All language subtitles for Midnight.Fairy.1973.NTSC.DVD.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:09,034 Nikkatsu Film Production Inc. 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:20,654 --> 00:00:28,654 The canary that forgot how to sing... 4 00:00:31,999 --> 00:00:39,999 The canary that forgot how to sing... 5 00:00:43,510 --> 00:00:51,510 The canary that forgot how to sing... 6 00:00:54,454 --> 00:00:56,684 ...how to sing... 7 00:01:04,631 --> 00:01:12,631 The canary that forgot how to sing... 8 00:01:16,810 --> 00:01:20,303 Hello, The canary song gives me goosebumps. 9 00:01:20,447 --> 00:01:25,044 - I agree, it's incredible. - It's really incredible. 10 00:01:25,619 --> 00:01:29,419 Hey, Canary! Did the baby's father come back yesterday? 11 00:01:29,523 --> 00:01:32,117 Yes, but he left again, 12 00:01:32,259 --> 00:01:33,818 He must be at work, 13 00:01:33,961 --> 00:01:36,157 But will he really come back today? 14 00:01:36,263 --> 00:01:39,324 Of course, He will come back because Akemi desires him badly, 15 00:01:39,466 --> 00:01:42,492 You are not supposed to tell the truth, 16 00:01:42,603 --> 00:01:44,469 - Really? - You guys are mean, 17 00:01:44,571 --> 00:01:47,871 Hey, Canary! Do you want to go for a drive with me? 18 00:01:48,008 --> 00:01:49,533 Yes! I do! 19 00:01:49,643 --> 00:01:54,046 - Again? - Once you ride, you can't escape! 20 00:01:54,181 --> 00:01:58,209 - Don't say that! - You're going to leave town in no time, 21 00:01:58,352 --> 00:02:02,186 - Why don't you get married, you guys? - Don't be mean! 22 00:02:04,925 --> 00:02:07,053 Isn't it fun, Canary? 23 00:02:07,194 --> 00:02:09,458 The couple over there! Why don't you get married? 24 00:02:09,563 --> 00:02:11,827 Stop! Don't be mean to them! 25 00:02:13,233 --> 00:02:15,985 Midnight Fairy 26 00:02:27,447 --> 00:02:34,376 The canary that forgot how to sing... 27 00:02:34,388 --> 00:02:36,748 Producer: Kei Ijichi / Screenplay: Akira Momoi Cinematographer: Teruo Hatanaka Art Director: Gunji Kawasaki Audio Recording: Fumio Hashimoto Lighting: Moriyasu Tsuchida 28 00:02:37,157 --> 00:02:39,953 Ah! Ah! It crashed! 29 00:02:40,060 --> 00:02:42,255 - I'm a useless driver. - Keep pulling! 30 00:02:42,362 --> 00:02:44,262 I have no strength left. 31 00:02:44,264 --> 00:02:46,424 Editor: Masanori Tsujii Assistant Director: Koji Kamoda 32 00:02:47,334 --> 00:02:48,901 This is the way. 33 00:02:48,902 --> 00:02:49,594 Starring: 34 00:02:49,603 --> 00:02:54,200 The canary that forgot how to sing... 35 00:02:54,341 --> 00:02:59,802 The canary that forgot how to sing... 36 00:03:00,213 --> 00:03:05,108 Yuri Yamashina Masumi Jun 37 00:03:05,752 --> 00:03:09,912 Nobutaka Masutomi / Setsuko Oyama Keisuke Yukioka / Morio Kazama 38 00:03:09,923 --> 00:03:12,024 Keep pulling! 39 00:03:12,125 --> 00:03:14,719 Ah! It's turning! 40 00:03:14,728 --> 00:03:16,548 Mikiko Sakai Hiroyuki Mikawa / Toshihiko Oda 41 00:03:16,563 --> 00:03:18,930 Keep pulling! 42 00:03:23,437 --> 00:03:24,970 It's incredible! 43 00:03:24,971 --> 00:03:27,965 Directed by Noboru Tanaka 44 00:03:27,976 --> 00:03:31,772 The canary that forgot how to sing... 45 00:03:31,912 --> 00:03:33,380 Canary! 46 00:03:34,247 --> 00:03:35,405 BAR Tulip 47 00:03:35,416 --> 00:03:36,996 Are you riding that thing again? 48 00:03:37,851 --> 00:03:40,286 Sis! Is the meal ready yet? 49 00:03:40,387 --> 00:03:43,618 Shut up! Just eat something from the fridge! 50 00:03:43,757 --> 00:03:44,622 Yes! 51 00:03:47,160 --> 00:03:48,787 Jun! 52 00:03:48,929 --> 00:03:51,364 You play with Canary too much! 53 00:03:51,465 --> 00:03:54,435 She pees her pants because she is sensitive to the cold! 54 00:04:56,730 --> 00:04:57,891 That tickles! 55 00:04:58,732 --> 00:05:01,861 Stop it! I'm sensitive there... 56 00:05:04,571 --> 00:05:07,336 It's coming out of the bottle... 57 00:05:11,211 --> 00:05:12,542 Delicious! 58 00:05:15,816 --> 00:05:19,844 It hurts! It hurts! Do it more gently! 59 00:05:21,988 --> 00:05:24,355 You don't have to care about your glasses! 