Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,988 --> 00:00:09,088
(A Pleasant Guest on the New Year)
2
00:00:09,318 --> 00:00:11,058
Good to see you.
3
00:00:11,058 --> 00:00:12,859
Since this is New Year's Special,
4
00:00:12,859 --> 00:00:14,828
we have a guest we haven't seen for a while.
5
00:00:14,859 --> 00:00:16,029
It's Chang Min.
6
00:00:16,029 --> 00:00:17,559
(Chang Min)
7
00:00:17,559 --> 00:00:18,599
Hello.
8
00:00:19,658 --> 00:00:20,768
He's handsome.
9
00:00:20,829 --> 00:00:22,599
You were here in March last year.
10
00:00:22,899 --> 00:00:23,968
It's been almost a year.
11
00:00:23,968 --> 00:00:24,968
I sent...
12
00:00:24,968 --> 00:00:26,709
Yunho first as a trial.
13
00:00:26,709 --> 00:00:28,669
- "A trial." - Like a teaser?
14
00:00:29,338 --> 00:00:31,678
(Let's do it.)
15
00:00:32,339 --> 00:00:34,108
(He watched his nephew and tried infant care.)
16
00:00:34,248 --> 00:00:36,248
At the time, we were surprised to hear...
17
00:00:36,248 --> 00:00:38,318
that you haven't visited each other's house.
18
00:00:38,318 --> 00:00:40,248
- We had no idea. - It was shocking.
19
00:00:40,389 --> 00:00:42,248
Do you visit each other often?
20
00:00:42,248 --> 00:00:44,258
We've never been to each other's house.
21
00:00:44,459 --> 00:00:46,118
- That's neat. - That's my house.
22
00:00:46,688 --> 00:00:47,758
(Impressed)
23
00:00:47,928 --> 00:00:49,328
Oh, that's what it looks like.
24
00:00:50,029 --> 00:00:51,659
Have you... I doubt it.
25
00:00:51,659 --> 00:00:52,928
- They still haven't? - Come on.
26
00:00:52,998 --> 00:00:54,798
- Come on. - I'm sure he has by now.
27
00:00:54,798 --> 00:00:55,868
Have you been to his house?
28
00:00:56,099 --> 00:00:57,099
Not yet.
29
00:00:57,099 --> 00:00:58,438
- You're lying. - I'm serious.
30
00:00:58,438 --> 00:00:59,599
What is it?
31
00:00:59,699 --> 00:01:02,538
Do you hate him or something?
32
00:01:03,008 --> 00:01:04,908
You don't even want him in your house?
33
00:01:04,908 --> 00:01:06,908
- Is that why? - They're both too manly.
34
00:01:07,009 --> 00:01:08,608
We're both too manly and...
35
00:01:08,608 --> 00:01:09,679
You two lived together for way too long.
36
00:01:09,679 --> 00:01:10,718
That's right.
37
00:01:10,718 --> 00:01:13,089
- We want time alone now. - Really?
38
00:01:13,089 --> 00:01:14,988
Then, are you planning on...
39
00:01:14,988 --> 00:01:17,789
inviting Yunho at all?
40
00:01:17,789 --> 00:01:19,759
Of course I'd like to invite him.
41
00:01:19,828 --> 00:01:22,759
Do you have to invite each other to visit each other's house?
42
00:01:23,328 --> 00:01:24,598
Doesn't one normally just go?
43
00:01:24,598 --> 00:01:27,229
He must officially send the invitation through the agency.
44
00:01:27,229 --> 00:01:28,268
- Through a manager. - They're in the same agency.
45
00:01:28,268 --> 00:01:29,529
It's the same agency, but they still need to send it.
46
00:01:29,529 --> 00:01:30,798
(Send it to the same agency, same manager.)
47
00:01:31,098 --> 00:01:32,369
Do you talk to each other often?
48
00:01:32,369 --> 00:01:34,309
What are you talking about? They work together.
49
00:01:34,309 --> 00:01:35,708
When you're too close,
50
00:01:35,708 --> 00:01:37,208
even if you don't call each other often,
51
00:01:37,208 --> 00:01:38,908
you still feel close.
52
00:01:38,908 --> 00:01:39,908
- Right. - That's true.
53
00:01:39,908 --> 00:01:41,378
I have a friend whom I've known for 20 years,
54
00:01:41,378 --> 00:01:43,078
but I've never met his girlfriend for once.
55
00:01:43,078 --> 00:01:44,419
- What? - Even until now.
56
00:01:44,419 --> 00:01:46,279
Maybe you consider him as a friend alone.
57
00:01:46,279 --> 00:01:47,919
- From Busan... - You need to talk with him.
58
00:01:47,919 --> 00:01:48,949
Are you following him?
59
00:01:48,949 --> 00:01:50,389
We've been friends since we were in Busan.
60
00:01:50,389 --> 00:01:52,858
- Maybe he's embarrassed of you. - Me?
61
00:01:52,858 --> 00:01:54,759
You never introduce...
62
00:01:55,158 --> 00:01:57,229
an embarrassing friend to your girlfriend.
63
00:01:57,429 --> 00:01:58,699
Is that it?
64
00:01:58,759 --> 00:02:01,529
- Think about your friendship again. - Right.
65
00:02:01,529 --> 00:02:03,029
No, we are close.
66
00:02:04,339 --> 00:02:05,468
Then now,
67
00:02:05,468 --> 00:02:07,438
we're going to watch the video of Chang Min.
68
00:02:07,438 --> 00:02:10,238
There will be one more handsome guy...
69
00:02:10,708 --> 00:02:12,578
whom Na Rae is going to love.
70
00:02:13,379 --> 00:02:14,849
Is he your brother?
71
00:02:15,379 --> 00:02:16,618
You'll find out.
72
00:02:16,618 --> 00:02:19,419
You'll brighten up when you watch the clip.
73
00:02:19,419 --> 00:02:20,548
- Really? - Once she sees him...
74
00:02:20,548 --> 00:02:21,789
Do I not look okay?
75
00:02:21,789 --> 00:02:22,849
(Do I not look okay?)
76
00:02:25,259 --> 00:02:26,488
Where is that? An ocean?
77
00:02:27,088 --> 00:02:29,088
- Jeju Island? - Jeju Island?
78
00:02:29,088 --> 00:02:30,298
You went to a nice place.
79
00:02:31,999 --> 00:02:33,469
It's cold.
80
00:02:33,469 --> 00:02:34,898
(What's he doing in Jeju Island?)
81
00:02:35,368 --> 00:02:37,268
Did you go to Jeju Island for a gig?
82
00:02:37,398 --> 00:02:39,439
I went there alone just for fun.
83
00:02:39,599 --> 00:02:40,868
It's cold.
84
00:02:40,868 --> 00:02:41,868
(He visits a traditional market in Jeju Island.)
85
00:02:41,868 --> 00:02:43,009
Happy New Year.
86
00:02:44,379 --> 00:02:47,148
Goodness.
87
00:02:47,148 --> 00:02:48,879
- They're so fresh. - What a nice view.
88
00:02:49,949 --> 00:02:52,419
(A treasure house of fresh food)
89
00:02:52,518 --> 00:02:53,789
That looks good.
90
00:02:54,749 --> 00:02:56,449
This looks like "Hometown Report".
91
00:02:57,118 --> 00:02:59,488
I've been here with Kyu Hyun before, but never alone.
92
00:02:59,488 --> 00:03:02,629
Let's talk to Reporter Choi in Jeju Island.
93
00:03:02,629 --> 00:03:03,858
Hello.
94
00:03:04,159 --> 00:03:05,528
- Hello. - "Reporter Choi".
95
00:03:05,528 --> 00:03:06,699
See? He's right there.
96
00:03:06,699 --> 00:03:07,798
Happy New Year.
97
00:03:07,798 --> 00:03:09,898
Hello. I'm Chang Min of TVXQ.
98
00:03:10,238 --> 00:03:11,898
They say,
99
00:03:11,898 --> 00:03:13,409
"Pudding rather than praise."
100
00:03:13,509 --> 00:03:15,469
- Since I'm here, - "Pudding rather than praise"?
101
00:03:15,808 --> 00:03:17,879
I decided to...
102
00:03:17,979 --> 00:03:21,048
buy delicacies of Jeju Island for my parents.
103
00:03:21,479 --> 00:03:23,819
- Oh, there are abalones. - Abalones are good.
104
00:03:23,819 --> 00:03:25,078
(Fresh Jeju abalones catch his eyes.)
105
00:03:25,078 --> 00:03:26,889
- That looks good. - Do your parents like abalones?
106
00:03:26,889 --> 00:03:28,148
- I like them. - Sir.
107
00:03:28,719 --> 00:03:30,558
You said they were for your parents.
108
00:03:30,558 --> 00:03:31,719
- Are these the same? - He's going to share.
109
00:03:31,719 --> 00:03:33,358
I like abalones.
110
00:03:33,358 --> 00:03:35,858
- What does he mean? - He likes abalones too?
111
00:03:35,858 --> 00:03:38,199
Say it's not only for your parents.
112
00:03:39,458 --> 00:03:42,028
- Gosh, it's 65 dollars. - They're Jeju abalones.
113
00:03:42,368 --> 00:03:43,838
(It's expensive.)
114
00:03:44,338 --> 00:03:47,368
I really love abalones.
115
00:03:49,509 --> 00:03:51,909
(His dream is to live a long and healthy life.)
116
00:03:52,078 --> 00:03:54,078
- To drink delicious liquor, - Right.
117
00:03:54,308 --> 00:03:56,178
- I must take care of myself. - Right. I love that attitude.
118
00:03:56,178 --> 00:03:58,678
- Who would take care of me? - I love that attitude.
119
00:03:59,648 --> 00:04:00,919
Yet, you drink that much?
120
00:04:00,919 --> 00:04:02,219
- I always say this. - To take care of yourself.
121
00:04:02,219 --> 00:04:03,558
By living this way,
122
00:04:03,558 --> 00:04:04,919
I could live up to 1,000 years.
123
00:04:04,919 --> 00:04:06,759
I can only live up to 100 years because I drink.
124
00:04:07,428 --> 00:04:08,588
Because I know when to stop.
125
00:04:08,759 --> 00:04:10,729
If I don't drink, I can live up to 1,000 years.
126
00:04:10,798 --> 00:04:12,958
You still drink so much, Chang Min.
127
00:04:13,159 --> 00:04:14,629
Have you ever drunk with him before?
128
00:04:14,699 --> 00:04:16,268
- I heard the rumor. - The rumor.
129
00:04:16,268 --> 00:04:18,239
We lived in Jeju Island for six months together...
130
00:04:18,239 --> 00:04:19,668
for a drama shoot.
131
00:04:19,668 --> 00:04:21,439
But we don't have much memory together.
132
00:04:21,739 --> 00:04:24,038
- What? - He was too busy.
133
00:04:24,038 --> 00:04:25,478
Was it before you became popular?
134
00:04:25,478 --> 00:04:27,249
I was a total rookie.
135
00:04:27,679 --> 00:04:29,278
(Courtesy of Samhwa Networks)
136
00:04:29,679 --> 00:04:30,848
I guess we don't have beers?
137
00:04:31,478 --> 00:04:34,648
No. I don't drink.
138
00:04:34,889 --> 00:04:36,788
It was before Chang Min knew you.
139
00:04:36,788 --> 00:04:37,958
- Before he knew at all. - He still did.
140
00:04:37,958 --> 00:04:38,989
We were on the same drama.
141
00:04:38,989 --> 00:04:41,359
"He looks familiar, but who is he?"
142
00:04:41,759 --> 00:04:42,989
Is he a manager?
143
00:04:43,429 --> 00:04:45,528
He puts on too much makeup for a manager.
144
00:04:45,528 --> 00:04:46,668
(The Great Actor was living as a secretary.)
145
00:04:46,968 --> 00:04:49,869
I heard abalones are good for men.
146
00:04:50,668 --> 00:04:51,999
So I enjoy it often.
147
00:04:52,838 --> 00:04:55,338
This must be better for men, right?
148
00:04:55,809 --> 00:04:57,379
- Sure. - He's worried about his health.
149
00:04:57,478 --> 00:05:00,179
(This guy wants to live a long and strong life.)
150
00:05:00,179 --> 00:05:02,309
- The bigger, the better. - I'll take them.
151
00:05:03,179 --> 00:05:04,778
I wouldn't mind...
152
00:05:06,179 --> 00:05:07,549
even if you give me more.
153
00:05:07,889 --> 00:05:09,588
(He appeals timidly for a strong man.)
154
00:05:09,588 --> 00:05:10,958
Give him one more.
155
00:05:12,119 --> 00:05:13,728
(Exclaiming)
156
00:05:13,958 --> 00:05:15,629
The reporter has a good reaction.
157
00:05:16,129 --> 00:05:17,299
Thank you.
158
00:05:17,799 --> 00:05:19,528
Are these red-banded lobsters delicious?
159
00:05:19,528 --> 00:05:20,999
- Red-banded lobsters are good. - You need...
160
00:05:20,999 --> 00:05:22,429
an exaggerated reaction to avoid being edited out.
161
00:05:23,168 --> 00:05:24,699
(Exclaiming)
162
00:05:24,699 --> 00:05:27,239
- It's packed. - They sell sashimi in a package.
163
00:05:27,538 --> 00:05:29,968
- That's on the house? - No, I'll pay for it.
164
00:05:31,439 --> 00:05:33,239
- You gave me one for free. - Shall we open it?
165
00:05:34,109 --> 00:05:35,408
Do you want to try it?
166
00:05:37,018 --> 00:05:38,549
He needs to show something here.
167
00:05:40,489 --> 00:05:41,889
How is it, Chang Min?
168
00:05:42,288 --> 00:05:43,689
It's delicious. It's sweet.
169
00:05:43,788 --> 00:05:45,418
(Exclaiming)
170
00:05:45,658 --> 00:05:47,359
It must be delicious.
171
00:05:47,359 --> 00:05:49,088
Good. He can have one more.
172
00:05:49,958 --> 00:05:51,828
Then they say this in the studio.
173
00:05:51,828 --> 00:05:53,869
Chang Min. You should've brought one for us.
174
00:05:53,869 --> 00:05:55,268
You didn't bring it to the studio?
175
00:05:55,268 --> 00:05:57,038
How could you eat that alone? Gosh.
176
00:05:57,038 --> 00:05:58,939
Then he grabs it from the back. "I didn't come empty-handed."
177
00:05:59,869 --> 00:06:00,939
That's right.
178
00:06:01,408 --> 00:06:02,809
You should try it.
179
00:06:03,338 --> 00:06:05,239
Let me see.
180
00:06:05,538 --> 00:06:06,908
I feel bad to eat it alone.
181
00:06:07,379 --> 00:06:08,549
Give it to me.
182
00:06:08,578 --> 00:06:09,609
(Eating)
183
00:06:09,949 --> 00:06:11,078
I'm eating it.
184
00:06:12,249 --> 00:06:14,049
I can taste the ocean.
185
00:06:14,189 --> 00:06:15,648
(He's learning from them.)
186
00:06:16,819 --> 00:06:17,918
- Thank you. - Thank you.
187
00:06:17,918 --> 00:06:19,518
I hope you sell a lot.
188
00:06:20,788 --> 00:06:22,088
Hello.
189
00:06:22,658 --> 00:06:24,199
(Next is Jeju Island's famous omegi tteok.)
190
00:06:25,158 --> 00:06:26,898
- It's omegi tteok. - You can't never skip omegi tteok.
191
00:06:27,098 --> 00:06:28,228
- Can I try it? - Yes.
192
00:06:28,228 --> 00:06:30,069
- That's really good. - It was really good.
193
00:06:30,069 --> 00:06:31,139
Right.
194
00:06:31,139 --> 00:06:32,499
(He tries it again as usual.)
195
00:06:32,968 --> 00:06:35,639
(He replaces the words with his expression.)
196
00:06:35,639 --> 00:06:37,208
- Can I try this too? - You must try it.
197
00:06:37,208 --> 00:06:40,278
You got to eat omegi tteok when it's freshly made and hot.
198
00:06:41,379 --> 00:06:42,609
(Exclaiming)
199
00:06:43,249 --> 00:06:45,078
(Are you filling your stomach with the samples?)
200
00:06:45,319 --> 00:06:47,749
I didn't try them only for myself.
201
00:06:47,918 --> 00:06:50,759
I wanted to share it...
202
00:06:50,759 --> 00:06:52,759
with my parents in Seoul.
203
00:06:52,759 --> 00:06:54,328
Do your parents like omegi tteok?
204
00:06:54,328 --> 00:06:55,689
I do.
205
00:06:55,689 --> 00:06:57,098
Then why did you say your parents like it?
206
00:06:57,098 --> 00:06:59,129
- He keeps doing that. - Then I give them to my parents.
207
00:06:59,828 --> 00:07:01,468
I only tried them for my parents.
208
00:07:03,538 --> 00:07:04,939
(He tasted it first, and he's paying now.)
209
00:07:04,939 --> 00:07:06,038
(On eggshells)
210
00:07:06,038 --> 00:07:07,168
(He tasted it first, and he's paying now.)
211
00:07:08,509 --> 00:07:09,538
- What? - What's going on?
212
00:07:09,838 --> 00:07:11,679
What? Are you Jean Valjean?
213
00:07:11,679 --> 00:07:13,179
(Are you Jean Valjean?)
214
00:07:13,578 --> 00:07:14,778
- It was so good. - From "Les Miserables"?
215
00:07:14,778 --> 00:07:16,148
It's there for you to try.
216
00:07:16,449 --> 00:07:17,819
Are you sure you're not eating too much?
217
00:07:19,648 --> 00:07:20,718
Thank you.
218
00:07:20,718 --> 00:07:21,889
Bye.
219
00:07:22,749 --> 00:07:24,259
(Jeju Island tangerine)
220
00:07:24,259 --> 00:07:25,458
Tangerine is in season.
221
00:07:25,458 --> 00:07:26,788
It's so sweet.
222
00:07:26,788 --> 00:07:28,859
- Do you have cheonhyehyang? - Cheonhyehyang is nice.
223
00:07:28,859 --> 00:07:30,859
Am I being too greedy...
224
00:07:32,228 --> 00:07:34,598
if I want to try cheonhyehyang?
225
00:07:34,898 --> 00:07:35,929
I'll give you one.
226
00:07:35,929 --> 00:07:37,739
- Is that how you ask? - Yes.
227
00:07:37,739 --> 00:07:39,699
It's hard to refuse when he asks like that.
228
00:07:42,009 --> 00:07:43,309
- Isn't it delicious? - What?
229
00:07:43,408 --> 00:07:44,879
- Yes. - It's good, right?
230
00:07:46,009 --> 00:07:47,778
- You also sell chocolate, ma'am? - Yes.
231
00:07:48,049 --> 00:07:49,648
- Can I try it? - Go ahead.
232
00:07:49,648 --> 00:07:52,249
Don't you have money for a meal?
233
00:07:54,148 --> 00:07:56,119
(He purchases both cheonhyehyang and chocolate.)
234
00:07:56,718 --> 00:07:59,018
This is chocolate.
235
00:07:59,018 --> 00:08:01,059
- She gave it to me for free. - Ma'am.
236
00:08:01,889 --> 00:08:03,728
That's the fun of going to a market.
237
00:08:03,728 --> 00:08:04,799
Thank you.
238
00:08:04,799 --> 00:08:05,929
(The generosity of the market makes him smile.)
239
00:08:06,158 --> 00:08:07,429
You bought a lot.
240
00:08:07,429 --> 00:08:09,398
I'm so hungry that I'm getting dizzy.
241
00:08:09,398 --> 00:08:10,699
You had so much rice cake.
242
00:08:11,168 --> 00:08:14,109
There are so many delicious food.
243
00:08:14,109 --> 00:08:16,009
(The samples wouldn't satisfy his appetite.)
244
00:08:16,468 --> 00:08:17,578
(Let me buckle down to eating now.)
245
00:08:17,578 --> 00:08:18,578
Black pork?
246
00:08:19,139 --> 00:08:20,549
- One black pork barbecue, please. - My goodness.
247
00:08:20,549 --> 00:08:22,078
Black pork barbecue?
248
00:08:22,078 --> 00:08:23,718
They sell barbecue in Jeju Island.
249
00:08:23,718 --> 00:08:26,148
- They cook in front of you. - That looks delicious.
250
00:08:26,949 --> 00:08:28,018
It's the best.
251
00:08:29,319 --> 00:08:31,559
- The taste of fire. - It was amazing.
252
00:08:32,558 --> 00:08:34,129
(Gosh, it's warm.)
253
00:08:35,058 --> 00:08:36,288
- It's warm, isn't it? - Yes.
254
00:08:37,158 --> 00:08:38,599
I'm sensitive to cold.
255
00:08:40,298 --> 00:08:41,369
Why are you feeling so cold?
256
00:08:41,369 --> 00:08:43,398
Why are you feeling so cold in front of fire?
257
00:08:43,398 --> 00:08:45,499
I'm actually pretty weak.
