All language subtitles for Impulse.S01E05.RED.WEB-DL-NTb-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:29,787 --> 00:01:32,424 I've been calling. 2 00:01:42,433 --> 00:01:44,302 Standard protocol and resources in play, 3 00:01:44,335 --> 00:01:46,605 but the clock is short. 4 00:01:46,638 --> 00:01:47,774 Hungry? 5 00:01:48,840 --> 00:01:49,908 No thanks. 6 00:01:51,677 --> 00:01:52,812 Bring the Factor? 7 00:01:58,784 --> 00:02:00,620 Like I said, the clock is short. 8 00:02:02,453 --> 00:02:04,656 You know, fish have a memory span of three seconds. 9 00:02:04,689 --> 00:02:06,492 I thought that was a myth. 10 00:02:08,794 --> 00:02:10,897 When does she expect your report? 11 00:02:10,930 --> 00:02:13,932 Within the hour. She's in transit now. 12 00:02:13,966 --> 00:02:15,835 Do you need more than that? 13 00:02:17,269 --> 00:02:19,572 No. 14 00:02:19,604 --> 00:02:22,375 That's plenty. 15 00:03:08,787 --> 00:03:12,835 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 16 00:03:35,281 --> 00:03:37,650 Be alert for some difficult driving conditions 17 00:03:37,682 --> 00:03:39,718 due to blowing snow and drifting snow 18 00:03:39,752 --> 00:03:42,021 and icy snow-covered roads. 19 00:03:42,054 --> 00:03:45,290 National Weather Services alerts states that visibility 20 00:03:45,324 --> 00:03:48,361 will be impacted for a mile or less at times. 21 00:03:48,394 --> 00:03:49,929 In the southern part of the state, 22 00:03:49,961 --> 00:03:52,030 including Bennington and Windham Counties, 23 00:03:52,063 --> 00:03:54,633 snow is expected to begin developing Monday night 24 00:03:54,667 --> 00:03:56,468 and last through Wednesday. 25 00:03:56,502 --> 00:03:59,739 Those areas are forecast to receive 12 to 18 inches 26 00:03:59,771 --> 00:04:01,706 of snow. The snowfall rate 27 00:04:01,740 --> 00:04:03,409 is one to three inches an hour, 28 00:04:03,442 --> 00:04:05,510 according to the National Weather Service. 29 00:04:05,544 --> 00:04:08,814 April 17, 1983 holds the record for snow 30 00:04:08,847 --> 00:04:10,516 received latest in the year 31 00:04:10,549 --> 00:04:12,318 that is greater than eight inches. 32 00:04:12,350 --> 00:04:14,620 According to the National Weather Service... 33 00:04:35,908 --> 00:04:37,509 Lizzie. 34 00:04:39,377 --> 00:04:40,579 What do you think you're doing? 35 00:04:40,612 --> 00:04:42,081 Um... 36 00:04:42,113 --> 00:04:45,016 - You're stealing from me? - Oh, no, no. Um... 37 00:04:45,050 --> 00:04:46,752 Could you just.. 38 00:04:46,785 --> 00:04:48,387 could you please, please put the gun down? 39 00:04:48,420 --> 00:04:50,323 Not doing that. 40 00:04:50,355 --> 00:04:52,992 Okay, I'm... I'm leaving. I will leave. 41 00:04:53,024 --> 00:04:54,592 You sure are. 42 00:04:54,625 --> 00:04:56,828 Okay. 43 00:04:56,862 --> 00:04:57,897 Oh. 44 00:04:57,930 --> 00:04:59,598 All right, okay, um, just... 45 00:04:59,630 --> 00:05:01,700 yeah, okay, okay. 46 00:05:01,733 --> 00:05:03,802 I'm just leaving. 47 00:05:03,836 --> 00:05:06,439 Leaving, leaving now. 48 00:05:30,129 --> 00:05:31,497 Fuck. 49 00:05:47,879 --> 00:05:51,550 You ever heard of the story of the eagle and the bee? 50 00:05:51,583 --> 00:05:53,853 No, I, uh... I haven't. 51 00:05:53,886 --> 00:05:56,989 It's a Russian fable. 52 00:05:57,021 --> 00:05:59,658 The bee was busying himself by a flower 53 00:05:59,690 --> 00:06:02,894 when the eagle flew over to express pity. 54 00:06:02,927 --> 00:06:05,730 He said, for all the work the bee does, 55 00:06:05,764 --> 00:06:08,800 molding the honeycomb and the hive, 56 00:06:08,834 --> 00:06:10,870 his labors would go unrecognized. 57 00:06:10,903 --> 00:06:11,971 Unlike the eagle, 58 00:06:12,004 --> 00:06:13,838 who spread his wings 59 00:06:13,872 --> 00:06:16,609 and soared above for all to see, 60 00:06:16,641 --> 00:06:19,978 the bee would die without distinction. 61 00:06:21,612 --> 00:06:24,416 The bee tried to explain to the eagle 62 00:06:24,449 --> 00:06:27,920 that he was born to work for the common good. 63 00:06:27,952 --> 00:06:30,021 He didn't seek attention. 64 00:06:30,055 --> 00:06:32,958 He said that when he looked at the honeycombs, 65 00:06:32,990 --> 00:06:35,894 he consoled himself with the thought that in them 66 00:06:35,927 --> 00:06:39,165 are a few drops of his own honey, 67 00:06:39,197 --> 00:06:41,633 and that is enough. 68 00:06:41,666 --> 00:06:44,803 Well, I hope I'm not the eagle in the story. 69 00:06:48,740 --> 00:06:50,209 Do you know why I'm here, Bill? 70 00:06:50,242 --> 00:06:51,644 I'm gonna assume it wasn't 71 00:06:51,677 --> 00:06:53,780 to tell me a fable. 72 00:06:54,680 --> 00:06:58,516 Does it have something to do with the body they found in town? 73 00:06:58,550 --> 00:07:00,920 I heard a rumor he was a Mennonite. 74 00:07:00,952 --> 00:07:02,187 Was he from your order? 75 00:07:02,221 --> 00:07:04,656 He was Amos. 76 00:07:04,689 --> 00:07:06,692 My son. 77 00:07:06,725 --> 00:07:09,628 Jesus, Jeremiah. 78 00:07:09,661 --> 00:07:11,898 Sorry. I didn't know. 79 00:07:15,166 --> 00:07:18,603 I used to tell him that story. 80 00:07:18,637 --> 00:07:20,639 I tried to instill in him 81 00:07:20,672 --> 00:07:23,742 that hard work was distinction enough. 82 00:07:23,774 --> 00:07:25,210 Of all his peers, 83 00:07:25,244 --> 00:07:29,682 he was the last to return from Rumspringa. 84 00:07:29,714 --> 00:07:31,716 Esther and I... 85 00:07:31,750 --> 00:07:35,053 we feared that the world had taken him, but then, 86 00:07:35,086 --> 00:07:39,257 like all the others, he came back to the fold, 87 00:07:39,290 --> 00:07:40,959 deliberate, 88 00:07:40,992 --> 00:07:42,961 committed, 89 00:07:42,995 --> 00:07:45,697 ready for covenant. 90 00:07:45,730 --> 00:07:46,932 And we told ourselves 91 00:07:46,964 --> 00:07:48,233 that he had stared sin 92 00:07:48,266 --> 00:07:50,735 squarely in the eyes. 93 00:07:50,769 --> 00:07:53,239 He had seen the pores of the devil, 94 00:07:53,271 --> 00:07:56,541 only to come home inured. 95 00:07:56,574 --> 00:07:59,812 He overdosed on our fentanyl, 96 00:07:59,845 --> 00:08:01,614 the honey we make. 97 00:08:04,850 --> 00:08:06,018 I don't know what to say. 98 00:08:06,050 --> 00:08:08,753 We made a pact, our community. 99 00:08:08,786 --> 00:08:11,156 The product was not for our own taking. 