All language subtitles for Like a Brother 2005 Comme Un Frere

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,480 --> 00:00:52,270 COMO UN HERMANO 2 00:02:42,720 --> 00:02:44,119 �COmo te llamas? 3 00:02:44,400 --> 00:02:45,355 Zack. 4 00:02:45,720 --> 00:02:46,755 Soy Bruno. 5 00:02:49,720 --> 00:02:50,948 �Vienes por aqui a menudo? 6 00:02:52,320 --> 00:02:53,992 No, es mi primera vez. 7 00:03:01,480 --> 00:03:03,391 No eres de la ciudad �verdad? 8 00:03:03,720 --> 00:03:05,312 Si, �como lo has sabido? 9 00:03:05,920 --> 00:03:06,909 Intuicion. 10 00:03:17,000 --> 00:03:18,991 �A que te dedicas? 11 00:03:19,200 --> 00:03:20,758 Trabajo en un banco. 12 00:03:30,600 --> 00:03:32,318 �De que signo eres? 13 00:04:35,000 --> 00:04:36,479 Siempre es lo mismo. 14 00:04:36,720 --> 00:04:40,110 5 minutos antes de irse, me lo echo todo encima 15 00:04:40,600 --> 00:04:42,272 incluso fui a ver a Pierre, 16 00:04:42,480 --> 00:04:44,357 el jefe, que solia tener. 17 00:04:44,960 --> 00:04:47,349 Tenias que haber visto su cara el dia siguiente. 18 00:04:48,440 --> 00:04:49,350 Estas muy lejos. 19 00:04:49,600 --> 00:04:51,033 Si, lo siento. 20 00:04:51,720 --> 00:04:53,153 �Que ocurre? 21 00:04:53,440 --> 00:04:54,668 Hoy es mi cumplea�os. 22 00:04:54,920 --> 00:04:56,399 No pareces muy feliz por ello. 23 00:04:56,640 --> 00:04:57,675 �Porque no lo mencionaste? 24 00:04:58,000 --> 00:04:59,956 No me importa tanto. 25 00:05:00,160 --> 00:05:02,674 Deberias alegrarte por tener una razon para celebrar, 26 00:05:02,920 --> 00:05:04,433 con un nombre como el tuyo. 27 00:05:05,960 --> 00:05:07,313 No es mi verdadero nombre. 28 00:05:07,520 --> 00:05:08,669 Realmente me llamo Sebastien. 29 00:05:09,200 --> 00:05:10,918 Lo cambie cuando me vine a Paris. 30 00:05:11,960 --> 00:05:14,235 Zack es de una serie de tv de cuando era peque�o. 31 00:05:14,680 --> 00:05:17,911 El heroe era rubio y realmente guapo. 32 00:05:18,360 --> 00:05:20,635 Probablemente el primer chico del que me enamore. 33 00:05:22,520 --> 00:05:24,351 Tendras 20, �no es asi? 34 00:05:25,680 --> 00:05:27,272 �Y te sientes miserable por ello? 35 00:05:27,800 --> 00:05:30,109 Si, pienso que me estoy haciendo viejo. 36 00:05:31,600 --> 00:05:33,955 No seas tonto, �eres joven todavia! 37 00:05:34,520 --> 00:05:36,351 Eso me trae recuerdos. 38 00:05:38,200 --> 00:05:40,475 Recuerdo que fue por estas fechas 39 00:05:40,960 --> 00:05:42,632 el a�o pasado, cuando vine a Paris. 40 00:06:48,080 --> 00:06:49,035 �Donde has estado? 41 00:06:49,320 --> 00:06:50,958 En el arroyo, dibujando. 42 00:06:51,160 --> 00:06:52,229 �Vienes esta noche? 43 00:06:52,400 --> 00:06:53,355 �A donde? 44 00:06:53,600 --> 00:06:54,669 A la Jungla, por supuesto, �donde mas? 45 00:06:55,120 --> 00:06:58,351 Estoy un poco cansado del sitio, pero no hay mas. 46 00:06:58,920 --> 00:07:00,592 �Estas bien? 47 00:07:02,080 --> 00:07:04,071 Estoy bien, estaba muy lejos. 48 00:07:04,360 --> 00:07:05,873 Me asustaste por un momento. 49 00:07:06,080 --> 00:07:07,752 Solo dame un minuto. 50 00:07:08,360 --> 00:07:11,033 Nos vemos luego entonces, con Marine y Sophie. 51 00:07:17,920 --> 00:07:20,480 Al salir de mates... 52 00:07:21,360 --> 00:07:23,237 y el estaba provocando ... 