60 00:05:25,559 --> 00:05:28,927 That tickles! Wait a sec! 61 00:05:29,563 --> 00:05:32,225 How horny you are! Can't you help yourself? 62 00:05:32,365 --> 00:05:35,198 Wait a sec, Mister! What kind of place do you think this is? 63 00:05:35,836 --> 00:05:39,500 I have a lot of money. Here! 64 00:05:41,441 --> 00:05:43,068 I get it! 65 00:05:43,210 --> 00:05:45,838 I will introduce a good girl to you. 66 00:05:57,057 --> 00:05:59,219 - Hey, hurry! - It's slippery. 67 00:06:00,126 --> 00:06:02,185 It's okay. 68 00:06:02,329 --> 00:06:04,821 Pull yourself together! 69 00:06:05,932 --> 00:06:09,493 Canary! This is tonight's papa. 70 00:06:09,636 --> 00:06:13,504 No, wait! We will fall down! 71 00:06:14,875 --> 00:06:16,343 Grab me tight! 72 00:06:17,177 --> 00:06:19,703 What do you think? Do you like her? 73 00:06:22,582 --> 00:06:24,209 Good luck! 74 00:06:30,023 --> 00:06:31,718 Canary! 75 00:06:32,359 --> 00:06:34,384 Canary! It's your papa. 76 00:06:34,527 --> 00:06:36,052 Welcome back! 77 00:07:12,866 --> 00:07:14,857 Canary! 78 00:07:38,992 --> 00:07:41,689 Cluck-cluck-cluck! 79 00:07:41,795 --> 00:07:43,593 Let me use a comb Here! 80 00:07:51,671 --> 00:07:53,002 You're a rooster. 81 00:08:15,962 --> 00:08:18,124 Uh! No! 82 00:08:18,231 --> 00:08:20,029 Don't be stubborn! 83 00:08:23,403 --> 00:08:25,667 - Who's that? - It's tonight's guest... 84 00:08:26,940 --> 00:08:28,430 Give me ice, 85 00:08:34,981 --> 00:08:37,575 Wait! She is working! 86 00:08:37,684 --> 00:08:40,051 Don't surprise them! Don't! 87 00:08:52,899 --> 00:08:54,196 Look! 88 00:08:57,804 --> 00:08:59,533 Canary! 89 00:09:00,040 --> 00:09:02,737 You look cute... 90 00:09:45,852 --> 00:09:49,152 Takuzo Iwamoto 91 00:12:17,303 --> 00:12:19,294 What are you staring at? 92 00:12:19,439 --> 00:12:22,636 Do you want to scream that I'm a monster or something? 93 00:12:22,775 --> 00:12:25,244 I wouldn't be affected at all if you did! 94 00:12:48,901 --> 00:12:52,565 I pity the poor guy who is waiting for his lady... 95 00:12:52,672 --> 00:12:55,198 Because she has already been snatched right before the wedding. 96 00:12:55,341 --> 00:12:59,300 Unfortunately, that beautiful body will never be available for him. 97 00:13:07,420 --> 00:13:09,855 Women like you should be utterly defiled! 98 00:13:13,593 --> 00:13:15,618 What the hell! 99 00:14:13,553 --> 00:14:15,282 Stop! 100 00:14:16,089 --> 00:14:18,558 Stop! No! 101 00:15:15,748 --> 00:15:19,446 That's mean! You did it again, didn't you? 102 00:15:19,552 --> 00:15:22,249 Okay, drink up! 103 00:15:22,855 --> 00:15:25,017 How is it? Are you satisfied? 104 00:15:26,626 --> 00:15:28,924 - Okay, it's time, - Are you already going home? 105 00:15:29,061 --> 00:15:31,189 Again... I will come again. 106 00:15:31,297 --> 00:15:35,200 Come again! I will give you free drinks! 107 00:15:37,770 --> 00:15:39,704 - See you, - Be careful on your way home, 108 00:15:39,806 --> 00:15:41,900 See you, Bye-bye! 109 00:15:49,715 --> 00:15:51,979 Hey, Kid! 110 00:15:52,518 --> 00:15:53,747 Hey! 111 00:15:54,387 --> 00:15:57,687 Hey, Kid! What happened to your face? 112 00:15:57,790 --> 00:16:01,385 Get a drink! Get in! Get in! 113 00:17:18,738 --> 00:17:20,763 How is it? How about here? 114 00:17:20,907 --> 00:17:24,741 Sis! You are turning me on! 115 00:17:25,511 --> 00:17:29,243 - Not there! - How about here? How about here? 116 00:17:30,283 --> 00:17:32,752 Sis! That's the most sensitive spot. 117 00:17:32,852 --> 00:17:35,321 Good! Let's go further! 118 00:17:35,454 --> 00:17:37,252 Do you feel good? 119 00:17:38,124 --> 00:17:41,992 - Not there! - Turn me on! 120 00:17:43,663 --> 00:17:46,155 - More! - More? 121 00:17:48,768 --> 00:17:50,327 What are you doing, Kid? 122 00:17:50,469 --> 00:17:52,631 I'm drinking! Why don't you keep it down a bit? 123 00:17:52,772 --> 00:17:54,171 It's not your business! 