100 00:08:11,189 --> 00:08:13,025 So I continue to ask myself, 101 00:08:13,057 --> 00:08:15,593 was Amos 102 00:08:15,627 --> 00:08:17,162 weak? 103 00:08:17,194 --> 00:08:18,730 Was he unready? 104 00:08:18,764 --> 00:08:22,167 I felt the same way when my son Clay was hurt. 105 00:08:22,199 --> 00:08:24,269 All due respect, Bill, your boy's still alive. 106 00:08:24,302 --> 00:08:26,538 Only by the grace of God. 107 00:08:30,641 --> 00:08:33,745 Esther is mute with grief. 108 00:08:33,778 --> 00:08:36,581 The entire congregation looks to me now, 109 00:08:36,615 --> 00:08:38,149 wondering which way is north. 110 00:08:38,182 --> 00:08:41,153 It's the same place it always was, Jeremiah. 111 00:08:43,020 --> 00:08:45,056 Your people will follow your lead. 112 00:08:47,759 --> 00:08:50,229 Do you know why my son was in Reston? 113 00:08:52,630 --> 00:08:54,065 I was going to ask you the same question. 114 00:09:04,610 --> 00:09:06,278 May I ask a favor of you? 115 00:09:06,311 --> 00:09:07,947 Anything. 116 00:09:07,980 --> 00:09:09,648 Local authorities are holding his body, 117 00:09:09,681 --> 00:09:12,951 but we need to bury him come sundown tomorrow. 118 00:09:12,985 --> 00:09:16,087 Given your connections, I was hoping you could help. 119 00:09:16,120 --> 00:09:18,957 I'll make some phone calls. 120 00:09:56,193 --> 00:09:57,929 What the fuck is going on? 121 00:10:00,432 --> 00:10:02,067 Deputy Hulce. 122 00:10:02,100 --> 00:10:03,268 What is this? 123 00:10:03,301 --> 00:10:05,137 This is a DEA safe house. 124 00:10:05,169 --> 00:10:06,738 I'm Agent Nora Barnes. 125 00:10:06,772 --> 00:10:09,708 You've already met my partner, Luis Castillo. 126 00:10:09,740 --> 00:10:10,775 Sorry, I couldn't tell you anything 127 00:10:10,808 --> 00:10:14,012 until Agent Barnes arrived. 128 00:10:14,046 --> 00:10:15,615 Kolach? 129 00:10:17,716 --> 00:10:19,851 Is this about Bill Boone? 130 00:10:19,884 --> 00:10:21,787 He's smuggling drugs into the US. 131 00:10:21,820 --> 00:10:23,756 The Mennonites are his supplier, right? 132 00:10:23,788 --> 00:10:26,658 That's some good police work, Deputy, 133 00:10:26,692 --> 00:10:29,128 but we need you to step aside. 134 00:10:30,327 --> 00:10:32,297 I can't. 135 00:10:32,330 --> 00:10:34,932 I have a body in the morgue. I have an open case. 136 00:10:34,966 --> 00:10:36,335 Close it. 137 00:10:36,368 --> 00:10:38,370 We don't want to scare either party away. 138 00:10:38,403 --> 00:10:40,806 They got eyes in your department. 139 00:10:44,842 --> 00:10:46,711 Amos Miller was 19. He was murdered. 140 00:10:46,745 --> 00:10:48,346 If we find evidence of a murder, 141 00:10:48,379 --> 00:10:49,914 we will bring charges, 142 00:10:49,947 --> 00:10:51,716 but for now, we have bigger priorities. 143 00:10:51,750 --> 00:10:53,918 There's an opioid crisis in this country. 144 00:10:53,951 --> 00:10:55,386 And we don't want a small-town hunch 145 00:10:55,419 --> 00:10:57,121 jeopardizing our investigation. 146 00:10:57,154 --> 00:10:59,323 I'm not... I was in the NYPD. 147 00:10:59,356 --> 00:11:01,059 We know. We pulled your file, 148 00:11:01,092 --> 00:11:02,927 saw what happened there. 149 00:11:02,961 --> 00:11:08,000 Ortez Mackey, 19, same age as Amos Miller. 150 00:11:08,966 --> 00:11:10,836 Look, we all got our own shit. 151 00:11:10,869 --> 00:11:13,338 You played nice with the department then. 152 00:11:13,370 --> 00:11:15,307 We're just asking you to do the same now. 153 00:11:15,340 --> 00:11:16,774 That's not why I... 154 00:11:16,807 --> 00:11:18,744 Let this go. 155 00:11:23,315 --> 00:11:24,349 There are many ways 156 00:11:24,381 --> 00:11:26,784 we let ourselves suffer. 157 00:11:26,817 --> 00:11:29,420 We all have mental and physical pain 158 00:11:29,453 --> 00:11:33,391 that at times can feel like too much to bear. 159 00:11:33,424 --> 00:11:35,326 This is why the first step 160 00:11:35,360 --> 00:11:37,196 is to recognize it, 161 00:11:37,229 --> 00:11:41,432 and only then can we regain control. 162 00:11:43,769 --> 00:11:45,303 What the f... 163 00:11:48,105 --> 00:11:51,143 Jeremiah Miller just paid me a visit. 164 00:11:53,010 --> 00:11:56,014 He's afflicted by his son's overdose. 165 00:11:58,082 --> 00:11:59,317 Get some rest, huh? 166 00:12:19,336 --> 00:12:21,973 There's no way Bill needs you at the dealership this early. 167 00:12:22,006 --> 00:12:24,041 I just want to get a head start. 168 00:12:24,075 --> 00:12:25,778 Don't worry, I'll be out of here soon. 169 00:12:25,811 --> 00:12:26,812 I... 170 00:12:26,845 --> 00:12:27,913 About last night, 171 00:12:27,946 --> 00:12:29,947 I wasn't trying to be a dick. 172 00:12:29,980 --> 00:12:31,516 You just... don't know Bill the way I do. 173 00:12:31,549 --> 00:12:33,251 Thomas, you made your point... 174 00:12:33,284 --> 00:12:35,219 a number of times... 175 00:12:35,253 --> 00:12:38,090 but I'm not changing my mind. 176 00:12:38,123 --> 00:12:41,527 I need this job. 177 00:12:41,559 --> 00:12:42,961 Okay. 178 00:12:47,432 --> 00:12:49,967 Okay. 179 00:12:50,999 --> 00:12:52,137 What are you doing? 180 00:12:53,971 --> 00:12:57,208 Come here. 181 00:12:57,241 --> 00:13:00,111 It's your first day. You're gonna need to eat something, so 182 00:13:00,144 --> 00:13:02,847 scrambled, or sunny side up? 183 00:13:13,024 --> 00:13:14,158 Townes. 184 00:13:14,192 --> 00:13:15,259 I can't talk. 185 00:13:15,293 --> 00:13:16,461 Have you seen Henry? 186 00:13:16,494 --> 00:13:17,596 She wasn't in homeroom. 187 00:13:17,629 --> 00:13:19,230 Not my problem. 188 00:13:19,264 --> 00:13:21,200 Wait, weren't you helping her? 189 00:13:21,232 --> 00:13:24,803 Henry doesn't want my help. She doesn't want friends. 190 00:13:30,341 --> 00:13:31,610 Hey, it's Henry. Leave a message. 191 00:13:31,643 --> 00:13:33,445 Hey, Jenna. 192 00:13:33,477 --> 00:13:35,179 Oh, shit, sorry, were you on the phone? 193 00:13:35,212 --> 00:13:37,515 Oh, uh, 194 00:13:37,548 --> 00:13:40,384 - no, it's okay. - Um, listen, I was wondering, 195 00:13:40,418 --> 00:13:43,054 a few of us are going to Lincoln tonight to prank them back, 196 00:13:43,087 --> 00:13:45,356 you know, after the stunt they pulled on our girls' bathroom. 197 00:13:45,389 --> 00:13:46,424 Right. 198 00:13:46,457 --> 00:13:48,326 Um, do you think 199 00:13:48,360 --> 00:13:51,196 maybe you want to come with me? 200 00:13:51,229 --> 00:13:53,264 - Oh, uh... - I don't know if it sounds stupid to you. 201 00:13:53,298 --> 00:13:56,134 I mean, it kind of does, but I think it'll be fun. 202 00:13:56,167 --> 00:13:58,937 I don't know... unless you got other stuff. 