Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,275 --> 00:00:32,076
Did you hear that?
2
00:00:32,421 --> 00:00:33,158
Hear what?
3
00:00:33,546 --> 00:00:34,250
That...
4
00:00:34,558 --> 00:00:35,419
That animal.
5
00:00:36,122 --> 00:00:37,757
There's something out there, Donny.
6
00:00:38,076 --> 00:00:39,684
Baby, come on...
Hey... it's nothing.
7
00:00:40,128 --> 00:00:43,282
It's probably just like a wolf,
or a bear or something.
8
00:00:43,909 --> 00:00:46,245
Alright, don't worry, don't worry.
Look, we're in the car.
9
00:00:46,735 --> 00:00:47,650
No one's gonna bother us.
10
00:00:47,651 --> 00:00:48,650
Are you sure?
11
00:00:48,655 --> 00:00:50,300
Yeah baby, I'm sure.
12
00:00:50,301 --> 00:00:51,412
Well...
13
00:00:51,754 --> 00:00:54,207
Look at me baby,
come on... come on.
14
00:00:54,741 --> 00:00:56,379
It's okay, really.
15
00:00:57,398 --> 00:00:59,073
Let's finish what we started.
16
00:00:59,398 --> 00:01:00,119
Yeah?
17
00:01:14,880 --> 00:01:17,325
I know you heard that!
I know you did!
18
00:01:18,376 --> 00:01:19,152
Yeah...
19
00:01:20,012 --> 00:01:20,805
Yeah I did.
20
00:01:21,719 --> 00:01:25,882
Then go out there, and check things out.
Or we're not finishing anything!
21
00:01:27,624 --> 00:01:29,841
Okay, okay, Jesus!
22
00:01:49,272 --> 00:01:50,154
Damn it!
23
00:02:18,247 --> 00:02:23,238
APEX PREDATOR
(NIGHT CLAWS)
24
00:05:18,152 --> 00:05:20,526
And talk about losing
your head over a girl.
25
00:05:21,678 --> 00:05:23,814
That was a kind of sick
thing you're saying, man.
26
00:05:24,485 --> 00:05:25,525
Why, man?
27
00:05:25,599 --> 00:05:27,196
Just kidding around.
28
00:05:45,379 --> 00:05:49,551
SHERIFF’S OFFICE.
MOBILE COUNTY, ALABAMA.
29
00:06:00,799 --> 00:06:02,480
So... what the hell
happened here, Roberta?
30
00:06:02,485 --> 00:06:04,324
Oh, good morning to you too, Joe.
31
00:06:06,080 --> 00:06:07,739
I'm sorry, I haven't
had my coffee yet.
32
00:06:08,113 --> 00:06:09,471
What's going on?
33
00:06:09,761 --> 00:06:12,453
So far, best we can tell,
we got two bodies here.
34
00:06:12,818 --> 00:06:14,355
The best we can tell?
35
00:06:14,740 --> 00:06:16,541
We got a lot of pieces here, Sheriff.
36
00:06:19,358 --> 00:06:21,859
- That looks like the old ridge kid's car.
- Yeah.
37
00:06:22,254 --> 00:06:24,648
We confirmed that with the
ID's with that other wallet.
38
00:06:25,028 --> 00:06:27,159
Donny Ulrich and Sandy Sanders.
39
00:06:27,241 --> 00:06:29,988
Just a couple of teenagers
out for a little hanky panky.
40
00:06:31,307 --> 00:06:33,321
Well, let's keep that
out of the report, ok.
41
00:06:33,359 --> 00:06:35,730
It's bad enough I got to tell
the parents their kids are dead.
42
00:06:35,732 --> 00:06:36,938
- Yeah.
- Alright.
43
00:06:37,023 --> 00:06:38,690
- Come on. Let's check that out.
- Okay.
44
00:06:44,231 --> 00:06:45,017
Open it.
45
00:06:51,397 --> 00:06:53,626
That's enough...
Close it.
46
00:06:57,382 --> 00:06:58,814
What the hell could have done that?
47
00:06:59,259 --> 00:07:00,216
I don't know.
48
00:07:00,947 --> 00:07:02,992
The coroner said it
must be some kind of animal.
49
00:07:03,056 --> 00:07:05,350
What I've seen...
I have to agree.
50
00:07:05,534 --> 00:07:08,685
Yeah, but what kind of animal does that
to their prey and then doesn't eat it?
51
00:07:09,162 --> 00:07:11,069
Only one kind I can think of...
52
00:07:11,251 --> 00:07:12,335
The human kind...
53
00:07:12,569 --> 00:07:13,413
Bingo .
54
00:07:14,662 --> 00:07:18,720
So what? Think that we got some kind
of serial killer wacko on our hands?
55
00:07:18,767 --> 00:07:21,413
I don't know what I think right
now Roberta. I really don't.
56
00:07:21,926 --> 00:07:23,319
Just kinda thinking out loud...
57
00:07:24,384 --> 00:07:26,462
let the coroner report tell us.
58
00:07:26,643 --> 00:07:27,710
But in the mean time...
59
00:07:28,371 --> 00:07:32,562
We should shut down the parks
and the campgrounds just to be safe.
60
00:07:33,002 --> 00:07:34,618
Okay.
You got it, Sheriff.
61
00:07:35,412 --> 00:07:37,550
So... we still on for dinner tonight?
62
00:07:37,553 --> 00:07:38,905
Was that tonight?
63
00:07:43,709 --> 00:07:45,826
Hey, I was just kidding.
Yeah, we're on for dinner tonight.
64
00:07:45,939 --> 00:07:47,580
I don't know what I'm
going to do with you Joe.
65
00:07:48,336 --> 00:07:49,284
I really don't.
66
00:07:49,456 --> 00:07:51,820
Yeah, I got two ex-wives
saying the same thing.
67
00:07:51,829 --> 00:07:53,320
Mm... On that note,
68
00:07:53,321 --> 00:07:54,711
I think I'll get back to work.
69
00:07:54,864 --> 00:07:56,634
- Good idea.
- Yeah.
70
00:08:05,178 --> 00:08:05,949
Williams!
71
00:08:06,363 --> 00:08:07,396
Come over here !
72
00:08:13,836 --> 00:08:15,466
What I can do for you, Sheriff?
73
00:08:15,974 --> 00:08:17,446
I want a pictures of that.
74
00:08:17,739 --> 00:08:20,002
Good ones. From every angle.
75
00:08:20,101 --> 00:08:25,170
Then I want you to email them to
zoos, museums and universities...
76
00:08:25,205 --> 00:08:27,490
and anywhere else you can think of...
77
00:08:27,525 --> 00:08:31,026
until we can find somebody who can
hopefully identify what did that.
78
00:08:31,061 --> 00:08:32,635
You got it, Sheriff.
79
00:08:32,670 --> 00:08:34,795
Alright.
And send some to my office too.
80
00:08:35,001 --> 00:08:36,824
Will do.
Anything else?
81
00:08:37,966 --> 00:08:40,394
Yeah.
Tell me what happened here.
82
00:08:42,543 --> 00:08:44,158
Well ah...
83
00:08:44,258 --> 00:08:45,354
Never mind.
84
00:08:45,389 --> 00:08:47,689
- Just get the pictures taken care of.
- Yes sir.
85
00:08:55,351 --> 00:08:57,728
We just wait for them to finish up.
86
00:08:57,763 --> 00:08:59,415
Then go down there and pick up the trail.
87
00:09:00,103 --> 00:09:01,752
That could take hours, boss.
88
00:09:01,787 --> 00:09:02,916
I'm sure it will.
89
00:09:02,970 --> 00:09:04,688
And I don't care.
90
00:09:04,723 --> 00:09:07,214
Why don't we just cap the whole
misdemeanor and go about our business?
91
00:09:07,249 --> 00:09:08,524
Because that would make a mess.
92
00:09:08,880 --> 00:09:10,110
And I don't like messes.
93
00:09:10,196 --> 00:09:12,130
Besides, to do something
stupid like that will have
94
00:09:12,132 --> 00:09:14,137
a thousand state troopers
out here looking for us.
95
00:09:14,172 --> 00:09:14,897
Is that what you want?
96
00:09:15,094 --> 00:09:16,937
I guess not, no.
97
00:09:16,972 --> 00:09:18,727
That's why I don't pay you to think.
98
00:09:18,762 --> 00:09:19,522
So don't!
99
00:09:20,168 --> 00:09:22,674
That Sheriff gets in
my way, he'll get hit.
100
00:09:22,868 --> 00:09:24,111
Not, right, now...
101
00:09:24,669 --> 00:09:29,213
Let him do his job. He might
just take us right to our prey.
102
00:09:29,448 --> 00:09:31,099
- You got it?
- Yes, sir.
103
00:09:31,151 --> 00:09:33,300
- You got it?
- Yes, sir. I got it.
104
00:09:41,335 --> 00:09:43,559
Okay, everybody gather around!
105
00:09:44,970 --> 00:09:46,093
Okay...
106
00:09:46,393 --> 00:09:49,120
Originally we had three
couples in the group.
107
00:09:49,142 --> 00:09:51,328
But the last ones backed out.
108
00:09:51,927 --> 00:09:54,204
Does anyone have a problem with that?
109
00:09:56,744 --> 00:09:59,013
These are the Chadworths,
Edward and Linda.
110
00:10:00,362 --> 00:10:02,863
and these are the Parkers,
Charles and Cindy.
111
00:10:05,210 --> 00:10:08,821
As you know, we are going out into
the wild for a period of three days.
112
00:10:08,856 --> 00:10:10,719
With very limited supplies.
113
00:10:11,185 --> 00:10:14,270
The idea being to create a
survival situation that
114
00:10:14,276 --> 00:10:18,553
forces us to survive off the land
using our own skills and nothing else.
115
00:10:19,360 --> 00:10:22,539
But don't worry because
I always bring this...
116
00:10:22,986 --> 00:10:25,190
It's an emergency GPS beacon.
117
00:10:25,468 --> 00:10:29,478
I push this button and help will
get to us in 12 hours or less.
118
00:10:30,076 --> 00:10:33,256
So that thing pretty much
works from anywhere?
119
00:10:33,537 --> 00:10:35,460
Pretty much, yes.
120
00:10:35,725 --> 00:10:39,136
Pretty much... What do you
mean exactly pretty much?
121
00:10:40,104 --> 00:10:41,573
Don't worry Mr. Chadworth,
122
00:10:41,585 --> 00:10:43,292
it will work from
anywhere we're going.
123
00:10:44,083 --> 00:10:46,192
I see... I'm just...
I'm fine with it.
124
00:10:46,193 --> 00:10:48,738
I just wanted to make
sure it work, that's all.
125
00:10:50,128 --> 00:10:52,599
Okay folks, let's get moving.
126
00:10:55,885 --> 00:10:59,719
What do you think he's afraid of?
It's only gonna be a few days.
127
00:11:00,210 --> 00:11:02,048
Maybe he's afraid of the woods.
128
00:11:05,786 --> 00:11:09,032
He's not afraid.
He has been camping before.
129
00:11:09,194 --> 00:11:11,331
Ever been camping before?
130
00:11:11,550 --> 00:11:13,388
Hey Ed... where the hell
did you grow up?
131
00:11:15,221 --> 00:11:17,383
I grew up in New York.
Do you have a problem with that?
132
00:11:17,418 --> 00:11:19,374
No, I got no problem with that at all.
133
00:11:19,420 --> 00:11:21,584
But I will kick your ass if
you don't get out of my face.
134
00:11:21,619 --> 00:11:22,474
Really?
135
00:11:25,113 --> 00:11:26,174
Really.
136
00:11:26,770 --> 00:11:28,213
Don't do it, Charlie.
137
00:11:28,508 --> 00:11:29,964
Shut up, Cindy.
138
00:11:30,297 --> 00:11:31,998
You wanna dance?
Come on, let's do this.
139
00:11:32,772 --> 00:11:35,449
I got to clear my problems
with my brain not my fist.
