All language subtitles for Lewis 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,118 You know Jack Cornish well? I worked with him for three years. 2 00:00:03,176 --> 00:00:05,597 He's having an affair with Tara Faulkner. 3 00:00:05,663 --> 00:00:07,662 Peter Faulkner's wife? 4 00:00:08,902 --> 00:00:11,461 It's all kicking off in there. 5 00:00:11,462 --> 00:00:14,180 DC Gray is your righthand man, in Hathaway's absence. 6 00:00:14,181 --> 00:00:17,380 I'm going on holiday for a week, I'm not joining the Foreign Legion. 7 00:00:17,381 --> 00:00:19,782 Mr Strickley was in that coffin. I put him in it! 8 00:00:20,622 --> 00:00:23,902 Why would anyone steal a body? Why indeed. It's nothing to do with us. 9 00:00:24,702 --> 00:00:27,300 He was poisoned. Formaldehyde? Embalming fluid. 10 00:00:27,301 --> 00:00:29,020 Call 999, get an ambulance! 11 00:00:29,021 --> 00:00:30,702 Come on, son. Stay with me. 12 00:00:30,727 --> 00:00:40,341 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 13 00:00:56,662 --> 00:00:59,981 You've not been here all night? Just got here. 14 00:00:59,982 --> 00:01:03,500 I thought maybe he'd be up to talking, but... They've sedated him. 15 00:01:03,501 --> 00:01:05,262 He won't be saying anything for now. 16 00:01:06,302 --> 00:01:08,660 When I asked, they wouldn't tell me anything. 17 00:01:08,661 --> 00:01:10,942 You've not got the knack yet. It'll come. 18 00:01:18,382 --> 00:01:20,220 Liam always picks up straightaway, 19 00:01:20,221 --> 00:01:22,220 but I've texted him and left messages. 20 00:01:22,221 --> 00:01:24,420 He'll be back. He said he would do something. 21 00:01:24,421 --> 00:01:26,660 The police or something. He's so messed up. 22 00:01:26,661 --> 00:01:28,782 Are you all right, ladies? Yes, thanks. 23 00:01:28,783 --> 00:01:30,741 Ruth? 24 00:01:30,742 --> 00:01:32,662 Fine, thanks. Just feeling a bit fragile. 25 00:02:14,502 --> 00:02:16,541 What the hell...? 26 00:02:16,542 --> 00:02:18,582 It's not real, sir. Electronic. 27 00:02:18,583 --> 00:02:20,621 Right. 28 00:02:20,622 --> 00:02:24,662 Trying to kick the habit, sir. Sorry. 29 00:02:28,102 --> 00:02:31,222 So you think it was someone trying to shut Liam up, sir? 30 00:02:31,223 --> 00:02:33,261 Tried to kill him. 31 00:02:33,262 --> 00:02:35,301 It usually has that effect. 32 00:02:35,302 --> 00:02:38,620 So he might know who stole the body from the undertaker's? 33 00:02:38,621 --> 00:02:40,820 Yeah, or who they cremated in its place. 34 00:02:40,821 --> 00:02:44,060 Or he might know something about Dr Whitby's murder. 35 00:02:44,061 --> 00:02:46,220 I'll try and trace his next of kin, sir. 36 00:02:46,221 --> 00:02:48,982 And his girlfriend. But she's not a relative. 37 00:02:48,983 --> 00:02:52,782 Don't want him waking up on his own. He's only a lad. 38 00:03:06,862 --> 00:03:08,742 Have you got plans for today? 39 00:03:10,302 --> 00:03:12,902 I thought I'd go to lunch with my brother. 40 00:03:12,903 --> 00:03:14,982 Oh, for God's sake. 41 00:03:23,062 --> 00:03:26,660 We haven't been able to speak to Jack. We don't know where he is. 42 00:03:26,661 --> 00:03:30,382 I think he might have stumbled across some criminal activity. 43 00:03:30,383 --> 00:03:32,421 Wouldn't he have reported it? 44 00:03:32,422 --> 00:03:34,222 It's just a theory. 45 00:03:35,862 --> 00:03:39,700 But he always said that whatever you did, you had to be part of a team. 46 00:03:39,701 --> 00:03:42,862 And you had to have your mates there backing you up. 47 00:03:44,502 --> 00:03:47,341 No. 48 00:03:47,342 --> 00:03:50,580 I can see it in your eyes. You think something terrible has happened. 49 00:03:50,581 --> 00:03:55,022 Listen, pet, we don't know what's happened yet. But we will find out. 50 00:03:57,702 --> 00:03:59,620 This is our first clear link between 51 00:03:59,621 --> 00:04:03,020 the stolen body at the undertaker and the murder of Dr Whitby. 52 00:04:03,021 --> 00:04:06,220 This is the night before Neil Strickley's funeral 53 00:04:06,221 --> 00:04:08,542 and three nights after the dinner party. 54 00:04:08,543 --> 00:04:11,581 Yeah. This is the main street and this... 55 00:04:11,582 --> 00:04:13,421 is Dr Whitby. 56 00:04:13,422 --> 00:04:15,300 IT managed to clean it up a bit. 57 00:04:15,301 --> 00:04:20,100 But it took him 38 minutes to travel between the two cameras. About 300 yards. 58 00:04:20,101 --> 00:04:22,580 So he was at Miller's for a good half an hour. 59 00:04:22,581 --> 00:04:24,940 Enough time to take one body out of a coffin 60 00:04:24,941 --> 00:04:26,980 and put another one in in its place. 61 00:04:26,981 --> 00:04:29,700 I've ordered a deep search of Whitby's house. 62 00:04:29,701 --> 00:04:31,742 See if we can work out what he was up to. 63 00:04:34,502 --> 00:04:36,821 How well do you know Liam Jay? 64 00:04:36,822 --> 00:04:38,581 Not at all. 65 00:04:38,582 --> 00:04:41,700 This is nothing to do with me, Inspector. Whatever's going on... 66 00:04:41,701 --> 00:04:44,300 You lose a body. Someone in your employ 67 00:04:44,301 --> 00:04:47,542 is the last person to see a murder victim alive. 68 00:04:47,543 --> 00:04:50,301 The murder weapon is embalming fluid. 69 00:04:50,302 --> 00:04:53,062 Now somebody tries to kill Liam on your premises. 70 00:04:55,102 --> 00:04:57,102 Yes, Gray? 71 00:04:58,582 --> 00:05:00,421 Ruth Wilson, yeah? 72 00:05:00,422 --> 00:05:03,621 Well, she's probably at the university. 73 00:05:03,622 --> 00:05:06,582 Well, when you do find her, take her straight to the hospital. 74 00:05:08,382 --> 00:05:11,060 On the way, try and find out if she knows what it was 75 00:05:11,061 --> 00:05:13,062 that Liam was trying to tell us. 76 00:05:13,063 --> 00:05:15,101 Yeah. 77 00:05:15,102 --> 00:05:16,902 I'm driving this. 78 00:05:18,542 --> 00:05:21,022 I apologise for not returning your essays. 79 00:05:22,742 --> 00:05:24,742 A close friend of mine has died. 80 00:05:25,782 --> 00:05:27,782 And it's rather thrown my routine. 81 00:05:29,222 --> 00:05:31,261 Unexpectedly. 82 00:05:31,262 --> 00:05:34,382 One lectures about life-changing events, but... 83 00:05:34,383 --> 00:05:36,222 Come in. 84 00:05:38,782 --> 00:05:41,941 Ah. The police have arrived. 85 00:05:41,942 --> 00:05:45,301 Is this a bust, officer? Ruth Wilson? 86 00:05:45,302 --> 00:05:47,340 Not with this group, I'm afraid. 87 00:05:47,341 --> 00:05:49,381 Does anyone know where she is? 88 00:05:49,382 --> 00:05:52,580 And you have a right to that information because? 89 00:05:52,581 --> 00:05:55,382 Just tell her that her boyfriend is in a critical condition. 