Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,999
synced and corrected
by peritta
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,031
Oi, mate!
(Gunshot)
3
00:00:02,032 --> 00:00:04,043
(Screams)
4
00:00:04,044 --> 00:00:07,023
A young man was shot dead last night
down in Bankstown.
5
00:00:07,024 --> 00:00:11,071
So, we, as a government,
have decided that 19 is enough.
6
00:00:11,072 --> 00:00:14,027
What are you talking about?
7
00:00:14,028 --> 00:00:15,039
A Royal Commission.
8
00:00:15,040 --> 00:00:17,087
So, our goal is
to give the government
9
00:00:17,088 --> 00:00:21,043
a set of recommendations to reduce
gun crime in this city, that's it.
10
00:00:21,044 --> 00:00:23,087
And the only way we can achieve that
is by understanding
11
00:00:23,088 --> 00:00:26,051
who's illegally importing
these prohibited guns
12
00:00:26,052 --> 00:00:28,007
and how they're being circulated.
13
00:00:28,008 --> 00:00:31,047
There was a T-bone crash
on Chapel Road and Heath Street
14
00:00:31,048 --> 00:00:33,011
about three minutes
after the shooting.
15
00:00:33,012 --> 00:00:36,043
Turns out, that was between a woman
by the name of Jane Carter
16
00:00:36,044 --> 00:00:39,007
and a small-time dealer
called George Healy.
17
00:00:39,008 --> 00:00:40,063
So, how much shit am I in?
18
00:00:40,064 --> 00:00:43,051
You're facing dangerous driving,
leaving a crime scene
19
00:00:43,052 --> 00:00:45,051
and possession
of a controlled substance.
20
00:00:45,052 --> 00:00:50,023
Detective Inspector Andy Campbell,
George, and you're under arrest.
21
00:00:50,024 --> 00:00:52,023
Why'd you run, Keisha?
22
00:00:52,024 --> 00:00:54,999
I wasn't gonna just stand there
and get shot too.
23
00:00:55,000 --> 00:00:56,051
Richard, where are you?
24
00:00:56,052 --> 00:00:58,079
Keisha's bedroom.
OK, will you get out of there?
25
00:00:58,080 --> 00:01:00,043
You were supposed
to bring her in here.
26
00:01:00,044 --> 00:01:03,051
Oh, my stars.
That's all hundreds and fifties.
27
00:01:03,052 --> 00:01:06,015
There must have been half a million,
at least. And blood-stained.
28
00:01:06,016 --> 00:01:09,019
The shooter kills Todd,
she runs off with the money
29
00:01:09,020 --> 00:01:11,019
and sometime soon they're
gonna meet up and split it?
30
00:01:11,020 --> 00:01:14,019
Yeah, so if we leave it with her,
she takes us straight to the killer.
31
00:01:14,020 --> 00:01:16,027
Lance Corporal Parker,
you gave evidence that
32
00:01:16,028 --> 00:01:19,015
in Corporal Allman's suicide note,
he wrote,
33
00:01:19,016 --> 00:01:23,063
'Major Hamilton's never let up on
either of us, ever since Uruzgan.'
34
00:01:23,064 --> 00:01:25,027
Ready?
Sure. You coming too?
35
00:01:25,028 --> 00:01:26,308
No, he has to prep for tomorrow.
36
00:01:28,048 --> 00:01:31,035
Todd bought this at one of the shops
from the casino complex
37
00:01:31,036 --> 00:01:32,999
the day before he died.
38
00:01:33,000 --> 00:01:35,088
It was a surprise for you, Elaheh.
39
00:01:38,008 --> 00:01:40,044
That's what he was doing that night.
40
00:01:41,060 --> 00:01:43,087
But how could he afford this?
41
00:01:43,088 --> 00:01:46,028
Well, he obviously
got hold of some money.
42
00:01:48,064 --> 00:01:50,036
And he also made an enemy.
43
00:01:51,052 --> 00:01:53,027
Hi, um...
44
00:01:53,028 --> 00:01:56,076
(Gunshots)
45
00:01:59,044 --> 00:02:02,048
(Shouts in Farsi)
46
00:02:06,044 --> 00:02:07,092
(Tyres screech)
47
00:02:13,080 --> 00:02:15,088
(Gasps)
48
00:02:17,016 --> 00:02:18,027
Elaheh!
49
00:02:18,028 --> 00:02:22,024
(Moans)
50
00:02:28,052 --> 00:02:29,079
Have you been hit?
51
00:02:29,080 --> 00:02:31,999
Just glass, I think.
52
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
OK. OK. You'll be alright.
53
00:02:38,012 --> 00:02:40,040
(Speaks in Farsi)
It's OK, Baba.
54
00:02:42,044 --> 00:02:45,044
♪ Theme music
55
00:03:04,048 --> 00:03:07,015
Any idea who would want
to do this to you? No.
56
00:03:07,016 --> 00:03:09,003
Known enemies, recent feuds?
No.
57
00:03:09,004 --> 00:03:10,023
No idea at all?
No.
58
00:03:10,024 --> 00:03:12,043
People who do this have no respect.
59
00:03:12,044 --> 00:03:14,043
So, the shooting started,
60
00:03:14,044 --> 00:03:16,083
and you ran to the front door
while you were under fire.
61
00:03:16,084 --> 00:03:20,027
Yes, I was so angry.
Angry enough to risk your life?
62
00:03:20,028 --> 00:03:22,071
Unless you knew this
was about something else.
63
00:03:22,072 --> 00:03:23,087
No.
64
00:03:23,088 --> 00:03:26,015
You were shouting.
Yes.
65
00:03:26,016 --> 00:03:27,051
What did you say?
66
00:03:27,052 --> 00:03:31,075
'You moron sons of goats, go lie
with your mother and brothers.'
67
00:03:31,076 --> 00:03:33,092
It doesn't sound so crude
in Persian.
68
00:03:35,004 --> 00:03:37,023
Is there anything else
you can tell us? No.
69
00:03:37,024 --> 00:03:40,072
I left Iran for a safe country,
and now this.
70
00:03:42,056 --> 00:03:44,035
Where are we going?
(Speaks in Farsi)
71
00:03:44,036 --> 00:03:46,156
They need to talk to all of us.
What if he comes back?
72
00:03:48,048 --> 00:03:49,064
Elaheh.
73
00:03:51,048 --> 00:03:53,052
Is this the arm? No other...
No.
74
00:03:55,012 --> 00:03:56,060
Can you give us a moment?
75
00:04:03,020 --> 00:04:04,079
You have to help us.
76
00:04:04,080 --> 00:04:06,035
I have no idea.
77
00:04:06,036 --> 00:04:09,027
This was intimidation.
Please, just tell me what you know.
78
00:04:09,028 --> 00:04:10,091
Can't this wait?
79
00:04:10,092 --> 00:04:13,003
Don't you think she's had enough
to deal with?
80
00:04:13,004 --> 00:04:15,031
Susie... are you OK?
81
00:04:15,032 --> 00:04:17,012
Hey, I'm fine.
82
00:04:19,012 --> 00:04:21,015
You were at the Allman inquest.
83
00:04:21,016 --> 00:04:24,023
Karen's my sister.
I'm Susie Nobakht.
84
00:04:24,024 --> 00:04:26,091
Amil's my husband.
Right.
85
00:04:26,092 --> 00:04:28,007
Janet?
86
00:04:28,008 --> 00:04:30,004
Yes. Excuse me.
87
00:04:31,080 --> 00:04:34,043
You OK?
Yeah.
88
00:04:34,044 --> 00:04:36,091
What were you doing here?
I can decide who I visit.
89
00:04:36,092 --> 00:04:37,092
At least tell me.
90
00:04:37,093 --> 00:04:40,051
How will I do my
job if I don't know where you are?
91
00:04:40,052 --> 00:04:42,015
You're not my bodyguard.
92
00:04:42,016 --> 00:04:43,067
I'm responsible for your safety.
93
00:04:43,068 --> 00:04:47,047
Alright, alright, point taken.
The father knew what this was.
94
00:04:47,048 --> 00:04:49,087
I think we need
to get you checked out.
95
00:04:49,088 --> 00:04:51,068
No, I need to get home.
96
00:06:06,000 --> 00:06:07,071
What time do you call this?
97
00:06:07,072 --> 00:06:10,008
Oh, there's a spare bed upstairs.
Feel free to use it.
98
00:06:11,036 --> 00:06:13,031
Andy called,
gave me a heads-up.
99
00:06:13,032 --> 00:06:14,091
Sounds like you walked
into a firefight.
100
00:06:14,092 --> 00:06:16,027
It was a drive-by, Tony.
101
00:06:16,028 --> 00:06:18,027
Sorry, missed the fine detail.
102
00:06:18,028 --> 00:06:20,027
Hard to hear what he was saying
with those bandits
103
00:06:20,028 --> 00:06:21,055
screaming in the background.
104
00:06:21,056 --> 00:06:24,027
How were they?
Appalling.
105
00:06:24,028 --> 00:06:27,012
You've got to get this babysitting
thing sorted out.
106
00:06:28,080 --> 00:06:30,052
Or stock better Scotch.
107
00:06:32,060 --> 00:06:34,003
How are you?
108
00:06:34,004 --> 00:06:35,020
I'm fine.
109
00:06:37,016 --> 00:06:38,075
What?
110
00:06:38,076 --> 00:06:41,023
What were you doing there?
I had to talk to Elaheh.
111
00:06:41,024 --> 00:06:44,011
Must have been bloody important.
It was.
112
00:06:44,012 --> 00:06:46,012
I made her a promise.
I had to honour it.
113
00:06:47,036 --> 00:06:49,007
Careful, your compassion's showing.
114
00:06:49,008 --> 00:06:51,027
You might want to tell Andy
where you're going next time.
115
00:06:51,028 --> 00:06:54,011
Don't you start. I wasn't putting
myself in obvious danger.
116
00:06:54,012 --> 00:06:55,075
Just be careful, OK?
117
00:06:55,076 --> 00:06:57,044
Time to go. Come on.
118
00:06:59,028 --> 00:07:03,051
I have a PhD in stating the obvious,
sorry.(Chuckles)
119
00:07:03,052 --> 00:07:05,071
Supreme Court tomorrow.
120
00:07:05,072 --> 00:07:08,051
What, now the babysitter's
reading my mail?
121
00:07:08,052 --> 00:07:12,031
It was on the bench. Bloody great
Supreme Court seal on the front.
122
00:07:12,032 --> 00:07:14,003
Thank you.
