All language subtitles for Joe.Cocker.Mad.Dog.With.Soul.2017.DOCU.720p.BluRay.x264-TREBLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,945 --> 00:00:08,617 NUEVA YORK, 1970 2 00:00:55,113 --> 00:00:56,448 Sí, pero tuve mucha suerte. 3 00:00:56,531 --> 00:00:58,825 Debió ser el destino o algo así... 4 00:00:58,909 --> 00:01:01,370 pero al lado de mi casa solo vivía una mujer. 5 00:01:01,453 --> 00:01:05,624 Era viuda, y me dejaba escuchar su gramófono. 6 00:01:05,707 --> 00:01:08,418 Y yo me ponía a cantar delante del espejo... 7 00:01:08,502 --> 00:01:11,880 con una raqueta de tenis. 8 00:01:11,713 --> 00:01:13,423 En el espejo. 9 00:01:13,507 --> 00:01:16,843 Así empecé. 10 00:01:16,927 --> 00:01:19,540 Con un ego tremendo. ¿Disculpa? 11 00:01:19,137 --> 00:01:21,640 - ¿Cuántos años tenías...? - Unos 12. 12 00:01:21,723 --> 00:01:23,350 Una idiotez. 13 00:01:24,434 --> 00:01:25,435 Mira, hombre... 14 00:01:38,782 --> 00:01:39,783 SHEFFIELD, INGLATERRA 15 00:01:39,866 --> 00:01:44,287 Solíamos repartir los periódicos en esta zona. 16 00:01:44,371 --> 00:01:47,249 Los dos trabajábamos para la misma tienda... 17 00:01:47,332 --> 00:01:52,300 pero Joe tenía una ruta ligeramente diferente a la mía. 18 00:01:53,296 --> 00:01:56,717 No ganábamos mucho dinero, pero era algo. 19 00:01:56,800 --> 00:01:58,510 Así, no nos metíamos en problemas. 20 00:01:59,928 --> 00:02:01,221 Dios mío. 21 00:02:02,222 --> 00:02:05,809 Temprano, por la mañana, durante los fines de semana... 22 00:02:05,892 --> 00:02:08,395 después de terminar de repartir los periódicos... 23 00:02:08,478 --> 00:02:10,897 iba a ver a Joe. 24 00:02:11,940 --> 00:02:14,943 Cuando entraba, él siempre estaba escuchando música. 25 00:02:17,529 --> 00:02:20,282 Su desayuno eran dos porciones de cereal Weetabix... 26 00:02:20,365 --> 00:02:21,366 EXCOMPAÑERO DE BANDA 27 00:02:21,825 --> 00:02:23,702 llenos de agua y azúcar. 28 00:02:25,328 --> 00:02:26,621 Este es... 29 00:02:26,705 --> 00:02:31,100 Este es Joe, increíblemente elegante, con su mamá y conmigo. 30 00:02:32,210 --> 00:02:33,462 Y... 31 00:02:34,337 --> 00:02:37,466 Aquí lo tenemos más "a lo Joe"... 32 00:02:38,910 --> 00:02:40,260 con el pelo revuelto. 33 00:02:40,802 --> 00:02:44,514 Joe y la elegancia nunca se llevaron muy bien. 34 00:02:46,308 --> 00:02:50,312 Joe adolescente, como reflexionando, mirando por los acantilados. 35 00:02:50,395 --> 00:02:52,189 Un amigo, Dave Brooksbank... 36 00:02:52,272 --> 00:02:54,983 dijo que armáramos una banda de skiffle. 37 00:02:55,660 --> 00:02:57,270 Creo que tocábamos en un club juvenil... 38 00:02:57,110 --> 00:03:00,710 y Joe se nos sumó para uno de los números. 39 00:03:00,655 --> 00:03:03,366 Creo que Joe no tenía... 40 00:03:03,450 --> 00:03:05,202 más de 12 años en esa época. 41 00:03:05,285 --> 00:03:08,955 Y subió y cantó con nosotros. 42 00:03:09,390 --> 00:03:12,709 Hasta ese momento, no tenía idea de que tenía buena voz. 43 00:03:12,792 --> 00:03:14,850 HERMANO 44 00:03:14,169 --> 00:03:17,506 Cuando eres hermano mayor, no sueles buscar... 45 00:03:17,589 --> 00:03:20,217 esa clase de talento en tu hermano menor. 46 00:03:20,300 --> 00:03:24,950 Esta es una foto muy especial de Joe en bañador. 47 00:03:25,180 --> 00:03:27,849 Y está mostrando la barriga... 48 00:03:28,642 --> 00:03:30,352 con un gran impacto. 49 00:03:32,229 --> 00:03:34,981 Joe se llevaba bien con todo el mundo... 50 00:03:35,650 --> 00:03:37,526 siempre era el alma de la fiesta. 51 00:03:37,609 --> 00:03:39,236 Todos querían estar con él. 52 00:03:39,319 --> 00:03:42,656 Fuera adonde fuera, lo seguían. 53 00:03:42,739 --> 00:03:45,909 Creaba como una fiesta. 54 00:03:52,958 --> 00:03:55,168 Tenía una pequeña radio a transistores... 55 00:03:55,252 --> 00:03:58,255 y recuerdo que una noche me dijo: "Escucha esto". 56 00:03:58,338 --> 00:04:00,173 Había estado esperando que sonara. 57 00:04:00,257 --> 00:04:02,300 Solía tenerla así, sobre la oreja. 58 00:04:10,267 --> 00:04:14,396 Era "What Did I Say", de Ray Charles. 59 00:04:22,280 --> 00:04:23,822 La señal era mala, pero... 60 00:04:23,905 --> 00:04:24,906 VOZ DE JOE COCKER 61 00:04:24,990 --> 00:04:28,743 pero la voz me afectó de algún modo. 62 00:04:33,582 --> 00:04:37,210 Todos me rechazaban porque me obsesioné con escucharlo. 63 00:04:48,960 --> 00:04:53,727 PRIMERA GRABACIÓN CONOCIDA DE JOE COCKER CANTANDO EN VIVO, 1963 64 00:04:56,438 --> 00:04:59,733 CANTA CON JOE Y SU NUEVO ÓRGANO LOWREY 65 00:04:59,816 --> 00:05:02,694 TODOS LOS SÁBADOS Y DOMINGOS POR LA NOCHE 66 00:05:02,777 --> 00:05:07,824 Cantaba de noche y trabajaba durante el día. 67 00:05:16,166 --> 00:05:20,128 Todos esperaban que consiguiera trabajo, mis padres lo esperaban... 68 00:05:21,460 --> 00:05:22,839 y yo no sabía qué diablos quería hacer. 69 00:05:23,798 --> 00:05:25,884 Entonces llegó la posibilidad de ser gasista... 70 00:05:25,967 --> 00:05:27,969 cuando solo tenía 16. 71 00:05:28,530 --> 00:05:32,223 Entré como aprendiz y me hice gasista... 72 00:05:32,307 --> 00:05:35,477 es como ser fontanero, pero instalas aparatos de gas. 73 00:05:35,977 --> 00:05:38,855 Pero el canto... 74 00:05:38,938 --> 00:05:41,983 siempre pesó más en mi cabeza... 75 00:05:42,670 --> 00:05:45,820 y todas las noches salíamos a cantar a los pubs. 76 00:05:46,321 --> 00:05:48,990 No lo recuerdo, habrá sido un año o dos. 77 00:05:49,740 --> 00:05:52,994 Pero debió ser idea de Joe... 78 00:05:53,780 --> 00:05:56,498 la de formar una banda. 79 00:05:56,581 --> 00:06:01,419 Mi madre, bendita sea, me compró una guitarra llamada Lucky 7... 80 00:06:01,503 --> 00:06:04,890 que era totalmente blanca. 81 00:06:04,631 --> 00:06:06,841 Joe tocaba un redoblante... 82 00:06:06,925 --> 00:06:09,552 y a sus padres no les molestaba, supongo... 83 00:06:09,636 --> 00:06:13,181 que usáramos la sala trasera para ensayar. 84 00:06:14,391 --> 00:06:17,102 Aprendí a hacer bending... 85 00:06:17,185 --> 00:06:20,146 en esa sala de la derecha. 86 00:06:20,230 --> 00:06:22,148 Lo recuerdo como si fuera ayer. 87 00:06:22,232 --> 00:06:25,110 "Conque así se hace, solo hay que...". 88 00:06:25,193 --> 00:06:29,447 Sí, aquí empezó Joe. 89 00:06:45,255 --> 00:06:49,843 Tenía una banda, y tocábamos en el Locarno de Sheffield. 90 00:06:49,926 --> 00:06:52,846 Una noche, Joe apareció en el público... 91 00:06:52,929 --> 00:06:53,930 MÚSICO 92 00:06:54,130 --> 00:06:57,434 se me acercó y dijo: "¿Quieres sumarte a mi banda?". 93 00:06:58,170 --> 00:07:01,271 Era una banda rival y él hacía blues... 94 00:07:01,354 --> 00:07:04,774 y todas las cosas interesantes que yo quería hacer. 95 00:07:04,858 --> 00:07:07,819 Así que dije: "Sí, me encantaría". 96 00:07:08,236 --> 00:07:12,282 Era desaliñado, no le importaba su apariencia. 97 00:07:12,365 --> 00:07:15,493 Era un revoltijo de pelo enrulado, muy desaliñado... 98 00:07:15,577 --> 00:07:18,872 pero me agradaba porque era... 99 00:07:19,289 --> 00:07:22,830 Era un tipo auténtico, real. 100 00:07:23,501 --> 00:07:26,460 Fue raro que nunca nos cruzáramos en todos esos años... 101 00:07:26,129 --> 00:07:28,131 que vivimos en la misma ciudad... 102 00:07:28,214 --> 00:07:32,385 hasta 1967, cuando los dos sentimos que se venía el ocaso. 103 00:07:32,469 --> 00:07:35,540 Si no hacíamos algo pronto, nos íbamos a perder. 104 00:07:35,138 --> 00:07:37,432 Ahí empezamos a componer juntos. 105 00:07:39,642 --> 00:07:42,610 Era un instrumental que había compuesto en casa... 106 00:07:42,145 --> 00:07:44,856 con mi grabadora, en la sala... 107 00:07:44,939 --> 00:07:46,858 y se fue desarrollando. 108 00:07:48,151 --> 00:07:50,280 Para la percusión... 109 00:07:50,904 --> 00:07:54,574 tenía un bol de fruta de latón que tenía mi mamá... 110 00:07:54,657 --> 00:07:56,284 que yo golpeaba. 111 00:07:56,910 --> 00:07:59,579 Mi mamá estaba arriba, en su habitación... 112 00:08:00,330 --> 00:08:02,248 golpeando el piso para que yo me callara. 113 00:08:02,332 --> 00:08:03,875 Eran como las dos de la mañana. 114 00:08:04,626 --> 00:08:08,379 Y la toqué para Joe, y le encantó cómo sonaba. 115 00:08:08,463 --> 00:08:12,759 Unos tres días después regresó... 116 00:08:12,842 --> 00:08:14,844 y le había compuesto la letra. 117 00:08:34,114 --> 00:08:38,118 EL PRODUCTOR MUSICAL DENNY CORDELL ESCUCHA UNA GRABACIÓN DE "MARJORINE" 118 00:08:38,201 --> 00:08:41,370 INVITA A JOE COCKER Y A CHRIS STAINTON 119 00:08:41,120 --> 00:08:43,390 A LONDRES A GRABAR EL TEMA. 120 00:08:44,349 --> 00:08:48,979 Denny tenía un talento especial para elegir músicos y canciones. 121 00:08:49,620 --> 00:08:52,858 Creo que nunca oí que se le ocurriera una idea musical. 122 00:08:52,941 --> 00:08:54,276 INGENIERO DE SONIDO PRODUCTOR 123 00:08:54,359 --> 00:08:57,446 Nunca vi que le diera nada a nadie... 124 00:08:57,529 --> 00:08:59,865 creo que ni siquiera sabía silbar... 125 00:09:00,365 --> 00:09:05,203 pero generaba una atmósfera muy creativa en el estudio... 126 00:09:05,287 --> 00:09:07,247 y era un gran productor. 127 00:09:07,330 --> 00:09:10,167 Para mí, era fabuloso. "Vaya". 128 00:09:10,250 --> 00:09:13,628 Era un estudio gigante, lleno de equipos... 129 00:09:13,712 --> 00:09:16,965 y consolas fabulosas. ¡Y Glyn Johns! 130 00:09:17,480 --> 00:09:18,967 Porque era un verdadero genio. 131 00:09:19,500 --> 00:09:21,219 Lo único que recuerdo de la sesión... 132 00:09:21,303 --> 00:09:24,550 es que Chris Stainton entró al principio de la sesión... 133 00:09:24,806 --> 00:09:28,768 y me dijo: "Tengo una manera en que quiero que grabes mi piano"... 134 00:09:28,852 --> 00:09:30,604 que no me cayó muy bien. 135 00:09:30,687 --> 00:09:34,274 No me suele gustar que un músico me diga cómo grabar. 136 00:09:34,357 --> 00:09:36,943 En ese momento, no sabía quién era. 137 00:09:37,270 --> 00:09:38,945 Y creo que le dije... 138 00:09:39,290 --> 00:09:40,822 Creo que le di bastante gracia. 139 00:09:40,906 --> 00:09:43,408 Le dije dónde colocar el micrófono sobre el piano. 140 00:09:45,118 --> 00:09:47,537 Le dije: "Si lo colocas atrás, sonará genial". 141 00:09:48,121 --> 00:09:49,748 "Si eso quiere, lo haré". 142 00:09:49,831 --> 00:09:51,249 Y, la verdad, fue muy efectivo... 143 00:09:51,625 --> 00:09:53,585 así que se lo reconocí de inmediato. 144 00:09:59,633 --> 00:10:01,635 Joe no es un Adonis, precisamente. 145 00:10:02,135 --> 00:10:04,846 No era material para estrella pop... 146 00:10:05,430 --> 00:10:08,191 pero su voz era extraordinaria, por eso pensé que tendríamos éxito. 147 00:10:08,892 --> 00:10:10,894 Lo estrenaron como sencillo, creo. 148 00:10:10,977 --> 00:10:15,857 Y creo que llegó al número 43 o algo así. 149 00:10:26,340 --> 00:10:31,122 Solía escuchar a otros, como los Beatles o los Stones... 150 00:10:31,206 --> 00:10:34,709 y me parecía que podía hacerlo igual, o incluso mejor. 151 00:10:38,255 --> 00:10:41,341 Solo necesitaba dar el salto... 152 00:10:41,424 --> 00:10:44,844 algo que llamara la atención del público. 