90 00:05:55,383 --> 00:05:57,141 She's to call us. 91 00:05:57,142 --> 00:05:59,142 Thank you. Where is he? 92 00:06:00,142 --> 00:06:02,381 Which hospital? 93 00:06:02,382 --> 00:06:04,261 What's happened to him? 94 00:06:04,262 --> 00:06:06,301 He's one of my students. 95 00:06:06,302 --> 00:06:08,341 Or was. If something's... 96 00:06:08,342 --> 00:06:10,942 I'm sorry. I can't give any information. 97 00:06:12,222 --> 00:06:15,102 You were at Corby Manse the night of the dinner party. 98 00:06:15,103 --> 00:06:16,941 What's happened to Liam? 99 00:06:16,942 --> 00:06:20,021 How well do you know him? He's my student. 100 00:06:20,022 --> 00:06:22,422 But he was there that night, wasn't he? 101 00:06:22,423 --> 00:06:25,142 Yes. Him and his father. 102 00:06:27,022 --> 00:06:28,740 If it wasn't for DC Gray here, 103 00:06:28,741 --> 00:06:31,262 we still wouldn't know anything about Johnny Jay. 104 00:06:31,263 --> 00:06:33,781 It was an oversight, good God. 105 00:06:33,782 --> 00:06:35,661 Yeah, of course it was. 106 00:06:35,662 --> 00:06:39,380 The more I investigate who was in the coffin at Mr Strickley's funeral, 107 00:06:39,381 --> 00:06:41,420 the more involved you seem to be. 108 00:06:41,421 --> 00:06:44,460 I remembered the waiters. I forgot about Johnny Jay. 109 00:06:44,461 --> 00:06:47,980 He was always there, like the wallpaper. It was an oversight. 110 00:06:47,981 --> 00:06:51,020 So how do I get in touch with him? No idea. He was a drinker. 111 00:06:51,021 --> 00:06:53,900 He falls off the wagon from time to time and vanishes. 112 00:06:53,901 --> 00:06:56,140 He was stinking of booze all through the party. 113 00:06:56,141 --> 00:06:57,900 I doubt he'll remember anything. 114 00:06:57,901 --> 00:07:00,182 So you have no idea where he might be? 115 00:07:01,862 --> 00:07:04,061 Rat-arsed in a bar somewhere. 116 00:07:04,062 --> 00:07:06,101 That's very helpful, sir. 117 00:07:06,102 --> 00:07:08,141 Thank you. 118 00:07:08,142 --> 00:07:11,661 Oh, look, your ferret's not doing very well. 119 00:07:11,662 --> 00:07:13,662 Losing his teeth. 120 00:07:17,062 --> 00:07:19,340 The young lad who waited on you that night 121 00:07:19,341 --> 00:07:21,822 is fighting for his life in intensive care. 122 00:07:21,823 --> 00:07:24,221 I'm getting very tired of secrets. 123 00:07:24,222 --> 00:07:27,580 I need to know where you and Jack Cornish went that evening. 124 00:07:27,581 --> 00:07:30,062 After your party. The evening of the 17th. 125 00:07:30,063 --> 00:07:32,101 Jack's flat. 126 00:07:32,102 --> 00:07:34,622 The next morning we drove to the Lake District. 127 00:07:34,623 --> 00:07:36,661 Why there? 128 00:07:36,662 --> 00:07:38,701 My aunt has a cottage. 129 00:07:38,702 --> 00:07:40,862 It's empty. I know where she keeps the key. 130 00:07:40,863 --> 00:07:42,901 Anybody see you arrive? 131 00:07:42,902 --> 00:07:47,421 No. We stayed for one night and that was it. 132 00:07:47,422 --> 00:07:49,542 He wasn't my handsome prince after all. 133 00:07:49,543 --> 00:07:52,061 Just another frog. 134 00:07:52,062 --> 00:07:54,021 I went to Barcelona. 135 00:07:54,022 --> 00:07:55,741 Not Croatia? 136 00:07:55,742 --> 00:07:59,382 God, no. It's not my idea of relaxation. 137 00:08:00,822 --> 00:08:02,822 I've no idea where he went. 138 00:08:04,982 --> 00:08:07,021 Really. 139 00:08:07,022 --> 00:08:08,822 I've no idea. 140 00:08:09,622 --> 00:08:11,661 Sir. 141 00:08:11,662 --> 00:08:13,662 Found in Dr Whitby's bedroom, sir. 142 00:08:16,142 --> 00:08:19,661 Who are they fr...? Oh. Unsigned. 143 00:08:19,662 --> 00:08:23,020 No clues on the envelopes, sir. And just two sets of fingerprints. 144 00:08:23,021 --> 00:08:25,222 One is Whitby and the other is not known. 145 00:08:26,622 --> 00:08:29,702 "There's no doubt. Three tests and all positive. 146 00:08:29,703 --> 00:08:31,941 You need to deal with this. 147 00:08:31,942 --> 00:08:33,822 I don't want to cause you embarrassment 148 00:08:33,823 --> 00:08:35,541 but I will if I have to. 149 00:08:35,542 --> 00:08:38,102 You have to acknowledge this child." 150 00:08:49,622 --> 00:08:52,341 Another one dated three months ago. 151 00:08:52,342 --> 00:08:56,382 "Beautiful little girl, perfect, never breathed." 152 00:09:01,662 --> 00:09:03,662 Stillborn baby. 153 00:09:04,942 --> 00:09:07,580 Whitby was obviously worse than useless. 154 00:09:07,581 --> 00:09:09,742 Tell them to keep searching his house, 155 00:09:09,743 --> 00:09:11,781 his car, everything. 156 00:09:11,782 --> 00:09:13,821 No stone unturned. 157 00:09:13,822 --> 00:09:16,301 When your child is born dead, 158 00:09:16,302 --> 00:09:18,822 do you really head off and kill the father? 159 00:09:18,823 --> 00:09:22,381 Maybe not, but he was killed. 160 00:09:22,382 --> 00:09:25,501 Maybe her grief and anger was motive enough. 161 00:09:25,502 --> 00:09:27,821 He was a cold fish, Whitby. 162 00:09:27,822 --> 00:09:31,900 We know from the CCTV that he was involved with the body swap. 163 00:09:31,901 --> 00:09:34,060 You say that like it's an achievement. 164 00:09:34,061 --> 00:09:37,382 We still don't know why or who he swapped the body with. 165 00:09:37,383 --> 00:09:41,221 First thing he said. "Get rid of it. 166 00:09:41,222 --> 00:09:43,301 I'll book you in." 167 00:09:43,302 --> 00:09:45,701 And your baby was stillborn? 168 00:09:45,702 --> 00:09:47,702 At the beginning of last year? 169 00:09:48,862 --> 00:09:51,342 Three days after my 44th birthday. 170 00:09:53,422 --> 00:09:55,461 My perfect, little... 171 00:09:55,462 --> 00:09:57,822 last-chance baby. 172 00:09:59,302 --> 00:10:01,341 Ellen Mary. 173 00:10:01,342 --> 00:10:04,940 But you were still friendly with the father, with Dr Whitby? 174 00:10:04,941 --> 00:10:08,342 When he couldn't get a date with anyone else, he'd settle for me. 175 00:10:09,822 --> 00:10:14,822 He'd turn up usually unannounced, usually late, usually a bit pissed. 176 00:10:16,822 --> 00:10:18,822 How humiliating is that? 177 00:10:20,222 --> 00:10:22,222 When was the last time you saw him? 178 00:10:23,022 --> 00:10:25,702 That awful supper party. I told him I was... 179 00:10:27,862 --> 00:10:31,221 He'd gone down to the cellar to get more wine. 180 00:10:31,222 --> 00:10:34,621 I told him I was pregnant again. He laughed. 181 00:10:34,622 --> 00:10:37,102 Said he wasn't even sure Ellen ever existed. 182 00:10:38,582 --> 00:10:40,621 I slapped him. 183 00:10:40,622 --> 00:10:43,422 And are you? Pregnant? 184 00:10:47,422 --> 00:10:49,302 I'm going to have a baby, though. 