123
00:07:14,004 --> 00:07:16,020
I'm serious about that Scotch.
Come on, out.
124
00:07:26,092 --> 00:07:28,084
Thank you. You're a life-saver.
125
00:08:57,032 --> 00:08:59,091
This is Detective Inspector
Andy Campbell
126
00:08:59,092 --> 00:09:02,087
with Heather O'Connor
from the King Royal Commission.
127
00:09:02,088 --> 00:09:05,011
Heather, could you identify yourself
for the recording, please?
128
00:09:05,012 --> 00:09:08,076
Heather O'Connor.
O-apostrophe-C-O-N-N-O-R.
129
00:09:10,004 --> 00:09:12,027
This is an electronically recorded
interview
130
00:09:12,028 --> 00:09:17,015
with ourselves and Hassan Nobakht,
otherwise known as Sam Nobakht,
131
00:09:17,016 --> 00:09:20,027
being conducted in
State Crime Command, Parramatta.
132
00:09:20,028 --> 00:09:23,079
Sam, could you please state
your full name and date of birth?
133
00:09:23,080 --> 00:09:26,068
Hassan Nobakht, 5th November 1994.
134
00:09:28,040 --> 00:09:30,063
And you agree that no-one else
is in this room?
135
00:09:30,064 --> 00:09:31,092
Yes.
136
00:09:33,028 --> 00:09:36,068
'What if he comes back?'
Your words to Amil.
137
00:09:38,052 --> 00:09:40,019
Who were you talking about?
138
00:09:40,020 --> 00:09:41,083
No-one.
You know who shot up your house.
139
00:09:41,084 --> 00:09:44,007
No, I don't.
'What if HE comes back?'
140
00:09:44,008 --> 00:09:45,039
I never said that.
141
00:09:45,040 --> 00:09:47,999
According to Constable Thompson's
sworn statement,
142
00:09:48,000 --> 00:09:50,019
you said it as you were escorted
to the police car.
143
00:09:50,020 --> 00:09:54,031
I don't remember saying that.
I have no idea who did it. I...
144
00:09:54,032 --> 00:09:56,079
When did you last see Todd?
145
00:09:56,080 --> 00:10:00,003
He and El came over for movie
last Thursday.
146
00:10:00,004 --> 00:10:01,067
What movie?
147
00:10:01,068 --> 00:10:05,083
Oh, you wouldn't know it.
Taste Of Cherry. Iranian film.
148
00:10:05,084 --> 00:10:08,091
What did Todd think?
149
00:10:08,092 --> 00:10:11,091
Said he'd been in traffic jams
more interesting.(Chuckles)
150
00:10:11,092 --> 00:10:14,083
I told him that was the point.
Realism.
151
00:10:14,084 --> 00:10:17,031
Not that Hollywood ending crap,
you know?
152
00:10:17,032 --> 00:10:19,087
You're two years into a film course,
yeah?
153
00:10:19,088 --> 00:10:24,007
Yeah, but Mum was my first teacher.
154
00:10:24,008 --> 00:10:26,023
Whenever I go back to Tehran,
155
00:10:26,024 --> 00:10:29,027
we'll watch films
and check out the cinema museum.
156
00:10:29,028 --> 00:10:30,087
She's a filmmaker?
157
00:10:30,088 --> 00:10:32,048
Gynaecologist.
158
00:10:33,048 --> 00:10:38,036
The film culture is strong in Iran.
There's a lot of pride in it.
159
00:10:39,040 --> 00:10:42,003
Todd's done something
to get himself killed,
160
00:10:42,004 --> 00:10:44,011
and he's put your family
in the frame.
161
00:10:44,012 --> 00:10:47,051
Are you sure you never saw him...
I only saw him at home.
162
00:10:47,052 --> 00:10:49,075
Amil is the one
who went out with him.
163
00:10:49,076 --> 00:10:51,019
Where to?
164
00:10:51,020 --> 00:10:52,076
Ask him.I...
165
00:10:53,080 --> 00:10:55,043
I don't know, you know?
166
00:10:55,044 --> 00:10:58,043
Sports club?
Cafe next to the cinema?
167
00:10:58,044 --> 00:11:03,023
And they went for qalyoon
on South Terrace. Shisha.
168
00:11:03,024 --> 00:11:05,015
That's South Terrace in Punchbowl?
169
00:11:05,016 --> 00:11:09,008
Yeah. But you won't find anything.
170
00:11:10,032 --> 00:11:13,088
We're not the ones they write
Hollywood endings about.
171
00:12:01,088 --> 00:12:04,088
(Gunshots)
172
00:12:38,044 --> 00:12:40,031
Do we know how many shots
there were yet?
173
00:12:40,032 --> 00:12:43,011
14, according to Forensics.
Lucky no-one was hit.
174
00:12:43,012 --> 00:12:45,031
No-one was meant to be hit.
It was all about fear.
175
00:12:45,032 --> 00:12:47,003
It didn't scare Bahman.
176
00:12:47,004 --> 00:12:48,071
Janet, oh, my God,
Heather just told us.
177
00:12:48,072 --> 00:12:50,051
What's the latest on Elaheh
Wilson? Are you alright?
178
00:12:50,052 --> 00:12:52,055
Yes, fine. Stitches and shock.
She's...
179
00:12:52,056 --> 00:12:54,007
She was sent home this morning.
180
00:12:54,008 --> 00:12:56,023
I don't wanna overreact,
but shouldn't we be in lockdown?
181
00:12:56,024 --> 00:12:58,043
No-one knew I was going there.
It wasn't aimed at me.
182
00:12:58,044 --> 00:13:00,075
But you were shot at.
The house was shot at.
183
00:13:00,076 --> 00:13:02,999
I've got a Kevlar vest
you can borrow if you like.
184
00:13:03,000 --> 00:13:07,019
Was it hers, the bracelet?
Yes, thank you.
185
00:13:07,020 --> 00:13:09,043
I should have been there too,
but glad I wasn't now.
186
00:13:09,044 --> 00:13:11,007
Yeah, lucky as it turns out.
187
00:13:11,008 --> 00:13:13,067
Alright,
interesting night last night.
188
00:13:13,068 --> 00:13:16,047
CCTV footage from Station Road.
189
00:13:16,048 --> 00:13:19,055
An unidentified person stealing
what we believe to be the car
190
00:13:19,056 --> 00:13:20,091
used in the drive-by.
191
00:13:20,092 --> 00:13:22,043
It was found burnt out this morning
192
00:13:22,044 --> 00:13:24,023
in an industrial estate
near Greenacre.
193
00:13:24,024 --> 00:13:26,079
The cops say they'll doorknock
there after the Nobakht street.
194
00:13:26,080 --> 00:13:29,003
Someone really has a vendetta
against that family.
195
00:13:29,004 --> 00:13:31,043
Yes, but who and why?
196
00:13:31,044 --> 00:13:34,051
The son-in-law's dead
and he had a shitload of cash.
197
00:13:34,052 --> 00:13:37,043
OK, the first thing we need to do
is build a detailed picture
198
00:13:37,044 --> 00:13:40,079
of Todd Wilson's movements
over the two weeks before he died.
199
00:13:40,080 --> 00:13:43,027
So, we need e-TAG records,
mobile calls, everyone he met,
200
00:13:43,028 --> 00:13:44,075
everyone he talked to.
Already happening.
201
00:13:44,076 --> 00:13:46,031
And any word on Keisha Gibson?
202
00:13:46,032 --> 00:13:48,091
We've got surveillance on her
and the money. So far, nothing.
203
00:13:48,092 --> 00:13:50,083
She goes to work, comes home,
doesn't move.
204
00:13:50,084 --> 00:13:53,043
We could help with the doorknock
today... Yeah, that'd be great.
205
00:13:53,044 --> 00:13:55,027
What about the gun used
in the drive-by?
206
00:13:55,028 --> 00:13:59,043
An American Zodiac PT92,
judging by the shell casings.
207
00:13:59,044 --> 00:14:02,015
Same type that was used in at least
15 of these shootings.
208
00:14:02,016 --> 00:14:04,015
Is it the same gun
or just the same type?
209
00:14:04,016 --> 00:14:05,059
Well, we'll know soon enough.
210
00:14:05,060 --> 00:14:07,055
Same gun as your mate George's, too.
211
00:14:07,056 --> 00:14:10,059
Well, the cops had taken his and
he was on remand, so it wasn't him.
212
00:14:10,060 --> 00:14:13,059
Yeah, but all Zodiacs are prohibited
in Australia, so we do need to know
213
00:14:13,060 --> 00:14:15,087
where George got his
and who supplied them.
214
00:14:15,088 --> 00:14:18,091
Likelihood is they're all from
the same illegal importation.
215
00:14:18,092 --> 00:14:20,091
Want me to talk to him?
Well, what's he facing?
216
00:14:20,092 --> 00:14:23,031
Two to three, give or take.
Going for bail today.
217
00:14:23,032 --> 00:14:25,048
So, what makes you think
he'll talk to you?
218
00:14:26,048 --> 00:14:30,055
I'm serious.
Why should he cooperate? He owes me.
219
00:14:30,056 --> 00:14:33,015
I'll appeal to his better nature.
George Healy has a better nature?
220
00:14:33,016 --> 00:14:35,035
He'd be facing six to eight,
if I hadn't helped him.
221
00:14:35,036 --> 00:14:38,067
Yeah, but what else have you got
to offer him now? Nothing, right?
222
00:14:38,068 --> 00:14:41,999
So, what do you suggest? Well, I
think we need a stick, not a carrot.
223
00:14:42,000 --> 00:14:43,027
Such as?
224
00:14:43,028 --> 00:14:46,035
We search his car again,
find a few more kilos of coke.
225
00:14:46,036 --> 00:14:48,015
Now he's facing 20.
You wanna load him up?
226
00:14:48,016 --> 00:14:50,015
No, I wanna try a bluff
to get a result.
227
00:14:50,016 --> 00:14:53,043
No, and if we do get to that point,
I don't want to know about it.
228
00:14:53,044 --> 00:14:55,031
Are you confident with your
relationship with George?
229
00:14:55,032 --> 00:14:56,032
Yeah, good.
230
00:14:56,033 --> 00:14:58,028
OK, well, let's talk to him together.
231
00:15:02,056 --> 00:15:04,091
My gun? Yeah, sure.
Found it up my arse.
232
00:15:04,092 --> 00:15:06,039
Anything else you wanna know?
233
00:15:06,040 --> 00:15:08,091
Listen, George...
I don't know who you are.