140
00:11:35,484 --> 00:11:36,529
- Oh, really?
- Yeah.
141
00:11:36,775 --> 00:11:39,431
Well, how about you think this over
right after I break your nose.
142
00:11:40,472 --> 00:11:41,560
Come on!
143
00:11:41,867 --> 00:11:43,676
What the hell do you
two think you're doing?
144
00:11:43,736 --> 00:11:46,665
The first rule of survival is to
count on others in your party,
145
00:11:46,666 --> 00:11:48,112
not to kill each other!
146
00:11:48,147 --> 00:11:49,808
You two are standing here,
ready to fight each other
147
00:11:49,809 --> 00:11:51,250
and we haven't even started yet!
148
00:11:52,334 --> 00:11:54,855
Are you crazy or just stupid?
Which one is it?
149
00:11:56,892 --> 00:12:00,829
Now come on, suck it up both
of you, shake hands and...
150
00:12:00,864 --> 00:12:02,402
... let's get this show on the road!
151
00:12:03,651 --> 00:12:04,830
You heard her, Ed.
152
00:12:06,025 --> 00:12:08,721
- You heard her, too.
- Okay, alright!
153
00:12:09,020 --> 00:12:10,465
I'm sorry, Ed.
154
00:12:11,094 --> 00:12:13,232
I just get a little
pissed off real fast.
155
00:12:13,267 --> 00:12:14,295
Me too.
156
00:12:16,533 --> 00:12:17,655
Okay...
157
00:12:18,142 --> 00:12:20,356
Can we finally get
started on our trip now?
158
00:12:20,391 --> 00:12:22,314
By all means.
159
00:12:23,204 --> 00:12:24,896
Okay.
160
00:12:29,928 --> 00:12:31,366
Let's do this thing.
161
00:12:39,009 --> 00:12:40,738
The first thing a person needs to do
162
00:12:40,739 --> 00:12:43,331
when they find themselves in
a survival type of situation...
163
00:12:43,366 --> 00:12:44,712
is to get their bearing.
164
00:12:44,713 --> 00:12:48,395
If you're about where they are, decide
whether they're gonna stay still...
165
00:12:48,396 --> 00:12:49,484
and wait for rescue...
166
00:12:49,519 --> 00:12:53,144
or choose a direction to go
for and facilitate self rescue.
167
00:12:55,698 --> 00:12:57,294
That's where we're headed.
168
00:12:57,345 --> 00:12:58,982
To that point up there.
169
00:12:59,676 --> 00:13:00,934
That's far.
170
00:13:01,722 --> 00:13:04,722
It's only a few miles away and right
now we've got just enough time...
171
00:13:04,757 --> 00:13:06,799
to make it there, and build
ourselves a shelter for the night...
172
00:13:06,800 --> 00:13:07,841
So let's keep going.
173
00:13:08,138 --> 00:13:09,755
That's really far.
174
00:13:09,790 --> 00:13:10,990
A little.
175
00:13:18,186 --> 00:13:19,209
Yes.
176
00:13:20,022 --> 00:13:20,921
Yes
177
00:13:21,817 --> 00:13:22,828
Okay.
178
00:13:23,584 --> 00:13:26,282
Are you absolutely sure about this?
179
00:13:27,360 --> 00:13:28,350
Okay.
180
00:13:29,078 --> 00:13:30,225
Okay.
181
00:13:30,698 --> 00:13:32,586
Thank you very much.
182
00:13:32,621 --> 00:13:34,167
I owe you one.
183
00:13:45,016 --> 00:13:46,930
Professor, you had call...
184
00:13:46,932 --> 00:13:49,925
Forget about the calls, Thomas.
We have a live case. Let's go.
185
00:13:49,960 --> 00:13:51,192
And where are we going?
186
00:13:51,199 --> 00:13:52,264
Road trip.
187
00:13:52,299 --> 00:13:53,639
Cool, where to this time?
188
00:13:53,642 --> 00:13:55,590
It's a small town called Morningside.
189
00:13:55,690 --> 00:13:57,011
It's a couple of hours drive north.
190
00:13:57,158 --> 00:13:59,050
They just had an attack last night.
191
00:13:59,054 --> 00:13:59,840
An attack?
192
00:14:00,055 --> 00:14:01,226
That's odd, isn't it?
193
00:14:01,261 --> 00:14:03,664
Yeah, it's different,
but it's happened before.
194
00:14:03,681 --> 00:14:07,263
But this will be the first time we get
to be there just after it happened.
195
00:14:07,298 --> 00:14:08,079
Cool.
196
00:14:08,374 --> 00:14:10,538
This gonna be huge for us, Thomas.
197
00:14:11,012 --> 00:14:11,853
Cool.
198
00:14:12,149 --> 00:14:13,354
Is the van ready?
199
00:14:13,489 --> 00:14:16,504
Yeah, ready. Cast up.
Ready to go. Just like always.
200
00:14:16,539 --> 00:14:17,647
Good, you drive.
201
00:14:17,857 --> 00:14:19,872
- I gotta change clothes.
- Cool.
202
00:14:25,528 --> 00:14:26,910
I'm telling you Sheriff,
203
00:14:26,911 --> 00:14:30,573
it's real bad timing for something
like this to happen in our town?
204
00:14:30,608 --> 00:14:32,020
It's summer time, Joe.
205
00:14:32,055 --> 00:14:34,918
We have the pumpkin festival
coming up and other things...
206
00:14:34,953 --> 00:14:37,675
and the last thing we need
is this kind of publicity.
207
00:14:37,998 --> 00:14:39,558
I know what that's
causing, Mr. Aldrich.
208
00:14:39,726 --> 00:14:41,608
But I can't change the
timing of these things.
209
00:14:41,819 --> 00:14:43,815
These things happen when they happen.
210
00:14:43,850 --> 00:14:44,681
You know that.
211
00:14:44,716 --> 00:14:46,348
I know, I know, Sheriff.
212
00:14:46,383 --> 00:14:49,352
But you could possibly
avoid a disaster for us
213
00:14:49,452 --> 00:14:53,555
by keeping it quiet and getting
it solved as quickly as possible.
214
00:14:53,647 --> 00:14:56,012
I've got a bunch of body
parts down in the morgue
215
00:14:56,112 --> 00:14:57,635
that used to be two teenagers.
216
00:14:57,765 --> 00:14:59,849
This ain't gonna solve itself.
217
00:14:59,957 --> 00:15:03,496
All I'm asking you to do,
is whatever you can...
218
00:15:03,580 --> 00:15:05,552
to expedite things.
219
00:15:05,587 --> 00:15:08,880
We normally get over a hundred
thousand visitors to this township...
220
00:15:08,980 --> 00:15:10,542
during the festival, Sheriff.
221
00:15:10,677 --> 00:15:13,018
We rely on that income.
222
00:15:13,039 --> 00:15:15,757
The township needs it to survive.
223
00:15:15,771 --> 00:15:16,784
I know that.
224
00:15:16,819 --> 00:15:18,803
I've lived here over 25 years.
225
00:15:18,838 --> 00:15:22,760
Look, why don't you just leave
me alone and let me do my job?
226
00:15:23,057 --> 00:15:26,272
I'll do my very best to get
this over as soon as possible.
227
00:15:26,307 --> 00:15:28,621
That's all I'm asking, Sheriff.
228
00:15:28,656 --> 00:15:31,776
And please... try to keep
the press out of this.
229
00:15:31,811 --> 00:15:33,203
I'll do my best.
230
00:15:33,976 --> 00:15:35,391
Thank you, Sheriff.
231
00:15:35,426 --> 00:15:36,675
And good day to you.
232
00:15:36,710 --> 00:15:37,474
You too.
233
00:15:37,994 --> 00:15:39,374
Asshole.
234
00:15:39,409 --> 00:15:41,723
Excuse me... Sheriff Kelly?
235
00:15:42,077 --> 00:15:43,115
Yes, that's me.
236
00:15:43,150 --> 00:15:47,160
Hi, I'm Professor Sarah Evans from
the National Museum of Anthropology.
237
00:15:48,299 --> 00:15:49,592
How do you do?
238
00:15:50,387 --> 00:15:53,215
And how in the world did
you get wind of this so fast?
239
00:15:54,367 --> 00:15:55,947
We have our ways, Sheriff.
240
00:15:56,596 --> 00:15:57,751
I'm sure you do.
241
00:15:58,393 --> 00:15:59,874
But I don't have
time for this right now.
242
00:15:59,875 --> 00:16:01,091
I'm very busy.
243
00:16:01,151 --> 00:16:03,780
Well my office has the full
backing of the President...
244
00:16:03,781 --> 00:16:06,398
scientific board for the
discovery of new species.
245
00:16:06,508 --> 00:16:08,789
And I'm afraid you gonna have
to make time for this Sheriff.
246
00:16:11,327 --> 00:16:13,298
Okay.
What is it you want?
247
00:16:13,781 --> 00:16:16,426
I want to see everything that
you have on last night's attack.
248
00:16:16,540 --> 00:16:17,784
That makes two of us.
249
00:16:18,175 --> 00:16:19,749
Come again...
250
00:16:20,069 --> 00:16:21,968
I haven't seen
everything we've got yet.
251
00:16:22,331 --> 00:16:25,374
You are welcome to tag
along if you'd like to.
252
00:16:25,697 --> 00:16:29,464
But I'm warning you, if you get in
my way one time, you're out of here.
253
00:16:29,499 --> 00:16:34,099
I don't care who's backing you up.
Do I make myself perfectly clear?
254
00:16:34,134 --> 00:16:35,704
Yes, perfectly.
255
00:16:35,922 --> 00:16:40,344
And may I say, I don't want to
hinder your investigation whatsoever
256
00:16:40,345 --> 00:16:43,014
and I don't want you to
think of me that way, Sheriff.
257
00:16:43,049 --> 00:16:44,364
Wonderful.
258
00:16:44,399 --> 00:16:45,573
I'll do my best.
259
00:16:46,116 --> 00:16:47,002
Come on.
260
00:16:55,601 --> 00:16:57,959
Sheriff, man, the phone
has been hopping.
261
00:16:57,998 --> 00:17:00,668
Everyone in these parts has been calling
to find out what happened last night.
262
00:17:00,732 --> 00:17:02,258
And what have you been telling them?
263
00:17:02,774 --> 00:17:04,055
I...
264
00:17:04,090 --> 00:17:06,948
No comments... and don't
tell them anything else.
265
00:17:06,983 --> 00:17:09,249
- Okay? You got it?
- Right.
266
00:17:09,381 --> 00:17:11,544
Alright, just relax
and take care of it.
267
00:17:11,579 --> 00:17:12,633
Sorry, Sheriff.
268
00:17:20,350 --> 00:17:25,014
Hey, Sheriff, got darn here,
Ulrich's father on the phone...
269
00:17:25,049 --> 00:17:28,314
He wants to know that we need
him to come in and identify the body.
270
00:17:28,349 --> 00:17:29,443
Are you kidding?
271
00:17:29,478 --> 00:17:30,611
No way.
272
00:17:30,663 --> 00:17:34,416
Listen. Tell him that I'll come and
talk to him as soon as I can and...
273
00:17:34,447 --> 00:17:36,399
just be kind with him.
Okay?
274
00:17:36,434 --> 00:17:39,423
- You got it, sir.
- Right, take care of it.
275
00:17:45,792 --> 00:17:49,618
Can I get you a cup of coffee,
or soda pop or something?
276
00:17:49,921 --> 00:17:52,166
No, Sheriff, I'm fine, thanks.
277
00:17:52,735 --> 00:17:55,825
Why don't you sit down and
tell me again why you're here.
278
00:17:55,860 --> 00:17:58,844
I'm here to find out what
happened to those two kids last night.
279
00:17:59,488 --> 00:18:03,329
Well, what you gonna do when
you find out that a person did it?
280
00:18:03,568 --> 00:18:05,108
I mean, it's still in my jurisdiction.