258
00:08:45,698 --> 00:08:48,268
- After eating so much? - But you work out so much.
259
00:08:48,639 --> 00:08:51,639
From some moment, it got too hot in summer...
260
00:08:51,808 --> 00:08:53,209
and too cold in winter.
261
00:08:53,209 --> 00:08:54,479
You need to eat well.
262
00:08:54,479 --> 00:08:55,879
You ruin your health if you work out too much.
263
00:08:55,879 --> 00:08:57,448
- That's true. - You know what I mean?
264
00:08:57,448 --> 00:08:58,948
- It's the downside of working out. - That's right.
265
00:08:58,948 --> 00:09:00,788
There's no such thing as a downside of working out.
266
00:09:00,788 --> 00:09:02,389
- Of course. - Our bodies are new.
267
00:09:02,389 --> 00:09:03,688
- We're very healthy. - We never use it.
268
00:09:03,688 --> 00:09:05,318
- The more you use, - Of course.
269
00:09:05,318 --> 00:09:07,389
- the more it wears out. - Of course.
270
00:09:07,389 --> 00:09:09,229
There's another ridiculous logic.
271
00:09:09,829 --> 00:09:11,058
He said he breaks out in a cold sweat.
272
00:09:11,058 --> 00:09:13,259
- A miraculous logic. - We've got another miraculous one.
273
00:09:13,568 --> 00:09:15,398
I'm shedding tears even just from watching this.
274
00:09:17,869 --> 00:09:19,068
That looks really good.
275
00:09:19,068 --> 00:09:20,408
(Black pork barbecue is ready.)
276
00:09:20,408 --> 00:09:22,009
Don't take it home. You have to eat it on the spot.
277
00:09:22,739 --> 00:09:24,639
(He eats right away on the street.)
278
00:09:25,839 --> 00:09:27,579
(He's eating with his face.)
279
00:09:28,648 --> 00:09:30,249
Didn't you crave for rice?
280
00:09:30,448 --> 00:09:31,818
- You'd want beer. - Beer.
281
00:09:31,818 --> 00:09:33,119
- I knew it. - Beer. I knew it.
282
00:09:33,849 --> 00:09:36,889
(He has the ability to express like a novice reporter.)
283
00:09:37,119 --> 00:09:38,359
It's such a relief.
284
00:09:40,018 --> 00:09:42,089
Elders often say...
285
00:09:42,558 --> 00:09:45,629
the more you age,
286
00:09:46,198 --> 00:09:48,129
the less you eat.
287
00:09:48,329 --> 00:09:49,629
- That sounds true. - Lately,
288
00:09:49,629 --> 00:09:51,339
- That's right. - I can't...
289
00:09:52,398 --> 00:09:54,268
- eat a lot. - My gosh.
290
00:09:54,469 --> 00:09:56,209
If that's not a lot...
291
00:09:56,408 --> 00:09:57,709
My goodness. He's practically drinking it.
292
00:09:57,709 --> 00:09:59,408
That's the video we have to watch...
293
00:09:59,408 --> 00:10:01,148
after hearing you say you don't eat a lot.
294
00:10:03,448 --> 00:10:04,678
He's really enjoying it.
295
00:10:05,518 --> 00:10:07,119
How much did you eat when you ate a lot?
296
00:10:07,788 --> 00:10:09,089
When I ate a lot? Around eight meals a day.
297
00:10:10,048 --> 00:10:11,188
- That's amazing. - Eight meals a day.
298
00:10:11,188 --> 00:10:13,089
What did you eat for your meals?
299
00:10:13,629 --> 00:10:16,359
Eight servings of galbi.
300
00:10:16,859 --> 00:10:18,329
Three bowls of rice.
301
00:10:18,329 --> 00:10:20,259
And two naengmyeon. After having them,
302
00:10:20,259 --> 00:10:22,668
- I was too full to eat anymore. - How old were you? Early 20s?
303
00:10:22,668 --> 00:10:24,268
No, that was only 3, 4 years ago.
304
00:10:24,538 --> 00:10:26,099
But you've never gained weight?
305
00:10:26,099 --> 00:10:27,639
Why did I gain weight from the food you had?
306
00:10:28,038 --> 00:10:29,668
- I know. - Because you're in the same agency.
307
00:10:29,668 --> 00:10:31,079
Because you're in the same agency?
308
00:10:31,379 --> 00:10:32,678
- But... - I'm getting angry.
309
00:10:34,509 --> 00:10:35,648
It's unfair.
310
00:10:37,918 --> 00:10:39,619
(He eats well.)
311
00:10:40,119 --> 00:10:41,788
- He's eating well. - The soup...
312
00:10:42,148 --> 00:10:43,759
- My goodness. - That looked good.
313
00:10:44,288 --> 00:10:45,719
Thank you for enjoying it.
314
00:10:45,719 --> 00:10:47,158
- It was very good. - Right.
315
00:10:47,859 --> 00:10:49,558
You should get fat on the side by now.
316
00:10:49,558 --> 00:10:50,599
Thank you.
317
00:10:50,599 --> 00:10:52,329
Are you sure you don't have parasites in your stomach?
318
00:10:52,928 --> 00:10:55,099
You should take anthelmintic in spring.
319
00:10:55,099 --> 00:10:56,729
We're thinking about keeping parasites.
320
00:10:58,339 --> 00:11:00,509
Now that I've had oily food...
321
00:11:00,509 --> 00:11:01,668
Gosh, what's this?
322
00:11:03,739 --> 00:11:05,639
- Is octopus bread good? - That looks good.
323
00:11:05,639 --> 00:11:07,778
- What's that? - Octopus bread.
324
00:11:07,778 --> 00:11:09,408
- What's that inside? - What's that?
325
00:11:09,408 --> 00:11:10,548
- Is that cheese? - Put a lot of cheese, please.
326
00:11:10,548 --> 00:11:11,948
- That's cheese. - Okay.
327
00:11:14,089 --> 00:11:16,148
Is that for me, ma'am?
328
00:11:16,389 --> 00:11:17,658
For you to have later.
329
00:11:17,759 --> 00:11:19,018
- Again? - You don't have to.
330
00:11:19,018 --> 00:11:20,658
- Tangerine juice. - How many are you getting for free?
331
00:11:20,658 --> 00:11:22,089
You didn't have to.
332
00:11:22,089 --> 00:11:23,528
- For you to eat a lot. - Thank you.
333
00:11:23,528 --> 00:11:24,629
(Licking)
334
00:11:24,729 --> 00:11:26,028
He can eat so much.
335
00:11:26,398 --> 00:11:29,499
Reporter Choi. How's the tangerine juice?
336
00:11:29,499 --> 00:11:31,398
It's sweet and fresh.
337
00:11:31,739 --> 00:11:32,768
Thank you.
338
00:11:32,768 --> 00:11:33,969
(The novice reporter can describe in words now.)
339
00:11:34,768 --> 00:11:38,209
(He tries again with the main menu, octopus bread.)
340
00:11:39,908 --> 00:11:41,249
- That's great. - Look at the cheese stretching.
341
00:11:41,249 --> 00:11:43,349
The cheese... Right?
342
00:11:45,018 --> 00:11:47,788
(How was the octopus bread?)
343
00:11:49,418 --> 00:11:51,989
When you take a bite,
344
00:11:51,989 --> 00:11:54,428
the cheese stretches...
345
00:11:54,428 --> 00:11:56,229
like in the pizza commercial.
346
00:11:56,229 --> 00:11:57,229
Then...
347
00:11:57,459 --> 00:11:59,359
(Slurping)
348
00:11:59,829 --> 00:12:00,898
After doing this...
349
00:12:00,898 --> 00:12:03,198
(The bread calls for the best reaction ever.)
350
00:12:03,668 --> 00:12:05,438
Why is that music played?
351
00:12:05,798 --> 00:12:07,538
It's mysterious and magnificent.
352
00:12:08,709 --> 00:12:09,908
It's perfect for his scenes.
353
00:12:10,678 --> 00:12:12,178
(He wraps the cheese sincerely as if he's turning a spinning wheel.)
354
00:12:14,479 --> 00:12:16,849
He knows how to eat.
355
00:12:16,849 --> 00:12:19,318
- He's very... - He's detailed.
356
00:12:19,318 --> 00:12:20,418
It looks like a commercial.
357
00:12:20,418 --> 00:12:22,148
He makes a good eating show.
358
00:12:22,489 --> 00:12:23,759
You'd be starting YouTube soon.
359
00:12:23,759 --> 00:12:25,418
(He could start his own channel soon.)
360
00:12:25,918 --> 00:12:28,288
Would you like a cup of cold water?
361
00:12:28,889 --> 00:12:30,089
Yes, please.
362
00:12:31,999 --> 00:12:33,459
They give you a lot of free stuff.
363
00:12:34,329 --> 00:12:36,198
Ma'am. I really enjoyed it.
364
00:12:36,198 --> 00:12:38,139
(Ma'am. I really enjoyed it.)
365
00:12:38,369 --> 00:12:39,698
Bye.
366
00:12:39,698 --> 00:12:40,739
(It sounds like he's saying bye.)
367
00:12:41,139 --> 00:12:43,538
(He's still not over the octopus bread yet.)
368
00:12:43,979 --> 00:12:45,678
I want just one more thing.
369
00:12:45,678 --> 00:12:47,278
- You want to eat again? - Again?
370
00:12:48,609 --> 00:12:51,219
(So he heads for the third menu.)
371
00:12:51,219 --> 00:12:52,749
- What is that? - That looks good.
372
00:12:52,849 --> 00:12:54,318
- I'll have one of this. - Gratin?
373
00:12:54,318 --> 00:12:55,548
Yes, gratin.
374
00:12:55,719 --> 00:12:57,389
- With crab meat? - Yes.
375
00:12:58,918 --> 00:13:00,889
(The taste of fire is added again.)
376
00:13:01,329 --> 00:13:02,528
(Crab gratin is ready.)
377
00:13:02,528 --> 00:13:03,729
- Is it ready? - Yes.
378
00:13:04,999 --> 00:13:06,729
If you don't mind,
379
00:13:06,729 --> 00:13:08,969
- can I eat here standing? - Sure.
380
00:13:08,969 --> 00:13:10,168
Leave your stuff here.
381
00:13:10,168 --> 00:13:11,798
It's cold. Go eat inside.
382
00:13:12,239 --> 00:13:14,068
You can eat here. You look tired.
383
00:13:14,469 --> 00:13:16,339
Thank you.
384
00:13:16,339 --> 00:13:17,438
(Thank you for the chair.)
385
00:13:18,379 --> 00:13:20,709
My goodness. He's filming an eating show now.
386
00:13:21,009 --> 00:13:22,379
It looks delicious.
387
00:13:22,879 --> 00:13:24,778
- It looks delicious. - It looks delicious.
388
00:13:28,818 --> 00:13:30,719
(He becomes speechless.)
389
00:13:30,719 --> 00:13:31,818
It's good, right?
390
00:13:31,818 --> 00:13:34,129
(He wordlessly gives a thumbs up.)
391
00:13:34,389 --> 00:13:35,829
It contains cheese and crab meat.
392
00:13:35,829 --> 00:13:38,658
- Crab meat and onion. - It contains a bit of onion too.
393
00:13:39,698 --> 00:13:42,668
I don't know if it would be the right analogy,
394
00:13:43,568 --> 00:13:46,469
but the taste gave me an image of a crab...
395
00:13:46,469 --> 00:13:48,009
that is swimming in sesame oil.
396
00:13:48,009 --> 00:13:50,438
"Hometown Report" loves that kind of expression.
397
00:13:50,438 --> 00:13:51,778
"A crab that is swimming in sesame oil".
398
00:13:51,778 --> 00:13:52,979
It was so nutty.
399
00:13:53,438 --> 00:13:54,879
It was so nutty.
400
00:13:54,879 --> 00:13:56,579
Talking about the dish makes his mouth water.
401
00:13:57,009 --> 00:13:58,148
It looks delicious.
402
00:13:58,148 --> 00:14:01,119
(Snow crab makes a newbie reporter more expressive.)
403
00:14:02,349 --> 00:14:05,089
(Snow crab swims in my mouth.)
404
00:14:07,359 --> 00:14:08,558
What is he doing?
405
00:14:08,558 --> 00:14:10,528
- He doesn't care about the others. - I know.
406
00:14:10,859 --> 00:14:12,158
(He is absorbed in eating.)
407
00:14:12,158 --> 00:14:14,668
- It's so good. - He is done again.
408
00:14:14,829 --> 00:14:17,339
It wasn't oily, but nutty.
409
00:14:18,168 --> 00:14:19,198
It was really good.
410
00:14:19,499 --> 00:14:20,869
(Scraping)
411
00:14:21,438 --> 00:14:22,869
He will put a hole in the shell at that rate.
412
00:14:26,839 --> 00:14:28,448
He looks like Goro from "The Lonely Gourmet".
413
00:14:29,148 --> 00:14:30,308
It's like "The Lonely Gourmet".
414
00:14:30,308 --> 00:14:31,349
- He is all alone. - He is filming...
415
00:14:31,349 --> 00:14:32,778
"The Lonely Chang Min".
416
00:14:34,089 --> 00:14:36,219
(He finishes the dish in no time.)
417
00:14:36,948 --> 00:14:38,058
Thank you.
418
00:14:38,158 --> 00:14:41,188
(He is about to finish the eating show.)
419
00:14:41,188 --> 00:14:42,329
I ate so well.
420
00:14:42,928 --> 00:14:44,558
(Eat a croquette as you go.)
421
00:14:44,558 --> 00:14:46,698
- He got a croquette. - My gosh.
422
00:14:46,698 --> 00:14:49,099
- You shouldn't have. - It's a freebie.
423
00:14:49,099 --> 00:14:50,099
You shouldn't have.
424
00:14:50,099 --> 00:14:52,369
- Thank you. Bye. - He got a lot of free food today.
425
00:14:52,369 --> 00:14:53,469
- Bye. - He didn't refuse it.
426
00:14:54,308 --> 00:14:55,969
(It gets dark at the market.)
427
00:14:55,969 --> 00:14:57,068
Gosh, it's cold.
428
00:14:57,739 --> 00:15:00,038
- The sun set. - The sun set after the eating show.
429
00:15:00,808 --> 00:15:01,849
It's so cold.
430
00:15:01,849 --> 00:15:03,178
(But his eating show hasn't ended.)
431
00:15:04,079 --> 00:15:05,518
(He has a lot of bags.)
432
00:15:06,678 --> 00:15:07,719
Let's go.
433
00:15:07,719 --> 00:15:09,589
- Are you on a vacation? - Yes.
434
00:15:10,188 --> 00:15:12,058
He went to buy his parents' presents.
435
00:15:12,058 --> 00:15:13,288
(Let's not forget that.)
436
00:15:13,288 --> 00:15:15,129
- I think he went there to eat. - Right?
437
00:15:15,829 --> 00:15:16,928
I just found out.
438
00:15:17,729 --> 00:15:19,959
(He spent half a day eating food.)
439
00:15:21,528 --> 00:15:24,438
(It's late at night when he arrives at the accommodation.)
440
00:15:28,609 --> 00:15:30,739
(The next morning)
441
00:15:34,749 --> 00:15:36,749
(The alarm rings before the sun rises.)
442
00:15:38,818 --> 00:15:40,849
(Chang Min gets up painstakingly.)
443
00:15:44,259 --> 00:15:46,359
Hold on. Could it be...
444
00:15:46,558 --> 00:15:48,229
My goodness, that startled me.
445
00:15:48,829 --> 00:15:50,428
(We love it.)
446
00:15:50,798 --> 00:15:52,428
Your eyes became as big as saucers.
447
00:15:53,129 --> 00:15:55,068
We didn't cover our eyes.
448
00:15:55,798 --> 00:15:57,099
(It's hard to tear your eyes away from his body.)
449
00:15:58,499 --> 00:16:00,499
- My goodness. - We see his body every time.
450
00:16:01,068 --> 00:16:02,469
(Because he goes to bed without wearing a top,)
451
00:16:02,469 --> 00:16:05,009
Why does your body look like that when you eat so much?
452
00:16:05,009 --> 00:16:06,778
(his six packs have been revealed early on.)
453
00:16:07,749 --> 00:16:10,079
His intestines must be at his chest.
454
00:16:10,719 --> 00:16:13,079
His intestines must be at his chest.
455
00:16:13,479 --> 00:16:14,518
His intestines must be at his chest.
456
00:16:14,518 --> 00:16:16,018
- You mean his stomach. - His stomach.
457
00:16:16,018 --> 00:16:17,859
- His stomach. - Everything goes to his muscles.
458
00:16:18,158 --> 00:16:19,158
That's where your stomach is.
459
00:16:19,158 --> 00:16:20,489
It would be great if my stomach and intestines are up here.
460
00:16:20,788 --> 00:16:22,629
- It would be great. - "My chest is full."
461
00:16:22,859 --> 00:16:25,099
- It would be great. - "Gosh, why is my chest so full?"
462
00:16:26,099 --> 00:16:27,398
"My chest is about to burst."
463
00:16:27,768 --> 00:16:29,198
I work out a lot.
464
00:16:29,198 --> 00:16:30,599
- You do work out a lot. - Yes.
465
00:16:31,239 --> 00:16:33,698
- Exercising improves digestion. - I will neither eat nor exercise.
466
00:16:33,739 --> 00:16:34,869
You won't eat?
467
00:16:34,869 --> 00:16:37,538
- I watch what I eat, don't I? - Right.
468
00:16:38,379 --> 00:16:39,709
(He turns his head as soon as he finishes talking.)
469
00:16:40,808 --> 00:16:41,979
(Hye Jin is speechless.)
470
00:16:41,979 --> 00:16:43,148
My goodness.
471
00:16:44,178 --> 00:16:46,448
(Chang Min takes something out of the refrigerator.)
472
00:16:49,089 --> 00:16:51,589
How the elastic band of his underwear doesn't fold...
473
00:16:51,989 --> 00:16:53,719
makes me respect him.
474
00:16:53,719 --> 00:16:55,989
Seriously. That's impressive.
475
00:16:56,489 --> 00:16:59,129
- My goodness. - With us, the logo is invisible.
476
00:16:59,298 --> 00:17:01,168
- The elastic band folds. - It's invisible.
477
00:17:01,168 --> 00:17:02,329
"With us"? What do you mean?
478
00:17:02,329 --> 00:17:03,769
What are you saying? We aren't like you.
479
00:17:03,769 --> 00:17:05,339
- Excuse me? - Are you sure about that?
480
00:17:05,339 --> 00:17:06,898
- Are you sure about that? - We aren't like you.
481
00:17:06,898 --> 00:17:08,339
- We aren't like you. - Are the logos visible?
482
00:17:08,339 --> 00:17:10,978
There is no need to cover the logo on the elastic band...
483
00:17:11,109 --> 00:17:12,309
because it folds by itself.
484
00:17:12,579 --> 00:17:15,279
- It's the same with you, Kian84. - No, it isn't. Don't be absurd.
485
00:17:15,978 --> 00:17:17,779
He doesn't wear underwear with that kind of an elastic band.
486
00:17:18,478 --> 00:17:19,549
You are right.
487
00:17:19,978 --> 00:17:21,849
(Kian84 has a specific taste in underwear.)
488
00:17:22,488 --> 00:17:23,488
You are right.
489
00:17:23,488 --> 00:17:25,359
- He doesn't wear it. - I fold the elastic band over.
490
00:17:26,019 --> 00:17:27,629
(Wearing his shirt)
491
00:17:29,389 --> 00:17:31,559
Why does that place seem like Chang Min's house?
492
00:17:34,799 --> 00:17:38,438
(He comes to the kitchen as he brushes his teeth.)
493
00:17:40,809 --> 00:17:43,839
(He looks something up.)
494
00:17:45,438 --> 00:17:47,208
It's 4.6℃.
495
00:17:47,748 --> 00:17:49,208
Thankfully, it's not snowing.
496
00:17:50,978 --> 00:17:52,918
(Why are you looking up the weather?)
497
00:17:54,248 --> 00:17:57,289
I want to go to Mount Halla.
498
00:17:57,559 --> 00:17:59,089
- Mount Halla? - That sounds incredible.
499
00:17:59,089 --> 00:18:00,829
- It's really nice. - I've climbed...
500
00:18:00,829 --> 00:18:02,589
a snowy mountain before.
501
00:18:02,688 --> 00:18:05,228
With Minho of SHINee,
502
00:18:05,629 --> 00:18:08,168
I have climbed Mount Halla. It was really nice.
503
00:18:08,168 --> 00:18:10,769
The view was beautiful.
504
00:18:11,438 --> 00:18:14,039
I figured it would be nice...
505
00:18:14,539 --> 00:18:17,438
to see that view again. That's why I'm here.
506
00:18:19,639 --> 00:18:22,448
(From a black plastic bag, he takes out...)
507
00:18:23,178 --> 00:18:24,948
(abalones he bought yesterday.)
508
00:18:26,718 --> 00:18:27,918
- They are fresh. - They are alive.