203 00:13:58,970 --> 00:14:00,138 Sure. 204 00:14:00,171 --> 00:14:01,440 Sweet. Cool, okay. 205 00:14:01,472 --> 00:14:03,341 Well, I will text you the details. 206 00:14:04,942 --> 00:14:06,912 You know, in fact, I can even... 207 00:14:06,945 --> 00:14:09,381 I can even pick you up, if you want. 208 00:14:09,413 --> 00:14:10,915 Yeah, okay. 209 00:14:10,948 --> 00:14:13,184 Cool, awesome. 210 00:14:16,221 --> 00:14:19,157 ♪ Hit the pavement ♪ 211 00:14:19,190 --> 00:14:23,295 ♪ Anything you want and you can chase it ♪ 212 00:14:23,327 --> 00:14:27,466 ♪ Future in your hands, can you taste it? ♪ 213 00:14:27,499 --> 00:14:29,500 ♪ Work it baby ♪ 214 00:14:29,533 --> 00:14:32,303 ♪ Work it baby ♪ 215 00:14:32,336 --> 00:14:35,573 ♪ Don't waste it waste it ♪ 216 00:14:35,606 --> 00:14:38,976 ♪ Anything you want you can chase it ♪ 217 00:14:39,009 --> 00:14:42,014 ♪ Chase it ♪ 218 00:14:42,047 --> 00:14:43,682 ♪ Where you going where you going ♪ 219 00:14:43,715 --> 00:14:45,684 ♪ Where you going now ♪ 220 00:14:45,716 --> 00:14:48,019 ♪ Where you going where you... ♪ 221 00:14:53,658 --> 00:14:56,662 You're crazy. All right! 222 00:14:56,695 --> 00:14:58,430 Have you been in my barn all night? 223 00:14:58,462 --> 00:14:59,964 I'm... I'm pretty sure I can explain. 224 00:14:59,998 --> 00:15:01,199 You don't get off my porch, 225 00:15:01,231 --> 00:15:03,168 I'm gonna split you in half. 226 00:15:03,201 --> 00:15:05,103 Okay. 227 00:15:05,135 --> 00:15:06,538 It's just, my car broke down 228 00:15:06,571 --> 00:15:09,307 - In my closet? - No. 229 00:15:09,341 --> 00:15:12,411 No, just, like, a mile down the road. 230 00:15:12,443 --> 00:15:14,612 And how did you get in my house? 231 00:15:16,147 --> 00:15:17,616 I have a key. 232 00:15:17,649 --> 00:15:19,518 The hell you do. 233 00:15:19,551 --> 00:15:24,189 I do. Lizzie gave it to me. 234 00:15:24,221 --> 00:15:25,524 Lizzie? 235 00:15:27,558 --> 00:15:32,129 Why would my daughter give some nutty girl the key to my house? 236 00:15:32,163 --> 00:15:35,299 Because I'm a student aide. 237 00:15:35,332 --> 00:15:37,401 I volunteer in the homes of sick people 238 00:15:37,434 --> 00:15:39,036 - and sort of help them. - I'm not sick. 239 00:15:39,070 --> 00:15:40,439 Even if I were, 240 00:15:40,471 --> 00:15:41,740 what would Lizzie know about it? 241 00:15:41,773 --> 00:15:44,643 Not that she'd give a damn. 242 00:15:44,676 --> 00:15:46,244 Lizzie, your daughter? 243 00:15:46,277 --> 00:15:47,713 Um... 244 00:15:47,745 --> 00:15:50,247 I... 245 00:15:50,280 --> 00:15:54,019 You know, I don't know. She just hired me to... 246 00:15:54,052 --> 00:15:56,754 come help around the house, to help clean the house 247 00:15:56,788 --> 00:15:58,657 because it needs it 248 00:15:58,690 --> 00:16:01,026 and... on my way here, 249 00:16:01,058 --> 00:16:03,427 my car literally just slid off the road 250 00:16:03,461 --> 00:16:05,563 because of the black ice, 251 00:16:05,596 --> 00:16:08,199 and I have no cell reception out here, 252 00:16:08,232 --> 00:16:10,634 so I had to walk a mile from my car to get here. 253 00:16:10,668 --> 00:16:14,005 And when I knocked on the door, nobody answered, 254 00:16:14,038 --> 00:16:17,009 so I just decided to start working... 255 00:16:17,042 --> 00:16:18,576 in the closet. 256 00:16:18,610 --> 00:16:22,547 How come Lizzie didn't tell me she was sending someone? 257 00:16:22,580 --> 00:16:24,115 I don't know. 258 00:16:24,149 --> 00:16:25,450 I don't know why she would do that. 259 00:16:25,482 --> 00:16:28,219 Did she warn you about me? 260 00:16:29,520 --> 00:16:31,322 - Um... - No, you can tell me. 261 00:16:31,355 --> 00:16:32,624 What did she say? 262 00:16:32,657 --> 00:16:35,027 She does have a tendency not to hold back. 263 00:16:35,059 --> 00:16:36,227 I know that much. 264 00:16:36,260 --> 00:16:37,596 Yeah, right. 265 00:16:39,163 --> 00:16:41,734 I think you should just ask her when she gets here. 266 00:16:43,134 --> 00:16:45,137 Lizzie's com... 267 00:16:45,169 --> 00:16:47,038 coming here? 268 00:16:48,440 --> 00:16:51,543 Yeah, she just told me to call her when I'm finished cleaning, 269 00:16:51,576 --> 00:16:53,211 and that should only take a few hours, 270 00:16:53,244 --> 00:16:55,748 and then she's gonna be here. 271 00:17:00,317 --> 00:17:03,054 I hope you brought a vacuum. 272 00:17:05,522 --> 00:17:07,725 Have you got a name? 273 00:17:07,759 --> 00:17:09,627 Henry. 274 00:17:09,661 --> 00:17:11,395 Henry? 275 00:17:11,429 --> 00:17:13,365 Well, that's dumb. 276 00:17:15,467 --> 00:17:17,636 You can call me Dippy. 277 00:17:17,669 --> 00:17:20,238 That's much better. 278 00:17:21,605 --> 00:17:23,075 Sorry. 279 00:17:26,211 --> 00:17:27,645 So have you always lived here? 280 00:17:27,679 --> 00:17:29,247 Since '62. 281 00:17:29,279 --> 00:17:31,549 Same year I got pregnant. 282 00:17:31,583 --> 00:17:33,619 Terrible winter. 283 00:17:36,820 --> 00:17:41,225 Y... it isn't always like this, just so you know. 284 00:17:41,259 --> 00:17:43,394 I'm in the middle of a project, 285 00:17:43,428 --> 00:17:45,831 and I wasn't expecting company. 286 00:17:45,864 --> 00:17:47,432 What project? 287 00:17:49,267 --> 00:17:52,403 What time did you say that Lizzie was coming by? 288 00:17:52,436 --> 00:17:54,472 It should just be a few hours. 289 00:17:57,342 --> 00:17:59,344 I... 290 00:17:59,376 --> 00:18:01,512 Not so sure this is a good idea. 291 00:18:04,214 --> 00:18:06,250 I haven't even showered. 292 00:18:07,885 --> 00:18:11,123 Well, if you want to go get ready, I can... 293 00:18:11,155 --> 00:18:13,759 you know, I can start cleaning up around here. 294 00:18:16,794 --> 00:18:18,864 You won't even know that I'm here. 295 00:18:20,632 --> 00:18:23,701 All right. 296 00:18:23,734 --> 00:18:27,838 Well, if... if you steal anything, I'll know it. 297 00:18:27,872 --> 00:18:30,442 - Got it. - And you can start with dishes. 298 00:18:30,474 --> 00:18:31,776 Okay. 299 00:18:46,523 --> 00:18:48,826 You have reached the voice mailbox 300 00:18:48,859 --> 00:18:50,794 - belonging to... - Townes Linderman. 301 00:18:50,827 --> 00:18:53,731 Please leave a message after the tone. 302 00:18:57,501 --> 00:18:59,236 Hey, Townes. Uh... 303 00:18:59,269 --> 00:19:01,272 It's me. It's Henry. 