All language subtitles for Impulse.S01E09.RED.WEB-DL-NTb-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:10,810 --> 00:00:13,112 I'm really contemplating telling Elaine about Jeremy. 2 00:00:13,144 --> 00:00:14,413 Oh, my God, not this again, dude. 3 00:00:14,446 --> 00:00:16,181 We have a no-alcohol office policy. 4 00:00:16,214 --> 00:00:17,750 - He should respect that. - Yeah, yeah, I know, 5 00:00:17,783 --> 00:00:19,786 but you found a bottle of wine under his desk 6 00:00:19,818 --> 00:00:22,088 at a Christmas party. 7 00:00:22,120 --> 00:00:24,256 Okay, I just think in our line of work, 8 00:00:24,289 --> 00:00:25,690 it's pretty inappropriate. 9 00:00:25,724 --> 00:00:27,523 Mm-hmm. 10 00:00:28,460 --> 00:00:29,761 Okay, so, 11 00:00:29,795 --> 00:00:32,532 let's say HR receives an anonymous tip 12 00:00:32,564 --> 00:00:35,898 about some vodka in Jeremy's top drawer. 13 00:00:35,961 --> 00:00:37,737 - Go on. - Then, hypothetically, 14 00:00:37,770 --> 00:00:39,072 they'd do a routine search of his desk 15 00:00:39,104 --> 00:00:41,374 - and find a stash. - A stash that you planted. 16 00:00:41,406 --> 00:00:42,441 Yeah, or he could be holding. 17 00:00:42,475 --> 00:00:43,509 I mean, you don't truly know 18 00:00:43,542 --> 00:00:44,948 anybody that you work with. 19 00:00:46,445 --> 00:00:48,548 I mean, look at you. 20 00:00:48,581 --> 00:00:51,384 I know those aren't prescription lenses. 21 00:00:54,887 --> 00:00:57,122 Okay, well, I know what this is actually about. 22 00:00:57,155 --> 00:00:59,458 You just want a sweet corner office. 23 00:00:59,491 --> 00:01:01,889 Okay, his office is just so much closer to the bathroom. 24 00:01:01,914 --> 00:01:03,179 - There it is. - Yeah, and it would make 25 00:01:03,204 --> 00:01:04,657 field work a lot easier if I didn't have to go back 26 00:01:04,682 --> 00:01:06,183 to that fucking cubicle. 27 00:01:07,038 --> 00:01:08,573 Since when did you not like being in the field? 28 00:01:08,598 --> 00:01:10,268 I thought you liked traveling with me. 29 00:01:13,405 --> 00:01:15,174 - Oh, God. - He's weak. 30 00:01:15,206 --> 00:01:16,775 Shit, I thought he wasn't supposed to teleport. 31 00:01:16,808 --> 00:01:18,643 He's not. 32 00:01:18,677 --> 00:01:20,346 Bet he needs more Factor. 33 00:01:20,379 --> 00:01:21,514 Do we have enough? 34 00:01:21,546 --> 00:01:22,614 Yeah, back in the van. 35 00:01:22,647 --> 00:01:24,716 - Okay. - All right. 36 00:01:28,820 --> 00:01:31,156 One, two, three, fold out. 37 00:01:33,725 --> 00:01:35,460 Okay. All right, all right. 38 00:01:37,629 --> 00:01:38,697 Okay. 39 00:01:40,933 --> 00:01:42,855 Yep. 40 00:01:48,606 --> 00:01:50,181 All right. 41 00:01:50,742 --> 00:01:52,618 Let's go. 42 00:02:15,039 --> 00:02:18,726 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 43 00:02:23,808 --> 00:02:24,776 Are you okay? 44 00:02:24,810 --> 00:02:26,548 Jenna! 45 00:02:28,881 --> 00:02:30,883 I think so. 46 00:02:30,915 --> 00:02:32,384 You? 47 00:02:32,418 --> 00:02:33,885 Yeah. 48 00:02:33,919 --> 00:02:35,755 He... he just... 49 00:02:36,354 --> 00:02:37,822 Yeah. 50 00:02:37,996 --> 00:02:39,699 He was in your room, Henry, 51 00:02:39,724 --> 00:02:41,700 when I came home. 52 00:02:42,360 --> 00:02:43,495 I saw him, too. 53 00:02:44,763 --> 00:02:46,369 Where? At... at the hospital? 54 00:02:46,394 --> 00:02:48,043 No. 55 00:02:48,433 --> 00:02:49,835 When I was a kid. 56 00:02:49,867 --> 00:02:51,637 It was at Dippy's house, 57 00:02:51,669 --> 00:02:53,371 but, like, before it was Dippy's house, 58 00:02:53,405 --> 00:02:55,473 when it was my house, 59 00:02:55,540 --> 00:02:56,777 and my dad was there. 60 00:02:56,802 --> 00:02:59,481 W-when you were a kid? I don't... I don't understand. 61 00:02:59,536 --> 00:03:00,947 They were fighting, 62 00:03:00,979 --> 00:03:02,747 and my dad 63 00:03:02,781 --> 00:03:04,817 was trying to protect me, 64 00:03:04,849 --> 00:03:06,585 and he didn't leave. 65 00:03:06,618 --> 00:03:08,274 He didn't leave me. He didn't leave my mom. 66 00:03:08,299 --> 00:03:10,651 That guy took him. 67 00:03:10,705 --> 00:03:12,758 He was the one who took him. 68 00:03:12,790 --> 00:03:14,393 And now he's after you. 69 00:03:15,995 --> 00:03:17,362 Yeah. 70 00:03:31,017 --> 00:03:32,619 Hey, it's... it's my dad. 71 00:03:32,645 --> 00:03:34,947 He's at the hospital. What do I do? 72 00:03:34,979 --> 00:03:36,980 What if they saw you disappear? 73 00:03:37,035 --> 00:03:39,071 Jenna, I don't know. Don't answer. 74 00:03:39,113 --> 00:03:40,418 - No, I really think... - Jenna... 75 00:03:40,443 --> 00:03:41,783 I really think that I should answer it. 76 00:03:41,816 --> 00:03:43,118 Ow! Jenna, 77 00:03:43,150 --> 00:03:45,987 look at this shit. 78 00:03:46,019 --> 00:03:47,821 How are we supposed to explain this? 79 00:03:47,854 --> 00:03:49,057 We just... 80 00:03:49,190 --> 00:03:50,932 We're gonna... 81 00:03:51,024 --> 00:03:53,026 We will figure it out, okay? 82 00:03:53,060 --> 00:03:57,431 We're gonna start cleaning, and we'll figure it out. 83 00:03:59,934 --> 00:04:01,002 Okay? 84 00:04:03,603 --> 00:04:04,905 Okay. 85 00:04:05,109 --> 00:04:06,910 Cleo, you shouldn't go in there. 86 00:04:06,935 --> 00:04:08,710 - Get away from me. - Listen, you cannot be here. 87 00:04:08,743 --> 00:04:10,078 I'm serious right now. 88 00:04:10,110 --> 00:04:11,478 - The hell I can't. - Listen to... 89 00:04:11,512 --> 00:04:12,747 - Hey. - Cleo. 90 00:04:12,780 --> 00:04:14,316 - Cleo! - I tried to stop her. 91 00:04:14,349 --> 00:04:16,984 Did you know? Did you know what your son did to my daughter? 92 00:04:17,018 --> 00:04:18,720 Look, this isn't... 93 00:04:18,753 --> 00:04:21,054 - Let's discuss this later. - Jesus, Bill. 94 00:04:21,088 --> 00:04:23,296 No, not about that! 95 00:04:23,691 --> 00:04:25,160 Look... 96 00:04:25,193 --> 00:04:27,796 not until last night, but I spoke with Clay, 97 00:04:27,828 --> 00:04:29,830 and I think there's been a misunderstanding. 