53 00:07:23,400 --> 00:07:23,991 �Sin mas? 54 00:07:24,120 --> 00:07:25,872 Si, sin ninguna razon... 55 00:07:26,120 --> 00:07:29,590 Aparentemente, lo he estado buscando. 56 00:07:30,000 --> 00:07:31,672 Si, ya... 57 00:07:31,960 --> 00:07:34,349 Como si... 58 00:07:34,720 --> 00:07:35,675 El golpeo... 59 00:07:36,080 --> 00:07:39,038 - �Tuviste una pelea? - Un gancho de derecha... 60 00:07:39,840 --> 00:07:41,034 Lo intento ... 61 00:07:41,720 --> 00:07:43,870 Es todo boca, nada de accion. 62 00:07:44,080 --> 00:07:44,990 Si... 63 00:07:46,120 --> 00:07:49,078 - Estas mudo esta noche. - No, no lo estoy. 64 00:07:49,360 --> 00:07:51,749 Estas asi desde hace tiempo. �Que ocurre? 65 00:07:52,040 --> 00:07:53,029 �Estoy bien, vale! 66 00:07:53,360 --> 00:07:54,429 Dejadle tranquilo. 67 00:07:55,480 --> 00:07:56,674 �Estas mejor informada 68 00:07:57,040 --> 00:07:58,439 que nosotros! �Haz que lo diga? 69 00:07:59,080 --> 00:08:00,308 - �Lo sabes? - No. 70 00:08:00,680 --> 00:08:02,079 Dejadle solo. 71 00:08:02,720 --> 00:08:04,438 Mi cumplea�os es la semana que viene, 72 00:08:04,800 --> 00:08:07,360 el primero fuera de casa. 73 00:08:08,400 --> 00:08:09,913 Bien, �no es serio! 74 00:08:10,520 --> 00:08:12,158 �Podrias irte a casa! 75 00:08:12,800 --> 00:08:14,358 Si lo hiciera, posiblemente no volveria. 76 00:08:18,400 --> 00:08:20,311 Sabes que, deberiamos preparar una fiesta. 77 00:08:21,520 --> 00:08:22,589 Estoy donde mi abuela 78 00:08:22,840 --> 00:08:24,159 asi que no funcionaria. 79 00:08:24,440 --> 00:08:26,431 Aparte de vosotros, no tengo mas amigos. 80 00:08:27,400 --> 00:08:30,119 Esta la mia. Mis padres estan fuera la semana que viene. 81 00:08:30,400 --> 00:08:33,358 Y los chicos del colegio no necesitan una excusa. 82 00:08:33,920 --> 00:08:36,229 Es muy amable de tu parte, pero quiza no es buena idea. 83 00:08:36,440 --> 00:08:37,793 Lo es. 84 00:08:38,320 --> 00:08:40,390 Si, sera divertido. 85 00:08:41,400 --> 00:08:43,550 Marine, �vamos al ba�o? 86 00:08:43,720 --> 00:08:44,311 �Si! 87 00:08:50,720 --> 00:08:52,039 �Porque no me lo dijiste? 88 00:08:52,320 --> 00:08:53,548 No queria molestarte. 89 00:08:53,920 --> 00:08:56,309 Asi que no puedes ser abierto con tus amigos. 90 00:08:57,800 --> 00:08:59,119 �Asi que tu y Marine? 91 00:08:59,640 --> 00:09:01,039 Solo amigos, ya te lo dije. 92 00:09:01,680 --> 00:09:03,352 Le gustas realmente. 93 00:09:05,640 --> 00:09:06,868 No estoy interesado. 94 00:09:07,600 --> 00:09:09,033 No soy como tu, lo sabes. 95 00:09:09,680 --> 00:09:11,318 Si, correcto, anormal. 96 00:09:14,040 --> 00:09:15,234 �Nos vamos chicos? 97 00:09:15,480 --> 00:09:17,232 Tengo gente a la que llamar. 98 00:09:48,320 --> 00:09:48,991 �Papa? 99 00:09:50,360 --> 00:09:51,395 Estoy en Paris. 100 00:09:53,040 --> 00:09:54,393 Acabo de llegar. 101 00:09:55,520 --> 00:09:56,748 �Puedo acercarme? 102 00:10:59,720 --> 00:11:01,039 Es bueno verte de nuevo. 103 00:11:01,800 --> 00:11:03,279 No has cambiado mucho. 104 00:11:04,080 --> 00:11:05,798 Tengo algo importante que decirte. 105 00:11:06,440 --> 00:11:07,429 �Asi que, entonces? 106 00:11:07,960 --> 00:11:08,995 Esto no es facil. 107 00:11:10,800 --> 00:11:12,279 Continua trabajando. 