234
00:15:08,092 --> 00:15:11,071
And you bloody dogged me to the cops
and now you're both sitting here,
235
00:15:11,072 --> 00:15:13,023
expecting me to roll over.
236
00:15:13,024 --> 00:15:15,067
You should be thanking me.
Thank you for getting me arrested.
237
00:15:15,068 --> 00:15:18,023
Oh, don't be a dickhead, George.
I was looking out for you.
238
00:15:18,024 --> 00:15:19,083
Pull the other one,
it plays Jingle Bells.
239
00:15:19,084 --> 00:15:23,039
The cops were going to bust you
one way or another. I know you.
240
00:15:23,040 --> 00:15:25,075
If I hadn't been there,
you'd have done something stupid,
241
00:15:25,076 --> 00:15:27,999
like pull that gun on 'em,
made a run for it.
242
00:15:28,000 --> 00:15:29,063
I saved your arse.
Piss off.
243
00:15:29,064 --> 00:15:34,007
You owe me, George.
I'm dead if I talk to you.
244
00:15:34,008 --> 00:15:36,003
Anything you say will be
in the strictest confidence.
245
00:15:36,004 --> 00:15:37,020
Bullshit, they'll know.
246
00:15:41,044 --> 00:15:44,007
OK. This is Jane Carter.
247
00:15:44,008 --> 00:15:46,087
She was driving the car
you crashed into.
248
00:15:46,088 --> 00:15:51,007
She has burns to 50% of her body
and hasn't regained consciousness.
249
00:15:51,008 --> 00:15:54,071
There's already a growing social
media campaign focusing on her
250
00:15:54,072 --> 00:15:57,024
as the face of innocent victims
of crime.
251
00:15:58,032 --> 00:16:02,047
Now, depending on your cooperation,
we could ask the DPP
252
00:16:02,048 --> 00:16:06,023
to separate your possession matters
from your negligent driving charge.
253
00:16:06,024 --> 00:16:08,087
And I can tell you, a jury's going
to be much more sympathetic
254
00:16:08,088 --> 00:16:13,060
if they don't know you also had drugs
and a gun in that car.
255
00:16:18,036 --> 00:16:20,044
So, can you think about that
for a second?
256
00:16:27,036 --> 00:16:28,092
Get stuffed.
257
00:16:35,012 --> 00:16:36,031
Well, that went well.
258
00:16:36,032 --> 00:16:39,011
George'll never talk while he's more
scared of them than he is of us.
259
00:16:39,012 --> 00:16:42,071
Maybe we do need a bigger stick.
Not Owen's, though, tempted as I was.
260
00:16:42,072 --> 00:16:44,007
So, he was serious?
261
00:16:44,008 --> 00:16:46,091
Oh, he's an ends-justifies-the means
kind of guy.
262
00:16:46,092 --> 00:16:48,055
What about you?
263
00:16:48,056 --> 00:16:51,079
I just want to find a real stick.
Shit!
264
00:16:51,080 --> 00:16:53,056
Everything alright?
Yeah.
265
00:17:00,012 --> 00:17:01,012
Sorry.
266
00:17:05,048 --> 00:17:07,032
OK. Um...
267
00:17:10,072 --> 00:17:12,032
OK.
268
00:17:16,012 --> 00:17:17,012
(Sighs)
269
00:17:25,008 --> 00:17:28,067
I refer Your Honour to Document 12,concerning application to vary rates
270
00:17:28,068 --> 00:17:32,003
over the period May to June 2015,
inclusive.
271
00:17:32,004 --> 00:17:36,059
The issue is fair notice of
rate-variation to the plaintiff
272
00:17:36,060 --> 00:17:38,079
in the subsequent correspondence.
273
00:17:38,080 --> 00:17:40,047
Do we have the necessary tables,
Counsel?
274
00:17:40,048 --> 00:17:41,075
Yes, Your Honour.
275
00:17:41,076 --> 00:17:45,084
Then I'll consider applications
and we'll reconvene on Thursday.
276
00:17:49,088 --> 00:17:54,000
In the matter of Deborah Larsson
and Janet King.
277
00:17:56,028 --> 00:17:57,044
Take a seat.
278
00:18:01,072 --> 00:18:03,043
You filed no paperwork, Ms King?
279
00:18:03,044 --> 00:18:05,063
Do you intend to be involved
in proceedings?
280
00:18:05,064 --> 00:18:08,059
Uh, Your Honour, I intend
to make an oral application
281
00:18:08,060 --> 00:18:10,027
to have the statement of claim
struck out...
282
00:18:10,028 --> 00:18:11,079
Are you from interstate, Ms King?
283
00:18:11,080 --> 00:18:15,091
I ask, because you seem unfamiliar
with this court's processes.
284
00:18:15,092 --> 00:18:19,039
Oh, with respect, I was hoping
not to waste Your Honour's time.
285
00:18:19,040 --> 00:18:22,015
I don't care what you were hoping,
Ms King.
286
00:18:22,016 --> 00:18:25,019
There is a process,
and we'll follow it.
287
00:18:25,020 --> 00:18:26,043
(Clears throat) Yes, Your Honour.
288
00:18:26,044 --> 00:18:28,079
Let's start with some of
the more basic paperwork, shall we?
289
00:18:28,080 --> 00:18:34,015
Such as an appearance,
which is UCPR Form 6A,
290
00:18:34,016 --> 00:18:38,055
and then a defence,
UCPR form 7A or 7B.
291
00:18:38,056 --> 00:18:40,043
(Keys jangle)
292
00:18:40,044 --> 00:18:42,008
Just looking...
293
00:18:49,004 --> 00:18:50,028
Got one.
294
00:18:56,052 --> 00:18:59,031
(Mutters indistinctly)
295
00:18:59,032 --> 00:19:02,083
This... Ah, is that the...
296
00:19:02,084 --> 00:19:05,068
I'm just gonna say that's what it is.
297
00:19:09,040 --> 00:19:10,040
Right.
298
00:19:15,008 --> 00:19:16,044
Ahem.
299
00:19:18,064 --> 00:19:19,072
Thanks.
300
00:19:22,004 --> 00:19:23,004
Thank you.
301
00:19:25,004 --> 00:19:27,055
Now, the matter at hand.
302
00:19:27,056 --> 00:19:29,015
Your Honour, I intend to ask...
303
00:19:29,016 --> 00:19:32,091
It's not your turn, Ms King.
You will go second.
304
00:19:32,092 --> 00:19:34,039
Yes, Your Honour.
305
00:19:34,040 --> 00:19:35,040
Ms Larsson?
306
00:19:39,092 --> 00:19:41,059
I'm Ashley Larsson's sister.
307
00:19:41,060 --> 00:19:44,059
Ms Ashley Larsson was the
defendant's de facto partner,
308
00:19:44,060 --> 00:19:46,039
and is now deceased, yes?
309
00:19:46,040 --> 00:19:49,023
Yes.
310
00:19:49,024 --> 00:19:52,031
Uh, my husband and I,
we live in Brisbane.
311
00:19:52,032 --> 00:19:53,087
We've been unable
to have children...
312
00:19:53,088 --> 00:19:56,071
My sympathies, Ms Larsson,
but this is not the Family Court...
313
00:19:56,072 --> 00:19:58,091
Correct, Your Honour.
It's a property dispute...
314
00:19:58,092 --> 00:20:02,012
This is not the probate list either,
Ms King.
315
00:20:03,044 --> 00:20:05,027
Perhaps you could refer
to your affidavit in support
316
00:20:05,028 --> 00:20:07,008
of your application, Ms Larsson.
317
00:20:08,068 --> 00:20:11,055
Um, Ash and Janet had IVF.
318
00:20:11,056 --> 00:20:16,075
Uh, Janet has children now, twins,
but we're still trying.
319
00:20:16,076 --> 00:20:19,087
I'm 39 years old. Ash is gone...
Ms Larsson...
320
00:20:19,088 --> 00:20:22,091
There's one embryo left
and it's just sitting there,
321
00:20:22,092 --> 00:20:25,031
it's my last chance,
but she won't even talk to me...
322
00:20:25,032 --> 00:20:28,011
In short, Ms Larsson,
you want a declaration that
323
00:20:28,012 --> 00:20:32,051
the one remaining embryo held
on the premises of Sydney IVF Ltd
324
00:20:32,052 --> 00:20:33,071
is property.
Yes.
325
00:20:33,072 --> 00:20:35,023
Your Honour, if it is property,
326
00:20:35,024 --> 00:20:37,023
it's part of Ash's estate,
which she left to me.
327
00:20:37,024 --> 00:20:39,059
No, it's life, it's not property.
You just said it was property.
328
00:20:39,060 --> 00:20:41,091
'Cause you won't talk to me,
and now here we are...
329
00:20:41,092 --> 00:20:44,043
I'm referring
this matter to mediation.
330
00:20:44,044 --> 00:20:47,051
It's not mediatable, OK?
There is no middle ground with this.
331
00:20:47,052 --> 00:20:51,023
And the defendant has seven days
in which to file a defence.
332
00:20:51,024 --> 00:20:54,027
Any affidavit on which
she seeks to rely
333
00:20:54,028 --> 00:20:57,015
must also be filed in seven days.
334
00:20:57,016 --> 00:21:00,007
Aff-i-dav-it.
335
00:21:00,008 --> 00:21:02,080
Would you like me to spell that
for you, Ms King?
336
00:21:05,068 --> 00:21:09,019
Mediation will take place
on or before two weeks' time
337
00:21:09,020 --> 00:21:12,007
before a registrar of this court,
and both parties
338
00:21:12,008 --> 00:21:15,040
will supply written submissions
outlining their position.
339
00:21:19,060 --> 00:21:23,044
In the matter of KMFH Holdings
and PB Limited...
340
00:21:27,016 --> 00:21:29,052
Janet, can we talk, please?
341
00:21:31,040 --> 00:21:32,068
How are the kids?
342
00:21:34,084 --> 00:21:37,092
They're good. Wonderful, actually.
343
00:21:39,004 --> 00:21:40,035
They must miss Ash.
344
00:21:40,036 --> 00:21:43,043
They do, but, you know, mostly
they just get on with things.
345
00:21:43,044 --> 00:21:48,027
Four years old, last month,
weren't they? Did you have a party?
346
00:21:48,028 --> 00:21:49,092
Yes.
347
00:21:51,024 --> 00:21:53,036
I'm not trying
to make you feel guilty.
348
00:21:54,072 --> 00:21:56,023
Well, maybe I am a little bit,
349
00:21:56,024 --> 00:21:58,059
but I really miss them
and I wish it wasn't like this...