124 00:17:54,307 --> 00:17:57,038 If you don't like drinking here, get the fuck out! 125 00:17:57,143 --> 00:17:58,804 Shut up you sow! 126 00:17:59,345 --> 00:18:00,710 What did you just say? 127 00:18:00,846 --> 00:18:04,976 Sis! Stop! I hate violence! Okay, I'm leaving! 128 00:18:06,485 --> 00:18:08,044 Hey! You! 129 00:18:10,323 --> 00:18:13,384 It's not wise to challenge me! 130 00:18:14,193 --> 00:18:16,890 If you don't want to drink get out! 131 00:18:19,031 --> 00:18:20,931 What are you doing? 132 00:18:39,986 --> 00:18:42,353 Hey! Honey! Honey! 133 00:18:50,696 --> 00:18:53,063 This kid thinks he's a grown-up, 134 00:18:53,165 --> 00:18:56,863 Don't come near me! I will really stab you if you come near me! 135 00:18:57,370 --> 00:19:00,032 I don't think a kid like you can stab a person. 136 00:19:00,573 --> 00:19:02,940 I just robbed a house earlier! 137 00:19:03,409 --> 00:19:05,673 If I want to stab you, I don't need any excuse! 138 00:19:06,278 --> 00:19:08,838 You're saying that a kid like you actually robbed someone? 139 00:19:08,981 --> 00:19:11,006 You are making me laugh! Bastard! 140 00:19:13,819 --> 00:19:15,150 Akemi! 141 00:19:25,331 --> 00:19:27,857 Don't make me laugh, you kid! 142 00:19:32,805 --> 00:19:35,206 What are you going to do? 143 00:20:05,971 --> 00:20:08,201 What are you going to do? 144 00:20:09,809 --> 00:20:11,334 Come! 145 00:20:14,747 --> 00:20:16,579 Who the hell are you? 146 00:21:52,444 --> 00:21:56,278 After you fight someone, I get very excited. 147 00:22:00,586 --> 00:22:02,884 Here... 148 00:23:40,052 --> 00:23:41,952 Honey... 149 00:23:43,188 --> 00:23:45,282 Honey.. 150 00:24:02,441 --> 00:24:05,900 Papa has already left for work! 151 00:24:25,698 --> 00:24:29,794 - What? Just wait a sec! - No! It's coming out! 152 00:24:29,902 --> 00:24:32,234 Whatever! I've just started! I can't stop in the middle! 153 00:24:32,371 --> 00:24:35,534 If you have to pee, do it outside! 154 00:24:35,641 --> 00:24:37,735 By the way, what are you wearing? 155 00:24:37,876 --> 00:24:40,174 Wait! Close the door first! 156 00:25:10,976 --> 00:25:12,307 Papa! 157 00:25:14,913 --> 00:25:18,508 Papa! What happened? Didn't you go to work? 158 00:25:20,052 --> 00:25:22,487 You are bleeding a lot! 159 00:25:25,290 --> 00:25:26,780 Papa! 160 00:25:26,892 --> 00:25:29,293 I don't know who you are! 161 00:25:29,428 --> 00:25:31,419 Ah, that hurts! 162 00:25:36,101 --> 00:25:39,332 Wait! Papa! I don't want you to leave! 163 00:25:39,471 --> 00:25:41,371 - I don't want you to! - What are you doing? 164 00:25:41,507 --> 00:25:44,033 Wait! I don't want you to leave! 165 00:25:44,143 --> 00:25:46,703 Let me go! I don't know you! 166 00:25:51,116 --> 00:25:53,813 Papa! Papa! 167 00:25:54,420 --> 00:25:55,945 Papa! 168 00:26:34,493 --> 00:26:36,325 What happened? 169 00:26:37,629 --> 00:26:40,121 Hey, Canary! How far did you go? 170 00:26:41,100 --> 00:26:42,829 Hey, you! 171 00:26:42,935 --> 00:26:44,903 Why are you still hanging around this area? 172 00:26:45,037 --> 00:26:47,301 Hey! When are you going to wake up? 173 00:26:50,943 --> 00:26:55,676 You still don't realize what situation you're in? That "robbery" intimidation trick doesn't work anymore! 174 00:26:55,814 --> 00:26:57,543 I really robbed them! 175 00:26:57,649 --> 00:26:59,743 I've brought these! 176 00:26:59,852 --> 00:27:03,186 Whatever you say! This is not a hotel! 177 00:27:03,322 --> 00:27:05,256 Get out right now! 178 00:27:05,357 --> 00:27:08,554 No! Stop! Papa is sick! I don't want him to leave! 179 00:27:08,694 --> 00:27:11,186 How stupid you are! This is just a bum, not your papa! 180 00:27:11,330 --> 00:27:12,525 - No! - Go away! 181 00:27:13,165 --> 00:27:16,533 - No! - Go away! Get out now! 182 00:27:16,668 --> 00:27:18,227 No! He is my papa! 183 00:27:18,370 --> 00:27:20,361 If papa has to go away, I will go away too! 184 00:27:20,506 --> 00:27:24,340 - Listen to what I say! - No! No! 185 00:27:26,178 --> 00:27:28,044 No! 186 00:28:00,646 --> 00:28:04,549 Hey, Canary! How long are you going to keep him? 187 00:28:04,650 --> 00:28:08,518 Forever! Papa and I will be together forever! 