Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:09,990
Are you asking me if I think my
dead partner was screwing around?
2
00:00:10,040 --> 00:00:13,440
They're going to kill us. A copper's
dead. And now they're coming for us.
3
00:00:15,160 --> 00:00:18,310
What you doing here, Adam? You
want a relationship with a woman
4
00:00:18,360 --> 00:00:21,230
- who doesn't even know who the father is.
- Well, I love you.
5
00:00:21,280 --> 00:00:22,870
Stay away from Frank Linnell.
6
00:00:22,920 --> 00:00:26,630
I've got a bit of a reputation.
Paul was my friend, I'm devastated.
7
00:00:26,680 --> 00:00:27,910
- You Ray Jackson?
- Yeah.
8
00:00:27,960 --> 00:00:30,270
- Who was the other passenger, Ray?
- Kevin Sherwood.
9
00:00:30,320 --> 00:00:32,870
The last thing you want is for
something to happen to your baby.
10
00:00:32,920 --> 00:00:33,990
Mr Sherwood doesn't like
11
00:00:34,040 --> 00:00:36,640
people sticking their nose
in where it's not wanted.
12
00:02:17,440 --> 00:02:18,560
And who are you, then?
13
00:02:19,720 --> 00:02:21,350
Kevin Sherwood.
14
00:02:21,400 --> 00:02:23,910
I've taken pictures of
your car reg and your face
15
00:02:23,960 --> 00:02:26,920
and I've sent them to my boss,
so if anything happens to me...
16
00:02:29,120 --> 00:02:30,950
And you are Helen?
17
00:02:31,000 --> 00:02:32,350
Paul's girlfriend?
18
00:02:32,400 --> 00:02:33,870
How do you know where I live?
19
00:02:33,920 --> 00:02:36,950
When Ray described you, I figured it out.
20
00:02:37,000 --> 00:02:39,230
You know who you are and the
fact that you weren't there
21
00:02:39,280 --> 00:02:41,470
in any official capacity.
22
00:02:41,520 --> 00:02:43,750
See, Ray's not the sharpest
knife in the drawer.
23
00:02:43,800 --> 00:02:45,710
It's probably why he drives a cab.
24
00:02:45,760 --> 00:02:49,200
Claps eyes on a warrant card and
makes all kinds of assumptions.
25
00:02:50,720 --> 00:02:53,230
But I know what happened to Paul.
26
00:02:53,280 --> 00:02:56,350
- What did happen to him?
- You're just probably trying to work out
27
00:02:56,400 --> 00:02:59,230
- what me and Paul were discussing.
- You going to tell me?
28
00:02:59,280 --> 00:03:01,750
Well, whoever's
investigating Paul's death,
29
00:03:01,800 --> 00:03:03,870
they're not looking at the likes of me.
30
00:03:03,920 --> 00:03:07,200
Probably looking at someone a bit
younger than me, a bit blacker.
31
00:03:09,200 --> 00:03:12,230
Helen, I think it's best
if you leave it alone.
32
00:03:12,280 --> 00:03:13,870
Best for who?
33
00:03:13,920 --> 00:03:14,910
You.
34
00:03:14,960 --> 00:03:17,750
- Is that a warning?
- It's not a warning.
35
00:03:17,800 --> 00:03:19,470
OK, Helen!
36
00:03:19,520 --> 00:03:22,030
Just tell yourself he
needed a bit of extra money.
37
00:03:22,080 --> 00:03:24,350
He had a kid on the way,
so he wanted a bigger house.
38
00:03:24,400 --> 00:03:26,350
Tell yourself he was doing it for you.
39
00:03:26,400 --> 00:03:28,560
Piss off and leave me alone.
40
00:04:10,320 --> 00:04:11,350
Hiya.
41
00:04:11,400 --> 00:04:13,790
I'm, er, I'm police.
42
00:04:13,840 --> 00:04:15,790
I just going to leave my car here.
43
00:04:15,840 --> 00:04:17,600
OK.
44
00:04:38,320 --> 00:04:40,240
Hey, it's me. I want to see you.
45
00:05:05,160 --> 00:05:06,680
You all right?
46
00:05:09,000 --> 00:05:10,960
Here's what I want you to do.
47
00:05:12,320 --> 00:05:14,080
I want you to take your clothes off.
48
00:05:17,440 --> 00:05:20,070
Have sex with me and then hold me.
49
00:05:20,120 --> 00:05:21,720
And make me feel safe.
50
00:05:23,640 --> 00:05:25,200
Can you do that?
51
00:05:52,560 --> 00:05:54,270
Hi, it's Theo. Is Javine there?
52
00:05:54,320 --> 00:05:55,390
Hold on.
53
00:05:55,440 --> 00:05:56,760
It's for you.
54
00:05:58,880 --> 00:06:03,070
- Theo? You OK? Where are you?
- Yeah, I'm cool.
55
00:06:03,120 --> 00:06:08,630
- I've found a place to hide out. What
time can I pass by? - This afternoon.
56
00:06:08,680 --> 00:06:13,070
- But make sure you're not followed.
- OK. - Really make sure, Theo.
57
00:06:13,120 --> 00:06:15,510
Look, I won't. I got a
couple of routes in mind,
58
00:06:15,560 --> 00:06:17,670
and I won't decide till the last minute.
59
00:06:17,720 --> 00:06:20,270
Be careful. And don't
go where people know ya.
60
00:06:20,320 --> 00:06:22,070
I won't.
61
00:06:22,120 --> 00:06:24,950
- I'll see you later.
- See you later.
62
00:06:25,000 --> 00:06:27,080
- I love you.
- Love you too.
63
00:06:49,560 --> 00:06:51,360
We need to talk about this.
64
00:06:59,320 --> 00:07:02,390
About what? What, the fact
that I had sex with you
65
00:07:02,440 --> 00:07:04,550
when I was perfectly
happy in my relationship?
66
00:07:04,600 --> 00:07:06,430
But you weren't happy, were you?
67
00:07:06,480 --> 00:07:08,270
You wanted something different.
68
00:07:08,320 --> 00:07:12,030
Oh, come on, you complimented
my legs at a party
69
00:07:12,080 --> 00:07:15,350
and the next thing I was
just spreading them for you.
70
00:07:15,400 --> 00:07:18,640
We all think that our
problems are so unique.
71
00:07:20,280 --> 00:07:22,040
I was so complicated.
72
00:07:23,960 --> 00:07:25,240
Hey...
73
00:07:26,960 --> 00:07:29,990
- You can't just...
- What? Leave?
74
00:07:30,040 --> 00:07:32,630
I'm pregnant and I'm grieving.
75
00:07:32,680 --> 00:07:35,710
That gives me licence to
do just about anything.
76
00:07:35,760 --> 00:07:37,920
Helen. Helen, come here.
77
00:07:39,800 --> 00:07:41,720
You need to let me in.
78
00:07:59,800 --> 00:08:01,200
I'm sorry.
79
00:08:02,520 --> 00:08:05,040
- Stay as long as you like.
- Thanks.
80
00:08:07,800 --> 00:08:09,400
I'll bring my things tomorrow.
81
00:09:36,120 --> 00:09:37,550
Hello?
82
00:09:37,600 --> 00:09:39,510
Yeah, hi, it's Theo.
83
00:09:39,560 --> 00:09:41,760
Can you tell Javine I can't make it?
