Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,945 --> 00:00:08,617
NUEVA YORK, 1970
2
00:00:55,113 --> 00:00:56,448
Sí, pero tuve mucha suerte.
3
00:00:56,531 --> 00:00:58,825
Debió ser el destino o algo así...
4
00:00:58,909 --> 00:01:01,370
pero al lado de mi casa
solo vivía una mujer.
5
00:01:01,453 --> 00:01:05,624
Era viuda, y me dejaba escuchar
su gramófono.
6
00:01:05,707 --> 00:01:08,418
Y yo me ponía a cantar
delante del espejo...
7
00:01:08,502 --> 00:01:11,880
con una raqueta de tenis.
8
00:01:11,713 --> 00:01:13,423
En el espejo.
9
00:01:13,507 --> 00:01:16,843
Así empecé.
10
00:01:16,927 --> 00:01:19,540
Con un ego tremendo. ¿Disculpa?
11
00:01:19,137 --> 00:01:21,640
- ¿Cuántos años tenías...?
- Unos 12.
12
00:01:21,723 --> 00:01:23,350
Una idiotez.
13
00:01:24,434 --> 00:01:25,435
Mira, hombre...
14
00:01:38,782 --> 00:01:39,783
SHEFFIELD, INGLATERRA
15
00:01:39,866 --> 00:01:44,287
Solíamos repartir los periódicos
en esta zona.
16
00:01:44,371 --> 00:01:47,249
Los dos trabajábamos
para la misma tienda...
17
00:01:47,332 --> 00:01:52,300
pero Joe tenía una ruta
ligeramente diferente a la mía.
18
00:01:53,296 --> 00:01:56,717
No ganábamos mucho dinero,
pero era algo.
19
00:01:56,800 --> 00:01:58,510
Así, no nos metíamos en problemas.
20
00:01:59,928 --> 00:02:01,221
Dios mío.
21
00:02:02,222 --> 00:02:05,809
Temprano, por la mañana,
durante los fines de semana...
22
00:02:05,892 --> 00:02:08,395
después de terminar
de repartir los periódicos...
23
00:02:08,478 --> 00:02:10,897
iba a ver a Joe.
24
00:02:11,940 --> 00:02:14,943
Cuando entraba,
él siempre estaba escuchando música.
25
00:02:17,529 --> 00:02:20,282
Su desayuno eran dos porciones
de cereal Weetabix...
26
00:02:20,365 --> 00:02:21,366
EXCOMPAÑERO DE BANDA
27
00:02:21,825 --> 00:02:23,702
llenos de agua y azúcar.
28
00:02:25,328 --> 00:02:26,621
Este es...
29
00:02:26,705 --> 00:02:31,100
Este es Joe, increíblemente elegante,
con su mamá y conmigo.
30
00:02:32,210 --> 00:02:33,462
Y...
31
00:02:34,337 --> 00:02:37,466
Aquí lo tenemos más "a lo Joe"...
32
00:02:38,910 --> 00:02:40,260
con el pelo revuelto.
33
00:02:40,802 --> 00:02:44,514
Joe y la elegancia
nunca se llevaron muy bien.
34
00:02:46,308 --> 00:02:50,312
Joe adolescente, como reflexionando,
mirando por los acantilados.
35
00:02:50,395 --> 00:02:52,189
Un amigo, Dave Brooksbank...
36
00:02:52,272 --> 00:02:54,983
dijo que armáramos
una banda de skiffle.
37
00:02:55,660 --> 00:02:57,270
Creo que tocábamos en un club juvenil...
38
00:02:57,110 --> 00:03:00,710
y Joe se nos sumó
para uno de los números.
39
00:03:00,655 --> 00:03:03,366
Creo que Joe no tenía...
40
00:03:03,450 --> 00:03:05,202
más de 12 años en esa época.
41
00:03:05,285 --> 00:03:08,955
Y subió y cantó con nosotros.
42
00:03:09,390 --> 00:03:12,709
Hasta ese momento, no tenía idea
de que tenía buena voz.
43
00:03:12,792 --> 00:03:14,850
HERMANO
44
00:03:14,169 --> 00:03:17,506
Cuando eres hermano mayor,
no sueles buscar...
45
00:03:17,589 --> 00:03:20,217
esa clase de talento
en tu hermano menor.
46
00:03:20,300 --> 00:03:24,950
Esta es una foto muy especial
de Joe en bañador.
47
00:03:25,180 --> 00:03:27,849
Y está mostrando la barriga...
48
00:03:28,642 --> 00:03:30,352
con un gran impacto.
49
00:03:32,229 --> 00:03:34,981
Joe se llevaba bien con todo el mundo...
50
00:03:35,650 --> 00:03:37,526
siempre era el alma de la fiesta.
51
00:03:37,609 --> 00:03:39,236
Todos querían estar con él.
52
00:03:39,319 --> 00:03:42,656
Fuera adonde fuera, lo seguían.
53
00:03:42,739 --> 00:03:45,909
Creaba como una fiesta.
54
00:03:52,958 --> 00:03:55,168
Tenía una pequeña radio
a transistores...
55
00:03:55,252 --> 00:03:58,255
y recuerdo que una noche
me dijo: "Escucha esto".
56
00:03:58,338 --> 00:04:00,173
Había estado esperando que sonara.
57
00:04:00,257 --> 00:04:02,300
Solía tenerla así, sobre la oreja.
58
00:04:10,267 --> 00:04:14,396
Era "What Did I Say", de Ray Charles.
59
00:04:22,280 --> 00:04:23,822
La señal era mala, pero...
60
00:04:23,905 --> 00:04:24,906
VOZ DE JOE COCKER
61
00:04:24,990 --> 00:04:28,743
pero la voz me afectó de algún modo.
62
00:04:33,582 --> 00:04:37,210
Todos me rechazaban
porque me obsesioné con escucharlo.
63
00:04:48,960 --> 00:04:53,727
PRIMERA GRABACIÓN CONOCIDA
DE JOE COCKER CANTANDO EN VIVO, 1963
64
00:04:56,438 --> 00:04:59,733
CANTA CON JOE
Y SU NUEVO ÓRGANO LOWREY
65
00:04:59,816 --> 00:05:02,694
TODOS LOS SÁBADOS Y DOMINGOS
POR LA NOCHE
66
00:05:02,777 --> 00:05:07,824
Cantaba de noche
y trabajaba durante el día.
67
00:05:16,166 --> 00:05:20,128
Todos esperaban que consiguiera trabajo,
mis padres lo esperaban...
68
00:05:21,460 --> 00:05:22,839
y yo no sabía
qué diablos quería hacer.
69
00:05:23,798 --> 00:05:25,884
Entonces llegó
la posibilidad de ser gasista...
70
00:05:25,967 --> 00:05:27,969
cuando solo tenía 16.
71
00:05:28,530 --> 00:05:32,223
Entré como aprendiz y me hice gasista...
72
00:05:32,307 --> 00:05:35,477
es como ser fontanero,
pero instalas aparatos de gas.
73
00:05:35,977 --> 00:05:38,855
Pero el canto...
74
00:05:38,938 --> 00:05:41,983
siempre pesó más en mi cabeza...
75
00:05:42,670 --> 00:05:45,820
y todas las nochessalíamos a cantar a los pubs.
76
00:05:46,321 --> 00:05:48,990
No lo recuerdo, habrá sido un año o dos.
77
00:05:49,740 --> 00:05:52,994
Pero debió ser idea de Joe...
78
00:05:53,780 --> 00:05:56,498
la de formar una banda.
79
00:05:56,581 --> 00:06:01,419
Mi madre, bendita sea, me compró
una guitarra llamada Lucky 7...
80
00:06:01,503 --> 00:06:04,890
que era totalmente blanca.
81
00:06:04,631 --> 00:06:06,841
Joe tocaba un redoblante...
82
00:06:06,925 --> 00:06:09,552
y a sus padres no les molestaba,
supongo...
83
00:06:09,636 --> 00:06:13,181
que usáramos la sala trasera
para ensayar.
84
00:06:14,391 --> 00:06:17,102
Aprendí a hacer bending...
85
00:06:17,185 --> 00:06:20,146
en esa sala de la derecha.
86
00:06:20,230 --> 00:06:22,148
Lo recuerdo como si fuera ayer.
87
00:06:22,232 --> 00:06:25,110
"Conque así se hace, solo hay que...".
88
00:06:25,193 --> 00:06:29,447
Sí, aquí empezó Joe.
89
00:06:45,255 --> 00:06:49,843
Tenía una banda,
y tocábamos en el Locarno de Sheffield.
90
00:06:49,926 --> 00:06:52,846
Una noche, Joe apareció en el público...
91
00:06:52,929 --> 00:06:53,930
MÚSICO
92
00:06:54,130 --> 00:06:57,434
se me acercó y dijo:
"¿Quieres sumarte a mi banda?".
93
00:06:58,170 --> 00:07:01,271
Era una banda rival y él hacía blues...
94
00:07:01,354 --> 00:07:04,774
y todas las cosas interesantes
que yo quería hacer.
95
00:07:04,858 --> 00:07:07,819
Así que dije: "Sí, me encantaría".
96
00:07:08,236 --> 00:07:12,282
Era desaliñado,
no le importaba su apariencia.
97
00:07:12,365 --> 00:07:15,493
Era un revoltijo de pelo enrulado,
muy desaliñado...
98
00:07:15,577 --> 00:07:18,872
pero me agradaba porque era...
99
00:07:19,289 --> 00:07:22,830
Era un tipo auténtico, real.
100
00:07:23,501 --> 00:07:26,460
Fue raro que nunca nos cruzáramos
en todos esos años...
101
00:07:26,129 --> 00:07:28,131
que vivimos en la misma ciudad...
102
00:07:28,214 --> 00:07:32,385
hasta 1967, cuando los dos
sentimos que se venía el ocaso.
103
00:07:32,469 --> 00:07:35,540
Si no hacíamos algo pronto,
nos íbamos a perder.
104
00:07:35,138 --> 00:07:37,432
Ahí empezamos a componer juntos.
105
00:07:39,642 --> 00:07:42,610
Era un instrumental
que había compuesto en casa...
106
00:07:42,145 --> 00:07:44,856
con mi grabadora, en la sala...
107
00:07:44,939 --> 00:07:46,858
y se fue desarrollando.
108
00:07:48,151 --> 00:07:50,280
Para la percusión...
109
00:07:50,904 --> 00:07:54,574
tenía un bol de fruta de latón
que tenía mi mamá...
110
00:07:54,657 --> 00:07:56,284
que yo golpeaba.
111
00:07:56,910 --> 00:07:59,579
Mi mamá estaba arriba,
en su habitación...
112
00:08:00,330 --> 00:08:02,248
golpeando el piso
para que yo me callara.
113
00:08:02,332 --> 00:08:03,875
Eran como las dos de la mañana.
114
00:08:04,626 --> 00:08:08,379
Y la toqué para Joe,
y le encantó cómo sonaba.
115
00:08:08,463 --> 00:08:12,759
Unos tres días después regresó...
116
00:08:12,842 --> 00:08:14,844
y le había compuesto la letra.
117
00:08:34,114 --> 00:08:38,118
EL PRODUCTOR MUSICAL DENNY CORDELL
ESCUCHA UNA GRABACIÓN DE "MARJORINE"
118
00:08:38,201 --> 00:08:41,370
INVITA A JOE COCKER
Y A CHRIS STAINTON
119
00:08:41,120 --> 00:08:43,390
A LONDRES A GRABAR EL TEMA.
120
00:08:44,349 --> 00:08:48,979
Denny tenía un talento especial
para elegir músicos y canciones.
121
00:08:49,620 --> 00:08:52,858
Creo que nunca oí
que se le ocurriera una idea musical.
122
00:08:52,941 --> 00:08:54,276
INGENIERO DE SONIDO
PRODUCTOR
123
00:08:54,359 --> 00:08:57,446
Nunca vi que le diera nada a nadie...
124
00:08:57,529 --> 00:08:59,865
creo que ni siquiera sabía silbar...
125
00:09:00,365 --> 00:09:05,203
pero generaba una atmósfera
muy creativa en el estudio...
126
00:09:05,287 --> 00:09:07,247
y era un gran productor.
127
00:09:07,330 --> 00:09:10,167
Para mí, era fabuloso. "Vaya".
128
00:09:10,250 --> 00:09:13,628
Era un estudio gigante,
lleno de equipos...
129
00:09:13,712 --> 00:09:16,965
y consolas fabulosas. ¡Y Glyn Johns!
130
00:09:17,480 --> 00:09:18,967
Porque era un verdadero genio.
131
00:09:19,500 --> 00:09:21,219
Lo único que recuerdo de la sesión...
132
00:09:21,303 --> 00:09:24,550
es que Chris Stainton entró
al principio de la sesión...
133
00:09:24,806 --> 00:09:28,768
y me dijo: "Tengo una manera
en que quiero que grabes mi piano"...
134
00:09:28,852 --> 00:09:30,604
que no me cayó muy bien.
135
00:09:30,687 --> 00:09:34,274
No me suele gustar que un músico
me diga cómo grabar.
136
00:09:34,357 --> 00:09:36,943
En ese momento, no sabía quién era.
137
00:09:37,270 --> 00:09:38,945
Y creo que le dije...
138
00:09:39,290 --> 00:09:40,822
Creo que le di bastante gracia.
139
00:09:40,906 --> 00:09:43,408
Le dije dónde colocar
el micrófono sobre el piano.
140
00:09:45,118 --> 00:09:47,537
Le dije:
"Si lo colocas atrás, sonará genial".
141
00:09:48,121 --> 00:09:49,748
"Si eso quiere, lo haré".
142
00:09:49,831 --> 00:09:51,249
Y, la verdad, fue muy efectivo...
143
00:09:51,625 --> 00:09:53,585
así que se lo reconocí de inmediato.
144
00:09:59,633 --> 00:10:01,635
Joe no es un Adonis, precisamente.
145
00:10:02,135 --> 00:10:04,846
No era material para estrella pop...
146
00:10:05,430 --> 00:10:08,191
pero su voz era extraordinaria,
por eso pensé que tendríamos éxito.
147
00:10:08,892 --> 00:10:10,894
Lo estrenaron como sencillo, creo.
148
00:10:10,977 --> 00:10:15,857
Y creo que llegó al número 43
o algo así.
149
00:10:26,340 --> 00:10:31,122
Solía escuchar a otros,
como los Beatles o los Stones...
150
00:10:31,206 --> 00:10:34,709
y me parecía que podía hacerlo igual,
o incluso mejor.
151
00:10:38,255 --> 00:10:41,341
Solo necesitaba dar el salto...
152
00:10:41,424 --> 00:10:44,844
algo que llamara la atención
del público.