281
00:18:05,776 --> 00:18:09,140
Well, you see Sheriff,
that's where we differ.
282
00:18:09,928 --> 00:18:12,196
I don't think a person did this.
283
00:18:13,796 --> 00:18:15,156
Sheriff...
284
00:18:15,349 --> 00:18:16,889
The um...
285
00:18:17,749 --> 00:18:20,531
The coroner's ready
for you down the hall.
286
00:18:20,566 --> 00:18:21,605
Who is this?
287
00:18:22,337 --> 00:18:26,352
Hi, Professor Sarah Evans from
the National Museum of Anthropology.
288
00:18:26,687 --> 00:18:30,021
Deputy Roberta Glickman,
Morningside Sheriff's Department.
289
00:18:30,056 --> 00:18:31,044
A pleasure to meet you.
290
00:18:31,132 --> 00:18:33,716
- Pleasure is mine. Sheriff?
- Yes.
291
00:18:33,783 --> 00:18:35,235
The coroner is waiting for you.
292
00:18:35,801 --> 00:18:37,068
Thank you, Deputy.
293
00:18:40,384 --> 00:18:42,261
I suppose you want to go with me?
294
00:18:51,089 --> 00:18:53,491
I hope you can handle this.
It's not going to be pretty.
295
00:18:53,628 --> 00:18:55,868
Don't worry about me, Sheriff.
I'll be just fine.
296
00:18:55,903 --> 00:18:56,956
I hope so.
297
00:19:13,019 --> 00:19:14,558
- Hello Sheriff.
- Hi, hi.
298
00:19:14,859 --> 00:19:19,617
I see you got someone coming with you. How
delightful. Absolutely delightful, yeah.
299
00:19:19,640 --> 00:19:21,928
I'm Professor Sarah Evans,
how do you do?
300
00:19:22,073 --> 00:19:28,378
Oh, Professor with the soft hands...
soft hands. I like that very much.
301
00:19:28,413 --> 00:19:30,756
- I... I...
- Knock it off, doc!
302
00:19:32,164 --> 00:19:34,829
Listen, I don't have time to waste.
Show me what you got.
303
00:19:34,864 --> 00:19:37,260
Oh, yes. Okay.
Of course, of course.
304
00:19:37,535 --> 00:19:39,127
Here we have...
305
00:19:41,311 --> 00:19:42,751
... Sandy Sanders.
306
00:19:42,800 --> 00:19:44,223
Oh, my God.
307
00:19:46,523 --> 00:19:48,154
What could have done that doc?
308
00:19:48,521 --> 00:19:53,515
Ooh... I really... have
no idea, sir. No idea.
309
00:19:53,550 --> 00:19:54,791
You don't know what did it?
310
00:19:55,455 --> 00:19:56,679
No, I...
311
00:19:56,903 --> 00:20:00,982
I... I'm just a coroner not a butcher...
you know magician, magician.
312
00:20:01,147 --> 00:20:02,537
Could a man have done it?
313
00:20:04,483 --> 00:20:08,839
Yes, I mean... I suppose so. You
know if... or maybe he was on PCP.
314
00:20:09,208 --> 00:20:15,351
You know... I bet if he had some sort
of a gardening tool as a weapon.
315
00:20:18,464 --> 00:20:20,210
Is that the Ulrich boy over there?
316
00:20:21,447 --> 00:20:24,230
Yes, that's him alright.
Come, come.
317
00:20:24,938 --> 00:20:26,126
Come, come.
318
00:20:26,247 --> 00:20:29,590
At least... well,
what's left of him, I mean.
319
00:20:30,133 --> 00:20:33,021
Not much, I'm saying...
Not much.
320
00:20:33,295 --> 00:20:34,386
No man did this.
321
00:20:35,460 --> 00:20:38,128
Oh, very observant, Professor.
322
00:20:38,164 --> 00:20:43,672
Brains and beauty.
That's a dangerous combination.
323
00:20:43,727 --> 00:20:48,190
But... you are right, Professor.
No man did this because...
324
00:20:48,581 --> 00:20:52,334
no man could do this.
Because no man is
325
00:20:52,335 --> 00:20:53,630
strong enough... to do this.
326
00:20:53,673 --> 00:20:56,309
Wait... here.
327
00:20:57,402 --> 00:21:02,577
His feet were... literally
torn off his... legs
328
00:21:03,207 --> 00:21:06,698
and... his head.
His head was torn off as well.
329
00:21:07,278 --> 00:21:08,819
So no man could have done this?
330
00:21:08,854 --> 00:21:11,289
Oh no... Oh no no no.
No chance. No chance.
331
00:21:11,324 --> 00:21:13,112
What about an animal, doc?
332
00:21:13,537 --> 00:21:16,565
Oh, yeah... I mean...
Perhaps well I think of it
333
00:21:16,566 --> 00:21:19,526
I mean, there are animals that,
right are strong enough to do this.
334
00:21:19,890 --> 00:21:22,103
Well, bears for instance.
335
00:21:22,705 --> 00:21:26,775
You know, almost all documented
reports of bear attacks on humans...
336
00:21:26,810 --> 00:21:31,882
include them eating their prey.
Or at least some portion of it.
337
00:21:32,341 --> 00:21:34,305
And well, it would appear to me that
338
00:21:34,306 --> 00:21:38,197
whatever did this was not
interested in eating at all.
339
00:21:38,232 --> 00:21:41,094
It's interested only in
cornage... carnage.
340
00:21:41,647 --> 00:21:46,021
Well, Deputy Roberta found some long
brown animal hair at the crime scene.
341
00:21:46,060 --> 00:21:47,796
It must be some kind of animal.
342
00:21:47,989 --> 00:21:53,663
Were they long, very thick, coarse
hair with a foul odor to them?
343
00:21:53,698 --> 00:21:54,848
Yes exactly.
344
00:21:54,883 --> 00:21:56,111
How would you know that?
345
00:21:56,153 --> 00:22:01,505
Ooh, it seems our lovely Professor
knows more about this than we do.
346
00:22:03,884 --> 00:22:07,370
If you have something to tell us,
it's no time like the present.
347
00:22:07,928 --> 00:22:09,419
"Sasquatch"
348
00:22:09,454 --> 00:22:11,068
Oh... oh...
"Sasquatch"
349
00:22:11,103 --> 00:22:11,978
What?
350
00:22:12,080 --> 00:22:14,922
"Sasquatch", "Yeti"
"Abominable Snowman"
351
00:22:14,957 --> 00:22:18,771
"Big Foot" whatever you want to call it.
That's what did this.
352
00:22:18,806 --> 00:22:20,039
That's not real!
353
00:22:20,338 --> 00:22:22,300
Come on! That's something
that they used to...
354
00:22:22,335 --> 00:22:24,203
scare kids around the campfire!
355
00:22:25,330 --> 00:22:28,425
- Right, doc?
- I don't know.
356
00:22:28,460 --> 00:22:29,950
It could be real...
357
00:22:29,985 --> 00:22:32,968
I mean, we haven't proven
it yet, but we're very close.
358
00:22:32,979 --> 00:22:36,540
I mean, there's been a lot of cases,
a lot like this very recently.
359
00:22:36,575 --> 00:22:39,297
- With this kind of mutilation?
- Yes.
360
00:22:42,226 --> 00:22:46,367
Oh uh... Excuse me...
You know what?
361
00:22:46,368 --> 00:22:47,226
Come with me.
362
00:22:47,227 --> 00:22:48,656
- I think I have something to show you.
- What is it, doc?
363
00:22:48,688 --> 00:22:52,333
There's something else you
should see... Something else.
364
00:22:56,122 --> 00:23:03,270
In... fact I only thought of it because
our lovely professor mentioned "Big Foot".
365
00:23:04,621 --> 00:23:06,525
That was taken from the crime scene?
366
00:23:06,560 --> 00:23:08,715
Yes... Yes... That's what I was told.
Yes. Yes.
367
00:23:08,925 --> 00:23:10,291
How big is it, Doc?
368
00:23:10,619 --> 00:23:16,624
It's just over
18 inches... just over.
369
00:23:17,857 --> 00:23:21,612
That would make the creature
about 10 to 13 feet tall.
370
00:23:21,647 --> 00:23:24,180
- What?
- Precisely right, Professor.
371
00:23:24,181 --> 00:23:26,306
Precisely right.
Ooh yes.
372
00:23:26,452 --> 00:23:31,309
You means we have a 10 foot tall killer
"Big Foot" on the loose out there?
373
00:23:32,310 --> 00:23:34,503
It would appear that way, yes.
374
00:23:34,728 --> 00:23:35,987
Oh, great.
375
00:23:36,879 --> 00:23:38,475
Just great.
376
00:23:57,480 --> 00:23:58,464
Okay...
377
00:23:58,528 --> 00:24:02,377
Hold up, folks. Take a good look
around and tell me what you see.
378
00:24:02,396 --> 00:24:04,948
- Let me guess, more trees.
- Charlie...
379
00:24:04,975 --> 00:24:07,974
That's okay... Edward and
Linda. What do you see?
380
00:24:09,004 --> 00:24:09,807
A valley.
381
00:24:10,531 --> 00:24:11,967
That's right.
382
00:24:12,010 --> 00:24:14,468
And what do most valleys
have running through them?
383
00:24:16,161 --> 00:24:17,365
River?
384
00:24:17,534 --> 00:24:18,768
That's right.
385
00:24:19,187 --> 00:24:21,066
And where do most rivers lead to?
386
00:24:21,855 --> 00:24:23,441
Town, people.
387
00:24:24,103 --> 00:24:25,622
You've got man the golden right.
388
00:24:27,631 --> 00:24:29,332
Exactly right, Edward.
389
00:24:30,784 --> 00:24:34,417
Very good. So that's our
path down to the valley floor.
390
00:24:34,452 --> 00:24:35,607
Good job, babe.
391
00:24:35,642 --> 00:24:37,514
Thank you, babe.
Not bad for a ***.
392
00:24:38,025 --> 00:24:40,640
Daylight's wasting. We
got to get down there and
393
00:24:40,648 --> 00:24:41,773
set up camp for the night.
394
00:24:41,785 --> 00:24:43,126
So let's keep going, guys.
395
00:24:46,716 --> 00:24:48,369
Enough with this guy.
396
00:24:50,894 --> 00:24:53,664
I'm telling you Thomas, I think
we're on to the real thing this time.
397
00:24:53,699 --> 00:24:55,366
- Really?
- Yes, really.
398
00:24:55,432 --> 00:24:57,921
Those two kids were
torn apart last night.
399
00:24:57,956 --> 00:25:00,736
Even have hair samples
and a footprint mold.
400
00:25:00,771 --> 00:25:03,731
- You believe yourself?
- A bigfoot? Yes, I do. I really do.
401
00:25:03,852 --> 00:25:05,310
So what you're saying is...
402
00:25:05,315 --> 00:25:07,310
Hey! Did I hear you
mention "Big Foot"?
403
00:25:08,238 --> 00:25:09,801
What if I did?
404
00:25:10,380 --> 00:25:12,832
Good. There's a guy in the bar,
he knows all about them.
405
00:25:13,168 --> 00:25:14,657
Is that a fact?
406
00:25:14,692 --> 00:25:17,766
PC sees him everyday.
His name is Cooter.
407
00:25:17,876 --> 00:25:19,610
Why don't you go in and ask him?
408
00:25:19,863 --> 00:25:22,111
Well, thank you very
much for that information.
409
00:25:22,146 --> 00:25:23,351
You're welcome.
410
00:25:27,189 --> 00:25:28,566
Do you have to go in there?
411
00:25:28,601 --> 00:25:29,861
We have to.
412
00:25:45,053 --> 00:25:46,350
What can I do for you?
413
00:25:46,524 --> 00:25:50,145
Where might I find
someone named Cooter.
414
00:25:50,180 --> 00:25:52,599
He's a goofy looking
dude at the end of the bar.
415
00:25:53,235 --> 00:25:54,920
Thank you.