84
00:10:02,080 --> 00:10:03,600
Dad!
85
00:10:06,600 --> 00:10:08,000
Here.
86
00:10:09,640 --> 00:10:11,190
When did you get here?
87
00:10:11,240 --> 00:10:14,510
- This morning.
- What time is it?
88
00:10:14,560 --> 00:10:16,470
- 11.
- 11?
89
00:10:16,520 --> 00:10:18,600
Come on, doing a fry up.
90
00:10:27,560 --> 00:10:28,680
Here you are.
91
00:10:33,040 --> 00:10:34,990
Have you thought of any hymns yet?
92
00:10:35,040 --> 00:10:38,600
I assume you're having
hymns, or pop music?
93
00:10:40,280 --> 00:10:42,270
Pop music.
94
00:10:42,320 --> 00:10:43,510
The hit parade.
95
00:10:43,560 --> 00:10:46,670
Hey, I download.
96
00:10:46,720 --> 00:10:48,400
I'm not a dinosaur yet, you know!
97
00:10:50,400 --> 00:10:52,280
No, I haven't thought of any.
98
00:10:53,760 --> 00:10:55,160
Every time I do, it just...
99
00:10:58,840 --> 00:11:00,600
.. just reminds me he's dead.
100
00:11:05,920 --> 00:11:08,670
I was... going to ask if
I could help carry him,
101
00:11:08,720 --> 00:11:10,630
carry the coffin.
102
00:11:10,680 --> 00:11:12,670
You've probably got friends
who can do it, but...
103
00:11:12,720 --> 00:11:14,240
No it'll be, erm...
104
00:11:15,560 --> 00:11:21,150
It'll be coppers. Erm, honour
guard, in dress uniform.
105
00:11:21,200 --> 00:11:24,790
It's Paul's mum, she wants
the whole ceremonial bit.
106
00:11:24,840 --> 00:11:28,800
She sent me an e-mail,
very strongly worded one.
107
00:11:30,280 --> 00:11:36,910
She wants, like, 26 gun
salute, and trumpets, and...
108
00:11:36,960 --> 00:11:38,720
all that bullshit.
109
00:11:44,200 --> 00:11:47,000
Did you like him? Paul?
110
00:11:48,080 --> 00:11:50,920
And don't... don't just
say yes cos he's dead.
111
00:11:54,200 --> 00:11:55,720
Did you really like him?
112
00:11:56,760 --> 00:11:58,120
Most of the time.
113
00:11:59,240 --> 00:12:01,750
He could be arrogant, especially
with a beer inside him,
114
00:12:01,800 --> 00:12:04,000
and, of course, he was a City fan, so...
115
00:12:05,800 --> 00:12:07,520
Yes, I liked him.
116
00:12:10,320 --> 00:12:11,600
We talked...
117
00:12:13,080 --> 00:12:15,920
.. about you, about the baby.
118
00:12:18,320 --> 00:12:20,160
He was looking forward to it.
119
00:12:22,720 --> 00:12:24,040
Did you trust him?
120
00:12:26,880 --> 00:12:28,360
Didn't you?
121
00:12:30,400 --> 00:12:31,880
I thought I did.
122
00:12:37,360 --> 00:12:39,000
Hey.
123
00:13:07,400 --> 00:13:09,030
Hey, Easy, what's up?
124
00:13:09,080 --> 00:13:12,310
Yo, need to see ya, today.
125
00:13:12,360 --> 00:13:15,310
Today? Oh, I can't today,
I got some stuff to do.
126
00:13:15,360 --> 00:13:18,760
Nah, today. I'll come grab ya. Sweet.
127
00:13:24,200 --> 00:13:27,190
'17-year-old Meekaaeel Qureshi's
young life was cut short
128
00:13:27,240 --> 00:13:31,110
by a violent and terrifying
gun attack yesterday.
129
00:13:31,160 --> 00:13:33,910
Combined with the recent
disappearance of James Desunmo
130
00:13:33,960 --> 00:13:36,630
otherwise known as Snap, police
are working on the assumption
131
00:13:36,680 --> 00:13:39,790
that rival gangs may have become
engaged in a deadly turf war.
132
00:13:39,840 --> 00:13:42,830
The police are determined to prevent
the violence from escalating.
133
00:13:42,880 --> 00:13:45,670
They are warning residents
not to retaliate
134
00:13:45,720 --> 00:13:46,960
and are appealing...
135
00:13:51,160 --> 00:13:52,150
DCI Carter.
136
00:13:52,200 --> 00:13:55,630
- Hey, Ted, it's me, Helen.
- Helen, how are you doing?
137
00:13:55,680 --> 00:13:57,910
I'm just curious, how's
that investigation going?
138
00:13:57,960 --> 00:14:00,550
Well, we're confident that the
boys involved in that shooting
139
00:14:00,600 --> 00:14:02,670
are from the same estate
that the lad's been killed.
140
00:14:02,720 --> 00:14:06,310
- We're conducting more
door-to-doors. - And?
141
00:14:06,360 --> 00:14:11,160
- You know what it's like on these estates.
- Yep, wall of silence.
142
00:14:29,240 --> 00:14:31,910
Just been chillin', yeah!
143
00:14:31,960 --> 00:14:33,280
Hey.
144
00:14:35,200 --> 00:14:36,880
It's really sad, isn't it?
145
00:14:38,320 --> 00:14:40,360
They say it's gang related.
146
00:14:42,160 --> 00:14:44,880
Talking about all sorts,
they don't know shit.
147
00:14:46,080 --> 00:14:47,350
Right.
148
00:14:47,400 --> 00:14:48,960
What do you reckon?
149
00:14:50,080 --> 00:14:53,560
If it's a war, the other crew
won't know what's hit 'em.
150
00:14:55,880 --> 00:14:57,510
What's the other crew?
151
00:14:57,560 --> 00:15:00,190
Are you all part of... of that crew?
152
00:15:00,240 --> 00:15:03,510
- Maybe. - So, you knew
them, Wave and Easy?
153
00:15:03,560 --> 00:15:06,510
- Everyone knows Wave. - Is he the
leader? - Are you some sort of cop?
154
00:15:06,560 --> 00:15:10,790
- Come on, look at me, do I look like a cop?
- You look like a MILF.
155
00:15:12,280 --> 00:15:16,400
- Wouldn't even need a condom.
- All right, thanks for your time.
156
00:15:22,840 --> 00:15:25,790
- Hiya. - Hi. - Helen. Nice to meet you.
157
00:15:25,840 --> 00:15:28,150
- You didn't know him, did you?
- Nah.
158
00:15:28,200 --> 00:15:31,070
Did you hear about the killings that
happened recently, two young boys?
159
00:15:31,120 --> 00:15:33,910
Yeah. Well, it happens all
the time round here, don't it?
160
00:15:33,960 --> 00:15:35,150
Why, who are you, anyway?
161
00:15:35,200 --> 00:15:37,150
I'm just... I know it
sounds silly, I just...
162
00:15:37,200 --> 00:15:40,030
I got moved by the story, I
just wanted to find out...
163
00:15:40,080 --> 00:15:42,350
You shouldn't be walking
around here like that, anyway.
164
00:15:42,400 --> 00:15:45,550
- Did you hear about the killings
that happened? Young lads. - Yeah.