108 00:11:25,600 --> 00:11:27,477 En parte es por lo que he vuelto. 109 00:11:28,480 --> 00:11:30,038 No lo aguantaba mas. 110 00:11:38,480 --> 00:11:39,549 Soy gay. 111 00:11:43,080 --> 00:11:44,798 Sabes, no estoy sorprendido. 112 00:11:48,680 --> 00:11:50,398 �Es todo lo que tienes que decir? 113 00:11:52,960 --> 00:11:55,315 No es lo que tenia planeado para ti, 114 00:11:57,000 --> 00:11:58,672 pero te quiero tal como eres 115 00:11:59,160 --> 00:12:01,594 y quiero que seas feliz. 116 00:12:03,320 --> 00:12:05,151 �Puedo quedarme aqui de momento? 117 00:12:06,720 --> 00:12:08,278 Si, el tiempo que quieras. 118 00:12:09,080 --> 00:12:10,911 �Volveras al colegio? 119 00:12:12,080 --> 00:12:14,036 Si, el siguiente curso, 120 00:12:14,720 --> 00:12:17,154 Conseguire un trabajo mientras. 121 00:12:22,040 --> 00:12:23,029 �Puedo tener las llaves? 122 00:12:31,720 --> 00:12:33,676 Se que nunca he tenido mucho tiempo para ti 123 00:12:34,080 --> 00:12:37,436 pero afortunadamente, puedo compensarlo ahora. 124 00:12:38,400 --> 00:12:40,152 Bueno, no te voy a dar la lata con ello, 125 00:12:41,360 --> 00:12:43,669 que sepas que estoy aqui para ti. 126 00:12:44,400 --> 00:12:45,628 Gracias papa. 127 00:14:16,160 --> 00:14:18,071 �Te has saltado la clase? 128 00:14:18,480 --> 00:14:20,118 �Espera a ver esto? 129 00:14:24,280 --> 00:14:26,669 Esta sanguinoliento. �Esta infectado? 130 00:14:27,040 --> 00:14:29,759 No, esta bien. Solo necesita curarse. 131 00:14:30,040 --> 00:14:33,002 Llevas pensando desde hace mucho tiempo. No pense que te lo harias. 132 00:14:33,360 --> 00:14:34,475 �Porque no nos lo dijiste? 133 00:14:34,720 --> 00:14:36,392 Asi no me lo habriais impedido 134 00:14:36,920 --> 00:14:37,989 o armado alboroto. 135 00:14:38,360 --> 00:14:41,033 Era mas sencillo por mi cuenta. 136 00:14:42,320 --> 00:14:44,038 �Te lo has hecho en Nantes? 137 00:14:44,320 --> 00:14:45,639 Si. Es realmente bueno. 138 00:14:46,040 --> 00:14:48,110 Tal vez me haga otro o un piercing. 139 00:14:48,640 --> 00:14:49,789 Bueno, podrias haberlo dicho... 140 00:14:50,080 --> 00:14:51,229 No era para preocuparos. 141 00:14:51,600 --> 00:14:52,749 De nada. 142 00:14:53,440 --> 00:14:57,558 - Voy a recoger a mi hermano de judo. - OK, Ciao. 143 00:14:58,160 --> 00:15:00,355 - Damos una vuelta por la playa. - OK. 144 00:16:59,640 --> 00:17:01,073 Zack, 19 a�os... 145 00:17:01,640 --> 00:17:02,356 Rubio 146 00:17:02,720 --> 00:17:05,029 1 metro 75 de alto, 55 kilos, 147 00:17:05,720 --> 00:17:07,358 busca alguien para acostarse esta noche. 148 00:17:08,720 --> 00:17:10,039 �Cuantos a�os tienes? 149 00:17:13,080 --> 00:17:14,911 Yo, mono, sin pelo. 150 00:17:21,120 --> 00:17:22,269 Me gusta todo. 151 00:17:29,680 --> 00:17:31,238 Can I have some? 152 00:17:35,400 --> 00:17:36,992 �Para! 153 00:18:22,080 --> 00:18:23,638 Siempre ves eso. 154 00:18:24,080 --> 00:18:25,229 Es mi favorita. 155 00:18:25,480 --> 00:18:27,755 Es caliente pero... aburrido. 156 00:18:28,920 --> 00:18:30,353 Pasame el mando. 157 00:18:33,400 --> 00:18:34,355 You're a pain. 158 00:18:45,160 --> 00:18:46,036 Eso esta mejor. 159 00:18:47,160 --> 00:18:48,559 �De ninguna manera! 160 00:19:04,040 --> 00:19:05,029 Espera un momento. 161 00:19:55,200 --> 00:19:55,871 �Laurent? 