98 00:04:29,864 --> 00:04:31,499 A misunderstanding? 99 00:04:31,532 --> 00:04:33,612 Your son assaulted my daughter. 100 00:04:33,637 --> 00:04:35,703 Now, we don't know anything to be sure. 101 00:04:35,736 --> 00:04:37,572 Excuse me? 102 00:04:37,604 --> 00:04:38,872 What did you say to her? 103 00:04:38,905 --> 00:04:40,708 Why is she scared of you? 104 00:04:40,741 --> 00:04:41,842 Scared of me? What's... 105 00:04:41,876 --> 00:04:43,678 Honestly, I have no idea. 106 00:04:43,710 --> 00:04:46,513 I have done everything in my power to protect her. 107 00:04:46,547 --> 00:04:47,816 I would never hurt her. 108 00:04:47,849 --> 00:04:49,017 Protect her from what? 109 00:04:49,049 --> 00:04:50,984 Look, Cleo, Henrietta... 110 00:04:51,018 --> 00:04:52,686 It's Henry, not Henrietta. 111 00:04:52,720 --> 00:04:54,121 I'm sure that... that helps you think of her 112 00:04:54,155 --> 00:04:56,958 as some delicate little girl, but it is Henry, okay? 113 00:04:56,991 --> 00:04:57,991 Okay. 114 00:04:58,025 --> 00:05:00,117 All right, fine. Henry. 115 00:05:00,142 --> 00:05:01,696 But look, I'm the one 116 00:05:01,721 --> 00:05:03,071 who's trying to make this right, even now. 117 00:05:03,096 --> 00:05:05,499 Tell me you didn't hire me to shut her up. 118 00:05:05,532 --> 00:05:06,962 To keep your kid out of jail. 119 00:05:07,017 --> 00:05:08,736 No, of course not. I told you... 120 00:05:08,768 --> 00:05:10,838 You think because you've got money and police friends, 121 00:05:10,871 --> 00:05:12,734 you can buy your way out of hurting my daughter? 122 00:05:12,759 --> 00:05:14,609 No way. No fucking way. 123 00:05:14,641 --> 00:05:17,460 I'm not scared of you and your stupid auto center, 124 00:05:17,507 --> 00:05:19,880 folksy businessman of America bullshit. 125 00:05:19,905 --> 00:05:20,956 All right, Mrs. Coles, it's time for you to leave. 126 00:05:20,981 --> 00:05:22,616 Get your hands off me! 127 00:05:22,650 --> 00:05:23,917 This isn't your problem, Dale. 128 00:05:23,951 --> 00:05:24,953 We both know that's not true. 129 00:05:24,986 --> 00:05:26,054 Don't make this worse. 130 00:05:26,087 --> 00:05:27,755 What are you even doing here? 131 00:05:33,059 --> 00:05:34,273 What's going on? 132 00:05:34,298 --> 00:05:36,830 Listen, Cleo, I'll come by the house later 133 00:05:36,864 --> 00:05:38,857 and explain everything. 134 00:05:39,133 --> 00:05:40,865 Lucas, escort Cleo out of the building. 135 00:05:40,890 --> 00:05:42,644 Come on, just... Cleo, come on, come on. 136 00:05:46,741 --> 00:05:47,741 Bill! 137 00:05:50,111 --> 00:05:51,846 You look good, Lucas. 138 00:05:51,879 --> 00:05:54,070 Glad to see it. 139 00:05:54,282 --> 00:05:57,703 I don't believe we've had the pleasure, ma'am. 140 00:05:57,919 --> 00:06:00,121 She's a new employee at the auto center. 141 00:06:00,153 --> 00:06:01,221 Don't worry. 142 00:06:01,254 --> 00:06:03,588 You can trust her. 143 00:06:03,958 --> 00:06:05,159 I think it's time for me to go. 144 00:06:05,191 --> 00:06:06,727 I don't think that's wise just now. 145 00:06:09,864 --> 00:06:11,065 Don't you agree, Bill? 146 00:06:12,967 --> 00:06:14,936 You're gonna have to stay with us for a while now. 147 00:06:17,397 --> 00:06:19,366 All right, come on. 148 00:06:19,559 --> 00:06:21,862 Just get back here. 149 00:06:22,076 --> 00:06:24,212 Let's get down to business, shall we? 150 00:06:46,335 --> 00:06:47,638 Deputy Hulce. 151 00:06:47,730 --> 00:06:50,270 Aren't you a little close? 152 00:06:50,304 --> 00:06:52,840 Hiding in plain sight. Get in. 153 00:06:59,671 --> 00:07:02,107 As a reminder, you're here as a friend of the DEA 154 00:07:02,148 --> 00:07:04,886 and not in any official capacity an officer of the law. 155 00:07:04,919 --> 00:07:06,177 Understood. 156 00:07:06,232 --> 00:07:07,566 Your sidearm. 157 00:07:07,631 --> 00:07:08,965 You're kidding. 158 00:07:09,023 --> 00:07:11,191 DEA protocol. 159 00:07:13,227 --> 00:07:14,427 There's a headset for you. 160 00:07:14,458 --> 00:07:16,516 Coffee's a little cold, but it still works. 161 00:07:16,541 --> 00:07:18,321 I'm good. 162 00:07:18,399 --> 00:07:20,603 Get comfortable. There's always a fair amount of dick-measuring 163 00:07:20,636 --> 00:07:22,672 before these assholes get down to it. 164 00:07:25,275 --> 00:07:27,726 Maybe you could help us with an ID. 165 00:07:27,859 --> 00:07:30,547 Tall blonde in the back? She's not in our files. 166 00:07:30,579 --> 00:07:32,915 Just started seeing her around Boone Motors recently. 167 00:07:37,086 --> 00:07:39,423 That's Cleo Coles. 168 00:07:39,812 --> 00:07:42,149 She's a sales rep at the dealership. 169 00:07:42,252 --> 00:07:43,853 Total bystander. 170 00:07:43,879 --> 00:07:45,646 So she works with Bill? 171 00:07:45,728 --> 00:07:49,098 On the dealership side. She's not part of the drug business. 172 00:07:53,168 --> 00:07:55,271 Got a positive ID on Barbie. 173 00:07:55,305 --> 00:07:57,641 New employee. All teams stand by. 174 00:07:57,673 --> 00:08:00,066 Can we get her out of there? 175 00:08:01,076 --> 00:08:03,050 Jeremiah Miller just arrived. 176 00:08:03,278 --> 00:08:05,815 We're not doing anything until we see cash and drugs. 177 00:08:59,835 --> 00:09:02,551 Hi, sweetheart. It's me. 178 00:09:03,286 --> 00:09:07,512 Um, I'm sitting with you now at the hospital and... 179 00:09:08,056 --> 00:09:09,557 I don't know, I just... 180 00:09:09,646 --> 00:09:12,628 I wanted to hear your voice. That's all. 181 00:09:12,987 --> 00:09:14,695 I'm gonna keep calling you. 182 00:09:22,824 --> 00:09:25,929 Hi, sweetheart. It's me. 183 00:09:26,083 --> 00:09:30,731 Um, I'm sitting with you now at the hospital and... 184 00:09:30,967 --> 00:09:32,168 I don't know., I just... 185 00:09:32,200 --> 00:09:35,307 I wanted to hear your voice. That's all. 186 00:09:49,919 --> 00:09:52,575 All right. 