165
00:15:45,600 --> 00:15:47,990
It's no more than the
little bastards deserve.
166
00:15:48,040 --> 00:15:50,230
They bring it all on themselves.
167
00:15:50,280 --> 00:15:52,070
I seen him around but I
didn't know him, like,
168
00:15:52,120 --> 00:15:54,190
you know what I mean? I
didn't really know him, like.
169
00:15:54,240 --> 00:15:56,110
Now recently, there's
been nothing like that.
170
00:15:56,160 --> 00:15:57,350
There's been nothing, has it?
171
00:15:57,400 --> 00:15:58,790
No, it's been really quiet.
172
00:15:58,840 --> 00:16:00,830
Did you hear about the
killings that went on?
173
00:16:00,880 --> 00:16:02,870
Aye, everyone's heard
about them, you know?
174
00:16:02,920 --> 00:16:04,720
There's not much we can do.
175
00:16:12,360 --> 00:16:14,150
Are you OK?
176
00:16:14,200 --> 00:16:17,270
Yeah. Just, er...
177
00:16:17,320 --> 00:16:18,870
nausea.
178
00:16:18,920 --> 00:16:20,270
The baby.
179
00:16:20,320 --> 00:16:22,470
I've got a son. Leon.
180
00:16:22,520 --> 00:16:24,630
Going to see him later. Can't wait.
181
00:16:24,680 --> 00:16:27,670
- God, you don't seem old enough.
- Started young.
182
00:16:27,720 --> 00:16:29,710
Everything starts young round here.
183
00:16:29,760 --> 00:16:31,830
- Even murder?
- What?
184
00:16:31,880 --> 00:16:33,550
I-I saw that story on the news,
185
00:16:33,600 --> 00:16:37,590
about that boy and, I dunno, must be
my hormones, but it really moved me.
186
00:16:37,640 --> 00:16:39,790
- Right.
- Did you know him?
187
00:16:39,840 --> 00:16:42,870
- Mikey.
- Kind of.
188
00:16:42,920 --> 00:16:45,470
And what about that other boy,
who they said went missing?
189
00:16:45,520 --> 00:16:49,670
- Well, I'd seen him round. He was a
good guy. You know. - Yo. Tee! Theo!
190
00:16:49,720 --> 00:16:53,840
- One sec, Wave. - Come on, man!
Hurry up, man! - All right, sorry!
191
00:17:16,040 --> 00:17:17,800
Hello?
192
00:17:19,120 --> 00:17:20,520
Hello?
193
00:17:25,720 --> 00:17:27,680
Hello?
194
00:17:41,560 --> 00:17:43,110
Hello?
195
00:17:43,160 --> 00:17:46,070
Helen, it's Jess Harlow
from the Coroner's Office.
196
00:17:46,120 --> 00:17:50,390
- Oh, right. Did... Did
you just call me? - No.
197
00:17:50,440 --> 00:17:53,110
Oh, you, er, you...
198
00:17:53,160 --> 00:17:55,360
- you didn't just call me?
- No.
199
00:17:56,920 --> 00:18:02,310
OK, erm, right, well,
wha-what do you want?
200
00:18:02,360 --> 00:18:04,910
It's regarding Paul. Is this a good time?
201
00:18:04,960 --> 00:18:08,710
Yeah, yeah, no, this is
as good a time as any.
202
00:18:08,760 --> 00:18:11,790
OK well, the senior investigating
officer has conferred
203
00:18:11,840 --> 00:18:14,470
with the coroner and they're
happy to authorise burial,
204
00:18:14,520 --> 00:18:17,270
issuing a temporary death certificate.
205
00:18:17,320 --> 00:18:18,390
In the light of this,
206
00:18:18,440 --> 00:18:21,360
the SIO would himself be
happy to release Paul's body.
207
00:18:23,440 --> 00:18:25,310
Well, everyone's happy.
208
00:18:25,360 --> 00:18:27,560
I'm sorry?
209
00:18:28,960 --> 00:18:31,040
Nothing. Just, erm...
210
00:18:35,200 --> 00:18:37,710
I'll be happy to...
211
00:18:37,760 --> 00:18:39,040
to have his body to bury.
212
00:18:42,000 --> 00:18:44,560
- All right, thank you.
- Bye-bye.
213
00:18:54,720 --> 00:18:56,120
Stay there.
214
00:19:09,360 --> 00:19:10,750
All right, lads?
215
00:19:10,800 --> 00:19:12,390
Want to be straight.
216
00:19:12,440 --> 00:19:16,990
We don't know which crew is behind
it, so the best thing we can do now
217
00:19:17,040 --> 00:19:20,030
is keep our heads down
till we sort this out.
218
00:19:20,080 --> 00:19:23,110
Wave's going to stay with me at my
bro's. Where are you going to stay?
219
00:19:23,160 --> 00:19:25,510
At-at Javine's mum's.
220
00:19:25,560 --> 00:19:28,070
Wave is getting his
bro's dog for protection,
221
00:19:28,120 --> 00:19:30,920
but I think we need something
with a bit more accuracy.
222
00:19:35,240 --> 00:19:37,160
Take that, bro.
223
00:19:44,840 --> 00:19:46,880
It's kill or be killed, boys.
224
00:19:53,120 --> 00:19:56,640
Hey. Come here.
225
00:20:03,360 --> 00:20:05,000
They brought me his iPad.
226
00:20:06,840 --> 00:20:09,270
I didn't even know he had one.
227
00:20:09,320 --> 00:20:11,470
There's a folder on it.
228
00:20:11,520 --> 00:20:13,110
"Victoria."
229
00:20:13,160 --> 00:20:14,190
Victoria?
230
00:20:14,240 --> 00:20:15,750
Mm-hm.
231
00:20:15,800 --> 00:20:18,670
Password required.
232
00:20:18,720 --> 00:20:19,910
Did you get in it?
233
00:20:19,960 --> 00:20:22,270
But why would he have that?
234
00:20:22,320 --> 00:20:23,840
It could be anything.
235
00:20:25,360 --> 00:20:27,790
Could be a code word, secret file.
236
00:20:27,840 --> 00:20:31,000
Do you want me to speak to tech
and see if they can hack into it?
237
00:20:32,240 --> 00:20:36,910
- I think he was involved with something.
- Something? Like what?
238
00:20:36,960 --> 00:20:39,350
There's this guy called Kevin Sherwood.
239
00:20:39,400 --> 00:20:41,350
Extremely dodgy businessman --
240
00:20:41,400 --> 00:20:45,670
he's got links to credit and debit
card scams and money laundering,
241
00:20:45,720 --> 00:20:48,280
and illegal machinery sales in Nigeria.
242
00:20:50,680 --> 00:20:53,160
He said Paul was helping
him, that they had a deal.
243
00:20:54,320 --> 00:20:55,750
And you believe him?
244
00:20:55,800 --> 00:20:58,680
I don't want to, but...
245
00:21:00,000 --> 00:21:01,510
God, you know what they say, you know --
246
00:21:01,560 --> 00:21:04,280
- if it smells like shit and
it looks like shit... - Helen.
247
00:21:06,360 --> 00:21:08,230
You look like shit.
248
00:21:08,280 --> 00:21:11,590
And you're going to need all your
strength to get through this funeral
249
00:21:11,640 --> 00:21:16,190
and, to be frank, the last thing you
need is to be looking at his coffin
250
00:21:16,240 --> 00:21:19,070
and wondering if he was corrupt.