153
00:10:57,190 --> 00:10:59,943
Estábamos dando conciertos en Londres...
154
00:11:00,260 --> 00:11:04,447
y, en cierto momento,
Joe dijo que quería hacer...
155
00:11:04,531 --> 00:11:07,868
"A Little Help From My Friends",
pero no como los Beatles.
156
00:11:43,486 --> 00:11:46,573
Por alguna extraña razón, pensé
en "A Little Help From My Friends"...
157
00:11:46,656 --> 00:11:49,909
y estaba en el retrete externo
de la calle Tasker.
158
00:11:50,994 --> 00:11:53,246
Tenía los pantalones bajos.
159
00:11:53,330 --> 00:11:58,460
No sé si eso fue parte
de lo que me inspiró.
160
00:11:59,878 --> 00:12:02,172
Le gustaba ese ritmo...
161
00:12:04,507 --> 00:12:06,259
de seis octavas.
162
00:12:06,343 --> 00:12:08,637
Muchos de los discos de Aretha
tienen eso.
163
00:12:09,137 --> 00:12:12,599
Le dije: "¿Y si haces
el grito de Ray Charles?".
164
00:12:40,293 --> 00:12:42,629
LA SORPRESA DE COCKER
165
00:12:46,257 --> 00:12:48,718
JOE SALTA A LA CIMA
166
00:12:48,802 --> 00:12:51,120
Me habían invitado a Apple...
167
00:12:51,960 --> 00:12:53,682
y George estaba ahí.
168
00:12:53,765 --> 00:12:57,310
Creo que estaban terminando
Abbey Road...
169
00:12:57,394 --> 00:12:59,813
y George me tocó algo...
170
00:12:59,896 --> 00:13:02,440
y le dije: "La tocaré".
171
00:13:02,524 --> 00:13:04,359
Y luego intervino Paul McCartney...
172
00:13:04,442 --> 00:13:06,111
y dijo: "Puedes usar esta".
173
00:13:09,864 --> 00:13:11,116
CONFESIONES DE LOS BEATLES
174
00:13:27,382 --> 00:13:30,635
Llegamos al número uno
con "Little Help" en Inglaterra...
175
00:13:30,719 --> 00:13:34,806
y recuerdo que Dee Anthony
vino a vernos a un club en Londres...
176
00:13:35,473 --> 00:13:38,643
y dijo: "¿Quieren venir
a Estados Unidos?
177
00:13:38,727 --> 00:13:43,982
Les pagaré $2000 por semana",
o por noche, quizá.
178
00:13:44,650 --> 00:13:47,193
Imagínense, tipos de Sheffield,
en Inglaterra, que oímos eso...
179
00:13:47,277 --> 00:13:48,903
y pensamos: "¡Dios mío!".
180
00:13:48,987 --> 00:13:51,239
Siempre habíamos querido ir
a Estados Unidos.
181
00:14:24,564 --> 00:14:28,860
No tuvimos influencia
en Estados Unidos...
182
00:14:28,943 --> 00:14:31,821
hasta "Little Help From My Friends",
que fue un gran éxito...
183
00:14:31,905 --> 00:14:36,750
así que de repente estábamos ahí,
como por arte de magia.
184
00:14:36,367 --> 00:14:39,245
Ganábamos dinero,
nos sentíamos en la cima.
185
00:14:39,329 --> 00:14:41,790
Tocábamos para públicos
cada vez más numerosos...
186
00:14:41,873 --> 00:14:43,958
en todo Estados Unidos...
187
00:14:44,167 --> 00:14:46,586
y éramos como niños...
188
00:14:46,669 --> 00:14:49,672
con miedo a que la burbuja estallara
en cualquier momento.
189
00:14:49,756 --> 00:14:52,842
Y las groupies se nos abalanzaban.
190
00:14:52,926 --> 00:14:55,110
De repente...
191
00:14:55,940 --> 00:15:00,266
YA VIENE COCKER
192
00:15:09,943 --> 00:15:12,278
Salí corriendo a comprar el álbum.
193
00:15:12,362 --> 00:15:13,363
CANTANTE - COMPOSITOR
194
00:15:13,446 --> 00:15:16,616
Pensé: "Si tanta gente toca con él,
tiene que ser bueno".
195
00:15:17,200 --> 00:15:19,350
Jimmy Page tocaba en el álbum.
196
00:15:19,118 --> 00:15:20,995
Y Steve Winwood.
197
00:15:21,790 --> 00:15:25,410
Algunos de los mejores músicos
británicos tocaron en su primer álbum...
198
00:15:25,124 --> 00:15:28,419
y todos nos preguntábamos:
"¿Quién es ese tal Joe Cocker?".
199
00:15:29,128 --> 00:15:30,672
Era un disco brillante...
200
00:15:30,755 --> 00:15:32,382
COPROPIETARIO Y COFUNDADOR
A&M RECORDS
201
00:15:32,924 --> 00:15:35,218
y fue muy bien recibido
por la gente de la radio...
202
00:15:35,301 --> 00:15:39,597
que yo respetaba, y ahí supe
que era un gran descubrimiento.
203
00:15:40,306 --> 00:15:43,434
Era una de las personas
más elocuentes que conocía...
204
00:15:43,518 --> 00:15:46,688
y solo había ido a la escuela.
205
00:15:46,771 --> 00:15:48,898
Era absolutamente encantador.
206
00:15:48,982 --> 00:15:51,943
Ansiaba lanzar su carrera,
le interesaba la industria...
207
00:15:52,260 --> 00:15:54,571
era muy emocionante.
208
00:15:56,406 --> 00:16:00,702
FESTIVAL DE WOODSTOCK
209
00:16:06,291 --> 00:16:10,860
Cuando contraté a Joe,
nunca lo había visto en escena.
210
00:16:10,170 --> 00:16:13,600
La primera vez que lo oí...
211
00:16:13,890 --> 00:16:17,635
creo que Denny Cordell
me había enviado una cinta suya.
212
00:16:17,719 --> 00:16:20,221
Y cuando lo escuché,
me pareció maravilloso...
213
00:16:20,305 --> 00:16:21,723
COFUNDADOR
FESTIVAL DE WOODSTOCK
214
00:16:21,806 --> 00:16:24,809
pero creí que era
un cantante negro de blues.
215
00:16:28,354 --> 00:16:32,442
Tuvimos que ir en helicóptero,
donde vomité...
216
00:16:32,525 --> 00:16:34,270
desde el helicóptero.
217
00:16:34,861 --> 00:16:39,240
Porque había tomado LSD,
había tomado ácido...
218
00:16:39,324 --> 00:16:42,368
porque todos tomaban de todo
en esa época.
219
00:16:42,452 --> 00:16:45,163
Había tomado ácido,
y estaba algo pesado.
220
00:16:48,291 --> 00:16:51,753
No sé cómo demonios
me las arreglé para tocar.
221
00:17:31,584 --> 00:17:33,200
Estaba en Woodstock...
222
00:17:33,860 --> 00:17:35,922
y una de las personas a las
que había ido a ver era Joe Cocker.
223
00:17:36,381 --> 00:17:40,343
Impactaba lo fuerte que era su voz.
224
00:17:40,426 --> 00:17:42,178
Era sorprendente.
225
00:17:42,261 --> 00:17:46,557
Era un inglesito flacucho
con el pelo revuelto...
226
00:17:47,517 --> 00:17:49,769
que movía las manos
de manera extraña.
227
00:17:49,852 --> 00:17:53,982
Hacía la mímica de la guitarra
antes de que eso existiera.
228
00:17:54,650 --> 00:17:55,316
REVISTA ROLLING STONE
229
00:17:55,400 --> 00:17:57,986
Claramente, era un instrumento...
230
00:17:58,690 --> 00:18:01,614
era parte de su proceso
de producción.
231
00:18:01,698 --> 00:18:03,866
Temblaba y se contorsionaba...
232
00:18:03,950 --> 00:18:05,201
CANTANTE - COMPOSITOR
233
00:18:05,285 --> 00:18:09,664
Contraía los puños,
se movía de modo extraño.
234
00:18:09,747 --> 00:18:13,918
Todo eso me dijo: "Ese tipo está
en el corazón de lo que canta.
235
00:18:14,200 --> 00:18:18,548
No es un farsante que...
De verdad es así, vaya".
236
00:18:18,631 --> 00:18:21,342
Desde el principio, él siempre fue así.
237
00:18:21,426 --> 00:18:24,512
Siempre daba el 150 %.
238
00:18:26,550 --> 00:18:28,683
Se ponía totalmente frenético
cada vez que cantaba.
239
00:18:29,100 --> 00:18:31,436
Le ponía el alma.
240
00:18:31,519 --> 00:18:35,231
No sé cómo lograba mantener
esa intensidad.
241
00:18:42,322 --> 00:18:45,658
Ese momento en Woodstock
fue el verdadero salto...
242
00:18:45,742 --> 00:18:48,578
para la creación de su imagen.
243
00:18:48,661 --> 00:18:50,538
De algún momento, todos lo entendieron.
244
00:18:50,621 --> 00:18:51,622
HERMANO
245
00:18:51,706 --> 00:18:53,820
Todos vieron lo que era.
246
00:18:53,166 --> 00:18:55,835
Hay tres cosas que recuerdo de 1969.
247
00:18:55,918 --> 00:18:59,756
Woodstock, el álbum
que estrenó Led Zeppelin...
248
00:18:59,839 --> 00:19:01,466
y el de Joe Cocker.
249
00:19:01,549 --> 00:19:03,760
Así resumo 1969.
250
00:19:12,685 --> 00:19:16,105
En esa época, todos parecían creer...
251
00:19:16,189 --> 00:19:19,609
que Joe era el artista número uno
de los Estados Unidos.
252
00:19:19,692 --> 00:19:22,111
Era famosísimo, era tremendo.
253
00:19:31,370 --> 00:19:33,247
Su representante, Dee Anthony...
254
00:19:33,331 --> 00:19:36,876
había organizado una gran gira
por Estados Unidos...
255
00:19:37,376 --> 00:19:39,670
y Joe venía
de una gira en Inglaterra...
256
00:19:40,213 --> 00:19:43,382
y sé que él sentía...
257
00:19:43,466 --> 00:19:45,927
que iba a poder parar a descansar.
258
00:19:46,552 --> 00:19:48,971
Cinco o seis días antes
de que empezara la gira...
259
00:19:49,550 --> 00:19:50,980
CANTANTE
260
00:19:50,181 --> 00:19:52,892
Dee Anthony le dijo:
"No es momento para descansar.
261
00:19:52,975 --> 00:19:54,602
Si no haces estas fechas...
262
00:19:54,685 --> 00:19:57,105
no volverás a trabajar
en Estados Unidos".
263
00:19:57,188 --> 00:19:59,690
Imagino que Dee
sería capaz de decir eso, pero...
264
00:19:59,774 --> 00:20:01,192
COPROPIETARIO Y COFUNDADOR
265
00:20:01,275 --> 00:20:03,152
yo jamás me enteré.
266
00:20:03,236 --> 00:20:07,198
Solo sé que todos estaban decididos...
267
00:20:07,281 --> 00:20:09,534
a hacer de la gira
el mayor éxito posible.
268
00:20:09,617 --> 00:20:12,703
Decía que les iban
a quebrar las piernas.
269
00:20:13,162 --> 00:20:16,290
"Ya firmamos los contratos
y reservamos los teatros.
270
00:20:16,874 --> 00:20:19,919
Ya vendimos los billetes.
Lo tienes que hacer".
271
00:20:20,200 --> 00:20:21,629
Si no...
272
00:20:21,712 --> 00:20:26,509
sugería tácitamente
que alguien iba a lastimar a Joe.
273
00:20:27,635 --> 00:20:30,346
Y se lo decía su representante...
274
00:20:30,430 --> 00:20:34,684
el tipo que se suponía
que lo ayudaba a fortalecer su carrera.
275
00:20:34,767 --> 00:20:38,312
Quizá Dee solo decía algo
que creía que podía suceder...
276
00:20:38,980 --> 00:20:43,609
pero, para mí, no lo decía
con amor y preocupación.
277
00:20:44,861 --> 00:20:46,700
¿Qué sobrevolamos?
278
00:20:46,154 --> 00:20:47,447
Podemos sentir la energía.
279
00:20:47,530 --> 00:20:49,323
- La siento.
- Vamos a aterrizar.
280
00:20:49,407 --> 00:20:50,408
Sí, eso es...
281
00:20:50,491 --> 00:20:51,492
El campamento espacial.
282
00:20:51,576 --> 00:20:52,577
¡Sí!
283
00:20:52,660 --> 00:20:55,746
EN 1969, COCKER CONOCE
AL MÚSICO Y COMPOSITOR LEON RUSSELL.
284
00:20:56,414 --> 00:20:59,459
LEON RUSSELL COPRODUCE
EL SEGUNDO ÁLBUM DE JOE COCKER...
285
00:20:59,542 --> 00:21:02,378
QUE INCLUYE EL TEMA DE RUSSELL
"DELTA LADY".
286
00:21:02,461 --> 00:21:07,842
ACEPTA SUMARSE A LA GIRA.
287
00:21:09,844 --> 00:21:13,806
Conocí a Joe el día
que vino a grabar con Leon.
288
00:21:13,890 --> 00:21:16,392
Creo que grababa "Delta Lady"...
289
00:21:17,101 --> 00:21:19,187
y lo conocí ese día...
290
00:21:19,270 --> 00:21:21,731
y me enamoré de él...
291
00:21:21,814 --> 00:21:23,316
por su presencia.
292
00:21:23,399 --> 00:21:27,737
Todo en Joe era dulce y amable.
293
00:21:29,300 --> 00:21:32,658
Leon vino y dijo: "Armaré la banda...
294
00:21:32,742 --> 00:21:35,578
haré los arreglos, haremos la gira...
295
00:21:35,661 --> 00:21:38,581
pero yo tengo que tomar
todas las decisiones".
296
00:21:38,664 --> 00:21:43,628
En ese momento, creo
que a Joe no le pareció tan terrible...
297
00:21:43,711 --> 00:21:45,630
porque estaba exhausto.
298
00:21:46,422 --> 00:21:48,674
Así nos encontramos con Leon Russell.
299
00:21:48,758 --> 00:21:52,220
Y ya lo adoraba desde lejos...
300
00:21:52,303 --> 00:21:55,515
por todo su trabajo en gospel.
301
00:21:55,598 --> 00:21:58,392
MÚSICO
302
00:22:04,607 --> 00:22:09,862
Y pensé: "Rayos, así se toca el piano".
303
00:22:11,405 --> 00:22:13,320
Leon dijo: "Iré con ustedes...