185 00:10:50,662 --> 00:10:52,422 I'm going to adopt. 186 00:10:55,182 --> 00:10:58,101 She'll be lucky. Single woman, mid 40's. 187 00:10:58,102 --> 00:11:00,822 With a history of recent child bereavement. 188 00:11:00,823 --> 00:11:02,861 Yeah, wishful thinking. 189 00:11:02,862 --> 00:11:05,580 She has an alibi for Matt Whitby's time of death? 190 00:11:05,581 --> 00:11:09,580 Yeah, and no way really of getting hold of any embalming fluid. 191 00:11:09,581 --> 00:11:12,180 So back to square one. Who was in the coffin? 192 00:11:12,181 --> 00:11:15,660 Who killed Matt Whitby? Who tried to kill Liam Jay? 193 00:11:15,661 --> 00:11:18,900 What has Jack Cornish got to do with any of this? 194 00:11:18,901 --> 00:11:21,782 I'll tell you one thing, I could murder a curry. 195 00:11:42,022 --> 00:11:45,182 Oh, hang on. Have we got a minute to make a little detour? 196 00:11:45,183 --> 00:11:47,222 Is it the scenic route? 197 00:11:47,942 --> 00:11:51,221 Ruth Wilson, she lives on a boat down here. 198 00:11:51,222 --> 00:11:54,140 Not been able to contact her all day, so... 199 00:11:54,141 --> 00:11:56,142 She doesn't know about Liam yet. 200 00:12:08,022 --> 00:12:10,062 Whoa. 201 00:12:13,982 --> 00:12:16,022 We're out of step. 202 00:12:17,382 --> 00:12:19,422 That's a good sign, that is. 203 00:12:25,022 --> 00:12:27,101 Oh, God. 204 00:12:27,102 --> 00:12:29,422 Careful, Robbie! There will be gas bottles! 205 00:12:36,182 --> 00:12:40,422 Fire brigade. There's a fire on a boat near... Luke Lane. 206 00:12:55,102 --> 00:12:56,702 Oh, thank God. 207 00:13:02,847 --> 00:13:05,466 Someone attacked Liam 208 00:13:05,469 --> 00:13:07,828 to try and stop him talking to us. 209 00:13:07,829 --> 00:13:09,989 Then they tried to do the same thing to you. 210 00:13:09,990 --> 00:13:11,788 But I don't know anything. 211 00:13:11,789 --> 00:13:14,228 Liam didn't tell you anything? 212 00:13:14,229 --> 00:13:18,629 Maybe something about Neil Strickley's body going missing? 213 00:13:20,949 --> 00:13:24,188 That day of the funeral... 214 00:13:24,189 --> 00:13:28,948 when Liam got to Miller's, the body was already in the coffin. 215 00:13:28,949 --> 00:13:33,468 He said he went to check the name tags, but Miller stopped him. 216 00:13:33,469 --> 00:13:35,267 Said he'd done all of that. 217 00:13:35,268 --> 00:13:37,349 Said he'd come in early to get a head start. 218 00:13:37,350 --> 00:13:39,349 And that was unusual? 219 00:13:40,549 --> 00:13:42,868 Was that all? No. 220 00:13:42,869 --> 00:13:46,627 There was something else, but I don't know what it was. 221 00:13:46,628 --> 00:13:50,189 He was upset about something. Kept saying it was too horrible. 222 00:13:53,189 --> 00:13:55,228 You know Liam's dad? 223 00:13:55,229 --> 00:13:57,268 Johnny, yeah. 224 00:13:57,269 --> 00:14:00,468 Any idea where he might have gone? No. 225 00:14:00,469 --> 00:14:03,108 Off on a binge? No. 226 00:14:03,109 --> 00:14:06,869 No, he was doing really well. He'd been sober for months. 227 00:14:08,389 --> 00:14:11,829 When I was here yesterday, I took a phone call. You overheard it. 228 00:14:11,830 --> 00:14:13,568 Well, yes, but... 229 00:14:13,576 --> 00:14:16,696 You knew I wanted to speak to Ruth Wilson. Who did you tell? 230 00:14:16,697 --> 00:14:21,135 No-one. Why would I? What interest is she to me? 231 00:14:21,136 --> 00:14:25,174 The morning of the funeral that never was, who identified Neil Strickley? 232 00:14:25,175 --> 00:14:28,294 I've told you a dozen times. Well, tell me again. 233 00:14:28,295 --> 00:14:31,614 And this time, tell me why you didn't want Liam Jay to see the body. What? 234 00:14:31,615 --> 00:14:35,736 Was it because you knew fine well that the body had been switched? 235 00:14:35,737 --> 00:14:37,455 No. No. 236 00:14:37,456 --> 00:14:40,416 Where were you between nine and ten last night? 237 00:14:40,417 --> 00:14:42,455 What? Why? Where were you? 238 00:14:42,456 --> 00:14:46,496 There was a civic do. You can ask anyone. And what time did you leave? 239 00:14:46,497 --> 00:14:50,015 Midnight. I was on the top table. Why? 240 00:14:50,016 --> 00:14:52,134 Someone tried to kill Ruth Wilson. 241 00:14:52,135 --> 00:14:55,376 Why would I want to kill a student I barely know? 242 00:14:56,496 --> 00:14:59,094 The Faulkners own 80% of your business. 243 00:14:59,095 --> 00:15:02,096 If Peter Faulkner asked you to do something, would you do it? 244 00:15:03,936 --> 00:15:06,656 He doesn't give me orders. We're an equal partnership. 245 00:15:06,657 --> 00:15:09,736 And friends? Yes. 246 00:15:19,216 --> 00:15:22,455 Dr Barnes. I came as soon as I heard. 247 00:15:22,456 --> 00:15:25,615 That was... Thank you. 248 00:15:25,616 --> 00:15:27,655 You didn't have to. 249 00:15:27,656 --> 00:15:30,376 What have they said? No long-term damage? 250 00:15:30,377 --> 00:15:32,376 No. No. 251 00:15:33,616 --> 00:15:36,935 Good. Well, home. 252 00:15:36,936 --> 00:15:39,014 I've got a lift coming. Oh, no need. 253 00:15:39,015 --> 00:15:41,336 I'm going back anyway, so... Yo, Rudie. 254 00:15:42,616 --> 00:15:45,254 Home time. That voddy won't neck itself. 255 00:15:45,255 --> 00:15:48,574 The last thing she should be doing in her condition is necking vodka. 256 00:15:48,575 --> 00:15:50,974 I'm ready. They said I can see Liam later. 257 00:15:50,975 --> 00:15:54,736 I found a room for you. At the college. It's a post-grad's. 258 00:15:54,737 --> 00:15:56,395 It's lovely. 259 00:15:56,481 --> 00:15:59,240 No... it's all arranged. 260 00:15:59,241 --> 00:16:00,921 Sorry. 261 00:16:02,481 --> 00:16:04,481 But thank you for coming. 262 00:16:10,561 --> 00:16:12,719 SOCO's turned up some more interesting finds 263 00:16:12,720 --> 00:16:14,439 at Dr Whitby's house, ma'am. 264 00:16:14,440 --> 00:16:17,039 Better late than never. He was a vegetarian. Lifelong. 265 00:16:17,040 --> 00:16:18,759 Wouldn't have meat in his fridge. 266 00:16:18,760 --> 00:16:21,599 But under all his rubbish, two blood-stained plastic bags. 267 00:16:21,600 --> 00:16:23,919 They are analysing them now. Sneaky pork chop? 268 00:16:23,920 --> 00:16:27,199 Maybe, but we're starting to see a few chinks of light now. Like? 269 00:16:27,200 --> 00:16:31,319 Peter Faulkner reckons that Johnny Jay was drunk the night of the party. 270 00:16:31,320 --> 00:16:34,239 But according to Ruth Wilson, he's been sober for months. 271 00:16:34,240 --> 00:16:37,279 If Johnny killed somebody that night... Possibly Cornish. 