350
00:21:58,060 --> 00:22:01,035
Sorry, Deb, I have to go.
We have to sort this out.
351
00:22:01,036 --> 00:22:04,015
I need more time. Well, I don't have
more time, don't you get that?
352
00:22:04,016 --> 00:22:05,999
You have other options.
What options?!
353
00:22:06,000 --> 00:22:08,091
I've tried everything.
And you've wasted the last year.
354
00:22:08,092 --> 00:22:10,015
That's unfair.
355
00:22:10,016 --> 00:22:12,059
No, not returning my phone calls
is unfair.
356
00:22:12,060 --> 00:22:15,011
Cutting me off from the twins,
that's unfair.
357
00:22:15,012 --> 00:22:17,040
What are you gonna do
with the embryo?
358
00:22:18,048 --> 00:22:20,020
Are you gonna have another baby?
359
00:22:22,088 --> 00:22:24,060
Please don't walk away from me.
360
00:22:39,052 --> 00:22:41,079
Right, are we rolling?
Stay with me.
361
00:22:41,080 --> 00:22:45,015
Ms King, do you have any comment
on last night's shooting?
362
00:22:45,016 --> 00:22:47,091
Last night's shooting demonstrates,
more than ever,
363
00:22:47,092 --> 00:22:49,059
the importance
of the commission's work.
364
00:22:49,060 --> 00:22:51,059
Doesn't it prove that gun crime
is out of control?
365
00:22:51,060 --> 00:22:54,023
No, it proves we have a job
to get weapons off our streets.
366
00:22:54,024 --> 00:22:56,055
Do you believe you were
the target? No. Next question?
367
00:22:56,056 --> 00:22:59,011
Was your appearance at the Supreme
Court today a distraction
368
00:22:59,012 --> 00:23:00,055
from your work as
a royal commissioner?
369
00:23:00,056 --> 00:23:03,015
Well, I wasn't facing any charges,
so, no, not at all.
370
00:23:03,016 --> 00:23:04,999
It's a completely unrelated matter.
Thank you.
371
00:23:05,000 --> 00:23:07,036
What's your reaction
to George Healy being bailed?
372
00:23:15,044 --> 00:23:17,063
Hey, did Andy talk you through
Sam's interview?
373
00:23:17,064 --> 00:23:19,063
You mean, the places
where Todd and Amil hung out?
374
00:23:19,064 --> 00:23:20,064
Allegedly.
375
00:23:20,065 --> 00:23:21,087
We've checked the sports club
already
376
00:23:21,088 --> 00:23:23,047
and I'm getting more CCTV
on the rest.
377
00:23:23,048 --> 00:23:26,011
About time you pulled
your finger out.
378
00:23:26,012 --> 00:23:28,031
George made bail already?
He was released half-an-hour ago.
379
00:23:28,032 --> 00:23:30,067
That was quick.Uncontested. I
tried to call but you didn't answer.
380
00:23:30,068 --> 00:23:33,043
Yeah, I know.
Cash is on the move. What?
381
00:23:33,044 --> 00:23:35,055
We just picked this up.
How many people are following?
382
00:23:35,056 --> 00:23:37,043
None. They're doorknocking
in Greenacre.
383
00:23:37,044 --> 00:23:38,999
I've called them back now.
384
00:23:39,000 --> 00:23:40,880
Don't worry,
I'm going myself until they arrive.
385
00:23:43,092 --> 00:23:47,023
This is it. George gets bail and
Keisha heads out to split the cash.
386
00:23:47,024 --> 00:23:49,075
Where is she? Oh, she's going left
down her street.
387
00:23:49,076 --> 00:23:50,092
Stay online.
388
00:23:58,008 --> 00:24:00,040
JANET: Can you see her?
(Sighs) Negative.
389
00:24:03,012 --> 00:24:05,091
Maybe she wasn't heading there.
Where else could she have gone?
390
00:24:05,092 --> 00:24:08,020
There's a strip of restaurants
half a kay east.
391
00:24:13,004 --> 00:24:14,028
Come on.
392
00:24:17,000 --> 00:24:18,087
Eyes on Keisha.
393
00:24:18,088 --> 00:24:20,084
Is she with anyone?
394
00:24:22,004 --> 00:24:24,064
Solo and on the move.
395
00:24:27,032 --> 00:24:30,047
I know if we lose this, it was my
decision to let her keep the cash.
396
00:24:30,048 --> 00:24:31,088
I didn't say anything.
397
00:24:50,088 --> 00:24:53,079
Bianca, what's going on?
I'm on it. Just wait.
398
00:24:53,080 --> 00:24:56,067
She has done this
once or twice before.
399
00:24:56,068 --> 00:24:59,043
Has Keisha contacted anyone?
No calls in or out.
400
00:24:59,044 --> 00:25:01,043
Hang on.
401
00:25:01,044 --> 00:25:02,092
Bianca, are you OK?
402
00:25:10,052 --> 00:25:11,052
Bianca?
403
00:25:20,020 --> 00:25:22,056
She just walked past.
She looks nervous.
404
00:25:26,028 --> 00:25:28,056
Is she still alone?
Yeah, wait.
405
00:25:30,040 --> 00:25:32,067
She's on her phone.
406
00:25:32,068 --> 00:25:35,031
Are we getting this? We should.
We've got a TI on it. Lina?
407
00:25:35,032 --> 00:25:37,031
Well, it's a text.
We can tell she's sending one
408
00:25:37,032 --> 00:25:39,084
but we can't read what it is
or who it's to.
409
00:25:41,068 --> 00:25:43,088
Do we still think
this is the meeting place?
410
00:25:45,048 --> 00:25:46,068
Hope so.
411
00:26:33,020 --> 00:26:34,048
Think this is it.
412
00:26:36,048 --> 00:26:39,039
Target's stationary. Looks
like a live drop. Stand by.
413
00:26:39,040 --> 00:26:40,067
How's she looking?
414
00:26:40,068 --> 00:26:41,087
What do you think?
415
00:26:41,088 --> 00:26:43,043
One person on the ground,
public place,
416
00:26:43,044 --> 00:26:45,075
no idea who's gonna rock up
or how many.
417
00:26:45,076 --> 00:26:46,076
Pretty dicey.
418
00:26:46,077 --> 00:26:49,060
How far's backup?
Five minutes.
419
00:27:07,028 --> 00:27:08,056
Bianca.
420
00:27:09,076 --> 00:27:12,091
She's seen someone.
Well, do you recognise them?
421
00:27:12,092 --> 00:27:14,079
I can't see his face. Stand by.
422
00:27:14,080 --> 00:27:17,008
Is it George?
423
00:27:28,064 --> 00:27:29,064
Richard?
424
00:27:29,065 --> 00:27:31,035
What?
425
00:27:31,036 --> 00:27:33,007
It's Richard.
426
00:27:33,008 --> 00:27:34,068
What's HE doing there?
427
00:27:38,008 --> 00:27:39,067
They're talking. What...
428
00:27:39,068 --> 00:27:42,000
What do you want me to do,
arrest them?
429
00:27:46,044 --> 00:27:49,000
No, just bring them in.
Get uniforms to handle it.
430
00:27:52,000 --> 00:27:54,007
Next time a person of interest
contacts you for help,
431
00:27:54,008 --> 00:27:55,083
you will share that
with the rest of us.
432
00:27:55,084 --> 00:27:57,075
She said it was personal.
I don't care.
433
00:27:57,076 --> 00:28:01,011
It reflects badly on my commission
and suggests a lack of discipline
434
00:28:01,012 --> 00:28:02,083
which I won't tolerate, Richard.
435
00:28:02,084 --> 00:28:05,043
You know, we won't get anywhere
if you keep running off
436
00:28:05,044 --> 00:28:06,091
and talking to people one on one.
437
00:28:06,092 --> 00:28:08,043
Like you did with Elaheh?
438
00:28:08,044 --> 00:28:09,999
I'm just keen to understand
the distinction.
439
00:28:10,000 --> 00:28:12,031
You know very well
that's entirely different.
440
00:28:12,032 --> 00:28:15,023
Let's go, please. Now.
441
00:28:15,024 --> 00:28:21,047
I thought I was gonna die
and Todd just gave it to me
442
00:28:21,048 --> 00:28:22,999
when he was looking for something.
443
00:28:23,000 --> 00:28:26,059
I didn't even know I had it until
I was half a kay down the road.
444
00:28:26,060 --> 00:28:29,051
When did you know what was inside?
Later that night.
445
00:28:29,052 --> 00:28:31,023
You didn't look until then?
446
00:28:31,024 --> 00:28:33,011
I called the police when I got home.
447
00:28:33,012 --> 00:28:36,016
After I got back from the station,
I had a shower.
448
00:28:37,032 --> 00:28:38,079
I had his blood all over me.
449
00:28:38,080 --> 00:28:40,059
And you waited until now
to bring it in?
450
00:28:40,060 --> 00:28:42,047
Well, I didn't know
what to do with it.
451
00:28:42,048 --> 00:28:45,031
Do I turn it in?
Do I give it to his wife?
452
00:28:45,032 --> 00:28:46,051
Do I keep it?
453
00:28:46,052 --> 00:28:50,003
Then I heard about the shooting
last night and I thought,
454
00:28:50,004 --> 00:28:52,079
'God, they killed him for this
money and they still want it
455
00:28:52,080 --> 00:28:54,059
and I've got it, and I've just...
456
00:28:54,060 --> 00:28:56,031
...I've just gotta
get out of this mess.'
457
00:28:56,032 --> 00:28:57,999
And that's why you contacted me?
458
00:28:58,000 --> 00:29:02,023
OK, two questions. Who's 'they'?
459
00:29:02,024 --> 00:29:04,003
And where do you think
that money came from?
460
00:29:04,004 --> 00:29:06,012
How would I know?
I don't know anything.
461
00:29:07,028 --> 00:29:10,043
Ms Gibson, did you ever see Todd
with a man called George Healy?
462
00:29:10,044 --> 00:29:11,091
Who?
463
00:29:11,092 --> 00:29:14,031
Have you told anyone else
about this money?
464
00:29:14,032 --> 00:29:15,032
No.
465
00:29:15,033 --> 00:29:18,071
Ms Gibson, we must ask you to keep
all information regarding this money
466
00:29:18,072 --> 00:29:21,047
to yourself for the duration
of the investigation.
467
00:29:21,048 --> 00:29:22,067
Do you understand?
468
00:29:22,068 --> 00:29:25,036
OK, you're excused.
469
00:29:29,044 --> 00:29:31,023
There's a waiting room over there.