188 00:28:08,987 --> 00:28:12,981 Are you kidding me? He's not your damn papa! 189 00:28:13,125 --> 00:28:16,755 - He is my papa. - Idiot! 190 00:28:16,895 --> 00:28:19,660 If you don't listen to what I say, I won't give you food! 191 00:28:31,210 --> 00:28:33,144 How pathetic! 192 00:28:37,049 --> 00:28:45,049 The canary that forgot how to sing... 193 00:28:48,060 --> 00:28:56,060 The canary that forgot how to sing... 194 00:28:59,137 --> 00:29:07,137 The canary that forgot how to sing... 195 00:29:09,615 --> 00:29:17,615 Should I throw the canary that forgot how to sing toward the mountain in the back? 196 00:29:20,993 --> 00:29:28,993 No, no, I can't do that. 197 00:29:31,203 --> 00:29:34,503 One more time! Sing it one more time! 198 00:29:35,040 --> 00:29:43,040 Should I throw the canary that forgot how to sing toward the mountain in the back? 199 00:29:56,795 --> 00:30:04,795 No, no, I can't do that. 200 00:30:06,738 --> 00:30:08,672 I knew you were my papa! 201 00:30:08,774 --> 00:30:11,402 Only papa knows this song! 202 00:30:11,543 --> 00:30:13,944 Idiot! Everyone knows this song! 203 00:30:14,046 --> 00:30:16,140 No, nobody knows this! 204 00:30:18,984 --> 00:30:26,984 Should I throw the canary that forgot how to sing... 205 00:30:29,995 --> 00:30:37,995 toward the mountain in the back? 206 00:30:40,472 --> 00:30:48,472 No, no, I can't do that. 207 00:30:50,682 --> 00:30:58,682 Should I throw the canary that forgot how to sing toward the mountain in the back... 208 00:31:48,774 --> 00:31:51,300 Papa! Why don't you lick them? 209 00:31:51,410 --> 00:31:55,404 - Lick them? - Canary wants to get licked! 210 00:31:55,881 --> 00:31:57,474 Lick? You mean... 211 00:31:57,582 --> 00:32:00,415 Please lick! 212 00:32:00,519 --> 00:32:02,009 Please! 213 00:32:02,154 --> 00:32:09,060 Please lick! Please lick! Please lick! 214 00:32:09,161 --> 00:32:12,426 Hey, Papa! Please lick! 215 00:32:12,564 --> 00:32:14,931 Please! Hey! Come on! 216 00:32:15,033 --> 00:32:17,195 Lick me! 217 00:32:18,170 --> 00:32:21,140 Lick me! Lick me! 218 00:32:21,273 --> 00:32:23,401 I want to be licked! Hey! 219 00:32:25,110 --> 00:32:26,908 Hey! Come on! 220 00:32:28,146 --> 00:32:31,446 - Hey! Lick me! - Kid! 221 00:32:32,451 --> 00:32:34,647 What the hell is this all about? 222 00:32:35,454 --> 00:32:37,548 How long are you going to stay here? 223 00:32:37,656 --> 00:32:40,853 Are you listening? 224 00:32:41,860 --> 00:32:45,091 I'm wanted because of my robbery. What's wrong with hiding here for a bit? 225 00:32:45,230 --> 00:32:46,891 Where's the article? 226 00:32:47,966 --> 00:32:50,333 There's no report on any robbery at all! 227 00:32:54,606 --> 00:32:57,576 Idiot! You are playing with me! 228 00:32:57,709 --> 00:32:58,767 Kid! 229 00:33:00,178 --> 00:33:03,580 - Don't make things up! - That's ridiculous! 230 00:33:03,715 --> 00:33:07,345 - Playtime is over! Just get out now! - I don't want him to leave! 231 00:33:07,452 --> 00:33:09,352 No! 232 00:33:09,488 --> 00:33:15,154 No! No! No! 233 00:33:18,563 --> 00:33:20,622 Get out! 234 00:33:20,732 --> 00:33:23,099 Papa! 235 00:33:26,137 --> 00:33:28,196 Papa! 236 00:33:28,306 --> 00:33:30,331 I don't want you to leave! 237 00:33:30,442 --> 00:33:32,968 No! No! 238 00:33:33,078 --> 00:33:35,911 Papa! No! 239 00:33:36,014 --> 00:33:37,641 Let me go! 240 00:33:55,934 --> 00:33:58,562 Hey, Kid! Can I borrow your lighter? 241 00:34:01,473 --> 00:34:03,464 Shut up you faggots! 242 00:34:03,608 --> 00:34:05,576 - Wait! You have an attitude! - Shut up! 243 00:34:05,677 --> 00:34:07,771 Wait! Hurry! This way! 244 00:34:07,913 --> 00:34:10,041 What is this? 245 00:34:10,148 --> 00:34:11,707 What is this? Bastard! 246 00:34:11,850 --> 00:34:13,394 Listen to what I say if you don't want to get hurt! 247 00:34:13,418 --> 00:34:14,977 Let me go, bastard! 248 00:34:15,120 --> 00:34:17,885 Let's do him now! 249 00:34:26,431 --> 00:34:28,729 - Okay! Lift him! One two! - Stop it! 250 00:34:28,867 --> 00:34:33,429 One two! Clean yourself! 