,598 --> 00:30:44,404 WOMAN: (OVER P.A.) Rapid response team to room 453. 345 00:30:44,428 --> 00:30:47,673 Rapid response team, room 453. 346 00:30:54,093 --> 00:30:57,038 Dr. Barnett, please dial 115. 347 00:30:57,062 --> 00:30:59,236 Dr. Barnett, 115. 348 00:31:12,698 --> 00:31:14,710 (SCOFFS) 349 00:31:14,734 --> 00:31:16,229 You wanna be reinstated? 350 00:31:16,253 --> 00:31:18,024 Pain's gone, Gail. 351 00:31:18,048 --> 00:31:19,681 It's over. 352 00:31:19,705 --> 00:31:21,338 Over just like that? 353 00:31:21,362 --> 00:31:22,546 I guess you were right, 354 00:31:22,570 --> 00:31:24,928 it must've been psychological. 355 00:31:24,952 --> 00:31:28,069 I have no other explanation for it. 356 00:31:28,093 --> 00:31:30,036 It's only been a couple of days. 357 00:31:30,060 --> 00:31:33,729 I... did you start seeing anyone? 358 00:31:33,753 --> 00:31:37,009 I talked it over with Chloe like you suggested 359 00:31:37,033 --> 00:31:40,243 and it really helped. 360 00:31:41,727 --> 00:31:42,946 Uh-huh. 361 00:31:42,970 --> 00:31:44,740 Well, I wanna start monitoring you 362 00:31:44,764 --> 00:31:45,983 on a daily basis. 363 00:31:46,007 --> 00:31:48,779 And you can when I resume working. 364 00:31:48,803 --> 00:31:52,289 I'll be here, you can keep your eye on me. 365 00:31:53,532 --> 00:31:55,130 John, don't you think it's a bit too soon? 366 00:31:55,154 --> 00:31:56,500 I can do it. 367 00:31:58,709 --> 00:31:59,918 See? 368 00:32:03,369 --> 00:32:05,244 What happened to the other hand? 369 00:32:05,268 --> 00:32:07,798 I... I tried to do some home improvements, 370 00:32:07,822 --> 00:32:10,732 the shaking relapsed for like a second when I did. 371 00:32:10,756 --> 00:32:12,561 Mm-hmm. 372 00:32:12,585 --> 00:32:15,116 And what happens when it relapses during a surgery? 373 00:32:15,140 --> 00:32:18,084 Look, I knew you would say that, 374 00:32:18,108 --> 00:32:20,052 and you know that I would never risk 375 00:32:20,076 --> 00:32:23,296 endangering a patient's life, 376 00:32:23,320 --> 00:32:25,195 so I'm not asking you to put me back into surgery 377 00:32:25,219 --> 00:32:26,921 on my own at first. 378 00:32:26,945 --> 00:32:30,200 Let me assist for a while. 379 00:32:30,224 --> 00:32:32,029 I'll be at the hospital, 380 00:32:32,053 --> 00:32:33,237 I'll get back into my rhythm... 381 00:32:33,261 --> 00:32:35,999 John, we don't need you to assist 382 00:32:36,023 --> 00:32:37,586 on somebody else's surgery. 383 00:32:37,610 --> 00:32:41,211 I need it, Gail. 384 00:32:41,235 --> 00:32:44,869 I need to feel useful again. 385 00:32:44,893 --> 00:32:46,009 You know me. 386 00:32:46,033 --> 00:32:49,460 My whole life is my work. 387 00:32:49,484 --> 00:32:52,118 You don't even have to put me back on payroll again. 388 00:32:52,142 --> 00:32:54,627 You're being ridiculous. 389 00:32:56,871 --> 00:32:58,883 When my mother died, 390 00:32:58,907 --> 00:33:01,265 all I could think about was getting back to work 391 00:33:01,289 --> 00:33:05,614 and staying at work. 392 00:33:05,638 --> 00:33:07,962 All I wanted to do was just... 393 00:33:07,986 --> 00:33:09,549 do anything to just... 394 00:33:09,573 --> 00:33:11,966 (SIGHS) 395 00:33:11,990 --> 00:33:13,784 ...stop thinking about her all the time. 396 00:33:19,273 --> 00:33:23,287 And stop thinking about the guilt... 397 00:33:23,311 --> 00:33:27,878 and the shame. 398 00:33:27,902 --> 00:33:30,767 Stop thinking about the pain. 399 00:33:33,080 --> 00:33:36,783 I wanna help you, John. 400 00:33:36,807 --> 00:33:38,613 I do. 401 00:33:38,637 --> 00:33:41,364 But this help comes with a warning. 402 00:33:44,436 --> 00:33:47,760 I'm gonna watch you very carefully. 403 00:33:47,784 --> 00:33:51,074 And the moment there's any sign of trouble, you are out. 404 00:33:51,098 --> 00:33:52,478 Sure. 405 00:34:01,970 --> 00:34:03,258 You can start next week, 406 00:34:03,282 --> 00:34:07,021 Dr. Eubanks... I wanna start today. 407 00:34:07,045 --> 00:34:09,885 Immediately. 408 00:34:09,909 --> 00:34:12,498 (MUSIC PLAYING) 409 00:35:21,119 --> 00:35:23,707 (HEART MONITOR BEEPING) 410 00:35:26,331 --> 00:35:27,884 I'll take care of that. 411 00:35:43,348 --> 00:35:45,395 John, listen, what are you doing in the dark? 412 00:35:45,419 --> 00:35:46,627 I... 413 00:35:53,737 --> 00:35:55,705 What's going on? 414 00:35:58,501 --> 00:35:59,709 John? 415 00:36:02,988 --> 00:36:05,508 Just... talk to me. 416 00:36:08,752 --> 00:36:11,006 You're scaring me. 417 00:36:11,030 --> 00:36:12,411 Just... 418 00:36:15,897 --> 00:36:18,452 ...tell me what's going on. 419 00:36:20,833 --> 00:36:22,017 I'm here to help. 420 00:36:22,041 --> 00:36:24,399 I just wanna... 421 00:36:24,423 --> 00:36:25,814 I just wanna help. John, don't leave! 