162 00:20:02,800 --> 00:20:03,789 �Besas? 163 00:20:05,680 --> 00:20:06,476 No lo se. 164 00:20:26,080 --> 00:20:27,149 �Te gustan las peliculas? 165 00:20:28,640 --> 00:20:29,356 Si. 166 00:20:31,320 --> 00:20:33,276 A mi tambien, siempre me han gustado. 167 00:20:41,080 --> 00:20:42,672 No en la nuca... 168 00:22:54,520 --> 00:22:55,999 Vamos, en serio... 169 00:22:56,800 --> 00:22:58,313 �Lo has hecho o no? 170 00:22:59,120 --> 00:23:00,348 �No te gustaria saber? 171 00:23:00,800 --> 00:23:02,153 Puedes decirmelo. 172 00:23:05,800 --> 00:23:08,075 Sino, es porque nunca lo has hecho. 173 00:23:09,120 --> 00:23:09,870 �Y tu? 174 00:23:11,640 --> 00:23:13,278 Lo he hecho, 175 00:23:14,040 --> 00:23:15,393 pero nunca todo. 176 00:23:16,320 --> 00:23:17,389 �Quieres? 177 00:23:17,920 --> 00:23:18,750 Si, 178 00:23:19,680 --> 00:23:23,275 No quiero tener que esperar al chico perfecto o cualquier mierda de esas. 179 00:23:27,400 --> 00:23:28,355 Te estas calentando. 180 00:23:31,160 --> 00:23:33,674 �Quieres sentir el toque de un hombre? 181 00:23:34,200 --> 00:23:36,270 �Lo quieres rudo o... 182 00:23:37,320 --> 00:23:38,753 o ser lamida por todo? 183 00:23:39,040 --> 00:23:41,110 �Para, todo el mundo esta mirando! 184 00:23:42,720 --> 00:23:43,675 Tonto. 185 00:23:46,720 --> 00:23:48,631 �Crees que Sophie y Romain lo han hecho? 186 00:23:50,080 --> 00:23:53,038 Romain ha dormido definitavamente con una chica... 187 00:23:53,280 --> 00:23:55,316 Sophie tambien, pero digo que si juntos... 188 00:23:56,000 --> 00:23:56,876 No lo se... 189 00:24:02,080 --> 00:24:03,672 �Eso te molesta? 190 00:24:05,400 --> 00:24:05,957 No. 191 00:24:06,520 --> 00:24:08,750 Solo estas celoso. 192 00:24:09,800 --> 00:24:11,074 Tiene que pasar, 193 00:24:12,160 --> 00:24:13,639 �Cual seria la diferencia? 194 00:24:14,800 --> 00:24:16,870 Lo cambia todo. 195 00:24:19,200 --> 00:24:20,394 �Estas enamorado de el? 196 00:24:23,480 --> 00:24:24,230 Tal vez... 197 00:24:42,400 --> 00:24:43,753 No te quedes dormido. 198 00:24:45,920 --> 00:24:47,273 No te puedes quedar. 199 00:24:57,320 --> 00:24:58,309 �Quieres que me vaya? 200 00:25:03,280 --> 00:25:04,474 Si. 201 00:25:05,400 --> 00:25:07,038 Asi que solo has sido un polvo... 202 00:25:09,200 --> 00:25:10,679 No quieres verme de nuevo. 203 00:25:17,960 --> 00:25:19,678 No quiero una relacion. 204 00:25:22,480 --> 00:25:24,675 Pero puedes llamarme. 205 00:25:25,200 --> 00:25:26,633 Recogere el mensaje. 206 00:26:57,200 --> 00:27:01,671 Hola Romain. Hace aproximadamente 3 meses desde que me fui 207 00:27:08,080 --> 00:27:08,671 �Si? 208 00:27:12,040 --> 00:27:13,029 Llegaste tarde. 209 00:27:13,360 --> 00:27:14,475 Estuve inspeccionando 210 00:27:15,320 --> 00:27:16,355 �los clubs de por aqui? 211 00:27:16,960 --> 00:27:18,678 �Te gusto? 212 00:27:19,400 --> 00:27:21,470 Yes, I had a ball, 213 00:27:22,320 --> 00:27:23,673 �Eso es una carta? 214 00:27:24,440 --> 00:27:25,998 No, es una mierda. 215 00:27:27,800 --> 00:27:28,596 Buenas noches. 216 00:28:00,400 --> 00:28:03,039 �Lo decias en serio que si te fueras a casa 217 00:28:03,440 --> 00:28:05,590 no volverias? 218 00:28:08,320 --> 00:28:08,877 No lo se. 219 00:28:10,640 --> 00:28:11,470 �Me dejarias? 