153 00:10:57,190 --> 00:10:59,943 Estábamos dando conciertos en Londres... 154 00:11:00,260 --> 00:11:04,447 y, en cierto momento, Joe dijo que quería hacer... 155 00:11:04,531 --> 00:11:07,868 "A Little Help From My Friends", pero no como los Beatles. 156 00:11:43,486 --> 00:11:46,573 Por alguna extraña razón, pensé en "A Little Help From My Friends"... 157 00:11:46,656 --> 00:11:49,909 y estaba en el retrete externo de la calle Tasker. 158 00:11:50,994 --> 00:11:53,246 Tenía los pantalones bajos. 159 00:11:53,330 --> 00:11:58,460 No sé si eso fue parte de lo que me inspiró. 160 00:11:59,878 --> 00:12:02,172 Le gustaba ese ritmo... 161 00:12:04,507 --> 00:12:06,259 de seis octavas. 162 00:12:06,343 --> 00:12:08,637 Muchos de los discos de Aretha tienen eso. 163 00:12:09,137 --> 00:12:12,599 Le dije: "¿Y si haces el grito de Ray Charles?". 164 00:12:40,293 --> 00:12:42,629 LA SORPRESA DE COCKER 165 00:12:46,257 --> 00:12:48,718 JOE SALTA A LA CIMA 166 00:12:48,802 --> 00:12:51,120 Me habían invitado a Apple... 167 00:12:51,960 --> 00:12:53,682 y George estaba ahí. 168 00:12:53,765 --> 00:12:57,310 Creo que estaban terminando Abbey Road... 169 00:12:57,394 --> 00:12:59,813 y George me tocó algo... 170 00:12:59,896 --> 00:13:02,440 y le dije: "La tocaré". 171 00:13:02,524 --> 00:13:04,359 Y luego intervino Paul McCartney... 172 00:13:04,442 --> 00:13:06,111 y dijo: "Puedes usar esta". 173 00:13:09,864 --> 00:13:11,116 CONFESIONES DE LOS BEATLES 174 00:13:27,382 --> 00:13:30,635 Llegamos al número uno con "Little Help" en Inglaterra... 175 00:13:30,719 --> 00:13:34,806 y recuerdo que Dee Anthony vino a vernos a un club en Londres... 176 00:13:35,473 --> 00:13:38,643 y dijo: "¿Quieren venir a Estados Unidos? 177 00:13:38,727 --> 00:13:43,982 Les pagaré $2000 por semana", o por noche, quizá. 178 00:13:44,650 --> 00:13:47,193 Imagínense, tipos de Sheffield, en Inglaterra, que oímos eso... 179 00:13:47,277 --> 00:13:48,903 y pensamos: "¡Dios mío!". 180 00:13:48,987 --> 00:13:51,239 Siempre habíamos querido ir a Estados Unidos. 181 00:14:24,564 --> 00:14:28,860 No tuvimos influencia en Estados Unidos... 182 00:14:28,943 --> 00:14:31,821 hasta "Little Help From My Friends", que fue un gran éxito... 183 00:14:31,905 --> 00:14:36,750 así que de repente estábamos ahí, como por arte de magia. 184 00:14:36,367 --> 00:14:39,245 Ganábamos dinero, nos sentíamos en la cima. 185 00:14:39,329 --> 00:14:41,790 Tocábamos para públicos cada vez más numerosos... 186 00:14:41,873 --> 00:14:43,958 en todo Estados Unidos... 187 00:14:44,167 --> 00:14:46,586 y éramos como niños... 188 00:14:46,669 --> 00:14:49,672 con miedo a que la burbuja estallara en cualquier momento. 189 00:14:49,756 --> 00:14:52,842 Y las groupies se nos abalanzaban. 190 00:14:52,926 --> 00:14:55,110 De repente... 191 00:14:55,940 --> 00:15:00,266 YA VIENE COCKER 192 00:15:09,943 --> 00:15:12,278 Salí corriendo a comprar el álbum. 193 00:15:12,362 --> 00:15:13,363 CANTANTE - COMPOSITOR 194 00:15:13,446 --> 00:15:16,616 Pensé: "Si tanta gente toca con él, tiene que ser bueno". 195 00:15:17,200 --> 00:15:19,350 Jimmy Page tocaba en el álbum. 196 00:15:19,118 --> 00:15:20,995 Y Steve Winwood. 197 00:15:21,790 --> 00:15:25,410 Algunos de los mejores músicos británicos tocaron en su primer álbum... 198 00:15:25,124 --> 00:15:28,419 y todos nos preguntábamos: "¿Quién es ese tal Joe Cocker?". 199 00:15:29,128 --> 00:15:30,672 Era un disco brillante... 200 00:15:30,755 --> 00:15:32,382 COPROPIETARIO Y COFUNDADOR A&M RECORDS 201 00:15:32,924 --> 00:15:35,218 y fue muy bien recibido por la gente de la radio... 202 00:15:35,301 --> 00:15:39,597 que yo respetaba, y ahí supe que era un gran descubrimiento. 203 00:15:40,306 --> 00:15:43,434 Era una de las personas más elocuentes que conocía... 204 00:15:43,518 --> 00:15:46,688 y solo había ido a la escuela. 205 00:15:46,771 --> 00:15:48,898 Era absolutamente encantador. 206 00:15:48,982 --> 00:15:51,943 Ansiaba lanzar su carrera, le interesaba la industria... 207 00:15:52,260 --> 00:15:54,571 era muy emocionante. 208 00:15:56,406 --> 00:16:00,702 FESTIVAL DE WOODSTOCK 209 00:16:06,291 --> 00:16:10,860 Cuando contraté a Joe, nunca lo había visto en escena. 210 00:16:10,170 --> 00:16:13,600 La primera vez que lo oí... 211 00:16:13,890 --> 00:16:17,635 creo que Denny Cordell me había enviado una cinta suya. 212 00:16:17,719 --> 00:16:20,221 Y cuando lo escuché, me pareció maravilloso... 213 00:16:20,305 --> 00:16:21,723 COFUNDADOR FESTIVAL DE WOODSTOCK 214 00:16:21,806 --> 00:16:24,809 pero creí que era un cantante negro de blues. 215 00:16:28,354 --> 00:16:32,442 Tuvimos que ir en helicóptero, donde vomité... 216 00:16:32,525 --> 00:16:34,270 desde el helicóptero. 217 00:16:34,861 --> 00:16:39,240 Porque había tomado LSD, había tomado ácido... 218 00:16:39,324 --> 00:16:42,368 porque todos tomaban de todo en esa época. 219 00:16:42,452 --> 00:16:45,163 Había tomado ácido, y estaba algo pesado. 220 00:16:48,291 --> 00:16:51,753 No sé cómo demonios me las arreglé para tocar. 221 00:17:31,584 --> 00:17:33,200 Estaba en Woodstock... 222 00:17:33,860 --> 00:17:35,922 y una de las personas a las que había ido a ver era Joe Cocker. 223 00:17:36,381 --> 00:17:40,343 Impactaba lo fuerte que era su voz. 224 00:17:40,426 --> 00:17:42,178 Era sorprendente. 225 00:17:42,261 --> 00:17:46,557 Era un inglesito flacucho con el pelo revuelto... 226 00:17:47,517 --> 00:17:49,769 que movía las manos de manera extraña. 227 00:17:49,852 --> 00:17:53,982 Hacía la mímica de la guitarra antes de que eso existiera. 228 00:17:54,650 --> 00:17:55,316 REVISTA ROLLING STONE 229 00:17:55,400 --> 00:17:57,986 Claramente, era un instrumento... 230 00:17:58,690 --> 00:18:01,614 era parte de su proceso de producción. 231 00:18:01,698 --> 00:18:03,866 Temblaba y se contorsionaba... 232 00:18:03,950 --> 00:18:05,201 CANTANTE - COMPOSITOR 233 00:18:05,285 --> 00:18:09,664 Contraía los puños, se movía de modo extraño. 234 00:18:09,747 --> 00:18:13,918 Todo eso me dijo: "Ese tipo está en el corazón de lo que canta. 235 00:18:14,200 --> 00:18:18,548 No es un farsante que... De verdad es así, vaya". 236 00:18:18,631 --> 00:18:21,342 Desde el principio, él siempre fue así. 237 00:18:21,426 --> 00:18:24,512 Siempre daba el 150 %. 238 00:18:26,550 --> 00:18:28,683 Se ponía totalmente frenético cada vez que cantaba. 239 00:18:29,100 --> 00:18:31,436 Le ponía el alma. 240 00:18:31,519 --> 00:18:35,231 No sé cómo lograba mantener esa intensidad. 241 00:18:42,322 --> 00:18:45,658 Ese momento en Woodstock fue el verdadero salto... 242 00:18:45,742 --> 00:18:48,578 para la creación de su imagen. 243 00:18:48,661 --> 00:18:50,538 De algún momento, todos lo entendieron. 244 00:18:50,621 --> 00:18:51,622 HERMANO 245 00:18:51,706 --> 00:18:53,820 Todos vieron lo que era. 246 00:18:53,166 --> 00:18:55,835 Hay tres cosas que recuerdo de 1969. 247 00:18:55,918 --> 00:18:59,756 Woodstock, el álbum que estrenó Led Zeppelin... 248 00:18:59,839 --> 00:19:01,466 y el de Joe Cocker. 249 00:19:01,549 --> 00:19:03,760 Así resumo 1969. 250 00:19:12,685 --> 00:19:16,105 En esa época, todos parecían creer... 251 00:19:16,189 --> 00:19:19,609 que Joe era el artista número uno de los Estados Unidos. 252 00:19:19,692 --> 00:19:22,111 Era famosísimo, era tremendo. 253 00:19:31,370 --> 00:19:33,247 Su representante, Dee Anthony... 254 00:19:33,331 --> 00:19:36,876 había organizado una gran gira por Estados Unidos... 255 00:19:37,376 --> 00:19:39,670 y Joe venía de una gira en Inglaterra... 256 00:19:40,213 --> 00:19:43,382 y sé que él sentía... 257 00:19:43,466 --> 00:19:45,927 que iba a poder parar a descansar. 258 00:19:46,552 --> 00:19:48,971 Cinco o seis días antes de que empezara la gira... 259 00:19:49,550 --> 00:19:50,980 CANTANTE 260 00:19:50,181 --> 00:19:52,892 Dee Anthony le dijo: "No es momento para descansar. 261 00:19:52,975 --> 00:19:54,602 Si no haces estas fechas... 262 00:19:54,685 --> 00:19:57,105 no volverás a trabajar en Estados Unidos". 263 00:19:57,188 --> 00:19:59,690 Imagino que Dee sería capaz de decir eso, pero... 264 00:19:59,774 --> 00:20:01,192 COPROPIETARIO Y COFUNDADOR 265 00:20:01,275 --> 00:20:03,152 yo jamás me enteré. 266 00:20:03,236 --> 00:20:07,198 Solo sé que todos estaban decididos... 267 00:20:07,281 --> 00:20:09,534 a hacer de la gira el mayor éxito posible. 268 00:20:09,617 --> 00:20:12,703 Decía que les iban a quebrar las piernas. 269 00:20:13,162 --> 00:20:16,290 "Ya firmamos los contratos y reservamos los teatros. 270 00:20:16,874 --> 00:20:19,919 Ya vendimos los billetes. Lo tienes que hacer". 271 00:20:20,200 --> 00:20:21,629 Si no... 272 00:20:21,712 --> 00:20:26,509 sugería tácitamente que alguien iba a lastimar a Joe. 273 00:20:27,635 --> 00:20:30,346 Y se lo decía su representante... 274 00:20:30,430 --> 00:20:34,684 el tipo que se suponía que lo ayudaba a fortalecer su carrera. 275 00:20:34,767 --> 00:20:38,312 Quizá Dee solo decía algo que creía que podía suceder... 276 00:20:38,980 --> 00:20:43,609 pero, para mí, no lo decía con amor y preocupación. 277 00:20:44,861 --> 00:20:46,700 ¿Qué sobrevolamos? 278 00:20:46,154 --> 00:20:47,447 Podemos sentir la energía. 279 00:20:47,530 --> 00:20:49,323 - La siento. - Vamos a aterrizar. 280 00:20:49,407 --> 00:20:50,408 Sí, eso es... 281 00:20:50,491 --> 00:20:51,492 El campamento espacial. 282 00:20:51,576 --> 00:20:52,577 ¡Sí! 283 00:20:52,660 --> 00:20:55,746 EN 1969, COCKER CONOCE AL MÚSICO Y COMPOSITOR LEON RUSSELL. 284 00:20:56,414 --> 00:20:59,459 LEON RUSSELL COPRODUCE EL SEGUNDO ÁLBUM DE JOE COCKER... 285 00:20:59,542 --> 00:21:02,378 QUE INCLUYE EL TEMA DE RUSSELL "DELTA LADY". 286 00:21:02,461 --> 00:21:07,842 ACEPTA SUMARSE A LA GIRA. 287 00:21:09,844 --> 00:21:13,806 Conocí a Joe el día que vino a grabar con Leon. 288 00:21:13,890 --> 00:21:16,392 Creo que grababa "Delta Lady"... 289 00:21:17,101 --> 00:21:19,187 y lo conocí ese día... 290 00:21:19,270 --> 00:21:21,731 y me enamoré de él... 291 00:21:21,814 --> 00:21:23,316 por su presencia. 292 00:21:23,399 --> 00:21:27,737 Todo en Joe era dulce y amable. 293 00:21:29,300 --> 00:21:32,658 Leon vino y dijo: "Armaré la banda... 294 00:21:32,742 --> 00:21:35,578 haré los arreglos, haremos la gira... 295 00:21:35,661 --> 00:21:38,581 pero yo tengo que tomar todas las decisiones". 296 00:21:38,664 --> 00:21:43,628 En ese momento, creo que a Joe no le pareció tan terrible... 297 00:21:43,711 --> 00:21:45,630 porque estaba exhausto. 298 00:21:46,422 --> 00:21:48,674 Así nos encontramos con Leon Russell. 299 00:21:48,758 --> 00:21:52,220 Y ya lo adoraba desde lejos... 300 00:21:52,303 --> 00:21:55,515 por todo su trabajo en gospel. 301 00:21:55,598 --> 00:21:58,392 MÚSICO 302 00:22:04,607 --> 00:22:09,862 Y pensé: "Rayos, así se toca el piano". 303 00:22:11,405 --> 00:22:13,320 Leon dijo: "Iré con ustedes... 304 00:22:13,115 --> 00:22:15,660 con la condición de que yo arme el resto de la banda". 