251 00:34:34,839 --> 00:34:39,003 Such a good boy... 252 00:34:41,613 --> 00:34:43,342 No! 253 00:34:43,448 --> 00:34:46,474 It's your papa! It's the same as always, right?! 254 00:34:46,618 --> 00:34:51,454 No! No! No! 255 00:35:16,147 --> 00:35:16,647 No! No! 256 00:35:20,318 --> 00:35:22,810 One more time! Hurry! 257 00:35:22,921 --> 00:35:25,015 No! 258 00:35:54,853 --> 00:35:56,821 What happened? 259 00:36:04,863 --> 00:36:06,558 Papa... 260 00:36:09,668 --> 00:36:16,574 Papa! Papa! Papa! 261 00:36:17,642 --> 00:36:19,440 Papa! 262 00:36:24,382 --> 00:36:26,350 Papa! 263 00:36:30,422 --> 00:36:31,787 Papa! 264 00:36:31,923 --> 00:36:34,187 Do you know him, Canary? Sorry. 265 00:36:34,325 --> 00:36:36,157 He had an attitude, 266 00:36:36,261 --> 00:36:38,021 We've just made him chill. That's all. Sorry. 267 00:36:38,063 --> 00:36:40,555 - Sorry, - Sorry. Sorry. Let's go! 268 00:36:40,699 --> 00:36:43,691 - We got the wrong guy! - No choice. 269 00:36:43,802 --> 00:36:45,770 Sorry, Canary. 270 00:36:45,904 --> 00:36:47,531 Wait here! 271 00:36:48,239 --> 00:36:51,265 Papa! Papa! 272 00:36:52,243 --> 00:36:56,805 Papa! Papa! Papa! 273 00:37:00,151 --> 00:37:01,744 Papa! 274 00:37:12,030 --> 00:37:13,657 Papa... 275 00:39:10,448 --> 00:39:13,577 - They look good on me, don't they? - Yes, they do! 276 00:39:13,718 --> 00:39:15,015 Idiot! 277 00:39:15,520 --> 00:39:17,045 Stop! I said stop! 278 00:39:23,595 --> 00:39:25,029 What's up? 279 00:40:20,151 --> 00:40:21,949 I seem 280 00:40:22,086 --> 00:40:26,080 So, the wedding the day after tomorrow will be a luxurious one, right? 281 00:40:26,224 --> 00:40:29,717 Yes, I don't expect all the invitees to attend, 282 00:40:29,861 --> 00:40:33,263 It's all because of your good reputation. 283 00:40:33,398 --> 00:40:36,129 - Am I right, Honey?! - Yes, I agree. 284 00:40:36,234 --> 00:40:39,829 He is even popular among his peers at work. 285 00:40:39,971 --> 00:40:43,373 - Especially among female employees... - That's unfortunate... 286 00:40:43,508 --> 00:40:47,172 - Saeko should be careful! - Well, you are exaggerating, Dad. 287 00:40:47,912 --> 00:40:48,936 Mr. Director! 288 00:40:49,080 --> 00:40:53,381 Hey! Let's only use that Mr. Director thing at work. 289 00:40:53,518 --> 00:40:54,917 Yes. Okay, father. 290 00:40:56,421 --> 00:41:00,255 I would like to promise you again that I will definitely make Saeko happy. 291 00:41:00,391 --> 00:41:02,826 Please do. 292 00:41:02,961 --> 00:41:08,900 I'm sure that an elite employee with your capabilities has been contacted by ladies with better backgrounds, 293 00:41:09,033 --> 00:41:15,496 Nothing excites me more than knowing that you've rejected all those offers and decided to marry my daughter. 294 00:41:15,640 --> 00:41:20,100 I want to create a well-established home just like this. Right, Saeko? 295 00:41:20,244 --> 00:41:21,439 Yes, 296 00:41:21,546 --> 00:41:26,484 - You two are so sweet to each other - Are you kidding? 297 00:41:29,587 --> 00:41:30,679 You are... 298 00:41:31,389 --> 00:41:33,380 You've seen me before! 299 00:41:33,524 --> 00:41:35,618 How dare you disrespect me? 300 00:41:36,094 --> 00:41:37,562 What the hell is this? 301 00:41:38,029 --> 00:41:40,794 You are going to have the wedding just as planned? 302 00:41:41,299 --> 00:41:43,996 Stop this right now! You are still young! 303 00:41:44,135 --> 00:41:46,467 You can still start over! 304 00:41:46,604 --> 00:41:50,063 That's why we didn't report you, 305 00:41:50,208 --> 00:41:52,836 - Despite what you put us through... - Shut up! 306 00:41:52,977 --> 00:41:54,945 I'm not here to listen to your stupid speeches! 307 00:41:55,046 --> 00:41:56,639 Who are you guys? 308 00:41:56,748 --> 00:41:57,943 Get out now! 309 00:41:58,082 --> 00:42:00,744 - Otherwise, I will call the police! - Do it if you can! 310 00:42:00,852 --> 00:42:03,822 - Okay! - Suga! Stop it, please! 311 00:42:04,789 --> 00:42:06,257 - Why? - Mother! 