220 00:28:12,200 --> 00:28:13,872 No es asi. 221 00:28:14,960 --> 00:28:17,030 Tienes a Sophie de todas formas. 222 00:28:18,000 --> 00:28:18,955 Es diferente con las chicas, 223 00:28:19,520 --> 00:28:22,432 que con un colega. 224 00:28:25,320 --> 00:28:28,118 No hay mucho aqui para mi. 225 00:28:32,720 --> 00:28:34,597 De todas formas he estado pensando... 226 00:28:37,720 --> 00:28:39,358 Si no fuera por ti, 227 00:28:40,120 --> 00:28:41,599 me hubiera ido hace tiempo. 228 00:28:42,720 --> 00:28:44,073 No te vayas. 229 00:28:45,200 --> 00:28:47,953 Nos conocemos de siempre. 230 00:28:48,440 --> 00:28:50,032 �Como hermanos? 231 00:28:51,080 --> 00:28:53,275 No es un hermano lo que necesito. 232 00:28:53,600 --> 00:28:54,874 Ya tengo uno. 233 00:28:56,680 --> 00:28:57,954 �Entonces que es lo que necesitas? 234 00:29:02,080 --> 00:29:02,796 No lo se. 235 00:29:04,720 --> 00:29:06,039 Alquien que cuide de mi, 236 00:29:07,320 --> 00:29:08,389 que sea tierno 237 00:29:09,200 --> 00:29:10,155 y cari�oso. 238 00:29:13,400 --> 00:29:14,594 �Porque no Marine? 239 00:29:15,440 --> 00:29:16,998 No estoy enamorado de ella. 240 00:29:17,520 --> 00:29:18,589 Solo es una amiga. 241 00:29:19,400 --> 00:29:21,994 Solo porque sea una chica, no significa que tenga que salir con ella. 242 00:30:12,520 --> 00:30:15,080 �Te has asentado ya? 243 00:30:15,920 --> 00:30:18,229 Si, lo podria hacer con algunos amigos. 244 00:30:20,840 --> 00:30:22,273 Es una gran ciudad 245 00:30:22,960 --> 00:30:24,279 te acostumbraras. 246 00:30:31,280 --> 00:30:33,236 �Que quieres hacer con tu vida? 247 00:30:33,720 --> 00:30:37,076 Siempre he adorado el cine. Eso podria ser bueno. 248 00:30:38,720 --> 00:30:40,039 �Porque actuar? 249 00:30:41,920 --> 00:30:42,432 �Porque no? 250 00:30:42,840 --> 00:30:44,353 Siempre me han dicho que soy mono. 251 00:30:44,720 --> 00:30:46,597 Se que necesitas algo mas que la apariencia 252 00:30:46,960 --> 00:30:48,552 pero es un principio. 253 00:30:49,400 --> 00:30:52,437 No es como si fuera una tienda cerrada. Es quien tu conoces. 254 00:30:53,680 --> 00:30:54,635 No se. 255 00:30:56,000 --> 00:30:58,560 Me gustaria intentarlo por lo menos. 256 00:30:59,640 --> 00:31:01,278 Una de las razonos por las que me fui 257 00:31:02,320 --> 00:31:04,038 era porque no queria acabar alli. 258 00:31:05,640 --> 00:31:07,392 No te pareces en nada a tu hermano. 259 00:31:11,040 --> 00:31:12,951 �Que esta haciendo? �La carniceria le va bien? 260 00:31:13,960 --> 00:31:14,676 Si. 261 00:31:17,080 --> 00:31:19,594 La cogio cuando me fui. 262 00:31:20,960 --> 00:31:22,359 �Conoces alguna mujer aqui? 263 00:31:24,720 --> 00:31:25,675 Si, alguna 264 00:31:26,480 --> 00:31:28,311 pero nada serio 265 00:31:36,400 --> 00:31:37,753 Algunas veces, estoy triste, 266 00:31:38,440 --> 00:31:40,396 me pregunto porque me fui. 267 00:31:46,400 --> 00:31:48,038 �Que es lo que mas echas de menos? 268 00:31:48,840 --> 00:31:49,670 No lo se. 269 00:31:53,440 --> 00:31:54,668 Probablemente el mar. 270 00:32:08,040 --> 00:32:09,314 El agua esta fria. 271 00:32:10,320 --> 00:32:12,231 Solo tu nadarias en Mayo. 272 00:32:13,280 --> 00:32:14,429 �Que quieres saber? 273 00:32:15,640 --> 00:32:17,437 No es mi culpa, no puedo nadar. 