509
00:18:27,918 --> 00:18:28,948
Yes.
510
00:18:29,119 --> 00:18:32,158
(Laughing)
511
00:18:32,789 --> 00:18:34,158
I bet they are hard to clean.
512
00:18:34,158 --> 00:18:36,129
- Since they are alive. - It won't be easy.
513
00:18:36,129 --> 00:18:37,158
(Fresh)
514
00:18:43,569 --> 00:18:46,799
(He finishes brushing his teeth.)
515
00:18:48,569 --> 00:18:50,938
(Why did he bring out a toothbrush?)
516
00:18:52,208 --> 00:18:54,248
(He takes a toothbrush he used for brushing his teeth.)
517
00:18:54,708 --> 00:18:56,978
- He will clean abalones. - You need a toothbrush for that.
518
00:18:56,978 --> 00:18:58,019
That's right.
519
00:18:59,819 --> 00:19:01,948
(He is ready to clean abalones.)
520
00:19:02,448 --> 00:19:04,258
(He picks up an abalone.)
521
00:19:05,688 --> 00:19:07,529
It's strong. Oh, gosh.
522
00:19:09,329 --> 00:19:10,529
(Startled)
523
00:19:12,728 --> 00:19:14,629
What will you make with them?
524
00:19:14,898 --> 00:19:15,998
Grilled abalone with butter?
525
00:19:16,369 --> 00:19:17,369
Abalone porridge?
526
00:19:17,369 --> 00:19:19,998
- There is ramyeon. - He can't bring ramyeon there.
527
00:19:20,198 --> 00:19:21,869
(He focuses on cleaning abalones.)
528
00:19:21,968 --> 00:19:23,869
I will make them clean.
529
00:19:23,869 --> 00:19:25,238
(He scrubs them vigorously.)
530
00:19:27,309 --> 00:19:29,279
(He does it with a fighting spirit.)
531
00:19:30,708 --> 00:19:34,049
(His hands move faster than they did when he brushed his teeth.)
532
00:19:35,519 --> 00:19:36,688
(This abalone begins to lose its color.)
533
00:19:38,289 --> 00:19:40,059
It will lose its nutrients.
534
00:19:40,158 --> 00:19:43,389
You don't need to go that far, but he has a fighting spirit.
535
00:19:43,389 --> 00:19:45,198
- Most people don't scrub that hard. - He is working out.
536
00:19:45,198 --> 00:19:46,299
That's right.
537
00:19:46,829 --> 00:19:48,698
Sung Hoon scrubbed abalones for an hour.
538
00:19:48,698 --> 00:19:49,769
That's right.
539
00:19:49,898 --> 00:19:50,998
I haven't watched this before.
540
00:19:51,299 --> 00:19:52,698
(The cleanest)
541
00:19:52,698 --> 00:19:54,238
Those abalones were the cleanest.
542
00:19:55,708 --> 00:19:57,408
(The way he cleans abalones rivals that of Sung Hoon.)
543
00:19:57,809 --> 00:20:00,039
Chang Min and Sung Hoon should have a contest one day.
544
00:20:01,148 --> 00:20:02,208
It will be a challenge.
545
00:20:02,708 --> 00:20:05,049
(Screaming)
546
00:20:05,819 --> 00:20:07,718
I thought there was something wrong with the abalones.
547
00:20:07,718 --> 00:20:08,819
He cleaned them for an hour.
548
00:20:09,019 --> 00:20:10,549
- I forgot about that. - "The Korean Wave Star".
549
00:20:10,549 --> 00:20:12,089
- "The Korean Wave Star". - That's what it says on his back.
550
00:20:12,218 --> 00:20:13,418
(That's hilarious.)
551
00:20:14,988 --> 00:20:17,129
(He cleaned abalones to the best of his abilities.)
552
00:20:17,898 --> 00:20:18,958
It's like working on jewelry.
553
00:20:19,299 --> 00:20:21,069
- They are so clean. - They turned white.
554
00:20:21,799 --> 00:20:22,928
They turned white.
555
00:20:23,168 --> 00:20:24,938
(White abalones)
556
00:20:26,269 --> 00:20:27,738
(The task that comes next...)
557
00:20:27,738 --> 00:20:28,809
(is shucking abalones.)
558
00:20:28,809 --> 00:20:30,269
It must be really strong.
559
00:20:30,938 --> 00:20:32,039
(My goodness.)
560
00:20:33,839 --> 00:20:34,978
He needs to watch his hands.
561
00:20:35,948 --> 00:20:38,049
- It's so big. - I know.
562
00:20:38,178 --> 00:20:39,379
That's why it's hard to shuck it.
563
00:20:41,918 --> 00:20:43,448
It's so tough.
564
00:20:44,619 --> 00:20:45,758
I'm dying.
565
00:20:45,958 --> 00:20:49,329
I was so excited. I thought, "Tough abalones must be healthy."
566
00:20:52,498 --> 00:20:54,829
- I think he is making porridge. - It will be tasty.
567
00:20:54,829 --> 00:20:55,829
(He puts abalone guts in the pot.)
568
00:20:56,198 --> 00:20:58,438
- He is making porridge. - I was right.
569
00:20:58,438 --> 00:20:59,438
(He adds rice.)
570
00:20:59,839 --> 00:21:01,369
- It's not porridge. - What?
571
00:21:01,738 --> 00:21:03,738
- Is he making fried rice? - I mixed in abalone guts...
572
00:21:03,968 --> 00:21:06,879
- to make rice. - Rice mixed with abalones.
573
00:21:06,879 --> 00:21:08,008
That's right.
574
00:21:08,279 --> 00:21:09,448
- Rice mixed with abalones. - I think he will make rice balls.
575
00:21:12,849 --> 00:21:14,218
Did you learn how to make that?
576
00:21:14,218 --> 00:21:15,819
- No, I didn't. - He came up with it.
577
00:21:15,819 --> 00:21:17,248
You are making it spontaneously.
578
00:21:17,418 --> 00:21:19,918
It looks really delicious. Look at the color.
579
00:21:20,718 --> 00:21:22,889
It will be amazing with dried laver.
580
00:21:26,829 --> 00:21:28,569
(He takes eggs out of the refrigerator.)
581
00:21:30,998 --> 00:21:32,769
(He cracks an egg with one hand.)
582
00:21:32,769 --> 00:21:34,539
- He used one hand. - He is flaunting his strength.
583
00:21:34,839 --> 00:21:36,809
- What? - He only cracked an egg.
584
00:21:36,809 --> 00:21:39,279
- He didn't flaunt his strength. - I need a tool to crack an egg.
585
00:21:41,008 --> 00:21:42,678
Why is he beating eggs?
586
00:21:43,279 --> 00:21:46,579
- It's for a rolled omelette. - The cooking class wasn't a waste.
587
00:21:48,988 --> 00:21:51,418
(He begins to make a rolled omelette.)
588
00:21:52,519 --> 00:21:54,488
(He is off to a good start.)
589
00:21:56,258 --> 00:21:58,599
(Chang Min is doing a good job.)
590
00:21:58,599 --> 00:22:00,359
- My goodness. - He is good.
591
00:22:02,168 --> 00:22:04,539
(He expertly makes the rolled omelette bigger.)
592
00:22:04,539 --> 00:22:06,769
- My goodness. - He is good.
593
00:22:07,809 --> 00:22:08,908
He is really good.
594
00:22:10,668 --> 00:22:12,379
It's hard to make a rolled omelette on a round frying pan.
595
00:22:12,379 --> 00:22:14,139
- My goodness. - It's hard to shape it.
596
00:22:14,963 --> 00:22:19,963
[VIU Ver] E279 I Live Alone
"Chang Min’s Trip to Jeju Island"
-♥ Ruo Xi ♥-
597
00:22:20,819 --> 00:22:21,918
It looks delicious.
598
00:22:22,019 --> 00:22:23,248
It's nice.
599
00:22:24,049 --> 00:22:25,918
(Chang Min continues to cook.)
600
00:22:26,559 --> 00:22:28,529
(He slices cleaned abalones.)
601
00:22:30,988 --> 00:22:32,898
(On a hot frying pan,)
602
00:22:33,228 --> 00:22:34,799
(he adds a slab of butter.)
603
00:22:36,129 --> 00:22:38,269
(Then he adds abalones...)
604
00:22:38,269 --> 00:22:39,539
(to make stir-fried abalones with butter.)
605
00:22:39,539 --> 00:22:43,269
- He will stir-fry them in butter. - My goodness.
606
00:22:44,008 --> 00:22:46,478
- Stir-fried abalones with butter. - Cooked abalones are better.
607
00:22:46,478 --> 00:22:47,948
- Really? - They are tasty.
608
00:22:49,049 --> 00:22:51,978
(He puts rice on dried laver.)
609
00:22:51,978 --> 00:22:53,849
- He will roll up dried laver. - My goodness.
610
00:22:54,049 --> 00:22:55,148
- What is that? - My goodness.
611
00:22:55,918 --> 00:22:58,218
- Rice looks delicious. - It won't be easy to roll it up.
612
00:22:58,488 --> 00:22:59,658
It wasn't easy.
613
00:23:01,829 --> 00:23:05,458
(The dish gets revealed eventually.)
614
00:23:08,198 --> 00:23:09,428
This is incredible.
615
00:23:09,569 --> 00:23:11,269
- It's a luxurious dish. - This is incredible.
616
00:23:11,269 --> 00:23:13,168
Will you eat three rolls by yourself?
617
00:23:13,769 --> 00:23:15,139
He didn't bring the dish to the studio, did he?
618
00:23:15,839 --> 00:23:18,279
- "Speaking of which..." - My goodness.
619
00:23:18,279 --> 00:23:19,678
(I didn't bring anything.)
620
00:23:19,678 --> 00:23:20,738
- No way. - That would've been amazing.
621
00:23:20,738 --> 00:23:22,349
He would've brought it if he was on "Hometown Report".
622
00:23:24,478 --> 00:23:26,178
By the way, he cooks so well.
623
00:23:26,549 --> 00:23:28,789
- It looks so good. My goodness. - It turned out well.
624
00:23:29,448 --> 00:23:30,488
My goodness!
625
00:23:30,488 --> 00:23:32,089
(Abalone gut gimbap is done.)
626
00:23:33,319 --> 00:23:34,658
(That's not all.)
627
00:23:35,958 --> 00:23:37,428
He's topping them with abalone grilled with butter.
628
00:23:37,428 --> 00:23:39,329
- Right. - That must cost about 50 dollars.
629
00:23:39,329 --> 00:23:41,769
How good must it be? It's really good, isn't it?
630
00:23:41,769 --> 00:23:42,898
Did you not get to eat all day?
631
00:23:42,898 --> 00:23:44,498
- What's wrong with you today? - What's wrong with me?
632
00:23:46,269 --> 00:23:48,639
She's always like that.
633
00:23:48,769 --> 00:23:50,639
But it's really bad today.
634
00:23:50,738 --> 00:23:51,779
It's nothing to be surprised about.
635
00:23:54,008 --> 00:23:55,708
(Chang Min's gimbap...)
636
00:23:55,708 --> 00:23:58,218
(shines.)
637
00:23:59,819 --> 00:24:04,589
Among all the abalones I've cooked,
638
00:24:06,458 --> 00:24:08,889
they were the best ones.
639
00:24:08,889 --> 00:24:09,958
He's good.
640
00:24:10,029 --> 00:24:11,799
- I can confidently say that. - He cooks really well.
641
00:24:12,158 --> 00:24:15,498
The ones I bought in Seoul were this thick.
642
00:24:16,029 --> 00:24:17,599
The ones I bought in the market was...
643
00:24:17,599 --> 00:24:19,668
much thicker.
644
00:24:19,998 --> 00:24:22,339
When you chew it, the texture is so different.
645
00:24:22,869 --> 00:24:24,039
It was so good.
646
00:24:26,279 --> 00:24:28,408
The lunchboxes are packed.
647
00:24:28,648 --> 00:24:30,648
(The food is nicely packed.)
648
00:24:34,248 --> 00:24:35,389
It got all over my shirt.
649
00:24:36,218 --> 00:24:38,359
(The abalone guts splattered everywhere.)
650
00:24:41,059 --> 00:24:42,228
I need to take a shower.
651
00:24:44,228 --> 00:24:45,359
All right.
652
00:24:48,498 --> 00:24:50,569
(Chang Min finished taking a shower.)
653
00:24:51,898 --> 00:24:55,069
(He's busy.)
654
00:24:56,208 --> 00:24:57,879
They didn't show the shower scene, which Na Rae loves.
655
00:24:58,579 --> 00:24:59,809
(She's disappointed.)
656
00:24:59,809 --> 00:25:01,248
(She boos.)
657
00:25:04,519 --> 00:25:05,718
(He bursts out laughing.)
658
00:25:06,549 --> 00:25:07,779
Why do I have so many things?
659
00:25:07,779 --> 00:25:09,549
(He finishes getting ready for hiking.)
660
00:25:11,389 --> 00:25:13,559
(He carries food in both hands.)
661
00:25:13,559 --> 00:25:14,688
Let's get going.
662
00:25:15,629 --> 00:25:18,029
(He heads to Mount Halla.)
663
00:25:23,769 --> 00:25:25,339
What time was that?
664
00:25:25,369 --> 00:25:26,738
That was...
665
00:25:26,738 --> 00:25:28,468
- 7am? - around 7am.
666
00:25:28,738 --> 00:25:30,508
Airport? Aren't you going home?
667
00:25:30,539 --> 00:25:32,008
Is he going home like that?
668
00:25:32,008 --> 00:25:33,008
(Is he going straight to Seoul?)
669
00:25:33,008 --> 00:25:34,849
- The sun is up. - Why are you going to the airport?
670
00:25:35,648 --> 00:25:36,748
- The handsome man. - Right.
671
00:25:36,849 --> 00:25:38,079
The handsome man must've arrived.
672
00:25:38,079 --> 00:25:39,849
- He's going there to pick him up. - Then...
673
00:25:39,849 --> 00:25:41,519
the handsome man is getting dragged to the mountain right away.
674
00:25:41,519 --> 00:25:42,849
- Right. - Yes.
675
00:25:42,988 --> 00:25:44,488
- That's intense. - Right.
676
00:25:44,488 --> 00:25:46,819
(Domestic arrivals)
677
00:25:47,218 --> 00:25:48,428
Who would it be?
678
00:25:48,789 --> 00:25:50,059
Isn't it Yunho?
679
00:25:50,428 --> 00:25:51,758
They are not that close.
680
00:25:51,758 --> 00:25:53,698
(He's just teasing them.)
681
00:25:55,299 --> 00:25:57,168
(Chang Min arrived in the parking lot.)
682
00:25:57,168 --> 00:25:58,299
It's...
683
00:25:58,668 --> 00:26:00,738
(He calls someone.)
684
00:26:01,468 --> 00:26:02,938
- Min Seok. - Min Seok?
685
00:26:02,938 --> 00:26:04,269
Where are you, Chang Min?
686
00:26:04,269 --> 00:26:06,678
- Min Seok? - Who is Min Seok?
687
00:26:06,678 --> 00:26:07,708
(Min Seok?)
688
00:26:07,708 --> 00:26:08,908
I know him.
689
00:26:08,978 --> 00:26:10,478
Where are you, Chang Min?
690
00:26:10,478 --> 00:26:11,549
It's Xiumin.
691
00:26:12,879 --> 00:26:14,248
(He can dance and sing.)
692
00:26:14,988 --> 00:26:16,918
(He's a monstrous popular idol.)
693
00:26:17,589 --> 00:26:19,258
(Xiumin of EXO)
694
00:26:19,718 --> 00:26:21,658
Why isn't Xiumin here?
695
00:26:22,359 --> 00:26:23,829
Right. Why isn't he here?
696
00:26:24,228 --> 00:26:26,299
- I really like him. - Who?
697
00:26:26,928 --> 00:26:28,029
Xiumin.
698
00:26:29,228 --> 00:26:31,599
(Previously, she had officially revealed to be his fan.)
699
00:26:31,599 --> 00:26:32,998
I knew she was his big fan.
700
00:26:32,998 --> 00:26:34,269
She really likes him.
701
00:26:34,498 --> 00:26:35,968
Really? She likes Xiumin?
702
00:26:36,039 --> 00:26:37,069
I like him too.
703
00:26:37,069 --> 00:26:38,879
- I like him too. Who doesn't? - I like him too.
704
00:26:38,879 --> 00:26:40,779
He's very manly.
705
00:26:40,779 --> 00:26:42,879
Fortunately...
706
00:26:42,879 --> 00:26:44,619
- Do you know him well? - He's a manly man.
707
00:26:44,619 --> 00:26:45,779
He is a manly man.
708
00:26:46,319 --> 00:26:48,648
(Nobody can stop her love for him.)
709
00:26:48,648 --> 00:26:50,688
Perhaps he will suddenly enter.
710
00:26:50,849 --> 00:26:52,119
So I prepared...
711
00:26:52,119 --> 00:26:53,319
(He makes a joke.)
712
00:26:53,519 --> 00:26:55,188
- Oh, my goodness. - I hope he really does.
713
00:26:55,258 --> 00:26:56,789
You do everything the "Hometown Report" way.
714
00:26:56,789 --> 00:26:58,258
"So I prepared Xiumin."
715
00:26:58,258 --> 00:26:59,958
He would take him out from his pocket.
716
00:26:59,958 --> 00:27:01,998
"I prepared Xiumin."
717
00:27:01,998 --> 00:27:03,198
He will dance to "Tempo" as soon as he comes out.
718
00:27:03,799 --> 00:27:04,968
That would be so cute.
719
00:27:05,498 --> 00:27:08,039
You debuted much earlier,
720
00:27:08,039 --> 00:27:09,408
and yet you are still close.
721
00:27:09,569 --> 00:27:11,269
Our ages are similar.
722
00:27:11,678 --> 00:27:13,339
Xiumin is not the youngest.
723
00:27:13,339 --> 00:27:15,008
- I thought he was. - He's not the youngest.
724
00:27:15,178 --> 00:27:16,379
- He's 30. - He's 30.
725
00:27:16,379 --> 00:27:18,178
- Really? - It's hard to believe, isn't it?
726
00:27:18,178 --> 00:27:20,019
He looks like the youngest.
727
00:27:20,079 --> 00:27:21,819
How old are you?
728
00:27:21,819 --> 00:27:23,889
I am turning 33 this year.
729
00:27:23,948 --> 00:27:25,089
- 33? - Yes.
730
00:27:25,089 --> 00:27:26,188
He looks young too.
731
00:27:26,188 --> 00:27:28,228
- Yes. - I can't believe it.
732
00:27:28,789 --> 00:27:30,188
We are in our 30s too.
733
00:27:31,059 --> 00:27:32,898
Why are you talking about you?
734
00:27:32,898 --> 00:27:34,968
- It's a meaningless thing to say. - It sounds like...
735
00:27:34,968 --> 00:27:37,428
you are saying we look young too.
736
00:27:37,428 --> 00:27:39,168
- Just don't say anything. - We look our age.
737
00:27:39,168 --> 00:27:40,198
- We feel different. - He told Kian84 to stop talking.
738
00:27:40,198 --> 00:27:41,738
He's afraid he's going to be criticized for that.
739
00:27:42,039 --> 00:27:43,269
Don't say anything.
740
00:27:43,438 --> 00:27:44,639
Where are you?
741
00:27:44,738 --> 00:27:46,438
- I am... - He looks like a baby.
742
00:27:46,438 --> 00:27:48,178
Who would think he's 30?
743
00:27:48,208 --> 00:27:49,809
I'm at the entrance of the parking lot.
744
00:27:50,708 --> 00:27:51,849
It's...
745
00:27:52,448 --> 00:27:53,549
C56.
746
00:27:53,849 --> 00:27:55,089
I'm standing here.
747
00:27:55,789 --> 00:27:56,889
Okay.
748
00:27:57,349 --> 00:27:59,089
I will try to find it.
749
00:27:59,319 --> 00:28:02,029
I won't go out to meet you then. I will wait you here, Min Seok.
750
00:28:02,258 --> 00:28:04,458
Okay. Please wait.
751
00:28:04,728 --> 00:28:06,958
- Okay. - Okay.
752
00:28:07,658 --> 00:28:08,799
C56.
753
00:28:08,799 --> 00:28:09,968
(He vigorously looks for his friend.)
754
00:28:10,168 --> 00:28:12,938
(He excitedly waits for Xiumin.)
755
00:28:13,069 --> 00:28:14,269
(My gosh.)
756
00:28:14,269 --> 00:28:15,438
- It must be cold. - It must be cold.
757
00:28:15,438 --> 00:28:16,769
Oh, dear.
758
00:28:16,968 --> 00:28:18,309
It's cold.
759
00:28:18,478 --> 00:28:19,938
They wouldn't have said anything if we got cold.
760
00:28:22,879 --> 00:28:24,049
It's not that cold.
761
00:28:24,819 --> 00:28:26,648
- It's cold. - Oh, dear.