422 00:36:25,838 --> 00:36:27,288 John! (DOOR SHUTS) 423 00:36:32,328 --> 00:36:34,709 Jesus Christ. 424 00:36:38,920 --> 00:36:41,509 (JOHN PANTING) 425 00:36:51,450 --> 00:36:52,807 Whoa. 426 00:36:52,831 --> 00:36:54,291 Would you look at this? 427 00:36:54,315 --> 00:36:56,845 Junkie doctor. 428 00:36:56,869 --> 00:36:59,572 Never thought I'd see the day. 429 00:36:59,596 --> 00:37:01,091 Look like you need a fix, doc. 430 00:37:01,115 --> 00:37:02,644 (JOHN SHUDDERS) Maybe I can help you. 431 00:37:02,668 --> 00:37:04,128 Hook you up. 432 00:37:04,152 --> 00:37:05,440 You want some morphine? No. 433 00:37:05,464 --> 00:37:07,259 Some crystal? Fuck off, will you? 434 00:37:10,089 --> 00:37:13,345 Whoa, doc, you off your meds? 435 00:37:13,369 --> 00:37:17,141 Wallet now. I don't have anything on me. 436 00:37:17,165 --> 00:37:18,246 I'm not taking your word for it. 437 00:37:18,270 --> 00:37:20,144 Your night's not tonight! 438 00:37:20,168 --> 00:37:21,353 What the fuck, man? 439 00:37:21,377 --> 00:37:24,207 (BOTH GRUNTING) 440 00:37:30,765 --> 00:37:33,285 (SHUDDERING, GROANING) 441 00:37:52,339 --> 00:37:54,765 Dude, you fucking stabbed me! 442 00:37:54,789 --> 00:37:57,309 You did that yourself. 443 00:38:00,761 --> 00:38:03,360 Why are you staring at me like that? 444 00:38:03,384 --> 00:38:05,776 (MUFFLED) You're fucking creeping me out, man. 445 00:38:05,800 --> 00:38:07,399 Do something! 446 00:38:07,423 --> 00:38:09,504 You're a fucking doctor, for fuck's sake, come on! 447 00:38:09,528 --> 00:38:12,428 I'm bleeding out here, man! 448 00:38:15,016 --> 00:38:16,270 (NORMAL) Hey, where are you going? 449 00:38:16,294 --> 00:38:17,478 The ER's right in there. 450 00:38:17,502 --> 00:38:19,342 Help me! 451 00:38:19,366 --> 00:38:22,265 You're seriously gonna leave me like this? 452 00:38:24,232 --> 00:38:28,143 (MUSIC PLAYING) 453 00:38:28,167 --> 00:38:30,756 (JOHN SHUDDERING) 454 00:38:49,844 --> 00:38:51,270 What are you doing? 455 00:38:51,294 --> 00:38:53,652 You went back to work? 456 00:38:53,676 --> 00:38:55,032 What happened? 457 00:38:55,056 --> 00:38:58,415 Oh... relapse. 458 00:38:58,439 --> 00:39:00,683 I dropped some blood samples. 459 00:39:04,549 --> 00:39:06,240 The pain's back? 460 00:39:08,276 --> 00:39:11,176 It's okay, honey, I'm here. 461 00:39:16,975 --> 00:39:18,356 Arms up. 462 00:39:30,195 --> 00:39:31,655 I'm here. 463 00:39:31,679 --> 00:39:32,853 Thank you. 464 00:39:34,786 --> 00:39:36,902 We'll get through this. 465 00:39:36,926 --> 00:39:38,455 It's gonna be okay. 466 00:39:38,479 --> 00:39:41,275 (VOICE MUFFLED) (HEART BEATING) 467 00:39:48,075 --> 00:39:49,293 What? What happened? 468 00:39:49,317 --> 00:39:50,433 Stay away from me. 469 00:39:50,457 --> 00:39:51,813 I don't wanna hurt you. 470 00:39:51,837 --> 00:39:53,470 What? What's wrong? 471 00:39:53,494 --> 00:39:56,197 You don't understand, I'm a danger to people, 472 00:39:56,221 --> 00:39:57,405 I'm a danger to you. 473 00:39:57,429 --> 00:39:58,751 What are you talking about? 474 00:39:58,775 --> 00:39:59,787 I need to go! 475 00:39:59,811 --> 00:40:03,228 (CRYING) John, stop! 476 00:40:06,300 --> 00:40:08,682 You're not the only one who lost Brian. 477 00:40:12,513 --> 00:40:14,239 I need you. 478 00:40:17,967 --> 00:40:19,220 Please. 479 00:40:19,244 --> 00:40:21,177 I'm sorry. 480 00:40:26,285 --> 00:40:27,666 (SCREAMS) 481 00:40:31,152 --> 00:40:32,533 (YELLS) 482 00:40:34,535 --> 00:40:36,340 (PANTING) 483 00:40:36,364 --> 00:40:38,919 (MUSIC PLAYING) 484 00:41:21,409 --> 00:41:22,790 MAN: Hey, thanks, Herb. 485 00:41:34,975 --> 00:41:36,494 (DOORBELL RINGS) 486 00:41:42,223 --> 00:41:45,226 John, welcome. 487 00:41:46,849 --> 00:41:49,161 Take a seat, I won't be long. 488 00:41:53,303 --> 00:41:56,168 (DOOR OPENS AND CLOSES) 489 00:42:07,214 --> 00:42:08,767 (DOOR OPENS AND CLOSES) 490 00:42:15,360 --> 00:42:17,787 Here, this should help. 491 00:42:17,811 --> 00:42:19,409 Careful. 492 00:42:19,433 --> 00:42:20,917 Don't spill on the rug. 493 00:42:23,057 --> 00:42:24,921 (GULPING) 494 00:42:30,513 --> 00:42:32,619 Cheers. 495 00:42:34,068 --> 00:42:35,483 You have it too? 496 00:42:38,659 --> 00:42:40,326 But your skin. 497 00:42:40,350 --> 00:42:42,905 Pale skin's bad for business. 498 00:42:46,287 --> 00:42:48,818 Are there many others like us? 499 00:42:48,842 --> 00:42:53,132 Worldwide, a few hundred maybe. 500 00:42:53,156 --> 00:42:56,170 Around here, barely a handful. 501 00:42:56,194 --> 00:42:59,069 And... and you know them all? 502 00:42:59,093 --> 00:43:01,209 I like to think I do. 503 00:43:01,233 --> 00:43:03,833 I heard about this woman, Carla Franken... 504 00:43:03,857 --> 00:43:05,075 Oh... 505 00:43:05,099 --> 00:43:06,974 Was she one of us too? 506 00:43:06,998 --> 00:43:09,666 Well, I guess you could say so. 507 00:43:09,690 --> 00:43:13,083 Not one of the smart ones, if you ask me. 508 00:43:13,107 --> 00:43:16,421 She paid the price for her recklessness. 