304 00:19:01,306 --> 00:19:02,607 Um... 305 00:19:04,409 --> 00:19:08,246 So listen, I teleported again 306 00:19:08,278 --> 00:19:09,614 to the same place, 307 00:19:09,646 --> 00:19:12,616 and it turns out that it is a house: 308 00:19:12,650 --> 00:19:14,186 my house, 309 00:19:14,219 --> 00:19:15,519 or at least it used to be. 310 00:19:15,553 --> 00:19:16,588 I'm pretty sure I used to live here 311 00:19:16,621 --> 00:19:17,822 when I was little. 312 00:19:17,855 --> 00:19:19,591 I don't really remember. 313 00:19:19,624 --> 00:19:21,692 Um, but I think there has to be something 314 00:19:21,726 --> 00:19:23,228 pretty significant about it. 315 00:19:23,260 --> 00:19:26,498 because I moved around, like, a lot. 316 00:19:26,530 --> 00:19:28,465 Anyway, I don't know what the fuck to do, 317 00:19:28,499 --> 00:19:29,768 so call me back. Wait! 318 00:19:29,800 --> 00:19:31,936 No, no, no, don't call me back. 319 00:19:31,970 --> 00:19:34,639 I don't have service, so do not call me back, not on this number. 320 00:19:34,672 --> 00:19:36,875 I'll... I can just call you again. 321 00:19:36,907 --> 00:19:38,609 Okay, bye. 322 00:19:46,718 --> 00:19:50,522 This model has a 1.8-liter, four-cylinder engine, 323 00:19:50,555 --> 00:19:51,855 132 horsepower, 324 00:19:51,888 --> 00:19:53,824 gets about 30 miles to the gallon, 325 00:19:53,857 --> 00:19:56,560 driving with the standard five-speed manual transmission. 326 00:19:56,594 --> 00:19:57,596 Yeah, but this car's got 327 00:19:57,628 --> 00:19:59,897 over 150,000 miles on it. 328 00:19:59,931 --> 00:20:00,999 It's not about the number of miles. 329 00:20:01,031 --> 00:20:02,500 It's about how they got there. 330 00:20:02,532 --> 00:20:03,500 There's no wear on the suspension, 331 00:20:03,534 --> 00:20:04,536 no cracks in the belts. 332 00:20:04,568 --> 00:20:06,003 I'm gonna think about it. 333 00:20:06,037 --> 00:20:07,605 Well, let's... let's take it for a test drive. 334 00:20:07,638 --> 00:20:09,406 No, I appreciate your help, ma'am. 335 00:20:09,440 --> 00:20:10,875 Just around the block. It'll take about five minutes. 336 00:20:10,907 --> 00:20:12,677 - You won't regret it. - You have a good day. 337 00:20:20,550 --> 00:20:22,854 You got this, Cleo. You got this, Cleo. 338 00:20:22,886 --> 00:20:24,521 Now, why am I... 339 00:20:24,555 --> 00:20:25,856 Oh, I'm sorry. - Sorry about that. 340 00:20:25,890 --> 00:20:27,025 Excuse me... no, no, it's... it's my fault. 341 00:20:27,057 --> 00:20:28,026 I'm a little on edge. 342 00:20:28,058 --> 00:20:29,394 I'm... it's my first day. 343 00:20:29,426 --> 00:20:30,594 I'm Cleo Coles. 344 00:20:30,627 --> 00:20:31,929 I'm Lucas Boone. 345 00:20:31,962 --> 00:20:33,664 Nice... oh, yeah, you're Bill's other son. 346 00:20:33,698 --> 00:20:35,600 Yeah, yeah. Um... 347 00:20:35,633 --> 00:20:36,867 So... you mind if I bum one of those off of you? 348 00:20:36,901 --> 00:20:38,269 Oh, yeah. 349 00:20:38,303 --> 00:20:40,705 - Thanks. - Yeah. 350 00:20:40,738 --> 00:20:41,972 Thanks. 351 00:20:42,006 --> 00:20:44,009 - You mind if I... - Yeah. 352 00:20:46,411 --> 00:20:48,813 Can I ask you something? 353 00:20:48,846 --> 00:20:49,948 Have you ever seen anybody 354 00:20:49,980 --> 00:20:51,516 sell a car on their first day? 355 00:20:51,548 --> 00:20:54,618 Oh, I don't know. I... work back here. 356 00:20:54,652 --> 00:20:56,888 I memorized everything, that whole manual, 357 00:20:56,921 --> 00:20:59,356 and I just... it's just not taking, you know? 358 00:20:59,390 --> 00:21:00,992 Well, my dad's favorite catchphrase is 359 00:21:01,025 --> 00:21:02,294 "You don't sell cars with numbers, 360 00:21:02,326 --> 00:21:03,327 sell them with feelings," 361 00:21:03,361 --> 00:21:05,563 for whatever that's worth. 362 00:21:05,596 --> 00:21:07,598 So, like, how the car makes you feel, 363 00:21:07,632 --> 00:21:10,435 you know, like, with the wind in your hair, kind of thing? 364 00:21:10,468 --> 00:21:13,371 Yeah, sure, I guess. Yeah. 365 00:21:13,403 --> 00:21:14,673 That's... that's really good advice. 366 00:21:14,705 --> 00:21:15,673 Thanks, Lucas. 367 00:21:15,707 --> 00:21:16,741 Yeah. Good luck. 368 00:21:16,773 --> 00:21:18,342 Thanks. 369 00:21:25,549 --> 00:21:27,018 Deputy? 370 00:21:27,050 --> 00:21:30,521 What's the status on that Mennonite DB? 371 00:21:30,555 --> 00:21:32,057 Open. 372 00:21:32,089 --> 00:21:33,524 You waiting on tox reports? 373 00:21:33,557 --> 00:21:34,959 No. Screenings came back 374 00:21:34,991 --> 00:21:36,528 with fatal levels of fentanyl. 375 00:21:36,560 --> 00:21:37,928 So why the hell is it still open? 376 00:21:37,961 --> 00:21:40,699 These people want their son's body back. 377 00:21:41,999 --> 00:21:43,335 How do you know that? 378 00:21:43,367 --> 00:21:45,970 Excuse me? 379 00:21:46,002 --> 00:21:48,639 I'm just curious how you know they want their son's body back. 380 00:21:48,673 --> 00:21:50,107 Who told you that? 381 00:21:50,141 --> 00:21:52,544 The case is closed, Deputy. 382 00:21:52,576 --> 00:21:54,945 Hand it over. 383 00:22:07,057 --> 00:22:09,728 All right, no peeking. 384 00:22:09,760 --> 00:22:10,961 Yeah. 385 00:22:10,994 --> 00:22:12,129 Okay? 386 00:22:12,163 --> 00:22:14,732 Hang on. 387 00:22:14,766 --> 00:22:15,801 Open 'em. 388 00:22:18,403 --> 00:22:20,070 Huh? 389 00:22:20,104 --> 00:22:21,105 What do you think? 390 00:22:21,138 --> 00:22:22,673 Nice, right? 391 00:22:22,707 --> 00:22:24,109 Yeah, it's your room. 392 00:22:24,142 --> 00:22:26,478 Biggest room in the house. It's on the main floor. 393 00:22:26,510 --> 00:22:30,080 - I brought all your stuff... - No, I don't want these here. 394 00:22:30,114 --> 00:22:32,450 - What? - I don't want these trophies here. 395 00:22:32,482 --> 00:22:34,519 Yeah, yeah, you want to be surrounded 396 00:22:34,551 --> 00:22:36,855 - by your accomplishments... - Just get rid of 'em! 397 00:22:36,887 --> 00:22:38,823 Okay. 398 00:22:39,589 --> 00:22:42,026 Okay, we'll get 'em out for now. 399 00:22:43,528 --> 00:22:45,396 Look, this is just the beginning, Clay. 400 00:22:45,430 --> 00:22:46,663 We're... we're putting in ramps. 401 00:22:46,696 --> 00:22:48,699 we're gonna put railings in the bathroom. 402 00:22:48,732 --> 00:22:50,434 We're lowering all the countertops. 403 00:22:50,468 --> 00:22:51,635 We're gonna get things back to normal around here 404 00:22:51,669 --> 00:22:53,472 real quick, son. 405 00:22:55,873 --> 00:22:57,843 Just get out. 406 00:23:00,845 --> 00:23:02,146 All right, buddy, you just take a minute. 