416
00:26:01,345 --> 00:26:03,103
Mr. Cooter...
417
00:26:04,326 --> 00:26:05,951
Mr. Cooter!
418
00:26:07,719 --> 00:26:09,015
Are you talking to me?
419
00:26:09,050 --> 00:26:09,957
Yes, I am.
420
00:26:10,503 --> 00:26:14,030
I'm Professor Sarah Evans and this
is my associate Thomas Everman.
421
00:26:14,065 --> 00:26:16,794
Do you mind if we sit down
and talk to you for a moment?
422
00:26:17,384 --> 00:26:19,238
This is free country, ain't it.
423
00:26:20,158 --> 00:26:22,273
Yes... it is.
424
00:26:27,823 --> 00:26:32,898
Somebody told us that you've
seen a "Big Foot" around here.
425
00:26:33,941 --> 00:26:35,216
Is that true?
426
00:26:36,713 --> 00:26:38,569
I could use another beer.
427
00:26:40,584 --> 00:26:43,262
Would you tell us
what you know, please.
428
00:26:45,107 --> 00:26:47,053
I need another beer.
429
00:26:48,629 --> 00:26:51,552
This guy's wasting our time,
Professor. He's a drunk.
430
00:26:51,583 --> 00:26:52,563
Let's get out of here.
431
00:26:52,598 --> 00:26:57,629
Yeah, yeah, yeah, that's right, I'm a
drunk. Everybody in here knows it too...
432
00:26:57,664 --> 00:27:00,997
But I bet you on a drunk who
knows what you want to know boy.
433
00:27:04,216 --> 00:27:06,545
Can you get him another beer, please?
434
00:27:06,580 --> 00:27:07,476
All right.
435
00:27:09,123 --> 00:27:10,431
All right.
436
00:27:10,479 --> 00:27:11,627
Thank you, Johnny.
437
00:27:12,931 --> 00:27:14,813
Now will you tell us
what we want to know?
438
00:27:16,154 --> 00:27:17,654
Like in "Big Foot"?
439
00:27:17,689 --> 00:27:18,931
Yes.
440
00:27:19,330 --> 00:27:20,813
I've seen them.
441
00:27:22,358 --> 00:27:24,595
"Them"?
You've seen more than one?
442
00:27:24,698 --> 00:27:27,829
Damn right woman, there's a whole
mass of them staying inside there.
443
00:27:27,864 --> 00:27:29,649
What you talking about?
444
00:27:34,401 --> 00:27:36,565
Well, keep going... please.
445
00:27:40,947 --> 00:27:44,004
Bartender, can you give him
another beer? Just, you know...
446
00:27:44,074 --> 00:27:46,566
Just keep 'em coming
while we're sitting here.
447
00:27:47,112 --> 00:27:50,173
- Here you go, Cooter.
- Thank you, Johnny.
448
00:27:53,560 --> 00:27:56,961
The first time I ever saw one,
I was 'coon hunting.
449
00:27:58,292 --> 00:28:00,432
I turned around, and there he was...
450
00:28:01,672 --> 00:28:03,055
big and alive...
451
00:28:03,771 --> 00:28:06,185
It was 10 foot tall ***.
452
00:28:07,455 --> 00:28:11,323
And he had these
big huge claws on them.
453
00:28:11,524 --> 00:28:14,256
It looks like they could
cut you right in half.
454
00:28:15,799 --> 00:28:17,294
And what did you do?
455
00:28:18,219 --> 00:28:21,347
Well, I shot him?
Damn right.
456
00:28:22,291 --> 00:28:27,031
That only pissed him off. I got out of
there as fast as my legs could carry me.
457
00:28:32,266 --> 00:28:34,385
He got my dog though.
458
00:28:36,556 --> 00:28:38,540
I think he ate him too cause...
459
00:28:38,853 --> 00:28:41,972
I have never seen poor old
Cooter dance since that day.
460
00:28:44,437 --> 00:28:46,742
Your dog's name is "Cooter"?
461
00:28:48,820 --> 00:28:50,423
Well, what else would it be?
462
00:28:57,199 --> 00:28:59,277
Well, was that it with the "Big Foot"?
463
00:28:59,477 --> 00:29:00,272
No!
464
00:29:01,819 --> 00:29:02,592
No.
465
00:29:03,184 --> 00:29:05,576
A couple of weeks after that
I was chopping wood
466
00:29:05,583 --> 00:29:07,071
behind my trailer.
467
00:29:07,567 --> 00:29:08,940
It come another one.
468
00:29:11,135 --> 00:29:14,969
To ** at him though I tail it
back inside the house.
469
00:29:16,540 --> 00:29:18,942
That critter went
crazy running around...
470
00:29:19,728 --> 00:29:21,596
Pounding on everything.
471
00:29:21,636 --> 00:29:24,180
Shaking the walls...
472
00:29:24,190 --> 00:29:25,967
Broke every window
and window panes...
473
00:29:26,067 --> 00:29:28,992
Hell, I barely made it out of there
fighting him off with a baseball bat.
474
00:29:29,092 --> 00:29:30,716
I had to just keep him getting in.
475
00:29:30,751 --> 00:29:34,317
I was dang when I figured out
what he really wanted there.
476
00:29:37,077 --> 00:29:38,326
And what was that?
477
00:29:38,813 --> 00:29:41,467
Well, he wanted to kill me
now, that's for sure.
478
00:29:42,652 --> 00:29:45,392
But that ain't the only
reason he was there.
479
00:29:45,697 --> 00:29:49,901
See, the first thing he wanted
to do, was he wanted...
480
00:29:51,130 --> 00:29:52,720
Hey, Johnny.
481
00:29:57,619 --> 00:29:59,058
You were saying?
482
00:30:00,563 --> 00:30:01,774
I said...
483
00:30:03,593 --> 00:30:07,761
The first thing he wanted to do
is he wanted to have sex with me.
484
00:30:13,701 --> 00:30:15,764
I don't think that's very funny.
485
00:30:15,799 --> 00:30:17,500
Well, you're damn right,
it ain't funny.
486
00:30:17,501 --> 00:30:19,127
That hurt like hell.
487
00:30:22,050 --> 00:30:24,945
You have any real evidence
of your encounters, do you?
488
00:30:26,738 --> 00:30:30,991
I got me a bunch of photographs
that nobody's ever seen before.
489
00:30:31,733 --> 00:30:35,837
Well, if you're telling the truth,
I'd be interested in buying those.
490
00:30:36,027 --> 00:30:38,065
Provided they're good.
491
00:30:41,487 --> 00:30:44,642
I want to drink beer
here for free for a month.
492
00:30:44,677 --> 00:30:46,886
As without paying, nah!
493
00:30:49,631 --> 00:30:51,663
That could be arranged.
494
00:30:55,959 --> 00:30:58,066
I tell you what, you little darlin'...
495
00:30:59,068 --> 00:31:02,776
Looks like maybe me and
you got us a deal, okay?
496
00:31:06,209 --> 00:31:07,410
Very good guys.
497
00:31:07,775 --> 00:31:09,133
It's really good.
498
00:31:09,603 --> 00:31:11,928
This ought to keep you
protected from the elements...
499
00:31:11,987 --> 00:31:13,505
and even keep you dry if it rains.
500
00:31:13,512 --> 00:31:15,155
Actually it is pretty simple to do.
501
00:31:15,190 --> 00:31:17,317
Only because you two paid attention.
502
00:31:18,696 --> 00:31:20,384
What in the world are you two doing?
503
00:31:22,632 --> 00:31:25,236
Building a shelter
like you told us to.
504
00:31:26,261 --> 00:31:28,823
The problem is, that's not going
to shelter you from anything.
505
00:31:28,992 --> 00:31:30,678
What are you gonna do if it rains?
506
00:31:31,238 --> 00:31:33,273
Rain?
There's not a cloud in the sky.
507
00:31:33,308 --> 00:31:36,565
- Listen to her, Charlie.
- Shut up.
508
00:31:38,359 --> 00:31:42,226
The point Mr. Parker, is to be
prepared for the unexpected.
509
00:31:42,563 --> 00:31:45,100
Therein lies the key
to survival in the wild.
510
00:31:47,047 --> 00:31:51,778
Tear this thing down. Start over
and this time, make it rain proof.
511
00:31:52,385 --> 00:31:54,795
You mean I have to get
my hands all dirty again?
512
00:31:55,010 --> 00:31:56,790
We do whatever it takes.
513
00:32:06,522 --> 00:32:07,814
Let me tell you something...
514
00:32:07,931 --> 00:32:10,672
If we get into a situation where
we got to start eating each other...
515
00:32:10,812 --> 00:32:12,260
She's going first.
516
00:32:12,265 --> 00:32:14,517
Charlie, stop it.
That's disgusting.
517
00:32:28,462 --> 00:32:30,145
Enjoy the soup while you can.
518
00:32:30,331 --> 00:32:33,995
It's the last regular food you
gonna have for the next few days.
519
00:32:34,913 --> 00:32:37,554
Tomorrow, we gonna
set up snares for game
520
00:32:37,555 --> 00:32:40,044
and dig around for roots
and other edibles.
521
00:32:40,467 --> 00:32:41,937
What kind of game?
522
00:32:42,119 --> 00:32:47,250
Rabbit, chipmunk, squirrel,
pretty much anything we can catch.
523
00:32:47,598 --> 00:32:50,202
That's if, we're lucky
enough to catch anything.
524
00:32:50,994 --> 00:32:53,111
I don't think I can eat any of those.
525
00:32:53,584 --> 00:32:55,511
They're all so cute.
526
00:32:58,141 --> 00:33:00,818
If you're hungry enough,
you'll eat them.
527
00:33:02,797 --> 00:33:03,957
Hey, don't look at me.
528
00:33:03,992 --> 00:33:05,456
You're the one who wanted to do this.
529
00:33:05,491 --> 00:33:06,576
I know...
530
00:33:07,126 --> 00:33:08,856
I know.
531
00:33:11,414 --> 00:33:12,698
Oh, my God!
532
00:33:12,790 --> 00:33:14,550
- Where is she?
- What in the...?
533
00:33:14,574 --> 00:33:17,349
- Where's Sherry?
- What the hell did we just see here?
534
00:33:19,329 --> 00:33:24,465
- Did you hear that?
- Yeah, baby, we all heard that.
535
00:33:24,517 --> 00:33:26,642
That's it.
I've got enough of this shit.
536
00:33:31,503 --> 00:33:33,007
There is something over here.
537
00:33:33,216 --> 00:33:36,337
- Well, can you see anything?
- I can't see anything.
538
00:33:41,056 --> 00:33:42,449
Come.
539
00:33:56,018 --> 00:33:56,821
Cindy!
540
00:34:00,673 --> 00:34:01,473
Linda!
541
00:34:45,640 --> 00:34:46,858
There is...
542
00:34:48,144 --> 00:34:49,941
Stop! You might shoot one of them!
543
00:34:49,950 --> 00:34:50,670
Fuck them!
544
00:34:50,694 --> 00:34:52,075
- Charlie!
- Not now!
545
00:34:52,110 --> 00:34:53,648
We have to help them!
546
00:34:54,414 --> 00:34:55,657
Now we're not going anywhere!
547
00:34:56,079 --> 00:34:58,670
And that thing...
whatever it is...
548
00:34:59,465 --> 00:35:01,956
If it wants to come get us...
Let it come.
549
00:35:10,972 --> 00:35:12,073
There it is...
550
00:35:12,795 --> 00:35:13,889
Come on...
551
00:35:15,270 --> 00:35:16,314
Come on!
552
00:35:16,349 --> 00:35:17,573
Don't shoot!
It's me!
553
00:35:18,656 --> 00:35:20,637
- Have you seen my wife?
- No.
554
00:35:20,655 --> 00:35:22,327
We gotta go back in and find her!
555
00:35:23,915 --> 00:35:25,499
Yeah, I don't think
that's going to happen.