509 00:43:18,147 --> 00:43:19,400 Where'd you get this? 510 00:43:19,424 --> 00:43:21,333 I mean, I've tried blood banks, but... 511 00:43:21,357 --> 00:43:23,231 You're a smart man, John, 512 00:43:23,255 --> 00:43:25,130 but you're gonna have to adjust your notions 513 00:43:25,154 --> 00:43:27,373 of good and evil. 514 00:43:27,397 --> 00:43:30,135 You'll come to understand that grey 515 00:43:30,159 --> 00:43:32,102 is a fine color after all, 516 00:43:32,126 --> 00:43:34,542 good for all seasons. 517 00:43:36,303 --> 00:43:38,857 Did you kill for it? 518 00:43:40,031 --> 00:43:42,171 Not my style. 519 00:43:47,348 --> 00:43:50,431 You like what you see, hmm? 520 00:43:50,455 --> 00:43:52,951 You can have your life back, John. 521 00:43:52,975 --> 00:43:55,529 You can have control. 522 00:44:04,607 --> 00:44:07,610 Would you like me to show you? 523 00:44:09,647 --> 00:44:11,452 (KNOCKS ON DOOR) 524 00:44:11,476 --> 00:44:12,650 Come in. 525 00:44:14,548 --> 00:44:15,836 Hey, Gail, do you have a minute? 526 00:44:15,860 --> 00:44:20,288 Chloe, uh... yeah. 527 00:44:20,312 --> 00:44:21,531 In fact, I was... 528 00:44:21,555 --> 00:44:23,913 actually planning to call you. 529 00:44:23,937 --> 00:44:26,018 How are you doing? 530 00:44:26,042 --> 00:44:28,193 I'm keeping it together. 531 00:44:28,217 --> 00:44:30,436 Have you seen John? 532 00:44:30,460 --> 00:44:34,233 No, I haven't, not today. 533 00:44:34,257 --> 00:44:37,202 Which is why I wanted to talk to you. 534 00:44:37,226 --> 00:44:39,100 Please, sit down. 535 00:44:39,124 --> 00:44:41,471 (MUSIC PLAYING) 536 00:44:44,164 --> 00:44:46,487 (SIGHS) 537 00:44:46,511 --> 00:44:49,248 Last night, I caught John stealing blood from the O.R. 538 00:44:49,272 --> 00:44:53,667 And when I confronted him, he ran away from me. 539 00:44:53,691 --> 00:44:56,290 And earlier yesterday, several blood bags were punctured 540 00:44:56,314 --> 00:44:58,119 and left all over the floor. 541 00:44:58,143 --> 00:45:01,226 (SIGHS) 542 00:45:01,250 --> 00:45:05,506 The other night, I, um... 543 00:45:05,530 --> 00:45:06,921 I found John unconscious on the floor. 544 00:45:06,945 --> 00:45:07,922 He had... 545 00:45:07,946 --> 00:45:09,544 cut his wrist 546 00:45:09,568 --> 00:45:14,101 and there was... There blood on his mouth, 547 00:45:14,125 --> 00:45:15,723 but I didn't think anything of it, I mean, 548 00:45:15,747 --> 00:45:19,071 it was the first time that the pain had stopped. 549 00:45:19,095 --> 00:45:22,385 I mean, he wasn't shaking anymore. 550 00:45:22,409 --> 00:45:25,422 And then last night, he... 551 00:45:25,446 --> 00:45:29,116 He said that he was a danger to people, 552 00:45:29,140 --> 00:45:31,590 to me, and he ran away. 553 00:45:34,490 --> 00:45:36,492 This doesn't exist, right? 554 00:45:39,322 --> 00:45:42,785 Before John's condition... 555 00:45:42,809 --> 00:45:44,648 I would've said no. 556 00:45:44,672 --> 00:45:46,236 What? 557 00:45:46,260 --> 00:45:48,549 Chloe, we've gotta call the police. 558 00:45:48,573 --> 00:45:50,551 No. We can't let him be a danger 559 00:45:50,575 --> 00:45:52,898 to everybody else, or himself for that matter. 560 00:45:52,922 --> 00:45:53,889 No, no. 561 00:45:55,891 --> 00:45:57,592 Please, Gail, 562 00:45:57,616 --> 00:45:59,249 we both know John, he's just probably 563 00:45:59,273 --> 00:46:01,286 trying to figure this out on his own. 564 00:46:01,310 --> 00:46:03,391 I need to find my husband 565 00:46:03,415 --> 00:46:05,152 before the authorities do. 566 00:46:05,176 --> 00:46:07,178 Please. 567 00:46:10,768 --> 00:46:12,252 24 hours. 568 00:46:14,841 --> 00:46:16,025 After that, 569 00:46:16,049 --> 00:46:17,716 I have to call the authorities. 570 00:46:17,740 --> 00:46:19,683 Thank you, Gail. 571 00:46:19,707 --> 00:46:21,099 I'll just... I'll keep trying him. 572 00:46:21,123 --> 00:46:23,297 Okay, and I'll do the same. 573 00:46:24,609 --> 00:46:26,611 Chloe. 574 00:46:28,026 --> 00:46:30,788 Please take care of yourself. 575 00:46:36,069 --> 00:46:38,657 (MUSIC PLAYING) 576 00:46:40,521 --> 00:46:43,328 JOHN: So where are we going? 577 00:46:43,352 --> 00:46:45,364 HERB: You'll see. 578 00:46:45,388 --> 00:46:47,608 So what's your story? 579 00:46:47,632 --> 00:46:50,542 What happened to you? 580 00:46:50,566 --> 00:46:52,568 9/11 happened. 581 00:46:56,020 --> 00:47:00,966 I was in charge of a rescue dispatch unit when it happened. 582 00:47:00,990 --> 00:47:03,451 Oh, my God. 583 00:47:03,475 --> 00:47:07,007 We were in the north tower trying to get everyone out 584 00:47:07,031 --> 00:47:09,457 and, um... 585 00:47:09,481 --> 00:47:13,289 then the south tower was hit. 586 00:47:13,313 --> 00:47:15,981 I couldn't... 587 00:47:16,005 --> 00:47:19,571 I had to save myself. 