272 00:16:37,280 --> 00:16:39,519 I think we can say "probably" now, ma'am. 273 00:16:39,520 --> 00:16:41,679 And then went on to kill Dr Whitby, 274 00:16:41,680 --> 00:16:45,519 I reckon it's possible he's hiding out at that Croatian farmhouse. 275 00:16:45,520 --> 00:16:48,359 I'm gonna put through a call to Pristina. Where's that? 276 00:16:48,360 --> 00:16:52,001 Where we just happen to have a man twiddling his thumbs. 277 00:16:55,001 --> 00:16:57,721 Polizia? Polizia, bang, bang? 278 00:16:58,801 --> 00:17:03,280 Me polizia yes. Bang, bang, no. Yawn, yawn. 279 00:17:03,281 --> 00:17:05,360 Bang bang! 280 00:17:05,361 --> 00:17:07,361 Aargh... If you insist. 281 00:17:10,841 --> 00:17:13,240 Bang bang! Bang bang. 282 00:17:13,241 --> 00:17:15,241 Bang! 283 00:17:16,081 --> 00:17:18,120 You called, sir? 284 00:17:18,121 --> 00:17:21,041 Ah, you're up. Great. What's the time difference? 285 00:17:21,042 --> 00:17:23,080 About a century. 286 00:17:23,081 --> 00:17:25,920 And you're in Pristina, yeah? Yeah. 287 00:17:25,921 --> 00:17:28,681 I need you to get down to the central nick. 288 00:17:28,682 --> 00:17:32,600 Which is off.. Oh, hang on. 289 00:17:32,601 --> 00:17:36,200 Yeah, it's on the Luan Haradinaj. 290 00:17:36,201 --> 00:17:39,159 However you say it. Sir, I've got a very busy schedule. 291 00:17:39,160 --> 00:17:42,641 It won't take long. I'm gonna fax you a photo of Johnny Jay. 292 00:17:42,642 --> 00:17:44,640 Who is? A possible witness. 293 00:17:44,641 --> 00:17:47,439 Possibly even a person of interest. In what? 294 00:17:47,440 --> 00:17:49,279 In an investigation. Keep up. 295 00:17:49,280 --> 00:17:52,639 Do you want me to interview him? Just ask him a couple of questions. 296 00:17:52,640 --> 00:17:56,561 I'll also send you a few notes. Sort of summary of where we are so far. 297 00:17:56,562 --> 00:17:59,400 Sir, I'm on holiday. It won't take long. 298 00:17:59,401 --> 00:18:03,280 I need you to get to a farmhouse just outside Split. 299 00:18:03,281 --> 00:18:05,561 Split? I think that's what it's called? 300 00:18:05,562 --> 00:18:07,560 Yeah, that's right, Split. 301 00:18:07,561 --> 00:18:11,079 You know Split is in another country? Only recently. 302 00:18:11,080 --> 00:18:14,399 Up until 20 years ago, it was one big happy family. Sir... 303 00:18:14,400 --> 00:18:17,479 I'll clear it with Innocent. Get you an extra couple of days. 304 00:18:17,480 --> 00:18:20,559 I don't want an extra couple of days. Oh, no problem, then. 305 00:18:20,560 --> 00:18:22,561 Thanks for this. Appreciate it. 306 00:18:24,961 --> 00:18:26,841 Bang bang. Bang! 307 00:18:42,041 --> 00:18:43,881 He didn't tell you to get stuffed? 308 00:18:43,882 --> 00:18:46,281 Oh, it was there. In the subtext. 309 00:18:47,761 --> 00:18:49,600 Are you OK? 310 00:18:49,601 --> 00:18:51,320 Mmm. 311 00:18:51,321 --> 00:18:53,241 They gave me a once-over at the hospital. 312 00:18:53,242 --> 00:18:55,240 No, not that, Robbie. 313 00:18:55,241 --> 00:18:57,320 You. Yeah. 314 00:18:57,321 --> 00:18:59,720 You know me, I'm always all right. 315 00:18:59,721 --> 00:19:01,759 Would you tell me if you weren't? 316 00:19:01,760 --> 00:19:04,281 If all this funeral stuff was getting to you? 317 00:19:04,282 --> 00:19:06,080 It's not. 318 00:19:06,081 --> 00:19:08,121 Reminding you of Val? 319 00:19:10,201 --> 00:19:14,880 Doesn't seem to get any easier, does it? Well, that's it. It does. 320 00:19:14,881 --> 00:19:17,641 I was stood outside the crem the other day 321 00:19:17,642 --> 00:19:20,120 watching that poor family in pieces 322 00:19:20,121 --> 00:19:22,121 and waiting for the pain. 323 00:19:24,201 --> 00:19:26,561 Val's... slipping away. 324 00:19:27,401 --> 00:19:30,201 Time's passing. There's nothing you can do about that. 325 00:19:30,202 --> 00:19:33,400 Doesn't mean you can't... Yeah, I know. 326 00:19:33,401 --> 00:19:35,841 First it felt like a betrayal, but... 327 00:19:35,842 --> 00:19:37,880 No. 328 00:19:37,881 --> 00:19:41,761 I'm just... turning over the page on a new chapter. 329 00:19:42,801 --> 00:19:44,521 Right. 330 00:20:11,401 --> 00:20:13,401 Oh, I hate you, Robert Lewis. 331 00:20:46,401 --> 00:20:48,440 Well, well. 332 00:20:48,441 --> 00:20:51,641 Sergeant... Don't tell me. I never forget a face. 333 00:20:51,642 --> 00:20:53,801 Hathaway? 334 00:21:17,300 --> 00:21:19,339 Hey. 335 00:21:19,340 --> 00:21:21,699 I thought you dumped me? 336 00:21:21,791 --> 00:21:23,751 Last Chance Saloon, mate. 337 00:21:27,711 --> 00:21:29,751 That just about decides it, ma'am. 338 00:21:29,752 --> 00:21:32,070 Tara is alive. Jack is alive. 339 00:21:32,071 --> 00:21:35,789 The only person still missing from the 17th is Johnny Jay. 340 00:21:35,790 --> 00:21:37,791 So he's the body in the coffin? 341 00:21:39,591 --> 00:21:42,309 Don't tell his son until we've got all the facts. 342 00:21:42,310 --> 00:21:44,551 What are we doing about Jack Cornish? 343 00:21:44,552 --> 00:21:46,310 Refusing to come home. 344 00:21:46,311 --> 00:21:48,149 Can't Hathaway interview him in situ? 345 00:21:48,150 --> 00:21:49,869 Find out what he's doing there. 346 00:21:49,870 --> 00:21:52,329 Cornish told Hathaway to put all his questions in writing, 347 00:21:52,397 --> 00:21:54,116 shut the door in his face. 348 00:21:54,117 --> 00:21:57,558 And did he put the questions in writing? He's on holiday, ma'am. 349 00:21:57,559 --> 00:21:59,597 Oh, for God's sake. 350 00:21:59,598 --> 00:22:03,158 So can we now stop pretending that Cornish is Dixon of Dock Green? 351 00:22:03,159 --> 00:22:05,637 Yes, ma'am. 352 00:22:05,638 --> 00:22:09,516 So you were told to meet your father at the undertaker's in the evening? 353 00:22:09,517 --> 00:22:11,236 You didn't think that was odd? 354 00:22:11,237 --> 00:22:14,236 When your dad is Johnny Jay, you sorta get used to weird stuff. 355 00:22:14,237 --> 00:22:16,638 And you're sure the message was from him? Yeah. 356 00:22:16,639 --> 00:22:19,117 The text alert's Whiskey In The Jar. 357 00:22:19,118 --> 00:22:22,278 I'll show you. You didn't have a phone when we found you. 358 00:22:23,598 --> 00:22:25,916 So, when you got there, what happened? 359 00:22:25,917 --> 00:22:29,078 I remember all the breath going out of me. Then... nothing. 360 00:22:30,198 --> 00:22:33,477 Have you heard from my dad? Why isn't he here? 361 00:22:33,478 --> 00:22:35,438 We don't know where he is, son. 362 00:22:35,634 --> 00:22:37,432 I'm sorry. But the texts? 363 00:22:37,433 --> 00:22:41,312 Could we talk about Dr Whitby again? 364 00:22:41,313 --> 00:22:43,392 He was great, Dr Whitby. 365 00:22:43,393 --> 00:22:45,471 He was the only one who listened. 