187 00:09:52,988 --> 00:09:54,958 And here we go. 188 00:09:57,193 --> 00:10:00,165 You stitching me up with a machete back there? 189 00:10:00,829 --> 00:10:02,865 Almost done, sir. 190 00:10:02,899 --> 00:10:05,101 Um, she's not in her sunniest of moods, 191 00:10:05,133 --> 00:10:07,036 but she'd like to talk to you. 192 00:10:07,069 --> 00:10:09,004 Oh, hey. If there's a free moment, 193 00:10:09,037 --> 00:10:11,106 could you mention how well we did intercepting you? 194 00:10:11,140 --> 00:10:13,943 We could use the high marks for our promotion, so... 195 00:10:13,976 --> 00:10:16,013 Give me the fucking phone. 196 00:10:19,949 --> 00:10:21,550 - Yeah? - You'd be dead 197 00:10:21,575 --> 00:10:23,285 if my team hadn't tracked you down. 198 00:10:23,319 --> 00:10:24,688 I'm aware. 199 00:10:24,721 --> 00:10:26,256 What the hell happened? 200 00:10:26,289 --> 00:10:28,857 I need to know if, uh, any of my previous targets 201 00:10:28,891 --> 00:10:31,026 had a daughter named Henrietta Coles. 202 00:10:31,059 --> 00:10:33,696 There's no evidence to support hereditary links. 203 00:10:43,973 --> 00:10:45,880 Besides, those files are classified. 204 00:10:45,905 --> 00:10:47,877 Well, de-fucking-classify them, then. 205 00:10:47,910 --> 00:10:50,112 Listen, I get it. You're tired. 206 00:10:50,146 --> 00:10:52,147 We'll search the database, if that's what you want, 207 00:10:52,180 --> 00:10:54,783 but I need you back in Reston right away. 208 00:10:54,816 --> 00:10:55,851 All right. 209 00:11:11,767 --> 00:11:13,268 You gonna count it? 210 00:11:13,301 --> 00:11:15,204 Money isn't necessary. 211 00:11:18,074 --> 00:11:19,943 What are you talking about? 212 00:11:19,976 --> 00:11:22,779 These are gifts, free of charge. 213 00:11:25,448 --> 00:11:27,050 Is this some kind of a joke? 214 00:11:35,190 --> 00:11:38,026 It may come as a surprise to you, Bill, but I... 215 00:11:38,059 --> 00:11:40,218 I rarely joke. 216 00:11:40,463 --> 00:11:41,964 What's going on here? 217 00:11:44,000 --> 00:11:45,869 After many fruitful years, 218 00:11:45,901 --> 00:11:47,913 we've come to the end of the road. 219 00:11:48,406 --> 00:11:51,373 I began this business in service of my community 220 00:11:51,711 --> 00:11:55,177 and my family, not at the cost of them. 221 00:11:56,912 --> 00:11:59,047 All fields fallow in time. 222 00:11:59,249 --> 00:12:00,823 We will no longer need your services. 223 00:12:04,252 --> 00:12:05,487 What the hell is going on? 224 00:12:05,513 --> 00:12:07,415 This gift is a farewell, 225 00:12:07,455 --> 00:12:10,359 and we only want one thing in return. 226 00:12:12,594 --> 00:12:14,529 Honesty. 227 00:12:15,131 --> 00:12:17,170 I want to admit that you 228 00:12:17,366 --> 00:12:18,842 and your boy here 229 00:12:18,968 --> 00:12:20,402 killed my son. 230 00:12:37,486 --> 00:12:38,875 We need to move now. 231 00:12:38,900 --> 00:12:40,423 Luis signaled to wait. 232 00:12:40,455 --> 00:12:42,064 We need an exchange, Deputy. 233 00:12:42,119 --> 00:12:43,300 Without money changing hands, 234 00:12:43,342 --> 00:12:45,428 all we've got are border violations and armed possession. 235 00:12:45,453 --> 00:12:47,530 Jeremiah is not here for an exchange. 236 00:12:47,563 --> 00:12:49,199 Lucas Boone murdered his son. 237 00:12:49,224 --> 00:12:50,859 This is revenge. 238 00:12:50,900 --> 00:12:52,235 It's about to turn into a bloodbath. 239 00:12:52,267 --> 00:12:53,656 There are innocent lives in there! 240 00:12:53,681 --> 00:12:55,673 We move when Luis calls it in. 241 00:13:16,157 --> 00:13:17,559 Jenna? 242 00:13:29,137 --> 00:13:31,231 I cleaned everything up. 243 00:13:31,373 --> 00:13:34,343 But there's a crack in one of the picture frames 244 00:13:34,377 --> 00:13:36,346 and the blood's not coming out, but maybe if we just, 245 00:13:36,378 --> 00:13:38,013 you know, let it soak for a minute. 246 00:13:38,046 --> 00:13:39,181 You know, we could try bleaching it. 247 00:13:39,214 --> 00:13:40,382 I mean, it might hurt the rug, 248 00:13:40,415 --> 00:13:42,352 but bleach is easier to... 249 00:13:42,385 --> 00:13:44,386 It's easier to explain than blood, and... 250 00:13:47,264 --> 00:13:48,646 What a... 251 00:13:49,125 --> 00:13:50,630 I can do it. 252 00:14:01,103 --> 00:14:03,272 Doesn't it hurt? 253 00:14:05,278 --> 00:14:07,934 Keeping everything inside? 254 00:14:08,209 --> 00:14:10,161 I mean, I'm... 255 00:14:10,354 --> 00:14:11,689 I don't know if that means 256 00:14:11,713 --> 00:14:14,040 I'm weaker, but 257 00:14:14,950 --> 00:14:17,386 I'm not sure if it's strength, what you're doing. 258 00:14:21,189 --> 00:14:23,190 What are you talking about? 259 00:14:23,626 --> 00:14:26,562 I mean, I d... I just stabbed a guy 260 00:14:26,594 --> 00:14:29,619 and spent, like, a half-hour 261 00:14:29,985 --> 00:14:31,401 cleaning the blood out of our rug, 262 00:14:31,471 --> 00:14:32,889 but you're just washing the dishes, 263 00:14:32,999 --> 00:14:34,436 like it's any other day of the week. 264 00:14:34,469 --> 00:14:36,004 Jenna, I'm... 265 00:14:36,037 --> 00:14:38,030 Aren't you scared? 266 00:14:38,174 --> 00:14:39,600 I am. 267 00:14:39,708 --> 00:14:41,678 I am really fucking scared, Henry, 268 00:14:41,710 --> 00:14:44,520 and you just want to pretend like none of this happened. 