588 00:47:19,595 --> 00:47:22,332 I got out just before the building collapsed entirely. 589 00:47:22,356 --> 00:47:23,161 How? 590 00:47:23,185 --> 00:47:26,681 I made a choice. 591 00:47:26,705 --> 00:47:29,777 Looking back on it, I could've saved some of them. 592 00:47:32,539 --> 00:47:35,690 I saw a way out, I didn't look back, 593 00:47:35,714 --> 00:47:36,760 I didn't tell anyone. 594 00:47:36,784 --> 00:47:39,004 In that moment, 595 00:47:39,028 --> 00:47:42,905 right before everything goes black... 596 00:47:42,929 --> 00:47:45,355 you have to make a choice. 597 00:47:45,379 --> 00:47:48,289 If you really want to survive, 598 00:47:48,313 --> 00:47:52,224 if you're willing to do anything to survive, 599 00:47:52,248 --> 00:47:53,801 then you survive. 600 00:47:57,115 --> 00:48:00,854 The pain comes from unbearable guilt, 601 00:48:00,878 --> 00:48:03,063 like yours, John. 602 00:48:03,087 --> 00:48:06,998 No, try not to think about it. 603 00:48:07,022 --> 00:48:11,692 The pain comes back earlier than it should if you do. 604 00:48:11,716 --> 00:48:12,935 Anyways, 605 00:48:12,959 --> 00:48:15,385 afterwards, before it was decided 606 00:48:15,409 --> 00:48:18,664 I was unfit for active duty, 607 00:48:18,688 --> 00:48:20,494 they took away my badge, 608 00:48:20,518 --> 00:48:23,497 put me on permanent paid leave. 609 00:48:23,521 --> 00:48:26,500 So you came to California 610 00:48:26,524 --> 00:48:28,571 and found yourself a new line of work. 611 00:48:28,595 --> 00:48:30,193 No, I don't look at it that way. 612 00:48:30,217 --> 00:48:32,782 No, life threw me a challenge 613 00:48:32,806 --> 00:48:34,715 and I rose up to meet it. 614 00:48:34,739 --> 00:48:37,925 It wanted to knock me down, but I didn't let it. 615 00:48:37,949 --> 00:48:40,100 I was supposed to die that day in that building, 616 00:48:40,124 --> 00:48:42,205 but I didn't. 617 00:48:42,229 --> 00:48:44,828 And I won't let anyone or anything 618 00:48:44,852 --> 00:48:48,591 take from me what I can have in this world, John. 619 00:48:48,615 --> 00:48:50,489 Uh-uh. 620 00:48:50,513 --> 00:48:52,388 No. 621 00:48:52,412 --> 00:48:54,838 I don't play with the cards I'm dealt, 622 00:48:54,862 --> 00:48:59,246 I deal the motherfucking cards. 623 00:49:13,122 --> 00:49:15,204 JOHN'S VOICE: Hi, you've reached John Clarke's voicemail, 624 00:49:15,228 --> 00:49:16,653 please leave a message at the beep, 625 00:49:16,677 --> 00:49:18,310 I'll get back to you as soon as I can. 626 00:49:18,334 --> 00:49:19,715 (PHONE BEEPS) 627 00:49:31,554 --> 00:49:33,463 REPORTER'S VOICE: (ON LAPTOP) Urban legend Carla Franken 628 00:49:33,487 --> 00:49:35,327 was found dead today in her prison cell 629 00:49:35,351 --> 00:49:37,605 where she was awaiting trial. 630 00:49:37,629 --> 00:49:39,780 Police sources say she committed suicide 631 00:49:39,804 --> 00:49:41,299 by hanging herself. 632 00:49:41,323 --> 00:49:43,128 Ms. Franken was arrested earlier this year 633 00:49:43,152 --> 00:49:47,270 for the alleged killing of 24-year-old Sarah Mendelsohn. 634 00:49:47,294 --> 00:49:49,376 Unofficial sources, at that time, 635 00:49:49,400 --> 00:49:52,172 claim that Ms. Franken had drank the blood 636 00:49:52,196 --> 00:49:53,794 of her alleged victim. 637 00:49:53,818 --> 00:49:56,407 (MUSIC PLAYING) 638 00:50:17,876 --> 00:50:19,188 (GASPS SOFTLY) 639 00:50:27,472 --> 00:50:28,818 (CRYING) 640 00:50:35,066 --> 00:50:36,147 (SNIFFLES) 641 00:50:36,171 --> 00:50:38,494 (PHONE LINE RINGING) 642 00:50:38,518 --> 00:50:40,116 JOHN'S VOICE: Hi, you've reached John Clarke's voicemail, 643 00:50:40,140 --> 00:50:41,566 please leave a message at the beep, 644 00:50:41,590 --> 00:50:43,419 I'll get back to you as soon as I can. 645 00:51:00,954 --> 00:51:02,645 (SNIFFLES) 646 00:51:27,567 --> 00:51:28,716 Where are we? 647 00:51:28,740 --> 00:51:31,064 That's Jack Crane's house. 648 00:51:31,088 --> 00:51:32,996 The pedophile? 649 00:51:33,020 --> 00:51:35,137 Alleged pedophile. 650 00:51:35,161 --> 00:51:38,140 He was released last month after a mistrial. 651 00:51:38,164 --> 00:51:39,727 How do you know where he lives? 652 00:51:39,751 --> 00:51:40,856 I got friends. 653 00:51:43,376 --> 00:51:45,837 (SNIFFS, THEN GRUNTS) 654 00:51:45,861 --> 00:51:49,427 And that's why they call it the glove compartment. 655 00:51:49,451 --> 00:51:50,659 (GRUNTS) 656 00:51:53,351 --> 00:51:55,457 Trust you know how to put those on? 657 00:52:03,120 --> 00:52:04,683 Herb, what are we doing? 