762
00:28:26,648 --> 00:28:28,918
- Jeju Island is warm. - He's got a lot of heat.
763
00:28:28,918 --> 00:28:30,448
Three year difference must be big.
764
00:28:31,789 --> 00:28:33,059
(Xiumin approaches from the distance.)
765
00:28:33,289 --> 00:28:34,728
Welcome.
766
00:28:34,988 --> 00:28:36,129
"Welcome."
767
00:28:36,559 --> 00:28:37,688
Chang Min.
768
00:28:37,928 --> 00:28:39,329
- Does he call you Chang Min? - Min Seok.
769
00:28:39,329 --> 00:28:40,428
- Yes. - Min Seok.
770
00:28:40,559 --> 00:28:41,898
You are really close.
771
00:28:41,898 --> 00:28:43,168
(Hugging)
772
00:28:43,168 --> 00:28:44,299
I can't believe we are meeting in Jeju Island.
773
00:28:44,369 --> 00:28:46,238
TVXQ and EXO met.
774
00:28:46,238 --> 00:28:47,438
It's incredible.
775
00:28:47,898 --> 00:28:51,508
I'm too embarrassed to say it.
776
00:28:52,178 --> 00:28:53,539
But he...
777
00:28:55,508 --> 00:28:57,508
really admires me. Gosh.
778
00:28:57,779 --> 00:28:58,918
- Admire you? - Gosh.
779
00:28:59,519 --> 00:29:00,849
Gosh, Max!
780
00:29:01,718 --> 00:29:03,119
You are unbelievable, Max.
781
00:29:03,119 --> 00:29:05,258
(He's bluffing has reached the maximum level.)
782
00:29:06,519 --> 00:29:08,019
He had a halo.
783
00:29:08,019 --> 00:29:09,589
- Really? - It definitely...
784
00:29:10,059 --> 00:29:11,758
He's got the aura...
785
00:29:12,158 --> 00:29:13,928
of the great TVXQ.
786
00:29:13,928 --> 00:29:15,198
- He's got the amazing aura. - He must be a fan.
787
00:29:15,299 --> 00:29:17,198
He must've grown his dream watching TVXQ.
788
00:29:17,269 --> 00:29:19,269
He debuted much later.
789
00:29:19,498 --> 00:29:21,099
He's got the tall body,
790
00:29:21,609 --> 00:29:23,039
which I don't have.
791
00:29:23,269 --> 00:29:26,478
I think he's amazing.
792
00:29:26,609 --> 00:29:27,938
He's so handsome.
793
00:29:28,039 --> 00:29:29,178
He sings well.
794
00:29:29,178 --> 00:29:30,779
You have to see him in person.
795
00:29:30,908 --> 00:29:33,049
Of course he is still handsome on screen.
796
00:29:34,019 --> 00:29:35,248
He's the most amazing junior artist for Chang Min.
797
00:29:35,319 --> 00:29:36,519
- Let's go. - Is this the car?
798
00:29:36,988 --> 00:29:38,789
- Let's go. - You rented a car.
799
00:29:38,859 --> 00:29:40,819
Yes, Min Seok.
800
00:29:41,629 --> 00:29:43,789
I thought you'd be hungry.
801
00:29:44,289 --> 00:29:46,198
- I bought some rice cakes too. - Goodness.
802
00:29:46,998 --> 00:29:48,928
- Here. - It's omegi tteok?
803
00:29:49,129 --> 00:29:50,569
It's the delicacy of Jeju Island.
804
00:29:51,698 --> 00:29:53,698
You have to eat omegi tteok when you are in Jeju Island.
805
00:29:53,839 --> 00:29:55,408
- Thank you. - Yes. Yes.
806
00:29:56,369 --> 00:29:58,938
We have to eat something when we get to the top.
807
00:29:58,938 --> 00:30:00,238
So I made gimbap.
808
00:30:00,238 --> 00:30:01,779
- You made gimbap? - I made gimbap.
809
00:30:01,779 --> 00:30:03,379
- You did? - I did it myself.
810
00:30:03,379 --> 00:30:04,849
His voice sounds young.
811
00:30:04,849 --> 00:30:06,279
It's because he's with an older friend.
812
00:30:06,448 --> 00:30:08,079
He's not like that when he's with younger people.
813
00:30:08,619 --> 00:30:10,019
- Are you his family? - You know him so well.
814
00:30:10,019 --> 00:30:11,918
- Do you personally know him? - Hold on.
815
00:30:11,918 --> 00:30:13,458
- Is he your little brother? - I don't know him at all.
816
00:30:13,658 --> 00:30:16,029
You should give this much love to your own brother too.
817
00:30:16,428 --> 00:30:17,988
- You don't care about... - You are well, right?
818
00:30:18,198 --> 00:30:19,958
Do you remember how your own brother sounds?
819
00:30:21,359 --> 00:30:23,228
- Let's have one. - I will...
820
00:30:23,228 --> 00:30:24,599
go with this one.
821
00:30:25,738 --> 00:30:26,968
Then I will go with this one.
822
00:30:27,468 --> 00:30:29,309
- Omegi tteok. - Then I will go with this one.
823
00:30:29,309 --> 00:30:30,809
(They eat one each.)
824
00:30:30,809 --> 00:30:32,039
That looks good.
825
00:30:35,748 --> 00:30:36,748
It's good, isn't it?
826
00:30:36,748 --> 00:30:38,879
They are like a college student and a high school student.
827
00:30:39,379 --> 00:30:41,178
As a hiker, I will say this.
828
00:30:41,178 --> 00:30:42,789
You have to eat before you go hiking.
829
00:30:42,789 --> 00:30:44,089
- Hiker? - Yes.
830
00:30:44,089 --> 00:30:45,158
Aren't you just a villain?
831
00:30:45,688 --> 00:30:47,519
- Villain. - I am a villain.
832
00:30:47,988 --> 00:30:49,158
He's a villain.
833
00:30:49,228 --> 00:30:50,629
You are so good.
834
00:30:51,158 --> 00:30:52,728
- I'm a villain with a warm smile. - She's the best.
835
00:30:52,728 --> 00:30:53,829
You are the villain.
836
00:30:54,129 --> 00:30:55,728
- Let's go, Min Seok. - Let's get it!
837
00:30:56,599 --> 00:30:57,698
Let's go.
838
00:30:59,139 --> 00:31:01,039
You must be tired coming here so early.
839
00:31:01,198 --> 00:31:02,908
Have you been well, Min Seok?
840
00:31:02,908 --> 00:31:04,839
You saw me just several days ago.
841
00:31:04,938 --> 00:31:06,178
I did,
842
00:31:06,178 --> 00:31:07,978
but we didn't have time to talk.
843
00:31:07,978 --> 00:31:09,148
You completely...
844
00:31:09,148 --> 00:31:11,379
dominated the stage that day.
845
00:31:11,379 --> 00:31:13,079
(Laughing)
846
00:31:13,079 --> 00:31:14,948
By the way,
847
00:31:14,948 --> 00:31:16,819
you opened your mouth too big.
848
00:31:17,619 --> 00:31:18,789
(TVXQ performed in "MBC Music Festival".)
849
00:31:18,789 --> 00:31:20,089
Mr. Passionate is there.
850
00:31:20,089 --> 00:31:22,658
(Chang Min performed with Mr. Passionate.)
851
00:31:23,529 --> 00:31:26,799
(I will take you higher)
852
00:31:28,158 --> 00:31:29,898
(This was aired.)
853
00:31:29,898 --> 00:31:31,769
(He was amazed.)
854
00:31:32,339 --> 00:31:33,369
(Xiumin was touched, and Chang Min was proud.)
855
00:31:33,369 --> 00:31:34,569
"I'll take you higher".
856
00:31:34,698 --> 00:31:37,039
- It was... - I'll take you to a high place.
857
00:31:37,269 --> 00:31:38,708
Is that why we are going to Mount Halla?
858
00:31:39,379 --> 00:31:40,579
Let's go.
859
00:31:40,809 --> 00:31:42,978
- It was a foreshadowing. - My gosh.
860
00:31:42,978 --> 00:31:45,019
You performed so well...
861
00:31:45,478 --> 00:31:47,819
that the artists who performed later were really burdened.
862
00:31:47,819 --> 00:31:49,988
No way, Min Seok.
863
00:31:49,988 --> 00:31:51,248
He's really happy.
864
00:31:51,418 --> 00:31:52,589
Don't say that.
865
00:31:52,589 --> 00:31:54,218
His face says, "Tell me more."
866
00:31:54,218 --> 00:31:55,988
- Min Seok. - You were too good.
867
00:31:56,089 --> 00:31:57,458
- Thank you. - I'm glad you're my friend.
868
00:31:57,559 --> 00:31:59,059
My gosh, Min Seok.
869
00:31:59,059 --> 00:32:00,198
- Yes? - Min Seok.
870
00:32:00,329 --> 00:32:02,198
I would've been jealous if it was someone else.
871
00:32:02,698 --> 00:32:04,769
You are completely different when you are with a younger friend.
872
00:32:04,769 --> 00:32:07,238
You are not the Chang Min I used to know.
873
00:32:07,299 --> 00:32:09,569
You were always the youngest. You were the baby.
874
00:32:09,569 --> 00:32:10,908
- But now... - He's the elder now.
875
00:32:10,908 --> 00:32:12,139
- Of course. - He is.
876
00:32:12,139 --> 00:32:13,339
He's a veteran idol now.
877
00:32:13,339 --> 00:32:14,708
There are so many young artists below me.
878
00:32:14,708 --> 00:32:16,148
(So many young artists are below me.)
879
00:32:16,148 --> 00:32:17,809
Of course. There are so many.
880
00:32:18,349 --> 00:32:19,879
You're not very humble now.
881
00:32:19,879 --> 00:32:20,918
(He's just kidding.)
882
00:32:20,978 --> 00:32:22,289
It's understandable for someone with 15 years of experience.
883
00:32:22,289 --> 00:32:23,688
When I became older, I became shameless.
884
00:32:23,688 --> 00:32:24,918
You were on your fifth year when I first met you.
885
00:32:26,658 --> 00:32:27,789
(The idol with 15 years of experience...)
886
00:32:27,789 --> 00:32:28,958
(and his fan travel together.)
887
00:32:30,089 --> 00:32:31,129
Is it hot?
888
00:32:31,129 --> 00:32:32,228
Yes, it's hot.
889
00:32:33,228 --> 00:32:34,498
Did I turn on the heater?
890
00:32:34,799 --> 00:32:36,569
- It's off. - It's off, isn't it?
891
00:32:37,069 --> 00:32:38,299
You are...
892
00:32:38,299 --> 00:32:39,869
I'm wearing five layers.
893
00:32:41,369 --> 00:32:42,869
I'm wearing five layers.
894
00:32:42,869 --> 00:32:44,309
When we hike later,
895
00:32:45,139 --> 00:32:47,908
you will thank me for making a fuss about being cold.
896
00:32:48,139 --> 00:32:50,379
(He can't hear Chang Min.)
897
00:32:51,208 --> 00:32:52,779
He's sweating.
898
00:32:52,879 --> 00:32:54,879
- He's a hot man. - Chang Min is cold.
899
00:32:56,248 --> 00:32:57,889
My gosh.
900
00:32:58,519 --> 00:32:59,658
It's so lovely.
901
00:32:59,658 --> 00:33:00,918
(They see the view of the open sea.)
902
00:33:00,918 --> 00:33:03,158
- Jeju Island. - It's the sea.
903
00:33:03,158 --> 00:33:05,359
- It's really lovely. - I want to go.
904
00:33:05,658 --> 00:33:07,059
It's the winter sea of Jeju Island.
905
00:33:07,428 --> 00:33:09,069
Jeju Island is such a blessing.
906
00:33:09,069 --> 00:33:10,698
The scenery is really nice.
907
00:33:12,139 --> 00:33:13,668
- I just remembered. - Right.
908
00:33:13,668 --> 00:33:14,968
Hye Jin...
909
00:33:15,309 --> 00:33:17,339
said she's your big fan.
910
00:33:17,339 --> 00:33:18,879
- He knew. - I was so curious.
911
00:33:18,879 --> 00:33:20,879
- I saw it too. - I'm so embarrassed.
912
00:33:21,279 --> 00:33:22,579
The top model's pick.
913
00:33:23,579 --> 00:33:24,648
Xiumin.
914
00:33:24,748 --> 00:33:26,319
But she is Hyun Moo's...
915
00:33:27,748 --> 00:33:29,988
- It's different. - His face...
916
00:33:29,988 --> 00:33:31,988
It's strange. She's a top model, but...
917
00:33:31,988 --> 00:33:33,218
"Strange"?
918
00:33:33,218 --> 00:33:34,458
Think about it.
919
00:33:34,458 --> 00:33:37,289
The top model's pick is Xiumin of EXO.
920
00:33:37,289 --> 00:33:39,398
But her boyfriend is Jun Hyun Moo.
921
00:33:39,398 --> 00:33:40,428
Yes.
922
00:33:40,629 --> 00:33:41,769
What's going on?
923
00:33:41,769 --> 00:33:43,629
Are you looking down on Hyun Moo?
924
00:33:44,668 --> 00:33:45,839
What's so wrong with him?
925
00:33:45,839 --> 00:33:48,438
Si Eon, you don't sound sincere at all.
926
00:33:48,938 --> 00:33:50,738
His eyes look like Xiumin's.
927
00:33:50,738 --> 00:33:52,508
His nails too.
928
00:33:53,079 --> 00:33:54,238
(Si Eon might as well be dissing him.)
929
00:33:54,238 --> 00:33:55,478
- At least my eyes look like his. - Nails?
930
00:33:55,779 --> 00:33:56,849
My goodness.
931
00:33:56,849 --> 00:33:58,918
You watch I Live Alone sometimes, right?
932
00:33:59,119 --> 00:34:00,448
- Yes. - Really?
933
00:34:00,448 --> 00:34:02,589
I'd love to be on that show.
934
00:34:02,589 --> 00:34:03,589
He's welcome anytime.
935
00:34:03,589 --> 00:34:05,688
You live alone now.
936
00:34:05,819 --> 00:34:08,218
- He moved out? - He's welcome anytime.
937
00:34:08,218 --> 00:34:09,358
(Everyone welcomes him.)
938
00:34:09,358 --> 00:34:10,689
Don't come here!
939
00:34:11,389 --> 00:34:13,028
- Don't move anywhere. - Why not?
940
00:34:13,559 --> 00:34:14,928
I moved there for you.
941
00:34:15,829 --> 00:34:17,729
- No way. It was for me? - Really?
942
00:34:17,729 --> 00:34:19,099
- It's true. - He moved for you?
943
00:34:19,099 --> 00:34:20,369
- No way. - It's true.
944
00:34:20,369 --> 00:34:21,468
Min Seok.
945
00:34:22,008 --> 00:34:23,269
I'm going to bother you a lot.
946
00:34:23,539 --> 00:34:24,709
He must really like Chang Min.
947
00:34:24,709 --> 00:34:27,079
Let's hang out often. We're neighbors now.
948
00:34:29,008 --> 00:34:30,649
They look very close.
949
00:34:30,778 --> 00:34:33,548
I'm curious. Does Yunho know you two are hanging out together?
950
00:34:34,419 --> 00:34:35,619
He didn't know, did he?
951
00:34:35,619 --> 00:34:37,419
He knows now.
952
00:34:38,119 --> 00:34:39,789
- He didn't know. - It's interesting.
953
00:34:41,889 --> 00:34:43,758
(Xiumin plays a song in front of his star.)
954
00:34:44,758 --> 00:34:46,559
("Keep Your Head Down" by TVXQ)
955
00:34:46,559 --> 00:34:47,698
That song.
956
00:34:49,399 --> 00:34:50,999
"Chang Min, happy birthday!"
957
00:34:51,499 --> 00:34:52,999
- Right. - "Chang Min, happy birthday!"
958
00:34:52,999 --> 00:34:54,499
- When was that? - What's that?
959
00:34:54,499 --> 00:34:56,169
Oh, man.
960
00:34:56,738 --> 00:34:57,869
I saw it on the internet.
961
00:34:57,869 --> 00:34:58,979
(It was on a live music show 8 years ago.)
962
00:34:58,979 --> 00:35:01,908
Chang Min, happy birthday!
963
00:35:01,908 --> 00:35:03,649
He is full of passion.
964
00:35:04,809 --> 00:35:06,349
It's amazing.
965
00:35:06,948 --> 00:35:09,448
- He is full of energy. - "Intense celebration".
966
00:35:10,649 --> 00:35:13,588
How did you feel when you heard that in the back?
967
00:35:13,758 --> 00:35:15,229
I was grateful.
968
00:35:15,229 --> 00:35:17,988
It was an amazing way to celebrate my birthday.
969
00:35:18,389 --> 00:35:20,099
But my face was burning.
970
00:35:20,528 --> 00:35:23,669
It was my turn to sing, but I couldn't move my feet.
971
00:35:24,798 --> 00:35:26,169
But I was really grateful.
972
00:35:26,369 --> 00:35:27,838
- It's amazing. - Yes.
973
00:35:28,568 --> 00:35:31,639
That courage. Only Yunho can do that.
974
00:35:31,639 --> 00:35:32,678
Of course.
975
00:35:32,678 --> 00:35:34,378
(Only he can do it.)
976
00:35:34,378 --> 00:35:35,749
His facial expression doesn't change a bit.
977
00:35:36,008 --> 00:35:38,209
All singers in SM Entertainment seem to be able to...
978
00:35:38,209 --> 00:35:39,948
sing in a certain way.
979
00:35:39,948 --> 00:35:41,019
- Right. - Right.
980
00:35:41,019 --> 00:35:42,189
With a very fast vibrato.
981
00:35:42,189 --> 00:35:43,488
You're right.
982
00:35:43,488 --> 00:35:45,789
I'll take EXO for an example.
983
00:35:46,758 --> 00:35:47,919
(Straight-tone version)
984
00:35:47,919 --> 00:35:50,289
Instead of singing a straight tone like this...
985
00:35:51,329 --> 00:35:52,829
(It takes my breath away)
986
00:35:52,829 --> 00:35:53,928
Right.
987
00:35:54,599 --> 00:35:55,729
It sounds hard.
988
00:35:56,128 --> 00:35:57,169
(Hyun Moo tries.)
989
00:35:57,468 --> 00:36:00,468
(Your spell, Lucifer)
990
00:36:00,468 --> 00:36:01,798
It gave me goosebumps.
991
00:36:01,798 --> 00:36:03,139
This is SM Entertainment.
992
00:36:03,439 --> 00:36:04,709
Look at these goosebumps.
993
00:36:04,709 --> 00:36:06,039
(Shocked)
994
00:36:07,278 --> 00:36:08,678
(Lucifer)
995
00:36:08,678 --> 00:36:09,849
You sound like you're summoning demons.
996
00:36:10,649 --> 00:36:11,678
He is evil.
997
00:36:11,678 --> 00:36:13,548
(The evil man is back.)
998
00:36:13,649 --> 00:36:15,789
(The evil man summons Lucifer.)
999
00:36:16,119 --> 00:36:18,588
We're getting closer and closer.
1000
00:36:18,588 --> 00:36:19,758
We're getting closer.
1001
00:36:20,289 --> 00:36:21,519
Is that snow?
1002
00:36:21,519 --> 00:36:23,358
The road starts to look beautiful.
1003
00:36:23,358 --> 00:36:25,358
- It looks fantastic. - It's a snow-covered mountain.
1004
00:36:25,358 --> 00:36:27,158
It's time to sing "Let It Go".
1005
00:36:27,858 --> 00:36:28,968
(As you wish.)
1006
00:36:31,669 --> 00:36:33,099
Mount Halla has that feeling.
1007
00:36:33,568 --> 00:36:34,939
She has the same superpower as I do.
1008
00:36:35,608 --> 00:36:38,238
- What do you mean? - Elsa can freeze things.
1009
00:36:39,338 --> 00:36:41,678
- EXO members have superpowers. - That's right.
1010
00:36:42,809 --> 00:36:44,878
(Xiumin has the ability to freeze things.)
1011
00:36:45,008 --> 00:36:46,249
It's snowing.
1012
00:36:46,349 --> 00:36:48,789
Using my superpower, I made it snow for you.
1013
00:36:49,088 --> 00:36:51,318
Does everyone in SM Entertainment have a superpower?
1014
00:36:51,318 --> 00:36:52,488
- Only EXO. - Only EXO.
1015
00:36:52,488 --> 00:36:54,988
I was wondering if Hyun Moo had one too.
1016
00:36:55,829 --> 00:36:57,358
- He grows hair. - I grow...
1017
00:36:57,358 --> 00:36:58,459
I grow hair.
1018
00:36:58,459 --> 00:37:00,329
- He has the hair-growing ability. - The hair-growing ability.
1019
00:37:00,329 --> 00:37:02,599
He can grow and shoot hair.
1020
00:37:02,599 --> 00:37:04,128
(He can shoot hair.)
1021
00:37:04,128 --> 00:37:05,338
Lucifer
1022
00:37:05,338 --> 00:37:06,539
(He can even summon demons.)
