All language subtitles for Lifeline.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 2 00:00:18,718 --> 00:00:20,119 - Lori Wescott? 3 00:00:20,152 --> 00:00:20,920 - Yes. 4 00:00:20,953 --> 00:00:22,789 - Your password is humming bird. 5 00:00:22,822 --> 00:00:24,323 - You're from LifeLine? 6 00:00:24,356 --> 00:00:25,591 - Mmhmm. 7 00:00:25,624 --> 00:00:27,093 - Is everything okay? 8 00:00:27,126 --> 00:00:29,262 - No, it's not. 9 00:00:29,295 --> 00:00:32,198 In thirty-three days you're gonna die. 10 00:00:45,578 --> 00:00:48,782 [theme music] 11 00:01:03,262 --> 00:01:05,565 - No, no, no, no, no, no, no. 12 00:01:06,499 --> 00:01:08,534 I am so sorry to bother you Mr. Chlewicki. 13 00:01:08,567 --> 00:01:10,770 I am such a klutz. 14 00:01:10,803 --> 00:01:13,506 - Hey you got to be more careful. 15 00:01:13,539 --> 00:01:15,374 - Are you sure this is safe? 16 00:01:15,407 --> 00:01:17,710 - Oh yea, we're fine. 17 00:01:17,743 --> 00:01:20,313 - I will die of embarrassment if I lose Todd's ring 18 00:01:20,346 --> 00:01:23,850 before we're even married. 19 00:01:23,883 --> 00:01:26,686 - Is this what you're looking for? 20 00:01:33,559 --> 00:01:35,728 - Help! Somebody help, please! 21 00:01:35,761 --> 00:01:39,365 Help! Somebody pl- 22 00:01:43,235 --> 00:01:45,872 [alarm] 23 00:01:45,972 --> 00:01:48,241 - 2471 just went red. 24 00:01:48,274 --> 00:01:49,575 Give me agent Connor, Hooks. 25 00:01:49,608 --> 00:01:52,278 [ringing] 26 00:02:00,719 --> 00:02:02,321 - It has to be for you. 27 00:02:02,354 --> 00:02:04,657 You jumped last. 28 00:02:08,327 --> 00:02:10,429 - Yes? 29 00:02:10,462 --> 00:02:13,166 Sure, no problem. 30 00:02:16,669 --> 00:02:18,905 See you next month. 31 00:02:28,747 --> 00:02:30,349 - Thirty-one year old female, 32 00:02:30,382 --> 00:02:32,285 I'm betting an accident of some kind. 33 00:02:32,318 --> 00:02:35,288 - We'll know soon enough. 34 00:02:49,835 --> 00:02:52,438 Fix position. Jump. 35 00:02:56,675 --> 00:02:59,512 - Help! Somebody help, please! 36 00:02:59,545 --> 00:03:04,217 Help! Somebody please, anybody help! 37 00:03:09,655 --> 00:03:11,791 - Get me the hell out of h- 38 00:03:12,424 --> 00:03:14,227 - Hummingbird, the passwords hummingbird. 39 00:03:14,260 --> 00:03:15,628 Do you understand? 40 00:03:15,661 --> 00:03:17,630 - You're from LifeLine? 41 00:03:17,663 --> 00:03:19,999 But you didn't even try to save him. 42 00:03:20,032 --> 00:03:23,203 - That's not my client. 43 00:03:26,672 --> 00:03:30,443 - Now let me be very clear, LifeLine saved my life. 44 00:03:31,510 --> 00:03:33,879 I have to say it's surreal to even say that out loud. 45 00:03:33,912 --> 00:03:35,681 'Cause look, you know, there's a lot of things 46 00:03:35,714 --> 00:03:37,283 that you could spend money on. 47 00:03:37,316 --> 00:03:39,252 There's a lot of things that we all spend money on. 48 00:03:39,285 --> 00:03:41,487 I have definitely bought some awesomely, 49 00:03:41,520 --> 00:03:44,423 unnecessary stuff. 50 00:03:44,456 --> 00:03:48,027 But LifeLine is something you absolutely need. 51 00:03:48,060 --> 00:03:50,796 The truth is, I like to keep my personal life private 52 00:03:50,829 --> 00:03:52,732 and LifeLine always respects that. 53 00:03:52,765 --> 00:03:55,034 It was painless, didn't feel a thing. 