312 00:42:06,391 --> 00:42:07,756 Do you want to know? 313 00:42:08,960 --> 00:42:10,985 - What are you doing? - No! 314 00:42:12,196 --> 00:42:13,391 You! 315 00:42:14,599 --> 00:42:16,328 No! No! 316 00:42:17,568 --> 00:42:19,002 I meant this! 317 00:42:19,137 --> 00:42:22,664 Your fiancé's body has been corrupted with my blood! 318 00:42:23,274 --> 00:42:24,867 Suga! 319 00:42:24,976 --> 00:42:26,535 Saeko! Is that true? 320 00:42:27,145 --> 00:42:31,776 I'm sorry... I was raped! 321 00:42:31,883 --> 00:42:35,046 Would you still like to marry her after all that? 322 00:42:37,422 --> 00:42:39,151 See? 323 00:42:39,290 --> 00:42:41,952 I can destroy your happiness very easily! 324 00:42:47,265 --> 00:42:49,632 - I will marry her - What? 325 00:42:49,734 --> 00:42:51,998 Saeko hasn't done anything wrong! 326 00:42:52,136 --> 00:42:54,730 Do you think you can destroy our happiness like this? 327 00:42:54,872 --> 00:42:56,533 - Junichi! - I agree! 328 00:42:56,674 --> 00:42:57,835 A bum like you! 329 00:42:57,975 --> 00:43:00,444 A bum like you can't destroy our lives! 330 00:43:02,713 --> 00:43:04,579 - Junichi! - Saeko! 331 00:43:06,184 --> 00:43:08,744 Move if you want a scar on your daughter's face! 332 00:43:08,853 --> 00:43:11,550 Canary! Grab her! 333 00:43:11,689 --> 00:43:15,182 - If she tries to do anything, cut her face! - Yes, Papa! 334 00:43:15,326 --> 00:43:17,522 Go that way! 335 00:43:19,730 --> 00:43:22,893 Stop it! What are you doing? 336 00:43:23,000 --> 00:43:26,265 I'm going to show you something fun! Watch! 337 00:43:27,672 --> 00:43:31,734 I can destroy your lives easily! 338 00:43:34,412 --> 00:43:36,005 Open your mouth! 339 00:43:40,751 --> 00:43:43,186 Okay! Go somewhere else! 340 00:43:43,321 --> 00:43:45,619 But you said you were going to do something fun! 341 00:43:45,756 --> 00:43:47,815 - Whatever! Go! - No! 342 00:43:47,959 --> 00:43:50,291 - Let me go! - Go this way! 343 00:43:51,496 --> 00:43:52,588 No! 344 00:43:53,331 --> 00:43:56,096 Okay, say hello to the audience! 345 00:43:56,200 --> 00:44:00,535 Father, mother and fiancé. Everybody is watching! 346 00:44:00,638 --> 00:44:03,471 - Stop! - Greet them properly! 347 00:44:03,608 --> 00:44:06,305 - Let me go! - Stop moving! 348 00:44:06,444 --> 00:44:08,242 No! 349 00:44:08,379 --> 00:44:10,143 Stop! 350 00:44:11,115 --> 00:44:14,210 Please! No! Please! 351 00:44:14,318 --> 00:44:16,616 - Don't move! - No! 352 00:44:16,754 --> 00:44:18,950 Stop! 353 00:44:19,056 --> 00:44:21,320 I said don't move! 354 00:44:22,493 --> 00:44:23,858 Take a good look! 355 00:44:26,030 --> 00:44:30,160 - No! No! - You guys,.. Take a good look! 356 00:44:30,301 --> 00:44:32,395 Stop! 357 00:44:35,940 --> 00:44:37,271 Please! 358 00:44:39,310 --> 00:44:42,575 - Stop! - Your lives are already over! 359 00:44:43,214 --> 00:44:46,377 Let me go! Please! 360 00:44:47,451 --> 00:44:50,250 Your lives are already over! 361 00:44:51,155 --> 00:44:53,522 Papa! Does this look good on me? 362 00:44:56,060 --> 00:44:58,859 You guys are so bold! 363 00:45:00,865 --> 00:45:03,027 Are you kidding me? 364 00:45:05,836 --> 00:45:10,603 Canary! You're having a wedding with me in front of them! 365 00:45:10,741 --> 00:45:12,835 I will lick you as much as you want! 366 00:45:12,944 --> 00:45:14,434 Okay! 367 00:46:38,062 --> 00:46:39,291 Canary! 368 00:49:05,643 --> 00:49:08,078 Miss! Where are we going? 369 00:49:08,612 --> 00:49:10,341 Would you like to go for a drive? 370 00:49:11,182 --> 00:49:13,913 Would you like to go for a drive? 371 00:49:14,385 --> 00:49:16,615 Let's go to the sea together. 372 00:49:17,121 --> 00:49:19,920 Let's go to the sea together. 373 00:49:21,125 --> 00:49:22,820 Ah, she is sweating. 374 00:49:22,927 --> 00:49:25,157 Sweat brings rashes. 375 00:49:25,296 --> 00:49:27,594 That hurts! 376 00:50:08,405 --> 00:50:10,874 You are pathetic! Ready? 377 00:50:10,975 --> 00:50:13,069 - Grab it properly! - Yes, Papa! 378 00:50:14,578 --> 00:50:16,342 Ready! Fly! 379 00:50:18,182 --> 00:50:20,014 You failed again! 