274 00:32:19,120 --> 00:32:21,076 Bueno, podrias aprender. 275 00:32:21,920 --> 00:32:23,672 Podrias ir de todas formas. 276 00:32:24,680 --> 00:32:25,590 Olvidalo. 277 00:32:28,520 --> 00:32:29,669 Me gusta el tatuaje. 278 00:32:37,320 --> 00:32:38,070 Pasame la crema. 279 00:32:38,720 --> 00:32:39,311 Aqui. 280 00:32:53,960 --> 00:32:55,916 �Me lo das en la espalda? 281 00:33:23,680 --> 00:33:24,669 So here's the deal. 282 00:33:25,640 --> 00:33:28,234 He invitado a Jonasz, Clement, Johan, Laurent, 283 00:33:29,160 --> 00:33:31,355 David, Benjamin y el otro David. 284 00:33:31,720 --> 00:33:32,470 Los chicos. 285 00:33:32,840 --> 00:33:36,753 Las chicas. Le he preguntado a Sarah, Julie, Lucie y Samantha. 286 00:33:37,720 --> 00:33:40,598 Mas amigos. Excepto el pesado de Bertrand. 287 00:33:41,920 --> 00:33:42,909 �A que hora? 288 00:33:43,160 --> 00:33:43,797 A las 8. 289 00:33:44,160 --> 00:33:45,149 �Botella? 290 00:33:45,640 --> 00:33:47,278 Si. 291 00:33:47,520 --> 00:33:49,670 Tendremos algunas cervezas y alguna cosa mas. Y un pastel. 292 00:33:50,520 --> 00:33:53,034 Apenas les conozco. Sera un fiasco. 293 00:33:54,400 --> 00:33:56,356 Me estoy rompiendo el culo por ti. 294 00:33:56,800 --> 00:33:59,030 Y me lo agradeces asi. 295 00:33:59,520 --> 00:34:00,669 No lo estas haciendo por mi. 296 00:34:01,160 --> 00:34:03,435 Asi puedes dirigir la fiesta. 297 00:34:04,480 --> 00:34:05,799 �No puedo creermelo! 298 00:34:06,360 --> 00:34:07,554 Vamos, Seb. 299 00:34:09,640 --> 00:34:10,436 �Que te pasa? 300 00:34:11,080 --> 00:34:12,354 Me estoy manteniendo al margen de esto. 301 00:34:12,720 --> 00:34:14,438 �Vamos, sacalo! 302 00:34:14,840 --> 00:34:16,671 �Podemos calmarnos? 303 00:34:17,720 --> 00:34:19,870 Lo siento pero tengo que irme. 304 00:34:22,080 --> 00:34:22,592 �Vienes? 305 00:34:25,200 --> 00:34:27,031 Ire contigo. 306 00:35:06,280 --> 00:35:08,555 Oh, Hola, bien. 307 00:35:22,680 --> 00:35:24,955 Hola, David. �Como estas? 308 00:35:25,720 --> 00:35:26,550 Bien. 309 00:35:32,720 --> 00:35:33,789 �De quien es el cumplea�os? 310 00:35:34,080 --> 00:35:35,115 De Sebastien. 311 00:35:35,480 --> 00:35:36,310 No lo conozco. 312 00:35:36,840 --> 00:35:37,750 Si, lo conoces. 313 00:35:39,360 --> 00:35:40,475 �El peque�o maricon! 314 00:35:51,480 --> 00:35:52,674 �Porque invitaste a esos gilipollas? 315 00:35:52,960 --> 00:35:54,916 Estan bien. David es guay. 316 00:35:55,120 --> 00:35:56,633 Solo es un capullo que esta tratanto de acostarse contigo. 317 00:35:56,920 --> 00:35:59,354 Deja de ser tan celoso. 318 00:35:59,720 --> 00:36:01,358 No estamos casados. 319 00:39:47,120 --> 00:39:49,350 �Que haces con ese perdedor? 320 00:39:50,720 --> 00:39:52,472 Es agradable. 321 00:39:52,720 --> 00:39:53,948 No es lo que necesitas. 322 00:39:54,800 --> 00:39:57,439 El y su colega chupan mas que los lollipops. 323 00:39:59,400 --> 00:40:00,913 �Que quieres decir? 324 00:40:01,720 --> 00:40:05,030 El y su colega marica. 325 00:40:05,800 --> 00:40:07,438 Necesitas un hombre de verdad. 326 00:41:22,720 --> 00:41:23,675 Tenias razon sobre Sophie 327 00:41:24,440 --> 00:41:25,793 no era buena. 328 00:41:28,400 --> 00:41:29,628 Estas herido. 329 00:41:30,720 --> 00:41:32,233 �Que ha pasado? 