54 00:03:55,067 --> 00:03:58,504 But I'll share this with you, every night before I sleep, 55 00:03:58,537 --> 00:04:01,574 I think of how close I came to actually dying. 56 00:04:01,607 --> 00:04:04,477 Does it really matter how it all works? 57 00:04:04,510 --> 00:04:08,914 What matters is this, something unspeakable 58 00:04:08,947 --> 00:04:10,983 was supposed to go down, 59 00:04:11,016 --> 00:04:13,019 but LifeLine made sure that it didn't. 60 00:04:13,052 --> 00:04:16,256 And you can't put a price on that. 61 00:04:18,424 --> 00:04:20,459 - Miranda, nice to see you again. 62 00:04:20,492 --> 00:04:22,595 I hear you've been having second thoughts. 63 00:04:22,628 --> 00:04:25,464 - I can't get a straight answer from your people 64 00:04:25,497 --> 00:04:27,500 about how this gizmo works. 65 00:04:27,533 --> 00:04:30,970 - It's not scary, our LifeLine device simply scans your vitals 66 00:04:31,003 --> 00:04:34,073 and is in constant communication with our surveillance systems. 67 00:04:34,106 --> 00:04:37,810 The result is unprecedented personal protection. 68 00:04:37,843 --> 00:04:40,780 - You can find me that fast, wherever I am? 69 00:04:40,813 --> 00:04:43,516 - It's a lot less complicated than it sounds. 70 00:04:43,549 --> 00:04:45,885 Have you ever lost your cell phone? 71 00:04:45,918 --> 00:04:49,555 - I lost it all the time until my son put some sort of 72 00:04:49,588 --> 00:04:51,557 find your phone app on it. 73 00:04:51,590 --> 00:04:53,559 - Yes! That's exactly what this is, 74 00:04:53,592 --> 00:04:55,895 a find Miranda app. 75 00:04:55,928 --> 00:04:57,863 If our GPS computers tell us something is wrong, 76 00:04:57,896 --> 00:05:00,700 we respond immediately to fix it. 77 00:05:00,733 --> 00:05:03,769 - So this thing that you're implanting 78 00:05:03,802 --> 00:05:06,005 always knows where I am? 79 00:05:06,038 --> 00:05:09,042 - I assure you, your information is kept very private. 80 00:05:14,079 --> 00:05:19,518 I consider myself overprotective, 81 00:05:19,551 --> 00:05:22,555 but I looked away for just one moment, 82 00:05:22,588 --> 00:05:26,092 and that's all it took for him to run into the street. 83 00:05:26,125 --> 00:05:30,996 A car sped around the corner, didn't even see him. 84 00:05:31,029 --> 00:05:35,434 But my baby had one of these. 85 00:05:35,467 --> 00:05:38,804 A LifeLine agent swooped in from nowhere 86 00:05:38,837 --> 00:05:41,474 and saved his life. 87 00:05:41,507 --> 00:05:43,509 It was incredible, Miranda. 88 00:05:45,010 --> 00:05:48,914 I can't imagine how I would've lived with myself if he- 89 00:05:48,947 --> 00:05:54,120 If I hadn't done everything possible to protect him. 90 00:05:58,424 --> 00:06:00,426 - Okay. 91 00:06:02,694 --> 00:06:05,698 - You won't feel a thing. 92 00:06:15,741 --> 00:06:17,643 Welcome to LifeLine, Miranda. 93 00:06:17,676 --> 00:06:20,913 You are now one of the most secure people in the world. 94 00:06:20,946 --> 00:06:23,416 Your password is sparrow. 95 00:06:23,449 --> 00:06:25,718 Hopefully you will never need it, but if a LifeLine 96 00:06:25,751 --> 00:06:27,586 agent is needed, that is the password 97 00:06:27,619 --> 00:06:29,488 they will use to identify themselves, 98 00:06:29,521 --> 00:06:30,689 - Sparrow. 99 00:06:30,722 --> 00:06:33,092 - That's right, Miranda. 