305 00:22:16,369 --> 00:22:20,957 Y, en solo media hora, consiguió otros 40 músicos. 306 00:22:27,380 --> 00:22:31,384 No podía creer lo buenos que eran todos. 307 00:22:31,467 --> 00:22:33,469 Todos eran brillantes. 308 00:22:33,552 --> 00:22:37,932 No me sentía tan bueno como ellos. 309 00:22:38,150 --> 00:22:41,727 Antes de la gira, Joe dijo: "¿Necesitamos cuatro bateristas?". 310 00:22:41,811 --> 00:22:44,355 Y Leon dijo: "¿A cuál vas a despedir?". 311 00:22:45,815 --> 00:22:47,608 Era importante para la discográfica... 312 00:22:47,692 --> 00:22:49,318 poder montar algo como eso... 313 00:22:49,402 --> 00:22:52,290 porque había llamado la atención de las grandes discográficas... 314 00:22:52,113 --> 00:22:54,240 y sabía que, si no cumplíamos... 315 00:22:54,323 --> 00:22:57,827 parecería que no apoyábamos a ese artista. 316 00:22:57,910 --> 00:23:00,705 Jerry Moss dijo: "Esto es diferente... 317 00:23:00,788 --> 00:23:05,100 de cualquier otra cosa, tenemos que filmarlo". 318 00:23:05,840 --> 00:23:07,962 Y empezó a aparecer el equipo de filmación. 319 00:23:08,450 --> 00:23:14,450 De repente, en vez de 25 personas, había 50 personas... 320 00:23:14,135 --> 00:23:16,929 y el número siguió subiendo hasta que subimos al avión. 321 00:23:21,350 --> 00:23:22,351 POTENCIA COCKER 322 00:23:23,144 --> 00:23:25,396 MARZO DE 1970 323 00:23:25,479 --> 00:23:27,315 SIETE SEMANAS - 48 CIUDADES 324 00:23:27,398 --> 00:23:28,691 CINCUENTA Y DOS CONCIERTOS 325 00:23:41,954 --> 00:23:46,000 "Mad Dogs and Englishmen" era un gran nombre para la gira. 326 00:23:46,959 --> 00:23:48,461 Llegas esperando un circo... 327 00:23:48,544 --> 00:23:49,545 REVISTA ROLLING STONE 328 00:23:49,628 --> 00:23:51,172 y eso es lo que era... 329 00:23:51,255 --> 00:23:55,301 con un director de galera y todo, Leon Russell... 330 00:23:55,384 --> 00:24:00,806 y yo nunca había visto un escenario tan extraño... 331 00:24:00,890 --> 00:24:05,227 con toda la gente que había ahí. 332 00:24:14,653 --> 00:24:15,863 Olvido cuántos... 333 00:24:15,946 --> 00:24:19,241 Había momentos en que había 40 personas en escena... 334 00:24:19,325 --> 00:24:22,870 pero era, más que nada, que cuando algo se vuelve comunitario... 335 00:24:22,953 --> 00:24:25,706 te contagia el espíritu. 336 00:24:40,638 --> 00:24:43,265 Para mí, era la banda de Leon. 337 00:24:43,808 --> 00:24:46,560 Hasta Joe parecía algo perdido. 338 00:24:47,895 --> 00:24:52,274 Leon era un showman espectacular, un líder natural... 339 00:24:52,358 --> 00:24:55,903 el director, productor, encargado de los arreglos... 340 00:24:55,986 --> 00:24:58,322 coreógrafo, todo lo que se nos ocurra. 341 00:24:59,115 --> 00:25:01,367 El único momento en que Joe estaba cómodo... 342 00:25:01,450 --> 00:25:04,203 era cuando caminaba al centro del escenario... 343 00:25:04,286 --> 00:25:06,747 y lo dirigía... 344 00:25:06,831 --> 00:25:11,627 porque tenía un talento crudo, increíble y natural. 345 00:25:55,921 --> 00:25:58,966 Creo que no se daba cuenta... 346 00:25:59,490 --> 00:26:02,261 de que no iba a poder controlar nada... 347 00:26:03,179 --> 00:26:04,722 de que solo era el tipo... 348 00:26:04,805 --> 00:26:07,349 que caminaba al centro del escenario y cantaba. 349 00:26:07,433 --> 00:26:12,897 Creo que Leon intentaba eclipsarlo en el escenario, sin éxito. 350 00:26:13,439 --> 00:26:15,316 No podía. 351 00:26:37,296 --> 00:26:42,259 Todos gritaban que querían a Joe, por el motivo que fuera. 352 00:26:44,970 --> 00:26:49,350 Él siempre soltaba esa risita... 353 00:26:49,433 --> 00:26:51,435 esa sonrisita que tenía... 354 00:26:51,519 --> 00:26:54,210 y él ponía los ojos en blanco... 355 00:26:54,104 --> 00:26:57,358 y no entendía qué demonios pasaba. 356 00:26:57,441 --> 00:26:59,735 "¿Cómo salgo de aquí? ¿Dónde está la puerta?". 357 00:27:08,369 --> 00:27:10,663 Había demasiadas drogas por ahí. 358 00:27:10,746 --> 00:27:13,123 La verdad, era horrible... 359 00:27:13,207 --> 00:27:14,959 y destrozaron a Joe. 360 00:27:15,420 --> 00:27:18,921 Nadie lo cuidaba. 361 00:27:20,172 --> 00:27:21,966 Todos le decían: "Toma esto". 362 00:27:22,550 --> 00:27:24,218 "Vamos, Joe. El buen Joe". 363 00:27:24,635 --> 00:27:27,120 A nadie parecía importarle lo que le pasara. 364 00:27:27,960 --> 00:27:29,348 Me llevó a entender... 365 00:27:29,431 --> 00:27:32,601 la responsabilidad de la discográfica. 366 00:27:32,685 --> 00:27:35,563 Y nuestra responsabilidad, básicamente, era sacar un buen disco. 367 00:27:36,855 --> 00:27:38,691 Pero no podíamos representarlo... 368 00:27:38,774 --> 00:27:41,235 y recuerdo que Bill Anthony le dijo a Dee... 369 00:27:41,318 --> 00:27:44,738 que estaba molesto por algo que Joe había hecho en la costa oeste... 370 00:27:44,822 --> 00:27:46,865 y Bill debía vigilarlo, y dijo... 371 00:27:46,949 --> 00:27:50,160 Bill me miró y dijo: "No puedo seguirlo las 24 horas. 372 00:27:50,244 --> 00:27:54,331 Es imposible. Ningún representante puede hacer eso". 373 00:27:54,415 --> 00:27:56,792 "Tendría que dormir con él... 374 00:27:56,875 --> 00:27:58,711 y preferiría no hacer eso". 375 00:27:58,794 --> 00:28:01,255 Todo empezó con paz y amor... 376 00:28:01,338 --> 00:28:03,674 pero, al final de la gira, era más... 377 00:28:03,757 --> 00:28:07,520 Todos querían matar a los demás. Era terrible. 378 00:28:15,894 --> 00:28:19,440 Era toda una experiencia. Era algo diferente. 379 00:28:19,523 --> 00:28:21,660 Nosotros... 380 00:28:21,150 --> 00:28:23,402 Creíamos que nos íbamos a Venus... 381 00:28:23,485 --> 00:28:27,448 que la próxima parada era el espacio exterior. 382 00:28:29,742 --> 00:28:31,869 Desde luego, no evolucionó así. 383 00:28:31,952 --> 00:28:34,246 Y yo terminé en muy mal estado en Los Ángeles... 384 00:28:34,330 --> 00:28:37,458 muy desilusionado con la industria del rock. 385 00:28:45,174 --> 00:28:48,969 No me sorprendió que no quedara dinero al final de esa gira. 386 00:28:49,530 --> 00:28:52,765 Si consideramos la cantidad de gente en la gira, con los de la filmación... 387 00:28:52,848 --> 00:28:56,518 el costo de ese equipo, de las 50 personas... 388 00:28:56,602 --> 00:29:00,272 No había modo de que quedara dinero para nadie. 389 00:29:00,356 --> 00:29:03,984 Leon no ganó dinero. Nadie ganó dinero. 390 00:29:06,278 --> 00:29:10,282 Y Joe había dado todo, literalmente... 391 00:29:10,658 --> 00:29:12,826 y no había recibido nada a cambio. 392 00:29:13,202 --> 00:29:14,703 Al final de la gira... 393 00:29:14,787 --> 00:29:16,914 fue a la casa de Denny Cordell... 394 00:29:16,997 --> 00:29:19,458 y se hospedó ahí un tiempo... 395 00:29:19,541 --> 00:29:22,127 dormía junto a la puerta delantera. 396 00:29:22,211 --> 00:29:24,713 No tenía dónde vivir. 397 00:29:25,381 --> 00:29:28,467 No tenía dinero para comprar una guitarra, siquiera. 398 00:29:32,513 --> 00:29:36,392 SHEFFIELD, INGLATERRA 399 00:29:36,475 --> 00:29:38,978 Recuerdo que apareció en casa. 400 00:29:40,771 --> 00:29:43,816 Parecía un salvaje, la verdad. 401 00:29:43,899 --> 00:29:47,361 Mis papás se preocuparon mucho. 402 00:29:48,445 --> 00:29:50,989 Fue muy impactante verlo así. 403 00:29:51,730 --> 00:29:53,951 Apenas podía hablar. 404 00:29:54,340 --> 00:29:56,495 Soltaba alguna frase de vez en cuando. 405 00:29:57,162 --> 00:29:58,163 HERMANO 406 00:29:58,247 --> 00:30:00,290 No oraciones completas. 407 00:30:00,374 --> 00:30:02,292 ¿Qué opinas de Sheffield? 408 00:30:02,376 --> 00:30:03,877 ¿Aún lo consideras tu hogar? 409 00:30:03,961 --> 00:30:07,297 ¿El lugar al que escapas de las presiones a las que estás expuesto? 410 00:30:09,550 --> 00:30:12,344 La verdad, no. Ya no creo que pueda escapar. 411 00:30:13,345 --> 00:30:14,888 Estaba como en un trance. 412 00:30:14,972 --> 00:30:18,934 Consumía heroína, ácido, de todo. 413 00:30:19,685 --> 00:30:21,687 No estaba en buen estado. 414 00:30:21,770 --> 00:30:24,106 Esa gira lo marcó. 415 00:30:24,189 --> 00:30:29,194 Era un tipo elocuente, cálido y divertido... 416 00:30:29,278 --> 00:30:34,283 que valoraba el trabajo que hacían para él. 417 00:30:34,783 --> 00:30:36,118 Era amable con la gente de A&M... 418 00:30:36,201 --> 00:30:39,329 y la gente lo quería y lo quería ayudar. 419 00:30:40,330 --> 00:30:44,418 Pero, después de esa gira, fue menos agradable. 420 00:30:44,501 --> 00:30:47,171 Se había convertido en un producto. 421 00:30:48,338 --> 00:30:51,633 Se esperaba que fuera el cantante con la banda. 422 00:30:59,308 --> 00:31:03,771 Tenía cierta inocencia que nunca desapareció. 423 00:31:03,854 --> 00:31:05,606 Vino de Sheffield... 424 00:31:05,689 --> 00:31:09,735 y lo arrojaron al estrellato, literalmente... 425 00:31:09,818 --> 00:31:12,279 y creo que nunca pudo adaptarse... 426 00:31:12,362 --> 00:31:16,750 al clamor, el ruido y la adoración. 427 00:31:16,784 --> 00:31:19,620 Creo que es uno de los motivos por los que consumía drogas. 428 00:31:19,703 --> 00:31:22,289 Cada vez que le ofrecían algo... 429 00:31:22,372 --> 00:31:23,957 se lo metía en la boca. 430 00:31:24,410 --> 00:31:27,336 No quiero ser despectivo, pero Joe se drogaba con adolescentes. 431 00:31:27,419 --> 00:31:29,421 Si tocaban en algún lado... 432 00:31:29,505 --> 00:31:32,910 salía por atrás, donde lo esperaban los fans... 433 00:31:32,174 --> 00:31:34,218 y se sentaba a hablar con ellos. 434 00:31:34,301 --> 00:31:36,678 Era un hombre del pueblo, eso seguro... 435 00:31:36,762 --> 00:31:41,225 pero le gustaban las sustancias. 436 00:31:42,590 --> 00:31:45,479 Si subía al escenario y alguien le daba una píldora... 437 00:31:45,562 --> 00:31:47,981 se la metía en la boca sin mirarla, siquiera. 438 00:31:48,816 --> 00:31:51,693 No sé cómo hacía para cantar sin saltearse ni un verso... 439 00:31:51,777 --> 00:31:54,710 sin errar ni una nota. 440 00:31:54,154 --> 00:31:57,574 Le dije: "Joe, ¿cómo haces?". 441 00:31:58,750 --> 00:32:03,789 "La única diferencia entre una píldora de ácido y 11", dijo... 442 00:32:03,997 --> 00:32:05,833 "es el dolor que siento en la nuca". 443 00:32:07,376 --> 00:32:10,587 Joe había mantenido un perfil muy alto en esa gira... 444 00:32:10,671 --> 00:32:11,672 y también antes... 445 00:32:11,755 --> 00:32:14,258 y después de la gira, desapareció del mapa. 446 00:32:14,341 --> 00:32:17,553 Siempre nos preguntamos: "¿Qué pasó con Joe? ¿Dónde está?". 447 00:32:17,636 --> 00:32:22,990 Y, por cómo es la industria de la música, la gente lo ignoraba, diciendo: 448 00:32:22,182 --> 00:32:24,810 "Cayó en las listas de ventas, nada más". 449 00:32:24,893 --> 00:32:26,353 ¿Qué pasará con Joe Cocker? 450 00:32:26,436 --> 00:32:27,604 ¿Qué vas a hacer ahora? 451 00:32:29,439 --> 00:32:32,401 Aún no lo sé. Sé que... 452 00:32:36,238 --> 00:32:38,240 haré rock de algún modo. 453 00:32:40,993 --> 00:32:45,380 DESPUÉS DE MAD DOGS, COCKER NO SALE DE GIRA DURANTE DOS AÑOS. 454 00:32:49,100 --> 00:32:51,128 Jim Price se topó con Joe... 455 00:32:51,211 --> 00:32:53,964 y quiso producir el próximo disco de Joe. 456 00:32:54,470 --> 00:32:56,758 Yo quería hacer cualquier disco, así que dije: "Genial". 