304
00:22:13,115 --> 00:22:15,660
con la condición
de que yo arme el resto de la banda".
305
00:22:16,369 --> 00:22:20,957
Y, en solo media hora,
consiguió otros 40 músicos.
306
00:22:27,380 --> 00:22:31,384
No podía creer lo buenos que eran todos.
307
00:22:31,467 --> 00:22:33,469
Todos eran brillantes.
308
00:22:33,552 --> 00:22:37,932
No me sentía tan bueno como ellos.
309
00:22:38,150 --> 00:22:41,727
Antes de la gira, Joe dijo:
"¿Necesitamos cuatro bateristas?".
310
00:22:41,811 --> 00:22:44,355
Y Leon dijo: "¿A cuál vas a despedir?".
311
00:22:45,815 --> 00:22:47,608
Era importante para la discográfica...
312
00:22:47,692 --> 00:22:49,318
poder montar algo como eso...
313
00:22:49,402 --> 00:22:52,290
porque había llamado la atención
de las grandes discográficas...
314
00:22:52,113 --> 00:22:54,240
y sabía que, si no cumplíamos...
315
00:22:54,323 --> 00:22:57,827
parecería que no apoyábamos
a ese artista.
316
00:22:57,910 --> 00:23:00,705
Jerry Moss dijo: "Esto es diferente...
317
00:23:00,788 --> 00:23:05,100
de cualquier otra cosa,
tenemos que filmarlo".
318
00:23:05,840 --> 00:23:07,962
Y empezó a aparecer
el equipo de filmación.
319
00:23:08,450 --> 00:23:14,450
De repente, en vez de 25 personas,
había 50 personas...
320
00:23:14,135 --> 00:23:16,929
y el número siguió subiendo
hasta que subimos al avión.
321
00:23:21,350 --> 00:23:22,351
POTENCIA COCKER
322
00:23:23,144 --> 00:23:25,396
MARZO DE 1970
323
00:23:25,479 --> 00:23:27,315
SIETE SEMANAS - 48 CIUDADES
324
00:23:27,398 --> 00:23:28,691
CINCUENTA Y DOS CONCIERTOS
325
00:23:41,954 --> 00:23:46,000
"Mad Dogs and Englishmen"
era un gran nombre para la gira.
326
00:23:46,959 --> 00:23:48,461
Llegas esperando un circo...
327
00:23:48,544 --> 00:23:49,545
REVISTA ROLLING STONE
328
00:23:49,628 --> 00:23:51,172
y eso es lo que era...
329
00:23:51,255 --> 00:23:55,301
con un director de galera y todo,
Leon Russell...
330
00:23:55,384 --> 00:24:00,806
y yo nunca había visto
un escenario tan extraño...
331
00:24:00,890 --> 00:24:05,227
con toda la gente que había ahí.
332
00:24:14,653 --> 00:24:15,863
Olvido cuántos...
333
00:24:15,946 --> 00:24:19,241
Había momentos en que había
40 personas en escena...
334
00:24:19,325 --> 00:24:22,870
pero era, más que nada,
que cuando algo se vuelve comunitario...
335
00:24:22,953 --> 00:24:25,706
te contagia el espíritu.
336
00:24:40,638 --> 00:24:43,265
Para mí, era la banda de Leon.
337
00:24:43,808 --> 00:24:46,560
Hasta Joe parecía algo perdido.
338
00:24:47,895 --> 00:24:52,274
Leon era un showman espectacular,un líder natural...
339
00:24:52,358 --> 00:24:55,903
el director, productor,
encargado de los arreglos...
340
00:24:55,986 --> 00:24:58,322
coreógrafo,
todo lo que se nos ocurra.
341
00:24:59,115 --> 00:25:01,367
El único momento
en que Joe estaba cómodo...
342
00:25:01,450 --> 00:25:04,203
era cuando caminaba
al centro del escenario...
343
00:25:04,286 --> 00:25:06,747
y lo dirigía...
344
00:25:06,831 --> 00:25:11,627
porque tenía un talento crudo,
increíble y natural.
345
00:25:55,921 --> 00:25:58,966
Creo que no se daba cuenta...
346
00:25:59,490 --> 00:26:02,261
de que no iba a poder
controlar nada...
347
00:26:03,179 --> 00:26:04,722
de que solo era el tipo...
348
00:26:04,805 --> 00:26:07,349
que caminaba al centro
del escenario y cantaba.
349
00:26:07,433 --> 00:26:12,897
Creo que Leon intentaba eclipsarlo
en el escenario, sin éxito.
350
00:26:13,439 --> 00:26:15,316
No podía.
351
00:26:37,296 --> 00:26:42,259
Todos gritaban que querían a Joe,
por el motivo que fuera.
352
00:26:44,970 --> 00:26:49,350
Él siempre soltaba esa risita...
353
00:26:49,433 --> 00:26:51,435
esa sonrisita que tenía...
354
00:26:51,519 --> 00:26:54,210
y él ponía los ojos en blanco...
355
00:26:54,104 --> 00:26:57,358
y no entendía qué demonios pasaba.
356
00:26:57,441 --> 00:26:59,735
"¿Cómo salgo de aquí?
¿Dónde está la puerta?".
357
00:27:08,369 --> 00:27:10,663
Había demasiadas drogas por ahí.
358
00:27:10,746 --> 00:27:13,123
La verdad, era horrible...
359
00:27:13,207 --> 00:27:14,959
y destrozaron a Joe.
360
00:27:15,420 --> 00:27:18,921
Nadie lo cuidaba.
361
00:27:20,172 --> 00:27:21,966
Todos le decían: "Toma esto".
362
00:27:22,550 --> 00:27:24,218
"Vamos, Joe. El buen Joe".
363
00:27:24,635 --> 00:27:27,120
A nadie parecía importarle
lo que le pasara.
364
00:27:27,960 --> 00:27:29,348
Me llevó a entender...
365
00:27:29,431 --> 00:27:32,601
la responsabilidad de la discográfica.
366
00:27:32,685 --> 00:27:35,563
Y nuestra responsabilidad, básicamente,
era sacar un buen disco.
367
00:27:36,855 --> 00:27:38,691
Pero no podíamos representarlo...
368
00:27:38,774 --> 00:27:41,235
y recuerdo que Bill Anthony
le dijo a Dee...
369
00:27:41,318 --> 00:27:44,738
que estaba molesto por algo
que Joe había hecho en la costa oeste...
370
00:27:44,822 --> 00:27:46,865
y Bill debía vigilarlo, y dijo...
371
00:27:46,949 --> 00:27:50,160
Bill me miró y dijo:
"No puedo seguirlo las 24 horas.
372
00:27:50,244 --> 00:27:54,331
Es imposible.
Ningún representante puede hacer eso".
373
00:27:54,415 --> 00:27:56,792
"Tendría que dormir con él...
374
00:27:56,875 --> 00:27:58,711
y preferiría no hacer eso".
375
00:27:58,794 --> 00:28:01,255
Todo empezó con paz y amor...
376
00:28:01,338 --> 00:28:03,674
pero, al final de la gira, era más...
377
00:28:03,757 --> 00:28:07,520
Todos querían matar a los demás.
Era terrible.
378
00:28:15,894 --> 00:28:19,440
Era toda una experiencia.
Era algo diferente.
379
00:28:19,523 --> 00:28:21,660
Nosotros...
380
00:28:21,150 --> 00:28:23,402
Creíamos que nos íbamos a Venus...
381
00:28:23,485 --> 00:28:27,448
que la próxima parada
era el espacio exterior.
382
00:28:29,742 --> 00:28:31,869
Desde luego, no evolucionó así.
383
00:28:31,952 --> 00:28:34,246
Y yo terminé
en muy mal estado en Los Ángeles...
384
00:28:34,330 --> 00:28:37,458
muy desilusionado
con la industria del rock.
385
00:28:45,174 --> 00:28:48,969
No me sorprendió que no quedara dinero
al final de esa gira.
386
00:28:49,530 --> 00:28:52,765
Si consideramos la cantidad de gente
en la gira, con los de la filmación...
387
00:28:52,848 --> 00:28:56,518
el costo de ese equipo,
de las 50 personas...
388
00:28:56,602 --> 00:29:00,272
No había modo
de que quedara dinero para nadie.
389
00:29:00,356 --> 00:29:03,984
Leon no ganó dinero. Nadie ganó dinero.
390
00:29:06,278 --> 00:29:10,282
Y Joe había dado todo, literalmente...
391
00:29:10,658 --> 00:29:12,826
y no había recibido nada a cambio.
392
00:29:13,202 --> 00:29:14,703
Al final de la gira...
393
00:29:14,787 --> 00:29:16,914
fue a la casa de Denny Cordell...
394
00:29:16,997 --> 00:29:19,458
y se hospedó ahí un tiempo...
395
00:29:19,541 --> 00:29:22,127
dormía junto a la puerta delantera.
396
00:29:22,211 --> 00:29:24,713
No tenía dónde vivir.
397
00:29:25,381 --> 00:29:28,467
No tenía dinero
para comprar una guitarra, siquiera.
398
00:29:32,513 --> 00:29:36,392
SHEFFIELD, INGLATERRA
399
00:29:36,475 --> 00:29:38,978
Recuerdo que apareció en casa.
400
00:29:40,771 --> 00:29:43,816
Parecía un salvaje, la verdad.
401
00:29:43,899 --> 00:29:47,361
Mis papás se preocuparon mucho.
402
00:29:48,445 --> 00:29:50,989
Fue muy impactante verlo así.
403
00:29:51,730 --> 00:29:53,951
Apenas podía hablar.
404
00:29:54,340 --> 00:29:56,495
Soltaba alguna frase de vez en cuando.
405
00:29:57,162 --> 00:29:58,163
HERMANO
406
00:29:58,247 --> 00:30:00,290
No oraciones completas.
407
00:30:00,374 --> 00:30:02,292
¿Qué opinas de Sheffield?
408
00:30:02,376 --> 00:30:03,877
¿Aún lo consideras tu hogar?
409
00:30:03,961 --> 00:30:07,297
¿El lugar al que escapas de las
presiones a las que estás expuesto?
410
00:30:09,550 --> 00:30:12,344
La verdad, no.
Ya no creo que pueda escapar.
411
00:30:13,345 --> 00:30:14,888
Estaba como en un trance.
412
00:30:14,972 --> 00:30:18,934
Consumía heroína, ácido, de todo.
413
00:30:19,685 --> 00:30:21,687
No estaba en buen estado.
414
00:30:21,770 --> 00:30:24,106
Esa gira lo marcó.
415
00:30:24,189 --> 00:30:29,194
Era un tipo elocuente,
cálido y divertido...
416
00:30:29,278 --> 00:30:34,283
que valoraba el trabajo
que hacían para él.
417
00:30:34,783 --> 00:30:36,118
Era amable con la gente de A&M...
418
00:30:36,201 --> 00:30:39,329
y la gente lo quería
y lo quería ayudar.
419
00:30:40,330 --> 00:30:44,418
Pero, después de esa gira,
fue menos agradable.
420
00:30:44,501 --> 00:30:47,171
Se había convertido en un producto.
421
00:30:48,338 --> 00:30:51,633
Se esperaba que fuera
el cantante con la banda.
422
00:30:59,308 --> 00:31:03,771
Tenía cierta inocencia
que nunca desapareció.
423
00:31:03,854 --> 00:31:05,606
Vino de Sheffield...
424
00:31:05,689 --> 00:31:09,735
y lo arrojaron
al estrellato, literalmente...
425
00:31:09,818 --> 00:31:12,279
y creo que nunca pudo adaptarse...
426
00:31:12,362 --> 00:31:16,750
al clamor, el ruido y la adoración.
427
00:31:16,784 --> 00:31:19,620
Creo que es uno de los motivos
por los que consumía drogas.
428
00:31:19,703 --> 00:31:22,289
Cada vez que le ofrecían algo...
429
00:31:22,372 --> 00:31:23,957
se lo metía en la boca.
430
00:31:24,410 --> 00:31:27,336
No quiero ser despectivo,
pero Joe se drogaba con adolescentes.
431
00:31:27,419 --> 00:31:29,421
Si tocaban en algún lado...
432
00:31:29,505 --> 00:31:32,910
salía por atrás,
donde lo esperaban los fans...
433
00:31:32,174 --> 00:31:34,218
y se sentaba a hablar con ellos.
434
00:31:34,301 --> 00:31:36,678
Era un hombre del pueblo, eso seguro...
435
00:31:36,762 --> 00:31:41,225
pero le gustaban las sustancias.
436
00:31:42,590 --> 00:31:45,479
Si subía al escenario
y alguien le daba una píldora...
437
00:31:45,562 --> 00:31:47,981
se la metía en la boca
sin mirarla, siquiera.
438
00:31:48,816 --> 00:31:51,693
No sé cómo hacía para cantar
sin saltearse ni un verso...
439
00:31:51,777 --> 00:31:54,710
sin errar ni una nota.
440
00:31:54,154 --> 00:31:57,574
Le dije: "Joe, ¿cómo haces?".
441
00:31:58,750 --> 00:32:03,789
"La única diferencia entre una píldora
de ácido y 11", dijo...
442
00:32:03,997 --> 00:32:05,833
"es el dolor que siento en la nuca".
443
00:32:07,376 --> 00:32:10,587
Joe había mantenido
un perfil muy alto en esa gira...
444
00:32:10,671 --> 00:32:11,672
y también antes...
445
00:32:11,755 --> 00:32:14,258
y después de la gira,
desapareció del mapa.
446
00:32:14,341 --> 00:32:17,553
Siempre nos preguntamos:
"¿Qué pasó con Joe? ¿Dónde está?".
447
00:32:17,636 --> 00:32:22,990
Y, por cómo es la industria de la
música, la gente lo ignoraba, diciendo:
448
00:32:22,182 --> 00:32:24,810
"Cayó en las listas de ventas,
nada más".
449
00:32:24,893 --> 00:32:26,353
¿Qué pasará con Joe Cocker?
450
00:32:26,436 --> 00:32:27,604
¿Qué vas a hacer ahora?
451
00:32:29,439 --> 00:32:32,401
Aún no lo sé. Sé que...
452
00:32:36,238 --> 00:32:38,240
haré rock de algún modo.
453
00:32:40,993 --> 00:32:45,380
DESPUÉS DE MAD DOGS, COCKER
NO SALE DE GIRA DURANTE DOS AÑOS.
454
00:32:49,100 --> 00:32:51,128
Jim Price se topó con Joe...
455
00:32:51,211 --> 00:32:53,964
y quiso producir
el próximo disco de Joe.
456
00:32:54,470 --> 00:32:56,758
Yo quería hacer cualquier disco,
así que dije: "Genial".