100 00:06:37,763 --> 00:06:39,966 - Right this way. 101 00:06:41,567 --> 00:06:42,535 Can I have my son back? 102 00:06:42,568 --> 00:06:45,738 And next time you use my family to close a sale, 103 00:06:45,771 --> 00:06:48,007 I get half the commission. 104 00:06:49,107 --> 00:06:51,477 - This is Jasmine. 105 00:06:51,510 --> 00:06:54,147 Yes sir, right away. 106 00:07:04,890 --> 00:07:06,525 - Nervous? 107 00:07:06,558 --> 00:07:07,626 - Should I be? 108 00:07:07,659 --> 00:07:10,563 - If you're smart. 109 00:07:10,596 --> 00:07:13,032 - Then yes, I'm very nervous. 110 00:07:13,065 --> 00:07:15,100 - You're very good at what you do, Jasmine. 111 00:07:15,133 --> 00:07:17,102 And loyal. 112 00:07:17,135 --> 00:07:19,872 - Thank you, I really like working for this company. 113 00:07:19,905 --> 00:07:22,675 - I'd like to offer you a promotion, case director. 114 00:07:22,708 --> 00:07:25,478 - You picked the right woman. 115 00:07:25,511 --> 00:07:28,914 - It's a position that comes with great rewards 116 00:07:28,947 --> 00:07:31,650 and also confidential information. 117 00:07:31,683 --> 00:07:33,185 - Are you asking if I can keep a secret? 118 00:07:33,218 --> 00:07:34,353 - I'm not asking. 119 00:07:34,386 --> 00:07:39,692 If you take this job, you will keep them, understood? 120 00:07:39,725 --> 00:07:41,861 - Okay. 121 00:07:41,894 --> 00:07:43,262 - Great. 122 00:07:43,295 --> 00:07:45,865 Let's get you started. 123 00:07:45,898 --> 00:07:47,266 Now the devise we install into our clients 124 00:07:47,299 --> 00:07:49,034 is not quite what we say it is. 125 00:07:49,067 --> 00:07:50,769 But you suspected that, didn't you? 126 00:07:50,802 --> 00:07:52,938 Yeah, it is much, much more than that. 127 00:07:52,971 --> 00:07:54,640 It's constantly receiving transmissions 128 00:07:54,673 --> 00:07:56,675 of your vital signs from itself, 129 00:07:56,708 --> 00:07:58,711 thirty-three days in the future. 130 00:07:58,744 --> 00:08:01,080 - What do you mean in the future? 131 00:08:01,113 --> 00:08:03,782 - If the device receives a warning 132 00:08:03,815 --> 00:08:06,685 of an upcoming death in the future, 133 00:08:06,718 --> 00:08:10,289 we can take action today, in the present. 134 00:08:10,322 --> 00:08:12,792 - What kind of action? 135 00:08:15,260 --> 00:08:17,263 - How's it going, Jay? 136 00:08:17,296 --> 00:08:25,738 - Setting jump coordinates, north 34 mark 1005894. 137 00:08:25,771 --> 00:08:31,143 West 118 mark 3274093. 138 00:08:31,176 --> 00:08:35,181 Jump windows closing fast, no time to waste. 139 00:08:38,016 --> 00:08:40,520 [?] 140 00:08:44,156 --> 00:08:48,027 - You're sending him into the future? 141 00:08:48,060 --> 00:08:50,663 - The jump box is a one way ticket thirty-three days 142 00:08:50,696 --> 00:08:53,065 into the future, and that is a fact 143 00:08:53,098 --> 00:08:55,968 that will never leave this building. 144 00:08:58,103 --> 00:08:59,238 How we looking, Jay? 145 00:08:59,271 --> 00:09:00,873 - Everything looks nominal. 146 00:09:00,906 --> 00:09:03,242 Locking in jump coordinates. 147 00:09:03,275 --> 00:09:08,147 - Once and agent arrives in the future, they stay there. 148 00:09:22,127 --> 00:09:24,930 - Why jump an agent forward to save a client's life? 149 00:09:24,963 --> 00:09:27,132 You know they're gonna die in thirty-three days. 150 00:09:27,165 --> 00:09:29,735 So why not just lock that client in a bunker with guards 151 00:09:29,768 --> 00:09:32,104 and doctors until their expiration date passes? 