457 00:32:56,842 --> 00:32:58,468 Este tema... 458 00:32:58,552 --> 00:33:03,390 es para que conozcan a Jim Webb. A Jimmy Webb. 459 00:33:03,473 --> 00:33:05,893 De repente, me llamó Jim Price... 460 00:33:05,976 --> 00:33:06,977 CANTANTE - COMPOSITOR 461 00:33:07,600 --> 00:33:08,854 dijo que Joe quería hacer un tema. 462 00:33:10,564 --> 00:33:11,773 Jamás erraba una nota... 463 00:33:11,857 --> 00:33:15,527 porque pensaba: "Claro, él tiene que cantar este tema". 464 00:34:02,658 --> 00:34:03,927 Una noche, Jim Price me llamó... 465 00:34:03,951 --> 00:34:07,579 y me dijo: "Quiero que vengas al estudio a conocer a Joe Cocker"... 466 00:34:07,663 --> 00:34:09,998 y yo dije: "Vaya, me encantaría". 467 00:34:10,749 --> 00:34:13,210 Y Jim Price me recibió en la puerta. 468 00:34:13,293 --> 00:34:16,296 Parecía que el estudio estaba casi desierto... 469 00:34:16,380 --> 00:34:17,881 y caminé hacia atrás. 470 00:34:17,965 --> 00:34:22,302 Y dijo: "Joe moría por conocerte". 471 00:34:22,386 --> 00:34:26,473 Y fue a la sala de control, abrió la puerta... 472 00:34:26,556 --> 00:34:29,977 y dijo: "Damas y caballeros, este es Joe Cocker"... 473 00:34:30,352 --> 00:34:33,939 y ahí vi dos piernas que salían de debajo de la consola... 474 00:34:34,523 --> 00:34:39,236 con unas botas tamaño gigante. 475 00:34:40,280 --> 00:34:43,949 Y estaba profundamente dormido debajo de la consola. 476 00:34:44,700 --> 00:34:46,340 No sé cómo pasaba su tiempo... 477 00:34:46,118 --> 00:34:49,246 pero no dormía para levantarse a la mañana... 478 00:34:49,329 --> 00:34:53,250 y entender que iba a trabajar, básicamente... 479 00:34:53,333 --> 00:34:56,860 y no podíamos evitarlo. 480 00:34:56,169 --> 00:34:58,547 Solo queríamos producir el mejor disco posible. 481 00:34:58,630 --> 00:35:02,920 No quiero echar sal sobre la herida... 482 00:35:02,801 --> 00:35:04,761 pero Joe estaba descontrolado. 483 00:35:05,887 --> 00:35:10,142 Aparecía en horarios extraños, y... 484 00:35:11,226 --> 00:35:14,855 A veces, podía cantar. A veces, no. 485 00:35:15,314 --> 00:35:18,942 De una manera extraña, todo está en el disco. 486 00:35:19,693 --> 00:35:21,486 Íbamos cortando la cinta... 487 00:35:21,570 --> 00:35:25,490 un poco de cada toma, y así ensamblamos el disco. 488 00:35:26,330 --> 00:35:29,286 Y Joe lo aprobó, pero eso necesitamos... 489 00:35:29,619 --> 00:35:31,705 para sacar lo mejor de él en ese momento. 490 00:35:32,164 --> 00:35:33,874 Porque estaba algo confundido. 491 00:35:33,957 --> 00:35:35,584 Era un osito de felpa gigante. 492 00:35:35,667 --> 00:35:39,838 Estaba desaliñado, con el pelo totalmente despeinado, pero... 493 00:35:41,631 --> 00:35:46,845 para mí, no irradiaba más que buena voluntad y dulzura. 494 00:35:48,130 --> 00:35:51,600 Después de grabar el álbum, Jim dijo: "¿Y si tocamos en vivo? 495 00:35:52,267 --> 00:35:56,630 Hace dos o tres años que no canto en el escenario". 496 00:35:56,855 --> 00:35:59,107 No es tan grandioso recordar esto... 497 00:35:59,191 --> 00:36:01,651 pero era el Roxy... 498 00:36:01,735 --> 00:36:05,405 y solo lo habían organizado para presentar a Joe... 499 00:36:05,489 --> 00:36:07,157 y demostrar que había regresado. 500 00:36:07,866 --> 00:36:11,411 Y, justo antes del fin de semana, apareció un amigo de Joe... 501 00:36:11,495 --> 00:36:13,415 con el que sabíamos que solía emborracharse... 502 00:36:13,747 --> 00:36:18,430 e intentamos enviarlo a Palm Springs o algo así. 503 00:36:18,585 --> 00:36:20,837 Le ofrecimos un fin de semana gratis en Palm Springs... 504 00:36:20,921 --> 00:36:24,216 y dijo: "No, quiero estar con Joe". 505 00:36:24,299 --> 00:36:29,120 Y Joe apareció sin estar preparado para cantar. 506 00:36:30,550 --> 00:36:32,641 Fue un concierto crudo... 507 00:36:33,141 --> 00:36:35,977 porque recuerdo que salió a escena... 508 00:36:36,610 --> 00:36:38,630 estaba en el medio del escenario... 509 00:36:38,146 --> 00:36:41,399 y se balanceaba lentamente. Y yo... 510 00:36:50,158 --> 00:36:52,744 Y Joe no canta. No hace nada. 511 00:36:52,828 --> 00:36:54,830 Solo... 512 00:36:54,913 --> 00:36:57,207 Voy a decir la verdad. 513 00:36:57,290 --> 00:37:00,502 Tenía una botella de brandi Napoleón en la mano. 514 00:37:01,586 --> 00:37:02,963 Y la sala estaba llena. 515 00:37:03,839 --> 00:37:06,341 No cantó, así que yo... 516 00:37:13,560 --> 00:37:14,474 Y siguió sin cantar. 517 00:37:15,642 --> 00:37:19,396 La noche terminó con él sentado... 518 00:37:19,479 --> 00:37:23,733 en medio del escenario, y el concierto se acabó. 519 00:37:25,260 --> 00:37:28,572 Terminó en el escenario, en posición fetal... 520 00:37:29,364 --> 00:37:31,324 y todos lloraban y sentían pena por él. 521 00:37:31,491 --> 00:37:35,662 Había gente muy famosa. No quiero dar nombres... 522 00:37:35,745 --> 00:37:37,873 pero ese concierto fue un fracaso colosal... 523 00:37:37,956 --> 00:37:40,333 y pedí que cerraran el telón... 524 00:37:40,417 --> 00:37:42,210 y se olvidaran del asunto. 525 00:37:42,919 --> 00:37:45,797 Todos desaparecieron en la noche... 526 00:37:45,881 --> 00:37:47,507 y Jim Price salió y dijo: 527 00:37:47,591 --> 00:37:50,594 "No sé qué harán ustedes, pero yo me iré de pesca"... 528 00:37:50,677 --> 00:37:53,597 y creo que hizo eso, porque desapareció unos dos años. 529 00:37:53,680 --> 00:37:56,766 Para la industria, se había autodestruido. 530 00:37:57,434 --> 00:38:00,604 Delante de toda la industria, que había ido a ver su regreso. 531 00:38:00,687 --> 00:38:05,150 Fue un período increíblemente trágico para él. 532 00:38:28,600 --> 00:38:31,968 Estaba yendo a un aeropuerto con Billy Joel... 533 00:38:32,520 --> 00:38:34,137 y sonó "You Are So Beautiful" en la radio. 534 00:38:34,221 --> 00:38:35,805 COFUNDADOR FESTIVAL DE WOODSTOCK 535 00:38:35,889 --> 00:38:39,184 Y Billy dijo: "No importa cuántas veces lo den por muerto... 536 00:38:39,267 --> 00:38:40,477 él sigue regresando". 537 00:38:40,560 --> 00:38:43,647 Recuerdo que pensé: "Es como una cucaracha". 538 00:38:43,730 --> 00:38:45,565 Joe Cucaracha. 539 00:38:45,649 --> 00:38:49,690 No lo decía en el mal sentido, solo que no lo puedes matar. 540 00:38:49,152 --> 00:38:51,947 No sabía dónde estaba, hacía años que no sabía de él. 541 00:38:52,300 --> 00:38:55,784 Iba en mi autito, sin un centavo... 542 00:38:55,867 --> 00:38:58,662 y de repente sonó en la radio... 543 00:39:00,330 --> 00:39:02,332 "You Are So Beautiful". 544 00:39:03,333 --> 00:39:05,293 Y me largué a llorar. 545 00:39:06,294 --> 00:39:08,129 Fue fantástico. 546 00:39:08,213 --> 00:39:10,924 Y al final de la canción había una nota mágica... 547 00:39:11,700 --> 00:39:14,761 en la que dice: "You are so beautiful to me". 548 00:39:14,844 --> 00:39:16,638 Y apenas llega a la nota... 549 00:39:16,721 --> 00:39:19,182 pero llega de una manera... 550 00:39:19,266 --> 00:39:23,645 que define todo lo que le había pasado. 551 00:39:48,795 --> 00:39:50,630 Muchas gracias. 552 00:39:51,589 --> 00:39:54,884 Era raro, porque pasaba por una etapa... 553 00:39:54,968 --> 00:39:59,970 Vomitaba en el escenario casi todas las noches, en los conciertos. 554 00:39:59,180 --> 00:40:00,765 Era algo humillante... 555 00:40:00,849 --> 00:40:03,977 tener que salir en plena canción atrás del escenario... 556 00:40:04,600 --> 00:40:06,620 vomitar y regresar. 557 00:40:06,146 --> 00:40:08,857 Me sentí lo suficientemente cómodo para preguntar... 558 00:40:08,940 --> 00:40:09,941 REVISTA ROLLING STONE 559 00:40:10,250 --> 00:40:12,694 por qué vomitaba en los conciertos... 560 00:40:12,777 --> 00:40:15,300 por qué la prensa decía... 561 00:40:15,113 --> 00:40:18,908 que la carrera de Joe se había acabado... 562 00:40:18,992 --> 00:40:22,370 que él era un desastre, que vivía intoxicado... 563 00:40:22,120 --> 00:40:25,540 que estafaba a sus fans porque no cantaba... 564 00:40:25,623 --> 00:40:28,585 o no estaba en condiciones de cantar como correspondía. 565 00:40:29,169 --> 00:40:33,256 Y había que responder a eso, porque le cobraba a la gente... 566 00:40:33,340 --> 00:40:38,553 que quería verlo cantar, no verlo borracho e incapaz de trabajar. 567 00:40:38,636 --> 00:40:39,846 ¿QUÉ PASÓ CON COCKER? 568 00:40:39,929 --> 00:40:42,390 Lo mostraban, básicamente, con esa imagen... 569 00:40:42,474 --> 00:40:47,604 de artista borracho, drogado, arrastrado y poco confiable. 570 00:40:47,687 --> 00:40:50,732 Jerry Moss decía que sacarte de vuelta a las giras... 571 00:40:50,815 --> 00:40:54,569 fue muy difícil, después de tanto tiempo de descanso. 572 00:40:54,652 --> 00:40:57,447 Lo preocupaba que me hiciera alcohólico. 573 00:40:57,530 --> 00:41:00,867 Me pidió que fuera a hacerme un chequeo a un hospital... 574 00:41:01,868 --> 00:41:04,245 y el médico estuvo tres días sin dejarme salir. 575 00:41:04,329 --> 00:41:05,705 No tenía nada. 576 00:41:05,789 --> 00:41:09,376 Vino a mi casa en San Francisco... 577 00:41:09,459 --> 00:41:14,381 y se apareció, solo, con seis botellas de cerveza Heineken. 578 00:41:14,464 --> 00:41:17,133 Se sentó a beber y hablar. 579 00:41:17,217 --> 00:41:22,130 Todo justo antes de su concierto de esa noche en un club. 580 00:41:22,970 --> 00:41:23,640 No lo podía creer. 581 00:41:23,723 --> 00:41:28,190 Eso, claro, me hizo decir... 582 00:41:28,103 --> 00:41:32,230 "Estás disfrutando muchas cervezas antes del concierto, ¿no?". 583 00:41:32,107 --> 00:41:33,983 Y dijo: "Me humecta la garganta". 584 00:41:34,670 --> 00:41:37,280 Básicamente: "Es una herramienta profesional". 585 00:41:37,112 --> 00:41:39,572 "Como digas, Joe, tú eres el artista". 586 00:41:40,156 --> 00:41:41,533 Interpretan demasiado del álbum... 587 00:41:41,616 --> 00:41:42,617 ENTREVISTADOR 588 00:41:42,701 --> 00:41:44,577 y dicen que elegiste canciones... 589 00:41:44,661 --> 00:41:47,664 de confesión, que te exponen. 590 00:41:47,747 --> 00:41:50,375 Esas cosas. ¿Tú opinas eso? 591 00:41:50,458 --> 00:41:52,752 Si hubiera compuesto esos temas, te diría que sí... 592 00:41:52,836 --> 00:41:55,296 pero como es el material de otros... 593 00:41:55,380 --> 00:41:56,580 no puedo interpretarlo así. 594 00:42:05,515 --> 00:42:09,436 CANTANTE - COMPOSITOR 595 00:43:18,922 --> 00:43:19,923 WOODSTOCK, NUEVA YORK 596 00:43:20,600 --> 00:43:22,383 Me llamó Michael Rosenfeld, que era su abogado... 597 00:43:22,467 --> 00:43:25,530 que dijo: "Joe necesita ayuda, un representante... 598 00:43:25,136 --> 00:43:26,846 alguien que lo cuide. 599 00:43:26,930 --> 00:43:28,473 ¿Te interesa?". 600 00:43:28,556 --> 00:43:31,142 Y recuerdo la primera vez que fui a su casa... 601 00:43:31,226 --> 00:43:33,269 que estaba en Hollywood. 602 00:43:33,353 --> 00:43:34,437 REPRESENTANTE 603 00:43:35,146 --> 00:43:36,814 Había 20 personas que vivían en su casa. 604 00:43:37,565 --> 00:43:39,275 Y él estaba borracho debajo del piano. 