269 00:14:45,239 --> 00:14:48,959 - That's not true... - No, like Clay never hurt you, 270 00:14:48,984 --> 00:14:50,319 like you didn't just teleport 271 00:14:50,353 --> 00:14:52,555 out of a hospital, like there isn't 272 00:14:52,588 --> 00:14:54,457 something wrong with you, but there is! 273 00:14:54,489 --> 00:14:56,491 There is something really wrong with you. 274 00:14:56,525 --> 00:14:59,112 Jesus, Jenna, I know! 275 00:15:00,096 --> 00:15:02,853 What do you want me to do? Do you want me to cry? 276 00:15:02,923 --> 00:15:05,322 Do you want me to run to my mom? 277 00:15:05,500 --> 00:15:06,954 What do you think she's gonna do? 278 00:15:06,979 --> 00:15:08,637 Do you think that she's gonna want to just stay here, 279 00:15:08,670 --> 00:15:10,706 where all of this shit has happened? 280 00:15:13,108 --> 00:15:15,144 She fucking likes it here. 281 00:15:29,125 --> 00:15:31,376 I told your mom. 282 00:15:31,794 --> 00:15:33,730 About Clay. 283 00:15:36,308 --> 00:15:37,612 What? 284 00:15:37,766 --> 00:15:40,714 Do you remember what you said to her? 285 00:15:41,636 --> 00:15:44,018 Before your seizure? 286 00:15:44,506 --> 00:15:46,237 Henry, you... 287 00:15:46,574 --> 00:15:48,610 you started to tell her the truth. 288 00:15:52,105 --> 00:15:56,227 And she asked me if I knew anything about it, and I... 289 00:15:56,318 --> 00:15:58,157 No. 290 00:15:59,487 --> 00:16:01,523 That wasn't yours to tell. 291 00:16:10,299 --> 00:16:12,535 It's my dad. I can't just keep ignoring him. 292 00:16:12,568 --> 00:16:13,669 Just answer it. 293 00:16:13,702 --> 00:16:15,538 And say what? 294 00:16:15,570 --> 00:16:16,605 I don't know. 295 00:16:16,638 --> 00:16:18,707 Tell him that I woke up, 296 00:16:18,741 --> 00:16:22,003 I got scared, I came home, and I'm fine now. 297 00:16:22,050 --> 00:16:25,126 So lie again for you? 298 00:16:25,281 --> 00:16:28,415 You know, you act like you don't have any secrets. 299 00:16:28,617 --> 00:16:30,420 What's that supposed to mean? 300 00:16:35,524 --> 00:16:37,126 Just do whatever you want. 301 00:16:37,159 --> 00:16:38,761 You clearly do anyway. 302 00:16:47,870 --> 00:16:49,739 - Hi, Dad. - Jenna. 303 00:16:50,188 --> 00:16:52,275 Listen to me. Henry is missing. 304 00:16:52,308 --> 00:16:54,157 You know, maybe she's wandering around the hospital. 305 00:16:54,196 --> 00:16:56,438 - I-I really don't know. Nobody knows. - Dad, slow down. 306 00:16:56,470 --> 00:16:57,853 Maybe she woke up in the room when I wasn't there. 307 00:16:57,884 --> 00:16:59,087 I mean, I should have been there, but I wasn't, 308 00:16:59,120 --> 00:17:00,688 and I promised Cleo. I promised your mom, 309 00:17:00,728 --> 00:17:02,806 and now nobody has any idea where the hell she is. 310 00:17:02,868 --> 00:17:06,155 No, Dad, it's okay. 311 00:17:06,187 --> 00:17:07,156 She's here. 312 00:17:07,188 --> 00:17:08,423 She... what? 313 00:17:08,456 --> 00:17:09,458 What? 314 00:17:09,492 --> 00:17:11,318 Yeah, she's at the house. 315 00:17:11,343 --> 00:17:13,128 Uh, she woke up and got scared 316 00:17:13,162 --> 00:17:14,664 and... I don't know. 317 00:17:14,696 --> 00:17:16,165 I think somebody may have dropped her off. 318 00:17:16,197 --> 00:17:18,067 I don't know, but she's here. She's okay. 319 00:17:19,455 --> 00:17:20,657 Okay. 320 00:17:20,903 --> 00:17:23,206 And you didn't think to 321 00:17:23,239 --> 00:17:25,141 pick up the phone and tell me this? 322 00:17:25,174 --> 00:17:26,275 Hell, I've been calling 323 00:17:26,308 --> 00:17:27,844 and calling and calling. 324 00:17:27,877 --> 00:17:29,918 - Yeah, I'm sorry. - Do you have any idea 325 00:17:29,989 --> 00:17:32,371 how worried everybody is here? I got doctors and nurses. 326 00:17:32,396 --> 00:17:34,317 They are scouring this entire hospital. 327 00:17:34,349 --> 00:17:36,416 This is insane, and I do not believe you. 328 00:17:36,441 --> 00:17:37,819 You, of all people, 329 00:17:37,852 --> 00:17:39,621 with everything that happened with your mom, 330 00:17:39,655 --> 00:17:42,445 you should know how important it is to call. 331 00:17:42,724 --> 00:17:44,930 Y-you're right. Um... 332 00:17:45,336 --> 00:17:46,812 I'm really sorry, Dad. 333 00:17:46,875 --> 00:17:49,565 And what am I supposed to tell Cleo 334 00:17:49,598 --> 00:17:51,200 when she calls now, huh? 335 00:17:51,232 --> 00:17:52,801 Isn't she at the hospital with you? 336 00:17:52,843 --> 00:17:54,653 No, she left. Said she had something 337 00:17:54,723 --> 00:17:56,204 to do for Henry. 338 00:17:56,238 --> 00:17:57,786 And I called, like, a dozen times. 339 00:17:57,811 --> 00:17:59,375 - Nothing. - What do you... what do you mean? 340 00:17:59,407 --> 00:18:01,094 Hi! Excuse me, hi! 341 00:18:01,563 --> 00:18:03,376 Yeah? 342 00:18:03,945 --> 00:18:05,447 I know where Henry is. 343 00:18:05,481 --> 00:18:06,816 And my daughter. 344 00:18:06,848 --> 00:18:08,717 Just give me a sec. I gotta go deal with this, 345 00:18:08,751 --> 00:18:10,418 and I will talk to you when I get home. 346 00:18:10,452 --> 00:18:11,921 Did he say she left? 347 00:18:11,954 --> 00:18:13,688 - Why would she leave? - I don't know. 348 00:18:13,722 --> 00:18:15,223 He said she needed to do something for me? 349 00:18:15,257 --> 00:18:16,225 What does that mean? 350 00:18:18,359 --> 00:18:20,530 Jenna, what exactly did you tell her? 351 00:18:20,562 --> 00:18:22,898 I-I told you. 352 00:18:22,932 --> 00:18:24,367 She was beating herself up for not knowing 353 00:18:24,399 --> 00:18:26,557 what was happening to you. 354 00:18:27,269 --> 00:18:29,854 She just needed to understand. 355 00:18:29,908 --> 00:18:30,940 What? 356 00:18:30,965 --> 00:18:32,567 What Clay did to me? 357 00:18:35,511 --> 00:18:37,426 Yeah. 358 00:18:37,913 --> 00:18:40,325 That, and... Bill. 359 00:18:41,716 --> 00:18:43,685 I told her that you were afraid of him. 360 00:18:45,854 --> 00:18:48,331 Why? Why? Why would you do that? 361 00:18:48,356 --> 00:18:50,809 Because you are! Okay? 362 00:18:50,834 --> 00:18:53,159 You won't tell me why, but I... I know that you are. 363 00:18:53,184 --> 00:18:55,765 Jenna, I don't... I wouldn't... I wouldn't tell you 364 00:18:55,798 --> 00:18:58,661 because you do shit like this, Jenna! Fuck! 365 00:18:58,883 --> 00:19:00,418 Shit. 366 00:19:00,569 --> 00:19:02,052 Henry. 