658 00:52:04,707 --> 00:52:06,675 Shh, justice, come on. 659 00:52:10,748 --> 00:52:11,852 Come on. 660 00:52:13,958 --> 00:52:15,339 Shh. 661 00:52:28,904 --> 00:52:30,319 (GATE CLANKS) Herb... 662 00:52:54,792 --> 00:52:56,804 (SIGHS) Look. 663 00:52:56,828 --> 00:52:58,209 Look. 664 00:53:03,490 --> 00:53:04,698 Oh, God. 665 00:53:10,601 --> 00:53:12,475 (JACK YELLS) (HERB GRUNTS) 666 00:53:12,499 --> 00:53:15,409 (GROANING) 667 00:53:15,433 --> 00:53:17,377 Well, I guess you're less imposing to grown-ups. 668 00:53:17,401 --> 00:53:18,861 Who are you? What do you want? 669 00:53:18,885 --> 00:53:20,621 Who are we? What do we want? 670 00:53:20,645 --> 00:53:22,623 We want you. 671 00:53:22,647 --> 00:53:25,143 With a fucking gun? Shut the fuck up 672 00:53:25,167 --> 00:53:26,386 and open your eyes. 673 00:53:26,410 --> 00:53:29,078 What? 674 00:53:29,102 --> 00:53:31,287 HERB: That could be your kid, John. 675 00:53:31,311 --> 00:53:33,841 Oh, her. You fucking pervert. 676 00:53:33,865 --> 00:53:36,189 You disgusting monster! 677 00:53:36,213 --> 00:53:37,466 (GRUNTING) 678 00:53:37,490 --> 00:53:38,491 John? 679 00:53:39,906 --> 00:53:41,332 You dirty fuck! 680 00:53:41,356 --> 00:53:43,196 You piece of shit! 681 00:53:43,220 --> 00:53:45,094 Get the fuck up, you dirty motherfucker. 682 00:53:45,118 --> 00:53:47,890 JACK: No! No! No! You piece of... shit! 683 00:53:47,914 --> 00:53:49,236 I'll kill you! 684 00:53:49,260 --> 00:53:50,893 I'll kill you, you fucker. 685 00:53:50,917 --> 00:53:52,274 I'll fucking kill you! 686 00:53:52,298 --> 00:53:55,069 You dirty motherfucker! 687 00:53:55,093 --> 00:53:57,865 You fucking dirty motherfucking... 688 00:53:57,889 --> 00:53:59,281 John. John! 689 00:53:59,305 --> 00:54:02,215 Fuck! (YELLING) John, stop! Hey! Hey! 690 00:54:02,239 --> 00:54:04,078 That's enough! That's enough! 691 00:54:04,102 --> 00:54:05,079 Stop. 692 00:54:05,103 --> 00:54:06,805 (PANTING) 693 00:54:06,829 --> 00:54:09,222 Shit, man, I thought you were gonna kill him. 694 00:54:09,246 --> 00:54:11,948 Okay, I wasn't expecting that. 695 00:54:11,972 --> 00:54:13,433 Pretty impressive. 696 00:54:13,457 --> 00:54:15,297 Shit. 697 00:54:15,321 --> 00:54:17,230 What have I done? 698 00:54:17,254 --> 00:54:18,921 Is that why you brought me here? 699 00:54:18,945 --> 00:54:21,268 To beat the shit out of him, is what you wanted me to do? 700 00:54:21,292 --> 00:54:24,340 Holy shit, what have I done? 701 00:54:24,364 --> 00:54:26,860 Nothing's gonna happen to you. 702 00:54:26,884 --> 00:54:29,345 What about him? 703 00:54:29,369 --> 00:54:32,521 We're not done with him yet. 704 00:54:32,545 --> 00:54:34,581 He's gonna get what he deserves. 705 00:54:50,217 --> 00:54:52,634 Let me take those for you. 706 00:54:59,951 --> 00:55:02,402 (MUSIC PLAYING) 707 00:55:07,442 --> 00:55:10,938 (GRUNTING, RUSTLING) 708 00:55:10,962 --> 00:55:13,240 That's it. Okay, just here. 709 00:55:16,589 --> 00:55:18,118 Now what? 710 00:55:18,142 --> 00:55:20,534 I got it from here, you take a load off, champ. 711 00:55:20,558 --> 00:55:24,020 I'll be right back with refreshments. 712 00:55:24,044 --> 00:55:25,322 (GRUNTS) 713 00:55:28,117 --> 00:55:29,854 (GRUNTS) 714 00:55:29,878 --> 00:55:30,913 (DOOR CREAKS OPEN) 715 00:55:50,692 --> 00:55:53,798 (PANTING) 716 00:55:59,459 --> 00:56:01,195 Right on time. No. 717 00:56:01,219 --> 00:56:02,265 What's wrong? 718 00:56:02,289 --> 00:56:03,957 What did you do to him? 719 00:56:03,981 --> 00:56:05,959 Oh, come on, you're smart enough 720 00:56:05,983 --> 00:56:08,271 for me not to have to explain. 721 00:56:08,295 --> 00:56:10,619 Here. No, I can't. 722 00:56:10,643 --> 00:56:12,414 I won't. 723 00:56:12,438 --> 00:56:14,243 Don't go down this road, John, 724 00:56:14,267 --> 00:56:16,245 do not make this choice. 725 00:56:16,269 --> 00:56:18,972 I don't to do with whatever you got going on down there. 726 00:56:18,996 --> 00:56:21,871 Jack Crane is a pedophile! 727 00:56:21,895 --> 00:56:24,391 We did society a favor! 728 00:56:24,415 --> 00:56:27,152 (MUFFLED) Yeah, how do you feel, John, huh? 729 00:56:27,176 --> 00:56:28,637 How does that feel? 730 00:56:28,661 --> 00:56:31,122 'Cause that does not get any better, trust me. 731 00:56:31,146 --> 00:56:35,644 (NORMAL) John, do the right thing, take control and drink. 732 00:56:35,668 --> 00:56:38,060 No. 733 00:56:38,084 --> 00:56:40,234 You need to understand something, John, 734 00:56:40,258 --> 00:56:42,616 you are either with me or you're against me. 735 00:56:42,640 --> 00:56:46,482 And, believe me, you do not want to be against me. 736 00:56:46,506 --> 00:56:47,828 (GRUNTS) 737 00:56:47,852 --> 00:56:49,347 You leave me out of this. 738 00:56:49,371 --> 00:56:51,901 Don't you ever come near me again, do you hear me? 739 00:56:51,925 --> 00:56:53,410 Do you hear me? 740 00:56:57,241 --> 00:56:58,587 What a waste. 