1023
00:37:06,539 --> 00:37:07,599
Lucifer
1024
00:37:08,198 --> 00:37:09,338
My goodness.
1025
00:37:10,539 --> 00:37:12,908
- It's so beautiful. - It was really beautiful.
1026
00:37:12,908 --> 00:37:15,378
That's when you should go climbing. With crampons on.
1027
00:37:15,378 --> 00:37:17,448
- You're right. - It's so beautiful.
1028
00:37:17,448 --> 00:37:19,579
(The view is fascinating.)
1029
00:37:23,019 --> 00:37:24,218
(Elsa Xiumin)
1030
00:37:24,789 --> 00:37:26,158
- It's perfect. - Min Seok.
1031
00:37:28,189 --> 00:37:29,559
(Olaf Chang Min)
1032
00:37:29,559 --> 00:37:31,289
- Let it go - Let it go
1033
00:37:31,289 --> 00:37:34,298
- Can't hold it back anymore - Can't hold it back anymore
1034
00:37:34,599 --> 00:37:37,869
- Let it go - Let it go
1035
00:37:41,198 --> 00:37:42,338
It's so beautiful.
1036
00:37:42,338 --> 00:37:44,709
I don't care
1037
00:37:45,908 --> 00:37:46,979
Oh, my.
1038
00:37:47,539 --> 00:37:49,508
- The snow was so beautiful. - I've never seen it before.
1039
00:37:49,508 --> 00:37:51,349
(A fan meeting in a snow-covered mountain)
1040
00:37:53,448 --> 00:37:55,689
(To be continued next week)
1041
00:37:56,649 --> 00:37:57,649
(Let's hit it.)
1042
00:37:57,988 --> 00:38:00,189
(Sung Hoon goes on an overnight trip in his car.)
1043
00:38:00,889 --> 00:38:02,229
(I'm stopping by. Let's have lunch together.)
1044
00:38:02,889 --> 00:38:04,689
(He suddenly asks Kian84 to meet,)
1045
00:38:04,689 --> 00:38:05,959
(whom he's awkward with.)
1046
00:38:06,329 --> 00:38:07,329
(They start talking about "FIUO".)
1047
00:38:07,329 --> 00:38:08,869
(I heard it yesterday.)
1048
00:38:09,329 --> 00:38:10,999
(We seem to get each other.)
1049
00:38:11,428 --> 00:38:12,539
(What is this?)
1050
00:38:12,539 --> 00:38:13,738
(You released an album?)
1051
00:38:14,269 --> 00:38:16,309
(Legendary singer Roiii Bang is discovered.)
1052
00:38:17,169 --> 00:38:19,408
(Roiii Bang lures Kian84 into paragliding.)
1053
00:38:19,979 --> 00:38:20,979
(Why are we going for paragliding?)
1054
00:38:21,778 --> 00:38:23,249
(Running)
1055
00:38:23,249 --> 00:38:24,608
(Stumbling)
1056
00:38:25,948 --> 00:38:27,749
(Sung Hoon bravely glides on.)
1057
00:38:28,548 --> 00:38:30,389
(Kian84 goes pale.)
1058
00:38:30,389 --> 00:38:32,019
(Will he be able to fly?)
1059
00:38:32,019 --> 00:38:33,758
(To be continued in Part 2)
1060
00:38:34,010 --> 00:38:35,010
Sir.
1061
00:38:35,479 --> 00:38:36,979
Sir.
1062
00:38:38,050 --> 00:38:40,879
- Keep going. - Sir. Hold on!
1063
00:38:40,879 --> 00:38:42,120
(Hold on.)
1064
00:38:42,120 --> 00:38:43,749
(Screaming)
1065
00:38:44,149 --> 00:38:45,789
(Sung Hoon said they were going to see the sky.)
1066
00:38:46,160 --> 00:38:48,260
(They should have seen the sky right there.)
1067
00:38:48,789 --> 00:38:50,589
(Is this the sky you were talking about?)
1068
00:38:50,959 --> 00:38:52,289
Why am I so noisy?
1069
00:38:52,289 --> 00:38:53,530
(He criticizes his old self.)
1070
00:38:54,430 --> 00:38:57,070
Hold on. Sir!
1071
00:38:57,070 --> 00:38:58,070
(He keeps calling the instructor.)
1072
00:38:58,070 --> 00:39:01,640
(Kian84 flies up.)
1073
00:39:02,070 --> 00:39:04,039
Hold on. Sir!
1074
00:39:04,039 --> 00:39:05,410
- Sir! - Put your arms behind the ropes.
1075
00:39:05,410 --> 00:39:07,709
- There you go. - Behind the ropes?
1076
00:39:07,780 --> 00:39:09,350
- Behind the ropes. - Do as he says.
1077
00:39:09,350 --> 00:39:10,350
There you go.
1078
00:39:11,209 --> 00:39:13,550
His arms were supposed to be behind the ropes.
1079
00:39:13,550 --> 00:39:14,720
It looks more stable now.
1080
00:39:16,289 --> 00:39:17,990
Oh, my.
1081
00:39:17,990 --> 00:39:19,289
(He starts to calm down.)
1082
00:39:21,359 --> 00:39:24,160
It's going up. Why is it going up?
1083
00:39:24,559 --> 00:39:25,760
Why is it going up?
1084
00:39:25,760 --> 00:39:27,959
(The instructor raises the altitude for Kian84 to enjoy the view.)
1085
00:39:27,959 --> 00:39:29,169
Why is it going up?
1086
00:39:31,700 --> 00:39:33,999
- It's the karaoke background video. - It's like a painting.
1087
00:39:34,740 --> 00:39:36,769
Once I calmed down, it was fun.
1088
00:39:40,010 --> 00:39:41,080
The wind is perfect.
1089
00:39:42,879 --> 00:39:45,809
The weather is wonderful. You picked a good day.
1090
00:39:46,919 --> 00:39:48,149
It's beautiful.
1091
00:39:48,580 --> 00:39:50,220
It was fun up to that point.
1092
00:39:50,550 --> 00:39:52,089
You have to be calm to enjoy it.
1093
00:39:52,450 --> 00:39:53,490
Hello!
1094
00:39:53,490 --> 00:39:55,789
- Are you doing well? - Are you doing well?
1095
00:39:56,289 --> 00:39:58,530
It's fun!
1096
00:39:58,559 --> 00:40:00,430
(It's fun!)
1097
00:40:01,300 --> 00:40:03,269
(He looked completely different on land.)
1098
00:40:03,269 --> 00:40:04,430
It's fun.
1099
00:40:04,430 --> 00:40:05,499
(His mood changed completely.)
1100
00:40:05,970 --> 00:40:09,410
(The brothers fly through the sky of Boryeong.)
1101
00:40:09,510 --> 00:40:10,570
It's fun.
1102
00:40:10,570 --> 00:40:12,339
(Fear turns into a thrill.)
1103
00:40:12,510 --> 00:40:13,979
We're flying.
1104
00:40:13,979 --> 00:40:16,209
(They look down from the sky.)
1105
00:40:16,910 --> 00:40:18,749
I can even see the sea.
1106
00:40:19,220 --> 00:40:21,220
- It's beautiful, right? - Oh, my.
1107
00:40:21,220 --> 00:40:22,649
- It was... - It's Daecheon Beach.
1108
00:40:24,089 --> 00:40:26,459
You can't see it anywhere else.
1109
00:40:27,490 --> 00:40:29,019
We're flying.
1110
00:40:29,559 --> 00:40:31,030
Sung Hoon!
1111
00:40:31,030 --> 00:40:32,359
(Sung Hoon!)
1112
00:40:32,800 --> 00:40:34,729
He's doing very well.
1113
00:40:35,499 --> 00:40:37,669
- It's his first time. - It's fantastic.
1114
00:40:37,669 --> 00:40:39,600
Yes. It's worth a try.
1115
00:40:39,600 --> 00:40:41,070
(They fly for a while.)
1116
00:40:41,070 --> 00:40:42,070
Okay.
1117
00:40:42,470 --> 00:40:44,240
Sir, I'm getting dizzy.
1118
00:40:45,879 --> 00:40:47,280
- What's wrong? - I felt dizzy.
1119
00:40:48,410 --> 00:40:50,309
Sir, I'm getting a little dizzy.
1120
00:40:50,850 --> 00:40:52,309
What should I do?
1121
00:40:52,309 --> 00:40:54,519
- Did you get motion sick? - Hold on. What if he throws up?
1122
00:40:54,820 --> 00:40:55,950
No way.
1123
00:40:56,390 --> 00:40:58,550
Sir? Sir?
1124
00:40:58,850 --> 00:41:00,689
I'm a bit dizzy.
1125
00:41:00,689 --> 00:41:01,859
- You're dizzy? - Yes.
1126
00:41:03,160 --> 00:41:04,689
Going down must be fun too.
1127
00:41:04,689 --> 00:41:06,729
We're going down!
1128
00:41:06,729 --> 00:41:07,899
Let's go down!
1129
00:41:08,930 --> 00:41:10,769
Why are they going down like that?
1130
00:41:11,570 --> 00:41:13,470
Why are they going down like that?
1131
00:41:14,039 --> 00:41:17,010
Sir!
1132
00:41:17,769 --> 00:41:18,870
(Sir!)
1133
00:41:19,140 --> 00:41:20,140
(Sir!)
1134
00:41:20,140 --> 00:41:21,180
Sir, hold on!
1135
00:41:21,180 --> 00:41:22,649
(Screaming)
1136
00:41:22,780 --> 00:41:25,309
- Oh, my! - I hate that.
1137
00:41:25,309 --> 00:41:27,249
(Hyun Moo is reminded of his own experience.)
1138
00:41:27,249 --> 00:41:28,350
Right.
1139
00:41:28,680 --> 00:41:29,950
Why are they going down like that?
1140
00:41:29,950 --> 00:41:31,519
They do that on purpose, for fun.
1141
00:41:32,149 --> 00:41:33,959
Sir!
1142
00:41:33,959 --> 00:41:35,220
(The instructor wants to make memorable memories for him.)
1143
00:41:35,220 --> 00:41:37,729
Sir, sir.
1144
00:41:39,160 --> 00:41:41,729
Wait, sir.
1145
00:41:42,399 --> 00:41:43,669
Sir, sir.
1146
00:41:43,669 --> 00:41:44,930
(Yelling)
1147
00:41:45,499 --> 00:41:49,609
(The ground is spinning, sir.)
1148
00:41:50,470 --> 00:41:53,180
(Kian84 wails as he feels dizzy.)
1149
00:41:54,809 --> 00:41:57,249
(They descend at high speed.)
1150
00:41:57,249 --> 00:41:58,410
Is that okay?
1151
00:41:58,410 --> 00:42:00,350
(He feels nauseous.)
1152
00:42:00,350 --> 00:42:01,479
Goodness.
1153
00:42:02,419 --> 00:42:03,919
Sir.
1154
00:42:04,620 --> 00:42:05,950
(Groaning)
1155
00:42:05,990 --> 00:42:08,559
Can't we go down like an elevator?
1156
00:42:09,660 --> 00:42:10,890
- Like an elevator? - An elevator?
1157
00:42:13,330 --> 00:42:14,459
I feel bad for him.
1158
00:42:14,459 --> 00:42:15,930
(Kian84 swallows hard.)
1159
00:42:15,930 --> 00:42:17,030
Let's hold it in.
1160
00:42:18,830 --> 00:42:19,899
Okay.
1161
00:42:20,470 --> 00:42:22,140
You have to see this.
1162
00:42:22,399 --> 00:42:24,370
They're spinning so much. Look at that.
1163
00:42:24,370 --> 00:42:25,870
Why are they going down like that?
1164
00:42:27,539 --> 00:42:29,850
(He has no idea.)
1165
00:42:30,309 --> 00:42:31,910
- Shall we try that? - No.
1166
00:42:31,910 --> 00:42:33,879
- We don't need to. - You're going to do it too.
1167
00:42:34,149 --> 00:42:35,580
Let's try it.
1168
00:42:35,580 --> 00:42:37,450
- All right. - Let's do this.
1169
00:42:37,450 --> 00:42:38,950
Here we go. We'll go to the right first.
1170
00:42:39,120 --> 00:42:41,220
- I have a bad feeling about this. - Here we go.
1171
00:42:41,490 --> 00:42:43,390
- This is too much! - I hate that.
1172
00:42:44,930 --> 00:42:47,100
(Spinning)
1173
00:42:47,899 --> 00:42:50,100
(The fear makes him want to repent.)
1174
00:42:50,100 --> 00:42:52,769
The parachute was next to me instead of above.
1175
00:42:52,769 --> 00:42:53,800
Like this?
1176
00:42:54,200 --> 00:42:55,839
This is too much!
1177
00:42:55,839 --> 00:42:56,939
(Ground, sky)
1178
00:42:57,370 --> 00:42:59,209
(Sung Hoon is scared.)
1179
00:42:59,539 --> 00:43:02,439
(The instructor is excited to give him a lasting memory.)
1180
00:43:02,749 --> 00:43:04,309
The world is spinning.
1181
00:43:04,950 --> 00:43:06,050
The world is spinning.
1182
00:43:06,050 --> 00:43:08,080
(He feels like he's going crazy.)
1183
00:43:08,720 --> 00:43:10,390
My body felt twice as heavy.
1184
00:43:11,589 --> 00:43:12,720
This way!
1185
00:43:13,859 --> 00:43:17,189
(Gasping)
1186
00:43:17,729 --> 00:43:20,830
The ride we went on in Gyeongju is nothing compared to this.
1187
00:43:21,059 --> 00:43:22,300
- Of course. - This is worse.
1188
00:43:23,269 --> 00:43:26,470
(It looks like he's at the dentist.)
1189
00:43:28,399 --> 00:43:29,510
All right.
1190
00:43:29,510 --> 00:43:32,240
(They spin slower as they approach the ground.)
1191
00:43:33,109 --> 00:43:35,140
This is what people love about paragliding.
1192
00:43:37,479 --> 00:43:40,749
(The two teams descend at high speed thanks to the instructors.)
1193
00:43:41,780 --> 00:43:43,220
(Sung Hoon arrives first.)
1194
00:43:43,220 --> 00:43:44,350
How do we land?
1195
00:43:44,350 --> 00:43:45,490
Just stay still.
1196
00:43:45,490 --> 00:43:47,220
- You just have to stay still. - Okay.
1197
00:43:48,220 --> 00:43:49,220
All right.
1198
00:43:51,129 --> 00:43:52,430
You landed well.
1199
00:43:55,559 --> 00:43:56,669
Wait.
1200
00:43:57,470 --> 00:43:58,830
I can't move.
1201
00:43:59,200 --> 00:44:00,470
Wait a second.
1202
00:44:00,470 --> 00:44:02,200
You fall to the ground when you land.
1203
00:44:02,570 --> 00:44:03,839
Wait a second.
1204
00:44:04,709 --> 00:44:05,839
There you go.
1205
00:44:06,939 --> 00:44:08,109
I think Kian84 threw up.
1206
00:44:09,479 --> 00:44:13,720
(This isn't what I expected.)
1207
00:44:14,180 --> 00:44:16,620
(He has vivid memories of that day.)
1208
00:44:16,620 --> 00:44:17,749
Did you sing that song?
1209
00:44:18,820 --> 00:44:19,919
(Feels nauseous)
1210
00:44:21,160 --> 00:44:24,059
(It was like life, not knowing what to expect.)
1211
00:44:24,559 --> 00:44:26,800
Oh, no. Is Kian84 okay?
1212
00:44:26,800 --> 00:44:29,800
It reminded me of the boat ride in LA.
1213
00:44:30,830 --> 00:44:33,200
- Lift your legs. - Hold on, sir.
1214
00:44:33,399 --> 00:44:34,499
- Lift your legs. - Okay.
1215
00:44:34,800 --> 00:44:36,140
(He lands later than Sung Hoon after spinning in the sky.)
1216
00:44:36,140 --> 00:44:39,010
See? He started descending first, but I landed first.
1217
00:44:39,269 --> 00:44:41,680
Lean forward. Stop.
1218
00:44:43,050 --> 00:44:45,979
(Taking steps)
1219
00:44:45,979 --> 00:44:47,120
He looks like he's going to die.
1220
00:44:47,280 --> 00:44:48,350
Goodness.
1221
00:44:48,979 --> 00:44:51,749
(He surrenders as soon as they land.)
1222
00:44:53,760 --> 00:44:55,289
- It's the song you like. - Heroic.
1223
00:44:55,289 --> 00:44:57,830
- They used this song. Thank you. - He dies a heroic death.
1224
00:44:58,629 --> 00:45:02,800
(It seems as if he did something very bad.)
1225
00:45:03,999 --> 00:45:06,669
- This makes me sad. - This is a dizzy sport.
1226
00:45:08,899 --> 00:45:10,809
- Thank you. - You didn't throw up.
1227
00:45:10,809 --> 00:45:13,140
(Thankfully, he lands without throwing up.)
1228
00:45:13,140 --> 00:45:14,640
- Give me a high-five. - You can't get back to normal fast.
1229
00:45:14,740 --> 00:45:16,249
- To your left. - A high-five?
1230
00:45:16,249 --> 00:45:18,850
High-five. You can do it.
1231
00:45:19,550 --> 00:45:21,220
- Thank you. - Thank you.
1232
00:45:21,220 --> 00:45:23,320
(Now the hard part is over.)
1233
00:45:24,419 --> 00:45:25,850
(He blows his nose...)
1234
00:45:27,160 --> 00:45:28,320
(and the other side.)
1235
00:45:28,620 --> 00:45:29,729
What did you just do?
1236
00:45:29,729 --> 00:45:31,030
- It's for hand lotion. - I see.
1237
00:45:31,030 --> 00:45:32,030
(He gets rid of the hand lotion he had saved up.)
1238
00:45:32,459 --> 00:45:36,200
How am I supposed to cross over? Why did we land here?
1239
00:45:37,499 --> 00:45:41,700
- How am I supposed to cross over? - We landed across the bridge.
1240
00:45:41,700 --> 00:45:42,910
You landed far away?
1241
00:45:48,039 --> 00:45:49,140
What's this?
1242
00:45:50,950 --> 00:45:53,249
(He crosses a ditch.)
1243
00:45:53,249 --> 00:45:54,419
There wasn't a path.
1244
00:45:57,019 --> 00:45:58,120
Wait.
1245
00:46:01,120 --> 00:46:02,419
(Sung Hoon goes through trouble in the sky and on land.)
1246
00:46:02,419 --> 00:46:05,359
I think I could do this...
1247
00:46:06,660 --> 00:46:08,530
if I didn't have all this gear.
1248
00:46:11,600 --> 00:46:13,339
His life is a triathlon.
1249
00:46:13,399 --> 00:46:15,669
- What are you doing? - What are you doing?
1250
00:46:20,379 --> 00:46:23,609
(After much struggling, Sung Hoon sees something.)
1251
00:46:24,379 --> 00:46:26,350
(Kian84 is about to throw up.)
1252
00:46:27,080 --> 00:46:29,320
(It seems as if he has more to get rid of.)
1253
00:46:29,950 --> 00:46:32,220
(Shouting)
1254
00:46:32,550 --> 00:46:34,320
(This is weird.)
1255
00:46:34,959 --> 00:46:37,930
(He said he was having fun.)
1256
00:46:39,089 --> 00:46:40,229
I'm so dizzy.
1257
00:46:42,930 --> 00:46:45,399
(We're adjusting the scene.)
1258
00:46:45,399 --> 00:46:46,769
They used the video clip of a clear stream.
1259
00:46:47,339 --> 00:46:48,600
- Kian84. - Come on.
1260
00:46:48,600 --> 00:46:50,370
How many times did you throw up on I Live Alone?
1261
00:46:50,370 --> 00:46:51,410
Seriously.
1262
00:46:51,539 --> 00:46:53,140
- Let's go. - Is there more?
1263
00:46:53,379 --> 00:46:54,680
I'm going to get mad if we go somewhere else.
1264
00:46:54,680 --> 00:46:55,780
- There isn't more. - What?
1265
00:46:55,780 --> 00:46:56,910
There isn't more.
1266
00:46:56,910 --> 00:46:58,209
- Are you okay? - Yes.
1267
00:46:58,209 --> 00:46:59,680
(Sung Hoon's song plays when he starts the car.)
1268
00:46:59,680 --> 00:47:00,979
I don't want to listen to your song.
1269
00:47:02,350 --> 00:47:03,749
It was nice earlier.
1270
00:47:03,749 --> 00:47:05,019
(Roiii's song makes him feel even worse.)
1271
00:47:05,019 --> 00:47:06,859
- I'm not happy with it either. - Give me your phone.
1272
00:47:09,419 --> 00:47:10,859
I think I might hate you.
1273
00:47:12,530 --> 00:47:13,899
Give me your phone. Hurry.
1274
00:47:13,899 --> 00:47:15,899
- It's up here. - Oh, it's there.