366 00:22:45,472 --> 00:22:48,593 That's why you went to see him the night he died? 367 00:22:48,594 --> 00:22:50,913 To talk to him? 368 00:22:51,713 --> 00:22:53,752 Tell me why you went, Liam. 369 00:22:53,753 --> 00:22:55,753 Why was it so urgent? 370 00:22:56,593 --> 00:22:58,633 He... 371 00:22:59,793 --> 00:23:01,832 He gives me Diazepam. 372 00:23:01,833 --> 00:23:04,472 Ever since my mum died. 373 00:23:04,473 --> 00:23:06,512 My dad went to pieces. 374 00:23:06,513 --> 00:23:08,592 So I was all alone. 375 00:23:08,593 --> 00:23:10,912 Dr Whitby, he helped me. 376 00:23:10,913 --> 00:23:13,273 By getting you hooked on prescription drugs? 377 00:23:14,633 --> 00:23:16,672 And the night he died? 378 00:23:16,673 --> 00:23:19,633 I'd run out of pills. He got me some more. 379 00:23:20,913 --> 00:23:23,793 There's something you're not telling me, isn't there? 380 00:23:23,794 --> 00:23:25,473 No. 381 00:23:35,913 --> 00:23:37,913 Thanks. 382 00:23:39,553 --> 00:23:41,591 Heartless, attacking two kids, eh? 383 00:23:41,592 --> 00:23:43,633 Well, I can't see who'd want to. 384 00:23:44,753 --> 00:23:46,792 Nice kids, too. 385 00:23:46,793 --> 00:23:49,633 Hardworking lad. Would do anything to earn... 386 00:23:52,593 --> 00:23:56,273 Should I be getting on with something? Repatriation. 387 00:23:57,313 --> 00:23:59,631 Miller brings bodies back from abroad. 388 00:23:59,632 --> 00:24:02,273 Ex-pats, people who've died on their holidays. 389 00:24:04,313 --> 00:24:06,352 Just in time. 390 00:24:06,353 --> 00:24:09,232 Hathaway. Morning, Sergeant. 391 00:24:09,233 --> 00:24:12,311 Do you know how hard it is reading road signs in Serbo-Croat? 392 00:24:12,312 --> 00:24:14,352 I had a weekend in Wales once. 393 00:24:14,353 --> 00:24:17,351 That's amusing, sir. I popped into the police station. 394 00:24:17,352 --> 00:24:19,071 Any of them speak English? 395 00:24:19,072 --> 00:24:21,351 Better than I speak Serbo-Croat, fortunately. 396 00:24:21,352 --> 00:24:25,353 They've been watching the place for months just looking for an excuse. 397 00:24:25,354 --> 00:24:28,192 Here, I'm gonna put you on loudspeaker. 398 00:24:28,193 --> 00:24:30,991 Laura Hobson is here, so mind your language. 399 00:24:30,992 --> 00:24:33,871 Morning. Hello, James, are you having a good time? 400 00:24:33,872 --> 00:24:36,353 Can we do all that when he gets back? 401 00:24:36,354 --> 00:24:39,232 The farmhouse is a crystal meth factory. 402 00:24:39,233 --> 00:24:41,072 Well, well. 403 00:24:41,073 --> 00:24:44,071 No wonder the Faulkners have such big fat bank balances. 404 00:24:44,072 --> 00:24:47,551 They ship the stuff all over Europe. So, where's Cornish now? 405 00:24:47,552 --> 00:24:49,591 Rotting in some Serbo-Croat cell? 406 00:24:49,592 --> 00:24:52,271 Vanished. Ten minutes after he saw me probably. 407 00:24:52,272 --> 00:24:55,713 I'll make sure we put a watch on all the airports and ferries. 408 00:24:55,714 --> 00:24:59,352 You ever tried one of these electronic cigarettes? 409 00:24:59,353 --> 00:25:01,192 Sorry? 410 00:25:01,193 --> 00:25:03,713 Help you give up the habit? You ever tried one? 411 00:25:03,714 --> 00:25:05,172 No. 412 00:25:05,174 --> 00:25:07,534 Well, you should. 413 00:25:09,894 --> 00:25:13,694 How much crystal meth do you reckon you could hide in a coffin? 414 00:25:21,654 --> 00:25:26,213 Let's start off with funerals for ex-pats, shall we? 415 00:25:26,214 --> 00:25:28,334 You won't find anything wrong there. 416 00:25:28,335 --> 00:25:33,013 A private ambulance, a coffin, all the way from the Costa del Sol 417 00:25:33,014 --> 00:25:36,253 and the cremation itself for Ј3,000? 418 00:25:36,254 --> 00:25:38,293 Seems very reasonable. 419 00:25:38,294 --> 00:25:40,252 How did you manage to do it that cheap? 420 00:25:40,253 --> 00:25:43,454 By bringing them overland. That's what makes it cheap. 421 00:25:43,455 --> 00:25:45,493 Isn't it, Brian? 422 00:25:45,494 --> 00:25:48,132 Cheaper than a flight and couriers and insurance. 423 00:25:48,133 --> 00:25:50,254 Do you want to fetch your jacket? 424 00:25:50,854 --> 00:25:54,974 Sir. Crystals, sir. Only traces but they've gone for analysis. 425 00:25:54,975 --> 00:25:58,334 Crystals as in crystal meth? 426 00:25:59,334 --> 00:26:02,293 You bastard. You lying bastard! 427 00:26:02,294 --> 00:26:04,494 I knew there was something wrong! I knew it! 428 00:26:07,294 --> 00:26:09,133 Take him in. 429 00:26:09,134 --> 00:26:13,054 Might do him good to stare at four walls for a while. Think about life. 430 00:26:13,055 --> 00:26:15,333 I'll get round to him later. 431 00:26:15,334 --> 00:26:17,372 That's the hard stuff, isn't it? 432 00:26:17,373 --> 00:26:19,412 He was always so against drugs. 433 00:26:19,413 --> 00:26:22,574 Well, he was against a lot of things. Methamphetamine. 434 00:26:22,575 --> 00:26:25,413 More addictive than heroin. 435 00:26:25,414 --> 00:26:27,452 Cheap to make. It's cruel stuff. 436 00:26:27,453 --> 00:26:29,534 And you're sure that he's involved? 437 00:26:30,494 --> 00:26:32,533 God. 438 00:26:32,534 --> 00:26:34,612 Well, at least I know he's alive. 439 00:26:34,613 --> 00:26:37,332 He's not fleeing or some sort of mid-life madness. 440 00:26:37,333 --> 00:26:39,532 He's not sick or dead. He just doesn't want me. 441 00:26:39,533 --> 00:26:43,054 He's a stupid man, Lou. He'll look back and regret this. 442 00:26:43,055 --> 00:26:45,174 What am I gonna tell the boys? 443 00:26:46,454 --> 00:26:48,973 I'm not a single parent, Robbie. 444 00:26:48,974 --> 00:26:53,613 How am I gonna stop being... half a couple? 445 00:26:53,614 --> 00:26:55,773 You'll get there. 446 00:26:55,774 --> 00:26:59,054 Well, I'm never gonna love anyone again, I know that much. 447 00:27:04,054 --> 00:27:07,253 Jack Cornish didn't just fall in with drugs, 448 00:27:07,254 --> 00:27:09,614 did he, through poverty or a chaotic life? 449 00:27:09,615 --> 00:27:12,333 He walked in with his eyes wide open, 450 00:27:12,334 --> 00:27:14,373 knowing people are gonna die, 451 00:27:14,374 --> 00:27:16,653 lives are gonna be ruined. 452 00:27:16,654 --> 00:27:18,693 And he just didn't care. 453 00:27:18,694 --> 00:27:20,732 Well, you'll put a stop to that. 454 00:27:20,733 --> 00:27:24,574 We closed the factory. Still got to nail Faulkner and his mates. 455 00:27:24,575 --> 00:27:26,614 You will. 456 00:27:28,254 --> 00:27:31,814 And when I do, do you fancy a ride one night after work? 457 00:27:31,815 --> 00:27:33,693 A ride? 458 00:27:33,694 --> 00:27:35,733 What? 459 00:27:35,734 --> 00:27:37,453 I mean a bike ride. 460 00:27:37,454 --> 00:27:40,014 There's a bike hire shop... 461 00:27:41,054 --> 00:27:42,773 Robbie... 