470
00:29:31,024 --> 00:29:33,079
Janet, I'm sorry if I nearly
messed everything up, OK?
471
00:29:33,080 --> 00:29:36,043
But I really did think I was
just meeting her as a friend.
472
00:29:36,044 --> 00:29:39,023
You can pay a very high price
just for being yourself in our job.
473
00:29:39,024 --> 00:29:41,047
She's talked to the police.
She's given a statement.
474
00:29:41,048 --> 00:29:45,011
There's no trial on foot.
I mean, where's the impropriety?
475
00:29:45,012 --> 00:29:46,091
It's about appearance.
476
00:29:46,092 --> 00:29:48,039
I can't ban you from seeing her,
477
00:29:48,040 --> 00:29:50,031
but I'm just asking you
to use your judgment
478
00:29:50,032 --> 00:29:52,080
and consider the image it presents.
479
00:29:54,072 --> 00:29:56,044
Yes?
Yeah.
480
00:30:03,020 --> 00:30:05,039
I just wanna forget any of this
ever happened.
481
00:30:05,040 --> 00:30:08,064
Which is totally understandable,
but not necessarily healthy.
482
00:30:09,072 --> 00:30:10,072
What?
483
00:30:10,073 --> 00:30:13,087
Well, studies have shown the effects
of trauma can be mitigated
484
00:30:13,088 --> 00:30:16,063
if the person actively works
to remember the incident
485
00:30:16,064 --> 00:30:19,047
that caused the original...
486
00:30:19,048 --> 00:30:21,044
I'll shut up now.
That'd be good.
487
00:30:23,016 --> 00:30:25,051
So, I've been under surveillance
for days?
488
00:30:25,052 --> 00:30:26,059
Yeah.
489
00:30:26,060 --> 00:30:29,020
Kind of wish I'd known that.
Might have been less scared.
490
00:30:30,072 --> 00:30:33,060
Well, thank you for... everything.
491
00:30:36,008 --> 00:30:37,044
So, see ya.
492
00:31:11,028 --> 00:31:13,015
Any news on Todd yet?
493
00:31:13,016 --> 00:31:15,051
Well, he met lots of clients
and we can follow his car
494
00:31:15,052 --> 00:31:17,063
to a lot of places,
but nothing unusual.
495
00:31:17,064 --> 00:31:20,075
Have we counted the money?
322,000.
496
00:31:20,076 --> 00:31:23,031
And the ballistics
on the drive-by bullets
497
00:31:23,032 --> 00:31:25,051
from the State police?
Haven't arrived.
498
00:31:25,052 --> 00:31:27,075
But you think Bahman knew
who it was.
499
00:31:27,076 --> 00:31:30,015
Yeah, but he won't say anything.
And Sam gave us nothing.
500
00:31:30,016 --> 00:31:32,063
So, Bahman won't talk.
George won't talk.
501
00:31:32,064 --> 00:31:34,080
Amil?
Elaheh.
502
00:31:36,044 --> 00:31:38,011
I don't know.
How is she?
503
00:31:38,012 --> 00:31:40,083
She's back at home. A few stitches.
504
00:31:40,084 --> 00:31:43,075
Hey, listen, I know you've
built up some trust with her
505
00:31:43,076 --> 00:31:45,083
and we need to make sure
that stays in place.
506
00:31:45,084 --> 00:31:48,052
But still, you know where I'm going?
507
00:31:50,020 --> 00:31:51,020
OK.
508
00:31:52,048 --> 00:31:55,056
Look, I know you're right.
Let's do it.
509
00:31:57,044 --> 00:31:59,055
You can't tell me you're
a sharing, caring couple
510
00:31:59,056 --> 00:32:01,055
and you had no idea
what he was up to.
511
00:32:01,056 --> 00:32:03,080
It's one or the other.
512
00:32:05,080 --> 00:32:09,007
I know this is a hard time to face
facts, but your husband is dead,
513
00:32:09,008 --> 00:32:10,087
and it's our job
to stop Sydney's streets
514
00:32:10,088 --> 00:32:12,043
from becoming shooting galleries.
515
00:32:12,044 --> 00:32:14,023
So, apologies for being insensitive,
516
00:32:14,024 --> 00:32:17,044
but I can't believe you had no idea
what your husband was up to.
517
00:32:19,064 --> 00:32:22,047
Who was he dealing with? Where did
they meet? What was he selling?
518
00:32:22,048 --> 00:32:24,067
Nothing!
We know that's not true.
519
00:32:24,068 --> 00:32:26,087
He wanted a loan to finish
building the nursery,
520
00:32:26,088 --> 00:32:29,043
because after the fire,
we had an insurance claim rejected.
521
00:32:29,044 --> 00:32:31,063
They said we started it,
which was a lie.
522
00:32:31,064 --> 00:32:34,067
But Todd had it sorted.
He'd organised a loan.
523
00:32:34,068 --> 00:32:36,051
That's all I know.
That's why he was...
524
00:32:36,052 --> 00:32:38,039
Who from?! Where did this
magic loan come from?!
525
00:32:38,040 --> 00:32:41,028
Did he give you a name? A company
name? A nickname, anything?
526
00:32:47,048 --> 00:32:50,007
So, you're willing to let your
family become targets, all of them,
527
00:32:50,008 --> 00:32:51,039
rather than tell us the truth?
528
00:32:51,040 --> 00:32:53,080
It is the truth!
Right, Owen, I think that's enough.
529
00:32:58,040 --> 00:32:59,048
OK.
530
00:33:02,052 --> 00:33:04,052
It is the truth.
531
00:33:08,056 --> 00:33:13,000
Elaheh, we know that Todd had a lot
of money with him when he died.
532
00:33:14,012 --> 00:33:18,071
$300,000 in cash. OK?
533
00:33:18,072 --> 00:33:20,003
Well, obviously that isn't normal,
534
00:33:20,004 --> 00:33:22,011
and I don't think you're a part of
535
00:33:22,012 --> 00:33:24,035
whatever Todd was doing
to get that money,
536
00:33:24,036 --> 00:33:27,036
but I am hoping that you can help us.
537
00:33:28,052 --> 00:33:33,044
Because he did do something.
His death wasn't just random.
538
00:33:34,080 --> 00:33:36,091
So, I need you to try and remember
539
00:33:36,092 --> 00:33:39,083
everything Todd was doing and saying
last week -
540
00:33:39,084 --> 00:33:42,047
it doesn't matter
how small or useless it seems.
541
00:33:42,048 --> 00:33:44,056
You never know what will help us.
542
00:33:57,044 --> 00:34:00,075
Susie Parker. Netball.
Revesby Girls.
543
00:34:00,076 --> 00:34:02,091
Badir.
Lina, yeah.
544
00:34:02,092 --> 00:34:04,047
Hi. Karen Parker.
545
00:34:04,048 --> 00:34:06,019
From the inquest.
Yeah.
546
00:34:06,020 --> 00:34:08,055
You're both here with...
Uh, Elaheh, my sister-in-law.
547
00:34:08,056 --> 00:34:10,031
Oh, you're married to Amil?
548
00:34:10,032 --> 00:34:13,027
Married to him, work with him
in Bahman's panel beating shop.
549
00:34:13,028 --> 00:34:16,075
See too much of him, really.
What about you?
550
00:34:16,076 --> 00:34:19,091
You're a lawyer now?
Yeah, a lawyer, married to a cop.
551
00:34:19,092 --> 00:34:22,043
How are you holding up after...?
552
00:34:22,044 --> 00:34:25,020
Oh, we're fine.
Shocking, but we're fine.
553
00:34:32,016 --> 00:34:34,035
Has Amil said anything to you
about it?
554
00:34:34,036 --> 00:34:38,012
No. It was good to see you.
555
00:34:41,084 --> 00:34:44,027
We weren't in the same year,
she was in the one above,
556
00:34:44,028 --> 00:34:46,083
but when I got put up to the firsts,
she was my captain,
557
00:34:46,084 --> 00:34:48,027
so we knew each other a little.
558
00:34:48,028 --> 00:34:50,055
Well, you still have to declare
the conflict of interest.
559
00:34:50,056 --> 00:34:52,055
That won't stop me from being
on the commission, though?
560
00:34:52,056 --> 00:34:55,023
It shouldn't. It really just means
you can't have any one-on-one chats
561
00:34:55,024 --> 00:34:57,075
with Susie and Karen,
which is unlikely anyway.
562
00:34:57,076 --> 00:34:59,027
I just don't want to be sidelined,
563
00:34:59,028 --> 00:35:01,063
which could happen
if I gave Janet half a chance.
564
00:35:01,064 --> 00:35:03,063
I always feel I have
to prove myself to her.
565
00:35:03,064 --> 00:35:06,043
Oh, who doesn't?
She's not singling you out.
566
00:35:06,044 --> 00:35:10,056
Hey, have I told you how nice it is
to be working under the same roof?
567
00:35:12,044 --> 00:35:14,044
That is what will get you sidelined.
568
00:35:18,028 --> 00:35:20,035
Hey, I've been thinking about
George,
569
00:35:20,036 --> 00:35:23,051
and as much as it kills me to say
it, I think Owen might be right.
570
00:35:23,052 --> 00:35:25,015
About bluffing him into talking?
571
00:35:25,016 --> 00:35:27,055
Well, about needing some sort
of meaningful leverage.
572
00:35:27,056 --> 00:35:30,043
Well, don't tell Owen he's right,
you'll only encourage him.
573
00:35:30,044 --> 00:35:35,031
It's a crazy and wild idea, but how
about we just go with the truth?
574
00:35:35,032 --> 00:35:37,047
Some mates of Jane Carter's
set up a website.
575
00:35:37,048 --> 00:35:40,059
They've raised more than ten grand
to help with her medical costs.
576
00:35:40,060 --> 00:35:42,079
Yeah.
They posted that an hour ago.
577
00:35:42,080 --> 00:35:44,999
I'm just so overwhelmed.
578
00:35:45,000 --> 00:35:49,075
Ever since that low-life
ran into her car.
579
00:35:49,076 --> 00:35:52,003
And everyone has just been
so generous.
580
00:35:52,004 --> 00:35:55,015
I just wanted to say thank you.
581
00:35:55,016 --> 00:35:58,044
Really, all we can do now is pray.
582
00:35:59,044 --> 00:36:01,087
I checked with the hospital.
Her condition is deteriorating.
583
00:36:01,088 --> 00:36:04,019
At the moment George Healy's
facing two to three years?