152 00:09:32,137 --> 00:09:33,372 - Yeah we tried that in the beginning 153 00:09:33,405 --> 00:09:35,174 and we learned the hard way. 154 00:09:35,207 --> 00:09:38,043 Look, your fate is certain. 155 00:09:38,076 --> 00:09:39,745 Okay? It can't be undone. 156 00:09:39,778 --> 00:09:41,981 Your every action taken is already part of 157 00:09:42,014 --> 00:09:43,882 a pre-determined timeline and that is why 158 00:09:43,915 --> 00:09:45,951 I built the jump box. 159 00:09:45,984 --> 00:09:47,820 It doesn't just jump an agent forward in time, 160 00:09:47,853 --> 00:09:52,224 it jumps them to a brand new timeline. 161 00:09:52,257 --> 00:09:55,728 Where new outcomes are possible. 162 00:09:55,761 --> 00:09:57,896 Look, our company is growing quickly 163 00:09:57,929 --> 00:10:00,633 and we're getting new clients everyday. 164 00:10:00,666 --> 00:10:02,801 Now I need someone to manage the jumps, 165 00:10:02,834 --> 00:10:06,105 schedule the saves. 166 00:10:13,211 --> 00:10:14,413 [?] 167 00:10:14,446 --> 00:10:18,117 ♪Tell me where you want to go♪ 168 00:10:18,150 --> 00:10:21,654 ♪Row baby row♪ 169 00:10:21,687 --> 00:10:22,988 ♪Tonight we're gonna-♪ 170 00:10:23,021 --> 00:10:23,956 - Nora? 171 00:10:23,989 --> 00:10:24,957 - In here, dad. 172 00:10:24,990 --> 00:10:26,992 Dinner's almost ready. 173 00:10:27,025 --> 00:10:29,228 ♪ I feel it down deep in my soul ♪ 174 00:10:29,261 --> 00:10:31,797 ♪Just tell me where you want to go♪ 175 00:10:35,834 --> 00:10:37,670 - How was your day? 176 00:10:37,703 --> 00:10:42,174 - It was good, real good. 177 00:10:42,207 --> 00:10:44,443 I got something for you. 178 00:10:44,476 --> 00:10:47,012 Now I know it's not a dog. 179 00:10:47,045 --> 00:10:54,319 But I saw this little guy and I thought you might like him. 180 00:10:54,352 --> 00:10:56,722 - Dad what's going on? 181 00:10:56,755 --> 00:10:59,124 - Nothing's going on. 182 00:10:59,157 --> 00:11:01,226 I promise. 183 00:11:01,259 --> 00:11:04,863 I'm clean, I'm just happy. 184 00:11:04,896 --> 00:11:05,998 I got a job. 185 00:11:06,031 --> 00:11:06,932 - You did?! 186 00:11:06,966 --> 00:11:10,736 - Mmhmm, at the parking garage on Harris. 187 00:11:10,769 --> 00:11:13,372 I can walk over there, save bus fare. 188 00:11:13,405 --> 00:11:16,809 - Dad that's great! 189 00:11:16,842 --> 00:11:20,879 - Bad news is, it's at night. 190 00:11:20,912 --> 00:11:22,881 Overnight, five nights a week. 191 00:11:22,914 --> 00:11:24,783 You'll be home alone a lot. 192 00:11:24,816 --> 00:11:28,087 - Stop self-sabotaging, I can deal. 193 00:11:28,120 --> 00:11:32,925 - You stop watching Dr. Drew. 194 00:11:39,531 --> 00:11:41,200 He's perfect! 195 00:11:41,233 --> 00:11:43,035 Now I'll have someone to keep me company 196 00:11:43,068 --> 00:11:45,137 all these nights you'll be abandoning me. 197 00:11:45,170 --> 00:11:47,239 - Jesus, come on. 198 00:11:47,272 --> 00:11:48,941 - Dad, I'm joking. 199 00:11:48,974 --> 00:11:50,743 I'm so proud of you. 200 00:11:50,776 --> 00:11:52,945 Thank you. 201 00:11:56,148 --> 00:11:59,418 Hey there little guy, bet you don't even remember 202 00:11:59,451 --> 00:12:02,354 the trip here, huh? 203 00:12:02,387 --> 00:12:06,258 You think you've always been here. 204 00:12:12,397 --> 00:12:13,832 - Here it is. 205 00:12:13,865 --> 00:12:16,102 It's hot, right? 