367 00:19:02,130 --> 00:19:03,838 Henry, we thought you were going to die, okay? 368 00:19:03,871 --> 00:19:05,807 And your mom... she was... 369 00:19:05,840 --> 00:19:08,310 she was asking me questions, and she deserved answers. 370 00:19:08,344 --> 00:19:09,545 - What are you doing? - I need your keys. 371 00:19:09,578 --> 00:19:11,053 - Why? - Because my mom is off 372 00:19:11,078 --> 00:19:12,647 to pick a fight with Bill fucking Boone 373 00:19:12,681 --> 00:19:14,317 because of some shit that you said! 374 00:19:16,752 --> 00:19:18,841 Okay, well, I'm... I'm coming with you! 375 00:19:20,556 --> 00:19:23,374 Well, you got some balls on you, 376 00:19:23,699 --> 00:19:26,028 coming in here and making false accusations. 377 00:19:26,053 --> 00:19:28,209 They're not false, Bill. 378 00:19:28,364 --> 00:19:30,466 We found Amos' Bible in your son's bedroom. 379 00:19:34,302 --> 00:19:35,896 You broke into my house? 380 00:19:35,951 --> 00:19:38,907 Even you had to admit how strange it is he died here. 381 00:19:38,941 --> 00:19:40,809 That demanded inquiry, 382 00:19:40,842 --> 00:19:42,010 which paid off. 383 00:19:43,544 --> 00:19:44,746 I don't even know what the hell 384 00:19:44,780 --> 00:19:46,792 you think this Bible proves. 385 00:19:47,683 --> 00:19:49,169 It proves 386 00:19:49,239 --> 00:19:51,224 that your son was with Amos 387 00:19:51,319 --> 00:19:52,355 before he died. 388 00:19:52,387 --> 00:19:54,322 He's probably the last one... 389 00:19:56,658 --> 00:19:58,694 Probably the last one who saw him alive. 390 00:20:00,561 --> 00:20:02,264 Well, shit, Jeremiah. 391 00:20:02,298 --> 00:20:04,700 You've been living on that farm so damn long, 392 00:20:04,732 --> 00:20:06,269 I don't think you realize 393 00:20:06,301 --> 00:20:07,535 that what you're throwing around here 394 00:20:07,569 --> 00:20:09,472 is a hell of a lot of conjecture. 395 00:20:09,504 --> 00:20:11,873 - Isn't that right? - Yeah, I didn't do anything. 396 00:20:11,906 --> 00:20:12,942 I get it. 397 00:20:12,997 --> 00:20:15,410 I get it. I do. 398 00:20:15,444 --> 00:20:17,512 You wanted to believe your son was stronger than he was, 399 00:20:17,731 --> 00:20:20,516 but please, that doesn't mean that you have to 400 00:20:20,549 --> 00:20:22,871 take my boy down with him. 401 00:20:31,359 --> 00:20:32,927 I will give you this one chance 402 00:20:33,350 --> 00:20:35,647 for atonement. 403 00:20:35,963 --> 00:20:37,975 Get down on your knees, 404 00:20:38,466 --> 00:20:40,002 confess to murdering my son, 405 00:20:40,189 --> 00:20:42,237 and beg for forgiveness. 406 00:20:42,370 --> 00:20:43,604 From Amos, 407 00:20:43,871 --> 00:20:46,541 from my wife, from God. 408 00:20:49,670 --> 00:20:51,974 I'm not doing that. 409 00:20:57,019 --> 00:20:58,880 I will do it with you. 410 00:21:01,089 --> 00:21:03,091 Beg for my own forgiveness. 411 00:21:07,762 --> 00:21:09,999 Dear Lord, we pray 412 00:21:10,192 --> 00:21:11,656 for all the hurt 413 00:21:11,800 --> 00:21:13,636 all the pain, all the sorrow, 414 00:21:14,019 --> 00:21:15,954 that we caused our community 415 00:21:15,998 --> 00:21:17,350 and our families. Please, Bill. 416 00:21:17,412 --> 00:21:18,506 - Do it with me. Bill! - Stop. 417 00:21:18,540 --> 00:21:19,908 Do it! 418 00:21:23,444 --> 00:21:24,879 So you do not feel my pain. 419 00:21:25,467 --> 00:21:27,670 Get up. You're embarrassing yourself. 420 00:21:29,723 --> 00:21:31,626 You don't think I've suffered enough? 421 00:21:33,121 --> 00:21:34,889 I've got nothing to atone for. 422 00:21:36,041 --> 00:21:38,059 Your son crippled my boy. 423 00:21:38,092 --> 00:21:39,844 He put Clay in that fucking chair 424 00:21:39,869 --> 00:21:41,364 for the rest of his life! 425 00:21:41,396 --> 00:21:43,017 What? 426 00:21:43,132 --> 00:21:44,619 Amos? What? 427 00:21:44,658 --> 00:21:45,934 Stop. 428 00:21:45,967 --> 00:21:47,802 Truly, Bill, my son 429 00:21:47,836 --> 00:21:49,484 - would never do such a sur... - Her daughter was there! 430 00:21:49,531 --> 00:21:51,005 She saw everything. 431 00:21:51,039 --> 00:21:52,708 What? 432 00:21:52,873 --> 00:21:54,976 She pointed out Amos to me. 433 00:21:55,039 --> 00:21:56,722 She said he was the one who did it. 434 00:21:56,747 --> 00:21:58,318 You brought Henry into this? 435 00:21:58,380 --> 00:21:59,818 I was protecting our kids. 436 00:21:59,872 --> 00:22:01,341 He attacked Clay and Henrietta. 437 00:22:01,380 --> 00:22:02,919 I told her I'd protect her, and I meant it! 438 00:22:02,951 --> 00:22:04,720 This girl lied to you, Bill. 439 00:22:04,752 --> 00:22:07,156 My son would never do such a thing. 440 00:22:07,188 --> 00:22:09,483 I swear on my life. 441 00:22:09,791 --> 00:22:12,241 What about the shipment my driver lost? 442 00:22:12,794 --> 00:22:15,435 It was retribution. You took the money. 443 00:22:15,460 --> 00:22:16,665 We didn't even know about that 444 00:22:16,697 --> 00:22:19,009 until you offered our money back to us! 445 00:22:22,663 --> 00:22:24,487 What have you done? 446 00:22:24,973 --> 00:22:27,784 All of this... this is built on delusion. 447 00:22:28,084 --> 00:22:31,416 Where is this girl now? I want to speak with her! 448 00:22:31,441 --> 00:22:32,535 Pop, I told you she lied to you. 449 00:22:32,598 --> 00:22:34,450 - Lucas, stop. - She fucking lied. No. 450 00:22:34,482 --> 00:22:36,096 No, this is over. This is over right now. 451 00:22:36,121 --> 00:22:37,653 We don't even know if he's telling the truth! 452 00:22:37,685 --> 00:22:39,519 Yes, we do! 453 00:22:39,754 --> 00:22:42,237 Henry made it up to get you off her ass 454 00:22:42,277 --> 00:22:44,683 because... 