556
00:35:26,177 --> 00:35:27,556
Hey, man, don't say that.
557
00:35:28,251 --> 00:35:29,766
Look! We got a real problem here!
558
00:35:29,921 --> 00:35:32,811
And believe me when I tell you,
you get in my way...
559
00:35:33,183 --> 00:35:34,789
I'll put you down.
560
00:35:39,565 --> 00:35:42,189
Charlie... Stop.
561
00:35:42,224 --> 00:35:43,291
Shut up!
562
00:35:44,253 --> 00:35:46,447
That goes for you too.
Stay out of my way.
563
00:35:48,787 --> 00:35:51,757
Man, you are a really big man with
that gun in your hand, aren't you?
564
00:35:53,765 --> 00:35:54,697
That's right.
565
00:35:55,486 --> 00:35:57,202
You got a problem with that?
566
00:36:05,714 --> 00:36:08,232
Oh, God... Come on.
Come on.
567
00:36:33,453 --> 00:36:34,667
Are you okay?
568
00:36:35,647 --> 00:36:36,757
I think so.
569
00:36:39,268 --> 00:36:40,609
We gonna get out of here...
570
00:37:20,931 --> 00:37:23,496
It was here alright...
No doubt about it.
571
00:37:24,315 --> 00:37:25,740
It really did a
number on these guys...
572
00:37:25,745 --> 00:37:26,716
Don't touch it!
573
00:37:27,239 --> 00:37:28,489
Just take pictures of everything.
574
00:37:28,615 --> 00:37:30,088
Want us to make molds
of the footprints?
575
00:37:30,171 --> 00:37:31,006
Hell, no.
576
00:37:31,280 --> 00:37:33,035
I don't want another footprint mold.
577
00:37:33,227 --> 00:37:34,942
I want the beast.
578
00:37:39,520 --> 00:37:40,909
Well, well.
579
00:37:42,331 --> 00:37:44,951
At least two people
actually got away...
580
00:37:45,933 --> 00:37:47,571
Let's go, boys.
This way.
581
00:37:48,603 --> 00:37:49,684
Where to boss?
582
00:37:49,857 --> 00:37:50,626
"Gibson Bay".
583
00:37:54,205 --> 00:37:55,533
Joe...
584
00:37:56,549 --> 00:37:57,813
We got problem.
585
00:37:58,028 --> 00:37:59,489
Yeah, no kidding?
586
00:37:59,524 --> 00:38:01,204
No. I'm talking about a new problem.
587
00:38:01,257 --> 00:38:04,250
We just found out that Sharon
Farmer, took a party of four...
588
00:38:04,253 --> 00:38:07,455
up to the mountains yesterday in
one of her little "survival' trips.
589
00:38:08,484 --> 00:38:09,788
That's not good.
590
00:38:10,052 --> 00:38:11,612
Any more good news?
591
00:38:11,827 --> 00:38:13,001
Well...
592
00:38:13,036 --> 00:38:15,555
just a bunch of guys gathering
down at the county lot
593
00:38:15,556 --> 00:38:17,743
talking about going
out on their own...
594
00:38:17,778 --> 00:38:19,340
and hunting this thing down.
595
00:38:21,810 --> 00:38:23,014
Just what we need.
596
00:38:23,049 --> 00:38:26,154
A bunch of idiots running around
the woods shooting at each other!
597
00:38:27,721 --> 00:38:29,022
I'll go talk to them.
598
00:38:29,091 --> 00:38:31,164
You gather the deputies together...
599
00:38:31,199 --> 00:38:33,761
and we'll go search for
Sharon Farmer's party.
600
00:38:33,796 --> 00:38:36,616
I'll meet you back in
the parking lot in five.
601
00:38:36,651 --> 00:38:37,913
Sheriff, you got it.
602
00:38:45,648 --> 00:38:46,758
Hey guys!
603
00:38:47,980 --> 00:38:49,725
Now is not hunting season, right?
604
00:38:49,807 --> 00:38:53,011
Something killed those two young
kids last night, Sheriff, and we're...
605
00:38:53,046 --> 00:38:55,339
fixing to do something about it.
Ain't that right, boys?
606
00:38:55,374 --> 00:38:56,834
Yeah!
607
00:38:57,042 --> 00:38:58,654
So what do you think about that?
608
00:38:58,817 --> 00:39:00,673
I think your truck's illegally parked.
609
00:39:01,274 --> 00:39:02,788
To what?
610
00:39:02,823 --> 00:39:06,325
This is a county lot...
and you're illegally parked.
611
00:39:06,360 --> 00:39:08,582
Looks like I'm gonna
have to tow you, Steve.
612
00:39:08,917 --> 00:39:10,032
But first...!
613
00:39:10,206 --> 00:39:12,891
I want you to put your
shotguns in the back of this truck.
614
00:39:12,926 --> 00:39:14,644
And I mean now!
615
00:39:14,679 --> 00:39:16,142
Ain't gonna be that easy, Sheriff.
616
00:39:16,261 --> 00:39:18,043
Yes it is.
Watch this.
617
00:39:18,358 --> 00:39:20,344
Now, I'm going to tell
you guys, one more time.
618
00:39:20,550 --> 00:39:22,611
Put your guns in
the back of this truck...
619
00:39:22,646 --> 00:39:24,281
or I'm going over to the courthouse
620
00:39:24,282 --> 00:39:27,862
and I'm going to swear out a warrant
for each and every one of you.
621
00:39:27,897 --> 00:39:29,103
Now, you all know me!
622
00:39:30,212 --> 00:39:31,515
You know I'll do it!
623
00:39:32,678 --> 00:39:34,063
Now, what's it going to be?
624
00:39:36,890 --> 00:39:37,959
That's it!
625
00:39:39,181 --> 00:39:40,804
Put them back there.
626
00:39:41,136 --> 00:39:42,897
Don't worry,
I'll get them back to you!
627
00:39:44,408 --> 00:39:46,163
That goes for you too, Steve.
628
00:39:46,434 --> 00:39:47,833
And give me your keys.
629
00:39:48,118 --> 00:39:51,735
Damn, Sheriff!
Why you gotta go spoil all our fun?
630
00:39:51,770 --> 00:39:54,369
Come by in the morning and I'll
get them back to you. No fine.
631
00:39:54,404 --> 00:39:58,978
Now look, I want you guys to go out,
get yourselves a beers or whatever...
632
00:39:59,213 --> 00:40:01,065
and relax, okay?
633
00:40:01,622 --> 00:40:03,526
We got everything under control here.
634
00:40:06,258 --> 00:40:08,422
You have everything
under control, do you?
635
00:40:09,963 --> 00:40:13,103
Yes it is, well is can be under
the circumstances. Yes.
636
00:40:13,138 --> 00:40:14,090
I see.
637
00:40:14,263 --> 00:40:17,219
- Listen. I had a talk with Mr. Brown.
- Cooter?
638
00:40:17,254 --> 00:40:18,971
Do you talk with Cooter Brown?
639
00:40:19,478 --> 00:40:20,728
That's precious.
640
00:40:21,033 --> 00:40:22,848
I don't understand...
641
00:40:22,943 --> 00:40:24,287
He's the town drunk.
642
00:40:24,432 --> 00:40:28,117
Last year he told everybody that
he was abducted by aliens...
643
00:40:28,175 --> 00:40:30,385
and that they wanted to have sex with him.
644
00:40:31,207 --> 00:40:32,098
What?
645
00:40:32,188 --> 00:40:34,423
And if they keeps the beers coming...
646
00:40:34,639 --> 00:40:36,869
he'll tell anybody any thing.
647
00:40:37,630 --> 00:40:39,549
They wanna hear anything.
648
00:40:40,030 --> 00:40:42,344
Well, it just so happens that
I'm gonna get a lot more
649
00:40:42,345 --> 00:40:43,892
than just stories out of him.
650
00:40:44,248 --> 00:40:44,966
Really?
651
00:40:45,793 --> 00:40:47,087
Would you mind walking with me?
652
00:40:47,341 --> 00:40:49,921
Ah... kind a lot going on right now.
653
00:40:50,056 --> 00:40:50,988
Sure.
654
00:40:55,419 --> 00:40:58,329
- Williams, take care of the truck.
- Got it.
655
00:40:58,711 --> 00:41:03,250
So, you're telling me that Cooter gave
you actual photographs of the "Bigfoot".
656
00:41:03,350 --> 00:41:05,140
No, but he's agreed
to sell them to me.
657
00:41:05,147 --> 00:41:06,465
But you haven't seen them yet?
658
00:41:06,500 --> 00:41:08,754
Not yet. I'm going to meet
him in a couple of hours.
659
00:41:09,072 --> 00:41:11,320
Save yourself some time
and money, and don't go.
660
00:41:11,322 --> 00:41:14,177
- There are no pictures.
- Well, he seemed pretty convincing.
661
00:41:14,614 --> 00:41:17,552
Listen, that's what he does.
That's all he does.
662
00:41:17,587 --> 00:41:21,256
The man lives on disability,
if he had the pictures...
663
00:41:21,291 --> 00:41:22,862
...he'd had sold them already.
664
00:41:24,193 --> 00:41:25,691
Okay, say you're right.
665
00:41:25,968 --> 00:41:27,719
That doesn't prove the
creature doesn't exist.
666
00:41:28,402 --> 00:41:29,444
No, it doesn't.
667
00:41:29,949 --> 00:41:31,625
You're gonna have to excuse me.
668
00:41:31,626 --> 00:41:33,885
I'm going to have to go do
my job for a little while.
669
00:41:33,896 --> 00:41:35,294
What's going on here?
670
00:41:35,629 --> 00:41:38,000
I'm going to go out and search
for a party of five in the woods,
671
00:41:38,009 --> 00:41:39,341
...just to be safe.
672
00:41:39,560 --> 00:41:40,781
Can I go with you?
673
00:41:40,816 --> 00:41:42,434
No, it's out of the question, no.
674
00:41:42,674 --> 00:41:44,362
This is official business.
675
00:41:44,839 --> 00:41:48,480
Well, if you think for one second, that
what I'm doing isn't official business,
676
00:41:48,481 --> 00:41:50,140
you are sadly mistaken.
677
00:41:50,352 --> 00:41:52,926
Do you understand how
important this can be?
678
00:41:52,970 --> 00:41:55,980
What I understand is that
I have two dead teenagers...
679
00:41:56,015 --> 00:41:58,597
...and I don't want to see
any more people get hurt.
680
00:41:58,917 --> 00:42:01,104
- Well, I'm going with you.
- No!
681
00:42:03,721 --> 00:42:07,050
One phone call and I can have
the military rolling in here
682
00:42:07,052 --> 00:42:11,436
...in a matter of hours, and this entire
investigation will be out of your hands.
683
00:42:11,504 --> 00:42:13,414
You know?
That's really too bad.
684
00:42:13,561 --> 00:42:15,613
I was just starting to like you.
685
00:42:16,991 --> 00:42:17,786
Shall I?
686
00:42:19,211 --> 00:42:20,731
Okay, okay.
687
00:42:21,296 --> 00:42:23,771
You can come along, but
don't get in the way.
688
00:42:23,806 --> 00:42:26,828
- Deal.
- No deal. That's the way it is.
689
00:42:27,031 --> 00:42:30,858
- Do we understand each other?
- Perfectly.
690
00:42:30,927 --> 00:42:31,832
Come on.
691
00:42:36,450 --> 00:42:37,974
Alright, deputies!
692
00:42:38,757 --> 00:42:41,547
Follow me on up to Twin Forks Road!
693
00:42:41,582 --> 00:42:43,169
We start our search from there!
694
00:42:43,204 --> 00:42:45,150
Sheriff, you mean
we're going after one of
695
00:42:45,151 --> 00:42:46,257
Cooter Brown's Bigfoot?
696
00:42:46,575 --> 00:42:49,006
No, we're gonna go look
for Sherry Farmer's party.
697
00:42:49,178 --> 00:42:51,700
- You're staying here.
- Huh?