251
00:21:19,120 --> 00:21:21,230
Are you sure you want
to be alone right now?
252
00:21:21,280 --> 00:21:23,200
Do you want to stay with me?
253
00:21:24,240 --> 00:21:26,440
No, I'm-I'm at my sister's.
254
00:21:28,320 --> 00:21:29,520
OK.
255
00:22:08,960 --> 00:22:12,150
I'm your long-lost twin sister.
256
00:22:12,200 --> 00:22:14,350
I look just like you.
257
00:22:14,400 --> 00:22:20,120
I even have a tiny teeny beard
right on the end of my chin.
258
00:22:22,840 --> 00:22:25,430
It's your doppelganger.
259
00:22:25,480 --> 00:22:29,110
- Oh, my God, she's so ugly!
- Ugly!
260
00:22:29,160 --> 00:22:31,080
I know -- look at you.
261
00:22:52,240 --> 00:22:53,630
Come on!
262
00:22:53,680 --> 00:22:55,510
Yo, the dog won't shit.
263
00:22:55,560 --> 00:22:59,030
- Let's go, bro.
- Come on. Come on!
264
00:22:59,080 --> 00:23:01,630
This dog's useless.
265
00:23:01,680 --> 00:23:03,510
- You want to get high?
- You want to get high?
266
00:23:03,560 --> 00:23:05,120
You want to smoke with me? Ah?
267
00:23:06,960 --> 00:23:09,590
Oh, I ate too much, you
know, way too much.
268
00:23:09,640 --> 00:23:13,560
- Well too much. Come on.
- Belly feels bad! - Hangin'.
269
00:23:18,240 --> 00:23:20,040
We'll have to smoke outside.
270
00:23:22,600 --> 00:23:23,800
Bro.
271
00:23:28,000 --> 00:23:31,360
- Take it down, will you, bro?
- No bother.
272
00:23:35,920 --> 00:23:38,230
- Oh, bro.
- What?
273
00:23:38,280 --> 00:23:40,710
The dog's shit on the floor, man!
274
00:23:40,760 --> 00:23:42,230
Are you taking the piss, bro?
275
00:23:42,280 --> 00:23:44,400
Nah, not outside my bro's yard.
276
00:23:45,600 --> 00:23:48,240
Stay there. I'm getting you a bag.
277
00:23:53,200 --> 00:23:55,270
Dog shit!
278
00:23:55,320 --> 00:23:57,990
- I ain't cleaning that up!
- Scoop it! Scoop it now!
279
00:23:58,040 --> 00:24:00,470
I can't believe you're making me do this!
280
00:24:00,520 --> 00:24:02,190
- I told you don't bring the dog. - Bro!
281
00:24:04,000 --> 00:24:06,120
It's why I don't have a dog, bro!
282
00:24:07,320 --> 00:24:10,600
- Yo, dash it, bro.
- Shit! Come on.
283
00:24:16,840 --> 00:24:18,320
Calm down, you little shit.
284
00:24:35,720 --> 00:24:38,110
- Get down.
- You're mad!
285
00:24:38,160 --> 00:24:40,600
- Down, now.
- All right.
286
00:24:42,160 --> 00:24:44,550
Now this is about Paul Hopkins.
287
00:24:44,600 --> 00:24:48,510
- Who's that? - The police officer
who got killed, waiting for a bus.
288
00:24:48,560 --> 00:24:52,830
- In Gorton, right, yeah, yeah, I seen
it in the pa... - Don't bullshit me!
289
00:24:52,880 --> 00:24:55,470
Right, what do you want to know?
290
00:24:55,520 --> 00:24:59,270
Everything. Like, who else was involved.
291
00:24:59,320 --> 00:25:01,960
All right, just take the gun out my face.
292
00:25:48,560 --> 00:25:50,120
Ah!
293
00:25:59,560 --> 00:26:00,800
Argh!
294
00:26:08,160 --> 00:26:11,880
I've got bleach and I will
use it in your fucking eyes!
295
00:26:42,400 --> 00:26:44,350
DI Moody -- professional standards branch.
296
00:26:44,400 --> 00:26:46,030
What the fuck were you doing in my flat?!
297
00:26:46,080 --> 00:26:48,790
- Wasn't me. - There was a man
-- there was a man in my flat!
298
00:26:48,840 --> 00:26:51,350
Do you want me to have a look?
299
00:26:51,400 --> 00:26:52,910
Let me see.
300
00:26:52,960 --> 00:26:54,270
Follow me in.
301
00:26:54,320 --> 00:26:56,120
Come on, let's have a look.
302
00:27:22,840 --> 00:27:25,190
So? Am I under surveillance?
303
00:27:25,240 --> 00:27:28,030
I wouldn't call it surveillance.
304
00:27:28,080 --> 00:27:30,110
We've been tracking your movements.
305
00:27:30,160 --> 00:27:33,910
- Why? - You ran a vehicle
check on Ray Jackson.
306
00:27:33,960 --> 00:27:36,670
Any enquiry related to him
gets flagged on our system.
307
00:27:36,720 --> 00:27:39,590
We know you've spoken to Kevin Sherwood
308
00:27:39,640 --> 00:27:42,110
and you visited the murder
scene of Meekaaeel Qureshi.
309
00:27:42,160 --> 00:27:45,110
Yes, I also spoke to Frank
Linnell and Sarah Rushton.
310
00:27:45,160 --> 00:27:46,830
I've been all over town, and why,
311
00:27:46,880 --> 00:27:50,110
because I have got 1,000
questions and no answers.
312
00:27:50,160 --> 00:27:53,120
Do you mind telling me how you
came up with Ray Jackson's name?
313
00:27:54,240 --> 00:27:56,440
I found parking tickets.
314
00:27:58,080 --> 00:28:03,110
So I took them to the
CCTV monitoring centre,
315
00:28:03,160 --> 00:28:06,200
and they showed me Paul...
316
00:28:09,560 --> 00:28:12,880
.. stepping into the same
taxi on two separate occasions.
317
00:28:15,720 --> 00:28:17,960
So I did some investigating...
318
00:28:19,440 --> 00:28:21,640
.. and all the signs
point to him being bent.
319
00:28:27,680 --> 00:28:29,470
Paul wasn't corrupt.
320
00:28:29,520 --> 00:28:31,400
He was working for us.
321
00:28:43,640 --> 00:28:46,150
Paul's job was to target fellow officers,
322
00:28:46,200 --> 00:28:49,190
to secure evidence that might
convict anyone passing information
323
00:28:49,240 --> 00:28:52,310
to organised crime figures --
individuals, gangs, whatever.
324
00:28:52,360 --> 00:28:54,350
He was investigating Kevin Sherwood?
325
00:28:54,400 --> 00:28:57,590
Sherwood was a target Paul
was making decent headway on
326
00:28:57,640 --> 00:28:59,590
before his death -- you've met him,
327
00:28:59,640 --> 00:29:02,070
- so you know what kind of
person he is. - A prick.
328
00:29:02,120 --> 00:29:05,070
Correct, and not only that, he's a prick
329
00:29:05,120 --> 00:29:09,070
we suspect has made payments to a
number of officers in various units.
330
00:29:09,120 --> 00:29:10,720
What about Frank Linnell?