741 00:57:02,936 --> 00:57:05,570 JOHN'S VOICE: Hi, you've reached John Clarke's voicemail, 742 00:57:05,594 --> 00:57:07,227 please leave a message at the beep, 743 00:57:07,251 --> 00:57:09,781 I'll get back to you as soon as I can. 744 00:57:09,805 --> 00:57:11,714 Hi, you've reached John Clarke's voicemail, 745 00:57:11,738 --> 00:57:13,336 please leave a message at the beep, 746 00:57:13,360 --> 00:57:15,580 I'll get back to you as soon as I can. 747 00:57:15,604 --> 00:57:18,158 (CRYING) 748 00:57:50,328 --> 00:57:51,847 Hit me again. 749 00:58:00,718 --> 00:58:02,075 Again. 750 00:58:02,099 --> 00:58:03,928 I'm gonna have to see some money, dude. 751 00:58:14,421 --> 00:58:16,182 Knock yourself out. 752 00:58:30,541 --> 00:58:32,578 Hey, handsome. 753 00:58:36,064 --> 00:58:39,595 All that and you're still shaking. 754 00:58:39,619 --> 00:58:42,667 What are you on? 755 00:58:42,691 --> 00:58:44,831 You don't wanna know what I'm on. 756 00:58:49,146 --> 00:58:50,699 Pour me one? 757 00:59:03,816 --> 00:59:06,208 Hey, why don't we... 758 00:59:06,232 --> 00:59:08,348 come back to my place? 759 00:59:08,372 --> 00:59:11,662 No, thanks, not interested. 760 00:59:11,686 --> 00:59:13,111 Come on. 761 00:59:13,135 --> 00:59:15,586 Hey. What? 762 00:59:18,727 --> 00:59:21,730 I know what you want. 763 00:59:34,122 --> 00:59:35,686 You don't know what I want. 764 00:59:35,710 --> 00:59:38,343 Fuck. You don't know what I need. 765 00:59:38,367 --> 00:59:39,897 What's your problem, man? 766 00:59:39,921 --> 00:59:41,657 All right. 767 00:59:41,681 --> 00:59:43,556 Time to go home, buddy. 768 00:59:43,580 --> 00:59:44,753 Let's go. 769 01:00:03,807 --> 01:00:05,153 Chloe? 770 01:00:18,649 --> 01:00:19,823 Chlo? 771 01:00:32,249 --> 01:00:36,253 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 772 01:01:29,237 --> 01:01:32,619 (HEART MONITOR BEEPING) 773 01:02:08,000 --> 01:02:10,312 (GROANS) 774 01:02:26,156 --> 01:02:29,549 (CRYING) 775 01:02:29,573 --> 01:02:30,747 I'm sorry. 776 01:02:48,937 --> 01:02:51,053 (KNOCKS ON DOOR) 777 01:02:51,077 --> 01:02:53,321 Come in. 778 01:02:59,016 --> 01:03:00,811 Gail. 779 01:03:04,056 --> 01:03:05,619 How is she feeling? 780 01:03:05,643 --> 01:03:07,438 Better. 781 01:03:10,131 --> 01:03:12,109 Thank you for... 782 01:03:12,133 --> 01:03:13,973 saving her. 783 01:03:13,997 --> 01:03:17,631 How are you dealing with the pain? 784 01:03:17,655 --> 01:03:21,290 I'm dealing. 785 01:03:21,314 --> 01:03:23,730 Tell me about the blood. 786 01:03:27,320 --> 01:03:31,255 Well, it wasn't hard to put the pieces together. 787 01:03:35,225 --> 01:03:38,193 Blood is barely a fix. 788 01:03:39,401 --> 01:03:43,140 So, then, did you attack that man in the alley? 789 01:03:43,164 --> 01:03:46,419 It was self-defense. 790 01:03:46,443 --> 01:03:50,112 But things... things will never get out of hand again. 791 01:03:50,136 --> 01:03:52,380 I promise. 792 01:03:54,796 --> 01:03:56,556 I resign, Gail. 793 01:03:59,732 --> 01:04:02,217 I'm sick. 794 01:04:18,924 --> 01:04:21,903 (SIGHS) 795 01:04:21,927 --> 01:04:23,342 If you get through... 796 01:04:28,968 --> 01:04:32,523 When you get through this... 797 01:04:34,180 --> 01:04:37,390 the door is always open. 798 01:04:40,221 --> 01:04:41,739 We'll see about that. 799 01:04:45,329 --> 01:04:48,239 But I think Chloe... 800 01:04:48,263 --> 01:04:51,484 would like to return. 801 01:04:51,508 --> 01:04:53,751 I think that she would love that. 802 01:04:55,408 --> 01:05:01,011 She always was one of our best nurses. 803 01:05:01,035 --> 01:05:02,702 Yeah, well, 804 01:05:02,726 --> 01:05:05,902 too bad she hooked up with the wrong doctor. 805 01:05:11,804 --> 01:05:14,393 (MUSIC PLAYING) 806 01:06:39,064 --> 01:06:41,145 Alleged pedophile Jack Crane 807 01:06:41,169 --> 01:06:42,767 has been missing since last night 808 01:06:42,791 --> 01:06:43,768 in what appears to be 809 01:06:43,792 --> 01:06:45,563 an attempt at revenge. 810 01:06:45,587 --> 01:06:48,118 Crane's release from his mistrial earlier this year 811 01:06:48,142 --> 01:06:49,533 attracted nationwide attention, 812 01:06:49,557 --> 01:06:51,535 causing uproar from the victims' families 813 01:06:51,559 --> 01:06:53,433 as well as backlash from the community. Hey. 814 01:06:53,457 --> 01:06:55,642 Prosecutors are fighting for the... 815 01:06:55,666 --> 01:06:58,611 Hey. 816 01:06:58,635 --> 01:06:59,646 You feeling better? 817 01:06:59,670 --> 01:07:02,166 Thanks for the meal. 818 01:07:02,190 --> 01:07:05,066 You know I'm not much of a cook. 819 01:07:05,090 --> 01:07:06,470 It was perfect. 820 01:07:17,999 --> 01:07:21,323 Talk to me, John. 821 01:07:21,347 --> 01:07:24,488 I need to understand what's going on. 822 01:07:30,874 --> 01:07:35,268 Look, I'm... I'm tired of hiding things from you. 823 01:07:35,292 --> 01:07:39,272 So I'm gonna tell you the whole truth. 