407 00:23:02,180 --> 00:23:03,849 Okay. 408 00:23:05,450 --> 00:23:07,853 - You let me know if you need anything. - Yeah. 409 00:23:41,117 --> 00:23:43,721 Hey, this is Jenna. Sorry I couldn't take your call, 410 00:23:43,753 --> 00:23:45,622 but leave a message, and I'll get back to you 411 00:23:45,655 --> 00:23:47,491 as soon as I can. Have a great day. 412 00:24:30,902 --> 00:24:33,038 Daddy? 413 00:24:34,038 --> 00:24:35,839 Come on. 414 00:24:35,873 --> 00:24:37,575 Shh, it's okay. 415 00:24:37,607 --> 00:24:39,277 Shh... 416 00:24:39,309 --> 00:24:41,913 Be quiet. 417 00:24:41,945 --> 00:24:43,780 Daddy? 418 00:24:48,752 --> 00:24:50,922 Daddy? 419 00:24:52,222 --> 00:24:53,590 Daddy? 420 00:25:12,343 --> 00:25:13,611 Ah! 421 00:25:13,644 --> 00:25:16,548 What was that? 422 00:25:16,580 --> 00:25:17,648 Henry? 423 00:25:49,246 --> 00:25:51,049 Lucas. 424 00:25:51,082 --> 00:25:52,951 Hey, Mom. 425 00:26:00,691 --> 00:26:01,659 Hi. 426 00:26:01,692 --> 00:26:02,961 - Hi. - Hey. 427 00:26:06,029 --> 00:26:09,200 You said if I was ever in town 428 00:26:09,232 --> 00:26:12,604 to drop by, so I just figured... 429 00:26:16,973 --> 00:26:19,242 How are you? How's Clay? 430 00:26:19,276 --> 00:26:21,179 Uh, he's... he's all right. 431 00:26:21,211 --> 00:26:23,347 He's... getting more used to things. 432 00:26:23,381 --> 00:26:25,917 Well, what a nice surprise. 433 00:26:25,950 --> 00:26:27,250 Honey, you didn't tell me Lucas was visiting. 434 00:26:27,284 --> 00:26:29,053 Yeah, I didn't call. I'm Sorry. 435 00:26:29,086 --> 00:26:30,387 Well, you picked the perfect time to drop by. 436 00:26:30,421 --> 00:26:32,289 We're just about to eat. 437 00:26:35,192 --> 00:26:37,028 Yeah, sure, that... that would be great. 438 00:26:37,060 --> 00:26:38,228 All right. 439 00:26:41,731 --> 00:26:43,517 You want to take it for a test drive? 440 00:26:43,518 --> 00:26:44,936 Oh, I'm just looking, thanks. 441 00:26:44,969 --> 00:26:47,337 You looking for anything specific? 442 00:26:47,371 --> 00:26:48,973 I just need something 443 00:26:49,006 --> 00:26:52,176 to take my kids from school to hockey practice. 444 00:26:52,209 --> 00:26:54,245 Well, what about you? 445 00:26:54,278 --> 00:26:55,747 What about me? 446 00:26:55,779 --> 00:26:57,347 Well, what kind of car do you want? 447 00:26:57,381 --> 00:26:59,017 What would make you feel good? 448 00:26:59,049 --> 00:27:01,051 I just need something big enough 449 00:27:01,085 --> 00:27:03,388 to schlep the kids around. 450 00:27:03,421 --> 00:27:05,288 What kind of car did you drive when you were younger? 451 00:27:05,321 --> 00:27:08,959 I had a VW Rabbit in high school. Remember those? 452 00:27:08,992 --> 00:27:10,293 Yeah, of course. 453 00:27:10,326 --> 00:27:11,996 What color? 454 00:27:12,028 --> 00:27:13,964 Yellow. 455 00:27:13,998 --> 00:27:17,402 Then you are definitely not a minivan girl. 456 00:27:17,434 --> 00:27:19,169 Follow me. 457 00:27:19,202 --> 00:27:20,971 Now, 458 00:27:21,005 --> 00:27:22,240 this one is not a Rabbit, 459 00:27:22,272 --> 00:27:23,940 but it's pretty great. 460 00:27:23,973 --> 00:27:26,210 It's got a five-star safety rating, 461 00:27:26,242 --> 00:27:27,377 all-wheel drive, 462 00:27:27,411 --> 00:27:30,081 and most importantly, 463 00:27:30,114 --> 00:27:31,749 leather seats. 464 00:27:31,781 --> 00:27:33,150 Take a look. 465 00:27:36,319 --> 00:27:37,288 That's nice. 466 00:27:37,320 --> 00:27:38,889 Yeah? 467 00:27:38,923 --> 00:27:41,291 Maybe a bit too nice. I have three boys, 468 00:27:41,325 --> 00:27:43,394 six, nine, and 12, so... 469 00:27:43,426 --> 00:27:44,728 Oof. 470 00:27:44,761 --> 00:27:46,029 Well, the good news is that 471 00:27:46,063 --> 00:27:47,999 the leather's not that much more, 472 00:27:48,031 --> 00:27:49,999 and I gotta tell you, I practically raised my daughter 473 00:27:50,034 --> 00:27:51,736 in a station wagon with cloth seats. 474 00:27:51,769 --> 00:27:53,270 It was a nightmare, 475 00:27:53,304 --> 00:27:55,006 'cause, like, you know, with leather, 476 00:27:55,038 --> 00:27:57,942 you can wipe the spills away and the stains, no problem, 477 00:27:57,974 --> 00:27:59,476 but with cloth, not so much. 478 00:27:59,509 --> 00:28:00,978 After a few months, 479 00:28:01,010 --> 00:28:02,779 I wanted to set that thing on fire 480 00:28:02,813 --> 00:28:04,716 'cause everything smelled like rotten milk and tuna. 481 00:28:06,282 --> 00:28:09,152 Now, we don't have this in yellow, but... 482 00:28:09,185 --> 00:28:11,955 what do you think of this cherry red? 483 00:28:11,989 --> 00:28:14,225 - Can I... Yeah? - Yeah, please. 484 00:28:19,896 --> 00:28:21,965 It's nice, right? 485 00:28:21,999 --> 00:28:23,735 Can I take it for a test drive? 486 00:28:23,768 --> 00:28:25,403 Yeah, yeah, let me just go get the keys. 487 00:28:25,435 --> 00:28:27,038 - Great. - You make yourself at home. 488 00:28:35,945 --> 00:28:38,281 I'd make you pay for whatever it is you broke, 489 00:28:38,315 --> 00:28:40,051 but it's all a heap of junk anyhow. 490 00:28:40,084 --> 00:28:42,887 They can throw it away when I die. 491 00:28:42,920 --> 00:28:46,390 Oh, nice job cleaning. 492 00:28:46,423 --> 00:28:48,292 Do you want me to... 493 00:28:49,794 --> 00:28:50,895 Can I? 494 00:28:50,928 --> 00:28:53,297 Can you what? 495 00:28:53,329 --> 00:28:55,399 I can help. 496 00:28:58,969 --> 00:29:01,338 If it'll make you feel useful. 497 00:29:04,275 --> 00:29:05,942 I need to ask you something. 498 00:29:05,976 --> 00:29:07,979 You know, I used to get my nails done 499 00:29:08,011 --> 00:29:10,981 once a week. 500 00:29:11,015 --> 00:29:13,218 Not much point these days. 501 00:29:21,057 --> 00:29:23,861 When I called Lizzie 502 00:29:23,894 --> 00:29:25,930 to tell her I got lung cancer, you know what she said? 503 00:29:25,962 --> 00:29:28,432 She said... 504 00:29:28,464 --> 00:29:30,167 "I'm sorry for you, Mom." 505 00:29:30,201 --> 00:29:31,903 Oh, well, what does that mean? 506 00:29:31,935 --> 00:29:33,971 "I'm sorry for you." 507 00:29:37,842 --> 00:29:40,378 When my mother died, I was on my honeymoon 508 00:29:40,411 --> 00:29:41,979 and I called my father 509 00:29:42,011 --> 00:29:43,380 and asked if I should come back, 510 00:29:43,413 --> 00:29:45,016 and he said, 511 00:29:45,048 --> 00:29:46,951 "No, your mother has a little cold. 512 00:29:46,983 --> 00:29:49,853 Nothing to worry about." 