'cause you scared the shit out of her. 455 00:22:45,661 --> 00:22:47,214 And... 456 00:22:48,096 --> 00:22:50,260 look, Amos didn't... 457 00:22:50,933 --> 00:22:54,135 He didn't deserve what happened to him. 458 00:23:13,688 --> 00:23:16,558 And he always called you the weak one. 459 00:23:16,591 --> 00:23:17,926 - Wait! - Oh, shit! 460 00:23:17,960 --> 00:23:19,562 Gun! Gun! 461 00:23:22,498 --> 00:23:24,329 Shit! Move in! Move in! 462 00:23:24,354 --> 00:23:25,588 Deputy, wait! 463 00:23:25,613 --> 00:23:26,969 You are clear to breach. 464 00:23:34,842 --> 00:23:36,644 Position! 465 00:23:40,982 --> 00:23:43,027 I need more ammo! 466 00:23:49,156 --> 00:23:50,792 Brendan! 467 00:24:02,208 --> 00:24:03,777 Cleo, stay down! 468 00:24:03,808 --> 00:24:05,337 Okay. 469 00:24:10,816 --> 00:24:11,951 Come on! Go! 470 00:24:16,254 --> 00:24:19,444 Are you okay? You're not hurt? Okay. 471 00:24:19,514 --> 00:24:21,193 - I'm hit! - What? 472 00:24:21,225 --> 00:24:23,061 Follow me and stay close. 473 00:24:27,833 --> 00:24:29,268 Oh, shit! 474 00:24:30,702 --> 00:24:32,003 Okay, go. Run. 475 00:24:32,037 --> 00:24:33,639 Okay. 476 00:24:36,934 --> 00:24:38,647 Go! 477 00:24:43,882 --> 00:24:46,085 Get down! Get down! 478 00:24:56,761 --> 00:24:58,043 Okay, get in. 479 00:24:58,082 --> 00:24:59,631 - What is it? - You'll be safe. 480 00:24:59,664 --> 00:25:00,832 Just keep your head down. 481 00:25:06,238 --> 00:25:07,673 Stop! 482 00:25:07,705 --> 00:25:09,486 Drop the bag. 483 00:25:10,341 --> 00:25:11,776 Turn around! 484 00:25:13,212 --> 00:25:15,142 I... Oh, shit! 485 00:25:30,229 --> 00:25:32,594 Hey! Hey! 486 00:25:32,657 --> 00:25:33,874 Hey! 487 00:25:33,937 --> 00:25:35,086 - Hey, move over! - Oh, my God! 488 00:25:35,148 --> 00:25:36,769 Move the fuck over right now! 489 00:25:36,801 --> 00:25:38,036 - Move! - Please, no, Lucas! 490 00:25:54,385 --> 00:25:56,516 Lucas, don't! 491 00:25:57,256 --> 00:25:58,691 Oh, my God! 492 00:25:59,924 --> 00:26:01,059 Oh, my God. 493 00:26:01,463 --> 00:26:03,696 Oh, my God. 494 00:26:18,977 --> 00:26:21,414 DEA! Drop your weapons! 495 00:26:21,446 --> 00:26:22,818 - Hands up! - Freeze! 496 00:26:22,866 --> 00:26:24,849 - Let me see your hands! - Drop your weapons right now! 497 00:26:24,874 --> 00:26:26,818 - You, don't move! - That's it, easy! 498 00:26:26,852 --> 00:26:28,062 Hands behind your back! 499 00:26:28,087 --> 00:26:29,467 Okay, okay, put your hands down right now! 500 00:26:29,492 --> 00:26:31,476 Face on the floor! 501 00:26:31,754 --> 00:26:33,656 On the ground now! 502 00:26:34,158 --> 00:26:35,888 It's over, Bill. 503 00:26:37,296 --> 00:26:39,052 Easy. 504 00:26:39,498 --> 00:26:41,433 Get down on your knees! 505 00:26:45,400 --> 00:26:47,906 Hey, hey, hey! Don't move! 506 00:27:03,676 --> 00:27:05,491 Oh, my God. That's my mom's car. 507 00:27:05,523 --> 00:27:08,060 Henry, I think we should stay in the car. Henry! 508 00:27:13,766 --> 00:27:15,468 Mom! 509 00:27:15,500 --> 00:27:17,330 - Hey, stop, stop. - Mom! 510 00:27:17,361 --> 00:27:18,853 Henry? 511 00:27:19,925 --> 00:27:21,650 - Where's my mom? - It's fine, it's fine. 512 00:27:21,773 --> 00:27:23,760 Listen to me. 513 00:27:23,962 --> 00:27:25,406 We were right about Lucas 514 00:27:25,510 --> 00:27:27,664 and what he did to Amos Miller. 515 00:27:28,113 --> 00:27:30,383 And whatever Bill had you do, 516 00:27:30,675 --> 00:27:31,943 we got him. 517 00:27:32,116 --> 00:27:34,211 We got Bill Boone. 518 00:27:34,952 --> 00:27:37,356 Is my mom here? Can I talk to her? 519 00:27:41,749 --> 00:27:44,252 - What? - She's with Lucas. 520 00:27:44,528 --> 00:27:47,132 What? What does that mean? 521 00:27:47,193 --> 00:27:48,800 He took her. 522 00:27:51,369 --> 00:27:53,772 Okay, where? Where did he take her? 523 00:27:53,806 --> 00:27:56,107 We're not sure yet. 524 00:27:56,141 --> 00:27:57,714 Are you fucking serious? 525 00:27:57,760 --> 00:27:59,077 But we have an APB out, 526 00:27:59,110 --> 00:28:00,689 and we are going to find her, okay? 527 00:28:00,744 --> 00:28:01,780 How? 528 00:28:01,814 --> 00:28:02,977 How do you know that? 529 00:28:03,002 --> 00:28:04,180 You don't... you don't know that. 530 00:28:04,205 --> 00:28:05,369 I don't think Lucas has 531 00:28:05,408 --> 00:28:06,919 any intention of hurting your mom. 532 00:28:06,952 --> 00:28:08,921 You just told me he killed someone! 533 00:28:10,521 --> 00:28:12,057 Fuck... shit. 534 00:28:12,089 --> 00:28:14,092 Henry, where are you... Henry! 535 00:28:29,444 --> 00:28:31,017 Fuck! 536 00:28:32,144 --> 00:28:34,542 It's okay. Let's just... 537 00:28:36,848 --> 00:28:38,446 Is here anywhere in particular that you're headed? 538 00:28:38,471 --> 00:28:40,651 I don't know! I... 539 00:28:40,721 --> 00:28:42,988 Okay, how about we... we head back to town? 540 00:28:43,020 --> 00:28:44,356 No! 541 00:28:44,388 --> 00:28:45,829 Lucas, 542 00:28:45,891 --> 00:28:47,327 I need to get back to the hospital. 543 00:28:47,352 --> 00:28:48,493 I need to get back to Henry. 544 00:28:48,527 --> 00:28:50,062 Yeah, then why did you leave her? 545 00:28:50,095 --> 00:28:51,864 What? 546 00:28:51,896 --> 00:28:53,282 Why didn't you just stay at the hospital? 547 00:28:53,321 --> 00:28:55,467 Why'd you have to come running back in the dealership like that? 548 00:28:55,443 --> 00:28:57,193 I was just about to get the fuck out of there, 549 00:28:57,266 --> 00:28:59,436 and then you made me go back in, you made it worse. 550 00:28:59,570 --> 00:29:01,107 And I told you that, too, 551 00:29:01,138 --> 00:29:02,141 but you wouldn't listen to me. 552 00:29:02,173 --> 00:29:04,474 Nobody fucking listens to me! 553 00:29:04,576 --> 00:29:06,212 He never listened to me, never. 554 00:29:06,244 --> 00:29:07,846 If he would've just fucking listened to me, 555 00:29:07,879 --> 00:29:09,343 we wouldn't have all this fucking bullshit. 