1275
00:47:15,899 --> 00:47:17,070
Yes, I'm using the navigation on it.
1276
00:47:17,669 --> 00:47:18,769
Sung Hoon.
1277
00:47:18,769 --> 00:47:19,970
(They drive away...)
1278
00:47:19,970 --> 00:47:22,169
(listening to Roiii Bang's song that tickles their ears.)
1279
00:47:22,839 --> 00:47:24,240
(They drive for a while.)
1280
00:47:25,640 --> 00:47:27,410
(The next song)
1281
00:47:27,410 --> 00:47:29,280
This is "Same", isn't it?
1282
00:47:29,649 --> 00:47:32,209
I feel like throwing up when I hear this song.
1283
00:47:33,120 --> 00:47:34,220
I'm dizzy.
1284
00:47:34,820 --> 00:47:38,450
(He feels nauseous as he listens to the song.)
1285
00:47:39,660 --> 00:47:42,120
Don't you feel better after a while?
1286
00:47:42,120 --> 00:47:43,260
(Gasping)
1287
00:47:43,260 --> 00:47:44,359
Did you throw up again?
1288
00:47:44,359 --> 00:47:45,990
(He starts laughing.)
1289
00:47:46,330 --> 00:47:48,129
(Punching him)
1290
00:47:48,129 --> 00:47:50,530
Why are you laughing when he's feeling sick?
1291
00:47:50,530 --> 00:47:51,700
You're mean.
1292
00:47:51,700 --> 00:47:53,899
You won't be laughing if he throws up in your car.
1293
00:47:55,399 --> 00:47:58,010
(He seems to like Kian84 throwing up.)
1294
00:47:58,010 --> 00:47:59,680
Don't laugh. I might throw up in your car.
1295
00:48:00,109 --> 00:48:01,280
(He laughs whenever Kian84 mentions throwing up.)
1296
00:48:01,280 --> 00:48:04,809
It's nice that you're laughing though.
1297
00:48:06,379 --> 00:48:08,080
I got to make you laugh.
1298
00:48:08,820 --> 00:48:10,749
Sung Hoon is very different from me.
1299
00:48:11,089 --> 00:48:13,189
I would've stopped the car and left him on the side of the road.
1300
00:48:13,859 --> 00:48:14,959
Because he's dirty?
1301
00:48:15,160 --> 00:48:18,390
I thought you'd say you'd stop the car and have him throw up.
1302
00:48:19,030 --> 00:48:20,160
He's the stick.
1303
00:48:20,160 --> 00:48:21,760
- Where is our destination? - What?
1304
00:48:22,129 --> 00:48:23,899
- We're going home. - Tell me the truth.
1305
00:48:24,100 --> 00:48:25,399
It says our destination is over 10 km.
1306
00:48:26,439 --> 00:48:28,140
Where are you going?
1307
00:48:29,499 --> 00:48:31,309
(What?)
1308
00:48:33,180 --> 00:48:34,309
Fish market?
1309
00:48:34,740 --> 00:48:35,740
Did they go to eat?
1310
00:48:35,740 --> 00:48:37,280
They have good food there.
1311
00:48:37,609 --> 00:48:39,850
I don't think they're there to eat. Are they going boat fishing?
1312
00:48:40,379 --> 00:48:42,580
- In the sea? - I would've gone home.
1313
00:48:42,979 --> 00:48:44,019
Did you go to eat sashimi?
1314
00:48:44,620 --> 00:48:47,059
It was the best food I had on I Live Alone.
1315
00:48:47,059 --> 00:48:48,260
- Really? - Yes.
1316
00:48:48,390 --> 00:48:51,490
- It's one of the best I had to. - It isn't sashimi?
1317
00:48:51,490 --> 00:48:53,129
- It's better and more expensive. - What is it?
1318
00:48:53,899 --> 00:48:55,830
Let's buy some food.
1319
00:48:55,830 --> 00:48:56,830
(Let's go buy food for dinner.)
1320
00:48:57,200 --> 00:48:59,070
(Marveling)
1321
00:48:59,430 --> 00:49:01,499
- It looks fresh. - It looks strong.
1322
00:49:01,499 --> 00:49:03,570
- What kind of seafood do you like? - It's webfoot octopus.
1323
00:49:03,570 --> 00:49:04,640
I love all seafood.
1324
00:49:04,640 --> 00:49:06,709
- You like everything? - I love all seafood too.
1325
00:49:07,439 --> 00:49:08,510
Gosh, it's king crab.
1326
00:49:08,910 --> 00:49:10,609
- King crab. - That's delicious.
1327
00:49:11,550 --> 00:49:13,280
(Huge)
1328
00:49:14,019 --> 00:49:16,890
I think I won't feel dizzy if I have king crab.
1329
00:49:17,289 --> 00:49:19,249
(What is he saying?)
1330
00:49:20,019 --> 00:49:21,959
They're in season.
1331
00:49:22,120 --> 00:49:24,859
- This looks delicious. - How much is it per kilo?
1332
00:49:24,859 --> 00:49:28,059
- 70 dollars. - The 2 of us are going to eat it.
1333
00:49:28,260 --> 00:49:30,370
Then you need 2kg.
1334
00:49:30,370 --> 00:49:31,600
(A fresh 2kg king crab)
1335
00:49:31,600 --> 00:49:34,269
- Two of those legs fill you up. - Yes.
1336
00:49:34,470 --> 00:49:36,100
How do we take this?
1337
00:49:36,100 --> 00:49:37,570
We can steam it and wrap it up for you.
1338
00:49:37,570 --> 00:49:39,470
- Let's buy one of these. - Okay.
1339
00:49:39,470 --> 00:49:40,680
I want that.
1340
00:49:41,780 --> 00:49:44,879
- I love grilled clams. - Me too.
1341
00:49:44,879 --> 00:49:46,379
(They buy shellfish next.)
1342
00:49:46,850 --> 00:49:48,379
What is in season?
1343
00:49:48,379 --> 00:49:50,689
- Oysters. - Oysters.
1344
00:49:50,689 --> 00:49:52,019
- Oysters. - They are in season.
1345
00:49:52,320 --> 00:49:54,220
- Can we grill them? - Yes, you can.
1346
00:49:55,220 --> 00:49:57,589
It's too cold to grill them. You should steam them.
1347
00:49:57,830 --> 00:50:01,100
Steaming is different from boiling, right?
1348
00:50:01,200 --> 00:50:02,800
It's the same.
1349
00:50:03,229 --> 00:50:04,899
- It's the same? - Yes.
1350
00:50:05,430 --> 00:50:06,570
We'll have 1kg of oysters.
1351
00:50:06,640 --> 00:50:07,669
- King crab. - King crab.
1352
00:50:07,669 --> 00:50:08,769
The 2kg king crab.
1353
00:50:09,039 --> 00:50:10,510
- We told her. - Half of these.
1354
00:50:12,039 --> 00:50:13,140
(The king crab goes straight into the steamer.)
1355
00:50:13,140 --> 00:50:15,039
It's huge.
1356
00:50:15,039 --> 00:50:17,580
- Right? - I'll pay for it.
1357
00:50:17,780 --> 00:50:20,149
- Take this. - Wait, wait.
1358
00:50:20,149 --> 00:50:21,649
It's expensive.
1359
00:50:21,749 --> 00:50:22,919
I'll pay for it.
1360
00:50:23,419 --> 00:50:25,720
- Gosh. - I'll pay for it.
1361
00:50:25,720 --> 00:50:26,919
My goodness.
1362
00:50:27,490 --> 00:50:29,589
This is something we never see on our show.
1363
00:50:29,589 --> 00:50:31,459
Let's split it then.
1364
00:50:31,930 --> 00:50:34,459
- How much is it? - How much is it?
1365
00:50:34,459 --> 00:50:36,700
It's 160 dollars, but I'll give it to you for 150.
1366
00:50:36,800 --> 00:50:40,169
Put 80 on this credit card and 70 on this one.
1367
00:50:40,399 --> 00:50:42,200
I can pay for it.
1368
00:50:42,200 --> 00:50:43,669
- Don't. It's okay. - 80 dollars on this.
1369
00:50:44,109 --> 00:50:46,939
Kian84 doesn't stop anyone from paying.
1370
00:50:47,439 --> 00:50:48,879
- Come on. - He could have...
1371
00:50:48,879 --> 00:50:51,280
taken the credit card away even if he had to break his wrist.
1372
00:50:51,280 --> 00:50:53,180
- You can hit him over the head. - That's right.
1373
00:50:53,580 --> 00:50:54,879
I sometimes pay.
1374
00:50:55,620 --> 00:50:57,649
I could've paid for it.
1375
00:50:58,289 --> 00:51:01,990
It's too expensive.
1376
00:51:01,990 --> 00:51:05,689
I might feel bad later.
1377
00:51:05,689 --> 00:51:07,700
(What?)
1378
00:51:07,700 --> 00:51:09,459
- What? - I might feel bad later.
1379
00:51:09,459 --> 00:51:10,970
Where are we going to eat this?
1380
00:51:11,370 --> 00:51:13,399
I have a place in mind.
1381
00:51:14,700 --> 00:51:16,200
Do you have a relative here?
1382
00:51:17,839 --> 00:51:20,140
We aren't going to go camping in a tent, are we?
1383
00:51:20,140 --> 00:51:21,379
No, not camping,
1384
00:51:21,379 --> 00:51:24,550
but there is a place we can put tents up.
1385
00:51:26,280 --> 00:51:28,080
- Are they going camping? - This is driving me crazy.
1386
00:51:28,649 --> 00:51:31,649
We can just go because I have food in the car.
1387
00:51:31,649 --> 00:51:32,950
(I don't believe this.)
1388
00:51:33,019 --> 00:51:34,089
Sung Hoon.
1389
00:51:35,059 --> 00:51:36,629
Don't you have friends?
1390
00:51:37,189 --> 00:51:39,689
I was going to come alone,
1391
00:51:39,760 --> 00:51:42,030
but while eating with you...
1392
00:51:42,260 --> 00:51:44,169
You asked me to come along on impulse?
1393
00:51:44,169 --> 00:51:45,769
I just thought it'd be nice to come together.
1394
00:51:47,140 --> 00:51:48,570
You should've come alone.
1395
00:51:48,570 --> 00:51:50,140
(You should've come alone.)
1396
00:51:50,140 --> 00:51:51,410
You should've come alone.
1397
00:51:51,570 --> 00:51:54,010
- It's nice that you went together. - That's right.
1398
00:51:54,109 --> 00:51:55,309
It was nice going together.
1399
00:51:55,339 --> 00:51:56,680
Going somewhere on impulse is fun.
1400
00:51:57,209 --> 00:51:58,850
Did you make an OTP card?
1401
00:51:59,209 --> 00:52:00,249
I made one.
1402
00:52:01,149 --> 00:52:02,450
Doesn't this look cool?
1403
00:52:02,720 --> 00:52:03,850
This is my card.
1404
00:52:04,419 --> 00:52:05,689
OTP card.
1405
00:52:05,720 --> 00:52:07,390
I've never seen anyone brag about that.
1406
00:52:08,220 --> 00:52:09,890
Do you want to play a game with this card then?
1407
00:52:10,289 --> 00:52:11,430
- What? - What?
1408
00:52:12,260 --> 00:52:14,129
We had to wait while the crab was being steamed.
1409
00:52:14,129 --> 00:52:15,260
That sounds fun.
1410
00:52:15,260 --> 00:52:17,870
The person with the bigger number wins.
1411
00:52:18,629 --> 00:52:19,629
Flick your finger on the other person's forehead?
1412
00:52:19,629 --> 00:52:20,839
Let's not hit the forehead.
1413
00:52:20,839 --> 00:52:22,300
You have a drama shoot soon, so let's do this.
1414
00:52:23,140 --> 00:52:24,269
(The wrist?)
1415
00:52:24,269 --> 00:52:25,309
Why?
1416
00:52:25,309 --> 00:52:26,780
Are you planning to break my skull?
1417
00:52:26,780 --> 00:52:28,309
(Are you planning to break my skull?)
1418
00:52:28,510 --> 00:52:29,609
Are you planning to break my skull?
1419
00:52:29,609 --> 00:52:30,809
What if you get a bump?
1420
00:52:31,280 --> 00:52:32,780
How bad of a bump can I get...
1421
00:52:32,780 --> 00:52:34,320
that it will last for three weeks until I start the drama shoot?
1422
00:52:34,320 --> 00:52:36,519
- You should flick the forehead. - All right.
1423
00:52:36,720 --> 00:52:37,890
- 2 out of 3? - Yes.
1424
00:52:38,350 --> 00:52:39,649
Let's try one round first.
1425
00:52:39,649 --> 00:52:41,089
1, 2, 3.
1426
00:52:42,289 --> 00:52:44,859
(Who will win the first round?)
1427
00:52:44,859 --> 00:52:46,030
This is nervous.
1428
00:52:46,589 --> 00:52:48,559
(Sung Hoon wins over Kian84.)
1429
00:52:48,559 --> 00:52:49,629
Sung Hoon's number is way bigger.
1430
00:52:49,629 --> 00:52:50,830
It starts with a nine.
1431
00:52:50,830 --> 00:52:51,999
I won't watch.
1432
00:52:52,200 --> 00:52:54,370
(He's upset he lost.)
1433
00:52:54,600 --> 00:52:56,939
I've never seen anyone play games with this.
1434
00:52:57,010 --> 00:52:58,910
The banks would've have imagined.
1435
00:52:59,769 --> 00:53:01,809
Who knew you'd do that with OTP cards?
1436
00:53:02,439 --> 00:53:03,910
- It looks fun. - It's fun.
1437
00:53:03,910 --> 00:53:05,180
It's like rolling dice.
1438
00:53:05,180 --> 00:53:06,580
You don't know what the number will be.
1439
00:53:06,580 --> 00:53:09,249
- They came up with this game. - That's right.
1440
00:53:09,249 --> 00:53:11,220
It's like those games made by celebrities.
1441
00:53:11,350 --> 00:53:12,490
You can't beat this.
1442
00:53:12,490 --> 00:53:13,689
(Sung Hoon wins the 1st round.)
1443
00:53:13,890 --> 00:53:14,959
All right, let's try again.
1444
00:53:15,019 --> 00:53:16,019
I won one round.
1445
00:53:16,120 --> 00:53:18,430
1, 2, 3.
1446
00:53:19,589 --> 00:53:21,729
(Sung Hoon, 590156)
1447
00:53:22,330 --> 00:53:24,430
(The loser of the 1st round is desperate.)
1448
00:53:25,269 --> 00:53:26,330
(Kian84, 240196)
1449
00:53:26,330 --> 00:53:28,439
- The 1 number is 2. - It's a smaller number.
1450
00:53:28,439 --> 00:53:29,600
(Sung Hoon wins again.)
1451
00:53:31,039 --> 00:53:32,140
Why do my numbers keep starting with two?
1452
00:53:32,140 --> 00:53:33,339
(Why do my numbers keep starting with 2?)
1453
00:53:33,510 --> 00:53:34,740
All right, give me your forehead.
1454
00:53:34,740 --> 00:53:36,180
(All right, give me your forehead.)
1455
00:53:36,479 --> 00:53:38,109
(The person who wants to play the game usually loses.)
1456
00:53:38,109 --> 00:53:39,249
All right.
1457
00:53:40,450 --> 00:53:42,479
(Kian84 gives into his destiny.)
1458
00:53:42,680 --> 00:53:45,019
(You wanted to break my skull.)
1459
00:53:45,620 --> 00:53:48,059
(He charges his power.)
1460
00:53:48,059 --> 00:53:49,260
I wonder how strong it'll be.
1461
00:53:49,260 --> 00:53:50,359
(It's scary to even watch.)
1462
00:53:50,490 --> 00:53:51,890
(High tension is in the air.)
1463
00:53:53,359 --> 00:53:54,729
It hurts.
1464
00:53:55,999 --> 00:53:57,600
- He hit it wrong. - It hurts.
1465
00:53:57,600 --> 00:53:58,769
Gosh.
1466
00:53:58,769 --> 00:53:59,870
I'm not good at that.
1467
00:53:59,870 --> 00:54:00,970
- Really. - Some people are bad at it.
1468
00:54:00,970 --> 00:54:02,240
You did that on purpose.
1469
00:54:02,240 --> 00:54:04,309
I'm really not good at it.
1470
00:54:04,640 --> 00:54:05,640
(However)
1471
00:54:05,640 --> 00:54:06,709
That hurts.
1472
00:54:06,709 --> 00:54:09,410
(That was nothing.)
1473
00:54:09,539 --> 00:54:10,780
Let's play again.
1474
00:54:11,209 --> 00:54:12,249
Let's play again.
1475
00:54:12,450 --> 00:54:13,680
I want my number to start with nine.
1476
00:54:13,680 --> 00:54:14,820
(I want my number to start with 9.)
1477
00:54:14,879 --> 00:54:17,289
(I'm a hyena that is after Sung Hoon's forehead.)
1478
00:54:18,149 --> 00:54:20,390
(I'll turn that yellow hat red.)
1479
00:54:20,390 --> 00:54:21,490
(Pressing)
1480
00:54:21,490 --> 00:54:23,490
(The winner is decided.)
1481
00:54:23,490 --> 00:54:25,030
Wait, mine is about to turn off.
1482
00:54:25,030 --> 00:54:26,530
My number changed.
1483
00:54:26,689 --> 00:54:28,359
Show me, show me, show me.
1484
00:54:28,359 --> 00:54:30,200
My number changed.
1485
00:54:30,330 --> 00:54:32,470
Show me, my number changed.
1486
00:54:34,200 --> 00:54:35,300
Show me.
1487
00:54:35,700 --> 00:54:37,470
My number is too low.
1488
00:54:37,640 --> 00:54:39,470
- Show me. - You can't do that.
1489
00:54:39,470 --> 00:54:40,910
My number is too low.
1490
00:54:40,910 --> 00:54:43,180
- That's your number. - Yes, it is.
1491
00:54:43,780 --> 00:54:44,850
(Sung Hoon, 786318)
1492
00:54:44,850 --> 00:54:46,479
It starts with a seven.
1493
00:54:47,280 --> 00:54:49,450
(What is Kian84's number?)
1494
00:54:51,419 --> 00:54:52,450
(He stands right up.)
1495
00:54:52,450 --> 00:54:53,519
What's this?
1496
00:54:53,519 --> 00:54:54,689
(Curious)
1497
00:54:55,760 --> 00:54:59,059
(The 1st number went down to 1.)
1498
00:54:59,559 --> 00:55:01,559
(He is so unlucky.)
1499
00:55:01,660 --> 00:55:04,129
(He puts his head out expecting it to be weak.)
1500
00:55:05,330 --> 00:55:07,269
He's using that this time?
1501
00:55:07,499 --> 00:55:09,570
(This time it's a strong one.)
1502
00:55:10,140 --> 00:55:11,769
(Incredible)
1503
00:55:12,010 --> 00:55:13,339
Wasn't that like a punch?
1504
00:55:15,039 --> 00:55:16,740
(It makes a loud sound.)
1505
00:55:18,010 --> 00:55:19,649
Why isn't it breaking?
1506
00:55:21,080 --> 00:55:22,649
Why isn't it breaking?
1507
00:55:23,220 --> 00:55:24,919
(Gasping)
1508
00:55:25,050 --> 00:55:26,220
My hand hurts.
1509
00:55:26,220 --> 00:55:27,820
(He collects his belongings.)
1510
00:55:27,890 --> 00:55:28,990
I'm leaving.
1511
00:55:28,990 --> 00:55:30,729
(I'm leaving, Sung Hoon.)
1512
00:55:31,390 --> 00:55:32,930
Why? Come on.
1513
00:55:33,930 --> 00:55:35,760
When I said I felt comfortable around you,
1514
00:55:35,899 --> 00:55:37,100
I was lying.
1515
00:55:38,499 --> 00:55:40,669
(He feels uncomfortable after getting hit on the forehead.)
1516
00:55:40,669 --> 00:55:41,740
My OTP card...
1517
00:55:41,740 --> 00:55:43,140
I miss Si Eon.
1518
00:55:43,370 --> 00:55:45,070
(Feeling good)
1519
00:55:45,870 --> 00:55:47,740
(You...)
1520
00:55:49,209 --> 00:55:50,749
Isn't the crab ready yet?
1521
00:55:50,749 --> 00:55:52,280
That looks delicious.
1522
00:55:52,609 --> 00:55:53,720
- Gosh. - Sung Hoon.
1523
00:55:53,820 --> 00:55:55,680
- Thank you. - Thank you.
1524
00:55:56,019 --> 00:55:58,089
- Enjoy. - Thank you.
1525
00:55:58,089 --> 00:55:59,220
Thank you.
1526
00:55:59,890 --> 00:56:02,359
(Where is Sung Hoon taking Kian84?)
1527
00:56:02,689 --> 00:56:04,189
You're going so far.
1528
00:56:04,189 --> 00:56:05,189
(They drive on.)
1529
00:56:07,899 --> 00:56:09,559
The scenery is nice.