462 00:27:42,774 --> 00:27:45,614 You on a bike? 463 00:28:09,254 --> 00:28:12,454 Dr Barnes. Welcome to your new home. 464 00:28:13,494 --> 00:28:16,813 You can't sleep on someone's sofa forever. 465 00:28:16,814 --> 00:28:19,733 You got me this room? 466 00:28:19,734 --> 00:28:22,094 I spoke to the accommodation office, yes. 467 00:28:22,095 --> 00:28:24,734 Now, tea? Coffee? 468 00:28:25,814 --> 00:28:29,332 They didn't just transport and smuggle the stuff. They made it, too. 469 00:28:29,333 --> 00:28:32,372 Cutting out the middle man, making them all extremely rich. 470 00:28:32,373 --> 00:28:36,372 Just crystal meth? Yeah. We've traced three bank accounts. 471 00:28:36,373 --> 00:28:39,732 All in various names, but all leading back to Dr Matt Whitby, 472 00:28:39,733 --> 00:28:42,452 with large sums deposited every month or so. 473 00:28:42,453 --> 00:28:45,014 Then the next day the money is transferred out abroad. 474 00:28:45,015 --> 00:28:46,733 We lose sight of it. 475 00:28:46,734 --> 00:28:48,733 And the Faulkners? 476 00:28:48,734 --> 00:28:52,294 Two separate accounts, both emptied regularly, just like Whitby's. 477 00:28:52,295 --> 00:28:54,814 Excuse me. 478 00:28:57,054 --> 00:28:59,454 Can you spare a minute, ma'am? 479 00:29:19,854 --> 00:29:21,892 I should probably get some sleep. 480 00:29:21,893 --> 00:29:23,933 The doctor said I should rest. 481 00:29:23,934 --> 00:29:25,894 Yes, of course. 482 00:29:27,854 --> 00:29:29,893 It's all right. 483 00:29:29,894 --> 00:29:31,973 I know. 484 00:29:31,974 --> 00:29:34,733 I know everything. 485 00:29:34,734 --> 00:29:37,573 And I'll help you. 486 00:29:37,574 --> 00:29:39,612 I mean, I can do more than help. 487 00:29:39,613 --> 00:29:43,534 I can take the whole problem out of your hands if that's what you want. 488 00:29:43,535 --> 00:29:46,853 My baby died. 489 00:29:46,854 --> 00:29:48,894 Our baby, Matt and me. 490 00:29:49,534 --> 00:29:51,254 Oh, I'm sorry. 491 00:29:53,054 --> 00:29:55,054 Are you all right? 492 00:29:56,094 --> 00:30:00,093 And you can see her... whenever you like. 493 00:30:00,094 --> 00:30:02,974 Or never. If you like. 494 00:30:04,854 --> 00:30:07,053 Did you set fire to my boat? 495 00:30:07,054 --> 00:30:09,134 No. 496 00:30:11,854 --> 00:30:14,813 Now, don't upset yourself. 497 00:30:14,814 --> 00:30:17,694 You mustn't upset yourself. Think of the baby. 498 00:30:17,695 --> 00:30:19,494 There is no baby. 499 00:30:22,014 --> 00:30:24,053 You lost it? 500 00:30:24,054 --> 00:30:26,813 No, I... I'm on the pill. 501 00:30:26,814 --> 00:30:29,534 I've... I've never been pregnant. 502 00:30:32,574 --> 00:30:34,812 Turns out it's human blood, ma'am, 503 00:30:34,813 --> 00:30:38,172 from two different people. Found in Matt Whitby's dustbin. 504 00:30:38,173 --> 00:30:41,134 I don't... The blood was on the outside of the bags. 505 00:30:41,135 --> 00:30:42,893 Right. 506 00:30:42,894 --> 00:30:45,332 And on the inside, crystal meth, ma'am. 507 00:30:45,333 --> 00:30:47,332 Yeah, if that's what they were smuggling. 508 00:30:47,333 --> 00:30:49,052 Where does the blood come into it? 509 00:30:49,053 --> 00:30:52,372 Not just blood, ma'am. Liver cells found on the outside of one bag. 510 00:30:52,373 --> 00:30:54,892 Bringing ex-pats home to their loved ones. 511 00:30:54,893 --> 00:30:57,212 There's a little cursory check in customs, 512 00:30:57,213 --> 00:31:00,012 but nobody wants dogs scrambling all over a coffin, do they? 513 00:31:00,013 --> 00:31:03,534 Go outside for five minutes and have a pretend fag. 514 00:31:06,534 --> 00:31:08,572 They embalm the bodies, ma'am. 515 00:31:08,573 --> 00:31:11,252 So if a customs officer was a bit too officious, 516 00:31:11,253 --> 00:31:13,334 the chemicals would put the dog off. 517 00:31:14,574 --> 00:31:17,614 The bags were smuggled in body cavities. 518 00:31:19,374 --> 00:31:21,414 They packed the corpses with drugs. 519 00:31:22,405 --> 00:31:24,244 You were so happy. 520 00:31:24,245 --> 00:31:26,044 And so excited. 521 00:31:26,045 --> 00:31:28,125 And that morning not feeling well... 522 00:31:30,725 --> 00:31:33,765 And they say it, don't they? They say "blooming". 523 00:31:34,805 --> 00:31:36,765 And you were blooming. 524 00:31:39,205 --> 00:31:42,924 And then the row when he was "ruining your life". 525 00:31:42,925 --> 00:31:46,685 And then I thought... Stupid, stupid me. 526 00:31:48,405 --> 00:31:50,765 I thought... 527 00:31:51,885 --> 00:31:54,485 I hoped... 528 00:31:57,885 --> 00:32:00,964 Six repatriations this year. 529 00:32:00,965 --> 00:32:04,283 And every time you're asked to fetch some ex-pat home for cremation, 530 00:32:04,378 --> 00:32:06,217 you give the Faulkners the details. 531 00:32:06,218 --> 00:32:08,497 I want my solicitor. He's on his way. 532 00:32:08,498 --> 00:32:10,538 You travelled out to the body. 533 00:32:10,539 --> 00:32:12,937 They got the drugs to you in Spain or wherever, 534 00:32:12,938 --> 00:32:14,699 so you could do the surgery. 535 00:32:15,339 --> 00:32:18,577 Pretty gruesome branch of a pretty filthy trade. 536 00:32:18,578 --> 00:32:20,819 Sir, the phone we found in Mr Miller's desk. 537 00:32:20,820 --> 00:32:23,499 We charged it up. 538 00:32:26,179 --> 00:32:27,899 How do you explain it? 539 00:32:29,219 --> 00:32:31,018 "World Cup." 540 00:32:31,019 --> 00:32:34,417 I've never seen it before. Your prints are all over it. 541 00:32:34,418 --> 00:32:36,499 You sent Matt Whitby that text. 542 00:32:36,500 --> 00:32:39,258 You made it possible for the body swap. 543 00:32:39,259 --> 00:32:42,019 You're the lynchpin of this smuggling ring. 544 00:32:42,020 --> 00:32:44,939 How many years do you reckon so far? 545 00:32:45,979 --> 00:32:48,097 Peter Faulkner made pretty damn sure 546 00:32:48,098 --> 00:32:51,977 that it'd be you ending up sitting in that seat talking to me, didn't he? 547 00:32:51,978 --> 00:32:53,819 Time to stop doing his bidding. 548 00:32:53,820 --> 00:32:55,859 Look after yourself. 549 00:33:00,499 --> 00:33:02,338 It was Johnny Jay. 550 00:33:02,339 --> 00:33:04,098 In the coffin. 551 00:33:04,099 --> 00:33:07,659 He got drunk, took a load of drugs... That's what he did. 552 00:33:07,660 --> 00:33:12,498 He was out of control. He had a heart attack. 553 00:33:12,499 --> 00:33:14,938 Heart attack? They lied to you. 554 00:33:14,939 --> 00:33:17,538 You must realise that by now. 555 00:33:17,539 --> 00:33:19,178 Results from SOCO, sir. 556 00:33:19,179 --> 00:33:23,699 Right. I'm gonna leave you to think about things for a few minutes. 