824 01:07:39,296 --> 01:07:41,412 Even if it means that... 825 01:07:41,436 --> 01:07:45,485 you don't want to be with me anymore. 826 01:07:45,509 --> 01:07:48,661 Come on. 827 01:07:48,685 --> 01:07:50,721 That's not gonna happen. 828 01:07:53,793 --> 01:07:54,977 Tell me. 829 01:07:55,001 --> 01:07:57,728 (MUSIC PLAYING) 830 01:08:00,593 --> 01:08:04,459 Do you remember that man that was at Brian's funeral? 831 01:08:26,964 --> 01:08:30,910 (SIGHS) 832 01:08:30,934 --> 01:08:35,639 John, promise me... this is over. 833 01:08:35,663 --> 01:08:38,366 Everything with Herb and the blood. 834 01:08:38,390 --> 01:08:40,909 From now on, we start fresh, okay? 835 01:08:44,050 --> 01:08:46,063 I can't promise you that just yet. 836 01:08:46,087 --> 01:08:47,547 Why not? 837 01:08:47,571 --> 01:08:49,446 'Cause whatever he's doing to Jack Crane, 838 01:08:49,470 --> 01:08:51,517 he's doing to other people. 839 01:08:51,541 --> 01:08:53,795 So call the police, we don't want to get involved. 840 01:08:53,819 --> 01:08:56,477 I already am involved. 841 01:08:59,825 --> 01:09:02,631 Okay. 842 01:09:02,655 --> 01:09:03,874 Then what? 843 01:09:03,898 --> 01:09:06,418 (DOORBELL RINGS) 844 01:09:11,181 --> 01:09:14,091 Wait here. 845 01:09:14,115 --> 01:09:16,704 (MUSIC PLAYING) 846 01:09:24,194 --> 01:09:26,379 John, old friend. 847 01:09:26,403 --> 01:09:28,243 We need to have a little chat. 848 01:09:28,267 --> 01:09:31,581 I thought I made myself clear. 849 01:09:32,720 --> 01:09:34,560 It's a little chilly out here, John. 850 01:09:34,584 --> 01:09:35,561 Oh, by the way, 851 01:09:35,585 --> 01:09:37,587 your neighbors... 852 01:09:38,864 --> 01:09:41,083 ...such nice folk. 853 01:09:41,107 --> 01:09:43,776 Come in. 854 01:09:43,800 --> 01:09:45,181 Thank you. 855 01:09:51,946 --> 01:09:53,441 Wow. 856 01:09:53,465 --> 01:09:57,134 I didn't realize you were such a big shot. 857 01:09:57,158 --> 01:09:58,687 I told you I was done. 858 01:09:58,711 --> 01:10:01,207 No, you're not, John. 859 01:10:01,231 --> 01:10:03,002 You just had an instinctive reaction 860 01:10:03,026 --> 01:10:06,523 to something that your current set of morals rejected. 861 01:10:06,547 --> 01:10:09,550 But morals do evolve over time, believe me. 862 01:10:11,034 --> 01:10:12,760 But you didn't seem to hear my warning. 863 01:10:15,280 --> 01:10:17,661 So I brought you this. 864 01:10:22,666 --> 01:10:25,887 They got your DNA all over them. 865 01:10:25,911 --> 01:10:27,164 Jack Crane's too. 866 01:10:27,188 --> 01:10:31,133 If I fall, you fall. 867 01:10:31,157 --> 01:10:32,780 That means you're stuck with me. 868 01:10:34,609 --> 01:10:36,069 You set me up. 869 01:10:36,093 --> 01:10:39,141 I run a very dangerous business, John. 870 01:10:39,165 --> 01:10:40,936 I need insurance that one of my clients 871 01:10:40,960 --> 01:10:44,146 isn't gonna have a moral dilemma and call the cops on me. 872 01:10:44,170 --> 01:10:46,010 So let me tell you 873 01:10:46,034 --> 01:10:48,703 exactly what is gonna happen now. 874 01:10:48,727 --> 01:10:52,189 You're gonna shut your mouth and do what you're told. 875 01:10:52,213 --> 01:10:54,778 You're gonna come every day to my showroom. 876 01:10:54,802 --> 01:10:56,331 I'm gonna give you your fix 877 01:10:56,355 --> 01:10:57,988 and you're gonna pay me 878 01:10:58,012 --> 01:11:00,370 out of your big, fat surgeon salary. 879 01:11:00,394 --> 01:11:02,258 I don't want your fucking blood! (GRUNTS) 880 01:11:03,535 --> 01:11:07,446 (GUN CLICKS) Now, you remember, you fuck, 881 01:11:07,470 --> 01:11:09,689 you are nothing without the blood! 882 01:11:09,713 --> 01:11:11,553 Weak, small, pathetic, 883 01:11:11,577 --> 01:11:13,452 nothing more than a crippled fucking junkie. 884 01:11:13,476 --> 01:11:16,662 So you can climb down off your moral fucking high horse 885 01:11:16,686 --> 01:11:20,182 and listen very carefully to what I'm about to tell you. 886 01:11:20,206 --> 01:11:25,395 You are gonna do exactly what you are fucking told. 887 01:11:25,419 --> 01:11:28,467 You're gonna take the blood. 888 01:11:28,491 --> 01:11:31,504 (CHUCKLES) You're gonna get back to work 889 01:11:31,528 --> 01:11:33,886 and you're gonna give me my fucking money! 890 01:11:33,910 --> 01:11:35,221 (YELLS) 891 01:11:40,019 --> 01:11:40,996 He's still alive. 892 01:11:41,020 --> 01:11:43,344 What do we do? 893 01:11:43,368 --> 01:11:46,139 I'm gonna end this. 894 01:11:46,163 --> 01:11:47,865 Grab his keys and his phone. 895 01:11:47,889 --> 01:11:50,478 (MUSIC PLAYING) 896 01:13:00,790 --> 01:13:02,654 What the fuck? 897 01:13:12,008 --> 01:13:15,321 MAN: Please... help me. 898 01:13:19,084 --> 01:13:20,637 I'm coming, I'm coming. 