330 00:41:32,680 --> 00:41:35,672 He peleado con ese capullo de David por Sophie. 331 00:41:38,400 --> 00:41:39,276 Eres un idiota 332 00:41:39,920 --> 00:41:40,750 �Porque? 333 00:41:41,680 --> 00:41:43,033 Solo los idiotas pelean. 334 00:41:47,440 --> 00:41:50,034 No te vayas. No tengo a nadie. 335 00:41:58,440 --> 00:42:00,670 Solo estas pensando en ti mismo... 336 00:42:02,360 --> 00:42:05,796 porque Sophie te ha dado la patada. No te preocupas por mi. 337 00:42:08,200 --> 00:42:09,030 Eso no es cierto. 338 00:42:10,640 --> 00:42:11,914 Eres mi mejor amigo. 339 00:44:12,000 --> 00:44:13,353 �Bueno, cogelo! 340 00:44:18,280 --> 00:44:18,871 Si. 341 00:44:19,680 --> 00:44:21,352 Joder Marine, es tarde. 342 00:44:23,600 --> 00:44:24,669 No, no estoy en casa. 343 00:44:25,480 --> 00:44:27,675 Estoy en la de Romain. 344 00:44:30,520 --> 00:44:32,988 Te tengo que dejar. Buenas noches. 345 00:48:15,600 --> 00:48:17,750 Buena suerte esta ma�ana. 346 00:48:19,040 --> 00:48:20,792 Adoro su trabajo. 347 00:48:21,800 --> 00:48:23,916 Me encantaria trabajar con el. 348 00:48:24,280 --> 00:48:27,317 �Tu sonrisa les ganara! 349 00:48:37,120 --> 00:48:38,917 Dejame, el telefono... 350 00:48:39,720 --> 00:48:41,358 Si es mas importante que yo... 351 00:48:45,040 --> 00:48:45,552 �Si? 352 00:48:45,800 --> 00:48:47,631 - Sebastien, - �Quien es? 353 00:48:48,360 --> 00:48:49,679 �Me recuerdas? 354 00:48:50,800 --> 00:48:52,028 No, no caigo. No, �quien es? 355 00:48:56,520 --> 00:48:57,430 Romain, �eres tu? 356 00:48:57,720 --> 00:48:58,596 �Acertaste! 357 00:48:59,640 --> 00:49:01,392 Eres la ultima persona. 358 00:49:01,720 --> 00:49:03,472 �Estoy interrumpiendo? 359 00:49:03,800 --> 00:49:05,677 No hay problema. 360 00:49:07,320 --> 00:49:08,673 Estoy en Paris. 361 00:49:09,080 --> 00:49:09,671 �Como viniste? 362 00:49:09,920 --> 00:49:11,672 Estoy en un curso 363 00:49:12,160 --> 00:49:12,751 por una semana. 364 00:49:13,080 --> 00:49:14,559 �Podriamos quedar? 365 00:49:15,400 --> 00:49:16,674 Si, porque no... 366 00:49:18,600 --> 00:49:19,919 You don't sound thrilled... 367 00:49:20,280 --> 00:49:22,396 Si, lo estoy... pero 368 00:49:23,280 --> 00:49:25,350 He cambiado bastante. 369 00:49:26,080 --> 00:49:28,435 Sera un momento. 370 00:49:29,960 --> 00:49:30,949 �Este es tu nuevo numero? 371 00:49:31,240 --> 00:49:32,958 A las 9. 372 00:49:33,160 --> 00:49:34,309 OK, estas en... Es bueno oirte. 373 00:49:37,320 --> 00:49:38,639 A ti tambien. 374 00:49:39,720 --> 00:49:40,914 Hasta luego, entonces. 375 00:49:41,520 --> 00:49:42,669 OK, Adios. 376 00:49:52,520 --> 00:49:53,589 �Quien era? 377 00:49:54,280 --> 00:49:57,078 Un viejo amigo con el que no habia hablado hacia tiempo. 378 00:49:58,160 --> 00:49:59,115 Malas noticas. 379 00:49:59,400 --> 00:50:00,116 No. 380 00:50:01,640 --> 00:50:03,039 Esta en Paris. 381 00:50:08,680 --> 00:50:10,113 �Asi que tu y ese chico? 382 00:50:10,440 --> 00:50:13,238 Tienes una mente unidireccional. Es hetero. 383 00:50:14,320 --> 00:50:15,799 Solo amigos. 384 00:50:32,040 --> 00:50:33,359 �Llevas esperando mucho? 385 00:50:34,400 --> 00:50:36,960 No conozco Paris todavia. 386 00:50:37,280 --> 00:50:39,396 10 minutos o asi. 387 00:50:43,080 --> 00:50:44,479 Se esta bien aqui. 388 00:50:45,920 --> 00:50:48,434 Vengo aqui para relajarme. 