556 00:29:09,398 --> 00:29:11,482 Dead people everywhere... did you see that shit? 557 00:29:11,516 --> 00:29:12,585 Like, what the fuck? 558 00:29:12,648 --> 00:29:14,718 And yes, I messed up, okay? 559 00:29:14,767 --> 00:29:16,490 I did, but how am I supposed to know the real shit 560 00:29:16,540 --> 00:29:18,433 when everybody keeps fucking lying to me? 561 00:29:18,474 --> 00:29:19,524 Okay. 562 00:29:19,558 --> 00:29:20,925 Listen to me, honey. 563 00:29:20,959 --> 00:29:22,894 Will you listen to me? 564 00:29:22,927 --> 00:29:24,629 What? 565 00:29:24,663 --> 00:29:27,643 Listen, we're gonna just... let's turn around, let's go back. 566 00:29:28,634 --> 00:29:30,737 We're not going back. 567 00:29:40,645 --> 00:29:42,647 What... what's wrong? 568 00:29:42,681 --> 00:29:44,116 Are you okay? 569 00:29:44,148 --> 00:29:46,241 You were right. 570 00:29:47,118 --> 00:29:48,742 I should've told her. I should've fucking told her. 571 00:29:48,790 --> 00:29:49,884 She would've never come here. 572 00:29:49,916 --> 00:29:52,564 She would've known not to fucking come here! 573 00:29:52,602 --> 00:29:54,915 Who? Your mom? 574 00:29:56,053 --> 00:29:58,832 I got a kid killed, Jenna. 575 00:29:58,963 --> 00:30:01,067 A kid's fucking dead, and it's my fault. 576 00:30:04,336 --> 00:30:05,671 And now Lucas Boone 577 00:30:05,703 --> 00:30:07,373 just drove off with my mom. 578 00:30:07,405 --> 00:30:08,640 I mean, he just fucking took her, 579 00:30:08,673 --> 00:30:10,174 and nobody knows where the hell they are, 580 00:30:10,208 --> 00:30:11,828 and I don't... 581 00:30:13,010 --> 00:30:15,031 I don't know what to do! You... 582 00:30:16,514 --> 00:30:18,049 You fucking just tell me what to do? 583 00:30:18,083 --> 00:30:20,347 I don't know what to do. 584 00:30:21,358 --> 00:30:22,619 I'm gonna call Clay. 585 00:30:22,644 --> 00:30:23,730 What? No. 586 00:30:23,755 --> 00:30:25,057 It's his brother, and Lucas 587 00:30:25,089 --> 00:30:26,159 might've taken your mom there, 588 00:30:26,207 --> 00:30:28,172 or maybe Clay knows where he'd take her. 589 00:30:28,214 --> 00:30:30,196 Jenna, he's not going to tell you shit. 590 00:30:30,361 --> 00:30:31,946 We'll make him. 591 00:31:18,042 --> 00:31:19,544 Mr. Boone, I'm Deputy... 592 00:31:19,577 --> 00:31:21,969 I know who you are, Deputy Hulce. 593 00:31:22,088 --> 00:31:23,923 I guess you would. 594 00:31:24,281 --> 00:31:26,610 I told Dale to keep an eye on you. 595 00:31:26,855 --> 00:31:28,557 Well, he should've listened. 596 00:31:28,706 --> 00:31:30,694 What makes you think he didn't? 597 00:31:31,109 --> 00:31:32,578 You, 598 00:31:32,688 --> 00:31:34,257 sitting there, 599 00:31:34,393 --> 00:31:36,101 handcuffed. 600 00:31:36,294 --> 00:31:37,396 Mm? 601 00:31:37,561 --> 00:31:40,039 You got a smirk on your face. 602 00:31:40,132 --> 00:31:42,953 Well, that's a perk I rarely get to enjoy. 603 00:31:43,035 --> 00:31:46,271 Excuse us, Deputy. Okay, Mr. Boone, 604 00:31:46,304 --> 00:31:48,240 we're gonna need to get that wire back from you. 605 00:31:48,272 --> 00:31:50,943 Never should've gotten that messy. 606 00:31:50,968 --> 00:31:52,511 Well, as long as you get my boy Lucas back, 607 00:31:52,536 --> 00:31:55,216 - it'll all be worth it. - Right. 608 00:31:55,241 --> 00:31:57,075 Come on, gotta get you processed and released. 609 00:31:57,107 --> 00:31:59,584 What is this? You're not letting him go. 610 00:32:02,061 --> 00:32:04,407 What the fuck, Luis? 611 00:32:05,156 --> 00:32:07,192 The Millers were always our primary target. 612 00:32:07,224 --> 00:32:08,426 - But... - Look. 613 00:32:08,460 --> 00:32:09,694 Look, you're not the only person 614 00:32:09,728 --> 00:32:10,898 that told us about this meet. 615 00:32:10,923 --> 00:32:12,164 Bill set it up. 616 00:32:12,196 --> 00:32:14,235 The whole case against Jeremiah. 617 00:32:14,298 --> 00:32:16,140 Even handed us a bunch of dirty cops. 618 00:32:16,165 --> 00:32:19,165 Hell, you'll probably get a promotion. 619 00:32:19,388 --> 00:32:22,058 So he walks? Full immunity? 620 00:32:22,106 --> 00:32:24,076 Probation, time served. 621 00:32:24,108 --> 00:32:25,269 But what about Lucas Boone? 622 00:32:25,294 --> 00:32:26,545 He's got an innocent woman with him. 623 00:32:26,577 --> 00:32:28,579 You know we have an APB out. 624 00:32:28,613 --> 00:32:30,048 We'll find them. 625 00:32:30,308 --> 00:32:32,034 Take today as a win. 626 00:32:32,584 --> 00:32:33,753 Trust me. 627 00:32:41,765 --> 00:32:44,368 Devil always catches up, huh? 628 00:32:44,496 --> 00:32:45,731 What does that mean? 629 00:32:45,763 --> 00:32:47,549 Well, my stepdad is a pastor. 630 00:32:47,574 --> 00:32:48,799 Pretty big one, too. 631 00:32:48,830 --> 00:32:50,501 Like, he's got a microphone and shit, 632 00:32:50,535 --> 00:32:52,638 and he's always saying stuff like 633 00:32:52,663 --> 00:32:56,445 "Strong men have to take care of the weak, because..." 634 00:32:56,841 --> 00:32:58,376 I don't know. Because some... 635 00:32:58,410 --> 00:33:00,031 Look, I... I tried to be strong. 636 00:33:00,078 --> 00:33:02,081 I really, really tried. 637 00:33:02,114 --> 00:33:03,481 I tried to take care of my brother 638 00:33:03,514 --> 00:33:06,518 and my dad, but it all got so messed up! 639 00:33:09,662 --> 00:33:12,945 You don't always have to be the strong man, Lucas. 640 00:33:13,684 --> 00:33:15,786 You know, when I came home that night, 641 00:33:15,827 --> 00:33:17,395 I told him what I did. 642 00:33:17,429 --> 00:33:19,304 I mean, he asked me to do it, 643 00:33:19,341 --> 00:33:21,611 but the look on his face was like... 644 00:33:24,336 --> 00:33:26,471 It's like I wasn't even me he was looking at. 645 00:33:26,496 --> 00:33:28,440 Like I was my brother, you know, like I was Clay. 646 00:33:28,472 --> 00:33:32,355 He was... He was so proud of me. 647 00:33:32,695 --> 00:33:34,645 Isn't that fucked up? 648 00:33:34,879 --> 00:33:36,739 Yeah. 649 00:33:42,880 --> 00:33:45,273 That man at the... 650 00:33:46,263 --> 00:33:48,441 dealership with the hat... 651 00:33:53,298 --> 00:33:55,002 I killed his son. 652 00:34:00,838 --> 00:34:02,607 God, I thought I was doing something right, 653 00:34:02,641 --> 00:34:04,573 something justified. 