331
00:29:11,760 --> 00:29:13,950
He's not someone we have
an active interest in.
332
00:29:14,000 --> 00:29:16,240
Plenty of our colleagues do, of course.
333
00:29:17,440 --> 00:29:19,390
Paul's been in touch with him.
334
00:29:19,440 --> 00:29:20,830
Asking for info.
335
00:29:20,880 --> 00:29:23,110
- What did Linnell say?
- They were friends.
336
00:29:23,160 --> 00:29:25,270
Friends!
337
00:29:25,320 --> 00:29:28,160
- They watched cricket together.
- Right.
338
00:29:30,800 --> 00:29:34,550
I do know for a fact Linnell was
not part of Operation Elizabeth.
339
00:29:34,600 --> 00:29:37,270
- Elizabeth?
- Women's names.
340
00:29:37,320 --> 00:29:39,280
Elizabeth was Kevin Sherwood.
341
00:29:41,440 --> 00:29:43,240
What about Victoria?
342
00:30:02,000 --> 00:30:03,480
It's gone.
343
00:30:05,720 --> 00:30:08,440
Paul's iPad -- it's gone.
344
00:30:18,760 --> 00:30:20,190
Yeah!
345
00:30:22,440 --> 00:30:25,960
- Hey, Easy, what's up?
- Easy's dead, Theo.
346
00:30:27,280 --> 00:30:30,990
They're all dead except for you.
347
00:30:31,040 --> 00:30:32,800
We'll find you.
348
00:30:46,720 --> 00:30:50,830
Ezra Dennison and Errol Anderton,
who went by the names Easy and Wave,
349
00:30:50,880 --> 00:30:53,710
were found gunned down
yesterday in a relatives' home.
350
00:30:53,760 --> 00:30:55,750
It comes just days after
351
00:30:55,800 --> 00:31:00,590
17-year-old Meekaaeel Qureshi was
shot and killed riding his bicycle.
352
00:31:00,640 --> 00:31:03,150
Police say the shootings
appear to be targeted
353
00:31:03,200 --> 00:31:05,520
and are keen to reassure the public...
354
00:32:59,200 --> 00:33:00,760
Beautiful service.
355
00:33:03,080 --> 00:33:04,830
Was good of you to come.
356
00:33:04,880 --> 00:33:07,680
Like I told you, he was a friend of mine.
357
00:33:10,000 --> 00:33:12,430
Have they found the
bastards that did it yet?
358
00:33:12,480 --> 00:33:14,310
Did it?
359
00:33:14,360 --> 00:33:16,680
The shooting, the boys in the car.
360
00:33:19,480 --> 00:33:21,520
Three of them are dead.
361
00:33:22,720 --> 00:33:24,520
Well, there you go.
362
00:33:26,040 --> 00:33:28,110
You reap what you sow.
363
00:33:28,160 --> 00:33:30,790
Isn't that right, Clyde?
364
00:33:30,840 --> 00:33:32,720
You reap what you sow.
365
00:33:40,560 --> 00:33:43,160
If there's anything you need...
366
00:34:03,720 --> 00:34:05,070
- Hi.
- You all right?
367
00:34:05,120 --> 00:34:07,120
Yeah.
368
00:34:08,520 --> 00:34:12,630
- Helen, can I, erm, say
something, as a friend? - Mm-hm.
369
00:34:12,680 --> 00:34:15,230
If you ever need anything, please,
370
00:34:15,280 --> 00:34:18,310
for once in your life, just
pick up the bloody phone.
371
00:34:18,360 --> 00:34:23,230
OK, call me. I know how to change
a nappy, and believe it or not,
372
00:34:23,280 --> 00:34:26,710
I'm also extremely au fait
with the vagaries of Peppa Pig.
373
00:34:28,080 --> 00:34:29,270
Hiya.
374
00:34:29,320 --> 00:34:30,360
Helen.
375
00:34:32,280 --> 00:34:35,150
- You OK?
- How's the investigation going?
376
00:34:35,200 --> 00:34:38,430
- Well, I spoke with Carter, but
it can wait until... - Oh, no.
377
00:34:38,480 --> 00:34:39,750
This is his funeral.
378
00:34:39,800 --> 00:34:41,470
We are surrounded by coppers.
379
00:34:41,520 --> 00:34:44,760
- This is the perfect time.
- Gary, can you give us a minute?
380
00:34:46,520 --> 00:34:48,640
Yeah, yeah, course. Yeah.
381
00:34:53,800 --> 00:34:57,400
- I was going to come see you
tomorrow. - Mm-hmm. - After all this.
382
00:34:59,720 --> 00:35:02,470
They've had the crime scene report back.
383
00:35:02,520 --> 00:35:04,630
- There's a peculiarity.
- Peculiarity?
384
00:35:04,680 --> 00:35:09,430
Hm. So the collision
investigator was able to measure
385
00:35:09,480 --> 00:35:13,350
exactly how fast each car was
going when the incident occurred.
386
00:35:13,400 --> 00:35:17,350
- And the answer, oddly
enough, was not very. - So?
387
00:35:17,400 --> 00:35:20,550
The BMW was supposedly trying
to get away, at a time of night
388
00:35:20,600 --> 00:35:22,910
when there was very little
other traffic on the roads,
389
00:35:22,960 --> 00:35:25,630
but the only time it got up to
anything like a decent speed
390
00:35:25,680 --> 00:35:29,190
was after the shots were fired,
when it veered towards the bus stop.
391
00:35:29,240 --> 00:35:31,950
Well, you would speed up if
someone was shooting at you.
392
00:35:32,000 --> 00:35:35,310
No, this is the thing -- I told
you they dug two bullets out.
393
00:35:35,360 --> 00:35:40,110
- 30 eights. - Mm-hm. - But they
weren't in the right place. - Meaning?
394
00:35:40,160 --> 00:35:43,270
They got ballistics to map
the trajectory of the bullets
395
00:35:43,320 --> 00:35:45,790
based on the relative
heights of each vehicle.
396
00:35:45,840 --> 00:35:49,750
Look -- you can trace the
path each bullet took.
397
00:35:49,800 --> 00:35:52,440
Neither shot could have
originated from the car.
398
00:35:55,920 --> 00:35:57,550
Meaning what?
399
00:35:57,600 --> 00:35:59,830
That the shots were fired before.
400
00:35:59,880 --> 00:36:03,430
I don't know when exactly, but
certainly before the accident.
401
00:36:03,480 --> 00:36:06,950
Helen, they were fired by someone
standing outside the vehicle
402
00:36:07,000 --> 00:36:08,680
whilst it was stationary.
403
00:36:23,960 --> 00:36:26,550
- Brian. Hey.
- Helen!
404
00:36:26,600 --> 00:36:28,760
I need to check local intelligence.
405
00:37:03,240 --> 00:37:05,590
I'd been for a drink with a friend,
406
00:37:05,640 --> 00:37:10,480
and before you ask, it was one
drink and I wasn't over the limit.
407
00:37:17,000 --> 00:37:20,430
.. last about half an hour, cos I've
got to go somewhere at four o'clock,
408
00:37:20,480 --> 00:37:22,670
so if you just lay out some
copies of the report...
409
00:37:22,720 --> 00:37:24,870
I think there'll be about
six of them arriving...
410
00:37:24,920 --> 00:37:26,160
Hello, Sarah.