605 00:43:40,360 --> 00:43:44,239 Estaba fuera de sí, pagaba todo... 606 00:43:44,322 --> 00:43:46,741 y no ganaba nada de dinero. 607 00:43:46,825 --> 00:43:50,370 Y esa gente lo alentaba a que bebiera y se drogara... 608 00:43:50,453 --> 00:43:52,747 y sabía que mi primera misión... 609 00:43:52,830 --> 00:43:55,830 sería sacarlo de todo eso. 610 00:43:55,625 --> 00:43:58,837 La cosa daba miedo en Nichols Canyon, ¿no? 611 00:43:58,920 --> 00:44:02,480 Nueve o diez narcos podían llegar al instante... 612 00:44:02,131 --> 00:44:03,771 porque estaba muy cerca de Hollywood... 613 00:44:04,384 --> 00:44:06,219 y todos ellos venían... 614 00:44:06,302 --> 00:44:09,264 "¿Te podemos usar el piano?". Ensayaban. 615 00:44:09,347 --> 00:44:10,974 Era ridículo. 616 00:44:11,570 --> 00:44:14,394 En mi ausencia, aprendieron a sacar la ventana y todo. 617 00:44:14,477 --> 00:44:15,645 - No... - Y entraban. 618 00:44:15,728 --> 00:44:17,981 Recuerdo que un día llegué... 619 00:44:18,640 --> 00:44:20,108 y estaban todos sentados en la sala... 620 00:44:20,191 --> 00:44:22,402 y pensé: "Esto ya es medio raro". 621 00:44:22,485 --> 00:44:26,781 Si hubiera seguido así, no sé cuánto habría seguido vivo. 622 00:44:27,365 --> 00:44:32,495 La cantidad de bebidas y de droga era tremenda. 623 00:45:10,283 --> 00:45:11,659 Buenas noches, damas y... 624 00:45:15,288 --> 00:45:19,830 JERRY MOSS LIBERA A COCKER DE SU CONTRATO CON A&M RECORDS. 625 00:45:19,167 --> 00:45:22,337 LE ANULA UNA SUPUESTA DEUDA POR $800.000. 626 00:45:23,504 --> 00:45:26,549 Creí que necesitaba empezar de nuevo, y hablé de eso con Jerry... 627 00:45:26,633 --> 00:45:29,100 y le dije eso... 628 00:45:30,428 --> 00:45:35,516 que necesitaba cancelar las deudas, y Jerry estuvo de acuerdo. 629 00:45:36,100 --> 00:45:40,647 Dijo: "Bueno, hazlo. Suerte". 630 00:45:40,730 --> 00:45:42,899 Le dije: "Eres muy valiente". 631 00:45:42,982 --> 00:45:46,152 Tuvimos buenos y malos momentos con Joe. 632 00:45:47,362 --> 00:45:49,238 Cuando está bien, es increíble... 633 00:45:49,322 --> 00:45:53,326 pero llevarlo a eso no es nada sencillo. 634 00:45:53,409 --> 00:45:57,538 Y confiaba firmemente en el talento de Joe. 635 00:45:57,622 --> 00:46:01,417 Con los años, había llegado a conocerlo bien, creía en él... 636 00:46:01,501 --> 00:46:05,755 pero Mike dijo, y yo coincidí, que necesitaba ir a otro lado. 637 00:46:36,244 --> 00:46:38,663 Al planear armarle una banda... 638 00:46:38,746 --> 00:46:42,250 para que volviera a trabajar, no quería llamar... 639 00:46:42,333 --> 00:46:43,835 a unos roqueros... 640 00:46:43,918 --> 00:46:46,921 que estuvieran perdidos en el mundo del rock. 641 00:46:47,630 --> 00:46:51,500 Así que encontré una banda de Boston, la American Standard Band. 642 00:46:51,134 --> 00:46:53,511 Eran buenos músicos, buena gente... 643 00:46:53,594 --> 00:46:56,472 eran honestos, no bebían, no se drogaban, nada. 644 00:46:56,556 --> 00:46:59,183 Recuerdo claramente que estábamos tocando en un club... 645 00:47:00,351 --> 00:47:02,610 en Worcester, el Last Chance Saloon... 646 00:47:02,687 --> 00:47:05,815 y yo había visto Woodstock unos días antes. 647 00:47:06,649 --> 00:47:09,444 Y, de repente, entró Michael Lang. 648 00:47:09,694 --> 00:47:11,946 Y dije: "A ese lo conozco". 649 00:47:12,290 --> 00:47:15,320 Llevé a Joe a que los conociera. 650 00:47:15,116 --> 00:47:17,744 Estaba algo perdido, pero salió bien. 651 00:47:18,244 --> 00:47:21,247 Decidieron que querían un grupo más joven... 652 00:47:21,998 --> 00:47:23,374 sin ningún bagaje, creo. 653 00:47:24,751 --> 00:47:27,837 Pero siempre recordábamos... 654 00:47:27,920 --> 00:47:33,920 que no podíamos dejar que Joe estuviera con gente que le hiciera mal. 655 00:47:34,510 --> 00:47:37,764 El plan se frustró rápidamente, porque sumaron a la banda... 656 00:47:37,847 --> 00:47:39,474 a Bobby Keys y a Nicky Hopkins... 657 00:47:39,557 --> 00:47:41,559 que venían de los Rolling Stones. 658 00:47:42,590 --> 00:47:46,564 Así que Joe ahora tenía amiguitos. 659 00:47:46,647 --> 00:47:48,191 Bienvenidos a Australia. 660 00:47:48,274 --> 00:47:49,275 Gracias, Ian. 661 00:47:49,358 --> 00:47:53,404 ¿Qué se siente regresar en una banda como la de Joe Cocker? 662 00:47:56,908 --> 00:47:59,327 Tuve que hacer concesiones. 663 00:47:59,410 --> 00:48:04,540 Sabía que la base de la banda tenía que ser tranquila... 664 00:48:04,999 --> 00:48:07,460 correcta, algo inocente. 665 00:48:07,835 --> 00:48:10,713 Pero también sabía que, para Joe y el mundo en general... 666 00:48:10,797 --> 00:48:13,900 si queríamos presentarlo de modo correcto... 667 00:48:13,591 --> 00:48:17,220 necesitábamos que lo acompañaran algunos pesos pesados... 668 00:48:17,303 --> 00:48:18,888 con los que se sintiera cómodo... 669 00:48:18,971 --> 00:48:21,265 para que no sintiera que volvía a la preparatoria. 670 00:48:21,766 --> 00:48:23,601 Y, en cierta medida, salió muy bien. 671 00:48:23,684 --> 00:48:26,604 Si el resto de la banda hubiera estado formado... 672 00:48:26,687 --> 00:48:31,943 por gente como Nicky y Bobby, habría sido un verdadero desastre. 673 00:48:32,318 --> 00:48:35,363 Creo que Joe no habría podido relacionarse con la banda sola. 674 00:48:36,113 --> 00:48:38,324 Necesitaba tipos con los que estar. 675 00:48:38,407 --> 00:48:42,245 ¡Hola, Mabel! 676 00:48:56,425 --> 00:49:00,888 Acordamos que, si se emborrachaba antes de un concierto... 677 00:49:00,972 --> 00:49:02,515 cancelaría el concierto. 678 00:49:03,558 --> 00:49:07,228 Pronto descubrimos, y lo confirmé con los años... 679 00:49:07,311 --> 00:49:11,315 que lo que menos debes decirle a Joe es que no haga algo. 680 00:49:12,775 --> 00:49:17,154 Joe era un tipo imparable. 681 00:49:17,446 --> 00:49:19,365 Si quería beber, iba a beber. 682 00:49:19,448 --> 00:49:21,868 Si quería drogarse, se iba a drogar. 683 00:49:21,951 --> 00:49:25,329 Y, si alguien le decía que no, lo hacía más aún. 684 00:49:34,297 --> 00:49:38,900 Joe no era malhumorado, no tenía conductas de diva. 685 00:49:38,676 --> 00:49:41,679 No era así. Estábamos todos juntos en eso. 686 00:49:47,101 --> 00:49:49,687 Un tipo encantador. Solíamos decir... 687 00:49:49,770 --> 00:49:54,650 que nuestro metro cuadrado en el escenario era sagrado. 688 00:49:54,734 --> 00:49:59,739 Puedes jodernos afuera, pero aquí no. 689 00:50:02,283 --> 00:50:04,827 Era muy fuerte, y su voz estaba regresando... 690 00:50:04,911 --> 00:50:06,871 los conciertos pintaban muy bien, y... 691 00:50:06,954 --> 00:50:11,250 No es que tuviera el alcohol a mano, pero sí lo tenía bastante cerca... 692 00:50:11,334 --> 00:50:14,962 y él igual era más fuerte y podía dar un mejor concierto. 693 00:50:15,546 --> 00:50:16,797 Yo grababa los conciertos... 694 00:50:16,881 --> 00:50:20,551 y logré firmar con una discográfica gracias a esas grabaciones. 695 00:51:18,776 --> 00:51:21,821 Cuando me mudé a Santa Bárbara... 696 00:51:21,904 --> 00:51:24,657 le alquilé una casa a Jane Fonda. 697 00:51:25,408 --> 00:51:28,661 En esa época, no tenía una gran reputación. 698 00:51:28,744 --> 00:51:32,289 De hecho, lo habían demandado por una casa... 699 00:51:32,373 --> 00:51:37,300 en Malibu en la que se había hospedado y que había sido destruida. 700 00:51:37,753 --> 00:51:39,380 Pero yo era admiradora de Joe. 701 00:51:39,463 --> 00:51:40,923 DIRECTORA JANE FONDA'S CAMP 702 00:51:41,700 --> 00:51:44,260 Moría por conocerlo, así que hice lo posible para traerlo... 703 00:51:44,343 --> 00:51:49,557 y yo fui quien habló con su representante en su momento... 704 00:51:49,740 --> 00:51:55,740 y dije: "Quizá, si ofrece un buen depósito... 705 00:51:55,980 --> 00:51:57,815 podemos llegar a un acuerdo". 706 00:51:58,899 --> 00:52:00,526 Era encantador. 707 00:52:00,609 --> 00:52:02,945 Era muy dulce... 708 00:52:03,290 --> 00:52:05,720 era un hombre muy agradable... 709 00:52:05,156 --> 00:52:08,242 y, durante los seis meses siguientes... 710 00:52:08,325 --> 00:52:12,288 nos hicimos muy amigos y empezamos a ir a cenar... 711 00:52:12,371 --> 00:52:15,166 y salir, supongo, pero luego se iba... 712 00:52:15,249 --> 00:52:20,880 durante seis, ocho o diez semanas, mientras se iba de gira. 713 00:52:21,797 --> 00:52:24,717 Luego regresaba y volvíamos a vernos... 714 00:52:24,800 --> 00:52:27,595 y seguimos así durante varios años. 715 00:52:27,678 --> 00:52:29,597 La primera vez que la vimos... 716 00:52:30,560 --> 00:52:33,350 yo me sorprendí totalmente... 717 00:52:33,434 --> 00:52:34,435 HERMANO 718 00:52:34,518 --> 00:52:37,210 por la clase de persona que era... 719 00:52:37,104 --> 00:52:40,941 tan organizada y controlada... 720 00:52:41,484 --> 00:52:44,820 en comparación con la gente con la que solía estar... 721 00:52:45,821 --> 00:52:48,407 y nunca había visto a Joe... 722 00:52:49,366 --> 00:52:51,535 con una pareja así... 723 00:52:51,619 --> 00:52:52,939 pero era lo que él necesitaba. 724 00:52:54,380 --> 00:52:56,540 Joe tenía un muy mal hábito... 725 00:52:56,624 --> 00:53:00,252 y era, en parte, su crianza inglesa... 726 00:53:00,336 --> 00:53:03,631 siempre me presentaba como su "vieja". 727 00:53:04,600 --> 00:53:08,219 Y yo lo detestaba, como imaginarán. 728 00:53:08,427 --> 00:53:10,137 Y le dije: "¿Sabes...?". 729 00:53:11,550 --> 00:53:15,768 "Di que soy tu pareja, o tu persona especial...". 730 00:53:15,851 --> 00:53:17,603 Al final... 731 00:53:17,686 --> 00:53:20,314 empezó a hacerlo más en chiste, para hacerme enojar... 732 00:53:20,397 --> 00:53:21,982 que por otra cosa. 733 00:53:22,660 --> 00:53:24,527 Pero jamás olvidaré cuando me propuso matrimonio. 734 00:53:24,610 --> 00:53:26,445 Estábamos en Australia, y dijo... 735 00:53:26,529 --> 00:53:28,739 "Supongo que tendré que casarme contigo... 736 00:53:28,823 --> 00:53:30,866 si no puedo decir que eres mi vieja". 737 00:53:30,950 --> 00:53:34,328 Y dijo: "Diré que eres mi esposa". 738 00:53:34,411 --> 00:53:36,330 Y eso fue muy dulce. 739 00:53:50,940 --> 00:53:53,514 Después de muchos años, volvía a ser una persona... 740 00:53:53,597 --> 00:53:56,433 segura de sí misma. 741 00:53:57,143 --> 00:54:00,229 Era como ver a alguien volver a la vida. 742 00:54:00,312 --> 00:54:03,357 Alguien que sabías que se iba para el otro lado. 743 00:54:04,358 --> 00:54:07,236 En la gira, ¿es solo trabajo o también te diviertes? 744 00:54:07,319 --> 00:54:08,654 No, nos divertimos mucho. 745 00:54:08,737 --> 00:54:11,282 Ese es el riego, divertirse demasiado. 746 00:54:25,400 --> 00:54:28,883 Con muchos cantantes, piensas: "Solo cantan afinados". 747 00:54:28,966 --> 00:54:32,303 Pero Joe tenía un instrumento, y lo valorábamos. 748 00:54:32,386 --> 00:54:34,305 Lo entendíamos. 749 00:54:34,388 --> 00:54:37,183 "Nadie suena así". 750 00:54:37,266 --> 00:54:39,768 Para mí, era pura alma, sea lo que sea eso. 751 00:54:39,852 --> 00:54:40,853 PRODUCTOR DE DISCOS 752 00:54:40,936 --> 00:54:43,939 Puro corazón. Creo que no podría cantar de ningún otro modo. 753 00:54:44,230 --> 00:54:46,859 Alguien lo describió como "el hombre original"... 