654 00:34:09,680 --> 00:34:12,010 - Henry didn't know. - Henry? 655 00:34:12,081 --> 00:34:14,319 Yeah, it's not her fault. You don't know my dad. 656 00:34:14,352 --> 00:34:15,903 I mean, not really. He... 657 00:34:15,989 --> 00:34:18,239 He makes people do things that they don't want to do, 658 00:34:18,323 --> 00:34:21,259 and he has had it out for Jeremiah for years. I knew that. 659 00:34:21,526 --> 00:34:23,403 I mean, shit, he probably drove her up their farm 660 00:34:23,458 --> 00:34:24,695 with Amos in mind, 661 00:34:24,729 --> 00:34:27,515 just to get under Jeremiah's skin. 662 00:34:29,935 --> 00:34:31,470 Hey, truth is, I... 663 00:34:33,971 --> 00:34:35,506 I am no good. 664 00:34:38,630 --> 00:34:40,678 I wish I were, but I don't even think 665 00:34:40,711 --> 00:34:42,280 I ever had a chance. 666 00:34:45,350 --> 00:34:49,288 My brother and... my dad... 667 00:34:50,988 --> 00:34:52,757 We're not good men. 668 00:34:59,464 --> 00:35:01,299 I'm sorry. 669 00:35:03,834 --> 00:35:06,123 I am so sorry. 670 00:35:07,606 --> 00:35:09,209 Wait, what are we doing? 671 00:35:14,713 --> 00:35:17,297 Lucas, Lucas, what are you doing? 672 00:35:17,448 --> 00:35:18,878 Lucas, I need to get back to my daughter. 673 00:35:18,941 --> 00:35:20,484 Please get out of the car. 674 00:35:27,061 --> 00:35:28,400 Lucas... 675 00:35:37,836 --> 00:35:39,471 Get out. 676 00:36:03,028 --> 00:36:04,895 What's he smiling about? 677 00:36:04,928 --> 00:36:06,464 All have strayed 678 00:36:06,598 --> 00:36:09,146 and come short of God's glory. 679 00:36:09,409 --> 00:36:13,030 There is none righteous, not one. 680 00:36:38,401 --> 00:36:40,504 When I dragged him 681 00:36:40,631 --> 00:36:43,114 off the road... Amos... 682 00:36:43,801 --> 00:36:45,729 every step I took, he just got 683 00:36:45,836 --> 00:36:48,906 heavier and heavier, and he wasn't that big of a dude, 684 00:36:49,010 --> 00:36:50,642 so I just kept telling myself, 685 00:36:50,713 --> 00:36:51,884 "Just a little bit further, man. 686 00:36:51,909 --> 00:36:53,112 "Just a little bit further, 687 00:36:53,168 --> 00:36:54,363 "and then this shit will finally be over, 688 00:36:54,410 --> 00:36:55,504 "and you don't have to think about it anymore 689 00:36:55,529 --> 00:36:57,558 and it's all just gonna go away." 690 00:36:58,649 --> 00:37:00,682 And then, 691 00:37:01,352 --> 00:37:02,620 I got back to the car. 692 00:37:05,980 --> 00:37:08,279 I found this 693 00:37:08,760 --> 00:37:10,466 on the floor. 694 00:37:10,552 --> 00:37:11,820 I mean, I should've brought it back 695 00:37:11,845 --> 00:37:13,347 and I should've left it with Amos, 696 00:37:13,372 --> 00:37:15,408 or just ditched it, but I couldn't. 697 00:37:18,937 --> 00:37:21,039 I think it's from his mom, and... 698 00:37:23,508 --> 00:37:26,444 He... 699 00:37:26,477 --> 00:37:28,046 I read his notes in the corners, 700 00:37:28,078 --> 00:37:31,682 and... things he had underlined, 701 00:37:31,716 --> 00:37:34,040 and his questions. 702 00:37:34,386 --> 00:37:36,388 Like, there's nothing really special here, 703 00:37:36,421 --> 00:37:39,095 but I just go over it again and again, and it's like, 704 00:37:41,125 --> 00:37:43,729 you know, at least I know what he was thinking, you know? 705 00:38:05,417 --> 00:38:08,653 You can't... forgive me, can you? 706 00:38:11,955 --> 00:38:13,924 For what I did? 707 00:38:22,667 --> 00:38:24,435 Ah, you're right. 708 00:38:24,468 --> 00:38:25,604 You shouldn't. 709 00:38:45,736 --> 00:38:47,071 I know Henry needs you. 710 00:38:50,227 --> 00:38:52,173 I... 711 00:38:53,131 --> 00:38:55,134 What about you? 712 00:38:56,901 --> 00:38:58,502 What about me? 713 00:39:03,866 --> 00:39:06,254 At least let me take the bullets from that gun. 714 00:39:06,995 --> 00:39:08,432 Please. 715 00:39:12,216 --> 00:39:14,485 You're a good mom, you know that? 716 00:39:17,402 --> 00:39:19,684 My mom, she tries, but just... 717 00:39:24,696 --> 00:39:26,631 - Doesn't. - Lucas... 718 00:39:30,068 --> 00:39:32,364 Tell Henry I'm sorry, okay? 719 00:40:16,781 --> 00:40:17,883 Holy shit. 720 00:40:17,915 --> 00:40:19,696 Oh, my God. 721 00:40:19,750 --> 00:40:21,266 No, Henry... 722 00:40:21,319 --> 00:40:23,540 Henry, no! 723 00:40:26,557 --> 00:40:28,751 - Mom... - Would Lucas? 724 00:40:28,792 --> 00:40:30,176 I don't know. 725 00:40:30,227 --> 00:40:31,662 No, Henry! 726 00:40:31,696 --> 00:40:33,934 You don't even know if she's in there! 727 00:40:35,934 --> 00:40:37,370 Henry! 728 00:40:39,069 --> 00:40:41,272 Mom? 729 00:40:45,944 --> 00:40:47,219 Mom? 730 00:40:47,345 --> 00:40:48,680 Mom? 731 00:41:00,665 --> 00:41:01,767 Is my mom here? 732 00:41:04,771 --> 00:41:06,240 Henry... 733 00:41:06,320 --> 00:41:08,187 Clay, is my mom here? Is she here? 734 00:41:08,212 --> 00:41:09,233 No. 735 00:41:09,297 --> 00:41:10,988 No... 736 00:41:12,673 --> 00:41:13,809 Please help me. 737 00:41:17,341 --> 00:41:18,764 Henry... 738 00:41:37,599 --> 00:41:38,834 Fuck. 739 00:41:43,901 --> 00:41:45,236 Here. 740 00:41:51,943 --> 00:41:53,011 Ah! 741 00:42:19,903 --> 00:42:21,405 Townes? 742 00:42:34,185 --> 00:42:35,820 Henry. 743 00:42:40,857 --> 00:42:42,939 Henry. 744 00:42:44,571 --> 00:42:46,839 Henry. What are you doing? 745 00:42:46,997 --> 00:42:49,266 What are you doing? 746 00:42:53,004 --> 00:42:54,680 Come on. 747 00:43:42,211 --> 00:43:47,211 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 51038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.