457
00:32:56,842 --> 00:32:58,468
Este tema...
458
00:32:58,552 --> 00:33:03,390
es para que conozcan a Jim Webb.
A Jimmy Webb.
459
00:33:03,473 --> 00:33:05,893
De repente, me llamó Jim Price...
460
00:33:05,976 --> 00:33:06,977
CANTANTE - COMPOSITOR
461
00:33:07,600 --> 00:33:08,854
dijo que Joe quería hacer un tema.
462
00:33:10,564 --> 00:33:11,773
Jamás erraba una nota...
463
00:33:11,857 --> 00:33:15,527
porque pensaba:
"Claro, él tiene que cantar este tema".
464
00:34:02,658 --> 00:34:03,927
Una noche, Jim Price me llamó...
465
00:34:03,951 --> 00:34:07,579
y me dijo: "Quiero que vengas
al estudio a conocer a Joe Cocker"...
466
00:34:07,663 --> 00:34:09,998
y yo dije: "Vaya, me encantaría".
467
00:34:10,749 --> 00:34:13,210
Y Jim Price me recibió en la puerta.
468
00:34:13,293 --> 00:34:16,296
Parecía que el estudio
estaba casi desierto...
469
00:34:16,380 --> 00:34:17,881
y caminé hacia atrás.
470
00:34:17,965 --> 00:34:22,302
Y dijo: "Joe moría por conocerte".
471
00:34:22,386 --> 00:34:26,473
Y fue a la sala de control,
abrió la puerta...
472
00:34:26,556 --> 00:34:29,977
y dijo: "Damas y caballeros,
este es Joe Cocker"...
473
00:34:30,352 --> 00:34:33,939
y ahí vi dos piernas
que salían de debajo de la consola...
474
00:34:34,523 --> 00:34:39,236
con unas botas tamaño gigante.
475
00:34:40,280 --> 00:34:43,949
Y estaba profundamente dormido
debajo de la consola.
476
00:34:44,700 --> 00:34:46,340
No sé cómo pasaba su tiempo...
477
00:34:46,118 --> 00:34:49,246
pero no dormía
para levantarse a la mañana...
478
00:34:49,329 --> 00:34:53,250
y entender que iba a trabajar,
básicamente...
479
00:34:53,333 --> 00:34:56,860
y no podíamos evitarlo.
480
00:34:56,169 --> 00:34:58,547
Solo queríamos producir
el mejor disco posible.
481
00:34:58,630 --> 00:35:02,920
No quiero echar sal sobre la herida...
482
00:35:02,801 --> 00:35:04,761
pero Joe estaba descontrolado.
483
00:35:05,887 --> 00:35:10,142
Aparecía en horarios extraños, y...
484
00:35:11,226 --> 00:35:14,855
A veces, podía cantar. A veces, no.
485
00:35:15,314 --> 00:35:18,942
De una manera extraña,
todo está en el disco.
486
00:35:19,693 --> 00:35:21,486
Íbamos cortando la cinta...
487
00:35:21,570 --> 00:35:25,490
un poco de cada toma,
y así ensamblamos el disco.
488
00:35:26,330 --> 00:35:29,286
Y Joe lo aprobó, pero eso necesitamos...
489
00:35:29,619 --> 00:35:31,705
para sacar lo mejor de él
en ese momento.
490
00:35:32,164 --> 00:35:33,874
Porque estaba algo confundido.
491
00:35:33,957 --> 00:35:35,584
Era un osito de felpa gigante.
492
00:35:35,667 --> 00:35:39,838
Estaba desaliñado, con el pelo
totalmente despeinado, pero...
493
00:35:41,631 --> 00:35:46,845
para mí, no irradiaba más
que buena voluntad y dulzura.
494
00:35:48,130 --> 00:35:51,600
Después de grabar el álbum,
Jim dijo: "¿Y si tocamos en vivo?
495
00:35:52,267 --> 00:35:56,630
Hace dos o tres años
que no canto en el escenario".
496
00:35:56,855 --> 00:35:59,107
No es tan grandioso recordar esto...
497
00:35:59,191 --> 00:36:01,651
pero era el Roxy...
498
00:36:01,735 --> 00:36:05,405
y solo lo habían organizado
para presentar a Joe...
499
00:36:05,489 --> 00:36:07,157
y demostrar que había regresado.
500
00:36:07,866 --> 00:36:11,411
Y, justo antes del fin de semana,
apareció un amigo de Joe...
501
00:36:11,495 --> 00:36:13,415
con el que sabíamos
que solía emborracharse...
502
00:36:13,747 --> 00:36:18,430
e intentamos enviarlo
a Palm Springs o algo así.
503
00:36:18,585 --> 00:36:20,837
Le ofrecimos un fin de semana gratis
en Palm Springs...
504
00:36:20,921 --> 00:36:24,216
y dijo: "No, quiero estar con Joe".
505
00:36:24,299 --> 00:36:29,120
Y Joe apareció
sin estar preparado para cantar.
506
00:36:30,550 --> 00:36:32,641
Fue un concierto crudo...
507
00:36:33,141 --> 00:36:35,977
porque recuerdo que salió a escena...
508
00:36:36,610 --> 00:36:38,630
estaba en el medio del escenario...
509
00:36:38,146 --> 00:36:41,399
y se balanceaba lentamente. Y yo...
510
00:36:50,158 --> 00:36:52,744
Y Joe no canta. No hace nada.
511
00:36:52,828 --> 00:36:54,830
Solo...
512
00:36:54,913 --> 00:36:57,207
Voy a decir la verdad.
513
00:36:57,290 --> 00:37:00,502
Tenía una botella
de brandi Napoleón en la mano.
514
00:37:01,586 --> 00:37:02,963
Y la sala estaba llena.
515
00:37:03,839 --> 00:37:06,341
No cantó, así que yo...
516
00:37:13,560 --> 00:37:14,474
Y siguió sin cantar.
517
00:37:15,642 --> 00:37:19,396
La noche terminó con él sentado...
518
00:37:19,479 --> 00:37:23,733
en medio del escenario,
y el concierto se acabó.
519
00:37:25,260 --> 00:37:28,572
Terminó en el escenario,
en posición fetal...
520
00:37:29,364 --> 00:37:31,324
y todos lloraban
y sentían pena por él.
521
00:37:31,491 --> 00:37:35,662
Había gente muy famosa.
No quiero dar nombres...
522
00:37:35,745 --> 00:37:37,873
pero ese concierto
fue un fracaso colosal...
523
00:37:37,956 --> 00:37:40,333
y pedí que cerraran el telón...
524
00:37:40,417 --> 00:37:42,210
y se olvidaran del asunto.
525
00:37:42,919 --> 00:37:45,797
Todos desaparecieron en la noche...
526
00:37:45,881 --> 00:37:47,507
y Jim Price salió y dijo:
527
00:37:47,591 --> 00:37:50,594
"No sé qué harán ustedes,
pero yo me iré de pesca"...
528
00:37:50,677 --> 00:37:53,597
y creo que hizo eso,
porque desapareció unos dos años.
529
00:37:53,680 --> 00:37:56,766
Para la industria,
se había autodestruido.
530
00:37:57,434 --> 00:38:00,604
Delante de toda la industria,
que había ido a ver su regreso.
531
00:38:00,687 --> 00:38:05,150
Fue un período
increíblemente trágico para él.
532
00:38:28,600 --> 00:38:31,968
Estaba yendo a un aeropuerto
con Billy Joel...
533
00:38:32,520 --> 00:38:34,137
y sonó "You Are So Beautiful"
en la radio.
534
00:38:34,221 --> 00:38:35,805
COFUNDADOR
FESTIVAL DE WOODSTOCK
535
00:38:35,889 --> 00:38:39,184
Y Billy dijo: "No importa
cuántas veces lo den por muerto...
536
00:38:39,267 --> 00:38:40,477
él sigue regresando".
537
00:38:40,560 --> 00:38:43,647
Recuerdo que pensé:
"Es como una cucaracha".
538
00:38:43,730 --> 00:38:45,565
Joe Cucaracha.
539
00:38:45,649 --> 00:38:49,690
No lo decía en el mal sentido,
solo que no lo puedes matar.
540
00:38:49,152 --> 00:38:51,947
No sabía dónde estaba,
hacía años que no sabía de él.
541
00:38:52,300 --> 00:38:55,784
Iba en mi autito, sin un centavo...
542
00:38:55,867 --> 00:38:58,662
y de repente sonó en la radio...
543
00:39:00,330 --> 00:39:02,332
"You Are So Beautiful".
544
00:39:03,333 --> 00:39:05,293
Y me largué a llorar.
545
00:39:06,294 --> 00:39:08,129
Fue fantástico.
546
00:39:08,213 --> 00:39:10,924
Y al final de la canción
había una nota mágica...
547
00:39:11,700 --> 00:39:14,761
en la que dice:
"You are so beautiful to me".
548
00:39:14,844 --> 00:39:16,638
Y apenas llega a la nota...
549
00:39:16,721 --> 00:39:19,182
pero llega de una manera...
550
00:39:19,266 --> 00:39:23,645
que define
todo lo que le había pasado.
551
00:39:48,795 --> 00:39:50,630
Muchas gracias.
552
00:39:51,589 --> 00:39:54,884
Era raro, porque pasaba por una etapa...
553
00:39:54,968 --> 00:39:59,970
Vomitaba en el escenario casi todas
las noches, en los conciertos.
554
00:39:59,180 --> 00:40:00,765
Era algo humillante...
555
00:40:00,849 --> 00:40:03,977
tener que salir en plena canción
atrás del escenario...
556
00:40:04,600 --> 00:40:06,620
vomitar y regresar.
557
00:40:06,146 --> 00:40:08,857
Me sentí lo suficientemente cómodo
para preguntar...
558
00:40:08,940 --> 00:40:09,941
REVISTA ROLLING STONE
559
00:40:10,250 --> 00:40:12,694
por qué vomitaba en los conciertos...
560
00:40:12,777 --> 00:40:15,300
por qué la prensa decía...
561
00:40:15,113 --> 00:40:18,908
que la carrera de Joe
se había acabado...
562
00:40:18,992 --> 00:40:22,370
que él era un desastre,
que vivía intoxicado...
563
00:40:22,120 --> 00:40:25,540
que estafaba a sus fans
porque no cantaba...
564
00:40:25,623 --> 00:40:28,585
o no estaba en condiciones
de cantar como correspondía.
565
00:40:29,169 --> 00:40:33,256
Y había que responder a eso,
porque le cobraba a la gente...
566
00:40:33,340 --> 00:40:38,553
que quería verlo cantar, no verlo
borracho e incapaz de trabajar.
567
00:40:38,636 --> 00:40:39,846
¿QUÉ PASÓ CON COCKER?
568
00:40:39,929 --> 00:40:42,390
Lo mostraban, básicamente,
con esa imagen...
569
00:40:42,474 --> 00:40:47,604
de artista borracho, drogado,
arrastrado y poco confiable.
570
00:40:47,687 --> 00:40:50,732
Jerry Moss decía que sacarte
de vuelta a las giras...
571
00:40:50,815 --> 00:40:54,569
fue muy difícil, después
de tanto tiempo de descanso.
572
00:40:54,652 --> 00:40:57,447
Lo preocupaba que me hiciera alcohólico.
573
00:40:57,530 --> 00:41:00,867
Me pidió que fuera a hacerme
un chequeo a un hospital...
574
00:41:01,868 --> 00:41:04,245
y el médico estuvo tres días
sin dejarme salir.
575
00:41:04,329 --> 00:41:05,705
No tenía nada.
576
00:41:05,789 --> 00:41:09,376
Vino a mi casa en San Francisco...
577
00:41:09,459 --> 00:41:14,381
y se apareció, solo,
con seis botellas de cerveza Heineken.
578
00:41:14,464 --> 00:41:17,133
Se sentó a beber y hablar.
579
00:41:17,217 --> 00:41:22,130
Todo justo antes de su concierto
de esa noche en un club.
580
00:41:22,970 --> 00:41:23,640
No lo podía creer.
581
00:41:23,723 --> 00:41:28,190
Eso, claro, me hizo decir...
582
00:41:28,103 --> 00:41:32,230
"Estás disfrutando muchas cervezas
antes del concierto, ¿no?".
583
00:41:32,107 --> 00:41:33,983
Y dijo: "Me humecta la garganta".
584
00:41:34,670 --> 00:41:37,280
Básicamente:
"Es una herramienta profesional".
585
00:41:37,112 --> 00:41:39,572
"Como digas, Joe, tú eres el artista".
586
00:41:40,156 --> 00:41:41,533
Interpretan demasiado del álbum...
587
00:41:41,616 --> 00:41:42,617
ENTREVISTADOR
588
00:41:42,701 --> 00:41:44,577
y dicen que elegiste canciones...
589
00:41:44,661 --> 00:41:47,664
de confesión, que te exponen.
590
00:41:47,747 --> 00:41:50,375
Esas cosas. ¿Tú opinas eso?
591
00:41:50,458 --> 00:41:52,752
Si hubiera compuesto esos temas,
te diría que sí...
592
00:41:52,836 --> 00:41:55,296
pero como es el material de otros...
593
00:41:55,380 --> 00:41:56,580
no puedo interpretarlo así.
594
00:42:05,515 --> 00:42:09,436
CANTANTE - COMPOSITOR
595
00:43:18,922 --> 00:43:19,923
WOODSTOCK, NUEVA YORK
596
00:43:20,600 --> 00:43:22,383
Me llamó Michael Rosenfeld,
que era su abogado...
597
00:43:22,467 --> 00:43:25,530
que dijo: "Joe necesita ayuda,
un representante...
598
00:43:25,136 --> 00:43:26,846
alguien que lo cuide.
599
00:43:26,930 --> 00:43:28,473
¿Te interesa?".
600
00:43:28,556 --> 00:43:31,142
Y recuerdo la primera vez
que fui a su casa...
601
00:43:31,226 --> 00:43:33,269
que estaba en Hollywood.
602
00:43:33,353 --> 00:43:34,437
REPRESENTANTE
603
00:43:35,146 --> 00:43:36,814
Había 20 personas
que vivían en su casa.
604
00:43:37,565 --> 00:43:39,275
Y él estaba borracho debajo del piano.
605
00:43:40,360 --> 00:43:44,239
Estaba fuera de sí, pagaba todo...
606
00:43:44,322 --> 00:43:46,741
y no ganaba nada de dinero.
607
00:43:46,825 --> 00:43:50,370
Y esa gente lo alentaba
a que bebiera y se drogara...
608
00:43:50,453 --> 00:43:52,747
y sabía que mi primera misión...
609
00:43:52,830 --> 00:43:55,830
sería sacarlo de todo eso.