754 00:54:46,942 --> 00:54:49,690 que es el hombre... 755 00:54:49,153 --> 00:54:52,781 Como le gustaría sonar al tipo común... 756 00:54:52,865 --> 00:54:55,159 después de tres o cuatro pintas. 757 00:54:55,242 --> 00:54:56,368 Para mí, era... 758 00:54:56,452 --> 00:54:57,494 INGENIERO DE SONIDO 759 00:54:57,578 --> 00:54:59,496 como un cantante de jazz. 760 00:54:59,580 --> 00:55:02,208 Se metía dentro... 761 00:55:03,209 --> 00:55:05,211 de la pieza musical que cantaba. 762 00:55:05,878 --> 00:55:07,713 Se apoderaba de él. 763 00:55:07,796 --> 00:55:12,510 Su voz tiene algo especial. 764 00:55:12,134 --> 00:55:15,120 Si no fuera indefinible... 765 00:55:15,950 --> 00:55:17,598 todo el mundo podría hacerlo, supongo. 766 00:55:22,519 --> 00:55:24,271 Volvamos al número 25 con una canción... 767 00:55:24,355 --> 00:55:27,660 destinada al número uno, cantada en vivo por un señor... 768 00:55:27,149 --> 00:55:29,818 que no visita el programa desde hace 15 años. 769 00:55:29,902 --> 00:55:31,904 Recibimos a Joe Cocker, con Jennifer Warnes. 770 00:55:31,987 --> 00:55:35,157 Me llamaron por un filme, Reto al destino... 771 00:55:35,241 --> 00:55:38,118 y querían que Joe cantara el tema del título. 772 00:55:38,202 --> 00:55:40,746 Estábamos de gira, y a Joe no le entusiasmaba... 773 00:55:40,829 --> 00:55:42,790 parar la gira para ir a grabar. 774 00:55:42,873 --> 00:55:45,793 Detestó que le pidieran hacerlo. 775 00:55:45,876 --> 00:55:49,880 Pensó, en su momento... No sabía si era lo mejor. 776 00:55:49,171 --> 00:55:52,258 Por fin encontró el momento para ir al estudio... 777 00:55:52,341 --> 00:55:54,843 y dijo: "Joe, estamos aquí. Iremos". 778 00:56:22,371 --> 00:56:23,998 La primera vez que la oí... 779 00:56:24,810 --> 00:56:27,501 la sacó de un bolso y la reprodujo. 780 00:56:27,584 --> 00:56:31,171 Y supe de inmediato que sería un éxito. 781 00:56:31,255 --> 00:56:33,299 Y él asintió. 782 00:56:33,382 --> 00:56:35,175 Creo que él también lo sabía. 783 00:56:36,927 --> 00:56:42,927 EN NOVIEMBRE DE 1982, EL TEMA LLEGÓ AL PRIMER PUESTO EN EE. UU. 784 00:56:43,100 --> 00:56:48,355 SERÍA EL ÚNICO ÉXITO DE COCKER EN LLEGAR AL NÚMERO UNO EN EE. UU. 785 00:56:54,403 --> 00:56:56,322 Algo que sí podemos hacer... 786 00:56:56,989 --> 00:57:00,743 Lo pondremos solo a Joe, a ver cómo empezó la canción. 787 00:57:06,540 --> 00:57:08,417 Escucha la improvisación. 788 00:57:08,500 --> 00:57:11,754 INGENIERO DE SONIDO 789 00:57:11,837 --> 00:57:14,548 Se escucha como un chillido en su voz. 790 00:57:22,890 --> 00:57:27,227 Siempre habíamos buscado un tema de Ray. 791 00:57:27,311 --> 00:57:29,772 Creo que volábamos con Charlie a Los Ángeles... 792 00:57:29,855 --> 00:57:30,856 REPRESENTANTE 793 00:57:30,939 --> 00:57:33,567 cuando me di cuenta. "Unchain My Heart". Perfecta. 794 00:57:33,651 --> 00:57:36,487 Se lo reconozco a Michael Lang. Quisiera poder atribuírmelo. 795 00:57:36,570 --> 00:57:37,738 PRODUCTOR DEL ÁLBUM 796 00:57:37,821 --> 00:57:39,365 Porque es el espectáculo... 797 00:57:39,448 --> 00:57:41,742 y sueles atribuirte todo lo que puedas. 798 00:57:56,757 --> 00:57:59,676 Han dicho que Ray es un genio por... 799 00:57:59,760 --> 00:58:02,513 Se ha mencionado mucho esa palabra. 800 00:58:02,596 --> 00:58:04,807 Para mí es un dios... 801 00:58:04,890 --> 00:58:08,102 pero sí, definitivamente es un genio. 802 00:58:08,185 --> 00:58:11,647 Siempre me dicen: "¿No crees que suena como tú?". 803 00:58:11,730 --> 00:58:14,900 Y yo digo: "Si es así, es la mejor réplica del mundo". 804 00:58:15,250 --> 00:58:16,318 Y es en serio. 805 00:58:16,402 --> 00:58:17,861 Dios te bendiga, Ray. 806 00:58:18,529 --> 00:58:21,532 Eran hermanos del soul. 807 00:58:22,533 --> 00:58:25,452 Ray siempre decía: "Este chico duerme con mis álbumes". 808 00:58:25,536 --> 00:58:27,370 ¡Y era verdad! 809 00:58:27,121 --> 00:58:29,707 Siempre volvía a Ray Charles. 810 00:58:29,790 --> 00:58:30,999 REPRESENTANTE GESTOR DE GIRA 811 00:58:31,830 --> 00:58:33,544 Volvía a Aretha, a Donny Hathaway... 812 00:58:33,627 --> 00:58:35,879 los estudiaba. 813 00:58:35,963 --> 00:58:39,675 Le encantaba el blues, era lo único que escuchaba. 814 00:58:39,758 --> 00:58:43,512 Tenía una gran voz e instintos para el blues... 815 00:58:43,595 --> 00:58:44,596 CANTANTE Y COMPOSITOR 816 00:58:44,680 --> 00:58:45,889 que eran impecables. 817 00:59:11,457 --> 00:59:13,417 - Ven por el micrófono. - Y el falsetto... 818 00:59:13,500 --> 00:59:15,502 Siempre quise cantar como Ray Charles. 819 00:59:15,586 --> 00:59:17,796 Era mi héroe. Para mí, tenía la mejor voz. 820 00:59:17,880 --> 00:59:18,881 CANTANTE Y COMPOSITOR 821 00:59:18,964 --> 00:59:21,884 Muchos pensaban lo mismo. Ray Charles era el mejor. 822 00:59:21,967 --> 00:59:24,261 Todos queríamos sonar como Ray Charles. 823 00:59:24,928 --> 00:59:28,150 El único que se le acercó fue Joe Cocker. 824 00:59:34,813 --> 00:59:35,814 ¡Qué tipo! 825 00:59:41,320 --> 00:59:45,199 Ver a Joe en el estudio era como ver un concierto. 826 00:59:45,574 --> 00:59:48,702 Era el mismo movimiento, como si estuviera en el escenario. 827 00:59:48,785 --> 00:59:53,400 Cantaba con cada gramo... 828 00:59:53,123 --> 00:59:56,502 de sangre, sudor y todo lo que tenía. 829 01:00:40,212 --> 01:00:44,800 Joe podía hacer un álbum entero de canciones de otras personas... 830 01:00:44,883 --> 01:00:47,886 y podía ser un gran álbum... 831 01:00:47,970 --> 01:00:52,516 porque cuando canta un tema con arreglos hechos para él... 832 01:00:52,599 --> 01:00:55,686 es algo totalmente diferente. 833 01:00:55,769 --> 01:00:58,105 El tema cobra vida propia. 834 01:00:58,188 --> 01:01:03,402 Es un honor cuando alguien de esa calidad hace tu material. 835 01:01:04,403 --> 01:01:07,906 No hay mucha gente de esa calidad. 836 01:01:07,990 --> 01:01:10,450 Siempre tiene impacto emocional. 837 01:01:10,534 --> 01:01:12,452 Muy pocos cantantes... 838 01:01:12,536 --> 01:01:15,956 tuvieron éxito cantando el material de otras personas... 839 01:01:16,498 --> 01:01:18,000 por lo que hace falta... 840 01:01:18,830 --> 01:01:20,502 un talento particularmente extraordinario... 841 01:01:21,253 --> 01:01:24,890 y Joe sin duda lo tenía. 842 01:01:27,426 --> 01:01:30,971 MURO DE BERLÍN - 1988 843 01:01:35,726 --> 01:01:39,479 ¡QUÉ LINDO ES SER LIBRE! 844 01:01:39,563 --> 01:01:42,357 PUNTO DE CONTROL ALIADO 845 01:01:43,358 --> 01:01:46,987 Empecé a pensar en el vigésimo aniversario de Woodstock... 846 01:01:47,700 --> 01:01:52,326 y se me ocurrió organizar un concierto... 847 01:01:52,409 --> 01:01:55,621 en el Muro de Berlín, del otro lado del muro. 848 01:01:56,204 --> 01:01:58,582 Había habido conciertos en el Reichstagsgelände... 849 01:01:58,665 --> 01:02:02,200 que era un edificio enorme del lado occidental del muro... 850 01:02:02,127 --> 01:02:04,755 y Michael Jackson y otras estrellas tocaban ahí... 851 01:02:04,838 --> 01:02:10,520 pero los chicos del lado oriental estaban cerca de rebelarse... 852 01:02:10,135 --> 01:02:11,887 solo para oír la música. 853 01:02:13,960 --> 01:02:15,150 1 DE JUNIO DE 1988 BERLÍN ORIENTAL 854 01:02:15,980 --> 01:02:17,684 El ejército armó el lugar en Berlín Oriental. 855 01:02:18,685 --> 01:02:21,146 Una hora antes del concierto, no había nadie. 856 01:02:21,229 --> 01:02:24,149 Una hora después, había unos 200.000 chicos ahí. 857 01:02:57,349 --> 01:02:59,977 AL DÍA SIGUIENTE, JOE COCKER SE PRESENTA EN DRESDE 858 01:03:00,600 --> 01:03:01,895 ANTE 85.000 PERSONAS. 859 01:03:01,978 --> 01:03:06,525 ES EL PRIMER ARTISTA INTERNACIONAL EN PRESENTARSE AHÍ EN MÁS DE 40 AÑOS. 860 01:03:15,191 --> 01:03:21,191 EL LUGAR DEL CONCIERTO DE DRESDE SE LLAMA PRADO COCKER. 861 01:03:24,840 --> 01:03:27,838 Después de eso, Joe se hizo muy famoso en Alemania... 862 01:03:27,921 --> 01:03:29,756 y ellos lo adoraban. 863 01:03:29,840 --> 01:03:34,520 Esa fue la base del éxito de Joe en Europa. 864 01:03:42,978 --> 01:03:48,233 Joe daba todo durante esas dos horas de concierto. 865 01:03:48,316 --> 01:03:52,487 Fueran diez personas o 16.000... 866 01:03:52,571 --> 01:03:55,741 Joe cobraba vida en el escenario. 867 01:03:55,824 --> 01:03:58,910 De hecho, le daba como un trance en el escenario. 868 01:03:58,994 --> 01:04:01,830 Cuando salía a escena, era otra persona. 869 01:04:13,175 --> 01:04:15,719 Yo estaba al costado del escenario, y Joe salía... 870 01:04:15,802 --> 01:04:16,845 REPRESENTANTE GESTOR 871 01:04:16,928 --> 01:04:21,224 dos veces durante el concierto, y ahí podía decirle: 872 01:04:21,308 --> 01:04:23,393 "Joe, ¿qué tal las luces, los micrófonos? 873 01:04:23,477 --> 01:04:26,855 ¿Está todo bien? ¿El bajo está fuerte?". 874 01:04:26,938 --> 01:04:29,691 Repasábamos todo eso, y Joe te miraba como... 875 01:04:29,775 --> 01:04:30,984 Estaba en trance. 876 01:04:31,670 --> 01:04:33,361 Se daba vuelta y regresaba... 877 01:04:33,445 --> 01:04:35,300 se secaba y volvía a salir. 878 01:04:36,364 --> 01:04:40,619 Me hizo entender las implicancias del trabajo... 879 01:04:40,702 --> 01:04:43,246 porque implicaba cuidar de Joe. 880 01:04:43,330 --> 01:04:48,376 Y yo tenía cierta idea de lo que podía significar eso... 881 01:04:48,460 --> 01:04:52,839 pero, sin duda alguna, me abrió los ojos. 882 01:04:53,465 --> 01:04:57,135 De mí dependía controlar a Joe, saber dónde estaba... 883 01:04:57,219 --> 01:05:00,597 asegurarme de que comiera y todo lo demás. 884 01:05:01,223 --> 01:05:05,143 Como diría Pam: "Su otra esposa". 885 01:05:06,561 --> 01:05:09,564 Porque, al salir de gira, decía: "Ahora es tuyo, Ray". 886 01:05:10,357 --> 01:05:13,527 ¿Vieron esas noches en que no puedes enfrentar al mundo? 887 01:05:16,710 --> 01:05:17,405 Y alguien te despierta... 888 01:05:17,489 --> 01:05:20,242 y dice: "Joe, sales a escena en cinco minutos"? 889 01:05:21,868 --> 01:05:24,496 Menos mal que tengo amigos. 890 01:05:43,181 --> 01:05:46,560 Estábamos en algún lugar de Europa y... 891 01:05:46,643 --> 01:05:47,811 SAXOFONISTA EN LA GIRA 892 01:05:47,894 --> 01:05:50,480 Michael agregó un par de fechas, movió otras... 893 01:05:50,564 --> 01:05:51,982 y Joe no quiso hacerlo. 894 01:05:52,650 --> 01:05:54,901 Estaba harto. 895 01:05:54,985 --> 01:05:57,946 Así que decidió hacer un cambio después de esa gira... 896 01:05:58,290 --> 01:06:00,615 y cambiar de representante. 897 01:06:01,241 --> 01:06:04,786 Recibí una carta del abogado. 898 01:06:06,830 --> 01:06:07,834 Y eso fue todo. 899 01:06:08,582 --> 01:06:10,834 Hubiese esperado que él... 900 01:06:10,917 --> 01:06:12,836 tomara el teléfono y me dijera algo... 901 01:06:12,919 --> 01:06:16,890 pero una vez que lo hizo, creo que siguió con lo suyo. 902 01:06:17,480 --> 01:06:21,845 Reconozco el trabajo de Michael Lang, porque él era el responsable... 903 01:06:21,928 --> 01:06:25,181 de que Joe siguiera vivo. 904 01:06:25,265 --> 01:06:28,476 Michael era el mejor. 