698
00:42:52,061 --> 00:42:54,373
Somebody has to watch
the office, you're the one.
699
00:42:54,408 --> 00:42:56,020
- But Sheriff, I...
- No!
700
00:42:56,030 --> 00:42:58,748
Don't argue with me.
Take care of it.
701
00:42:58,783 --> 00:42:59,839
Yes, sir.
702
00:43:06,403 --> 00:43:07,645
So ah...
703
00:43:07,680 --> 00:43:10,624
Roberta... you're gonna have
to ride with someone else today.
704
00:43:12,444 --> 00:43:14,457
I have to take the
Professor with me.
705
00:43:14,801 --> 00:43:16,644
Okay.
Alright.
706
00:43:17,765 --> 00:43:19,574
I'm sorry.
707
00:43:35,964 --> 00:43:38,003
I'm not getting in the
middle of anything, am I?
708
00:43:38,038 --> 00:43:38,965
No.
709
00:43:39,374 --> 00:43:40,615
There's no problem.
710
00:43:40,650 --> 00:43:42,571
We're all professionals here.
Right?
711
00:43:44,157 --> 00:43:45,959
I suppose so.
712
00:44:29,149 --> 00:44:30,666
You don't want to do that.
713
00:44:32,408 --> 00:44:33,893
Toss it.
714
00:44:35,208 --> 00:44:37,218
Don't be a hero, pal.
715
00:44:37,253 --> 00:44:38,874
They're way overrated.
716
00:44:39,625 --> 00:44:43,013
Now toss the piece or
lose the top of your head.
717
00:44:47,569 --> 00:44:49,800
- Let me shoot him, boss.
- Shut up, number 2.
718
00:44:49,824 --> 00:44:51,498
But you promised I
got to shoot somebody.
719
00:44:51,533 --> 00:44:52,666
Shut up!
720
00:44:56,654 --> 00:44:58,488
What's going on, Charlie?
721
00:44:58,693 --> 00:44:59,553
Relax, honey...
722
00:45:00,161 --> 00:45:01,637
We're here to help you.
723
00:45:02,527 --> 00:45:03,875
That's great.
724
00:45:04,314 --> 00:45:05,976
Get up, both of you.
725
00:45:06,546 --> 00:45:07,571
Hey?
726
00:45:07,849 --> 00:45:10,625
What's going on? Why do you
have a gun pointed at him?
727
00:45:10,660 --> 00:45:11,685
Shut up, Cindy.
728
00:45:11,967 --> 00:45:13,702
We're the prince.
729
00:45:13,947 --> 00:45:16,724
Come on, move it.
Both of you, let's go!
730
00:45:50,974 --> 00:45:52,377
Give me another one, Bobby.
731
00:45:52,647 --> 00:45:53,998
Hey, you got it.
732
00:45:59,599 --> 00:46:01,563
Now, that's what I'm talking about.
733
00:46:01,620 --> 00:46:03,819
- Hell, yeah.
- Hell, yeah.
734
00:46:07,406 --> 00:46:09,195
Hide it.
Come on hide it.
735
00:46:17,143 --> 00:46:19,091
Having a nice afternoon, Jimmy?
736
00:46:19,855 --> 00:46:21,797
Yeah, Sheriff, doing just fine.
737
00:46:22,349 --> 00:46:24,273
Good to hear it.
Good to hear it.
738
00:46:24,444 --> 00:46:26,203
Just out for a drive this afternoon?
739
00:46:26,319 --> 00:46:30,711
Yeah, you know uh...
Just a little drive, killing time.
740
00:46:30,746 --> 00:46:31,990
Yeah, I hear you.
741
00:46:34,438 --> 00:46:35,821
Alright you two, listen up...
742
00:46:36,753 --> 00:46:39,842
I know you like to have a beer party
out here in the woods, now and then.
743
00:46:40,293 --> 00:46:42,442
Frankly I don't care.
I really don't.
744
00:46:42,561 --> 00:46:44,648
But you're not having it tonight.
745
00:46:44,683 --> 00:46:47,052
You understand me?
Not tonight!
746
00:46:47,087 --> 00:46:49,953
- Yes, Sheriff, sure thing.
- Don't play me, Jimmy!
747
00:46:50,732 --> 00:46:54,499
There is something going on here
and I can't talk about it right now.
748
00:46:55,273 --> 00:46:57,810
But it's not safe for either
one of you to be out here
749
00:46:57,812 --> 00:46:59,294
alone in the woods tonight.
750
00:46:59,860 --> 00:47:03,142
- Sheriff... I don't think...
- Let me finish!
751
00:47:04,548 --> 00:47:06,289
Now look, I'm going to cut
you a break on that beer
752
00:47:06,290 --> 00:47:07,743
that you got in the back there.
753
00:47:08,529 --> 00:47:11,400
The both of you better promise to me
that you're going to town tonight
754
00:47:11,401 --> 00:47:14,006
and you're gonna stay there.
And don't BS me.
755
00:47:16,075 --> 00:47:17,581
We'll do what you say, Sheriff.
756
00:47:17,810 --> 00:47:21,539
Yes, Sheriff, we'll do what you say.
We promise.
757
00:47:22,211 --> 00:47:24,974
Okay then, you boys have a nice day.
758
00:47:25,083 --> 00:47:26,565
You too.
759
00:47:28,032 --> 00:47:30,518
- Thank you, Sheriff!
- Thanks.
760
00:47:58,815 --> 00:48:00,111
Hand me my beer.
761
00:48:01,141 --> 00:48:03,671
- Jimmy, what you reckon?
- About what?
762
00:48:03,916 --> 00:48:05,408
About what the Sheriff said.
763
00:48:08,519 --> 00:48:10,512
- Bobby...
- Yeah.
764
00:48:10,687 --> 00:48:13,168
I think we're gonna
have ourselves a party.
765
00:48:13,711 --> 00:48:15,690
- Hell, yeah!
- Right on.
766
00:48:15,695 --> 00:48:16,595
Hit it!
767
00:48:48,190 --> 00:48:49,919
That's it. I'm done.
768
00:48:50,289 --> 00:48:52,554
I'm not going any further
till I get some answers.
769
00:48:53,708 --> 00:48:55,006
Keep walking.
770
00:48:55,041 --> 00:48:57,066
Or I'll show you what
your insides look like.
771
00:48:57,112 --> 00:48:58,651
Is that what you want?
You want a piece of me?
772
00:48:58,686 --> 00:49:01,006
You big, ugly deliverance
looking asshole!
773
00:49:01,041 --> 00:49:02,679
You won't last 10 seconds with me.
774
00:49:04,154 --> 00:49:07,024
Just what I thought. You got a
bunch of muscle heads with no balls.
775
00:49:07,189 --> 00:49:08,667
You don't know when to stop, do you?
776
00:49:10,535 --> 00:49:12,185
Do me a favor...
Put the gun down.
777
00:49:12,352 --> 00:49:13,933
Act like you got a pair.
778
00:49:18,011 --> 00:49:18,999
Come on!
779
00:49:20,198 --> 00:49:22,579
This won't take long.
780
00:49:22,614 --> 00:49:24,345
How about something
get your ass kicked.
781
00:49:28,973 --> 00:49:29,964
Come on, buddy...
782
00:49:30,511 --> 00:49:31,415
It's okay.
783
00:49:33,443 --> 00:49:34,559
It's okay.
784
00:49:35,308 --> 00:49:37,971
I crushed his windpipe, he's gonna die.
785
00:49:41,685 --> 00:49:42,826
Now if he dies...
786
00:49:43,058 --> 00:49:44,542
- Not now!
- You're dead!
787
00:49:44,761 --> 00:49:47,356
- Not now.
- Why the hell not?
788
00:49:47,391 --> 00:49:48,725
Did you see what he just did?
789
00:49:49,221 --> 00:49:52,611
You know he'll give in.
But not right now.
790
00:49:53,643 --> 00:49:55,611
Put the gun down.
791
00:50:05,131 --> 00:50:06,883
That was very impressive.
792
00:50:07,925 --> 00:50:09,648
Apparently you have some training.
793
00:50:09,966 --> 00:50:11,657
I should say I learn from the best.
794
00:50:15,536 --> 00:50:19,169
You try that on me.
I'll rip your eyes out.
795
00:50:19,531 --> 00:50:22,149
Before your hand gets
halfway to my throat.
796
00:50:24,348 --> 00:50:27,146
- Turn around.
- No.
797
00:50:28,310 --> 00:50:29,736
Turn around.
798
00:50:34,313 --> 00:50:35,635
Charlie!
799
00:50:38,381 --> 00:50:39,599
What the hell.
Alright!
800
00:50:42,519 --> 00:50:45,876
Why, tell you what, Jimmy.
This is going to be a great party, man.
801
00:50:45,911 --> 00:50:47,320
Hell, yeah.
802
00:50:48,399 --> 00:50:52,031
I'm gonna get drunk...
and I'm gonna get laid.
803
00:50:52,066 --> 00:50:54,071
Hell, yeah.
You and me, bug brother.
804
00:51:07,679 --> 00:51:08,893
I got here as quick
as I could, Professor.
805
00:51:09,833 --> 00:51:11,553
You really shouldn't be going with us.
806
00:51:12,061 --> 00:51:15,002
He's not coming with us...
He's coming with me
807
00:51:15,212 --> 00:51:16,915
Right, I don't have
time to argue with you.
808
00:51:17,416 --> 00:51:18,694
We're losing daylight.
809
00:51:19,022 --> 00:51:21,543
Alright everybody,
we'll go in right here.
810
00:51:21,544 --> 00:51:24,970
I want you to separate by
20 feet from one another.
811
00:51:25,005 --> 00:51:28,250
Left and right. We're gonna
start with a 1 mile sweep...
812
00:51:28,350 --> 00:51:30,860
and go in a straight
line through the woods!
813
00:51:31,032 --> 00:51:32,757
Alright, you and your
assistant go with me.
814
00:51:33,549 --> 00:51:37,201
Alright, let's move out and let's
try and find them before dark!
815
00:51:37,236 --> 00:51:38,880
Come on you guys!
Let's get this done!
816
00:52:19,863 --> 00:52:21,448
What the hell's going on here?
817
00:52:21,613 --> 00:52:23,077
Relax, tough guy...
818
00:52:23,527 --> 00:52:25,289
We're not going to kill you.
819
00:52:31,977 --> 00:52:33,560
We're just going
to use you for bait...
820
00:52:34,653 --> 00:52:36,186
It's that thing out there...
821
00:52:37,273 --> 00:52:38,722
...that's gonna kill you.
822
00:52:39,179 --> 00:52:41,886
You know what I'm talking about.
You met up with it last night.
823
00:52:41,921 --> 00:52:43,788
No! You can't do this!
You can't!
824
00:52:43,823 --> 00:52:45,029
Yes, I can and I will!
825
00:52:45,323 --> 00:52:46,308
Tie her to the tree, too!
826
00:52:46,321 --> 00:52:47,633
No! Get off!
827
00:52:48,068 --> 00:52:49,552
Get your hands off her, punk!
828
00:52:49,587 --> 00:52:52,009
You want to do this
with one eye or two?
829
00:52:59,942 --> 00:53:01,787
No man, not yet.
830
00:53:02,284 --> 00:53:03,820
But I'm far away, brother.
831
00:53:03,827 --> 00:53:06,254
I'm about to take her out in
the woods and make some pies.
832
00:53:06,289 --> 00:53:08,870
Lay that pie, baby.
Hey, you man!
833
00:53:09,226 --> 00:53:11,041
Yah, yah, yah!
834
00:53:15,147 --> 00:53:16,518
Hi, Sherry!
835
00:53:17,079 --> 00:53:19,680
What do you say me and you take
a little stroll through the woods?
836
00:53:20,769 --> 00:53:22,918
Are you giving me the silent
treatment all of a sudden?
837
00:53:31,835 --> 00:53:33,108
What is it, Jimmy?
838
00:53:33,743 --> 00:53:34,727
Did you hear that?