557 00:33:24,699 --> 00:33:26,699 Consider your future. 558 00:33:33,699 --> 00:33:36,897 There comes a time when you have to accept the game is up. 559 00:33:36,898 --> 00:33:40,977 I went to Split on holiday. I stayed in a friend's house. And that's it. 560 00:33:40,978 --> 00:33:45,579 Following the party at Corby Manse, why did you scurry off to Croatia? 561 00:33:46,419 --> 00:33:48,419 Sex with Tara Faulkner mostly. 562 00:33:49,619 --> 00:33:51,657 She says she went to Barcelona. 563 00:33:51,658 --> 00:33:53,819 She must have called in on the way back. 564 00:33:53,820 --> 00:33:55,658 No idea. 565 00:33:55,659 --> 00:33:57,377 What were you running from? 566 00:33:57,378 --> 00:34:00,299 There was a fight after the dinner party, wasn't there? 567 00:34:00,300 --> 00:34:02,338 Not as far as I know. 568 00:34:02,339 --> 00:34:04,339 Why choose Croatia? 569 00:34:05,339 --> 00:34:07,858 Why not? Sun. Cheap wine. 570 00:34:07,859 --> 00:34:09,818 And a crystal meth factory. 571 00:34:09,819 --> 00:34:11,499 It's news to me. 572 00:34:12,779 --> 00:34:14,939 I was just trying to get my head together 573 00:34:14,940 --> 00:34:16,938 after my marriage broke down. 574 00:34:16,939 --> 00:34:18,859 I blame the job, you know. 575 00:34:20,259 --> 00:34:23,259 Inspector Lewis couldn't believe anything bad about you. 576 00:34:25,699 --> 00:34:28,859 Robbie Lewis and the Ladybird Book of Policing. 577 00:34:31,179 --> 00:34:33,697 We're making enquiries with the Border Agency, 578 00:34:33,698 --> 00:34:36,619 so we'll soon know where you went and when you went. 579 00:34:36,620 --> 00:34:39,139 Border Agency? You'll be lucky. 580 00:34:40,899 --> 00:34:43,857 You know what happens to a police officer in prison? 581 00:34:43,858 --> 00:34:45,859 That's why I'm not going there. 582 00:35:02,299 --> 00:35:04,338 We've just had the findings 583 00:35:04,339 --> 00:35:07,179 from an examination of your house, Mrs Faulkner. 584 00:35:07,180 --> 00:35:10,658 Blood. Hair. Scuff marks. 585 00:35:10,659 --> 00:35:13,779 I don't know anything about that. And we have a missing man. 586 00:35:13,780 --> 00:35:17,498 Luckily, we also have his son. 587 00:35:17,499 --> 00:35:19,939 So it should be easy to check the DNA. 588 00:35:21,699 --> 00:35:23,738 Who killed him, Tara? 589 00:35:23,739 --> 00:35:25,778 You or Peter? 590 00:35:25,779 --> 00:35:27,779 No comment. 591 00:35:28,579 --> 00:35:32,779 Brian Miller told your brother how to get into the funeral parlour. 592 00:35:32,780 --> 00:35:35,618 A clumsy code for 1966. 593 00:35:35,619 --> 00:35:38,219 You and I both know that forensics are gonna tell us 594 00:35:38,220 --> 00:35:41,138 that Johnny Jay was killed in your house. 595 00:35:41,139 --> 00:35:44,218 A week later, your brother's dead. 596 00:35:44,219 --> 00:35:46,219 These things must be linked. 597 00:35:47,779 --> 00:35:50,778 We don't know why Johnny was killed yet, 598 00:35:50,779 --> 00:35:52,818 but we will find out. 599 00:35:52,819 --> 00:35:55,417 Good. That's what you get paid for after all. 600 00:35:55,418 --> 00:35:58,499 Peter and Matt never really got on, did they? 601 00:36:00,219 --> 00:36:03,419 I think Peter killed Johnny. 602 00:36:04,459 --> 00:36:06,537 And you and your brother were appalled. 603 00:36:06,538 --> 00:36:08,499 You never signed up for murder. 604 00:36:08,500 --> 00:36:12,258 And Cornish, for all he was a corrupt copper, well... 605 00:36:12,259 --> 00:36:14,457 he didn't want to know about murder either. 606 00:36:14,458 --> 00:36:18,019 So you had a row with your husband and you went off with Cornish. 607 00:36:18,020 --> 00:36:20,578 But your brother... 608 00:36:20,579 --> 00:36:25,297 He was so angry about Johnny's death that he couldn't leave it alone. 609 00:36:25,298 --> 00:36:28,739 Maybe he even threatened to tell us what had happened? 610 00:36:28,740 --> 00:36:30,938 Well, whatever he said, 611 00:36:30,939 --> 00:36:34,538 your husband went to Matt's surgery and killed him. 612 00:36:34,539 --> 00:36:36,578 I don't believe you. 613 00:36:36,579 --> 00:36:38,419 Got your brother very drunk. 614 00:36:38,420 --> 00:36:44,858 He forced Matt to swallow a cocktail of drugs. Not a pleasant way to go. 615 00:36:44,859 --> 00:36:47,498 Whisky dribbled down his shirt front. 616 00:36:47,499 --> 00:36:51,059 Half-dissolved tablets in his mouth, down his throat. 617 00:36:51,060 --> 00:36:53,538 Choking on them. Struggling. 618 00:36:53,539 --> 00:36:56,857 Your husband put his hands either side of his neck 619 00:36:56,858 --> 00:36:59,219 to force him back into a sitting position. 620 00:36:59,220 --> 00:37:03,138 And when your brother was too drunk to fight any more, 621 00:37:03,139 --> 00:37:06,339 Peter poured formaldehyde down his throat. 622 00:37:07,379 --> 00:37:09,418 Embalming fluid. 623 00:37:09,419 --> 00:37:12,258 The brother you loved. 624 00:37:12,259 --> 00:37:14,217 My husband killed Johnny Jay. 625 00:37:14,218 --> 00:37:17,817 Mrs Faulkner... Johnny knew nothing about the crystal meth. 626 00:37:17,818 --> 00:37:20,619 But he found a notebook my idiot husband had kept. 627 00:37:20,620 --> 00:37:23,458 Consignments, the dates, everything. 628 00:37:23,459 --> 00:37:26,657 Johnny didn't know what the stuff was but he knew it had to be drugs. 629 00:37:26,658 --> 00:37:30,017 And the dates would tally with Liam's trips out of the country. 630 00:37:30,018 --> 00:37:32,139 Johnny was threatening to go to the police. 631 00:37:32,140 --> 00:37:34,178 He turned to go 632 00:37:34,179 --> 00:37:36,818 and my husband hit him... hard. 633 00:37:36,819 --> 00:37:39,339 - That really is enough... - Hit him with? 634 00:37:39,340 --> 00:37:41,899 A stone door stop thing. 635 00:37:43,139 --> 00:37:46,377 And then you had the brilliant idea to switch the bodies? 636 00:37:46,378 --> 00:37:48,657 They did that together, Matt and Peter. 637 00:37:48,658 --> 00:37:51,217 Peter was supposed to bury the other body. 638 00:37:51,218 --> 00:37:54,459 But he's so useless, he couldn't even do that properly. 639 00:37:54,460 --> 00:37:56,658 He said he'd been "interrupted". 640 00:37:56,659 --> 00:37:59,058 The fly-tippers. 641 00:37:59,059 --> 00:38:01,057 And then he tried to kill Ruth? 642 00:38:01,058 --> 00:38:03,059 In case Liam had told her something. 643 00:38:04,899 --> 00:38:06,899 And that was my fault, too. 644 00:38:08,059 --> 00:38:10,619 I told him that Liam was waiting to talk to you. 645 00:38:13,099 --> 00:38:15,139 So much of this is my fault. 