905 01:06:28,560 --> 01:06:33,481 Lo quería como artista y como persona, y... 906 01:06:34,524 --> 01:06:36,943 Iba más allá del trabajo. 907 01:06:37,270 --> 01:06:39,988 Nadie pasa por todo lo que pasamos... 908 01:06:40,780 --> 01:06:42,991 durante todos esos años solo por trabajo. 909 01:06:45,350 --> 01:06:47,621 Pero, bueno, no me arrepiento de nada. 910 01:06:47,704 --> 01:06:51,374 Cuando dejó a Michael Lang, no volvió a hablarle nunca más. 911 01:06:52,209 --> 01:06:55,860 Y pasó lo mismo con miembros de la banda... 912 01:06:55,170 --> 01:06:59,700 y con otras personas cercanas a Joe. 913 01:06:59,900 --> 01:07:02,928 Cuando cerraba la puerta, no la volvía a abrir. 914 01:07:03,110 --> 01:07:07,849 Podía ser muy pasional con algunas cosas... 915 01:07:07,933 --> 01:07:10,600 y muy frío con otras... 916 01:07:10,852 --> 01:07:12,729 sobre todo con las relaciones. 917 01:07:13,271 --> 01:07:15,732 Era muy difícil conocerlo... 918 01:07:16,240 --> 01:07:18,652 saber de verdad lo que le pasaba. 919 01:07:32,207 --> 01:07:38,171 EN 1991, ROGER DAVIES SE CONVIERTE EN SU REPRESENTANTE. 920 01:07:38,254 --> 01:07:42,259 DAVIES HABÍA REVIVIDO LA CARRERA DE TINA TURNER. 921 01:07:43,218 --> 01:07:45,512 Estábamos con Roger... 922 01:07:45,595 --> 01:07:49,140 y Roger había estado con Tina Turner... 923 01:07:49,224 --> 01:07:52,435 y la había sacado de la oscuridad... 924 01:07:52,519 --> 01:07:55,630 y la había devuelto al mundo, básicamente... 925 01:07:55,146 --> 01:07:56,982 como una artista internacional. 926 01:07:57,650 --> 01:07:59,401 Así que seguimos ese camino. 927 01:08:16,543 --> 01:08:19,421 Así que transformamos... No digo que transformáramos a Joe... 928 01:08:19,504 --> 01:08:22,882 pero le pusimos ropa más colorida... 929 01:08:22,966 --> 01:08:24,968 lo produjimos más. 930 01:08:25,510 --> 01:08:28,960 Eso llevó todo a otro nivel... 931 01:08:28,179 --> 01:08:31,391 que le permitió a Joe a encontrar el camino... 932 01:08:31,474 --> 01:08:33,893 para convertirse en un artista internacional. 933 01:08:39,566 --> 01:08:43,945 EN 1994, COCKER INICIA SU GIRA MUNDIAL HAVE A LITTLE FAITH. 934 01:08:46,948 --> 01:08:48,742 CANTA EN 26 PAÍSES EN CINCO MESES. 935 01:08:48,825 --> 01:08:51,770 Vivíamos de gira... 936 01:08:51,161 --> 01:08:54,873 hacíamos 170 conciertos al año... 937 01:08:56,249 --> 01:08:57,459 Nos matábamos. 938 01:09:14,851 --> 01:09:19,272 RANCHO MAD DOG CRAWFORD, COLORADO 939 01:09:20,398 --> 01:09:24,277 Durante los 90, estuvo de gira casi sin parar... 940 01:09:24,903 --> 01:09:27,363 y nos habíamos mudado a Colorado... 941 01:09:27,447 --> 01:09:30,330 en esa época, en el 94. 942 01:09:31,576 --> 01:09:36,247 Pero nunca fueron más de cuatro o cinco semanas... 943 01:09:36,331 --> 01:09:41,127 que pasaba sin venir a casa o yo sin ir a visitarlo. 944 01:09:41,503 --> 01:09:43,213 Pero así fue todo nuestro matrimonio. 945 01:09:43,296 --> 01:09:44,297 ESPOSA 946 01:09:44,380 --> 01:09:47,842 Los 38 años que pasamos juntos. 947 01:09:48,676 --> 01:09:51,554 Joe estaba loco por el lugar. 948 01:09:51,638 --> 01:09:54,641 Le encantaba Colorado. 949 01:09:54,724 --> 01:09:58,610 Le encantaba salir a caminar, y tuvimos nuestro primer perro... 950 01:09:58,144 --> 01:10:01,398 algo muy importante para Joe. 951 01:10:01,481 --> 01:10:03,608 Empezó a practicar jardinería. 952 01:10:03,691 --> 01:10:05,652 Se convirtió en su pasión. 953 01:10:06,361 --> 01:10:09,656 El aislamiento, saber que podía... 954 01:10:10,115 --> 01:10:13,410 salir por esta puerta y caminar a las montañas... 955 01:10:13,493 --> 01:10:17,380 Podía pasar días caminando, sin ver a nadie más. 956 01:10:17,122 --> 01:10:20,834 Y, si veía a alguien, era un vecino más. 957 01:10:20,917 --> 01:10:22,293 No era más que Joe. 958 01:10:22,377 --> 01:10:24,212 Aquí podía olvidarse... 959 01:10:24,295 --> 01:10:28,508 de que era parte de la industria de la música. 960 01:10:50,530 --> 01:10:52,365 Joe seguía bebiendo. 961 01:10:52,448 --> 01:10:56,452 Bebía mucho, y... 962 01:10:56,536 --> 01:10:59,380 Era muy difícil para quienes lo rodeaban... 963 01:10:59,122 --> 01:11:00,165 REPRESENTANTE GESTOR 964 01:11:00,248 --> 01:11:04,586 porque los conciertos eran buenos... 965 01:11:04,669 --> 01:11:06,337 pero algunos no tanto. 966 01:11:08,715 --> 01:11:11,634 Bebía en escena, mientras cantaba. 967 01:11:11,718 --> 01:11:15,138 Y podía beberse siete u ocho cervezas en el escenario. 968 01:11:15,221 --> 01:11:18,683 Recuerdo que, en cuanto vaciaba el vaso... 969 01:11:18,766 --> 01:11:21,144 un empleado salía corriendo... 970 01:11:21,227 --> 01:11:24,630 para volver a servirle cerveza. 971 01:11:24,147 --> 01:11:27,692 Entre las luces, el estrés y el calor... 972 01:11:27,775 --> 01:11:29,402 Joe vomitaba mucho. 973 01:11:29,486 --> 01:11:31,863 Desaparecía en medio de una canción... 974 01:11:31,946 --> 01:11:33,156 MÚSICO 975 01:11:33,239 --> 01:11:36,750 y corría atrás, y lo esperaban con un cubo... 976 01:11:36,159 --> 01:11:37,827 para que pudiera vomitar. 977 01:11:37,911 --> 01:11:39,996 Y medíamos... 978 01:11:40,997 --> 01:11:43,820 el concierto en función de los cubos... 979 01:11:43,166 --> 01:11:44,918 de cuántas veces había vomitado... 980 01:11:45,100 --> 01:11:46,753 y cuántas veces habían limpiado. 981 01:11:46,836 --> 01:11:49,297 Después del concierto, salíamos a comer... 982 01:11:49,380 --> 01:11:51,900 y él empezaba a beber. 983 01:11:51,174 --> 01:11:53,718 He estado en restaurantes con él... 984 01:11:53,801 --> 01:11:57,305 y se bajaba una botella antes de que llegara la comida. 985 01:11:57,847 --> 01:12:01,518 Luego pedía otra botella de Bacardi y seguía con eso. 986 01:12:02,519 --> 01:12:04,270 A veces... 987 01:12:04,354 --> 01:12:08,240 había que controlarlo minuto a minuto. 988 01:12:09,484 --> 01:12:11,861 Tenía que tener la llave de su habitación. 989 01:12:11,945 --> 01:12:15,406 A veces daba miedo. 990 01:12:15,490 --> 01:12:17,909 Nunca sabía qué me iba a encontrar... 991 01:12:17,992 --> 01:12:20,495 cuando entrara a esa habitación... 992 01:12:20,578 --> 01:12:23,810 y a veces era feo. 993 01:12:23,164 --> 01:12:27,418 Joe no solía beber en exceso aquí... 994 01:12:27,502 --> 01:12:29,128 cuando estaba en casa. 995 01:12:29,212 --> 01:12:31,470 Sabía que a mí no me gustaba... 996 01:12:31,130 --> 01:12:33,700 y había menos presión. 997 01:12:33,910 --> 01:12:36,511 Pero cuando empezaba a prepararse para otra gira... 998 01:12:37,110 --> 01:12:41,990 o trabajaba en un nuevo álbum y la presión se acumulaba... 999 01:12:41,391 --> 01:12:43,977 y ahí bebía más. 1000 01:12:46,563 --> 01:12:48,856 Tenía sus demonios. 1001 01:12:48,940 --> 01:12:53,270 Joe tenía demonios que lo visitaban de vez en cuando... 1002 01:12:53,987 --> 01:12:55,530 y se oscurecía... 1003 01:12:55,613 --> 01:12:58,408 no salía de su habitación... 1004 01:12:58,491 --> 01:13:01,953 o prefería estar solo y salir a caminar... 1005 01:13:02,360 --> 01:13:04,706 a vagar por ahí. 1006 01:13:05,832 --> 01:13:10,795 Le decíamos que quizá debía ir a Alcohólicos Anónimos... 1007 01:13:10,878 --> 01:13:14,757 o a ver a un psiquiatra, buscar alguna ayuda... 1008 01:13:15,174 --> 01:13:18,428 pero Joe se oponía a todo eso. 1009 01:13:18,511 --> 01:13:20,638 Decía: "No, puedo controlarlo solo". 1010 01:13:20,722 --> 01:13:22,181 "Puedo hacerlo". 1011 01:13:22,265 --> 01:13:23,933 Regresábamos a casa... 1012 01:13:24,170 --> 01:13:26,102 y estaba bien, y pensaba... 1013 01:13:26,185 --> 01:13:30,231 "Bueno, cuando está aquí solo bebe con gente... 1014 01:13:30,315 --> 01:13:34,270 pero nunca llega al extremo". 1015 01:13:35,236 --> 01:13:37,989 Y me olvidaba, hasta... 1016 01:13:38,990 --> 01:13:40,408 la siguiente situación. 1017 01:13:55,923 --> 01:13:59,510 Hicimos una fiesta aquí. Era el primero de marzo. 1018 01:13:59,594 --> 01:14:02,305 Y nos estábamos preparando para salir de gira. 1019 01:14:02,388 --> 01:14:04,891 Por algún motivo... 1020 01:14:04,974 --> 01:14:08,603 Joe había empezado a beber esa tarde... 1021 01:14:08,686 --> 01:14:10,563 y estaba bebiendo sin parar. 1022 01:14:10,647 --> 01:14:13,775 Para cuando llegaron los invitados, a eso de las seis... 1023 01:14:13,858 --> 01:14:16,653 ya estaba bastante borracho. 1024 01:14:16,736 --> 01:14:20,114 Y, antes de que nos sentáramos a cenar... 1025 01:14:20,198 --> 01:14:22,825 tuve que ayudarlo a subir a la cama. 1026 01:14:22,909 --> 01:14:25,328 Pam le dio a Joe un ultimátum. 1027 01:14:25,828 --> 01:14:28,790 "Si no te controlas, esto se acabó". 1028 01:14:29,415 --> 01:14:31,959 Y Joe se controló. 1029 01:14:32,430 --> 01:14:35,380 Me llamó y dijo: "Esta semana dejaré de beber... 1030 01:14:35,463 --> 01:14:38,132 así que no me agendes nada". 1031 01:14:38,216 --> 01:14:40,551 "Voy a intentar hacerlo". 1032 01:14:40,635 --> 01:14:42,595 Pasé un año... 1033 01:14:43,846 --> 01:14:46,891 como incrédula, pensando que eso... 1034 01:14:46,974 --> 01:14:49,102 Que no iba a durar... 1035 01:14:49,894 --> 01:14:52,772 Y creo que pasé el segundo año... 1036 01:14:53,773 --> 01:14:55,274 muy enfadada con él... 1037 01:14:56,317 --> 01:15:01,720 no porque no bebiera, sino porque le fuera tan fácil. 1038 01:15:01,406 --> 01:15:05,284 ¿Por qué no lo había hecho 15 años antes? 1039 01:15:05,910 --> 01:15:09,380 Hasta que por fin me di cuenta de que la cosa iba en serio. 1040 01:15:09,330 --> 01:15:11,666 "Este es el nuevo Joe. Es nuestra nueva vida. 1041 01:15:11,749 --> 01:15:16,337 Es nuestra nueva relación". Y estaba muy agradecida. 1042 01:15:17,588 --> 01:15:21,920 Joe se dio cuenta, después de dejar de beber un tiempo... 1043 01:15:21,175 --> 01:15:24,637 y Roger fue muy importante para señalárselo... 1044 01:15:24,720 --> 01:15:29,642 "Joe, si lo logras, puedes ser un gran artista internacional". 1045 01:15:29,725 --> 01:15:32,478 Y también se dio cuenta... 1046 01:15:32,562 --> 01:15:35,231 "Puedo cantar 'Little Help' todas las noches". 1047 01:15:35,314 --> 01:15:38,317 Y ese siempre era el indicador, "Little Help"... 1048 01:15:38,401 --> 01:15:40,319 por el grito del final. 1049 01:15:40,987 --> 01:15:44,699 Y creo que eso fue un factor para la sobriedad de Joe. 1050 01:15:45,283 --> 01:15:48,411 Cuando Joe se dio cuenta de que no llegaba al agudo... 1051 01:15:48,494 --> 01:15:51,747 a ese grito, tuvo que hacer algo. 1052 01:15:54,584 --> 01:15:57,545 UN AÑO DESPUÉS, COCKER CANTA EN UN CONCIERTO EN CONMEMORACIÓN 1053 01:15:57,628 --> 01:16:00,381 DEL JUBILEO DORADO DE LA REINA ISABEL. 1054 01:16:01,340 --> 01:16:04,260 Querían que Joe cantara "Little Help"... 1055 01:16:04,343 --> 01:16:09,265 que Joe no cantaba fuera de sus conciertos... 1056 01:16:09,348 --> 01:16:13,102 porque Joe necesitaba 19 canciones para calentar la voz... 1057 01:16:13,186 --> 01:16:16,230 para poder llegar al grito del final. 1058 01:16:22,528 --> 01:16:24,864 Pero la reina lo hizo cambiar de opinión. 