411
00:37:29,320 --> 00:37:31,030
Are you here for me?
412
00:37:31,080 --> 00:37:32,950
Well, I haven't come to make a donation.
413
00:37:33,000 --> 00:37:34,910
Er, can-can you just give me a minute?
414
00:37:34,960 --> 00:37:40,270
It's good work you do. It's worthy,
helping the less advantaged.
415
00:37:40,320 --> 00:37:41,990
Ironic, though, isn't it?
416
00:37:42,040 --> 00:37:44,950
Campaigning for pharmaceuticals
in Third World countries
417
00:37:45,000 --> 00:37:48,070
when the rest of the time you're
filling your own body with shit.
418
00:37:48,120 --> 00:37:49,670
I'm sorry, I don't know...
419
00:37:49,720 --> 00:37:53,830
Oh, bullshit. What is it? Coke? Crack?
420
00:37:53,880 --> 00:37:57,670
- I have no idea what you're on about.
- You must really owe them.
421
00:37:57,720 --> 00:38:02,310
They must have such a hold on
you to make you do what you did.
422
00:38:02,360 --> 00:38:05,630
Or were you just so off your...
off your head you couldn't think?
423
00:38:05,680 --> 00:38:07,310
I dunno what you're implying,
424
00:38:07,360 --> 00:38:10,800
but I strongly suggest that you
find some evidence to back...
425
00:38:12,640 --> 00:38:18,270
I buried him yesterday so don't
you dare give me that shit!
426
00:38:18,320 --> 00:38:20,190
Ow!
427
00:38:20,240 --> 00:38:24,230
I did some digging. There have been
incidents, haven't there, Sarah?
428
00:38:24,280 --> 00:38:26,270
Argh! Argh!
429
00:38:26,320 --> 00:38:28,150
Evidence of recreational drug use.
430
00:38:28,200 --> 00:38:30,750
Little stint at the Priory,
but I guess it didn't help.
431
00:38:30,800 --> 00:38:32,310
I guess you slipped on the recovery.
432
00:38:32,360 --> 00:38:34,710
I know the bullets were
fired before the crash,
433
00:38:34,760 --> 00:38:37,550
and I know that you're involved.
434
00:38:37,600 --> 00:38:40,360
He threatened to hurt my family.
435
00:38:42,120 --> 00:38:45,040
- Argh!
- What's going on here?
436
00:38:50,880 --> 00:38:53,030
Who?
437
00:38:53,080 --> 00:38:56,110
He just showed me where -- he
told me to hit the bus stop.
438
00:38:56,160 --> 00:38:57,750
And you didn't ask why?
439
00:38:57,800 --> 00:38:59,790
Of course I asked.
440
00:38:59,840 --> 00:39:02,270
He said he needed...
441
00:39:02,320 --> 00:39:03,990
he needed to cause a distraction,
442
00:39:04,040 --> 00:39:09,910
that night, in that area. I didn't
know anyone was going to be killed.
443
00:39:09,960 --> 00:39:12,950
I didn't. I swear.
444
00:39:13,000 --> 00:39:14,630
Who?
445
00:39:14,680 --> 00:39:17,190
I was going to lose everything.
446
00:39:17,240 --> 00:39:19,830
You don't know of the threats.
447
00:39:19,880 --> 00:39:22,680
Oh, God, I had to do it!
448
00:39:23,880 --> 00:39:25,190
I had to!
449
00:39:25,240 --> 00:39:27,560
Who? Who made you do it?
450
00:39:28,720 --> 00:39:30,830
Who organised all this, Sarah? Who?
451
00:39:30,880 --> 00:39:34,840
I'm so sorry. I'm so sorry.
452
00:39:36,560 --> 00:39:39,000
I wish you'd broken your neck.
453
00:40:14,680 --> 00:40:15,720
Helen.
454
00:40:16,840 --> 00:40:18,200
Lovely surprise.
455
00:40:19,680 --> 00:40:21,150
How're you coping?
456
00:40:21,200 --> 00:40:23,230
It's after the funeral
that it really hits home.
457
00:40:23,280 --> 00:40:25,230
This is the tough time.
458
00:40:25,280 --> 00:40:28,880
At the funeral, you said,
"You reap what you sow."
459
00:40:29,880 --> 00:40:32,110
What did you mean by that?
460
00:40:32,160 --> 00:40:34,230
Turn of phrase. Like karma, isn't it?
461
00:40:34,280 --> 00:40:36,670
What goes around comes around.
462
00:40:36,720 --> 00:40:38,550
The driver of the car that killed Paul,
463
00:40:38,600 --> 00:40:41,110
she said someone arranged Paul's death.
464
00:40:41,160 --> 00:40:43,040
- Like who?
- Well, she didn't say.
465
00:40:45,040 --> 00:40:48,000
There's something I haven't
told you -- about Paul...
466
00:40:49,880 --> 00:40:51,470
.. and my daughter, Laura.
467
00:40:51,520 --> 00:40:55,110
They were an item, lovers.
468
00:40:55,160 --> 00:40:56,200
Before you.
469
00:40:58,560 --> 00:41:00,160
He was good to her.
470
00:41:01,280 --> 00:41:02,750
What happened?
471
00:41:02,800 --> 00:41:04,120
She was killed.
472
00:41:05,560 --> 00:41:07,350
It tore my heart out.
473
00:41:07,400 --> 00:41:10,280
Did Paul never tell you about Laura dying?
474
00:41:12,240 --> 00:41:14,120
No.
475
00:41:16,000 --> 00:41:20,720
Things had been different,
he'd've been my son-in-law.
476
00:41:40,640 --> 00:41:43,510
You should talk to a
guy called Jacky Snooks
477
00:41:43,560 --> 00:41:46,550
at the social centre
in the Newyard Estate...
478
00:41:46,600 --> 00:41:49,790
about a meeting that took
place there a few weeks ago
479
00:41:49,840 --> 00:41:51,920
with those lads who got shot.
480
00:42:02,360 --> 00:42:03,760
Are you Jacky Snooks?
481
00:42:04,800 --> 00:42:08,030
My name is Helen Weeks. I'm a detective.
482
00:42:08,080 --> 00:42:10,670
I could flash you my warrant card
but I don't want to do that here.
483
00:42:10,720 --> 00:42:12,710
I just want to ask you some questions,
484
00:42:12,760 --> 00:42:15,660
about the killings that have
been going on, the young boys.
485
00:42:17,000 --> 00:42:20,710
There's a mural to one of them
down the road, Meekaaeel Qureshi.
486
00:42:20,760 --> 00:42:22,110
Did you know them?
487
00:42:22,160 --> 00:42:25,270
These-these people, they're...
they're not my friends.
488
00:42:25,320 --> 00:42:28,350
I didn't ask if they were your
friends. I asked did you know them?
489
00:42:28,400 --> 00:42:32,400
Three boys -- BOYS -- have been murdered.
490
00:42:34,840 --> 00:42:36,990
Did they have meetings here?
491
00:42:37,040 --> 00:42:38,790
Did they do business?
492
00:42:38,840 --> 00:42:43,390
I let them play pool, dominoes.
493
00:42:43,440 --> 00:42:47,120
How am I supposed to
know what people discuss?
494
00:42:49,560 --> 00:42:51,280
Please, Jacky.