839
00:53:35,096 --> 00:53:37,127
It's probably Bobby,
finally getting him some.
840
00:53:38,130 --> 00:53:39,671
Yeah, probably.
841
00:53:40,485 --> 00:53:42,472
Speaking of getting him some.
842
00:53:45,506 --> 00:53:47,511
- Yeah.
- Mm hm.
843
00:54:36,582 --> 00:54:38,048
It's coming!
It's coming!
844
00:54:38,083 --> 00:54:40,478
Rachel, Rachel, calm down.
Calm down!
845
00:54:40,941 --> 00:54:44,341
Everything is okay now!
What happened?
846
00:54:44,376 --> 00:54:47,348
I don't know. It killed them all!
It killed Bobby, Tommy...
847
00:54:47,383 --> 00:54:49,986
Jimmy, Sherry and Joni and...
848
00:54:50,021 --> 00:54:52,129
- I don't know!
- Calm down!
849
00:54:52,164 --> 00:54:54,879
I'm sorry! But there
was blood everywhere!
850
00:54:54,940 --> 00:54:57,767
And it was... I think
it's still coming for me!
851
00:54:58,105 --> 00:54:59,101
Roberta...
852
00:54:59,667 --> 00:55:01,154
Take her and get her out of here.
853
00:55:01,189 --> 00:55:03,466
- Are you sure?
- Positive.
854
00:55:03,539 --> 00:55:04,656
Got it, Sheriff.
855
00:55:04,672 --> 00:55:07,200
You go with Deputy Roberta.
She'll take care of you.
856
00:55:08,531 --> 00:55:12,436
- Take care, be safe.
- Okay.
857
00:55:12,556 --> 00:55:14,913
It's gonna be okay, now sweety.
Don't worry. It's gonna be okay.
858
00:55:14,942 --> 00:55:16,336
Williams, you come with me.
859
00:55:20,376 --> 00:55:22,397
That was a slick little
move you made there.
860
00:55:23,293 --> 00:55:24,472
What do you mean?
861
00:55:24,842 --> 00:55:27,032
The little throw-down you did on her.
862
00:55:27,404 --> 00:55:31,012
Oh, that was nothing. I just
learned that in a self-defense class.
863
00:55:31,018 --> 00:55:32,316
Yeah, right.
864
00:55:32,735 --> 00:55:35,371
We should split up, we
could cover more ground.
865
00:55:35,965 --> 00:55:37,309
May not be safe.
866
00:55:37,344 --> 00:55:38,486
I'll be okay.
867
00:55:38,754 --> 00:55:40,004
Thomas, you come with me.
868
00:55:40,569 --> 00:55:44,028
Alright, we'll go out at
a 100 yards at an angle...
869
00:55:44,205 --> 00:55:46,499
and in at a 100 yards at an angle!
870
00:55:46,534 --> 00:55:48,824
- Diamond shape.
- Exactly.
871
00:55:49,214 --> 00:55:51,013
And then we'll meet
up at the top spot.
872
00:55:51,713 --> 00:55:53,659
Sounds good.
Let's go.
873
00:55:53,764 --> 00:55:55,088
Let's go, guys.
874
00:56:18,144 --> 00:56:19,324
Jesus, boss...
875
00:56:19,471 --> 00:56:20,612
You almost gave me a heart attack.
876
00:56:22,602 --> 00:56:25,169
I sometimes wish that were possible.
877
00:56:25,942 --> 00:56:29,637
- Now point the gun away from me, please.
- Sorry.
878
00:56:29,672 --> 00:56:31,505
I'm gonna scout out the perimeter.
879
00:56:31,684 --> 00:56:34,304
Keep an eye on that clearing.
You see that creature, kill it!
880
00:56:34,397 --> 00:56:35,488
What about them?
881
00:56:35,523 --> 00:56:36,511
Fuck them!
882
00:56:36,915 --> 00:56:38,201
Got it, boss.
883
00:57:01,141 --> 00:57:02,200
Cindy...
884
00:57:02,391 --> 00:57:04,020
What is it, Charlie?
885
00:57:04,277 --> 00:57:05,884
I got my left hand loose...
886
00:57:05,917 --> 00:57:08,071
I think I can get us out of here.
887
00:57:08,106 --> 00:57:09,483
So what do we do?
888
00:57:09,691 --> 00:57:12,593
Distract that guy.
Do whatever it takes.
889
00:57:12,702 --> 00:57:13,849
Okay.
890
00:58:03,353 --> 00:58:04,621
Damn it!
891
00:58:06,668 --> 00:58:09,927
I told those boys to stay
out of these woods last night.
892
00:58:13,807 --> 00:58:18,233
Alright men, we take a better
look around, but be careful.
893
00:58:19,199 --> 00:58:23,136
Whoever did this,
may still be out here.
894
00:58:23,207 --> 00:58:24,458
Pay attention!
895
00:58:26,304 --> 00:58:27,963
Alright, let's do it.
896
00:58:34,220 --> 00:58:36,016
Hey!
897
00:58:39,649 --> 00:58:41,676
Hey, you!
898
00:58:41,841 --> 00:58:43,926
Whatever your name is!
899
00:58:44,923 --> 00:58:48,396
Can you come out here, please!
I just want to talk to you!
900
00:58:48,546 --> 00:58:49,603
Shut up, Cindy!
901
00:58:50,026 --> 00:58:53,925
No! I will no shut up!
And don't tell me to shut up again!
902
00:58:53,960 --> 00:58:57,005
I hate when you do that!
I really do.
903
00:58:59,470 --> 00:59:02,662
Won't you please think
about letting me go?
904
00:59:02,860 --> 00:59:06,098
Just me.
You can keep him!
905
00:59:07,211 --> 00:59:09,797
I'll do anything you ask!
906
00:59:10,691 --> 00:59:14,226
And I mean anything at all!
907
00:59:15,046 --> 00:59:16,611
I will. Really!
908
00:59:17,448 --> 00:59:19,534
Anything you want!
909
00:59:19,645 --> 00:59:23,763
Just... let me go before
the thing comes back.
910
00:59:27,105 --> 00:59:28,330
Anything?
911
00:59:31,809 --> 00:59:33,234
Yes.
912
00:59:33,297 --> 00:59:34,728
Anything.
913
00:59:39,510 --> 00:59:40,536
Okay .
914
00:59:41,480 --> 00:59:42,999
Get on your knees.
915
00:59:43,256 --> 00:59:45,295
Don't even think about it, asshole!
916
00:59:45,565 --> 00:59:47,087
Don't listen to him.
917
00:59:47,499 --> 00:59:48,638
I'm not.
918
00:59:53,368 --> 00:59:54,405
I'm not.
919
01:00:16,038 --> 01:00:18,679
He's dead, Charlie.
He's dead!
920
01:00:21,951 --> 01:00:23,365
Gotta make sure he's dead!
921
01:00:26,056 --> 01:00:28,895
Charlie, quick untie me before
the crazy man comes back.
922
01:00:28,979 --> 01:00:31,058
Yeah, I don't think
I'll be doing that.
923
01:00:32,229 --> 01:00:34,374
What?
Why not?
924
01:00:35,588 --> 01:00:38,707
Because you're enjoying yourself
a little too much here, don't you think?
925
01:00:39,514 --> 01:00:41,800
What?
Are you insane!
926
01:00:41,834 --> 01:00:43,946
I did exactly what you told me to do!
927
01:00:44,192 --> 01:00:45,509
Goodbye, Cindy.
928
01:00:47,529 --> 01:00:51,795
No! You're not leaving me here!
Let me go. You're not!
929
01:00:53,411 --> 01:00:55,987
It's a lot cheaper than a divorce.
930
01:00:57,081 --> 01:00:58,590
You bastard.
931
01:01:00,978 --> 01:01:04,292
That...
I am.
932
01:01:14,664 --> 01:01:15,873
God...
933
01:01:25,000 --> 01:01:28,218
So?
You managed to kill my other man too?
934
01:01:28,738 --> 01:01:30,521
You should have been working for me.
935
01:01:32,812 --> 01:01:34,233
Get it over with.
936
01:01:35,433 --> 01:01:37,216
Oh no, not yet.
937
01:01:37,853 --> 01:01:39,708
I still don't have my beast!
938
01:01:40,628 --> 01:01:42,852
Nothing but all that bleeding
will do to bring it around.
939
01:01:43,340 --> 01:01:45,396
He's a blood thirsty son of a bitch.
940
01:01:46,819 --> 01:01:49,095
It takes hours to die
from a stomach wound.
941
01:01:49,274 --> 01:01:50,841
Very painful too.
942
01:01:52,862 --> 01:01:54,389
So I've heard.
943
01:01:57,371 --> 01:01:58,914
What about me?
944
01:02:00,355 --> 01:02:01,942
Will you not let me go?
945
01:02:02,542 --> 01:02:03,636
Please.
946
01:02:05,301 --> 01:02:07,252
Don't even start with me, honey...
947
01:02:07,266 --> 01:02:09,904
I'm not as dumb
as my late friend here.
948
01:02:26,589 --> 01:02:27,898
Let's go!
949
01:02:42,621 --> 01:02:43,346
Come on.
950
01:02:58,235 --> 01:03:00,409
It's okay. It's alright.
It's alright.
951
01:03:00,444 --> 01:03:02,777
Oh, they got ya! It was awful.
It was awful!
952
01:03:02,862 --> 01:03:03,566
That thing out there...!
953
01:03:04,013 --> 01:03:05,425
What happened?
954
01:03:05,460 --> 01:03:08,098
That thing out there...!
It killed Thomas!
955
01:03:09,444 --> 01:03:10,801
It killed Thomas!
956
01:03:12,023 --> 01:03:15,024
- Did you hear the gunshot?
- I don't know!
957
01:03:15,266 --> 01:03:18,400
I was just... blindly running
through the woods.
958
01:03:18,406 --> 01:03:21,100
I don't know... I wasn't paying
any attention to anything!
959
01:03:21,116 --> 01:03:23,954
I...!
I killed Thomas!
960
01:03:24,360 --> 01:03:27,525
Listen. I understand,
I understand.
961
01:03:27,704 --> 01:03:29,275
Okay, now listen...
962
01:03:30,992 --> 01:03:32,838
Do you want to go back to the cars?
963
01:03:33,125 --> 01:03:34,963
Or do you feel like you can go on?
964
01:03:37,401 --> 01:03:38,953
I could go on.
965
01:03:39,709 --> 01:03:41,072
Are you sure?
966
01:03:41,940 --> 01:03:44,250
Yes... I'll be okay.
967
01:03:44,453 --> 01:03:45,412
Relax.
968
01:03:46,790 --> 01:03:50,027
Everything's fine now.
Everything's okay, alright?
969
01:03:52,810 --> 01:03:54,444
Alright men, let's move out.
970
01:04:46,416 --> 01:04:48,156
Put the knife down!
971
01:04:48,191 --> 01:04:50,449
No! No! You don't understand!
It's not what you think!
972
01:04:50,692 --> 01:04:52,572
I don't think anything right now!
973
01:04:52,607 --> 01:04:55,588
Just put the knife down!
Do you understand?
974
01:04:57,373 --> 01:04:58,419
Yes.
975
01:05:03,730 --> 01:05:07,343
Now, who are you? And what
the hell is going on around here?
976
01:05:07,378 --> 01:05:09,530
Cindy Parker.
We were suppose to be on a...
977
01:05:09,537 --> 01:05:11,019
3 day survival tour.
978
01:05:12,916 --> 01:05:15,790
- Sharon Farmer party?
- Yes.
979
01:05:15,791 --> 01:05:17,168
Where is the rest of them?
980
01:05:18,011 --> 01:05:19,577
Gone!
They're dead!
981
01:05:19,612 --> 01:05:20,653
How?
982
01:05:21,449 --> 01:05:24,624
There is a monster creature
thing that killed a lot of them...
983
01:05:24,724 --> 01:05:30,278
and my husband killed due to the
hunters that were holding us captives!