610
00:43:55,625 --> 00:43:58,837
La cosa daba miedo
en Nichols Canyon, ¿no?
611
00:43:58,920 --> 00:44:02,480
Nueve o diez narcos
podían llegar al instante...
612
00:44:02,131 --> 00:44:03,771
porque estaba
muy cerca de Hollywood...
613
00:44:04,384 --> 00:44:06,219
y todos ellos venían...
614
00:44:06,302 --> 00:44:09,264
"¿Te podemos usar el piano?". Ensayaban.
615
00:44:09,347 --> 00:44:10,974
Era ridículo.
616
00:44:11,570 --> 00:44:14,394
En mi ausencia, aprendieron
a sacar la ventana y todo.
617
00:44:14,477 --> 00:44:15,645
- No...
- Y entraban.
618
00:44:15,728 --> 00:44:17,981
Recuerdo que un día llegué...
619
00:44:18,640 --> 00:44:20,108
y estaban todos sentados
en la sala...
620
00:44:20,191 --> 00:44:22,402
y pensé: "Esto ya es medio raro".
621
00:44:22,485 --> 00:44:26,781
Si hubiera seguido así,
no sé cuánto habría seguido vivo.
622
00:44:27,365 --> 00:44:32,495
La cantidad de bebidas
y de droga era tremenda.
623
00:45:10,283 --> 00:45:11,659
Buenas noches, damas y...
624
00:45:15,288 --> 00:45:19,830
JERRY MOSS LIBERA A COCKER
DE SU CONTRATO CON A&M RECORDS.
625
00:45:19,167 --> 00:45:22,337
LE ANULA UNA SUPUESTA DEUDA
POR $800.000.
626
00:45:23,504 --> 00:45:26,549
Creí que necesitaba empezar de nuevo,
y hablé de eso con Jerry...
627
00:45:26,633 --> 00:45:29,100
y le dije eso...
628
00:45:30,428 --> 00:45:35,516
que necesitaba cancelar las deudas,
y Jerry estuvo de acuerdo.
629
00:45:36,100 --> 00:45:40,647
Dijo: "Bueno, hazlo. Suerte".
630
00:45:40,730 --> 00:45:42,899
Le dije: "Eres muy valiente".
631
00:45:42,982 --> 00:45:46,152
Tuvimos buenos y malos momentos con Joe.
632
00:45:47,362 --> 00:45:49,238
Cuando está bien, es increíble...
633
00:45:49,322 --> 00:45:53,326
pero llevarlo a eso
no es nada sencillo.
634
00:45:53,409 --> 00:45:57,538
Y confiaba firmemente
en el talento de Joe.
635
00:45:57,622 --> 00:46:01,417
Con los años, había llegado
a conocerlo bien, creía en él...
636
00:46:01,501 --> 00:46:05,755
pero Mike dijo, y yo coincidí,
que necesitaba ir a otro lado.
637
00:46:36,244 --> 00:46:38,663
Al planear armarle una banda...
638
00:46:38,746 --> 00:46:42,250
para que volviera a trabajar,
no quería llamar...
639
00:46:42,333 --> 00:46:43,835
a unos roqueros...
640
00:46:43,918 --> 00:46:46,921
que estuvieran perdidos
en el mundo del rock.
641
00:46:47,630 --> 00:46:51,500
Así que encontré una banda de Boston,
la American Standard Band.
642
00:46:51,134 --> 00:46:53,511
Eran buenos músicos, buena gente...
643
00:46:53,594 --> 00:46:56,472
eran honestos, no bebían,
no se drogaban, nada.
644
00:46:56,556 --> 00:46:59,183
Recuerdo claramente
que estábamos tocando en un club...
645
00:47:00,351 --> 00:47:02,610
en Worcester,
el Last Chance Saloon...
646
00:47:02,687 --> 00:47:05,815
y yo había visto Woodstock
unos días antes.
647
00:47:06,649 --> 00:47:09,444
Y, de repente, entró Michael Lang.
648
00:47:09,694 --> 00:47:11,946
Y dije: "A ese lo conozco".
649
00:47:12,290 --> 00:47:15,320
Llevé a Joe a que los conociera.
650
00:47:15,116 --> 00:47:17,744
Estaba algo perdido, pero salió bien.
651
00:47:18,244 --> 00:47:21,247
Decidieron que querían
un grupo más joven...
652
00:47:21,998 --> 00:47:23,374
sin ningún bagaje, creo.
653
00:47:24,751 --> 00:47:27,837
Pero siempre recordábamos...
654
00:47:27,920 --> 00:47:33,920
que no podíamos dejar que Joe
estuviera con gente que le hiciera mal.
655
00:47:34,510 --> 00:47:37,764
El plan se frustró rápidamente,
porque sumaron a la banda...
656
00:47:37,847 --> 00:47:39,474
a Bobby Keys y a Nicky Hopkins...
657
00:47:39,557 --> 00:47:41,559
que venían de los Rolling Stones.
658
00:47:42,590 --> 00:47:46,564
Así que Joe ahora tenía amiguitos.
659
00:47:46,647 --> 00:47:48,191
Bienvenidos a Australia.
660
00:47:48,274 --> 00:47:49,275
Gracias, Ian.
661
00:47:49,358 --> 00:47:53,404
¿Qué se siente regresar
en una banda como la de Joe Cocker?
662
00:47:56,908 --> 00:47:59,327
Tuve que hacer concesiones.
663
00:47:59,410 --> 00:48:04,540
Sabía que la base de la banda
tenía que ser tranquila...
664
00:48:04,999 --> 00:48:07,460
correcta, algo inocente.
665
00:48:07,835 --> 00:48:10,713
Pero también sabía que,
para Joe y el mundo en general...
666
00:48:10,797 --> 00:48:13,900
si queríamos presentarlo
de modo correcto...
667
00:48:13,591 --> 00:48:17,220
necesitábamos que lo acompañaran
algunos pesos pesados...
668
00:48:17,303 --> 00:48:18,888
con los que se sintiera cómodo...
669
00:48:18,971 --> 00:48:21,265
para que no sintiera
que volvía a la preparatoria.
670
00:48:21,766 --> 00:48:23,601
Y, en cierta medida, salió muy bien.
671
00:48:23,684 --> 00:48:26,604
Si el resto de la banda
hubiera estado formado...
672
00:48:26,687 --> 00:48:31,943
por gente como Nicky y Bobby,
habría sido un verdadero desastre.
673
00:48:32,318 --> 00:48:35,363
Creo que Joe no habría podido
relacionarse con la banda sola.
674
00:48:36,113 --> 00:48:38,324
Necesitaba tipos con los que estar.
675
00:48:38,407 --> 00:48:42,245
¡Hola, Mabel!
676
00:48:56,425 --> 00:49:00,888
Acordamos que, si se emborrachaba
antes de un concierto...
677
00:49:00,972 --> 00:49:02,515
cancelaría el concierto.
678
00:49:03,558 --> 00:49:07,228
Pronto descubrimos,
y lo confirmé con los años...
679
00:49:07,311 --> 00:49:11,315
que lo que menos debes decirle a Joe
es que no haga algo.
680
00:49:12,775 --> 00:49:17,154
Joe era un tipo imparable.
681
00:49:17,446 --> 00:49:19,365
Si quería beber, iba a beber.
682
00:49:19,448 --> 00:49:21,868
Si quería drogarse, se iba a drogar.
683
00:49:21,951 --> 00:49:25,329
Y, si alguien le decía que no,
lo hacía más aún.
684
00:49:34,297 --> 00:49:38,900
Joe no era malhumorado,
no tenía conductas de diva.
685
00:49:38,676 --> 00:49:41,679
No era así.
Estábamos todos juntos en eso.
686
00:49:47,101 --> 00:49:49,687
Un tipo encantador. Solíamos decir...
687
00:49:49,770 --> 00:49:54,650
que nuestro metro cuadrado
en el escenario era sagrado.
688
00:49:54,734 --> 00:49:59,739
Puedes jodernos afuera, pero aquí no.
689
00:50:02,283 --> 00:50:04,827
Era muy fuerte,
y su voz estaba regresando...
690
00:50:04,911 --> 00:50:06,871
los conciertos
pintaban muy bien, y...
691
00:50:06,954 --> 00:50:11,250
No es que tuviera el alcohol a mano,
pero sí lo tenía bastante cerca...
692
00:50:11,334 --> 00:50:14,962
y él igual era más fuerte
y podía dar un mejor concierto.
693
00:50:15,546 --> 00:50:16,797
Yo grababa los conciertos...
694
00:50:16,881 --> 00:50:20,551
y logré firmar con una discográfica
gracias a esas grabaciones.
695
00:51:18,776 --> 00:51:21,821
Cuando me mudé a Santa Bárbara...
696
00:51:21,904 --> 00:51:24,657
le alquilé una casa a Jane Fonda.
697
00:51:25,408 --> 00:51:28,661
En esa época,
no tenía una gran reputación.
698
00:51:28,744 --> 00:51:32,289
De hecho,
lo habían demandado por una casa...
699
00:51:32,373 --> 00:51:37,300
en Malibu en la que se había
hospedado y que había sido destruida.
700
00:51:37,753 --> 00:51:39,380
Pero yo era admiradora de Joe.
701
00:51:39,463 --> 00:51:40,923
DIRECTORA
JANE FONDA'S CAMP
702
00:51:41,700 --> 00:51:44,260
Moría por conocerlo,
así que hice lo posible para traerlo...
703
00:51:44,343 --> 00:51:49,557
y yo fui quien habló
con su representante en su momento...
704
00:51:49,740 --> 00:51:55,740
y dije: "Quizá,
si ofrece un buen depósito...
705
00:51:55,980 --> 00:51:57,815
podemos llegar a un acuerdo".
706
00:51:58,899 --> 00:52:00,526
Era encantador.
707
00:52:00,609 --> 00:52:02,945
Era muy dulce...
708
00:52:03,290 --> 00:52:05,720
era un hombre muy agradable...
709
00:52:05,156 --> 00:52:08,242
y, durante
los seis meses siguientes...
710
00:52:08,325 --> 00:52:12,288
nos hicimos muy amigos
y empezamos a ir a cenar...
711
00:52:12,371 --> 00:52:15,166
y salir,
supongo, pero luego se iba...
712
00:52:15,249 --> 00:52:20,880
durante seis, ocho o diez semanas,
mientras se iba de gira.
713
00:52:21,797 --> 00:52:24,717
Luego regresaba y volvíamos a vernos...
714
00:52:24,800 --> 00:52:27,595
y seguimos así durante varios años.
715
00:52:27,678 --> 00:52:29,597
La primera vez que la vimos...
716
00:52:30,560 --> 00:52:33,350
yo me sorprendí totalmente...
717
00:52:33,434 --> 00:52:34,435
HERMANO
718
00:52:34,518 --> 00:52:37,210
por la clase de persona que era...
719
00:52:37,104 --> 00:52:40,941
tan organizada y controlada...
720
00:52:41,484 --> 00:52:44,820
en comparación con la gente
con la que solía estar...
721
00:52:45,821 --> 00:52:48,407
y nunca había visto a Joe...
722
00:52:49,366 --> 00:52:51,535
con una pareja así...
723
00:52:51,619 --> 00:52:52,939
pero era lo que él necesitaba.
724
00:52:54,380 --> 00:52:56,540
Joe tenía un muy mal hábito...
725
00:52:56,624 --> 00:53:00,252
y era, en parte,
su crianza inglesa...
726
00:53:00,336 --> 00:53:03,631
siempre me presentaba
como su "vieja".
727
00:53:04,600 --> 00:53:08,219
Y yo lo detestaba, como imaginarán.
728
00:53:08,427 --> 00:53:10,137
Y le dije: "¿Sabes...?".
729
00:53:11,550 --> 00:53:15,768
"Di que soy tu pareja,
o tu persona especial...".
730
00:53:15,851 --> 00:53:17,603
Al final...
731
00:53:17,686 --> 00:53:20,314
empezó a hacerlo más en chiste,
para hacerme enojar...
732
00:53:20,397 --> 00:53:21,982
que por otra cosa.
733
00:53:22,660 --> 00:53:24,527
Pero jamás olvidaré
cuando me propuso matrimonio.
734
00:53:24,610 --> 00:53:26,445
Estábamos en Australia, y dijo...
735
00:53:26,529 --> 00:53:28,739
"Supongo que tendré
que casarme contigo...
736
00:53:28,823 --> 00:53:30,866
si no puedo decir que eres mi vieja".
737
00:53:30,950 --> 00:53:34,328
Y dijo: "Diré que eres mi esposa".
738
00:53:34,411 --> 00:53:36,330
Y eso fue muy dulce.
739
00:53:50,940 --> 00:53:53,514
Después de muchos años,
volvía a ser una persona...
740
00:53:53,597 --> 00:53:56,433
segura de sí misma.
741
00:53:57,143 --> 00:54:00,229
Era como ver a alguien volver a la vida.
742
00:54:00,312 --> 00:54:03,357
Alguien que sabías
que se iba para el otro lado.
743
00:54:04,358 --> 00:54:07,236
En la gira, ¿es solo trabajo
o también te diviertes?
744
00:54:07,319 --> 00:54:08,654
No, nos divertimos mucho.
745
00:54:08,737 --> 00:54:11,282
Ese es el riego, divertirse demasiado.
746
00:54:25,400 --> 00:54:28,883
Con muchos cantantes, piensas:
"Solo cantan afinados".
747
00:54:28,966 --> 00:54:32,303
Pero Joe tenía un instrumento,
y lo valorábamos.
748
00:54:32,386 --> 00:54:34,305
Lo entendíamos.
749
00:54:34,388 --> 00:54:37,183
"Nadie suena así".
750
00:54:37,266 --> 00:54:39,768
Para mí, era pura alma,
sea lo que sea eso.
751
00:54:39,852 --> 00:54:40,853
PRODUCTOR DE DISCOS
752
00:54:40,936 --> 00:54:43,939
Puro corazón. Creo que no podría cantar
de ningún otro modo.
753
00:54:44,230 --> 00:54:46,859
Alguien lo describió
como "el hombre original"...
754
00:54:46,942 --> 00:54:49,690
que es el hombre...
755
00:54:49,153 --> 00:54:52,781
Como le gustaría sonar al tipo común...
756
00:54:52,865 --> 00:54:55,159
después de tres o cuatro pintas.
757
00:54:55,242 --> 00:54:56,368
Para mí, era...
758
00:54:56,452 --> 00:54:57,494
INGENIERO DE SONIDO
759
00:54:57,578 --> 00:54:59,496
como un cantante de jazz.
760
00:54:59,580 --> 00:55:02,208
Se metía dentro...