206 00:12:33,985 --> 00:12:36,388 - Stephanie. 207 00:12:38,256 --> 00:12:40,259 Stephanie. 208 00:12:40,292 --> 00:12:41,560 Blackbird. 209 00:12:41,593 --> 00:12:42,928 - Who is that? Your mom? 210 00:12:42,961 --> 00:12:44,429 She's kind of hot. 211 00:12:44,462 --> 00:12:46,265 - I don't know her. 212 00:12:46,298 --> 00:12:49,268 - Blackbird. 213 00:12:49,301 --> 00:12:52,938 Do you understand? 214 00:12:52,971 --> 00:12:54,506 - Holy shit. 215 00:12:54,539 --> 00:12:56,008 - Come on, get her out of the car. 216 00:12:56,041 --> 00:12:57,309 - What the hell? 217 00:12:57,342 --> 00:12:58,877 Where are you going? 218 00:12:58,910 --> 00:13:01,914 - You're gonna be okay, okay? 219 00:13:06,852 --> 00:13:09,121 - Bitch. 220 00:13:15,293 --> 00:13:17,062 - You're in no shape to drive. 221 00:13:17,095 --> 00:13:19,865 - Get off me, bitch! 222 00:13:31,476 --> 00:13:35,181 - I just saved your life, prick. 223 00:13:43,121 --> 00:13:44,223 - Hey! 224 00:13:44,256 --> 00:13:46,158 - Hey. 225 00:13:46,191 --> 00:13:47,159 Mail. 226 00:13:47,192 --> 00:13:49,862 - I didn't know you were gonna be back so soon. 227 00:13:49,895 --> 00:13:51,630 - I went in after you. 228 00:13:51,663 --> 00:13:54,967 Now we have three days off together. 229 00:13:55,000 --> 00:13:58,036 It looks worse than it is. 230 00:13:58,069 --> 00:14:00,906 - Sit down, let me get you some ice. 231 00:14:00,939 --> 00:14:01,874 So what happened? 232 00:14:01,907 --> 00:14:06,245 - Oh my God the clients companion was wasted 233 00:14:06,278 --> 00:14:08,447 so I stopped her from getting into the car, 234 00:14:08,480 --> 00:14:11,316 and then tried to stop him from driving. 235 00:14:11,349 --> 00:14:16,154 And he just didn't like it. 236 00:14:16,187 --> 00:14:19,157 I wasn't about to let anyone drive in that condition. 237 00:14:19,190 --> 00:14:20,893 I had it under control. 238 00:14:20,926 --> 00:14:22,661 - Clearly. 239 00:14:22,694 --> 00:14:24,963 - Why does her life matter and his doesn't? 240 00:14:24,996 --> 00:14:27,633 - Because she's a client and he is not. 241 00:14:27,666 --> 00:14:29,601 And because sticking your nose into that situation 242 00:14:29,634 --> 00:14:30,936 almost got it knocked off. 243 00:14:30,969 --> 00:14:32,137 I mean look at you. 244 00:14:32,170 --> 00:14:34,006 - That's an awful way to think. 245 00:14:34,039 --> 00:14:37,309 - No, awful would be losing you. 246 00:14:38,109 --> 00:14:41,213 And kissing that side of your mouth. 247 00:14:41,546 --> 00:14:43,916 I'll get you a plate. 248 00:14:53,658 --> 00:14:55,460 Morning. 249 00:14:55,493 --> 00:14:56,962 You uh new? 250 00:14:56,995 --> 00:14:58,230 - Uh, yeah. 251 00:14:58,263 --> 00:14:59,498 Hi, Jasmine. 252 00:14:59,531 --> 00:15:00,999 Been here a month. 253 00:15:01,032 --> 00:15:02,000 - Connor. 254 00:15:02,033 --> 00:15:03,936 Uh, what are you doing in our filing system? 255 00:15:03,969 --> 00:15:06,571 - I'm blowing it up and I'm starting over. 256 00:15:06,604 --> 00:15:07,672 - It's not that bad. 257 00:15:07,705 --> 00:15:10,108 - Agents are assigned at random, client interviews 258 00:15:10,141 --> 00:15:11,977 feel like they've been filed like orangutans. 