513 00:29:56,059 --> 00:29:57,595 Is your mother still alive? 514 00:30:00,564 --> 00:30:03,567 Are you two close? 515 00:30:03,601 --> 00:30:05,469 Not really. 516 00:30:05,501 --> 00:30:08,471 You know, I have never met a family 517 00:30:08,505 --> 00:30:10,908 that didn't do anything but make themselves 518 00:30:10,941 --> 00:30:15,413 miserable with each other? Not my own, not my friends. 519 00:30:15,445 --> 00:30:18,515 And then, when my husband took off, 520 00:30:18,548 --> 00:30:19,983 I had to 521 00:30:20,017 --> 00:30:21,919 move in with my sister, 522 00:30:21,951 --> 00:30:24,488 and boy, that was not good for anybody. 523 00:30:24,520 --> 00:30:26,156 So you haven't always lived here? 524 00:30:26,190 --> 00:30:29,894 Well, I rented it out for a couple of years 525 00:30:29,926 --> 00:30:32,163 to a young married couple. 526 00:30:32,195 --> 00:30:35,332 Oh. Did they have kids? 527 00:30:35,365 --> 00:30:37,602 A little girl. 528 00:30:37,634 --> 00:30:40,270 And for a while, they seemed okay... happy enough... 529 00:30:40,304 --> 00:30:43,074 but then, of course, that wasn't the case. 530 00:30:43,106 --> 00:30:47,278 Oh, that husband was a piece of work. 531 00:30:47,310 --> 00:30:50,013 Really? 532 00:30:50,047 --> 00:30:51,449 How... how so? What was he... 533 00:30:51,481 --> 00:30:53,651 Well, he had that, uh, 534 00:30:53,683 --> 00:30:56,253 now what do they call it? Some condition. 535 00:30:56,287 --> 00:30:58,154 Paranoid schizophrenic. 536 00:31:02,259 --> 00:31:04,127 Are you sure that that's what he had? 537 00:31:04,161 --> 00:31:05,997 Oh, yes, a violent one. 538 00:31:06,029 --> 00:31:07,999 He destroyed half my house 539 00:31:08,031 --> 00:31:09,634 and then left them without a penny. 540 00:31:09,666 --> 00:31:11,269 That woman 541 00:31:11,301 --> 00:31:12,936 and her little girl... 542 00:31:12,970 --> 00:31:15,538 ugh, what a mess. 543 00:31:15,571 --> 00:31:19,276 But they were better off for it, that's what I think. 544 00:31:19,309 --> 00:31:21,211 Ah, watch the skin! 545 00:31:21,244 --> 00:31:22,546 Sorry. 546 00:31:28,451 --> 00:31:32,222 Lucas, what college did you say you were going to? 547 00:31:32,256 --> 00:31:35,125 Uh, actually, I don't... 548 00:31:35,159 --> 00:31:38,028 Uh, I don't go to college. 549 00:31:38,061 --> 00:31:40,430 Oh I'm sorry. I thought that I heard 550 00:31:40,463 --> 00:31:42,098 you were studying with your father. 551 00:31:42,132 --> 00:31:44,067 Yeah, to be a mechanic. 552 00:31:44,101 --> 00:31:45,703 Lucas deferred school for a few years. 553 00:31:45,736 --> 00:31:47,271 He still might go back, though. 554 00:31:47,304 --> 00:31:49,673 Of course. 555 00:31:49,707 --> 00:31:53,945 Lucas, your mom told me that you've had your plate full lately with your brother. 556 00:31:53,978 --> 00:31:57,248 It's very good of you to be by his side. 557 00:31:57,280 --> 00:31:59,115 Yeah, well, you do what you can for family. 558 00:31:59,148 --> 00:32:01,584 Absolutely. I can't imagine 559 00:32:01,617 --> 00:32:04,355 how hard it's been for all of you. 560 00:32:04,387 --> 00:32:07,357 Especially you, Wendy. You're so busy with church. 561 00:32:07,391 --> 00:32:09,326 Well, we have a very supportive community here, 562 00:32:09,359 --> 00:32:12,062 but... it's been difficult. 563 00:32:12,096 --> 00:32:14,164 Well, I can attest to that. 564 00:32:14,198 --> 00:32:17,368 After my knee surgery, I was in a wheelchair for six weeks. 565 00:32:17,401 --> 00:32:19,237 Miserable experience. 566 00:32:23,073 --> 00:32:24,742 You know, Lucas, I, uh, 567 00:32:24,775 --> 00:32:27,078 gave a sermon last Sunday about your brother. 568 00:32:27,111 --> 00:32:28,612 Oh, you did? 569 00:32:28,644 --> 00:32:30,548 Robert, Lucas doesn't want to discuss religion. 570 00:32:30,580 --> 00:32:33,483 - Let him... - No, actually, I'd like to hear it. 571 00:32:33,517 --> 00:32:35,286 It was about challenges 572 00:32:35,318 --> 00:32:37,421 that God allows into our lives to test us. 573 00:32:37,453 --> 00:32:40,557 There's a passage from the book of Romans that goes, 574 00:32:40,590 --> 00:32:42,459 "Those who are strong 575 00:32:42,492 --> 00:32:47,298 have an obligation to bear with the failings of the weak." 576 00:32:47,330 --> 00:32:49,399 Yeah, that makes sense. 577 00:32:53,202 --> 00:32:55,472 You have reached the voice... 578 00:32:55,506 --> 00:32:56,607 Fuck. 579 00:33:10,319 --> 00:33:11,521 Wow. 580 00:33:11,555 --> 00:33:14,091 Don't compliment me. 581 00:33:14,124 --> 00:33:18,028 I know, I clean up all right. 582 00:33:18,061 --> 00:33:20,463 And besides, if you compliment 583 00:33:20,497 --> 00:33:22,633 as well as you clean, 584 00:33:22,665 --> 00:33:25,068 well, I might just end up insulted. 585 00:33:27,070 --> 00:33:28,805 Oh, look at this place. 586 00:33:28,838 --> 00:33:30,607 Worse than when you got here. Wait till Lizzie sees 587 00:33:30,641 --> 00:33:33,478 what she's paying you for. 588 00:33:38,582 --> 00:33:41,119 Do you think I look okay? 589 00:33:42,752 --> 00:33:44,422 I do. 590 00:33:46,757 --> 00:33:50,327 It's been seven years. 591 00:33:52,496 --> 00:33:54,398 - Since you saw Lizzie? - Yeah. 592 00:33:58,201 --> 00:34:01,404 Oh... When... when is she 593 00:34:01,438 --> 00:34:04,341 getting here, anyway? 594 00:34:04,374 --> 00:34:06,677 She still driving that pickup? 595 00:34:10,313 --> 00:34:13,416 You know, maybe I should give her a call and see 596 00:34:13,449 --> 00:34:15,652 like, just where she's at. 597 00:34:15,686 --> 00:34:18,355 Yeah, go ahead. 598 00:34:18,387 --> 00:34:20,090 Okay. 599 00:34:28,731 --> 00:34:31,701 Do you have a phone somewhere else? 600 00:34:31,735 --> 00:34:34,771 You want to talk behind my back? 601 00:34:34,804 --> 00:34:36,873 No. 602 00:34:36,907 --> 00:34:38,642 What has Lizzie been telling you about me? 603 00:34:38,675 --> 00:34:39,743 - Nothing. - Did she tell you 604 00:34:39,775 --> 00:34:41,277 that I'm some kind of maniac? 605 00:34:41,311 --> 00:34:42,680 A... a shut-in? 606 00:34:43,914 --> 00:34:45,283 No. 607 00:34:58,362 --> 00:35:00,565 You can use the phone in my bedroom. 608 00:35:15,711 --> 00:35:18,516 - Nice to meet you. - You too. 609 00:35:18,548 --> 00:35:20,150 Food was great. 610 00:35:20,184 --> 00:35:21,919 Come by next Sunday. 