584
00:36:04,020 --> 00:36:06,999
But if she dies, he's looking at
manslaughter, or even murder
585
00:36:07,000 --> 00:36:09,160
if the police find he had enough
reckless indifference.
586
00:36:12,072 --> 00:36:15,083
And murder's 20-plus, George,
on top of the other charges.
587
00:36:15,084 --> 00:36:18,039
Which is a significant increase
in jail time.
588
00:36:18,040 --> 00:36:21,055
However, if you provide us
with the information about the gun
589
00:36:21,056 --> 00:36:23,015
found in your possession,
590
00:36:23,016 --> 00:36:26,015
we can ask the DPP not to pursue
the manslaughter charge.
591
00:36:26,016 --> 00:36:28,044
I'll need a lot more than that.
592
00:36:29,060 --> 00:36:34,083
OK. We'll request
an immunity from prosecution
593
00:36:34,084 --> 00:36:36,036
from the Attorney-General.
594
00:36:38,020 --> 00:36:40,011
It only goes ahead
if you give us everything.
595
00:36:40,012 --> 00:36:41,043
But we need the lot, George.
596
00:36:41,044 --> 00:36:44,015
Any information relevant
to the commission.
597
00:36:44,016 --> 00:36:47,083
Who imported these Zodiacs, hmm?
598
00:36:47,084 --> 00:36:50,019
How do they get into the country?
Where are they kept?
599
00:36:50,020 --> 00:36:52,023
How do you buy one?
How do you borrow one?
600
00:36:52,024 --> 00:36:54,043
Who from? How much? Everything.
601
00:36:54,044 --> 00:36:56,047
But we find out you
withheld information
602
00:36:56,048 --> 00:36:58,079
and we rescind your immunity,
no discussions.
603
00:36:58,080 --> 00:37:01,015
We know you're scared, George.
You don't know shit.
604
00:37:01,016 --> 00:37:03,059
I can guarantee that any evidence
you give the commission
605
00:37:03,060 --> 00:37:05,023
will not be published.
606
00:37:05,024 --> 00:37:08,023
Your identity will be protected,
your deposition sealed.
607
00:37:08,024 --> 00:37:09,083
And I just take your word for that?
608
00:37:09,084 --> 00:37:11,051
You're in no position
to bargain here.
609
00:37:11,052 --> 00:37:12,052
Bullshit.
610
00:37:12,053 --> 00:37:16,007
I know what this is worth to you,
but it's not going to happen
611
00:37:16,008 --> 00:37:17,063
unless I get that full immunity
for everything -
612
00:37:17,064 --> 00:37:19,015
the crash, the drugs, the lot.
613
00:37:19,016 --> 00:37:21,032
There's no way we can do that.
All offences.
614
00:37:22,056 --> 00:37:24,008
And I want a new identity.
615
00:37:25,048 --> 00:37:26,999
Pretty big demands, George.
616
00:37:27,000 --> 00:37:29,087
It's my life here, sweetheart.
617
00:37:29,088 --> 00:37:33,091
You want to get these guns off the
street, you need what's in my head.
618
00:37:33,092 --> 00:37:37,020
And you'd better be ready for the
shit storm it's gonna unleash.
619
00:37:50,004 --> 00:37:52,075
My sense is the public
are grateful that your government
620
00:37:52,076 --> 00:37:54,059
is taking the issue of guns
seriously.
621
00:37:54,060 --> 00:37:57,043
In my experience,
the public stop being grateful
622
00:37:57,044 --> 00:38:00,003
when scum like this
get off scot-free.
623
00:38:00,004 --> 00:38:02,075
We all know that you can change
public opinion about somebody,
624
00:38:02,076 --> 00:38:04,023
Lincoln.
625
00:38:04,024 --> 00:38:07,031
And George's gun came from
the same illegal importation
626
00:38:07,032 --> 00:38:09,067
as the weapon used last night -
they're all from the same crate.
627
00:38:09,068 --> 00:38:11,075
So, if this information
blows the lid on everything,
628
00:38:11,076 --> 00:38:13,043
you will have a compelling narrative.
629
00:38:13,044 --> 00:38:15,011
Unfortunately,
I won't be the only one.
630
00:38:15,012 --> 00:38:17,067
This woman in a coma - what sort
of public support is she getting?
631
00:38:17,068 --> 00:38:20,019
Significant online campaign
and some traction with the press.
632
00:38:20,020 --> 00:38:22,055
And if she dies, I'll have
to explain to her husband
633
00:38:22,056 --> 00:38:24,091
why her killer
doesn't have to face justice.
634
00:38:24,092 --> 00:38:26,051
From time to time
in a mature democracy,
635
00:38:26,052 --> 00:38:29,007
fairness for an individual
has to be weighed against
636
00:38:29,008 --> 00:38:30,043
the safety of the whole community.
637
00:38:30,044 --> 00:38:32,043
Oh, for God's sake!
638
00:38:32,044 --> 00:38:35,011
Will you stop thinking
the world is full of Benthamites.
639
00:38:35,012 --> 00:38:37,011
Do you have any understanding
of real people at all?
640
00:38:37,012 --> 00:38:39,999
Real people are governed
by self-interest.
641
00:38:40,000 --> 00:38:43,011
Robbie Carter may want revenge,
but everyone else wants to feel safe.
642
00:38:43,012 --> 00:38:45,132
And you wanna be known as the man
who gave it to them.
643
00:38:46,092 --> 00:38:51,031
(Chuckles) And you feel confident
Healy can deliver?
644
00:38:51,032 --> 00:38:53,011
George is the key.
645
00:38:53,012 --> 00:38:57,027
He knows who brought the case of
illegal firearms into this country,
646
00:38:57,028 --> 00:39:00,048
and therefore he knows who triggered
this entire crime spree.
647
00:39:04,044 --> 00:39:05,999
Alright.
648
00:39:06,000 --> 00:39:11,004
I will let Cabinet know that I have
accepted your recommendation.
649
00:39:12,036 --> 00:39:14,032
Thank you for your support,
Attorney.
650
00:39:20,076 --> 00:39:23,019
Amping up the pressure on George
by bringing out a big stick -
651
00:39:23,020 --> 00:39:24,020
I'm impressed.
652
00:39:24,021 --> 00:39:27,031
If it works, can you
tell everyone it was my idea? No.
653
00:39:27,032 --> 00:39:28,067
Bitch.
Dickhead.
654
00:39:28,068 --> 00:39:30,027
Coming through.
655
00:39:30,028 --> 00:39:32,043
Janet, we've got something.
656
00:39:32,044 --> 00:39:34,091
Two nights before he died,
Todd Wilson got dropped off
657
00:39:34,092 --> 00:39:37,080
at the shopping strip
on Station Road.
658
00:39:43,024 --> 00:39:45,019
Is he...
Wait for it.Yep.
659
00:39:45,020 --> 00:39:49,043
Ferrari. Pretty sophisticated
anti-theft system.
660
00:39:49,044 --> 00:39:52,052
Bet his ears are starting to bleed
about now.
661
00:39:53,056 --> 00:39:55,028
You know whose car that is?
662
00:39:56,068 --> 00:40:00,087
Ferrari 458 Speciale,
personalised number plate 'P-B'.
663
00:40:00,088 --> 00:40:02,087
You met him at drinks
after the opening. Former Mayor.
664
00:40:02,088 --> 00:40:05,004
Patrick Bocarro.
Gold star for Janet.
665
00:40:17,092 --> 00:40:21,031
RICHARD: Pause it.
That's Brett Bonar.
666
00:40:21,032 --> 00:40:23,047
Who's that?
LINA: One of his mates.
667
00:40:23,048 --> 00:40:27,092
He came and saw Keisha the day
that I was in her, um, bedroom.
668
00:40:35,020 --> 00:40:38,015
What are they doing now?
Just keep watching.
669
00:40:38,016 --> 00:40:41,080
I can't make out what it is, but
Todd takes something from the car.
670
00:40:43,016 --> 00:40:45,063
So, Todd Wilson was a hero
in his wife's eyes,
671
00:40:45,064 --> 00:40:47,083
but he did do a spot of auto theft,
Your Honour.
672
00:40:47,084 --> 00:40:50,011
What do we know about Brett Bonar?
673
00:40:50,012 --> 00:40:53,003
One of Todd and Amil's best mates.
They went to high school together.
674
00:40:53,004 --> 00:40:56,068
He's a security guard now.
I want to go talk to him.
675
00:40:58,080 --> 00:41:01,072
OK. Take Andy with you. Andy.
676
00:41:02,084 --> 00:41:05,087
Where was I when? Eight days ago.
I don't know, working.
677
00:41:05,088 --> 00:41:08,087
We've got CCTV of you and your mate
Todd breaking into a car that night.
678
00:41:08,088 --> 00:41:10,047
Hey, hang on,
I didn't break into anything.
679
00:41:10,048 --> 00:41:12,067
So, Todd did the break in,
you were just the accomplice?
680
00:41:12,068 --> 00:41:14,019
No, I was trying to stop him.
681
00:41:14,020 --> 00:41:15,075
It's a pity Todd's not here
to corroborate.
682
00:41:15,076 --> 00:41:17,055
I don't need this bullshit.
Let's bring him in.
683
00:41:17,056 --> 00:41:19,047
Hey, listen, I need this job.
684
00:41:19,048 --> 00:41:21,079
You want to start again, then,
without the bullshit this time?
685
00:41:21,080 --> 00:41:24,043
Todd was my mate,
but he could be a real dickhead,
686
00:41:24,044 --> 00:41:26,007
always out for the easy earn,
you know?
687
00:41:26,008 --> 00:41:28,043
So, he just decided to break
into some random car?
688
00:41:28,044 --> 00:41:30,043
I don't know.
I didn't see what happened.
689
00:41:30,044 --> 00:41:32,083
I'm smelling that bullshit again.
Alright. You...
690
00:41:32,084 --> 00:41:34,087
You know he got ripped off
by an insurance company?
691
00:41:34,088 --> 00:41:37,047
Yeah, they turned down his claim
after the fire in the house, right?
692
00:41:37,048 --> 00:41:40,043
He'd been going on about it,
really cracking the shits.
693
00:41:40,044 --> 00:41:42,059
He'd had a few beers,
so I was driving him home.
694
00:41:42,060 --> 00:41:45,059
Decided he'd walk, told me to drop
him in the car park, so I did.
695
00:41:45,060 --> 00:41:47,079
So, the car was to make up
for the insurance money?
696
00:41:47,080 --> 00:41:50,075
Easy earn, that's what he thought.
But a Ferrari, shit.