259 00:15:12,010 --> 00:15:15,280 Did you want something? 260 00:15:15,313 --> 00:15:17,316 - I was just trying to save someone's life. 261 00:15:17,349 --> 00:15:19,351 But you knows, that can probably wait. 262 00:15:19,384 --> 00:15:22,020 - Oh yeah, um. 263 00:15:22,053 --> 00:15:25,223 Connor Hooks, if that's not your client, 264 00:15:25,256 --> 00:15:27,326 you know what floor I'm on. 265 00:15:27,359 --> 00:15:29,094 Literally, these files are on the floor. 266 00:15:29,127 --> 00:15:31,263 - I get it. 267 00:15:32,564 --> 00:15:34,566 - So stupid. 268 00:15:36,401 --> 00:15:38,070 - Fixed position all set. 269 00:15:38,103 --> 00:15:41,140 Your jumping in three, two, one. 270 00:15:42,340 --> 00:15:43,709 - All right, we got three days to celebrate 271 00:15:43,742 --> 00:15:46,211 the twelve days of Christmas, New Years Eve 272 00:15:46,244 --> 00:15:48,013 and New Years Day. 273 00:15:48,046 --> 00:15:51,517 - Well then let's get started. 274 00:15:57,722 --> 00:16:00,359 [ringing] 275 00:16:00,392 --> 00:16:02,594 Yep? 276 00:16:02,627 --> 00:16:05,497 Okay. 277 00:16:05,530 --> 00:16:07,700 See you in a month. 278 00:16:29,654 --> 00:16:31,256 - Look whose finally home. 279 00:16:31,289 --> 00:16:34,459 - Detective Grundy, what a surprise. 280 00:16:34,492 --> 00:16:36,028 You just missed Connor. 281 00:16:36,061 --> 00:16:39,231 - I know, I uh- 282 00:16:39,264 --> 00:16:41,400 I waited till he left to knock. 283 00:16:43,301 --> 00:16:49,307 - So congratulations, I heard you made sergeant. 284 00:16:49,340 --> 00:16:51,043 - I did. 285 00:16:51,076 --> 00:16:52,444 Two years ago. 286 00:16:52,477 --> 00:16:55,680 - Two years, wow. 287 00:16:55,713 --> 00:16:59,484 Hey you should really come around more often. 288 00:16:59,517 --> 00:17:01,053 - I do. 289 00:17:01,086 --> 00:17:04,423 You guys are never here. 290 00:17:04,456 --> 00:17:11,396 - Okay so we travel a lot, and you didn't just drop by. 291 00:17:11,429 --> 00:17:14,566 - I want you to come back to the force. 292 00:17:14,599 --> 00:17:17,102 Jenkins is retiring next month. 293 00:17:17,135 --> 00:17:20,806 I got approval to hire you without opening it up. 294 00:17:20,839 --> 00:17:25,610 -[?] promotion. Flattered. 295 00:17:25,643 --> 00:17:28,814 - You were a good cop. 296 00:17:28,847 --> 00:17:31,483 You're one of the best I ever worked with. 297 00:17:31,516 --> 00:17:34,119 - I loved being a cop, Grundy. 298 00:17:34,152 --> 00:17:37,622 It's one of the things in my life I'm the most proud of. 299 00:17:37,655 --> 00:17:40,425 And I loved working for you. 300 00:17:40,458 --> 00:17:42,127 - But. 301 00:17:42,160 --> 00:17:45,130 - I've committed to something different. 302 00:17:45,163 --> 00:17:50,168 It's something new and exciting and Connor 303 00:17:50,201 --> 00:17:52,337 and I are really happy. 304 00:17:52,370 --> 00:17:54,272 - Working for an insurance company? 305 00:17:54,305 --> 00:17:56,441 - Well it's a little more than that. 306 00:17:56,474 --> 00:17:58,743 - Enlighten me. 307 00:17:58,776 --> 00:18:01,480 There's not a lot about it online. 308 00:18:01,513 --> 00:18:04,683 A lot of theories, no real information. 309 00:18:04,716 --> 00:18:07,752 - The company doesn't seek any attention. 310 00:18:07,785 --> 00:18:12,757 But we're helping a lot of people. 