646 00:38:47,379 --> 00:38:51,618 When Johnny realised his son had been used to smuggle drugs, 647 00:38:51,619 --> 00:38:53,619 he went mad. 648 00:38:55,179 --> 00:38:57,219 He threatened to go to the police. 649 00:38:57,220 --> 00:38:59,219 He was raging. 650 00:39:02,299 --> 00:39:04,258 So I shut him up. 651 00:39:04,259 --> 00:39:06,898 No-one else would. 652 00:39:06,899 --> 00:39:09,338 But, of course, that was wrong. 653 00:39:09,339 --> 00:39:13,219 According to the great humanitarian Matt Whitby. 654 00:39:14,219 --> 00:39:17,019 Then when you found the other body and came sniffing around, 655 00:39:17,020 --> 00:39:18,779 he wouldn't shut up. 656 00:39:20,099 --> 00:39:23,059 "Thug, bully boy, psycho." 657 00:39:26,699 --> 00:39:30,979 He threatened to feed me to the wolves. 658 00:39:31,979 --> 00:39:33,779 You lot. 659 00:39:34,579 --> 00:39:37,299 I just wanted to kill him. 660 00:39:39,539 --> 00:39:41,419 So I did. 661 00:39:43,539 --> 00:39:46,378 You killed Johnny Jay and Matt Whitby? 662 00:39:46,379 --> 00:39:48,258 Yep. 663 00:39:48,259 --> 00:39:51,339 Because they threatened your drug smuggling operation? 664 00:39:51,340 --> 00:39:53,779 Yep. And Brian Miller's role? 665 00:39:55,579 --> 00:39:57,897 He embalmed the bodies, packed them with drugs, 666 00:39:57,898 --> 00:39:59,697 then got them out again this end. 667 00:39:59,698 --> 00:40:02,419 While you sat back and raked in the cash? 668 00:40:02,420 --> 00:40:05,859 I financed the thing, didn't I? That was my bit. 669 00:40:07,499 --> 00:40:09,538 Crystal meth. 670 00:40:09,539 --> 00:40:13,457 Made in Eastern Europe for supply to the holiday hot spots. 671 00:40:13,458 --> 00:40:17,097 One body packed with two kilos could net us 80,000 quid. 672 00:40:17,098 --> 00:40:19,579 How long would it take you to earn that? 673 00:40:21,579 --> 00:40:23,618 And Cornish? 674 00:40:23,619 --> 00:40:25,658 How did he fit into this? 675 00:40:25,659 --> 00:40:28,139 The wife's little bit of rough. 676 00:40:31,419 --> 00:40:36,099 ♪ He left me here to ramble on... 677 00:40:38,179 --> 00:40:40,218 ♪ My ramblin' pal 678 00:40:40,219 --> 00:40:42,699 ♪ Is dead and gone 679 00:40:43,659 --> 00:40:47,138 ♪ If when we die 680 00:40:47,139 --> 00:40:49,658 ♪ We go somewhere 681 00:40:49,659 --> 00:40:51,939 ♪ I'll bet you a dollar 682 00:40:52,739 --> 00:40:55,859 ♪ He's ramblin' there... ♪ 683 00:41:02,899 --> 00:41:06,739 I told Dr Whitby I'd seen someone unloading something at Miller's. 684 00:41:06,740 --> 00:41:08,778 Did you see who it was? 685 00:41:08,779 --> 00:41:10,818 Just a van. 686 00:41:10,819 --> 00:41:13,058 Shadows. 687 00:41:13,059 --> 00:41:16,457 Thought it might have been a body but it was so odd. 688 00:41:16,458 --> 00:41:18,497 And then you came round asking questions 689 00:41:18,498 --> 00:41:20,339 and I didn't know what to do. 690 00:41:21,699 --> 00:41:24,178 If in doubt, tell the police. 691 00:41:24,179 --> 00:41:27,499 I was going to, but Dr Whitby said Dad was involved. 692 00:41:28,499 --> 00:41:30,499 Up to his neck in a drugs racket. 693 00:41:33,459 --> 00:41:36,338 Your dad didn't do anything wrong, Liam. 694 00:41:36,339 --> 00:41:39,059 He died because he cared about you. 695 00:41:51,539 --> 00:41:53,578 A drink for old time's sake? 696 00:41:53,579 --> 00:41:55,617 There isn't a spoon long enough... 697 00:41:55,618 --> 00:41:58,659 For supping with the devil? Very good, Robbie. 698 00:41:58,660 --> 00:42:00,419 Almost witty. 699 00:42:01,499 --> 00:42:03,297 You do know that from now on 700 00:42:03,298 --> 00:42:05,459 everybody in the force will be on your back? 701 00:42:05,460 --> 00:42:07,498 You'll have to find me first. 702 00:42:07,499 --> 00:42:09,419 See you. 703 00:42:13,699 --> 00:42:16,298 Battle between an owl and a ferret. 704 00:42:16,299 --> 00:42:18,338 Which one would win? 705 00:42:18,339 --> 00:42:21,579 I'm allergic to fur, sir. And feather. 706 00:42:24,699 --> 00:42:27,018 You did OK in spite of it. 707 00:42:27,019 --> 00:42:29,339 So, who would win, sir? 708 00:42:31,539 --> 00:42:34,579 The one with the dull car, the cheap shoes... 709 00:42:34,580 --> 00:42:37,059 and the raging thirst. 710 00:42:50,019 --> 00:42:52,058 Cheers. Thank you. 711 00:42:52,059 --> 00:42:54,778 Oh, here he is. The Boy Wonder. 712 00:42:54,779 --> 00:42:57,577 I thought you had another three days, James? 713 00:42:57,578 --> 00:43:00,217 I knew he'd be bored out of his skull without... 714 00:43:00,218 --> 00:43:02,659 Not far wrong, sir. I'll get you a drink. 715 00:43:02,660 --> 00:43:04,658 No, no, you... No, you... 716 00:43:04,659 --> 00:43:06,339 Sit down. 717 00:43:08,499 --> 00:43:11,177 I've enjoyed being the inspector's sidekick. 718 00:43:11,178 --> 00:43:13,579 It's been all right, hasn't it? Ma'am. 719 00:43:15,019 --> 00:43:16,739 Don't listen to anything he says, 720 00:43:16,740 --> 00:43:19,779 he's been a lonely little soul without you. 721 00:43:21,899 --> 00:43:24,978 I've been thinking about doing that all day. 722 00:43:24,979 --> 00:43:26,779 Same here. 723 00:43:32,779 --> 00:43:34,499 Evening. 724 00:43:35,579 --> 00:43:37,938 Oh. James. 725 00:43:37,939 --> 00:43:40,939 Gosh, you're sunburnt. Thank you. 726 00:43:41,739 --> 00:43:43,939 I'll get the drinks in. No, I'll get them. 727 00:43:43,940 --> 00:43:45,778 No, we'll both get them. 728 00:43:45,779 --> 00:43:47,579 You can have that one. 729 00:43:52,699 --> 00:43:54,738 How long...? 730 00:43:54,739 --> 00:43:57,259 I turn my back for five minutes... 731 00:44:04,459 --> 00:44:06,977 It was good of you but we could have got a taxi. 732 00:44:06,978 --> 00:44:08,937 You'll have a load of stuff to sort out 733 00:44:08,938 --> 00:44:10,897 with the coroner in the next few days. 734 00:44:10,898 --> 00:44:13,539 Take my advice, if anyone holds out a helping hand... 735 00:44:13,540 --> 00:44:16,818 Grab it. My dad died suddenly, too. 736 00:44:16,819 --> 00:44:18,858 I was 16. 737 00:44:18,859 --> 00:44:20,859 Police and coroners and all that. 738 00:44:21,899 --> 00:44:25,379 Did someone hold out a hand to you? Yes. A policeman. 739 00:44:25,380 --> 00:44:27,059 A Geordie. 740 00:44:28,699 --> 00:44:31,579 Is that why you became a police officer? Yeah. 741 00:44:31,580 --> 00:44:33,618 He doesn't remember it. 742 00:44:33,619 --> 00:44:35,579 I'll never forget. 743 00:45:16,756 --> 00:45:52,160 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 56790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.