380 00:50:20,117 --> 00:50:22,142 Okay! Throw it now! 381 00:50:22,920 --> 00:50:25,582 It flies like a bird! 382 00:50:25,723 --> 00:50:30,126 - Okay! Go! Frisbee! - Fly! Fly! 383 00:50:30,261 --> 00:50:31,626 Great! 384 00:50:37,067 --> 00:50:39,365 I'm throwing it! Great! 385 00:50:40,538 --> 00:50:42,267 One more time! 386 00:50:42,406 --> 00:50:44,875 It's flying! 387 00:50:46,243 --> 00:50:49,042 Hurry! Throw it! 388 00:50:49,146 --> 00:50:51,080 Yes, Papa! 389 00:50:51,215 --> 00:50:53,240 Great! Ready? 390 00:50:56,854 --> 00:51:00,222 Ah, it's fast! Okay, my turn! 391 00:52:06,156 --> 00:52:08,147 I'll make you pretty again! 392 00:52:26,143 --> 00:52:29,169 We are rolling! 393 00:52:30,881 --> 00:52:32,508 Okay! 394 00:52:32,616 --> 00:52:36,314 No! It tickles! 395 00:52:37,688 --> 00:52:41,420 No! Papa! No! 396 00:52:42,693 --> 00:52:44,559 It tickles! 397 00:54:30,334 --> 00:54:32,268 It smells! 398 00:54:36,974 --> 00:54:40,740 Don't cry! Stop it already! 399 00:54:47,251 --> 00:54:50,118 What's up? I can hear it even from outside! 400 00:54:50,254 --> 00:54:52,780 It'll drive the customers away! 401 00:54:54,591 --> 00:54:56,923 Hey! What about Canary? 402 00:54:57,060 --> 00:54:59,324 Where have you been searching? 403 00:55:01,098 --> 00:55:05,092 I heard she wanders around town during the day, but I can't find her anywhere in the evening. 404 00:55:05,202 --> 00:55:07,000 She is such a pathetic girl. 405 00:55:07,137 --> 00:55:09,504 When I see her again, she'll get hers! 406 00:55:11,041 --> 00:55:14,375 Shut up now! I have no time to take care of you! 407 00:55:14,478 --> 00:55:17,539 - Being frustrated doesn't solve the problem! - Wait! 408 00:55:17,681 --> 00:55:20,981 - Are you strangely protective of this baby? - Idiot! 409 00:55:21,118 --> 00:55:23,630 You should do something as a woman! Otherwise, no customers will come! 410 00:55:23,654 --> 00:55:26,021 - Just sit tight and shut it at least! - What? 411 00:55:26,156 --> 00:55:28,215 You can't run this place without me! 412 00:55:29,092 --> 00:55:30,924 Okay... 413 00:55:31,028 --> 00:55:33,053 This isn't a game, all right? 414 00:55:42,973 --> 00:55:45,442 By the way, where the hell did he take her? 415 00:55:59,256 --> 00:56:02,453 - Good morning, Papa! - Yes! Get to the water! 416 00:56:02,559 --> 00:56:06,154 - Yes! Wait! - Hurry! 417 00:56:10,167 --> 00:56:12,067 It's cold! 418 00:56:26,750 --> 00:56:27,911 Here! 419 00:56:30,287 --> 00:56:31,482 Let's go! 420 00:56:32,122 --> 00:56:33,647 Don't miss it! 421 00:56:38,462 --> 00:56:40,487 Canary! You are heavy! 422 00:56:46,236 --> 00:56:48,068 It's fun! 423 00:56:53,877 --> 00:56:55,470 Look Papa! 424 00:57:02,185 --> 00:57:03,311 Come! 425 00:57:13,897 --> 00:57:15,558 Hey! Take it off! 426 00:57:15,699 --> 00:57:17,189 I don't want to! 427 00:57:17,301 --> 00:57:20,862 - Are you disobeying my order? - I don't want to take it off! 428 00:57:21,438 --> 00:57:24,635 If you don't take it off, I will force you to become a stripper! 429 00:57:24,775 --> 00:57:26,869 - No! I don't want to! - Okay. Okay. 430 00:57:26,977 --> 00:57:28,968 You stay clothed. 431 00:57:30,180 --> 00:57:31,648 I love you, Papa! 432 00:57:32,416 --> 00:57:36,148 - Stop it! Let me go! - I really love you, Papa! 433 00:57:36,253 --> 00:57:38,017 Stop! I said stop! 434 00:57:38,155 --> 00:57:41,022 Hey! What happened to your stomach? 435 00:58:07,684 --> 00:58:11,086 I want a boat too. 436 00:58:21,264 --> 00:58:24,256 - Okay, let's go back! - Yes! 437 00:58:31,008 --> 00:58:33,807 There is a bride! 438 00:58:42,319 --> 00:58:44,651 I want to keep looking at her! 439 00:59:47,551 --> 00:59:50,316 Hello? Is this Mr, Ishimoto's home? 440 00:59:50,454 --> 00:59:51,819 Yes, it is. 441 00:59:51,955 --> 00:59:53,719 Is his daughter there? 442 00:59:53,857 --> 00:59:55,382 What is this about? 443 00:59:56,660 --> 01:00:00,096 I heard that today's wedding was cancelled. 