311 00:18:12,790 --> 00:18:15,794 That's really all I can say about it. 312 00:18:19,397 --> 00:18:21,166 - Okay. 313 00:18:21,199 --> 00:18:23,435 Well you look good. 314 00:18:23,468 --> 00:18:26,138 I mean, without the. 315 00:18:28,473 --> 00:18:31,777 God you haven't aged a day. 316 00:18:35,847 --> 00:18:39,184 Take care of yourself. Okay? 317 00:18:39,217 --> 00:18:40,619 - Mmhmm. 318 00:18:40,652 --> 00:18:42,688 - I'll see myself out. 319 00:18:57,969 --> 00:19:01,573 - Don't let it go off. 320 00:19:05,410 --> 00:19:07,779 - Why do we even bother setting it, huh? 321 00:19:07,812 --> 00:19:09,915 You're always awake before it goes off anyway. 322 00:19:09,948 --> 00:19:13,618 - Because I don't want to miss one minute 323 00:19:13,651 --> 00:19:17,589 of morning time with my wife. 324 00:19:20,758 --> 00:19:22,895 [ringing] 325 00:19:25,296 --> 00:19:26,331 - Hey. 326 00:19:26,364 --> 00:19:28,200 - Hey. So who's the client? 327 00:19:28,233 --> 00:19:29,367 - Porter Booth. 328 00:19:29,400 --> 00:19:30,468 - Again? 329 00:19:30,501 --> 00:19:32,604 - Guys got the highest price premium on the board. 330 00:19:32,637 --> 00:19:35,907 - Well whatever he's paying is a bargain in his line of work. 331 00:19:35,940 --> 00:19:37,676 - You got everything you need for the job? 332 00:19:37,709 --> 00:19:39,811 - Yeah. 333 00:19:44,882 --> 00:19:46,851 - We are locked in, signal's strong. 334 00:19:46,884 --> 00:19:49,621 - Just get me close. 335 00:20:06,904 --> 00:20:08,941 Lock position and jump. 336 00:20:36,834 --> 00:20:39,304 [alarm] 337 00:20:41,706 --> 00:20:43,709 - Spencer. 338 00:20:51,349 --> 00:20:54,286 Is that supposed to happen? 339 00:20:56,421 --> 00:20:57,656 - Whoa, whoa come here. 340 00:20:57,689 --> 00:20:59,391 [honking] 341 00:20:59,424 --> 00:21:01,526 - Get off me, asshole. 342 00:21:01,559 --> 00:21:04,263 - Flamingo, asshole. 343 00:21:04,696 --> 00:21:06,665 Your welcome. 344 00:21:06,698 --> 00:21:09,701 [ringing] 345 00:21:12,070 --> 00:21:13,405 - Connor Hooks. 346 00:21:13,438 --> 00:21:14,272 - Who is this? 347 00:21:14,306 --> 00:21:16,574 - Do you believe in free will or fate? 348 00:21:16,607 --> 00:21:17,709 - Neither. 349 00:21:17,742 --> 00:21:19,511 - I have a task for you. 350 00:21:19,544 --> 00:21:21,613 I want you to beat the board. 351 00:21:21,646 --> 00:21:23,448 - Nobody can beat the board. 352 00:21:23,481 --> 00:21:26,752 - You really don't believe that, do you? 353 00:21:29,487 --> 00:21:30,855 - What are you talking about? 354 00:21:30,888 --> 00:21:32,524 - I'm talking about Haley. 355 00:21:32,557 --> 00:21:33,325 - If you've done anything to her, 356 00:21:33,358 --> 00:21:34,793 I swear to God I will kill you. 357 00:21:34,826 --> 00:21:36,795 - I want you to prove them all wrong, 358 00:21:36,828 --> 00:21:39,664 prove to them you'll never miss a save no matter what. 359 00:21:39,697 --> 00:21:42,067 Haley went red thirty-three days ago. 360 00:21:42,100 --> 00:21:44,369 Another agent was sent and failed. 361 00:21:44,402 --> 00:21:46,604 She dies in twenty minutes and I need you 362 00:21:46,637 --> 00:21:48,473 to get to her before they get to you. 363 00:21:48,506 --> 00:21:49,774 - Where the hell is she?! 364 00:21:49,807 --> 00:21:52,044 - Paris and Wilk. 365 00:22:02,387 --> 00:22:07,025 - We should really start doing these exchanges in nicer places. 