495
00:42:53,360 --> 00:42:56,550
All right, I can't tell you anything.
496
00:42:56,600 --> 00:43:02,720
When I close my eyes, when I open
them, just look where I'm looking.
497
00:43:12,160 --> 00:43:14,950
- Bob Marley?
- Mm -- the man, the one and only.
498
00:43:15,000 --> 00:43:18,510
- And? - Bob Marley, him see everything.
499
00:43:18,560 --> 00:43:22,710
But people don't know we
film, so they feel safe.
500
00:43:22,760 --> 00:43:24,550
How long do you keep the footage?
501
00:43:24,600 --> 00:43:27,760
I need to be looking at
Thursday two weeks ago.
502
00:43:30,800 --> 00:43:34,680
I have no idea. You going to
have to ask the manager that.
503
00:43:39,840 --> 00:43:42,390
September 15th.
504
00:43:42,440 --> 00:43:44,790
Use my computer if you like.
505
00:43:44,840 --> 00:43:48,630
We, er, strive to ensure nothing
criminal happens in the club.
506
00:43:48,680 --> 00:43:52,550
- You realise that, don't you? Brew?
- Ah, yeah, yeah.
507
00:43:52,600 --> 00:43:54,640
- Tea, tea would be lovely.
- No problem.
508
00:43:58,640 --> 00:44:00,150
You're looking pretty large there.
509
00:44:00,200 --> 00:44:02,760
- When are you due?
- Today. Any second.
510
00:44:03,760 --> 00:44:06,390
But don't worry -- only 4% of
births come on their due date
511
00:44:06,440 --> 00:44:07,760
so we'll be fine.
512
00:45:03,920 --> 00:45:06,390
- Get Gosforth!
- Helen?
513
00:45:06,440 --> 00:45:07,600
Get Gosforth!
514
00:45:10,320 --> 00:45:11,800
Bastard!
515
00:45:17,840 --> 00:45:19,310
- Helen, get off!
- Helen!
516
00:45:19,360 --> 00:45:20,750
- What the fuck?
- You killed him!
517
00:45:20,800 --> 00:45:23,360
- Get off me! Get off me!
- Get off him!
518
00:45:25,800 --> 00:45:27,640
The fuck?!
519
00:45:37,440 --> 00:45:39,120
Fucking...
520
00:45:44,000 --> 00:45:47,200
With Sarah's confession, he'll get life.
521
00:45:53,520 --> 00:45:55,470
Adam must've known.
522
00:45:55,520 --> 00:45:57,070
He must've known that Paul
523
00:45:57,120 --> 00:45:59,320
was working for a counter corruption unit.
524
00:46:01,320 --> 00:46:03,800
Must've realised that Paul was onto him.
525
00:46:04,800 --> 00:46:08,030
I'll tell you what I
don't understand, is why,
526
00:46:08,080 --> 00:46:10,030
knowing what he knew about Adam,
527
00:46:10,080 --> 00:46:12,880
Paul didn't report this to his superiors.
528
00:46:19,400 --> 00:46:22,440
I, er... I had a thing...
529
00:46:24,360 --> 00:46:28,120
I had a fling -- with Adam.
530
00:46:31,320 --> 00:46:32,910
Paul knew.
531
00:46:32,960 --> 00:46:34,190
It was over.
532
00:46:34,240 --> 00:46:37,720
So if he'd disclosed that,
he'd've been taken off the case.
533
00:46:40,080 --> 00:46:42,280
I've slept with Adam since.
534
00:46:43,920 --> 00:46:45,720
How?
535
00:46:46,920 --> 00:46:48,470
How could he do that?
536
00:46:48,520 --> 00:46:53,710
- Helen, Helen. - No, but how,
how, how, how could he? Hm.
537
00:46:53,760 --> 00:46:56,790
- He was trying to protect himself.
- By killing Paul?
538
00:46:56,840 --> 00:46:58,910
The whole operation was
going to be exposed --
539
00:46:58,960 --> 00:47:00,480
Sherwood, Adam.
540
00:47:02,160 --> 00:47:03,430
Adam was in his pocket --
541
00:47:03,480 --> 00:47:06,390
Sherwood worked it out,
tipped him off, that's it.
542
00:47:06,440 --> 00:47:09,950
Adam used his drug connections
to make it look like
543
00:47:10,000 --> 00:47:13,160
the gang caused an accident,
blackmailed Sarah Rushton...
544
00:47:15,800 --> 00:47:18,230
Clever bastard.
545
00:47:18,280 --> 00:47:20,000
Threw us all off the scent.
546
00:47:24,320 --> 00:47:29,310
What... What I don't get is how?
547
00:47:29,360 --> 00:47:30,710
How did he know?
548
00:47:30,760 --> 00:47:32,910
How did he know that Paul
would be there that night,
549
00:47:32,960 --> 00:47:34,400
at that bus stop?
550
00:47:35,560 --> 00:47:38,310
Well, it's just a thought,
but maybe he was with him.
551
00:47:38,360 --> 00:47:41,310
Remember the witness evidence?
552
00:47:41,360 --> 00:47:44,670
Saying that Paul spoke to another
man? We never traced him.
553
00:47:44,720 --> 00:47:46,920
Adam lured Paul out under a pretext.
554
00:47:48,080 --> 00:47:49,480
What do you mean?
555
00:47:51,040 --> 00:47:52,560
The baby.
556
00:47:59,920 --> 00:48:01,790
So we understand each other, yeah?
557
00:48:01,840 --> 00:48:03,160
Yeah, we're good.
558
00:48:04,760 --> 00:48:06,920
You need some time to work things out.
559
00:48:08,680 --> 00:48:10,480
Listen, I need a piss.
560
00:48:24,400 --> 00:48:26,750
I made it so easy for Adam.
561
00:48:26,800 --> 00:48:29,760
- Helen, you can't think like that.
- Oh, no, I gave him a way in.
562
00:48:32,200 --> 00:48:34,830
Listen, I'll get someone
to drive you home.
563
00:48:34,880 --> 00:48:36,270
- No, I'm fine.
- Helen!
564
00:48:36,320 --> 00:48:39,390
Right, so, if Adam was
in the pay of Sherwood,
565
00:48:39,440 --> 00:48:42,830
then he'd hired Easy and those
other boys to assist him,
566
00:48:42,880 --> 00:48:44,710
don't you think that it's a coincidence
567
00:48:44,760 --> 00:48:46,400
that they all have ended up dead?
568
00:48:47,400 --> 00:48:48,520
They're not all dead.
569
00:48:50,520 --> 00:48:53,150
Three of them are dead, one's missing.
570
00:48:53,200 --> 00:48:56,150
- Presumed dead. - And the other
is alive and well as far as we know.
571
00:48:56,200 --> 00:48:59,510
- The other, what? - Sarah said
there were five lads in the car.
572
00:48:59,560 --> 00:49:01,550
Right.
573
00:49:01,600 --> 00:49:06,230
So you don't think that anyone's
been trying to kill them off?
574
00:49:06,280 --> 00:49:08,840
Who -- Adam?
575
00:49:10,920 --> 00:49:14,000
Helen, go home -- rest.
We'll take things from here.
576
00:49:18,440 --> 00:49:19,630
Yo, Tee.
577
00:49:19,680 --> 00:49:22,310
- Theo! - Just one sec,
Wave. - Come on, man!