444 01:00:00,230 --> 01:00:04,497 No, it will be held as scheduled at 1 pm, at the Touto Hall. 445 01:00:06,369 --> 01:00:08,667 Who are you? 446 01:00:12,943 --> 01:00:14,843 This is ridiculous! 447 01:00:14,945 --> 01:00:16,879 How is this possible? 448 01:00:31,795 --> 01:00:33,490 What happened, Papa? 449 01:00:33,597 --> 01:00:35,565 I'm going to do it! 450 01:00:35,699 --> 01:00:37,667 I'm going to ruin the wedding! 451 01:00:38,802 --> 01:00:42,761 She has been humiliated by me twice and still gets married? 452 01:00:43,306 --> 01:00:45,206 I'm not going to let it happen! 453 01:01:12,335 --> 01:01:14,565 Fly! 454 01:01:35,825 --> 01:01:37,190 Hey! 455 01:01:59,950 --> 01:02:01,577 This kid! 456 01:02:02,285 --> 01:02:04,185 He is playing with us! 457 01:02:21,071 --> 01:02:22,539 Wait! 458 01:02:24,007 --> 01:02:25,441 Wait! 459 01:02:26,876 --> 01:02:29,208 Where have you been until now? 460 01:02:29,813 --> 01:02:31,907 Leave me alone! 461 01:02:32,048 --> 01:02:34,540 Bastard! You are messing with our business! 462 01:02:37,420 --> 01:02:38,751 No! 463 01:02:47,864 --> 01:02:49,798 Papa! 464 01:03:17,027 --> 01:03:18,620 Papa! 465 01:03:20,230 --> 01:03:22,130 Papa! Hang in there! 466 01:03:22,265 --> 01:03:24,825 Just leave him! Help me, Honey! 467 01:03:24,968 --> 01:03:26,993 Papa! 468 01:03:28,605 --> 01:03:30,039 No! 469 01:03:31,975 --> 01:03:33,943 No! No! 470 01:03:34,077 --> 01:03:37,308 No! No! No! 471 01:03:40,383 --> 01:03:41,782 No! 472 01:03:42,352 --> 01:03:44,446 Idiot! Idiot! Idiot! 473 01:03:45,922 --> 01:03:49,222 Idiot! Idiot! Idiot! 474 01:03:57,467 --> 01:04:00,630 Papa! I don't want you to die! 475 01:04:00,737 --> 01:04:04,401 Papa! Papa! I don't want you to die! 476 01:04:04,541 --> 01:04:05,838 Canary! 477 01:04:07,610 --> 01:04:09,738 Aren't you going to do anything about this? 478 01:04:10,747 --> 01:04:14,684 He has attacked me twice already! 479 01:04:17,887 --> 01:04:23,985 Canary! I guess we can't play the licking game anymore! 480 01:04:24,094 --> 01:04:28,395 Papa! No! I don't want you to die! 481 01:04:28,531 --> 01:04:31,557 If you do, we can't play the licking game anymore! 482 01:04:32,235 --> 01:04:36,365 Papa! Papa! 483 01:04:37,807 --> 01:04:39,366 Papa! 484 01:04:42,145 --> 01:04:45,012 Papa! 485 01:04:45,148 --> 01:04:47,310 I don't want you to die! 486 01:04:56,793 --> 01:04:59,421 Honey! Run! 487 01:06:33,089 --> 01:06:41,089 Groom Junichi Suga graduated from the Law School at Toko University with a high GPA. 488 01:06:41,431 --> 01:06:47,495 In 1969, he entered Shin-Tokyo Steel Inc., where the bride's father works. 489 01:06:47,637 --> 01:06:55,637 He has become the hope of the company with a bright future ahead of him. 490 01:06:56,913 --> 01:07:03,376 Bride Saeko Ishimoto graduated from Sakurada Women's College with a major in English Literature... 491 01:07:11,394 --> 01:07:19,394 Should I throw the canary that forgot how to sing toward the mountain in the back? 492 01:07:32,916 --> 01:07:40,916 No, no, I can't do that. 493 01:07:51,434 --> 01:07:52,868 Hello! 494 01:07:53,002 --> 01:07:55,903 I saw it! I saw a canary! 495 01:07:56,005 --> 01:07:58,702 Hey! You! Stop! 496 01:07:58,841 --> 01:08:01,572 - Come this way! Come this way! - No! 497 01:08:02,345 --> 01:08:03,608 No! 498 01:08:06,549 --> 01:08:08,711 I saw it! I saw it! 499 01:08:08,851 --> 01:08:10,376 I've seen the canary! 500 01:08:10,520 --> 01:08:12,784 I mean the naked bride! 501 01:08:12,889 --> 01:08:15,381 I saw the bride over there! 502 01:11:45,535 --> 01:11:46,798 Saeko! 503 01:11:49,372 --> 01:11:54,401 Saeko! Saeko! Saeko! Saeko! 504 01:12:52,301 --> 01:13:00,301 Should I throw the canary that forgot how to sing toward the mountain in the back? 505 01:13:13,256 --> 01:13:21,256 No, no, I can't do that. 506 01:13:23,332 --> 01:13:31,332 Should I throw the canary that forgot how to sing toward the mountain in the back? 507 01:14:17,586 --> 01:14:18,086 The End 507 01:14:19,305 --> 01:14:25,762 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org34786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.