697
00:41:50,076 --> 00:41:53,028
You know he took something.
I didn't see.
698
00:41:54,068 --> 00:41:56,039
Alright, it was a box, I think.
699
00:41:56,040 --> 00:41:59,019
I don't know, he wouldn't show me.
I told him to put it back.
700
00:41:59,020 --> 00:42:01,027
But that car alarm was waking up
Rookwood Cemetery.
701
00:42:01,028 --> 00:42:02,083
I had to get him out of there.
702
00:42:02,084 --> 00:42:06,011
You say Todd was your mate.
Yeah, he was.
703
00:42:06,012 --> 00:42:08,011
Any idea why someone
would want to kill him?
704
00:42:08,012 --> 00:42:10,059
My best guess,
he's done something dumb.
705
00:42:10,060 --> 00:42:13,003
Tried to rip off the wrong person,
they've come after him.
706
00:42:13,004 --> 00:42:17,051
The world's full of arseholes,
people who deserve what they get.
707
00:42:17,052 --> 00:42:19,012
Todd didn't.
708
00:42:22,040 --> 00:42:24,055
No, listen to me. It's happening.
709
00:42:24,056 --> 00:42:27,007
Just sit tight.
Have a bath and calm down.
710
00:42:27,008 --> 00:42:29,056
Yeah, I will call
as soon as it's here. Bye.
711
00:42:31,004 --> 00:42:33,003
George has got his nuts
in a real knot.
712
00:42:33,004 --> 00:42:35,087
That's the downside of bail,
not having a prison cell to hide in.
713
00:42:35,088 --> 00:42:38,031
Hey, your Miss Gibson, she's hot.
714
00:42:38,032 --> 00:42:40,003
If I was ten years younger...
Sorry?
715
00:42:40,004 --> 00:42:42,043
You should keep her number on ice
until we wrap up here
716
00:42:42,044 --> 00:42:43,091
and then knock yourself out.
717
00:42:43,092 --> 00:42:46,075
Wait, she called me, OK? She's
clearly under enormous pressure.
718
00:42:46,076 --> 00:42:48,091
Oh, which I know you'll help her
relieve. What?
719
00:42:48,092 --> 00:42:51,003
I was simply...
I know. I know.
720
00:42:51,004 --> 00:42:52,091
Sly fox.
721
00:42:52,092 --> 00:42:53,092
And?
722
00:42:53,093 --> 00:42:56,015
According to Brett, Todd just did
stupid things occasionally.
723
00:42:56,016 --> 00:42:57,091
Especially when he was pissed off
with insurance companies
724
00:42:57,092 --> 00:42:58,092
who denied his claim.
725
00:42:58,093 --> 00:43:00,091
Did he know
what Todd actually took from the car?
726
00:43:00,092 --> 00:43:03,003
A box.
Says he doesn't know what was in it.
727
00:43:03,004 --> 00:43:04,035
Do we believe him?
728
00:43:04,036 --> 00:43:06,087
Oh, he was adamant, so on the balance
of probabilities...
729
00:43:06,088 --> 00:43:09,087
Is it possible that the money from
Keisha's backpack came from him
730
00:43:09,088 --> 00:43:11,063
selling whatever
he took from the car?
731
00:43:11,064 --> 00:43:13,039
A 300-grand box?
732
00:43:13,040 --> 00:43:14,075
Well, maybe there was a watch inside.
733
00:43:14,076 --> 00:43:16,035
A 300-hundred grand watch?
734
00:43:16,036 --> 00:43:17,075
There are watches that expensive.
735
00:43:17,076 --> 00:43:19,999
I'm in the wrong job.
You going to talk to Patrick?
736
00:43:20,000 --> 00:43:22,051
Absolutely. By the way, did we ever
get that ballistics report
737
00:43:22,052 --> 00:43:24,007
on the bullets from the drive-by?
738
00:43:24,008 --> 00:43:27,059
They say they need more time. I
mean, it shouldn't be too far away.
739
00:43:27,060 --> 00:43:30,091
Yeah, neither's Christmas.
Owen, can you come with me?
740
00:43:30,092 --> 00:43:32,032
Yeah. Excuse me, mate.
741
00:43:34,060 --> 00:43:36,060
Can you believe those State police?
742
00:43:37,060 --> 00:43:39,071
I mean, how long does it take,
for God's sake?
743
00:43:39,072 --> 00:43:41,079
Oh, ah, hang on a sec.
I'll meet you outside.
744
00:43:41,080 --> 00:43:43,067
Hey, Bianca. Thanks for this morning.
745
00:43:43,068 --> 00:43:46,015
Um, unexpected result, but still...
746
00:43:46,016 --> 00:43:48,075
Who would have guessed? Richard.
Indeed.
747
00:43:48,076 --> 00:43:50,015
Warnings have been issued.
748
00:43:50,016 --> 00:43:51,083
Listen, you've been liaising
with the State police.
749
00:43:51,084 --> 00:43:53,059
What's your sense of things?
750
00:43:53,060 --> 00:43:55,011
In what way?
751
00:43:55,012 --> 00:43:57,083
The degree of their cooperation.
752
00:43:57,084 --> 00:44:01,047
I'd describe it as grudging,
but not deliberately obstructive,
753
00:44:01,048 --> 00:44:03,031
which doesn't surprise me,
if I can be frank.
754
00:44:03,032 --> 00:44:04,999
Really?
Well, same as all State forces.
755
00:44:05,000 --> 00:44:06,075
Almost anything you uncover
could reflect badly on them.
756
00:44:06,076 --> 00:44:08,075
Way they see it,
they're on a hiding to nothing.
757
00:44:08,076 --> 00:44:10,039
Mm, poor darlings.
758
00:44:10,040 --> 00:44:12,003
They're just cautious.
759
00:44:12,004 --> 00:44:14,040
You do need to know
whose toes you're treading on.
760
00:44:16,012 --> 00:44:18,091
Well, we really need that report
on the bullets from the drive-by.
761
00:44:18,092 --> 00:44:21,079
In particular, was that gun used
for any other crime?
762
00:44:21,080 --> 00:44:24,051
You couldn't access that via
the Federal database, could you,
763
00:44:24,052 --> 00:44:26,084
or do I have to wait
for Andy's friends?
764
00:44:28,008 --> 00:44:30,075
I could check, if you like.
765
00:44:30,076 --> 00:44:32,059
Would you?
I'd really appreciate that.
766
00:44:32,060 --> 00:44:34,067
Of course.
Thanks.
767
00:44:34,068 --> 00:44:36,072
Hey, how are you, after last night?
768
00:44:37,072 --> 00:44:38,072
I'm alright.
769
00:44:40,012 --> 00:44:41,055
Actually, I barely slept a wink.
770
00:44:41,056 --> 00:44:44,019
It's just you look like
you're still running on adrenaline.
771
00:44:44,020 --> 00:44:46,019
You don't know me well enough -
I'm always like this.
772
00:44:46,020 --> 00:44:48,055
I'm serious. Being caught up
in a shooting's traumatic enough.
773
00:44:48,056 --> 00:44:52,016
I'm fine. Thank you.
I've gotta catch Owen.
774
00:44:58,068 --> 00:45:01,015
Yeah, some idiot did break
into my car. How'd you know?
775
00:45:01,016 --> 00:45:02,999
Well, we were looking through
some CCTV footage.
776
00:45:03,000 --> 00:45:04,083
Someone recognised it.
Mr Bocarro.Vincent.
777
00:45:04,084 --> 00:45:07,039
Thank you.
Pleasure. Any time. Call me.
778
00:45:07,040 --> 00:45:09,039
It's nice to be able to help people.
779
00:45:09,040 --> 00:45:12,019
Know how hard it is to get your kid
a placein a preschool?
780
00:45:12,020 --> 00:45:14,023
Yes, actually.
Where were you a year ago?
781
00:45:14,024 --> 00:45:16,067
Right here in Bankstown.
If only I'd known.
782
00:45:16,068 --> 00:45:18,075
Um, listen, back to the break-in...
783
00:45:18,076 --> 00:45:21,019
Yeah, well, it's very sad.
There's too much of it these days.
784
00:45:21,020 --> 00:45:22,087
You didn't report it to the police.
785
00:45:22,088 --> 00:45:24,043
There was no real damage done.
786
00:45:24,044 --> 00:45:26,015
The police have more important
things to do.
787
00:45:26,016 --> 00:45:27,035
Was anything stolen?
788
00:45:27,036 --> 00:45:28,999
Uh, I don't think so.
789
00:45:29,000 --> 00:45:31,007
Because on the tape
it looks like it was,
790
00:45:31,008 --> 00:45:32,051
and we've identified the offenders.
791
00:45:32,052 --> 00:45:35,083
Oh, of course, an old cigar box.
I keep spare change in it.
792
00:45:35,084 --> 00:45:36,087
Valuable?
793
00:45:36,088 --> 00:45:38,087
Oh, irreplaceable.
My uncle gave it to me.
794
00:45:38,088 --> 00:45:40,067
How much would someone get for it?
(Mobile rings)
795
00:45:40,068 --> 00:45:43,039
$50.
I'll give 'em 100 to get it back.
796
00:45:43,040 --> 00:45:46,035
The office. Not urgent.
797
00:45:46,036 --> 00:45:48,075
Oh, no, you should take that.
It's nothing that can't wait.
798
00:45:48,076 --> 00:45:51,003
Oh, no, it could be important.
You should call 'em back.
799
00:45:51,004 --> 00:45:52,072
Sure.
800
00:45:54,060 --> 00:45:57,008
I had a call from our mutual friend,
the Attorney-General.
801
00:45:58,040 --> 00:46:01,059
It's alright,
but Lincoln's a tricky bugger,
802
00:46:01,060 --> 00:46:04,031
and the election next year's
making him nervous.
803
00:46:04,032 --> 00:46:08,043
As are you, for some reason,
some recent conversation.
804
00:46:08,044 --> 00:46:10,027
I don't know the details,
805
00:46:10,028 --> 00:46:14,003
but I told him this community
needs your commission.
806
00:46:14,004 --> 00:46:15,999
I told him
you had my complete support.
807
00:46:16,000 --> 00:46:18,027
Thank you, Mr Bocarro.
808
00:46:18,028 --> 00:46:21,043
Have you, um...
Have you spoken to Bao Long yet?
809
00:46:21,044 --> 00:46:23,075
No, but he's been mentioned.
810
00:46:23,076 --> 00:46:26,036
He's the sort of bloke
that could help you out a bit.
811
00:46:27,064 --> 00:46:30,071
Thank you. I appreciate that.