1530
00:56:10,530 --> 00:56:12,499
The sun is setting.
1531
00:56:12,499 --> 00:56:13,839
The scenery is very nice.
1532
00:56:14,370 --> 00:56:16,740
Look at the view. Look over there.
1533
00:56:19,939 --> 00:56:21,979
- It's amazing. - It's so nice.
1534
00:56:22,309 --> 00:56:24,309
(Open view)
1535
00:56:24,479 --> 00:56:27,280
I wasn't expecting much, but it was very nice to be there.
1536
00:56:28,620 --> 00:56:29,950
Where are we going?
1537
00:56:30,789 --> 00:56:32,450
This place...
1538
00:56:32,450 --> 00:56:33,789
- is called "chabak". - Okay.
1539
00:56:34,490 --> 00:56:36,660
You can come with your car...
1540
00:56:37,059 --> 00:56:40,129
and stay overnight.
1541
00:56:40,129 --> 00:56:42,399
- Overnight? - No.
1542
00:56:42,559 --> 00:56:43,830
The time kept getting longer.
1543
00:56:44,100 --> 00:56:45,729
I'm going to call a taxi.
1544
00:56:45,729 --> 00:56:47,269
Just come with me.
1545
00:56:47,600 --> 00:56:48,839
Look at that.
1546
00:56:49,769 --> 00:56:52,169
- The view is very nice. - Yes, it was.
1547
00:56:52,269 --> 00:56:53,939
It's amazing.
1548
00:56:54,140 --> 00:56:55,240
That's heavy.
1549
00:56:55,240 --> 00:56:57,280
(They start unloading.)
1550
00:56:58,010 --> 00:57:00,050
(However)
1551
00:57:00,879 --> 00:57:02,720
Why did you bring so many things?
1552
00:57:02,720 --> 00:57:04,950
I borrowed everything.
1553
00:57:05,620 --> 00:57:08,859
(They keep taking more out.)
1554
00:57:08,859 --> 00:57:09,919
It's endless.
1555
00:57:09,919 --> 00:57:10,959
(They keep taking more out.)
1556
00:57:11,890 --> 00:57:13,289
Is there more of the car we didn't see?
1557
00:57:14,430 --> 00:57:17,070
Are you going to stay here for a few days?
1558
00:57:17,570 --> 00:57:19,729
(A large pile)
1559
00:57:21,570 --> 00:57:22,740
All right.
1560
00:57:23,809 --> 00:57:25,410
- What? - What's that?
1561
00:57:25,410 --> 00:57:27,910
- I couldn't understand. - Is this "We Got Married"?
1562
00:57:29,439 --> 00:57:32,809
(It helps create the perfect ambience.)
1563
00:57:33,850 --> 00:57:36,280
This would've been nice if I came alone.
1564
00:57:36,780 --> 00:57:39,220
(However, he came with Kian84.)
1565
00:57:39,789 --> 00:57:41,820
(He can't put the lights down.)
1566
00:57:42,019 --> 00:57:43,289
You've watched too much TV.
1567
00:57:43,660 --> 00:57:44,930
We don't need that...
1568
00:57:45,260 --> 00:57:46,359
since we're both men.
1569
00:57:46,359 --> 00:57:47,760
(He puts it down at Kian84's advice.)
1570
00:57:48,260 --> 00:57:50,470
(He picks something else up.)
1571
00:57:50,530 --> 00:57:52,430
- I don't know why I took that. - What's that?
1572
00:57:52,769 --> 00:57:54,240
Why did I bring this?
1573
00:57:55,339 --> 00:57:56,800
What's that?
1574
00:57:56,800 --> 00:57:57,970
- What's that? - What is it?
1575
00:57:59,070 --> 00:58:00,939
(Come to think of it...)
1576
00:58:01,539 --> 00:58:03,649
(When they first met)
1577
00:58:04,450 --> 00:58:06,379
(I feel relieved.)
1578
00:58:06,910 --> 00:58:08,320
(What's with the music?)
1579
00:58:08,320 --> 00:58:09,479
This music.
1580
00:58:10,149 --> 00:58:12,620
- What's that? - You hit it off that day.
1581
00:58:13,859 --> 00:58:15,260
Is it bromance?
1582
00:58:16,620 --> 00:58:18,990
(When Kian84 was worried he made a mistake,)
1583
00:58:20,300 --> 00:58:21,899
(Sung Hoon comforted him.)
1584
00:58:22,300 --> 00:58:23,300
(Stepping forward)
1585
00:58:23,669 --> 00:58:25,600
- Gosh. - He touches Kian84 often.
1586
00:58:25,600 --> 00:58:26,700
Gosh.
1587
00:58:27,669 --> 00:58:30,370
(He gave Kian84 a cushion to sit on.)
1588
00:58:31,010 --> 00:58:32,669
(They even bought matching jackets.)
1589
00:58:33,039 --> 00:58:35,879
(He also gave Kian84 two pieces of gum.)
1590
00:58:35,910 --> 00:58:37,580
You're different from Si Eon.
1591
00:58:38,780 --> 00:58:40,720
(He makes me feel comfortable.)
1592
00:58:41,450 --> 00:58:44,820
Are you interested in me?
1593
00:58:45,450 --> 00:58:46,589
Tell me honestly.
1594
00:58:46,689 --> 00:58:48,089
Tell you what?
1595
00:58:48,689 --> 00:58:50,189
Gosh. What's that?
1596
00:58:50,189 --> 00:58:51,359
What is it?
1597
00:58:52,059 --> 00:58:53,660
That's how it's used.
1598
00:58:53,660 --> 00:58:55,300
Of course.
1599
00:58:55,830 --> 00:58:57,430
(He opens it.)
1600
00:58:57,600 --> 00:58:59,399
What's this? Are you going to confess your love for me?
1601
00:59:00,229 --> 00:59:01,839
(The heart stands out.)
1602
00:59:01,899 --> 00:59:03,200
You'll win the Best Couple Award this year.
1603
00:59:03,200 --> 00:59:04,510
What are you saying?
1604
00:59:04,510 --> 00:59:06,169
- The Best Couple Award. - No.
1605
00:59:06,169 --> 00:59:07,609
(He looks suspicious as he strongly denies it.)
1606
00:59:08,109 --> 00:59:10,209
(These men...)
1607
00:59:11,109 --> 00:59:12,309
Gosh.
1608
00:59:13,450 --> 00:59:15,720
- Kian84. - Tell me now.
1609
00:59:15,979 --> 00:59:17,189
No.
1610
00:59:17,419 --> 00:59:18,649
"I love you."
1611
00:59:18,649 --> 00:59:20,519
(We know how you feel.)
1612
00:59:21,490 --> 00:59:22,720
Let's get rid of this.
1613
00:59:23,160 --> 00:59:25,229
- Let's get rid of this. - Okay.
1614
00:59:25,430 --> 00:59:27,760
What's this?
1615
00:59:28,030 --> 00:59:29,200
I won't misunderstand you.
1616
00:59:29,200 --> 00:59:30,200
(What will happen to these two?)
1617
00:59:30,669 --> 00:59:31,899
We need a nail for this.
1618
00:59:32,330 --> 00:59:33,530
I found it.
1619
00:59:34,439 --> 00:59:36,140
(The pins spill out.)
1620
00:59:37,109 --> 00:59:38,809
(Smirking)
1621
00:59:38,809 --> 00:59:40,609
I'll put it up.
1622
00:59:40,609 --> 00:59:41,839
- Don't listen to him. - I'll put it up.
1623
00:59:42,180 --> 00:59:43,439
Have you ever put tents up?
1624
00:59:43,439 --> 00:59:45,709
You said you visited the beach often as a kid.
1625
00:59:45,780 --> 00:59:48,149
I put a tent up in Ulleung Island.
1626
00:59:48,550 --> 00:59:49,879
This is easy.
1627
00:59:49,879 --> 00:59:51,990
- Don't we put that up first? - No.
1628
00:59:51,990 --> 00:59:53,089
No, wait.
1629
00:59:53,089 --> 00:59:54,459
(He doesn't listen and does it his way.)
1630
00:59:55,220 --> 00:59:57,019
(He frustrates others.)
1631
00:59:57,589 --> 00:59:58,789
(What is he doing?)
1632
00:59:59,459 --> 01:00:00,899
(Si Eon felt suffocated.)
1633
01:00:00,899 --> 01:00:01,999
That's right.
1634
01:00:02,660 --> 01:00:04,100
(Chuckling)
1635
01:00:04,669 --> 01:00:06,800
(He starts putting the tent up with a sly smile.)
1636
01:00:06,899 --> 01:00:09,499
Take this.
1637
01:00:09,499 --> 01:00:12,669
(Sung Hoon does as he says.)
1638
01:00:14,510 --> 01:00:15,939
Kian84 is in the lead.
1639
01:00:16,879 --> 01:00:19,850
(He didn't understand and created frustration.)
1640
01:00:21,080 --> 01:00:23,120
He's different depending on who he's with.
1641
01:00:23,950 --> 01:00:25,350
I found myself taking the lead.
1642
01:00:26,120 --> 01:00:27,990
- This is unbelievable. - Gosh.
1643
01:00:28,660 --> 01:00:30,220
Don't make it sound weird.
1644
01:00:30,220 --> 01:00:31,990
I didn't mean it that way.
1645
01:00:31,990 --> 01:00:34,660
I think we have to fasten this to the ground.
1646
01:00:34,999 --> 01:00:36,899
That's right. That's a good idea.
1647
01:00:38,430 --> 01:00:40,229
(He picks something up.)
1648
01:00:41,370 --> 01:00:42,899
(A rock?)
1649
01:00:43,539 --> 01:00:45,709
(This is the only good thing he did on Ulleung Island.)
1650
01:00:46,740 --> 01:00:49,039
(Kian84 who uses natural tools)
1651
01:00:49,809 --> 01:00:51,550
He's taking the lead.
1652
01:00:51,550 --> 01:00:53,080
(He gets ready.)
1653
01:00:53,080 --> 01:00:54,879
(Staring)
1654
01:00:54,979 --> 01:00:56,050
- Kian84. - Yes?
1655
01:00:56,120 --> 01:00:57,289
I have a hammer.
1656
01:00:57,720 --> 01:00:58,749
You use it. I'll use this.
1657
01:00:58,749 --> 01:01:00,289
- I have two. - You do?
1658
01:01:00,289 --> 01:01:01,359
(He speaks warmly instead of nagging at him.)
1659
01:01:02,620 --> 01:01:05,129
(Kian84 looks happier.)
1660
01:01:05,890 --> 01:01:07,629
(This is what it was like on Ulleung Island.)
1661
01:01:08,430 --> 01:01:11,070
(He was scowling.)
1662
01:01:12,070 --> 01:01:14,269
(He looks much better.)
1663
01:01:14,269 --> 01:01:15,370
- You should've told me earlier. - It was more comfortable...
1664
01:01:15,370 --> 01:01:16,499
putting it up with Sung Hoon.
1665
01:01:16,499 --> 01:01:18,510
Don't use a rock like a primitive man.
1666
01:01:20,240 --> 01:01:21,309
Why is this...
1667
01:01:22,180 --> 01:01:24,910
(He takes his place.)
1668
01:01:26,879 --> 01:01:29,050
I look cool when I'm not talking?
1669
01:01:29,050 --> 01:01:30,149
I agree.
1670
01:01:30,249 --> 01:01:32,249
Don't pull it too tightly. It won't go in.
1671
01:01:33,149 --> 01:01:36,490
(Despite what Sung Hoon said, he makes it even tighter.)
1672
01:01:37,229 --> 01:01:38,930
(Sung Hoon could start getting frustrated.)
1673
01:01:38,930 --> 01:01:40,359
There's a need for stick.
1674
01:01:42,300 --> 01:01:43,559
(What?)
1675
01:01:44,269 --> 01:01:45,629
Will they ever set up the tent?
1676
01:01:46,769 --> 01:01:48,669
(I told him not to make it tight.)
1677
01:01:49,470 --> 01:01:50,939
(Meanwhile, the dummy on the other side...)
1678
01:01:51,669 --> 01:01:52,970
(Goodness)
1679
01:01:53,879 --> 01:01:56,109
- My goodness. - Oh, no. Gosh.
1680
01:01:56,809 --> 01:01:59,149
He's like Korea's Charlie Chaplin.
1681
01:01:59,309 --> 01:02:02,749
Please loosen the rope. The rope, please.
1682
01:02:03,550 --> 01:02:05,850
(The unexpected slapstick duo)
1683
01:02:05,990 --> 01:02:07,589
- Sung Hoon. - Why?
1684
01:02:07,760 --> 01:02:09,120
It won't go in because the ground is frozen.
1685
01:02:10,589 --> 01:02:11,660
It's going in.
1686
01:02:12,490 --> 01:02:13,729
- Is it? - Yes.
1687
01:02:13,729 --> 01:02:15,229
(Sung Hoon is doing faster as he's using a different stake.)
1688
01:02:15,229 --> 01:02:17,499
He was using a different stake.
1689
01:02:17,830 --> 01:02:20,030
(Sung Hoon finished it first.)
1690
01:02:20,600 --> 01:02:23,140
(He goes to Kian84, who can't seem to finish it.)
1691
01:02:23,640 --> 01:02:26,070
It's not going in because the ground is frozen.
1692
01:02:26,269 --> 01:02:27,939
Why are you using that one?
1693
01:02:27,939 --> 01:02:29,410
There are easier ones over there.
1694
01:02:29,809 --> 01:02:31,379
Sung Hoon seems a little frustrated.
1695
01:02:31,580 --> 01:02:33,149
He raised his voice a little bit.
1696
01:02:33,149 --> 01:02:34,720
Still, Si Eon would've yelled at him.
1697
01:02:34,720 --> 01:02:37,180
- He'll raise his voice more. - "Why would you use this one?"
1698
01:02:37,180 --> 01:02:38,689
- He would've told me to do nothing. - "You idiot."
1699
01:02:40,390 --> 01:02:41,720
(Picking up)
1700
01:02:42,660 --> 01:02:43,760
Try this one.
1701
01:02:43,760 --> 01:02:45,289
(Sung Hoon helps him instead of yelling.)
1702
01:02:47,059 --> 01:02:49,030
(It's going in well.)
1703
01:02:50,100 --> 01:02:52,129
- He's being patient. - My goodness.
1704
01:02:52,999 --> 01:02:53,999
It's done.
1705
01:02:55,200 --> 01:02:56,439
(They set it up together.)
1706
01:02:56,439 --> 01:02:57,539
- Hey, wait. - Yes?
1707
01:02:57,539 --> 01:02:59,640
- What went wrong? - What went wrong?
1708
01:03:00,240 --> 01:03:03,510
(The shade is to be added after setting up a tent.)
1709
01:03:04,609 --> 01:03:06,479
- What's the problem? - What happened?
1710
01:03:06,479 --> 01:03:09,280
They can't do it properly because there's only the carrot.
1711
01:03:09,919 --> 01:03:11,589
It won't block the wind.
1712
01:03:11,850 --> 01:03:13,289
- Right. - Why did you even set it up?
1713
01:03:13,289 --> 01:03:15,260
This is why a stick is necessary.
1714
01:03:16,390 --> 01:03:17,959
(Si Eon was waiting for this moment.)
1715
01:03:17,959 --> 01:03:19,359
- A carrot isn't enough. - That's right.
1716
01:03:19,359 --> 01:03:21,559
- Captain Idiot should be there. - I agree.
1717
01:03:23,160 --> 01:03:24,499
What is this for?
1718
01:03:26,169 --> 01:03:27,339
If it's a pentagon...
1719
01:03:27,339 --> 01:03:28,800
- "Fundamental question"? - What are they doing?
1720
01:03:29,339 --> 01:03:31,470
- "Fundamental question". - I think a stick is necessary.
1721
01:03:31,470 --> 01:03:32,640
It's frustrating.
1722
01:03:32,740 --> 01:03:35,539
Doing this makes me want to fly a kite.
1723
01:03:36,379 --> 01:03:37,410
A kite?
1724
01:03:37,910 --> 01:03:40,180
Sung Hoon, in my opinion...
1725
01:03:40,850 --> 01:03:43,050
Let's put this in the ground and...
1726
01:03:44,419 --> 01:03:45,689
(Idiot 2 is leading the team now.)
1727
01:03:45,689 --> 01:03:47,289
It's so weird to see Kian84 lead him.
1728
01:03:48,359 --> 01:03:51,490
(It's hard to believe that it's getting done under his leadership.)
1729
01:03:51,490 --> 01:03:53,859
It doesn't look like it can block the wind.
1730
01:03:53,859 --> 01:03:56,899
I don't think it's used in winter. Maybe in hot summer...
1731
01:03:56,899 --> 01:03:59,100
It looks like the wind blows into it.
1732
01:03:59,100 --> 01:04:01,399
- It's calling in the wind. - I think it's to block the sun.
1733
01:04:01,399 --> 01:04:02,539
(The purposed has been changed.)
1734
01:04:02,870 --> 01:04:05,410
But still, it doesn't look bad.
1735
01:04:05,740 --> 01:04:07,240
Anyway, we managed to make the right shape.
1736
01:04:07,240 --> 01:04:08,740
That's not the right shape.
1737
01:04:08,740 --> 01:04:10,879
Nevertheless, we didn't argue.
1738
01:04:10,879 --> 01:04:13,050
I'm sorry, but nothing was done properly.
1739
01:04:13,709 --> 01:04:14,950
You didn't argue, but that was all.
1740
01:04:14,950 --> 01:04:17,249
- It was good that we clicked. - That's pointless...
1741
01:04:17,450 --> 01:04:18,720
- you couldn't even set up a tent. - We didn't do it well,
1742
01:04:18,720 --> 01:04:20,419
- but we hit it off well. - And the wind blew into it.
1743
01:04:20,760 --> 01:04:23,359
It looks nice though. It looks sporty.
1744
01:04:23,620 --> 01:04:25,530
Are you done with the tent with the back looking like that?
1745
01:04:25,530 --> 01:04:26,660
Yes, we were done with the tent.
1746
01:04:26,660 --> 01:04:28,530
I think it's even colder inside the tent.
1747
01:04:28,530 --> 01:04:30,600
Why did you set it up? You can't even close it.
1748
01:04:31,729 --> 01:04:33,830
(Are you satisfied with it?)
1749
01:04:33,830 --> 01:04:35,939
It's not that Kian84 taught me how to do it...
1750
01:04:35,939 --> 01:04:40,269
or did everything skillfully like an expert.
1751
01:04:40,269 --> 01:04:42,809
But he kept making suggestions with confidence,
1752
01:04:42,809 --> 01:04:45,950
which was very helpful for me.
1753
01:04:46,609 --> 01:04:48,149
When I went on a trip with Si Eon,
1754
01:04:48,479 --> 01:04:50,120
he told me off a lot.
1755
01:04:50,580 --> 01:04:51,890
(He doesn't think reasonably.)
1756
01:04:52,320 --> 01:04:54,559
(Si Eon even imitated Kian84 to give him stick.)
1757
01:04:54,620 --> 01:04:55,720
And then he said, "What's wrong with this?"
1758
01:04:56,220 --> 01:04:58,030
(Anyone can see it's wrong, but he insists he's right.)
1759
01:04:58,030 --> 01:04:59,359
(That's why I get mad.)
1760
01:04:59,959 --> 01:05:01,530
(That feels so good.)
1761
01:05:01,700 --> 01:05:03,030
Si Eon and I didn't click.
1762
01:05:03,800 --> 01:05:05,930
However, Sung Hoon didn't seem so good at setting up a tent,
1763
01:05:05,930 --> 01:05:08,399
and neither am I. So we had good chemistry.
1764
01:05:08,800 --> 01:05:10,499
It was nice.
1765
01:05:12,010 --> 01:05:13,169
This is surprising.
1766
01:05:13,769 --> 01:05:16,039
- The two of them hit it off well. - I think so too.
1767
01:05:16,379 --> 01:05:19,809
I'll steam the oysters using this.
1768
01:05:19,879 --> 01:05:22,649
- Okay. - You borrow the grill.
1769
01:05:22,780 --> 01:05:23,919
- I'll go borrow one. - Okay.
1770
01:05:23,919 --> 01:05:25,490
(Sung Hoon follows Kian84's lead.)
1771
01:05:26,220 --> 01:05:28,320
Sung Hoon looks like...
1772
01:05:29,260 --> 01:05:30,419
a very outdoorsy man.
1773
01:05:31,490 --> 01:05:33,530
(He walks powerfully on his way to borrow a grill.)
1774
01:05:34,959 --> 01:05:36,959
(The stylish outdoorsy man)
1775
01:05:36,959 --> 01:05:38,200
What's the point of being stylish...
1776
01:05:38,200 --> 01:05:39,629
when he knows nothing about camping?
1777
01:05:41,570 --> 01:05:43,039
Oh, are we going to use that?
1778
01:05:43,740 --> 01:05:47,010
(He became quiet as if he's going to show something.)
1779
01:05:49,809 --> 01:05:52,149
(A fire show begins.)