899 01:13:28,265 --> 01:13:29,346 All right, stay with me. 900 01:13:29,370 --> 01:13:32,211 No! No, no, no, no. 901 01:13:32,235 --> 01:13:33,902 It's okay, man, it's okay. 902 01:13:33,926 --> 01:13:35,766 It's okay. 903 01:13:35,790 --> 01:13:37,354 You're gonna be okay. 904 01:13:37,378 --> 01:13:38,586 We'll get you out of here. 905 01:13:40,830 --> 01:13:42,245 Fuck! 906 01:13:46,801 --> 01:13:48,227 Oh, God. 907 01:13:48,251 --> 01:13:49,815 HERB: (MUFFLED) Let me out of here! 908 01:13:49,839 --> 01:13:51,403 You prick! 909 01:13:51,427 --> 01:13:53,612 (GROANING, SLAMMING) 910 01:13:53,636 --> 01:13:55,672 Come on! 911 01:14:01,678 --> 01:14:02,897 Hello? 912 01:14:02,921 --> 01:14:05,037 Hey, who's there? 913 01:14:05,061 --> 01:14:07,867 No, no! Not you, not you, please. 914 01:14:07,891 --> 01:14:09,800 Not you. (CRYING) 915 01:14:09,824 --> 01:14:11,664 Let me go, please, please! 916 01:14:11,688 --> 01:14:13,932 Please, don't hurt me. 917 01:14:15,796 --> 01:14:16,842 Get out now! 918 01:14:16,866 --> 01:14:18,764 Get out before I change my mind. 919 01:14:21,767 --> 01:14:23,573 (YELLING) 920 01:14:23,597 --> 01:14:26,610 You listen to me and you listen to me now, all right? 921 01:14:26,634 --> 01:14:28,405 You're gonna forget about everything, okay? 922 01:14:28,429 --> 01:14:30,511 About me, about this place, all of it. 923 01:14:30,535 --> 01:14:33,203 Okay. But if you ever touch a child again, 924 01:14:33,227 --> 01:14:35,481 I swear to God, I will find you, 925 01:14:35,505 --> 01:14:37,069 and next time, I won't be so nice. 926 01:14:37,093 --> 01:14:39,658 I promise! 927 01:14:39,682 --> 01:14:41,694 Now get the hell out of here! (GRUNTS) 928 01:14:41,718 --> 01:14:42,937 Get out of my sight! 929 01:14:42,961 --> 01:14:44,307 Okay! 930 01:14:48,311 --> 01:14:49,944 (SLICING, JACK GROANING) 931 01:14:49,968 --> 01:14:51,176 JACK: No! 932 01:14:54,248 --> 01:14:56,088 Don't you fucking move. 933 01:14:56,112 --> 01:14:58,262 So this is how you do it, huh? 934 01:14:58,286 --> 01:15:00,161 What did you think, John? 935 01:15:00,185 --> 01:15:02,577 You think I just walk around openly killing people? 936 01:15:02,601 --> 01:15:04,821 I'd have to kill someone every fucking day. 937 01:15:04,845 --> 01:15:06,236 Not very practical, is it? 938 01:15:06,260 --> 01:15:07,720 You're no better than him. 939 01:15:07,744 --> 01:15:10,482 People like this do what they do for pleasure, 940 01:15:10,506 --> 01:15:12,725 we do what we do out of necessity, 941 01:15:12,749 --> 01:15:14,416 in order to survive! 942 01:15:14,440 --> 01:15:16,211 That doesn't justify what you've done. 943 01:15:16,235 --> 01:15:18,559 We're cleaning the scum off the streets! 944 01:15:18,583 --> 01:15:20,043 How the hell can you live with yourself? 945 01:15:20,067 --> 01:15:21,803 You slut fuck! 946 01:15:21,827 --> 01:15:23,080 I opened up my arms to you, 947 01:15:23,104 --> 01:15:25,048 I offered you a normal life! 948 01:15:25,072 --> 01:15:26,290 This is how you thank me? 949 01:15:26,314 --> 01:15:27,429 You know what, John? 950 01:15:27,453 --> 01:15:29,259 I'm done talking to you. 951 01:15:29,283 --> 01:15:31,951 Get in, you're gonna make a great addition to my cell. 952 01:15:31,975 --> 01:15:33,194 You're a fucking monster! 953 01:15:33,218 --> 01:15:34,920 Shut your mouth, get in there now, 954 01:15:34,944 --> 01:15:38,095 or I pay your wife a visit in more ways than one! 955 01:15:38,119 --> 01:15:40,501 (GRUNTING) 956 01:15:50,269 --> 01:15:53,076 Gotta admit, I'd rather drink the blood of a surgeon 957 01:15:53,100 --> 01:15:54,595 than that of a pedophile. 958 01:15:54,619 --> 01:15:57,459 My clients might not know the difference, but I do. 959 01:15:57,483 --> 01:15:59,738 I might even charge a little more for it. 960 01:15:59,762 --> 01:16:01,325 No! 961 01:16:01,349 --> 01:16:05,019 You're not gonna hurt anyone else anymore! 962 01:16:05,043 --> 01:16:06,676 (BOTH GRUNT) 963 01:16:06,700 --> 01:16:08,194 (BOTH GROANING) 964 01:16:08,218 --> 01:16:10,807 (YELLING) 965 01:16:17,089 --> 01:16:18,688 No. No, no, please, no. 966 01:16:18,712 --> 01:16:21,553 It's been too long since you've experienced real pain. 967 01:16:21,577 --> 01:16:22,864 No! 968 01:16:22,888 --> 01:16:24,545 John! John! 969 01:16:26,651 --> 01:16:28,894 John. John! 970 01:16:56,301 --> 01:16:59,338 (MUSIC PLAYING) 971 01:17:00,236 --> 01:17:01,582 (DOOR OPENS) 972 01:17:04,240 --> 01:17:05,448 (DOOR CLOSES) 973 01:17:13,629 --> 01:17:18,599 (SIGHS DEEPLY) 974 01:18:14,690 --> 01:18:18,314 You know I'm gonna be like this for the rest of my life. 975 01:18:21,179 --> 01:18:22,870 I'm not going anywhere. 976 01:18:34,295 --> 01:18:37,264 (MUSIC PLAYING) 977 01:19:11,988 --> 01:19:14,784 (MUSIC CONTINUES) 63453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.