1059 01:16:24,947 --> 01:16:26,574 Así de fácil. 1060 01:16:26,657 --> 01:16:28,910 Dijo: "Es mi reina, lo voy a hacer". 1061 01:16:43,382 --> 01:16:47,512 La adrenalina de Joe funcionaba, creo que eso lo ayudó. 1062 01:16:50,431 --> 01:16:56,103 Joe estaba orgulloso de ser parte de eso, con todos sus pares... 1063 01:16:56,187 --> 01:17:00,316 entre Clapton y McCartney, sir Paul... 1064 01:17:00,399 --> 01:17:04,153 Phil Collins... Estaba todo el mundo. 1065 01:17:04,237 --> 01:17:05,905 Joe estaba muy feliz... 1066 01:17:05,988 --> 01:17:09,242 y sentía que su corazón seguía en Inglaterra. 1067 01:17:10,760 --> 01:17:13,830 EN 2007, JOE RECIBIÓ LA ORDEN DEL IMPERIO BRITÁNICO 1068 01:17:13,913 --> 01:17:16,400 POR SU SERVICIO A LA MÚSICA. 1069 01:17:17,708 --> 01:17:23,381 SIGUIÓ HACIENDO GIRAS Y GRABANDO DURANTE TODA LA DÉCADA. 1070 01:17:40,273 --> 01:17:42,275 En Colorado, nuestros vecinos... 1071 01:17:42,358 --> 01:17:46,195 y quienes se hicieron nuestros amigos conocían su historia... 1072 01:17:46,279 --> 01:17:49,198 pero no estaban obsesionados con ella. 1073 01:17:49,282 --> 01:17:52,118 No les importaba. 1074 01:17:52,201 --> 01:17:54,704 Les importaba que fuéramos buenos vecinos... 1075 01:17:54,787 --> 01:17:56,998 que fuéramos parte de la comunidad... 1076 01:17:57,810 --> 01:17:58,708 y a Joe le gustaba mucho eso. 1077 01:17:58,791 --> 01:18:00,668 Le gustaba ser parte de la comunidad. 1078 01:18:00,751 --> 01:18:04,589 Le gustaba que sus amigos fueran el fontanero y el electricista... 1079 01:18:04,672 --> 01:18:09,930 el agente inmobiliario y el abogado del pueblo... 1080 01:18:09,176 --> 01:18:10,845 Los adoraba... 1081 01:18:10,928 --> 01:18:14,515 y Joe creció como persona gracias a ese apoyo. 1082 01:18:15,141 --> 01:18:19,520 Le encantaban el aire, los azules del cielo... 1083 01:18:19,604 --> 01:18:23,190 Decía: "Miren ese cielo. Es increíble". 1084 01:18:23,274 --> 01:18:27,653 Y creo que lo hacía feliz. Muy feliz. 1085 01:18:27,737 --> 01:18:29,238 Se sentía satisfecho... 1086 01:18:29,322 --> 01:18:32,617 y me dijo: "Creo que me convertí en un hombre de montaña". 1087 01:18:35,453 --> 01:18:39,457 Su momento de mayor tranquilidad era cuando paseaba con sus perros. 1088 01:18:44,754 --> 01:18:49,500 EN 2012, COCKER GRABA, CON JIMMY WEBB, "THE MOON IS A HARSH MISTRESS". 1089 01:18:49,133 --> 01:18:53,304 YA HABÍAN GRABADO ESA CANCIÓN CASI 40 AÑOS ANTES. 1090 01:18:55,222 --> 01:18:58,893 Estaba de gira, llevaba siete noches seguidas de concierto. 1091 01:18:58,976 --> 01:19:02,313 Y llegó al octavo día... 1092 01:19:02,396 --> 01:19:04,607 Es casi bíblico. 1093 01:19:04,690 --> 01:19:06,525 Llegó en el octavo día... 1094 01:19:07,234 --> 01:19:09,779 y grabó "The Moon Is a Harsh Mistress" con nosotros. 1095 01:19:38,974 --> 01:19:44,689 Su voz me recordaba a la bandera de la Guerra Civil. 1096 01:19:44,772 --> 01:19:48,484 Sigue totalmente intacta... 1097 01:19:48,567 --> 01:19:51,112 pero recibió disparos... 1098 01:19:51,195 --> 01:19:54,365 y está algo deshilachada... 1099 01:19:54,448 --> 01:19:55,992 le salen hilos de los bordes. 1100 01:19:57,660 --> 01:20:00,871 Era como una voz que había vivido una guerra. 1101 01:20:00,955 --> 01:20:03,958 Una voz que había luchado. 1102 01:20:04,410 --> 01:20:06,850 Una voz que nunca se rindió... 1103 01:20:06,168 --> 01:20:08,713 y que tampoco se rendirá hoy. 1104 01:20:09,255 --> 01:20:11,632 Le agradecí mil veces que viniera. 1105 01:20:11,716 --> 01:20:13,676 No paraba de abrazarlo. 1106 01:20:14,343 --> 01:20:16,303 No quería soltarlo. 1107 01:20:38,659 --> 01:20:42,788 EN 2012, COCKER GRABA SU ÁLBUM DE ESTUDIO NÚMERO 22, FIRE IT UP. 1108 01:20:46,830 --> 01:20:49,670 EN ABRIL DE 2013, INICIA LA GIRA MUNDIAL DE FIRE IT UP. 1109 01:21:41,639 --> 01:21:46,393 Hicimos un concierto maravilloso en Colonia... 1110 01:21:46,477 --> 01:21:48,687 fue algo espectacular. 1111 01:21:48,771 --> 01:21:51,357 Todo salió tal como deseábamos. 1112 01:21:51,440 --> 01:21:54,109 Se vio fabuloso, Joe cantó bien. 1113 01:21:54,193 --> 01:21:58,197 Hubo más de 16.000 personas. 1114 01:22:13,921 --> 01:22:15,631 Pero, mientras pasaba eso... 1115 01:22:15,714 --> 01:22:20,135 Joe empezó a sentir dolor en los costados. 1116 01:22:21,512 --> 01:22:23,130 Salía del escenario... 1117 01:22:23,970 --> 01:22:25,516 y decía: "Ray, me duele mucho al costado. 1118 01:22:25,599 --> 01:22:27,170 Estoy agitado". 1119 01:22:28,394 --> 01:22:31,630 Pudo terminar la gira... 1120 01:22:31,147 --> 01:22:34,149 lo cual fue muy heroico... 1121 01:22:34,233 --> 01:22:36,652 porque era terco, siguió luchando. 1122 01:22:36,735 --> 01:22:42,157 ¡Lorelai, Alemania, los queremos! 1123 01:22:42,241 --> 01:22:45,953 ¡Que siga el rock! 1124 01:22:58,174 --> 01:23:00,426 ALEMANIA, 7 DE SEPTIEMBRE DE 2013 1125 01:23:00,509 --> 01:23:05,306 JOE COCKER ABANDONA EL ESCENARIO POR ÚLTIMA VEZ. 1126 01:23:10,769 --> 01:23:15,441 Vino a casa el ocho de septiembre y... 1127 01:23:16,984 --> 01:23:19,403 tenía muy mal aspecto. 1128 01:23:20,779 --> 01:23:22,531 Estaba totalmente exhausto... 1129 01:23:22,615 --> 01:23:25,201 nunca lo había visto tan cansado. 1130 01:23:25,284 --> 01:23:29,830 Era domingo. Pam lo recibió el martes. 1131 01:23:30,222 --> 01:23:36,222 El viernes, le diagnosticaron cáncer de pulmón en etapa IV. 1132 01:23:37,212 --> 01:23:40,490 No sé si yo podría... 1133 01:23:41,884 --> 01:23:45,950 haber sido tan fuerte como él. 1134 01:23:47,848 --> 01:23:51,602 Él no se quejaba. Nunca... 1135 01:23:52,811 --> 01:23:56,941 Nunca decía: "¿Por qué me pasa esto a mí?". 1136 01:23:57,240 --> 01:24:02,363 De hecho, casi decía: "Considerando mis antecedentes... 1137 01:24:02,446 --> 01:24:05,282 y todos los años que pasé... 1138 01:24:05,366 --> 01:24:10,204 fumando y bebiendo, ¿por qué no me iba a pasar?". 1139 01:24:10,287 --> 01:24:11,997 No dijimos nada. 1140 01:24:13,207 --> 01:24:18,671 Dijimos que Joe se estaba tomando unas buenas vacaciones... 1141 01:24:19,964 --> 01:24:23,384 pero queríamos que lo nominaran... 1142 01:24:23,467 --> 01:24:26,387 al Salón de la Fama del Rock & Roll. 1143 01:24:26,470 --> 01:24:30,474 Habíamos presionado con todo el poder de Roger... 1144 01:24:30,557 --> 01:24:32,893 con todo el poder de la discográfica. 1145 01:24:33,185 --> 01:24:36,897 Teníamos firmas de fans de todo el mundo. 1146 01:24:36,981 --> 01:24:39,358 Es del diez de septiembre de 2014. 1147 01:24:39,733 --> 01:24:42,236 "A los miembros del Salón de la Fama del Rock & Roll: 1148 01:24:42,319 --> 01:24:45,823 Como miembro del Salón desde 1999... 1149 01:24:46,156 --> 01:24:47,992 siempre guardé la esperanza... 1150 01:24:48,750 --> 01:24:50,995 de ver a Joe Cocker como parte de él también. 1151 01:24:51,578 --> 01:24:54,623 La primera vez que lo oí, en 1969, me inspiró el mero sonido... 1152 01:24:54,707 --> 01:24:57,918 de su estilo vocal, que era increíblemente crudo y profundo. 1153 01:24:58,752 --> 01:25:02,965 En mi opinión, nadie ha podido acercársele desde entonces... 1154 01:25:03,480 --> 01:25:06,468 y es uno de los mejores vocalistas de rock de la historia. 1155 01:25:06,760 --> 01:25:10,264 Espero que consideren nominarlo para la votación de este año. 1156 01:25:10,347 --> 01:25:12,266 Los saludo. Billy Joel". 1157 01:25:19,440 --> 01:25:22,526 Solo por su actuación en Woodstock... 1158 01:25:23,444 --> 01:25:26,322 debería estar en algún salón de la fama... 1159 01:25:27,239 --> 01:25:29,533 porque fue trascendental. 1160 01:25:29,616 --> 01:25:32,911 Fue una actuación histórica. 1161 01:25:33,328 --> 01:25:35,581 ¿No está en el Salón de la Fama del Rock? 1162 01:25:37,374 --> 01:25:38,625 ¿Cómo es posible? 1163 01:25:39,168 --> 01:25:41,962 Creo que Joe fue tan talentoso como cualquiera... 1164 01:25:42,963 --> 01:25:45,466 en la industria... 1165 01:25:45,549 --> 01:25:48,520 y en la historia del rock. 1166 01:25:48,135 --> 01:25:53,150 Creo que su talento era único, a la altura de cualquier otro. 1167 01:25:53,980 --> 01:25:56,435 Era intérprete, como lo era Sinatra... 1168 01:25:57,610 --> 01:26:00,564 como todos los grandes cantantes, todos eran intérpretes. 1169 01:26:01,273 --> 01:26:02,608 Lo hacían a su manera. 1170 01:26:04,610 --> 01:26:07,571 Así que mis respetos para Joe. 1171 01:26:08,197 --> 01:26:12,618 22 DE DICIEMBRE DE 2014 1172 01:26:14,745 --> 01:26:16,455 Sabía que estaba enfermo... 1173 01:26:16,538 --> 01:26:19,625 pero no que era tan grave... 1174 01:26:20,420 --> 01:26:22,252 así que fue... 1175 01:26:22,336 --> 01:26:25,130 una sorpresa muy desagradable. 1176 01:26:25,214 --> 01:26:28,884 Estaba mirando CNN... 1177 01:26:28,967 --> 01:26:31,720 y apareció un letrero en la base de la pantalla... 1178 01:26:31,804 --> 01:26:34,473 que decía algo como: 1179 01:26:35,224 --> 01:26:39,478 "Fallece el cantante de rock Joe Cocker". 1180 01:26:40,562 --> 01:26:42,773 Los elogios fueron muy cálidos... 1181 01:26:42,856 --> 01:26:45,484 y la gente fue muy considerada... 1182 01:26:45,567 --> 01:26:48,570 así que fue muy conmovedor. 1183 01:26:49,571 --> 01:26:51,990 Podía ser difícil, pero todos lo adoraban. 1184 01:26:52,574 --> 01:26:54,760 Todo el mundo. 1185 01:26:54,159 --> 01:26:57,204 Quienes tuvieron el privilegio de conocerlo... 1186 01:26:57,287 --> 01:26:59,706 saben que era un hombre muy dulce y generoso. 1187 01:26:59,790 --> 01:27:02,840 Era un tipo encantador. 1188 01:27:02,167 --> 01:27:04,253 Imposible superarlo... 1189 01:27:05,671 --> 01:27:07,631 Y eso que lo intenté. 1190 01:27:08,715 --> 01:27:12,136 Pero ahora lo acepto, es lo que pasó... 1191 01:27:12,219 --> 01:27:15,389 y me alegró ser parte de eso, claro. 1192 01:27:16,140 --> 01:27:19,476 Ansiábamos llegar a la vejez... 1193 01:27:19,560 --> 01:27:22,104 y poder viajar solos... 1194 01:27:22,187 --> 01:27:26,650 pero, bueno, así es la vida. 1195 01:27:27,651 --> 01:27:29,736 Te puede tocar cualquier cosa, ¿no? 1196 01:27:40,539 --> 01:27:43,410 Nació para ser una estrella... 1197 01:27:43,542 --> 01:27:45,502 para comandar una banda. 1198 01:27:45,586 --> 01:27:47,870 Así era él. 1199 01:27:47,171 --> 01:27:51,466 ¿Qué más iba a hacer, con esa pinta y esa voz? 1200 01:28:33,550 --> 01:28:36,530 La Grease Band y yo... 1201 01:28:36,136 --> 01:28:37,638 les agradecemos a todos. 1202 01:28:38,180 --> 01:28:40,570 Nos volveremos a ver. Qué belleza. 1203 01:28:42,100 --> 01:28:44,478 ¡El impresionante Joe Cocker! 1204 01:28:52,110 --> 01:28:54,780 JOE COCKER TENÍA 70 AÑOS CUANDO MURIÓ DE CÁNCER DE PULMÓN 1205 01:28:54,863 --> 01:28:57,616 EN SU CASA, CON SU ESPOSA, PAM, A SU LADO. 1206 01:28:57,699 --> 01:29:00,619 DURANTE SUS 50 AÑOS DE CARRERA... 1207 01:29:00,702 --> 01:29:06,208 GRABÓ 32 DISCOS DE ESTUDIO Y EN VIVO Y 68 SENCILLOS. 1208 01:29:11,608 --> 01:29:17,608 Subtítulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 93014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.