578
00:49:22,360 --> 00:49:23,880
Hurry up, man!
579
00:49:38,120 --> 00:49:40,950
Hiya. Do you remember me?
580
00:49:41,000 --> 00:49:44,000
I'm, er, I'm the MILF from the other day.
581
00:49:45,280 --> 00:49:49,400
Look, I'm looking for a...
for a kid called Theo -- T.
582
00:49:50,600 --> 00:49:52,910
Please, it's urgent. Do
you know where he lives?
583
00:49:52,960 --> 00:49:54,280
What's so urgent?
584
00:49:56,400 --> 00:49:58,960
- What do you think?
- Theo's the man?
585
00:50:03,520 --> 00:50:05,670
Please, just...
586
00:50:05,720 --> 00:50:08,840
Down there -- end house.
587
00:50:13,200 --> 00:50:15,190
Hiya. Is Theo inside?
588
00:50:15,240 --> 00:50:18,230
- He lives over there. Across the way.
- That one there?
589
00:50:18,280 --> 00:50:20,550
- Yeah, one on the end.
- Right, thank you.
590
00:50:20,600 --> 00:50:22,040
Yo, Theo!
591
00:50:23,800 --> 00:50:25,840
Lady here wants to speak to Theo.
592
00:50:28,960 --> 00:50:31,070
- Theo? - You can't come in.
We're just about to leave...
593
00:50:31,120 --> 00:50:32,750
It's all right, it's OK. Theo?
594
00:50:32,800 --> 00:50:35,400
- Theo!
- Get out of my house!
595
00:50:38,160 --> 00:50:39,560
Javine, get back.
596
00:50:45,520 --> 00:50:47,790
I'm a police officer.
597
00:50:47,840 --> 00:50:50,470
My partner died a few weeks ago.
598
00:50:50,520 --> 00:50:52,000
He was standing at a bus stop.
599
00:50:53,320 --> 00:50:56,670
I didn't mean to hurt anyone.
600
00:50:56,720 --> 00:50:58,430
I shot to miss.
601
00:50:58,480 --> 00:51:00,200
No-one was supposed to die.
602
00:51:01,360 --> 00:51:03,230
- I swear.
- I know.
603
00:51:03,280 --> 00:51:05,750
There were blanks in that gun.
604
00:51:05,800 --> 00:51:09,720
The woman in the car, she drove
at the bus stop on purpose.
605
00:51:11,200 --> 00:51:13,600
She was in on the whole thing.
606
00:51:15,240 --> 00:51:19,640
It was made to look like it was
an accident, like it was random.
607
00:51:30,360 --> 00:51:31,760
You're in such danger, Theo.
608
00:51:33,320 --> 00:51:35,910
Wherever you run to, they will find you.
609
00:51:35,960 --> 00:51:39,600
Trust me, they killed all the
others, they will find you...
610
00:51:41,120 --> 00:51:44,160
.. but if you help me, help us...
611
00:51:51,560 --> 00:51:53,080
Come on.
612
00:52:02,520 --> 00:52:04,320
I'm so sorry.
613
00:52:09,840 --> 00:52:11,040
Oh.
614
00:52:12,960 --> 00:52:14,520
Shit!
615
00:52:15,960 --> 00:52:17,600
Your waters!
616
00:52:18,920 --> 00:52:20,110
Ah.
617
00:52:20,160 --> 00:52:22,590
The bathroom's through there.
Come on, I'll get you a towel.
618
00:52:22,640 --> 00:52:25,590
No, er... No, er, if, er, if you...
619
00:52:25,640 --> 00:52:27,390
if you could call me a taxi, that'd be...
620
00:52:27,440 --> 00:52:30,310
Taxi? Round here? you'll be lucky!
621
00:52:30,360 --> 00:52:31,590
Can one of you drive?
622
00:52:31,640 --> 00:52:34,950
Right, Javine, right go to your
mum's and I'll meet you back there.
623
00:52:35,000 --> 00:52:37,470
- I'll take her, right?
I'll take you. - Yeah.
624
00:52:37,520 --> 00:52:39,040
- All right?
- Yeah.
625
00:52:48,400 --> 00:52:51,350
Do you know who killed them
-- Wave and the others?
626
00:52:51,400 --> 00:52:53,310
- I've got a fair idea.
- What -- is it a secret?
627
00:52:53,360 --> 00:52:55,590
Ah, shit!
628
00:52:55,640 --> 00:52:57,640
Oh!
629
00:53:01,000 --> 00:53:02,790
It's OK.
630
00:53:02,840 --> 00:53:05,000
Just... just breathe.
631
00:53:10,440 --> 00:53:11,990
Where are you running to?
632
00:53:12,040 --> 00:53:14,070
Lake District.
633
00:53:14,120 --> 00:53:16,310
We'll find work.
634
00:53:16,360 --> 00:53:18,830
Javine's mum gave us some money.
635
00:53:18,880 --> 00:53:21,910
Theo, with what you know about
what happened in the gang,
636
00:53:21,960 --> 00:53:24,030
you can convict the
bastard who did all this,
637
00:53:24,080 --> 00:53:26,350
the ones who are responsible
for killing your friends.
638
00:53:26,400 --> 00:53:30,590
Thing is, if I make a
statement, I'm as good as dead.
639
00:53:30,640 --> 00:53:32,990
We can protect you!
640
00:53:33,040 --> 00:53:35,160
This is why I tracked you down.
641
00:53:48,640 --> 00:53:51,240
- All right?
- Yeah.
642
00:53:52,480 --> 00:53:55,230
There's a lady having
a baby, she needs help!
643
00:53:55,280 --> 00:53:58,000
There's a lady having
a baby, she needs help!
644
00:53:59,040 --> 00:54:00,430
Right, good luck.
645
00:54:00,480 --> 00:54:03,750
Get yourself to the police station
and you ask for DCI Gosforth
646
00:54:03,800 --> 00:54:07,240
and you tell him that I sent
you. Please, Theo. Please.
647
00:54:08,920 --> 00:54:10,720
Fuck!
648
00:54:24,600 --> 00:54:30,320
♪ Lover when you don't lay with me
649
00:54:32,880 --> 00:54:39,720
♪ I'm a huntress for a husband lost at sea
650
00:54:41,760 --> 00:54:45,350
♪ If I had you here
651
00:54:45,400 --> 00:54:48,880
♪ We were here together
652
00:54:50,680 --> 00:54:54,680
♪ I'd be boy and you'd be girl
653
00:54:56,120 --> 00:54:58,270
♪ Beautiful
654
00:54:58,320 --> 00:55:05,480
♪ Calling moon and moon
655
00:55:07,200 --> 00:55:12,880
♪ Shoot that big bad hand
656
00:55:14,840 --> 00:55:20,800
♪ It'll drag me to your door
657
00:55:23,000 --> 00:55:26,840
♪ Now I won't see you no more
658
00:55:48,680 --> 00:55:53,470
♪ Calling moon and moon... ♪
659
00:55:55,920 --> 00:56:01,920
♪ Shoot that big bad hand
660
00:56:04,120 --> 00:56:10,480
♪ It'll drag me to your door
661
00:56:12,040 --> 00:56:16,720
♪ Now I won't see you no more
662
00:56:19,480 --> 00:56:23,760
♪ I won't see you no more. ♪
49975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.