611 00:35:21,952 --> 00:35:25,456 Ah, I gotta work then, but thank you for 612 00:35:25,489 --> 00:35:26,691 having me here. 613 00:35:32,628 --> 00:35:33,663 Thanks. 614 00:35:40,503 --> 00:35:41,704 I called him several times. 615 00:35:41,737 --> 00:35:43,640 I told you that. 616 00:35:43,673 --> 00:35:46,409 He wouldn't call me back, and your dad and I are just 617 00:35:46,443 --> 00:35:49,313 - oil and water. - You know, honestly, Mom, it's fine. 618 00:35:49,346 --> 00:35:50,880 Don't worry about it. You were too busy 619 00:35:50,914 --> 00:35:52,583 telling people about your son's accident 620 00:35:52,615 --> 00:35:54,518 to actually go and visit him, 621 00:35:54,550 --> 00:35:56,487 so... 622 00:35:56,519 --> 00:35:57,922 I pray for you two every night. 623 00:35:57,954 --> 00:35:59,623 It's actions, Mom. 624 00:35:59,655 --> 00:36:01,759 Actions show love. 625 00:36:01,791 --> 00:36:02,927 I knew you came here to guilt me. 626 00:36:02,960 --> 00:36:04,260 No, I didn't. 627 00:36:04,293 --> 00:36:05,496 No? Then why? 628 00:36:05,528 --> 00:36:06,896 Huh? 629 00:36:06,929 --> 00:36:08,531 I don't see you for months 630 00:36:08,565 --> 00:36:10,635 and then you just show up out of the blue? 631 00:36:24,648 --> 00:36:25,816 Good-bye, Mom. 632 00:36:37,561 --> 00:36:38,696 Shh, be quiet. - No. 633 00:36:38,728 --> 00:36:39,797 Stop being so paranoid. 634 00:36:41,697 --> 00:36:44,335 - Yo, this prank is sick. - I know, right? 635 00:36:44,367 --> 00:36:46,336 Yo, Lincoln's basically underwater, bro. 636 00:36:46,369 --> 00:36:47,770 - Look at this. - School's... school's drowning. 637 00:36:47,804 --> 00:36:48,972 - Drowning. - School's drowning. 638 00:36:49,005 --> 00:36:50,340 Let me to the other side. 639 00:36:50,373 --> 00:36:51,975 Okay, okay. Sorry, sorry. 640 00:36:54,010 --> 00:36:58,315 - It's genius. - I know. 641 00:36:58,347 --> 00:37:01,451 So, what's up with you and Zach? 642 00:37:01,485 --> 00:37:03,487 Nothing. 643 00:37:03,519 --> 00:37:04,855 He's cute. 644 00:37:04,887 --> 00:37:06,824 He's sweet, too. 645 00:37:06,856 --> 00:37:08,324 Do you like him? 646 00:37:08,358 --> 00:37:10,027 I don't know. 647 00:37:10,059 --> 00:37:11,828 Jenna, you always do this. 648 00:37:11,862 --> 00:37:13,630 No, I don't. Do what? 649 00:37:16,532 --> 00:37:18,469 You always have all these boys vying for your attention 650 00:37:18,501 --> 00:37:21,438 and you never do anything about it. 651 00:37:21,471 --> 00:37:22,972 It's like you're asexual or something. 652 00:37:23,005 --> 00:37:25,775 I'm not asexual. 653 00:37:25,809 --> 00:37:27,878 Look, I'm just saying that 654 00:37:27,911 --> 00:37:30,648 Zach would be the perfect starter boyfriend. 655 00:37:30,681 --> 00:37:31,914 Starter boyfriend? 656 00:37:31,947 --> 00:37:34,484 Yeah, like the samples at Costco. 657 00:37:34,518 --> 00:37:35,853 You take a bite, but you don't have to buy it 658 00:37:35,885 --> 00:37:37,654 if it leaves a bad taste in your mouth. 659 00:37:37,688 --> 00:37:39,657 Patty, you're ridiculous. 660 00:37:39,690 --> 00:37:41,325 I'm just saying... 661 00:37:41,358 --> 00:37:42,493 Damian! 662 00:37:42,525 --> 00:37:43,826 Just put me down! 663 00:37:43,860 --> 00:37:45,762 Whoa, you're heavier than I thought. 664 00:37:45,795 --> 00:37:46,864 No. 665 00:37:46,896 --> 00:37:47,898 You're such a jerk. 666 00:37:47,931 --> 00:37:49,699 Come on, grab these cups. 667 00:37:49,733 --> 00:37:50,901 We've gotta get all this water 668 00:37:50,934 --> 00:37:52,903 and pour it down the hall. Come on. 669 00:37:53,603 --> 00:37:56,940 Hey. Having a good time? 670 00:37:56,972 --> 00:37:58,574 Uh... yeah. 671 00:37:58,608 --> 00:38:00,577 Good. Glad you came. 672 00:38:01,677 --> 00:38:03,446 I thought you said security started at 10:00. 673 00:38:03,480 --> 00:38:04,447 That's what they said when I called. 674 00:38:04,481 --> 00:38:05,749 You called the school? 675 00:38:05,782 --> 00:38:08,385 Guys, guys, security! Go, go, go. 676 00:38:08,418 --> 00:38:10,521 - Hey, hey, stop! Who's there? - This way. 677 00:38:10,554 --> 00:38:12,021 - Where are you going? - He can't follow all of us. 678 00:38:12,054 --> 00:38:13,323 God damn it! 679 00:38:13,356 --> 00:38:14,992 This way. 680 00:38:15,025 --> 00:38:16,393 Oh, shit, get down! 681 00:38:16,425 --> 00:38:17,561 Under here. 682 00:38:17,594 --> 00:38:18,595 Goddamn kids... 683 00:38:18,628 --> 00:38:19,630 Shh, shh. 684 00:38:19,663 --> 00:38:20,731 God damn it. 685 00:38:20,764 --> 00:38:22,599 - What if we... - Shh. 686 00:38:22,632 --> 00:38:24,367 - What if we get caught? - We won't. 687 00:38:24,400 --> 00:38:26,436 - You don't know that. - Yeah, I do. I'm a ninja. 688 00:38:27,603 --> 00:38:28,838 Don't move. Don't move. 689 00:38:41,385 --> 00:38:43,520 Um... 690 00:38:43,552 --> 00:38:45,455 We should get going. 691 00:38:45,489 --> 00:38:46,923 Wait. 692 00:38:46,956 --> 00:38:48,592 But what if... 693 00:38:48,625 --> 00:38:51,427 Can I kiss you? 694 00:38:51,460 --> 00:38:52,762 Um... 695 00:40:11,208 --> 00:40:12,675 Is this okay? 696 00:40:12,708 --> 00:40:14,744 A little slower. 697 00:40:14,777 --> 00:40:18,014 Oh. 698 00:40:18,047 --> 00:40:22,685 Oh... 699 00:40:22,719 --> 00:40:24,155 Mm. 700 00:40:38,134 --> 00:40:40,971 We can stop. 701 00:40:41,003 --> 00:40:44,107 No, I... I can go slower. 702 00:40:47,978 --> 00:40:50,246 - I'm sorry. - It's okay. 703 00:40:50,280 --> 00:40:52,750 I think we should just go meet up with everyone. 704 00:41:01,958 --> 00:41:03,927 Good night, Lucas. 705 00:41:08,797 --> 00:41:10,099 Lucas? 706 00:41:10,132 --> 00:41:11,968 Lucas, I did it! 707 00:41:12,001 --> 00:41:15,806 I did what you told me to, and I just sold my first car! 708 00:41:15,838 --> 00:41:17,240 Thank you so much. 709 00:41:18,307 --> 00:41:20,510 I can't believe it. 710 00:41:49,572 --> 00:41:50,973 It's freezing out there tonight. 711 00:41:51,007 --> 00:41:52,108 Yeah, thanks for meeting me. 712 00:41:52,141 --> 00:41:53,976 Of course. 713 00:41:54,010 --> 00:41:56,246 I've been wanting to get a side business going for years, 714 00:41:56,278 --> 00:41:58,581 but my father refuses to listen. 715 00:41:58,614 --> 00:42:00,049 Yeah, mine too. 716 00:42:00,083 --> 00:42:03,119 It's kind of hot in here. 717 00:42:03,152 --> 00:42:05,054 I run cold. 718 00:42:07,123 --> 00:42:08,925 So what's your plan for getting the 719 00:42:08,958 --> 00:42:12,261 product into new markets? 