761
00:55:03,209 --> 00:55:05,211
de la pieza musical que cantaba.
762
00:55:05,878 --> 00:55:07,713
Se apoderaba de él.
763
00:55:07,796 --> 00:55:12,510
Su voz tiene algo especial.
764
00:55:12,134 --> 00:55:15,120
Si no fuera indefinible...
765
00:55:15,950 --> 00:55:17,598
todo el mundo podría hacerlo,
supongo.
766
00:55:22,519 --> 00:55:24,271
Volvamos al número 25
con una canción...
767
00:55:24,355 --> 00:55:27,660
destinada al número uno,
cantada en vivo por un señor...
768
00:55:27,149 --> 00:55:29,818
que no visita el programa
desde hace 15 años.
769
00:55:29,902 --> 00:55:31,904
Recibimos a Joe Cocker,
con Jennifer Warnes.
770
00:55:31,987 --> 00:55:35,157
Me llamaron por un filme,
Reto al destino...
771
00:55:35,241 --> 00:55:38,118
y querían que Joe cantara
el tema del título.
772
00:55:38,202 --> 00:55:40,746
Estábamos de gira,
y a Joe no le entusiasmaba...
773
00:55:40,829 --> 00:55:42,790
parar la gira para ir a grabar.
774
00:55:42,873 --> 00:55:45,793
Detestó que le pidieran hacerlo.
775
00:55:45,876 --> 00:55:49,880
Pensó, en su momento...
No sabía si era lo mejor.
776
00:55:49,171 --> 00:55:52,258
Por fin encontró el momento
para ir al estudio...
777
00:55:52,341 --> 00:55:54,843
y dijo: "Joe, estamos aquí. Iremos".
778
00:56:22,371 --> 00:56:23,998
La primera vez que la oí...
779
00:56:24,810 --> 00:56:27,501
la sacó de un bolso y la reprodujo.
780
00:56:27,584 --> 00:56:31,171
Y supe de inmediato que sería un éxito.
781
00:56:31,255 --> 00:56:33,299
Y él asintió.
782
00:56:33,382 --> 00:56:35,175
Creo que él también lo sabía.
783
00:56:36,927 --> 00:56:42,927
EN NOVIEMBRE DE 1982, EL TEMA
LLEGÓ AL PRIMER PUESTO EN EE. UU.
784
00:56:43,100 --> 00:56:48,355
SERÍA EL ÚNICO ÉXITO DE COCKER
EN LLEGAR AL NÚMERO UNO EN EE. UU.
785
00:56:54,403 --> 00:56:56,322
Algo que sí podemos hacer...
786
00:56:56,989 --> 00:57:00,743
Lo pondremos solo a Joe,
a ver cómo empezó la canción.
787
00:57:06,540 --> 00:57:08,417
Escucha la improvisación.
788
00:57:08,500 --> 00:57:11,754
INGENIERO DE SONIDO
789
00:57:11,837 --> 00:57:14,548
Se escucha como un chillido en su voz.
790
00:57:22,890 --> 00:57:27,227
Siempre habíamos buscado
un tema de Ray.
791
00:57:27,311 --> 00:57:29,772
Creo que volábamos con Charlie
a Los Ángeles...
792
00:57:29,855 --> 00:57:30,856
REPRESENTANTE
793
00:57:30,939 --> 00:57:33,567
cuando me di cuenta.
"Unchain My Heart". Perfecta.
794
00:57:33,651 --> 00:57:36,487
Se lo reconozco a Michael Lang.
Quisiera poder atribuírmelo.
795
00:57:36,570 --> 00:57:37,738
PRODUCTOR DEL ÁLBUM
796
00:57:37,821 --> 00:57:39,365
Porque es el espectáculo...
797
00:57:39,448 --> 00:57:41,742
y sueles atribuirte
todo lo que puedas.
798
00:57:56,757 --> 00:57:59,676
Han dicho que Ray es un genio por...
799
00:57:59,760 --> 00:58:02,513
Se ha mencionado mucho esa palabra.
800
00:58:02,596 --> 00:58:04,807
Para mí es un dios...
801
00:58:04,890 --> 00:58:08,102
pero sí, definitivamente es un genio.
802
00:58:08,185 --> 00:58:11,647
Siempre me dicen:
"¿No crees que suena como tú?".
803
00:58:11,730 --> 00:58:14,900
Y yo digo: "Si es así,
es la mejor réplica del mundo".
804
00:58:15,250 --> 00:58:16,318
Y es en serio.
805
00:58:16,402 --> 00:58:17,861
Dios te bendiga, Ray.
806
00:58:18,529 --> 00:58:21,532
Eran hermanos del soul.
807
00:58:22,533 --> 00:58:25,452
Ray siempre decía: "Este chico
duerme con mis álbumes".
808
00:58:25,536 --> 00:58:27,370
¡Y era verdad!
809
00:58:27,121 --> 00:58:29,707
Siempre volvía a Ray Charles.
810
00:58:29,790 --> 00:58:30,999
REPRESENTANTE
GESTOR DE GIRA
811
00:58:31,830 --> 00:58:33,544
Volvía a Aretha, a Donny Hathaway...
812
00:58:33,627 --> 00:58:35,879
los estudiaba.
813
00:58:35,963 --> 00:58:39,675
Le encantaba el blues,
era lo único que escuchaba.
814
00:58:39,758 --> 00:58:43,512
Tenía una gran voz
e instintos para el blues...
815
00:58:43,595 --> 00:58:44,596
CANTANTE Y COMPOSITOR
816
00:58:44,680 --> 00:58:45,889
que eran impecables.
817
00:59:11,457 --> 00:59:13,417
- Ven por el micrófono.
- Y el falsetto...
818
00:59:13,500 --> 00:59:15,502
Siempre quise cantar como Ray Charles.
819
00:59:15,586 --> 00:59:17,796
Era mi héroe.
Para mí, tenía la mejor voz.
820
00:59:17,880 --> 00:59:18,881
CANTANTE Y COMPOSITOR
821
00:59:18,964 --> 00:59:21,884
Muchos pensaban lo mismo.
Ray Charles era el mejor.
822
00:59:21,967 --> 00:59:24,261
Todos queríamos sonar como Ray Charles.
823
00:59:24,928 --> 00:59:28,150
El único que se le acercó
fue Joe Cocker.
824
00:59:34,813 --> 00:59:35,814
¡Qué tipo!
825
00:59:41,320 --> 00:59:45,199
Ver a Joe en el estudio
era como ver un concierto.
826
00:59:45,574 --> 00:59:48,702
Era el mismo movimiento,
como si estuviera en el escenario.
827
00:59:48,785 --> 00:59:53,400
Cantaba con cada gramo...
828
00:59:53,123 --> 00:59:56,502
de sangre, sudor y todo lo que tenía.
829
01:00:40,212 --> 01:00:44,800
Joe podía hacer un álbum entero
de canciones de otras personas...
830
01:00:44,883 --> 01:00:47,886
y podía ser un gran álbum...
831
01:00:47,970 --> 01:00:52,516
porque cuando canta un tema
con arreglos hechos para él...
832
01:00:52,599 --> 01:00:55,686
es algo totalmente diferente.
833
01:00:55,769 --> 01:00:58,105
El tema cobra vida propia.
834
01:00:58,188 --> 01:01:03,402
Es un honor cuando alguien
de esa calidad hace tu material.
835
01:01:04,403 --> 01:01:07,906
No hay mucha gente de esa calidad.
836
01:01:07,990 --> 01:01:10,450
Siempre tiene impacto emocional.
837
01:01:10,534 --> 01:01:12,452
Muy pocos cantantes...
838
01:01:12,536 --> 01:01:15,956
tuvieron éxito cantando
el material de otras personas...
839
01:01:16,498 --> 01:01:18,000
por lo que hace falta...
840
01:01:18,830 --> 01:01:20,502
un talento
particularmente extraordinario...
841
01:01:21,253 --> 01:01:24,890
y Joe sin duda lo tenía.
842
01:01:27,426 --> 01:01:30,971
MURO DE BERLÍN - 1988
843
01:01:35,726 --> 01:01:39,479
¡QUÉ LINDO ES SER LIBRE!
844
01:01:39,563 --> 01:01:42,357
PUNTO DE CONTROL ALIADO
845
01:01:43,358 --> 01:01:46,987
Empecé a pensar en el vigésimo
aniversario de Woodstock...
846
01:01:47,700 --> 01:01:52,326
y se me ocurrió
organizar un concierto...
847
01:01:52,409 --> 01:01:55,621
en el Muro de Berlín,
del otro lado del muro.
848
01:01:56,204 --> 01:01:58,582
Había habido conciertos
en el Reichstagsgelände...
849
01:01:58,665 --> 01:02:02,200
que era un edificio enorme
del lado occidental del muro...
850
01:02:02,127 --> 01:02:04,755
y Michael Jackson y otras estrellas
tocaban ahí...
851
01:02:04,838 --> 01:02:10,520
pero los chicos del lado oriental
estaban cerca de rebelarse...
852
01:02:10,135 --> 01:02:11,887
solo para oír la música.
853
01:02:13,960 --> 01:02:15,150
1 DE JUNIO DE 1988
BERLÍN ORIENTAL
854
01:02:15,980 --> 01:02:17,684
El ejército armó el lugar
en Berlín Oriental.
855
01:02:18,685 --> 01:02:21,146
Una hora antes del concierto,
no había nadie.
856
01:02:21,229 --> 01:02:24,149
Una hora después,
había unos 200.000 chicos ahí.
857
01:02:57,349 --> 01:02:59,977
AL DÍA SIGUIENTE, JOE COCKER
SE PRESENTA EN DRESDE
858
01:03:00,600 --> 01:03:01,895
ANTE 85.000 PERSONAS.
859
01:03:01,978 --> 01:03:06,525
ES EL PRIMER ARTISTA INTERNACIONAL
EN PRESENTARSE AHÍ EN MÁS DE 40 AÑOS.
860
01:03:15,191 --> 01:03:21,191
EL LUGAR DEL CONCIERTO DE DRESDE
SE LLAMA PRADO COCKER.
861
01:03:24,840 --> 01:03:27,838
Después de eso, Joe
se hizo muy famoso en Alemania...
862
01:03:27,921 --> 01:03:29,756
y ellos lo adoraban.
863
01:03:29,840 --> 01:03:34,520
Esa fue la base del éxito
de Joe en Europa.
864
01:03:42,978 --> 01:03:48,233
Joe daba todo
durante esas dos horas de concierto.
865
01:03:48,316 --> 01:03:52,487
Fueran diez personas o 16.000...
866
01:03:52,571 --> 01:03:55,741
Joe cobraba vida en el escenario.
867
01:03:55,824 --> 01:03:58,910
De hecho, le daba como un trance
en el escenario.
868
01:03:58,994 --> 01:04:01,830
Cuando salía a escena,
era otra persona.
869
01:04:13,175 --> 01:04:15,719
Yo estaba al costado del escenario,
y Joe salía...
870
01:04:15,802 --> 01:04:16,845
REPRESENTANTE
GESTOR
871
01:04:16,928 --> 01:04:21,224
dos veces durante el concierto,
y ahí podía decirle:
872
01:04:21,308 --> 01:04:23,393
"Joe, ¿qué tal las luces,
los micrófonos?
873
01:04:23,477 --> 01:04:26,855
¿Está todo bien? ¿El bajo está fuerte?".
874
01:04:26,938 --> 01:04:29,691
Repasábamos todo eso,
y Joe te miraba como...
875
01:04:29,775 --> 01:04:30,984
Estaba en trance.
876
01:04:31,670 --> 01:04:33,361
Se daba vuelta y regresaba...
877
01:04:33,445 --> 01:04:35,300
se secaba y volvía a salir.
878
01:04:36,364 --> 01:04:40,619
Me hizo entender
las implicancias del trabajo...
879
01:04:40,702 --> 01:04:43,246
porque implicaba cuidar de Joe.
880
01:04:43,330 --> 01:04:48,376
Y yo tenía cierta idea
de lo que podía significar eso...
881
01:04:48,460 --> 01:04:52,839
pero, sin duda alguna,
me abrió los ojos.
882
01:04:53,465 --> 01:04:57,135
De mí dependía controlar a Joe,
saber dónde estaba...
883
01:04:57,219 --> 01:05:00,597
asegurarme de que comiera
y todo lo demás.
884
01:05:01,223 --> 01:05:05,143
Como diría Pam: "Su otra esposa".
885
01:05:06,561 --> 01:05:09,564
Porque, al salir de gira, decía:
"Ahora es tuyo, Ray".
886
01:05:10,357 --> 01:05:13,527
¿Vieron esas noches
en que no puedes enfrentar al mundo?
887
01:05:16,710 --> 01:05:17,405
Y alguien te despierta...
888
01:05:17,489 --> 01:05:20,242
y dice: "Joe,
sales a escena en cinco minutos"?
889
01:05:21,868 --> 01:05:24,496
Menos mal que tengo amigos.
890
01:05:43,181 --> 01:05:46,560
Estábamos en algún lugar de Europa y...
891
01:05:46,643 --> 01:05:47,811
SAXOFONISTA EN LA GIRA
892
01:05:47,894 --> 01:05:50,480
Michael agregó un par de fechas,
movió otras...
893
01:05:50,564 --> 01:05:51,982
y Joe no quiso hacerlo.
894
01:05:52,650 --> 01:05:54,901
Estaba harto.
895
01:05:54,985 --> 01:05:57,946
Así que decidió hacer un cambio
después de esa gira...
896
01:05:58,290 --> 01:06:00,615
y cambiar de representante.
897
01:06:01,241 --> 01:06:04,786
Recibí una carta del abogado.
898
01:06:06,830 --> 01:06:07,834
Y eso fue todo.
899
01:06:08,582 --> 01:06:10,834
Hubiese esperado que él...
900
01:06:10,917 --> 01:06:12,836
tomara el teléfono
y me dijera algo...
901
01:06:12,919 --> 01:06:16,890
pero una vez que lo hizo,
creo que siguió con lo suyo.
902
01:06:17,480 --> 01:06:21,845
Reconozco el trabajo de Michael Lang,
porque él era el responsable...
903
01:06:21,928 --> 01:06:25,181
de que Joe siguiera vivo.
904
01:06:25,265 --> 01:06:28,476
Michael era el mejor.
905
01:06:28,560 --> 01:06:33,481
Lo quería como artista
y como persona, y...
906
01:06:34,524 --> 01:06:36,943
Iba más allá del trabajo.
907
01:06:37,270 --> 01:06:39,988
Nadie pasa por todo lo que pasamos...
908
01:06:40,780 --> 01:06:42,991
durante todos esos años
solo por trabajo.