366 00:22:07,058 --> 00:22:09,060 - Nice places come with extra eyes. 367 00:22:09,093 --> 00:22:11,963 Extra eyes are expensive. 368 00:22:17,735 --> 00:22:19,738 - Dad? 369 00:22:21,706 --> 00:22:22,707 - What happened? 370 00:22:22,741 --> 00:22:24,542 - I cut it on the fish bowl, I didn't want you 371 00:22:24,575 --> 00:22:26,811 to have to leave work but it won't stop bleeding. 372 00:22:26,844 --> 00:22:29,848 - It's okay, we'll fix it. 373 00:22:31,482 --> 00:22:34,853 I think there's a first aid kit up in the break room. 374 00:22:44,095 --> 00:22:45,864 - Where's the merchandise? 375 00:22:45,897 --> 00:22:47,599 - How long you been stealing from me? 376 00:22:47,632 --> 00:22:49,134 - I'm protected in ways you can't imagine. 377 00:22:49,167 --> 00:22:51,870 - Drop it! 378 00:22:51,903 --> 00:22:53,538 Drop it now! 379 00:22:53,571 --> 00:22:55,173 - Shoot her, Skinny! 380 00:22:55,206 --> 00:22:56,941 - She looks like a cop. 381 00:22:56,974 --> 00:22:58,610 - I ain't shooting no cop. 382 00:22:58,643 --> 00:23:02,814 - Put your weapon down, now! 383 00:23:02,847 --> 00:23:04,616 - Connor, what are you doing here? 384 00:23:04,649 --> 00:23:06,184 - Haley, just get out of here, go now. 385 00:23:06,217 --> 00:23:09,388 - I'm not letting this man die! 386 00:23:10,555 --> 00:23:12,123 - Go! 387 00:23:12,156 --> 00:23:14,893 [gunshots] 388 00:23:21,966 --> 00:23:23,468 - Haley! No! 389 00:23:23,501 --> 00:23:25,937 - Get us out, Skinny! 390 00:23:46,591 --> 00:23:48,960 [gunshots] 391 00:24:05,576 --> 00:24:07,111 - Dad? 392 00:24:07,144 --> 00:24:08,480 Dad! 393 00:24:08,513 --> 00:24:10,816 Dad! 394 00:24:11,749 --> 00:24:14,019 - Hey, don't look at that. 395 00:24:19,190 --> 00:24:21,860 - Get a clean up team here now! 396 00:24:21,893 --> 00:24:24,896 Wipe that girl's memory, triple dose! 397 00:24:24,929 --> 00:24:26,798 - Hey, don't look at that, don't look at that. 398 00:24:26,831 --> 00:24:27,799 Look at me. 399 00:24:27,832 --> 00:24:28,733 No get off! 400 00:24:28,766 --> 00:24:29,801 You're okay. 401 00:24:29,834 --> 00:24:31,503 - Please help! 402 00:24:31,536 --> 00:24:34,839 - It's okay, it's all right, please be okay. 403 00:24:34,872 --> 00:24:36,875 - No! 404 00:24:39,944 --> 00:24:42,013 Let go! 405 00:24:50,154 --> 00:24:52,156 [exhales] 406 00:24:52,189 --> 00:24:53,525 - Next on LifeLine. 407 00:24:53,558 --> 00:24:54,225 - We're not in the revenge business, 408 00:24:54,258 --> 00:24:55,793 Connor, we save lives. 409 00:24:55,826 --> 00:24:57,095 - You shoot now, it's murder. 410 00:24:57,128 --> 00:24:58,263 - I heard there ain't no pain on earth 411 00:24:58,296 --> 00:24:59,797 worse than a gunshot. 412 00:24:59,830 --> 00:25:01,633 - Connor I could lose my job. 413 00:25:01,666 --> 00:25:03,968 - You know a man driven by revenge is a liability. 414 00:25:04,001 --> 00:25:07,105 - Follow his rules and there won't be any trouble. 415 00:25:07,138 --> 00:25:08,773 - It was only five minutes. 416 00:25:08,806 --> 00:25:10,308 I ran as fast as I could. 417 00:25:10,341 --> 00:25:11,342 - [?] not gonna know, 418 00:25:11,376 --> 00:25:13,612 we're gonna do it off the books, unregistered. 419 00:25:14,305 --> 00:25:20,165 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org28995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.