720 00:42:12,295 --> 00:42:13,563 What? 721 00:42:14,597 --> 00:42:16,699 What'd you do that for? 722 00:42:18,300 --> 00:42:20,670 - For Clay. - Clay? 723 00:42:20,704 --> 00:42:21,738 That's my fucking brother, 724 00:42:21,771 --> 00:42:23,240 you fucking piece of shit! 725 00:42:25,208 --> 00:42:26,677 Fuck you! 726 00:42:26,710 --> 00:42:28,345 Fuck you! 727 00:43:23,065 --> 00:43:25,668 Sorry, I know it's a long drive. 728 00:43:25,702 --> 00:43:29,706 I just really need to get out of here, so... 729 00:43:29,739 --> 00:43:34,744 Yeah, I think I'm, like, about a mile from the highway. 730 00:43:34,777 --> 00:43:35,945 Okay. 731 00:43:37,713 --> 00:43:39,282 Yeah, please hurry. 732 00:43:39,315 --> 00:43:41,851 Okay, bye. 733 00:43:45,155 --> 00:43:49,059 - Dippy, I... - She's not coming, is she? 734 00:43:51,827 --> 00:43:53,163 I'm sorry. I didn't... I didn't... 735 00:43:53,195 --> 00:43:55,298 Get out. 736 00:43:58,467 --> 00:44:00,836 Please, th... 737 00:44:00,869 --> 00:44:03,906 There's just this thing that happens to me, 738 00:44:03,940 --> 00:44:05,175 and it brought me here 739 00:44:05,208 --> 00:44:07,043 and I was just trying to figure out why. 740 00:44:07,077 --> 00:44:08,746 Get out of my house. 741 00:44:47,416 --> 00:44:48,884 Everything's in order. 742 00:45:04,199 --> 00:45:06,102 You're free to take him now, Mr. Miller. 743 00:45:25,387 --> 00:45:27,389 I'm sorry. 744 00:45:42,271 --> 00:45:43,773 And then we were in the bathroom and we were 745 00:45:43,806 --> 00:45:45,141 crammed into this tiny little stall 746 00:45:45,175 --> 00:45:46,276 and Damian wouldn't stop laughing, 747 00:45:46,309 --> 00:45:47,911 so I had to tell him to shut up. 748 00:45:47,943 --> 00:45:49,045 And I saw the flashlight, 749 00:45:49,077 --> 00:45:50,346 and I just jumped out the window 750 00:45:50,380 --> 00:45:52,315 and it wasn't even that far of a drop, 751 00:45:52,347 --> 00:45:54,416 but Damian, with his knee hurt, 752 00:45:54,449 --> 00:45:57,019 and... ugh, such a baby. 753 00:45:58,887 --> 00:46:01,190 Jenna. 754 00:46:01,224 --> 00:46:03,093 Sorry, what? 755 00:46:03,126 --> 00:46:04,494 How far did you go with Zach? 756 00:46:04,527 --> 00:46:06,262 Jesus, Patty, keep your voice down. 757 00:46:06,295 --> 00:46:08,297 What? Your dad's not even working tonight. 758 00:46:08,331 --> 00:46:11,501 Just tell me before the boys get here. 759 00:46:11,534 --> 00:46:12,969 It wasn't a big deal. 760 00:46:13,001 --> 00:46:15,806 Well, did you make out? 761 00:46:15,838 --> 00:46:17,072 A little. 762 00:46:17,106 --> 00:46:19,243 And then I gave him a hand-job. 763 00:46:20,610 --> 00:46:22,412 Really? 764 00:46:22,445 --> 00:46:26,283 I mean... it's just what seemed like was right. 765 00:46:26,315 --> 00:46:29,051 Well tell me he gave you a little something, too. 766 00:46:30,519 --> 00:46:31,922 There... there wasn't enough time. 767 00:46:31,954 --> 00:46:34,824 Jenna, there's always time. 768 00:46:36,525 --> 00:46:38,928 Boys can be so selfish. 769 00:46:42,231 --> 00:46:44,835 Here they come. Uh, please don't say anything to Zach. 770 00:46:44,867 --> 00:46:46,804 You know I wouldn't. 771 00:46:48,338 --> 00:46:49,306 Hey, guys. 772 00:46:49,338 --> 00:46:50,840 - Hey. - Hi. 773 00:46:58,213 --> 00:47:00,150 Starter boyfriend. 774 00:47:01,416 --> 00:47:02,585 Another round, Iris? 775 00:47:02,619 --> 00:47:03,620 No, I'm gonna settle up, Gill. 776 00:47:03,652 --> 00:47:04,620 I gotta get to work. 777 00:47:04,653 --> 00:47:05,621 Didn't know you were 778 00:47:05,655 --> 00:47:06,890 working night shifts. 779 00:47:06,922 --> 00:47:08,924 I'm filling in for Cleo. 780 00:47:08,958 --> 00:47:10,327 She's working for Bill Boone now. 781 00:47:10,360 --> 00:47:13,063 Oh, yeah? Good for her. 782 00:47:13,096 --> 00:47:14,297 Right. 783 00:47:14,329 --> 00:47:15,364 What man doesn't love 784 00:47:15,398 --> 00:47:16,499 a good Cinderella story? 785 00:47:30,012 --> 00:47:34,116 ♪ Everything is free now ♪ 786 00:47:34,150 --> 00:47:37,586 ♪ That's what they say ♪ 787 00:47:37,619 --> 00:47:41,090 ♪ Everything I ever done ♪ 788 00:47:41,123 --> 00:47:45,160 ♪ Gotta give it away ♪ 789 00:47:45,193 --> 00:47:48,664 ♪ Someone hit the big score ♪ 790 00:47:48,697 --> 00:47:52,101 ♪ Figured it out ♪ 791 00:47:52,135 --> 00:47:56,072 ♪ That we're gonna do it anyway ♪ 792 00:47:56,105 --> 00:48:01,010 ♪ Even if it doesn't pay ♪ 793 00:48:09,518 --> 00:48:10,953 Hey. 794 00:48:14,489 --> 00:48:16,192 Thanks for coming to get me. 795 00:48:16,224 --> 00:48:17,259 You okay? 796 00:48:17,293 --> 00:48:20,430 ♪ Gas up the car ♪ 797 00:48:20,463 --> 00:48:23,365 Can you take me to Reston? 798 00:48:23,398 --> 00:48:25,668 Yeah. 799 00:48:25,702 --> 00:48:27,370 Uh, 800 00:48:27,402 --> 00:48:28,570 where is that? 801 00:48:28,603 --> 00:48:31,006 Just drive. I can show you. 802 00:48:31,039 --> 00:48:37,346 ♪ I've done it before ♪ 803 00:49:04,606 --> 00:49:06,742 Really, Nikolai? 804 00:49:06,775 --> 00:49:07,743 I'm done. 805 00:49:07,777 --> 00:49:09,211 We lost one. 806 00:49:09,244 --> 00:49:11,047 That's not good for the company. 807 00:49:11,079 --> 00:49:12,382 We... 808 00:49:12,414 --> 00:49:13,516 we lost two. 809 00:49:13,548 --> 00:49:15,751 Yes, the boy. 810 00:49:15,784 --> 00:49:18,654 That was unfortunate. 811 00:49:18,688 --> 00:49:20,690 But there's a new series of gravitational shifts 812 00:49:20,722 --> 00:49:21,991 that match the profile. 813 00:49:22,025 --> 00:49:23,727 You know how rare this is. 814 00:49:25,228 --> 00:49:27,163 We have an arrangement, Nikolai. 815 00:49:27,195 --> 00:49:28,998 Which I've paid for twice over. 816 00:49:29,032 --> 00:49:31,001 And what are you going to do 817 00:49:31,034 --> 00:49:33,003 with only one shipment of Factor? 818 00:49:33,036 --> 00:49:36,606 Crawl under the porch and die? 819 00:49:36,639 --> 00:49:39,209 One last assignment, and I'll give you enough for a year. 820 00:49:39,242 --> 00:49:41,244 How does that sound? A whole year. 821 00:49:41,277 --> 00:49:44,481 - One more. - One more. 822 00:49:44,514 --> 00:49:46,216 Where? 823 00:49:46,248 --> 00:49:48,717 A small town in upstate New York. 824 00:49:48,751 --> 00:49:50,620 A place called Reston. 825 00:49:58,719 --> 00:50:03,719 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 56784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.