909
01:06:45,350 --> 01:06:47,621
Pero, bueno, no me arrepiento de nada.
910
01:06:47,704 --> 01:06:51,374
Cuando dejó a Michael Lang,
no volvió a hablarle nunca más.
911
01:06:52,209 --> 01:06:55,860
Y pasó lo mismo
con miembros de la banda...
912
01:06:55,170 --> 01:06:59,700
y con otras personas cercanas a Joe.
913
01:06:59,900 --> 01:07:02,928
Cuando cerraba la puerta,
no la volvía a abrir.
914
01:07:03,110 --> 01:07:07,849
Podía ser muy pasional
con algunas cosas...
915
01:07:07,933 --> 01:07:10,600
y muy frío con otras...
916
01:07:10,852 --> 01:07:12,729
sobre todo con las relaciones.
917
01:07:13,271 --> 01:07:15,732
Era muy difícil conocerlo...
918
01:07:16,240 --> 01:07:18,652
saber de verdad lo que le pasaba.
919
01:07:32,207 --> 01:07:38,171
EN 1991, ROGER DAVIES
SE CONVIERTE EN SU REPRESENTANTE.
920
01:07:38,254 --> 01:07:42,259
DAVIES HABÍA REVIVIDO
LA CARRERA DE TINA TURNER.
921
01:07:43,218 --> 01:07:45,512
Estábamos con Roger...
922
01:07:45,595 --> 01:07:49,140
y Roger había estado
con Tina Turner...
923
01:07:49,224 --> 01:07:52,435
y la había sacado de la oscuridad...
924
01:07:52,519 --> 01:07:55,630
y la había devuelto al mundo,
básicamente...
925
01:07:55,146 --> 01:07:56,982
como una artista internacional.
926
01:07:57,650 --> 01:07:59,401
Así que seguimos ese camino.
927
01:08:16,543 --> 01:08:19,421
Así que transformamos...
No digo que transformáramos a Joe...
928
01:08:19,504 --> 01:08:22,882
pero le pusimos ropa más colorida...
929
01:08:22,966 --> 01:08:24,968
lo produjimos más.
930
01:08:25,510 --> 01:08:28,960
Eso llevó todo a otro nivel...
931
01:08:28,179 --> 01:08:31,391
que le permitió a Joe
a encontrar el camino...
932
01:08:31,474 --> 01:08:33,893
para convertirse
en un artista internacional.
933
01:08:39,566 --> 01:08:43,945
EN 1994, COCKER INICIA SU GIRA MUNDIAL
HAVE A LITTLE FAITH.
934
01:08:46,948 --> 01:08:48,742
CANTA EN 26 PAÍSES
EN CINCO MESES.
935
01:08:48,825 --> 01:08:51,770
Vivíamos de gira...
936
01:08:51,161 --> 01:08:54,873
hacíamos 170 conciertos al año...
937
01:08:56,249 --> 01:08:57,459
Nos matábamos.
938
01:09:14,851 --> 01:09:19,272
RANCHO MAD DOG
CRAWFORD, COLORADO
939
01:09:20,398 --> 01:09:24,277
Durante los 90,
estuvo de gira casi sin parar...
940
01:09:24,903 --> 01:09:27,363
y nos habíamos mudado a Colorado...
941
01:09:27,447 --> 01:09:30,330
en esa época, en el 94.
942
01:09:31,576 --> 01:09:36,247
Pero nunca fueron más
de cuatro o cinco semanas...
943
01:09:36,331 --> 01:09:41,127
que pasaba sin venir a casa
o yo sin ir a visitarlo.
944
01:09:41,503 --> 01:09:43,213
Pero así fue todo nuestro matrimonio.
945
01:09:43,296 --> 01:09:44,297
ESPOSA
946
01:09:44,380 --> 01:09:47,842
Los 38 años que pasamos juntos.
947
01:09:48,676 --> 01:09:51,554
Joe estaba loco por el lugar.
948
01:09:51,638 --> 01:09:54,641
Le encantaba Colorado.
949
01:09:54,724 --> 01:09:58,610
Le encantaba salir a caminar,
y tuvimos nuestro primer perro...
950
01:09:58,144 --> 01:10:01,398
algo muy importante para Joe.
951
01:10:01,481 --> 01:10:03,608
Empezó a practicar jardinería.
952
01:10:03,691 --> 01:10:05,652
Se convirtió en su pasión.
953
01:10:06,361 --> 01:10:09,656
El aislamiento, saber que podía...
954
01:10:10,115 --> 01:10:13,410
salir por esta puerta
y caminar a las montañas...
955
01:10:13,493 --> 01:10:17,380
Podía pasar días caminando,
sin ver a nadie más.
956
01:10:17,122 --> 01:10:20,834
Y, si veía a alguien,
era un vecino más.
957
01:10:20,917 --> 01:10:22,293
No era más que Joe.
958
01:10:22,377 --> 01:10:24,212
Aquí podía olvidarse...
959
01:10:24,295 --> 01:10:28,508
de que era parte
de la industria de la música.
960
01:10:50,530 --> 01:10:52,365
Joe seguía bebiendo.
961
01:10:52,448 --> 01:10:56,452
Bebía mucho, y...
962
01:10:56,536 --> 01:10:59,380
Era muy difícil
para quienes lo rodeaban...
963
01:10:59,122 --> 01:11:00,165
REPRESENTANTE
GESTOR
964
01:11:00,248 --> 01:11:04,586
porque los conciertos eran buenos...
965
01:11:04,669 --> 01:11:06,337
pero algunos no tanto.
966
01:11:08,715 --> 01:11:11,634
Bebía en escena, mientras cantaba.
967
01:11:11,718 --> 01:11:15,138
Y podía beberse siete
u ocho cervezas en el escenario.
968
01:11:15,221 --> 01:11:18,683
Recuerdo que,
en cuanto vaciaba el vaso...
969
01:11:18,766 --> 01:11:21,144
un empleado salía corriendo...
970
01:11:21,227 --> 01:11:24,630
para volver a servirle cerveza.
971
01:11:24,147 --> 01:11:27,692
Entre las luces, el estrés y el calor...
972
01:11:27,775 --> 01:11:29,402
Joe vomitaba mucho.
973
01:11:29,486 --> 01:11:31,863
Desaparecía en medio de una canción...
974
01:11:31,946 --> 01:11:33,156
MÚSICO
975
01:11:33,239 --> 01:11:36,750
y corría atrás,
y lo esperaban con un cubo...
976
01:11:36,159 --> 01:11:37,827
para que pudiera vomitar.
977
01:11:37,911 --> 01:11:39,996
Y medíamos...
978
01:11:40,997 --> 01:11:43,820
el concierto
en función de los cubos...
979
01:11:43,166 --> 01:11:44,918
de cuántas veces había vomitado...
980
01:11:45,100 --> 01:11:46,753
y cuántas veces habían limpiado.
981
01:11:46,836 --> 01:11:49,297
Después del concierto,
salíamos a comer...
982
01:11:49,380 --> 01:11:51,900
y él empezaba a beber.
983
01:11:51,174 --> 01:11:53,718
He estado en restaurantes con él...
984
01:11:53,801 --> 01:11:57,305
y se bajaba una botella
antes de que llegara la comida.
985
01:11:57,847 --> 01:12:01,518
Luego pedía otra botella de Bacardi
y seguía con eso.
986
01:12:02,519 --> 01:12:04,270
A veces...
987
01:12:04,354 --> 01:12:08,240
había que controlarlo
minuto a minuto.
988
01:12:09,484 --> 01:12:11,861
Tenía que tener la llave
de su habitación.
989
01:12:11,945 --> 01:12:15,406
A veces daba miedo.
990
01:12:15,490 --> 01:12:17,909
Nunca sabía qué me iba a encontrar...
991
01:12:17,992 --> 01:12:20,495
cuando entrara a esa habitación...
992
01:12:20,578 --> 01:12:23,810
y a veces era feo.
993
01:12:23,164 --> 01:12:27,418
Joe no solía beber en exceso aquí...
994
01:12:27,502 --> 01:12:29,128
cuando estaba en casa.
995
01:12:29,212 --> 01:12:31,470
Sabía que a mí no me gustaba...
996
01:12:31,130 --> 01:12:33,700
y había menos presión.
997
01:12:33,910 --> 01:12:36,511
Pero cuando empezaba
a prepararse para otra gira...
998
01:12:37,110 --> 01:12:41,990
o trabajaba en un nuevo álbum
y la presión se acumulaba...
999
01:12:41,391 --> 01:12:43,977
y ahí bebía más.
1000
01:12:46,563 --> 01:12:48,856
Tenía sus demonios.
1001
01:12:48,940 --> 01:12:53,270
Joe tenía demonios
que lo visitaban de vez en cuando...
1002
01:12:53,987 --> 01:12:55,530
y se oscurecía...
1003
01:12:55,613 --> 01:12:58,408
no salía de su habitación...
1004
01:12:58,491 --> 01:13:01,953
o prefería estar solo
y salir a caminar...
1005
01:13:02,360 --> 01:13:04,706
a vagar por ahí.
1006
01:13:05,832 --> 01:13:10,795
Le decíamos que quizá
debía ir a Alcohólicos Anónimos...
1007
01:13:10,878 --> 01:13:14,757
o a ver a un psiquiatra,
buscar alguna ayuda...
1008
01:13:15,174 --> 01:13:18,428
pero Joe se oponía a todo eso.
1009
01:13:18,511 --> 01:13:20,638
Decía: "No, puedo controlarlo solo".
1010
01:13:20,722 --> 01:13:22,181
"Puedo hacerlo".
1011
01:13:22,265 --> 01:13:23,933
Regresábamos a casa...
1012
01:13:24,170 --> 01:13:26,102
y estaba bien, y pensaba...
1013
01:13:26,185 --> 01:13:30,231
"Bueno, cuando está aquí
solo bebe con gente...
1014
01:13:30,315 --> 01:13:34,270
pero nunca llega al extremo".
1015
01:13:35,236 --> 01:13:37,989
Y me olvidaba, hasta...
1016
01:13:38,990 --> 01:13:40,408
la siguiente situación.
1017
01:13:55,923 --> 01:13:59,510
Hicimos una fiesta aquí.
Era el primero de marzo.
1018
01:13:59,594 --> 01:14:02,305
Y nos estábamos preparando
para salir de gira.
1019
01:14:02,388 --> 01:14:04,891
Por algún motivo...
1020
01:14:04,974 --> 01:14:08,603
Joe había empezado a beber
esa tarde...
1021
01:14:08,686 --> 01:14:10,563
y estaba bebiendo sin parar.
1022
01:14:10,647 --> 01:14:13,775
Para cuando llegaron
los invitados, a eso de las seis...
1023
01:14:13,858 --> 01:14:16,653
ya estaba bastante borracho.
1024
01:14:16,736 --> 01:14:20,114
Y, antes de que nos sentáramos
a cenar...
1025
01:14:20,198 --> 01:14:22,825
tuve que ayudarlo a subir a la cama.
1026
01:14:22,909 --> 01:14:25,328
Pam le dio a Joe un ultimátum.
1027
01:14:25,828 --> 01:14:28,790
"Si no te controlas, esto se acabó".
1028
01:14:29,415 --> 01:14:31,959
Y Joe se controló.
1029
01:14:32,430 --> 01:14:35,380
Me llamó y dijo:
"Esta semana dejaré de beber...
1030
01:14:35,463 --> 01:14:38,132
así que no me agendes nada".
1031
01:14:38,216 --> 01:14:40,551
"Voy a intentar hacerlo".
1032
01:14:40,635 --> 01:14:42,595
Pasé un año...
1033
01:14:43,846 --> 01:14:46,891
como incrédula, pensando que eso...
1034
01:14:46,974 --> 01:14:49,102
Que no iba a durar...
1035
01:14:49,894 --> 01:14:52,772
Y creo que pasé el segundo año...
1036
01:14:53,773 --> 01:14:55,274
muy enfadada con él...
1037
01:14:56,317 --> 01:15:01,720
no porque no bebiera,
sino porque le fuera tan fácil.
1038
01:15:01,406 --> 01:15:05,284
¿Por qué no lo había hecho
15 años antes?
1039
01:15:05,910 --> 01:15:09,380
Hasta que por fin me di cuenta
de que la cosa iba en serio.
1040
01:15:09,330 --> 01:15:11,666
"Este es el nuevo Joe.
Es nuestra nueva vida.
1041
01:15:11,749 --> 01:15:16,337
Es nuestra nueva relación".
Y estaba muy agradecida.
1042
01:15:17,588 --> 01:15:21,920
Joe se dio cuenta,
después de dejar de beber un tiempo...
1043
01:15:21,175 --> 01:15:24,637
y Roger fue muy importante
para señalárselo...
1044
01:15:24,720 --> 01:15:29,642
"Joe, si lo logras, puedes ser
un gran artista internacional".
1045
01:15:29,725 --> 01:15:32,478
Y también se dio cuenta...
1046
01:15:32,562 --> 01:15:35,231
"Puedo cantar
'Little Help' todas las noches".
1047
01:15:35,314 --> 01:15:38,317
Y ese siempre era
el indicador, "Little Help"...
1048
01:15:38,401 --> 01:15:40,319
por el grito del final.
1049
01:15:40,987 --> 01:15:44,699
Y creo que eso fue un factor
para la sobriedad de Joe.
1050
01:15:45,283 --> 01:15:48,411
Cuando Joe se dio cuenta
de que no llegaba al agudo...
1051
01:15:48,494 --> 01:15:51,747
a ese grito, tuvo que hacer algo.
1052
01:15:54,584 --> 01:15:57,545
UN AÑO DESPUÉS, COCKER CANTA
EN UN CONCIERTO EN CONMEMORACIÓN
1053
01:15:57,628 --> 01:16:00,381
DEL JUBILEO DORADO DE LA REINA ISABEL.
1054
01:16:01,340 --> 01:16:04,260
Querían que Joe cantara "Little Help"...
1055
01:16:04,343 --> 01:16:09,265
que Joe no cantaba
fuera de sus conciertos...
1056
01:16:09,348 --> 01:16:13,102
porque Joe necesitaba 19 canciones
para calentar la voz...
1057
01:16:13,186 --> 01:16:16,230
para poder llegar al grito del final.
1058
01:16:22,528 --> 01:16:24,864
Pero la reina
lo hizo cambiar de opinión.
1059
01:16:24,947 --> 01:16:26,574
Así de fácil.
1060
01:16:26,657 --> 01:16:28,910
Dijo: "Es mi reina, lo voy a hacer".
1061
01:16:43,382 --> 01:16:47,512
La adrenalina de Joe funcionaba,
creo que eso lo ayudó.