812
00:46:30,072 --> 00:46:32,007
What was that about?
813
00:46:32,008 --> 00:46:34,051
Just letting me know
he has the Attorney-General's ear.
814
00:46:34,052 --> 00:46:35,055
I already told you that.
815
00:46:35,056 --> 00:46:38,019
And trying to swing our attention
onto that Vietnamese bookie
816
00:46:38,020 --> 00:46:39,035
Heather mentioned.
817
00:46:39,036 --> 00:46:41,007
And away from himself maybe?
818
00:46:41,008 --> 00:46:44,036
Yeah, I wondered that.
Something's not right here.
819
00:46:45,080 --> 00:46:47,031
Before you made the phone call,
820
00:46:47,032 --> 00:46:49,011
I told him we had footage
of the break-in
821
00:46:49,012 --> 00:46:50,055
and could see who did it.
822
00:46:50,056 --> 00:46:52,027
And he never asked who it was.
No.
823
00:46:52,028 --> 00:46:54,019
And yet wouldn't that be
the obvious question?
824
00:46:54,020 --> 00:46:56,011
Unless he already knew.
Exactly.
825
00:46:56,012 --> 00:46:59,043
And if he did,
did he already know Todd?
826
00:46:59,044 --> 00:47:02,047
You know, we may now have to go
back to... Actually, no, not you.
827
00:47:02,048 --> 00:47:04,043
Get Lina to meet me
at the Nobakht house.
828
00:47:04,044 --> 00:47:07,019
Sure. Nice people skills.
829
00:47:07,020 --> 00:47:09,084
Yeah, I do notice the odd thing
or two.Mm.
830
00:47:10,092 --> 00:47:12,999
Are you saying this is why he died?
831
00:47:13,000 --> 00:47:15,043
Because he took something
from a car?
832
00:47:15,044 --> 00:47:17,087
Did he ever talk
about Patrick Bocarro?
833
00:47:17,088 --> 00:47:20,047
Or call him,
or show you what he took?
834
00:47:20,048 --> 00:47:21,060
No.
835
00:47:23,060 --> 00:47:24,091
We have evidence, Elaheh...
836
00:47:24,092 --> 00:47:27,051
He was a good man.
Even good men make mistakes.
837
00:47:27,052 --> 00:47:30,023
Todd would not do anything
to put us in danger.
838
00:47:30,024 --> 00:47:31,079
We think it was a small wooden box.
839
00:47:31,080 --> 00:47:33,016
What's going on?
No.
840
00:47:34,036 --> 00:47:35,071
We're just... We're just talking.
841
00:47:35,072 --> 00:47:37,047
Susie, we just had some questions.
842
00:47:37,048 --> 00:47:39,043
Leave my sister alone!
843
00:47:39,044 --> 00:47:42,024
It's OK, Amil.
I can answer questions.
844
00:47:46,020 --> 00:47:49,008
Come on, hey?
845
00:47:54,032 --> 00:47:56,051
Why are you still questioning us?
846
00:47:56,052 --> 00:47:58,999
The police have been talking
to Bahman all day.
847
00:47:59,000 --> 00:48:02,043
Elaheh was interrogated by your
commission. What have we done?
848
00:48:02,044 --> 00:48:03,091
Your brother-in-law was murdered.
849
00:48:03,092 --> 00:48:05,079
You had 14 shots
fired at your family home.
850
00:48:05,080 --> 00:48:09,999
Bahman ran out after the shooter.
We need to work out what's going on.
851
00:48:10,000 --> 00:48:11,043
Don't you wanna know
who's after you?
852
00:48:11,044 --> 00:48:13,051
But we've already told you
all we know.
853
00:48:13,052 --> 00:48:17,007
Do you really think
we're not being completely honest?
854
00:48:17,008 --> 00:48:19,055
Yeah, I do. So, it's all our fault
somehow, right?
855
00:48:19,056 --> 00:48:21,075
We brought this on ourself?
Is that all you can see?
856
00:48:21,076 --> 00:48:24,068
Well, what should I be seeing?
What's this about?
857
00:48:34,004 --> 00:48:36,043
I remember at school
you were going to go to the US
858
00:48:36,044 --> 00:48:38,035
on a college sports scholarship?
859
00:48:38,036 --> 00:48:41,999
Wanted do.
It never happened in the end.
860
00:48:42,000 --> 00:48:45,092
I remember not knowing what
to think about you. Palestinian?
861
00:48:48,032 --> 00:48:50,079
What was that about?
862
00:48:50,080 --> 00:48:54,087
And then Amil took me to Tehran
for a holiday.
863
00:48:54,088 --> 00:48:58,071
Full of nightlife, parties
everywhere. It was like London.
864
00:48:58,072 --> 00:49:01,035
If you could put aside the rules
they had to live by,
865
00:49:01,036 --> 00:49:02,071
the people are fantastic.
866
00:49:02,072 --> 00:49:06,080
Polite. Respectful. Happy.
867
00:49:08,056 --> 00:49:10,032
That's when I fell in love.
868
00:49:14,092 --> 00:49:17,083
They're a really beautiful family,
Lina.
869
00:49:17,084 --> 00:49:20,060
I hope you can make your friends
see that.
870
00:49:34,084 --> 00:49:36,059
Is this...
Iran, yes.
871
00:49:36,060 --> 00:49:41,032
This is the view from our holiday
apartment by the Caspian Sea.
872
00:49:42,048 --> 00:49:46,023
The water is very beautiful
and warm,
873
00:49:46,024 --> 00:49:50,063
although in Iran no-one goes in
the water, we just walk on the sand.
874
00:49:50,064 --> 00:49:53,047
The boys don't want to go in
without the girls,
875
00:49:53,048 --> 00:49:56,000
and we have to stay fully clothed.
876
00:49:57,080 --> 00:50:02,008
Someone's always watching.
Government informers are everywhere.
877
00:50:03,056 --> 00:50:04,071
It's better now.
878
00:50:04,072 --> 00:50:08,016
Ten years ago you would
just be taken off the street.
879
00:50:09,020 --> 00:50:12,028
At least in this country, we thought
we would know who are enemies are.
880
00:50:14,032 --> 00:50:16,044
But we often don't, do we?
881
00:50:30,052 --> 00:50:31,079
Janet still out?
882
00:50:31,080 --> 00:50:34,071
Uh, yes. Can you give her this
when she gets back? Sure.
883
00:50:34,072 --> 00:50:36,083
Hey, Potato Head.
George's immunity?
884
00:50:36,084 --> 00:50:38,047
Express from Macquarie Street.
885
00:50:38,048 --> 00:50:40,031
Conditional on the information
he gives us, of course.
886
00:50:40,032 --> 00:50:41,087
Let's bring him in,
hear what he's got.
887
00:50:41,088 --> 00:50:44,011
Can you behave? Refer to me
by name or rank, perhaps?
888
00:50:44,012 --> 00:50:46,079
I'll try, no guarantees. Coming?
889
00:50:46,080 --> 00:50:48,063
We're just picking up George.
Great.
890
00:50:48,064 --> 00:50:50,027
Let me know when he's here.
Any news?
891
00:50:50,028 --> 00:50:51,043
Nothing tangible.
892
00:50:51,044 --> 00:50:53,063
If we don't already have phone taps
on the Nobakht boys,
893
00:50:53,064 --> 00:50:55,047
can you make sure we do from now on?
894
00:50:55,048 --> 00:50:57,051
Oh, Bianca left that for you.
Oh, great.
895
00:50:57,052 --> 00:50:58,083
So, what'd Elaheh say?
896
00:50:58,084 --> 00:51:01,063
Did she tell you her husband
was a car thief and a drug dealer?
897
00:51:01,064 --> 00:51:04,027
Well, we're not sure Elaheh
knows anything, but Amil does.
898
00:51:04,028 --> 00:51:06,019
So, Amil does and Bahman does.
899
00:51:06,020 --> 00:51:08,043
And George, who's about
to talk to us, at least.
900
00:51:08,044 --> 00:51:10,027
Ah, whose clever strategy was that?
901
00:51:10,028 --> 00:51:11,084
Shut up, Owen.
902
00:51:13,040 --> 00:51:15,076
Janet, are... are you OK?
903
00:51:22,044 --> 00:51:25,075
Bianca ran the ballistics
from the drive-by
904
00:51:25,076 --> 00:51:28,011
through the Federal database for me.
905
00:51:28,012 --> 00:51:31,020
That gun was used
in two other crimes...
906
00:51:33,028 --> 00:51:37,064
...the kneecapping of Felix Murphy
and the murder of Ashleigh Larsson.
907
00:51:50,044 --> 00:51:51,076
Excuse me.
908
00:52:17,060 --> 00:52:19,028
(Knocking)
909
00:52:44,040 --> 00:52:46,036
George, it's Heather!
(Tapping)
910
00:52:50,080 --> 00:52:52,000
(Knocks on flyscreen)
911
00:52:54,076 --> 00:52:56,064
No-one in there.
912
00:53:24,032 --> 00:53:26,004
Shit, shit, shit!
913
00:53:48,028 --> 00:53:49,188
Grab his legs. Grab his legs.
914
00:54:23,004 --> 00:54:25,059
Well, seeing as we're both not
working, why don't we get a drink?
915
00:54:25,060 --> 00:54:27,047
Really?
916
00:54:27,048 --> 00:54:29,063
Keisha, it's Richard.
Is everything alright?
917
00:54:29,064 --> 00:54:32,027
Now's a bad time. It's always
a bad time with you, Janet.
918
00:54:32,028 --> 00:54:33,071
You need the sperm donor's consent,
919
00:54:33,072 --> 00:54:35,999
and you can't rely
on Ash's emails alone.
920
00:54:36,000 --> 00:54:39,019
Please describe to this commission
who shot you that day?
921
00:54:39,020 --> 00:54:41,019
I don't know who.
What's this?
922
00:54:41,020 --> 00:54:42,067
Your undercover operation.
923
00:54:42,068 --> 00:54:44,999
This isn't a decision
you should make lightly.
924
00:54:45,000 --> 00:54:46,091
We should take her out now.
925
00:54:46,092 --> 00:54:48,079
And being the Royal Commissioner,
only the Queen
926
00:54:48,080 --> 00:54:50,035
and the Governor-General
can dismiss me.
927
00:54:50,036 --> 00:54:51,999
Perhaps the most judicious move
928
00:54:52,000 --> 00:54:53,079
would be to step down
from the commission.
929
00:54:53,080 --> 00:54:55,080
synced and corrected
by peritta
74717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.