389 00:50:51,080 --> 00:50:52,433 - Asi que. - Asi que. 390 00:50:54,840 --> 00:50:57,308 �Que hay de nuevo en La Baule? 391 00:50:58,120 --> 00:50:59,917 Lo mismo de siemre, lo mismo de siempre. 392 00:51:00,400 --> 00:51:02,038 �Imagino que Marine te contaria? 393 00:51:03,280 --> 00:51:03,951 No, 394 00:51:04,520 --> 00:51:06,351 Me he mudado. 395 00:51:07,040 --> 00:51:08,393 Deberias haber llamado. 396 00:51:11,440 --> 00:51:13,032 Te fuiste sin decir siquiera adios. 397 00:51:14,040 --> 00:51:17,350 Fue cruel pero no sabia de que otra forma hacerlo. 398 00:51:19,640 --> 00:51:20,789 Odio las despedidas. 399 00:51:26,120 --> 00:51:28,190 �Y Sophie? 400 00:51:28,960 --> 00:51:30,075 Es historia. 401 00:51:30,640 --> 00:51:33,234 Desde la fiesta de la noche que te fuiste. 402 00:51:34,080 --> 00:51:35,354 Todavia esta con David. 403 00:51:35,720 --> 00:51:37,392 Asi que es serio. 404 00:51:38,360 --> 00:51:39,634 �Quien lo hubiera pensado? 405 00:51:43,120 --> 00:51:44,951 �Como son las cosas aqui? 406 00:51:45,720 --> 00:51:46,596 �Un poco diferentes? 407 00:51:46,800 --> 00:51:48,233 Oh no se. 408 00:51:49,040 --> 00:51:50,758 Bueno tu no has cambiado. 409 00:51:52,400 --> 00:51:53,469 Es extra�o. 410 00:51:54,520 --> 00:51:57,432 En solo 6 meses, siento como si hubiera vivido siempre aqui. 411 00:51:58,600 --> 00:52:00,272 �Alguna vez echas de menos La Baule? 412 00:52:01,720 --> 00:52:04,280 Al principio, pero ya no. 413 00:52:05,000 --> 00:52:05,955 Lo necesitaba... 414 00:52:07,280 --> 00:52:08,952 el anonimato de una gran ciudad. 415 00:52:09,480 --> 00:52:10,913 No se si podria soportarlo. 416 00:52:11,720 --> 00:52:13,119 Puedo ser yo mismo. 417 00:52:13,480 --> 00:52:15,675 �Porque, no lo eras antes? 418 00:52:16,680 --> 00:52:17,396 No realmente. 419 00:52:18,440 --> 00:52:19,555 �Incluso he cambiado mi nombre! 420 00:52:20,520 --> 00:52:21,873 �Cual es tu nombre ahora? 421 00:52:22,520 --> 00:52:23,396 Zack 422 00:52:24,520 --> 00:52:26,397 - como en... - "Salvados por la campana", si... 423 00:52:33,040 --> 00:52:34,678 �Sales mucho? 424 00:52:35,360 --> 00:52:37,032 Algo menos que antes. 425 00:52:37,680 --> 00:52:39,671 - How come? - I dunno. 426 00:52:40,360 --> 00:52:41,759 Menos oportunidad. 427 00:52:43,520 --> 00:52:44,475 �Tienes amigos? 428 00:52:45,680 --> 00:52:47,079 Si, unos pocos. 429 00:52:49,080 --> 00:52:50,479 �Y novio? 430 00:52:52,440 --> 00:52:53,077 Si. 431 00:52:56,840 --> 00:52:58,273 �Por cuanto estaras aqui? 432 00:52:59,320 --> 00:53:00,355 2 dias. 433 00:53:00,640 --> 00:53:01,959 No es mucho. 434 00:53:02,400 --> 00:53:05,198 Llegue el lunes pero no me atrevi a llamar. 435 00:53:10,280 --> 00:53:13,078 Si el curso va bien, me mudare aqui. 436 00:53:13,960 --> 00:53:15,393 Creia que lo odiabas... 437 00:53:15,920 --> 00:53:17,478 Hay cosas buenas y malas. 438 00:53:22,040 --> 00:53:23,598 Las 6. Tengo que irme. 439 00:53:24,720 --> 00:53:26,551 Tengo una entrevista para un trabajo en un bar. 440 00:53:26,840 --> 00:53:28,432 Un trabajo de media jornada. 441 00:53:32,080 --> 00:53:33,877 Puedes venir si tienes tiempo. 442 00:53:34,080 --> 00:53:36,036 OK. 28397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.