1062
01:16:50,431 --> 01:16:56,103
Joe estaba orgulloso de ser parte
de eso, con todos sus pares...
1063
01:16:56,187 --> 01:17:00,316
entre Clapton y McCartney,
sir Paul...
1064
01:17:00,399 --> 01:17:04,153
Phil Collins... Estaba todo el mundo.
1065
01:17:04,237 --> 01:17:05,905
Joe estaba muy feliz...
1066
01:17:05,988 --> 01:17:09,242
y sentía que su corazón
seguía en Inglaterra.
1067
01:17:10,760 --> 01:17:13,830
EN 2007, JOE RECIBIÓ
LA ORDEN DEL IMPERIO BRITÁNICO
1068
01:17:13,913 --> 01:17:16,400
POR SU SERVICIO A LA MÚSICA.
1069
01:17:17,708 --> 01:17:23,381
SIGUIÓ HACIENDO GIRAS Y GRABANDO
DURANTE TODA LA DÉCADA.
1070
01:17:40,273 --> 01:17:42,275
En Colorado, nuestros vecinos...
1071
01:17:42,358 --> 01:17:46,195
y quienes se hicieron nuestros amigos
conocían su historia...
1072
01:17:46,279 --> 01:17:49,198
pero no estaban obsesionados
con ella.
1073
01:17:49,282 --> 01:17:52,118
No les importaba.
1074
01:17:52,201 --> 01:17:54,704
Les importaba
que fuéramos buenos vecinos...
1075
01:17:54,787 --> 01:17:56,998
que fuéramos parte de la comunidad...
1076
01:17:57,810 --> 01:17:58,708
y a Joe le gustaba mucho eso.
1077
01:17:58,791 --> 01:18:00,668
Le gustaba ser parte de la comunidad.
1078
01:18:00,751 --> 01:18:04,589
Le gustaba que sus amigos fueran
el fontanero y el electricista...
1079
01:18:04,672 --> 01:18:09,930
el agente inmobiliario
y el abogado del pueblo...
1080
01:18:09,176 --> 01:18:10,845
Los adoraba...
1081
01:18:10,928 --> 01:18:14,515
y Joe creció como persona
gracias a ese apoyo.
1082
01:18:15,141 --> 01:18:19,520
Le encantaban el aire,
los azules del cielo...
1083
01:18:19,604 --> 01:18:23,190
Decía: "Miren ese cielo. Es increíble".
1084
01:18:23,274 --> 01:18:27,653
Y creo que lo hacía feliz. Muy feliz.
1085
01:18:27,737 --> 01:18:29,238
Se sentía satisfecho...
1086
01:18:29,322 --> 01:18:32,617
y me dijo: "Creo que me convertí
en un hombre de montaña".
1087
01:18:35,453 --> 01:18:39,457
Su momento de mayor tranquilidad
era cuando paseaba con sus perros.
1088
01:18:44,754 --> 01:18:49,500
EN 2012, COCKER GRABA, CON JIMMY WEBB,
"THE MOON IS A HARSH MISTRESS".
1089
01:18:49,133 --> 01:18:53,304
YA HABÍAN GRABADO ESA CANCIÓN
CASI 40 AÑOS ANTES.
1090
01:18:55,222 --> 01:18:58,893
Estaba de gira, llevaba
siete noches seguidas de concierto.
1091
01:18:58,976 --> 01:19:02,313
Y llegó al octavo día...
1092
01:19:02,396 --> 01:19:04,607
Es casi bíblico.
1093
01:19:04,690 --> 01:19:06,525
Llegó en el octavo día...
1094
01:19:07,234 --> 01:19:09,779
y grabó "The Moon
Is a Harsh Mistress" con nosotros.
1095
01:19:38,974 --> 01:19:44,689
Su voz me recordaba a la bandera
de la Guerra Civil.
1096
01:19:44,772 --> 01:19:48,484
Sigue totalmente intacta...
1097
01:19:48,567 --> 01:19:51,112
pero recibió disparos...
1098
01:19:51,195 --> 01:19:54,365
y está algo deshilachada...
1099
01:19:54,448 --> 01:19:55,992
le salen hilos de los bordes.
1100
01:19:57,660 --> 01:20:00,871
Era como una voz
que había vivido una guerra.
1101
01:20:00,955 --> 01:20:03,958
Una voz que había luchado.
1102
01:20:04,410 --> 01:20:06,850
Una voz que nunca se rindió...
1103
01:20:06,168 --> 01:20:08,713
y que tampoco se rendirá hoy.
1104
01:20:09,255 --> 01:20:11,632
Le agradecí mil veces que viniera.
1105
01:20:11,716 --> 01:20:13,676
No paraba de abrazarlo.
1106
01:20:14,343 --> 01:20:16,303
No quería soltarlo.
1107
01:20:38,659 --> 01:20:42,788
EN 2012, COCKER GRABA SU ÁLBUM
DE ESTUDIO NÚMERO 22, FIRE IT UP.
1108
01:20:46,830 --> 01:20:49,670
EN ABRIL DE 2013, INICIA
LA GIRA MUNDIAL DE FIRE IT UP.
1109
01:21:41,639 --> 01:21:46,393
Hicimos un concierto maravilloso
en Colonia...
1110
01:21:46,477 --> 01:21:48,687
fue algo espectacular.
1111
01:21:48,771 --> 01:21:51,357
Todo salió tal como deseábamos.
1112
01:21:51,440 --> 01:21:54,109
Se vio fabuloso, Joe cantó bien.
1113
01:21:54,193 --> 01:21:58,197
Hubo más de 16.000 personas.
1114
01:22:13,921 --> 01:22:15,631
Pero, mientras pasaba eso...
1115
01:22:15,714 --> 01:22:20,135
Joe empezó a sentir dolor
en los costados.
1116
01:22:21,512 --> 01:22:23,130
Salía del escenario...
1117
01:22:23,970 --> 01:22:25,516
y decía: "Ray,
me duele mucho al costado.
1118
01:22:25,599 --> 01:22:27,170
Estoy agitado".
1119
01:22:28,394 --> 01:22:31,630
Pudo terminar la gira...
1120
01:22:31,147 --> 01:22:34,149
lo cual fue muy heroico...
1121
01:22:34,233 --> 01:22:36,652
porque era terco, siguió luchando.
1122
01:22:36,735 --> 01:22:42,157
¡Lorelai, Alemania, los queremos!
1123
01:22:42,241 --> 01:22:45,953
¡Que siga el rock!
1124
01:22:58,174 --> 01:23:00,426
ALEMANIA, 7 DE SEPTIEMBRE DE 2013
1125
01:23:00,509 --> 01:23:05,306
JOE COCKER ABANDONA EL ESCENARIO
POR ÚLTIMA VEZ.
1126
01:23:10,769 --> 01:23:15,441
Vino a casa el ocho de septiembre y...
1127
01:23:16,984 --> 01:23:19,403
tenía muy mal aspecto.
1128
01:23:20,779 --> 01:23:22,531
Estaba totalmente exhausto...
1129
01:23:22,615 --> 01:23:25,201
nunca lo había visto tan cansado.
1130
01:23:25,284 --> 01:23:29,830
Era domingo. Pam lo recibió el martes.
1131
01:23:30,222 --> 01:23:36,222
El viernes, le diagnosticaron
cáncer de pulmón en etapa IV.
1132
01:23:37,212 --> 01:23:40,490
No sé si yo podría...
1133
01:23:41,884 --> 01:23:45,950
haber sido tan fuerte como él.
1134
01:23:47,848 --> 01:23:51,602
Él no se quejaba. Nunca...
1135
01:23:52,811 --> 01:23:56,941
Nunca decía:
"¿Por qué me pasa esto a mí?".
1136
01:23:57,240 --> 01:24:02,363
De hecho, casi decía:
"Considerando mis antecedentes...
1137
01:24:02,446 --> 01:24:05,282
y todos los años que pasé...
1138
01:24:05,366 --> 01:24:10,204
fumando y bebiendo,
¿por qué no me iba a pasar?".
1139
01:24:10,287 --> 01:24:11,997
No dijimos nada.
1140
01:24:13,207 --> 01:24:18,671
Dijimos que Joe se estaba tomando
unas buenas vacaciones...
1141
01:24:19,964 --> 01:24:23,384
pero queríamos que lo nominaran...
1142
01:24:23,467 --> 01:24:26,387
al Salón de la Fama del Rock & Roll.
1143
01:24:26,470 --> 01:24:30,474
Habíamos presionado
con todo el poder de Roger...
1144
01:24:30,557 --> 01:24:32,893
con todo el poder de la discográfica.
1145
01:24:33,185 --> 01:24:36,897
Teníamos firmas de fans
de todo el mundo.
1146
01:24:36,981 --> 01:24:39,358
Es del diez de septiembre de 2014.
1147
01:24:39,733 --> 01:24:42,236
"A los miembros
del Salón de la Fama del Rock & Roll:
1148
01:24:42,319 --> 01:24:45,823
Como miembro del Salón desde 1999...
1149
01:24:46,156 --> 01:24:47,992
siempre guardé la esperanza...
1150
01:24:48,750 --> 01:24:50,995
de ver a Joe Cocker
como parte de él también.
1151
01:24:51,578 --> 01:24:54,623
La primera vez que lo oí,
en 1969, me inspiró el mero sonido...
1152
01:24:54,707 --> 01:24:57,918
de su estilo vocal,
que era increíblemente crudo y profundo.
1153
01:24:58,752 --> 01:25:02,965
En mi opinión, nadie ha podido
acercársele desde entonces...
1154
01:25:03,480 --> 01:25:06,468
y es uno de los mejores vocalistas
de rock de la historia.
1155
01:25:06,760 --> 01:25:10,264
Espero que consideren nominarlo
para la votación de este año.
1156
01:25:10,347 --> 01:25:12,266
Los saludo. Billy Joel".
1157
01:25:19,440 --> 01:25:22,526
Solo por su actuación en Woodstock...
1158
01:25:23,444 --> 01:25:26,322
debería estar
en algún salón de la fama...
1159
01:25:27,239 --> 01:25:29,533
porque fue trascendental.
1160
01:25:29,616 --> 01:25:32,911
Fue una actuación histórica.
1161
01:25:33,328 --> 01:25:35,581
¿No está
en el Salón de la Fama del Rock?
1162
01:25:37,374 --> 01:25:38,625
¿Cómo es posible?
1163
01:25:39,168 --> 01:25:41,962
Creo que Joe fue tan talentoso
como cualquiera...
1164
01:25:42,963 --> 01:25:45,466
en la industria...
1165
01:25:45,549 --> 01:25:48,520
y en la historia del rock.
1166
01:25:48,135 --> 01:25:53,150
Creo que su talento era único,
a la altura de cualquier otro.
1167
01:25:53,980 --> 01:25:56,435
Era intérprete, como lo era Sinatra...
1168
01:25:57,610 --> 01:26:00,564
como todos los grandes cantantes,
todos eran intérpretes.
1169
01:26:01,273 --> 01:26:02,608
Lo hacían a su manera.
1170
01:26:04,610 --> 01:26:07,571
Así que mis respetos para Joe.
1171
01:26:08,197 --> 01:26:12,618
22 DE DICIEMBRE DE 2014
1172
01:26:14,745 --> 01:26:16,455
Sabía que estaba enfermo...
1173
01:26:16,538 --> 01:26:19,625
pero no que era tan grave...
1174
01:26:20,420 --> 01:26:22,252
así que fue...
1175
01:26:22,336 --> 01:26:25,130
una sorpresa muy desagradable.
1176
01:26:25,214 --> 01:26:28,884
Estaba mirando CNN...
1177
01:26:28,967 --> 01:26:31,720
y apareció un letrero
en la base de la pantalla...
1178
01:26:31,804 --> 01:26:34,473
que decía algo como:
1179
01:26:35,224 --> 01:26:39,478
"Fallece el cantante de rock
Joe Cocker".
1180
01:26:40,562 --> 01:26:42,773
Los elogios fueron muy cálidos...
1181
01:26:42,856 --> 01:26:45,484
y la gente fue muy considerada...
1182
01:26:45,567 --> 01:26:48,570
así que fue muy conmovedor.
1183
01:26:49,571 --> 01:26:51,990
Podía ser difícil,
pero todos lo adoraban.
1184
01:26:52,574 --> 01:26:54,760
Todo el mundo.
1185
01:26:54,159 --> 01:26:57,204
Quienes tuvieron
el privilegio de conocerlo...
1186
01:26:57,287 --> 01:26:59,706
saben que era un hombre
muy dulce y generoso.
1187
01:26:59,790 --> 01:27:02,840
Era un tipo encantador.
1188
01:27:02,167 --> 01:27:04,253
Imposible superarlo...
1189
01:27:05,671 --> 01:27:07,631
Y eso que lo intenté.
1190
01:27:08,715 --> 01:27:12,136
Pero ahora lo acepto, es lo que pasó...
1191
01:27:12,219 --> 01:27:15,389
y me alegró ser parte de eso, claro.
1192
01:27:16,140 --> 01:27:19,476
Ansiábamos llegar a la vejez...
1193
01:27:19,560 --> 01:27:22,104
y poder viajar solos...
1194
01:27:22,187 --> 01:27:26,650
pero, bueno, así es la vida.
1195
01:27:27,651 --> 01:27:29,736
Te puede tocar cualquier cosa, ¿no?
1196
01:27:40,539 --> 01:27:43,410
Nació para ser una estrella...
1197
01:27:43,542 --> 01:27:45,502
para comandar una banda.
1198
01:27:45,586 --> 01:27:47,870
Así era él.
1199
01:27:47,171 --> 01:27:51,466
¿Qué más iba a hacer,
con esa pinta y esa voz?
1200
01:28:33,550 --> 01:28:36,530
La Grease Band y yo...
1201
01:28:36,136 --> 01:28:37,638
les agradecemos a todos.
1202
01:28:38,180 --> 01:28:40,570
Nos volveremos a ver. Qué belleza.
1203
01:28:42,100 --> 01:28:44,478
¡El impresionante Joe Cocker!
1204
01:28:52,110 --> 01:28:54,780
JOE COCKER TENÍA 70 AÑOS
CUANDO MURIÓ DE CÁNCER DE PULMÓN
1205
01:28:54,863 --> 01:28:57,616
EN SU CASA,
CON SU ESPOSA, PAM, A SU LADO.
1206
01:28:57,699 --> 01:29:00,619
DURANTE SUS 50 AÑOS DE CARRERA...
1207
01:29:00,702 --> 01:29:06,208
GRABÓ 32 DISCOS DE ESTUDIO Y EN VIVO
Y 68 SENCILLOS.
1208
01:29:11,608 --> 01:29:17,608
Subtítulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
93014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.