984
01:05:30,281 --> 01:05:32,409
Hunters?
What hunters?
985
01:05:33,268 --> 01:05:37,872
I don't know... There were three
of them! That's one of them there!
986
01:05:38,107 --> 01:05:41,833
And um... And another
was killed a ways back!
987
01:05:44,803 --> 01:05:46,083
And who's this?
988
01:05:47,881 --> 01:05:49,619
My husband, Charlie.
989
01:05:50,314 --> 01:05:51,525
He's been shot?
990
01:05:52,912 --> 01:05:53,885
Yeah.
991
01:05:54,287 --> 01:05:57,719
By the third hunter.
He is the really crazy one.
992
01:05:58,328 --> 01:05:59,762
Where did he go?
993
01:06:00,294 --> 01:06:01,836
There.
994
01:06:04,159 --> 01:06:05,517
He's still alive.
995
01:06:08,105 --> 01:06:09,704
I don't care...
996
01:06:10,421 --> 01:06:12,002
Not anymore.
997
01:06:12,191 --> 01:06:13,585
I'm confused...
998
01:06:14,376 --> 01:06:18,140
Did a creature do this or is there some
raving maniac running round the woods...
999
01:06:18,142 --> 01:06:19,479
killing people?
1000
01:06:20,583 --> 01:06:21,759
Both!
1001
01:06:23,116 --> 01:06:24,448
Both?
1002
01:06:24,755 --> 01:06:26,096
Yeah.
1003
01:06:26,946 --> 01:06:28,100
Right.
1004
01:06:30,304 --> 01:06:31,539
Men...
1005
01:06:33,799 --> 01:06:37,246
I want you to find the closest place
for the life-flight chopper to land.
1006
01:06:38,325 --> 01:06:42,490
I want you to get him to the
hospital, and take her with you.
1007
01:06:43,557 --> 01:06:45,727
I'm going to put an end to
this one way or the other.
1008
01:06:45,847 --> 01:06:47,550
You got it, Sheriff.
1009
01:06:55,960 --> 01:06:58,500
- And you be safe.
- Got it Sheriff.
1010
01:06:58,508 --> 01:06:59,971
- Alright.
- Yeah.
1011
01:07:01,574 --> 01:07:04,214
- You still going with me?
- Absolutely.
1012
01:07:05,303 --> 01:07:07,108
Good.
Let's go.
1013
01:07:55,083 --> 01:07:56,597
This look good enough to me.
1014
01:07:57,974 --> 01:07:59,871
Yeah, it does.
I'll call it in.
1015
01:08:00,629 --> 01:08:03,793
Matthews to dispatch.
Come in dispatch.
1016
01:08:03,934 --> 01:08:06,267
Don't worry, everything
is gonna be okay, now.
1017
01:08:07,207 --> 01:08:10,467
Yeah, that's right. About a mile or
so due west of the county highway.
1018
01:08:10,648 --> 01:08:14,660
Should be there in 50 minutes or less.
Use your flashlight when we arrive there.
1019
01:08:14,695 --> 01:08:16,569
10-4 dispatch over and out.
1020
01:08:17,028 --> 01:08:19,324
Hey, they'll be here soon,
let's go get that moody guy.
1021
01:08:19,359 --> 01:08:22,144
No, you stay here watch
for the chopper, I'll get him.
1022
01:08:22,179 --> 01:08:23,573
You're in good hands.
1023
01:08:44,997 --> 01:08:47,074
I hope you choke.
1024
01:08:53,022 --> 01:08:56,829
It's seeming more and more like this
creature thing is a cover up for some
1025
01:08:57,105 --> 01:09:00,332
nutcase maniac running
around the woods to kill people.
1026
01:09:00,524 --> 01:09:02,058
Why, I could see why
you would think that,
1027
01:09:02,059 --> 01:09:04,504
but whatever took out
Thomas was not a man.
1028
01:09:05,110 --> 01:09:07,211
What exactly did take out Thomas?
1029
01:09:07,356 --> 01:09:08,961
I don't really know...
1030
01:09:09,604 --> 01:09:12,753
It happened so fast I could
hardly see what happened.
1031
01:09:13,291 --> 01:09:15,283
I mean, one second he
was standing in front of me
1032
01:09:15,284 --> 01:09:17,285
and the next second
he was... he was gone.
1033
01:09:17,404 --> 01:09:18,721
Just like that.
1034
01:09:23,897 --> 01:09:25,399
You didn't see anything?
1035
01:09:26,835 --> 01:09:28,580
Like I just said, it was a blur...
1036
01:09:29,108 --> 01:09:30,613
dark colored hair...
1037
01:09:31,060 --> 01:09:32,524
a foul odor...
1038
01:09:33,294 --> 01:09:34,477
and not much more.
1039
01:09:34,612 --> 01:09:36,638
It happened very fast.
1040
01:09:37,113 --> 01:09:38,729
I'll tell you one damn thing...
1041
01:09:39,054 --> 01:09:41,439
This is not a day I'll soon forget.
1042
01:09:42,423 --> 01:09:44,789
No, I'm certain you will not.
1043
01:09:58,715 --> 01:09:59,701
What is that?
1044
01:10:00,045 --> 01:10:01,524
It's a hunter's cabin.
1045
01:10:02,180 --> 01:10:04,766
It's there for anybody
that wants to use it.
1046
01:10:06,328 --> 01:10:08,620
Let's take a closer look.
1047
01:10:10,120 --> 01:10:12,410
Try and be as quiet as you can.
1048
01:10:45,218 --> 01:10:46,097
Blood.
1049
01:10:47,954 --> 01:10:50,368
Be careful.
Just stay quiet.
1050
01:11:17,302 --> 01:11:18,609
I found him.
1051
01:11:19,099 --> 01:11:20,178
Yes.
1052
01:11:20,469 --> 01:11:22,209
Lock in on these coordinates.
1053
01:11:40,519 --> 01:11:41,634
Don't be stupid...!
1054
01:11:41,965 --> 01:11:42,665
Don't kill a cop!
1055
01:11:42,700 --> 01:11:44,098
I've killed them before!
1056
01:11:44,977 --> 01:11:46,729
Sarah Evans.
Get the gun!
1057
01:11:48,662 --> 01:11:51,414
- Let him go!
- Not a chance, bitch!
1058
01:11:52,236 --> 01:11:53,952
Oh, you just called
me the wrong thing!
1059
01:11:58,074 --> 01:12:00,601
- Nice shot.
- Thanks.
1060
01:12:00,987 --> 01:12:02,492
Any other weapon?
1061
01:12:05,481 --> 01:12:06,721
Thank you.
1062
01:12:15,790 --> 01:12:17,177
Hi, buddy...
1063
01:12:20,007 --> 01:12:21,316
What's your story?
1064
01:12:33,078 --> 01:12:34,522
I kinda liked him.
1065
01:12:35,183 --> 01:12:36,233
Who the hell are you?
1066
01:12:36,721 --> 01:12:38,463
You are Hunter Crawford.
1067
01:12:38,779 --> 01:12:41,740
Ex-army Colonel
Special Forces Black Ops.
1068
01:12:42,284 --> 01:12:43,654
Yeah, who the hell are you?
1069
01:12:46,126 --> 01:12:49,369
The one who made more money than
you'll ever gonna make killing a "Big Foot"
1070
01:12:50,395 --> 01:12:52,599
You're not a "Big Foot" hunter.
1071
01:12:53,316 --> 01:12:54,723
I'm a manhunter.
1072
01:12:58,473 --> 01:12:59,842
What now?
1073
01:13:01,327 --> 01:13:02,389
We wait.
1074
01:13:13,976 --> 01:13:18,284
Alright buddy, we got a chopper
coming. So just hang in there.
1075
01:13:27,806 --> 01:13:29,405
Oh, my God.
1076
01:13:33,188 --> 01:13:34,789
Please, no, no!
1077
01:13:34,850 --> 01:13:35,809
Oh, no...
1078
01:13:36,319 --> 01:13:37,211
No!
1079
01:13:37,246 --> 01:13:39,334
It's gonna come for us now!
1080
01:13:40,049 --> 01:13:43,083
- What is?
- The monster!
1081
01:13:46,063 --> 01:13:49,039
Now just calm down... We're
gonna be fine. There's no...
1082
01:13:49,735 --> 01:13:51,043
The chopper is on its way.
1083
01:13:53,402 --> 01:13:54,291
No!
1084
01:13:54,431 --> 01:13:56,386
We are not going to be fine!
1085
01:13:57,182 --> 01:13:59,980
Yes, yes we are.
There is no monster...
1086
01:14:22,150 --> 01:14:24,055
No! Please, don't!
1087
01:14:24,090 --> 01:14:25,151
No!
1088
01:14:30,086 --> 01:14:32,339
No! Please!
Please! No!
1089
01:14:32,374 --> 01:14:33,846
Please, no!
1090
01:14:58,716 --> 01:14:59,963
Is that him?
1091
01:15:01,591 --> 01:15:02,933
It's him alright.
1092
01:15:03,506 --> 01:15:04,855
Very good.
1093
01:15:04,988 --> 01:15:07,802
I'll have the money
transferred to you immediately.
1094
01:15:07,837 --> 01:15:09,065
I want to see it.
1095
01:15:09,100 --> 01:15:10,201
Sure.
1096
01:15:15,734 --> 01:15:18,022
Easiest money I ever made.
1097
01:15:18,350 --> 01:15:20,044
Very well deserved.
1098
01:15:20,574 --> 01:15:22,299
I have a helicopter
on the top of the hill
1099
01:15:22,300 --> 01:15:24,041
that will take you
anywhere you want to go.
1100
01:15:24,282 --> 01:15:26,364
- Thank you.
- Thank you.
1101
01:15:35,065 --> 01:15:38,110
I guess you're wondering
who I am and what I want, yes?
1102
01:15:38,322 --> 01:15:40,449
You know I am.
1103
01:15:41,770 --> 01:15:46,229
You ran a special Black Ops
operation in Nicaragua years ago.
1104
01:15:46,345 --> 01:15:47,932
Code name "Red Viper"
1105
01:15:48,155 --> 01:15:49,028
You recall that?
1106
01:15:49,115 --> 01:15:50,515
What? You giving
me a history lesson?
1107
01:15:50,673 --> 01:15:53,607
I said, did you recall that, asshole?
1108
01:15:53,707 --> 01:15:56,547
I wouldn't try my patience
if I were you, Colonel.
1109
01:16:00,399 --> 01:16:03,763
Remember a young captain on
your team named Michael Danton?
1110
01:16:04,675 --> 01:16:05,955
No, I don't recall.
1111
01:16:06,020 --> 01:16:07,540
Well, you should.
1112
01:16:07,740 --> 01:16:09,678
Because you killed him
for disobeying an order...
1113
01:16:09,700 --> 01:16:11,712
to murder a mother and child.
1114
01:16:12,091 --> 01:16:13,823
So what?
1115
01:16:13,962 --> 01:16:17,049
Who gives a damn about
some stupid Captain?
1116
01:16:19,033 --> 01:16:21,061
That Captain was my son.
1117
01:16:22,121 --> 01:16:25,216
And I've been looking
for you a long time.
1118
01:16:25,589 --> 01:16:27,558
And now that I've found you...
1119
01:16:28,568 --> 01:16:31,057
I'm going to straighten you out.
1120
01:16:42,178 --> 01:16:44,283
Colonel Hunter Crawford...
1121
01:16:45,057 --> 01:16:49,941
We're going to see how long
and horrible and agonizing...
1122
01:16:49,976 --> 01:16:52,400
we can make your death.
1123
01:16:52,956 --> 01:16:54,454
You fuck!
1124
01:17:06,215 --> 01:17:08,242
We'll be okay, right?
1125
01:17:08,298 --> 01:17:11,697
Let me get you home now
Okay?
1126
01:17:32,630 --> 01:17:35,394
I don't fucking believe it!82306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.