1780
01:05:53,050 --> 01:05:55,550
(Finally, he's doing something properly.)
1781
01:05:55,550 --> 01:05:57,550
My eyes hurt.
1782
01:05:57,550 --> 01:05:59,320
(He's back as New Idiot.)
1783
01:05:59,990 --> 01:06:01,260
My eyes hurt.
1784
01:06:02,459 --> 01:06:03,990
(Glancing)
1785
01:06:04,729 --> 01:06:05,990
(Even Idiot 2 looks annoyed.)
1786
01:06:05,990 --> 01:06:07,729
- Kiand84 might get angry. - Right.
1787
01:06:08,559 --> 01:06:09,859
(He sets up a camping stove.)
1788
01:06:09,859 --> 01:06:11,669
- Kian84 is doing everything. - Kian84 wouldn't...
1789
01:06:12,200 --> 01:06:14,100
- Wait. Wait. - Yes?
1790
01:06:14,370 --> 01:06:16,300
I think we should remove sand from the scallops too.
1791
01:06:16,300 --> 01:06:17,339
- Right? - Yes.
1792
01:06:17,339 --> 01:06:18,669
They're too sandy.
1793
01:06:18,669 --> 01:06:19,809
(They have so many obstacles.)
1794
01:06:20,010 --> 01:06:21,740
It's about time Sung Hoon lost his temper.
1795
01:06:22,910 --> 01:06:23,910
He became quiet.
1796
01:06:23,910 --> 01:06:26,080
- It's time to give him stick. - Just leave the oysters.
1797
01:06:26,080 --> 01:06:28,749
- I'll clean them. - Should clean them all?
1798
01:06:29,120 --> 01:06:31,689
Clean just half of them. We'll grill the rest.
1799
01:06:31,920 --> 01:06:33,049
Si Eon would've yelled at me,
1800
01:06:33,290 --> 01:06:34,660
"Gosh. Why would you do that?"
1801
01:06:34,660 --> 01:06:35,920
"Go clean them right now."
1802
01:06:36,259 --> 01:06:38,229
But Sung Hoon said, "Wait. Kian84, that's not how you do it."
1803
01:06:38,729 --> 01:06:39,960
"I'll clean them."
1804
01:06:41,530 --> 01:06:43,559
(Sung Hoon cleans oyster shells.)
1805
01:06:44,530 --> 01:06:46,170
(Scrubbing)
1806
01:06:47,070 --> 01:06:49,099
You don't need to scrub oyster shells so hard like that...
1807
01:06:49,099 --> 01:06:51,210
- because you'll remove it anyway. - That's right.
1808
01:06:51,210 --> 01:06:52,769
(Oyster shells are considered as general waste.)
1809
01:06:53,769 --> 01:06:56,809
(While he's cleaning garbage with effort,)
1810
01:06:57,750 --> 01:06:59,750
(Kian84 sets the table.)
1811
01:07:00,179 --> 01:07:01,849
Kian84 is doing work.
1812
01:07:02,719 --> 01:07:04,590
I thought he was the owner of the accommodation.
1813
01:07:04,590 --> 01:07:05,889
Kian84 became confident...
1814
01:07:05,889 --> 01:07:08,219
because no one told him off.
1815
01:07:08,219 --> 01:07:10,420
He's doing his part since Sung Hoon trusted him and left it to him.
1816
01:07:10,660 --> 01:07:11,790
That's why he likes Sung Hoon.
1817
01:07:12,130 --> 01:07:13,259
(Crossing his legs)
1818
01:07:14,759 --> 01:07:17,299
(He's enjoying his first trip without any conflict.)
1819
01:07:18,469 --> 01:07:20,429
What a beautiful scenery.
1820
01:07:20,503 --> 01:07:25,003
[VIU Ver] E279 I Live Alone
"Sung Hoon's Mysterious Trip Part 2"
-♥ Ruo Xi ♥-
1821
01:07:25,070 --> 01:07:26,710
It looks just like this if you sit there.
1822
01:07:28,179 --> 01:07:30,109
Why are you sitting down instead of working?
1823
01:07:30,109 --> 01:07:31,979
- I'm done. - No, you are not.
1824
01:07:31,979 --> 01:07:33,549
I finished what I had to do.
1825
01:07:33,750 --> 01:07:35,149
- Is it done? - Yes.
1826
01:07:36,750 --> 01:07:38,090
It looks so clean now.
1827
01:07:39,219 --> 01:07:42,590
(The trace of his vain effort)
1828
01:07:42,920 --> 01:07:44,090
Was it bleached?
1829
01:07:44,090 --> 01:07:46,059
Why did he clean oysters so cleanly?
1830
01:07:46,229 --> 01:07:49,000
By the way, Sung Hoon, the sunset is so beautiful.
1831
01:07:49,000 --> 01:07:50,399
Can we see it from here?
1832
01:07:51,099 --> 01:07:53,299
- Sung Hoon. - This is perfect.
1833
01:07:54,030 --> 01:07:56,769
This is why people sleep in a car when they go camping.
1834
01:07:56,769 --> 01:07:58,340
(The sun starts to go down.)
1835
01:08:00,269 --> 01:08:03,679
(The sunset drenched ocean)
1836
01:08:04,509 --> 01:08:05,950
It really is magnificent.
1837
01:08:06,349 --> 01:08:08,280
(While enjoying a relaxing time getting away from daily life,)
1838
01:08:09,420 --> 01:08:11,920
(the beautiful scenery heals their minds.)
1839
01:08:12,719 --> 01:08:13,790
Sir.
1840
01:08:14,519 --> 01:08:15,559
Sir.
1841
01:08:16,259 --> 01:08:17,490
- Why? - I'll ask him to take a picture.
1842
01:08:18,090 --> 01:08:20,229
- Could you take a picture of us? - What has gotten into Kian84?
1843
01:08:20,389 --> 01:08:22,259
It's so weird to see Kian84 lead others.
1844
01:08:22,559 --> 01:08:25,599
Sung Hoon, let's sit down and relax.
1845
01:08:25,969 --> 01:08:28,469
Si Eon, Kian84 leads him as he trusts him and let him lead.
1846
01:08:28,469 --> 01:08:29,570
Well...
1847
01:08:31,170 --> 01:08:33,410
(I do my part now.)
1848
01:08:34,309 --> 01:08:35,939
(Posing for a selfie)
1849
01:08:35,939 --> 01:08:37,109
Sung Hoon, how can you do that?
1850
01:08:37,109 --> 01:08:39,309
Come here. I was just checking the angle.
1851
01:08:39,309 --> 01:08:40,549
I thought you were taking a selfie.
1852
01:08:40,679 --> 01:08:43,580
I just checked if the scenery is in the shot.
1853
01:08:43,580 --> 01:08:44,990
(Kian84 sulks easily.)
1854
01:08:46,149 --> 01:08:48,460
(The first selfie with Sung Hoon)
1855
01:08:55,759 --> 01:08:58,570
Why aren't they doing anything about it?
1856
01:08:58,570 --> 01:09:00,370
They set up the tent the wrong way.
1857
01:09:00,370 --> 01:09:02,040
They did it wrong.
1858
01:09:02,040 --> 01:09:03,570
Why are they satisfied with it?
1859
01:09:03,570 --> 01:09:05,710
- They're happy, so all is good. - Shouldn't we be satisfied?
1860
01:09:06,109 --> 01:09:08,210
- I think you can count on him now. - She's right.
1861
01:09:08,380 --> 01:09:09,540
He's come a long way.
1862
01:09:10,340 --> 01:09:12,549
Well, just go on trips with Sung Hoon from now on.
1863
01:09:13,809 --> 01:09:15,450
- Without me. - This is a chance...
1864
01:09:15,450 --> 01:09:16,820
We can go all together.
1865
01:09:17,920 --> 01:09:20,620
- I think we're cool, Sung Hoon. - He says they're cool.
1866
01:09:20,620 --> 01:09:22,920
Exactly. If they're satisfied, that's all that matters.
1867
01:09:22,920 --> 01:09:24,689
- That's right. - When you threw up while flying,
1868
01:09:24,689 --> 01:09:26,830
you looked the most outdoorsy and fabulous.
1869
01:09:27,389 --> 01:09:29,359
Let me know when you feel blue. I'll throw up for you.
1870
01:09:29,359 --> 01:09:30,429
(Throwing up angel)
1871
01:09:30,429 --> 01:09:32,870
- "Throwing up angel"? - This is the true bromance.
1872
01:09:32,870 --> 01:09:33,870
Exactly.
1873
01:09:36,299 --> 01:09:38,469
(He poses like a tough guy.)
1874
01:09:38,910 --> 01:09:40,109
The sun is hiding behind the clouds.
1875
01:09:40,109 --> 01:09:42,179
- He thinks he's cool again. - No.
1876
01:09:42,639 --> 01:09:44,109
Did you see his pose?
1877
01:09:44,710 --> 01:09:46,009
I couldn't help it.
1878
01:09:52,090 --> 01:09:53,849
Doesn't this look like an outdoor product commercial?
1879
01:09:54,189 --> 01:09:55,790
What nonsense is he blabbering?
1880
01:09:55,790 --> 01:09:56,990
Doesn't this look like a TV commercial?
1881
01:09:57,120 --> 01:09:59,090
(Snorting)
1882
01:09:59,389 --> 01:10:01,660
- Do you want to film it? - I won't get an offer anyway.
1883
01:10:02,899 --> 01:10:04,229
I wanted to imagine it, at least.
1884
01:10:04,229 --> 01:10:05,769
They always run.
1885
01:10:05,769 --> 01:10:08,340
You drive your car on a rough road.
1886
01:10:09,840 --> 01:10:11,109
That's what it's like.
1887
01:10:11,109 --> 01:10:12,710
(It begins with an enthusiastic reaction.)
1888
01:10:13,210 --> 01:10:14,309
And then you get out of the car.
1889
01:10:15,139 --> 01:10:16,509
You pose like this.
1890
01:10:17,380 --> 01:10:18,880
(Cool guy pose)
1891
01:10:19,750 --> 01:10:22,450
(To reach higher,)
1892
01:10:22,450 --> 01:10:25,450
(he runs and falls down.)
1893
01:10:26,719 --> 01:10:28,920
(Backpack for slapstick comedy is sold separately.)
1894
01:10:30,620 --> 01:10:32,229
(And then the throwing up angel comes out.)
1895
01:10:32,759 --> 01:10:35,630
(Screaming and vomiting)
1896
01:10:36,229 --> 01:10:37,559
(It's time to empty yourself and start anew.)
1897
01:10:37,559 --> 01:10:38,729
Shall I stroke your back?
1898
01:10:38,729 --> 01:10:40,500
How the man enjoys his vacation.
1899
01:10:40,500 --> 01:10:43,439
(How the man enjoys his vacation)
1900
01:10:43,740 --> 01:10:44,969
The man's fashion style.
1901
01:10:46,509 --> 01:10:48,309
Sung Hoon, the scallops are almost done.
1902
01:10:48,710 --> 01:10:50,179
- It looks delicious. - Why is it cooked so quickly?
1903
01:10:50,410 --> 01:10:51,780
If we cook it too long,
1904
01:10:51,780 --> 01:10:54,149
- it gets too tough. - Try it.
1905
01:10:55,380 --> 01:10:58,049
If you add some cheese and diced onion...
1906
01:11:00,420 --> 01:11:01,460
It's salty.
1907
01:11:02,790 --> 01:11:04,389
- It's good. - It's just right.
1908
01:11:04,389 --> 01:11:05,389
Right.
1909
01:11:06,660 --> 01:11:07,859
It must've been so good.
1910
01:11:09,700 --> 01:11:11,070
- I'm craving grilled scallop. - It looks so good.
1911
01:11:11,070 --> 01:11:12,269
My goodness.
1912
01:11:12,799 --> 01:11:13,870
(Her mouth is watering.)
1913
01:11:14,399 --> 01:11:16,500
The sunset and the outdoor activities...
1914
01:11:17,399 --> 01:11:18,809
- That's nice. - You'd look better...
1915
01:11:18,809 --> 01:11:20,370
in scallop commercial.
1916
01:11:21,179 --> 01:11:23,410
(Both of them are gulping down the food.)
1917
01:11:23,809 --> 01:11:25,380
(They get surprised at the same time.)
1918
01:11:26,080 --> 01:11:27,080
My goodness.
1919
01:11:27,080 --> 01:11:28,280
(They start their slapstick comedy again.)
1920
01:11:28,849 --> 01:11:30,219
(Just like Bae Sam Ryong and Gu Bong Seo)
1921
01:11:30,219 --> 01:11:32,019
- My goodness. - "Bae Sam Ryong and Gu Bong Seo".
1922
01:11:32,019 --> 01:11:34,590
(They make a great slapstick comedy duo.)
1923
01:11:35,320 --> 01:11:36,920
Eat the open ones like this.
1924
01:11:38,259 --> 01:11:39,929
(Gosh. It's hot.)
1925
01:11:40,189 --> 01:11:43,000
(Incredible teamwork)
1926
01:11:44,929 --> 01:11:46,399
(Sponsored by Hyun Moo Automobile, Na Rae Brewery, Hye Jin Apparel,)
1927
01:11:46,399 --> 01:11:47,870
(Kian84 Publishing, Si Eon Toys)
1928
01:11:47,870 --> 01:11:50,799
"Hye Jin Apparel, Hyun Moo Automobile".
1929
01:11:51,410 --> 01:11:53,340
(It's time to eat king crab.)
1930
01:11:57,809 --> 01:12:00,280
Look how steamy it is. Goodness gracious.
1931
01:12:00,280 --> 01:12:01,420
(The steamy king crab)
1932
01:12:01,420 --> 01:12:03,679
- My goodness. - How did they keep it warm?
1933
01:12:04,490 --> 01:12:06,090
- How did they maintain the heat? - Shall I snap it open?
1934
01:12:06,090 --> 01:12:07,649
- Yes. Open it. - Shall I?
1935
01:12:09,920 --> 01:12:11,359
- Oh, my. - My goodness.
1936
01:12:12,059 --> 01:12:13,960
Kian84 knew how to enjoy it.
1937
01:12:14,899 --> 01:12:16,130
You shouldn't spill it.
1938
01:12:16,859 --> 01:12:18,429
Good. That's how you eat it.
1939
01:12:18,429 --> 01:12:19,599
Oh, dear.
1940
01:12:20,799 --> 01:12:21,899
It must be so good.
1941
01:12:22,899 --> 01:12:24,040
- It was indescribably delicious. - It's good, right?
1942
01:12:24,040 --> 01:12:25,540
- Yes. - It was so good.
1943
01:12:27,509 --> 01:12:29,080
- You should eat it while it's hot. - Good.
1944
01:12:29,179 --> 01:12:31,780
- Kian84 knows how to enjoy it. - He does.
1945
01:12:31,780 --> 01:12:33,109
Oh, boy.
1946
01:12:34,979 --> 01:12:37,549
(He looks as if he'll swallow the shell too.)
1947
01:12:37,849 --> 01:12:38,990
It must be delicious.
1948
01:12:40,189 --> 01:12:43,059
(They finished the crab legs in an instant.)
1949
01:12:43,059 --> 01:12:44,160
In 2019... Gosh.
1950
01:12:45,030 --> 01:12:46,859
- You shouldn't spill any drop. - Right.
1951
01:12:48,429 --> 01:12:50,500
- Kian84 is eating with gusto. - My goodness.
1952
01:12:50,500 --> 01:12:52,229
- Oh, my. - What is this?
1953
01:12:54,370 --> 01:12:56,939
(Roiii Bang can't let him win.)
1954
01:12:56,939 --> 01:12:58,170
You should've brought some for us.
1955
01:12:58,269 --> 01:13:00,870
I'm going to eat at least crab sticks on my way home.
1956
01:13:01,439 --> 01:13:02,840
- Gosh. - Great.
1957
01:13:02,939 --> 01:13:04,040
That's a big one.
1958
01:13:05,309 --> 01:13:06,479
- It's cooked well. - Is that rice?
1959
01:13:07,210 --> 01:13:08,750
(Exclaiming)
1960
01:13:09,950 --> 01:13:11,649
- Dried seaweed. Gosh. - What's that?
1961
01:13:11,649 --> 01:13:13,149
- Sesame oil. - Sesame oil is essential.
1962
01:13:13,549 --> 01:13:14,620
- You separated it. - Yes.
1963
01:13:15,160 --> 01:13:16,759
(He scoops out the guts thoroughly.)
1964
01:13:16,759 --> 01:13:19,259
Look how he scoops out the guts. Goodness.
1965
01:13:20,859 --> 01:13:23,130
(Then he put it on the rice carefully.)
1966
01:13:23,130 --> 01:13:24,299
I'll mix it.
1967
01:13:25,170 --> 01:13:28,340
- That's the best part. - Oh, no. Come on.
1968
01:13:28,340 --> 01:13:29,540
(Groaning)
1969
01:13:30,969 --> 01:13:32,170
I've never seen anyone mix it like that.
1970
01:13:32,170 --> 01:13:33,370
(Yummy)
1971
01:13:33,370 --> 01:13:35,380
I'm starving. It's unbearable.
1972
01:13:36,040 --> 01:13:38,649
- It was the best so far this year. - My mouth is watering.
1973
01:13:38,750 --> 01:13:39,780
(The rice looks shiny.)
1974
01:13:39,780 --> 01:13:40,849
My goodness.
1975
01:13:41,679 --> 01:13:43,049
She has lost her mind.
1976
01:13:43,719 --> 01:13:46,250
Spit it out, you brat. Spit it out. Come on.
1977
01:13:47,049 --> 01:13:48,490
- You have nothing left? - I have nothing left.
1978
01:13:50,920 --> 01:13:52,630
Shall I eat king crab after this?
1979
01:13:53,130 --> 01:13:54,559
That's Na Rae's kimchi.
1980
01:13:54,559 --> 01:13:56,460
Crab meat with Na Rae's kimchi.
1981
01:13:57,130 --> 01:13:59,000
Give me a bite too. I want it too.
1982
01:13:59,229 --> 01:14:00,370
Try a bite, Sung Hoon.
1983
01:14:00,899 --> 01:14:02,099
(Giggling)
1984
01:14:03,240 --> 01:14:04,439
I don't usually do this.
1985
01:14:04,439 --> 01:14:06,040
(Kian84 shyly offers him rice mixed with crab meat.)
1986
01:14:06,040 --> 01:14:07,469
- I don't usually do this. - Just give it to me.
1987
01:14:08,979 --> 01:14:10,009
(Slurping)
1988
01:14:11,649 --> 01:14:14,820
- Did he just feed Sung Hoon? - Yes.
1989
01:14:15,179 --> 01:14:17,519
- Are you jealous? - Well... I...
1990
01:14:17,780 --> 01:14:20,049
- You know I don't usually do that. - Then why did you do it?
1991
01:14:20,189 --> 01:14:21,320
Si Eon is jealous.
1992
01:14:21,359 --> 01:14:22,920
- Are you jealous? - Look at him.
1993
01:14:23,019 --> 01:14:24,660
- He's jealous. - Since I watched it...
1994
01:14:24,660 --> 01:14:26,090
- Doesn't it make you upset? - A little.
1995
01:14:26,090 --> 01:14:28,599
- To be honest... - Would I get mad if you feed me?
1996
01:14:28,759 --> 01:14:30,130
It's weird to do that between guys.
1997
01:14:30,130 --> 01:14:31,530
I get mad because he never feeds me.
1998
01:14:33,399 --> 01:14:34,799
(He has Kian84 in the palm of his hand.)
1999
01:14:34,799 --> 01:14:36,170
He practically has Kian84 in the palm of his hand.
2000
01:14:36,899 --> 01:14:38,570
- Have the leg. - I'm good. You eat it.
2001
01:14:38,670 --> 01:14:40,439
I haven't finished the body.
2002
01:14:40,439 --> 01:14:41,609
(He gives a leg to Sung Hoon.)
2003
01:14:42,979 --> 01:14:44,040
(Biting)
2004
01:14:44,040 --> 01:14:45,679
- We really enjoyed it like that. - Gosh.
2005
01:14:45,679 --> 01:14:47,809
This is so different from our trip to Ulleung Island.
2006
01:14:48,420 --> 01:14:51,450
- Henry was hiding to eat alone. - That's right.
2007
01:14:52,990 --> 01:14:54,320
(The three idiots went on a trip to Ulleung Island.)
2008
01:14:55,160 --> 01:14:57,019
(While Captain Idiot was eating uncooked ramyeon...)
2009
01:14:58,290 --> 01:14:59,490
(Looking around anxiously)
2010
01:15:00,490 --> 01:15:02,599
(He boldly ate canned tuna in front of the others.)
2011
01:15:03,700 --> 01:15:05,769
(He even stole dried seaweed too.)
2012
01:15:07,530 --> 01:15:09,399
(Today, they're eating food with gusto with no worries.)
2013
01:15:09,840 --> 01:15:13,040
It weighed only 2kg, but it was more than enough for us.
2014
01:15:14,639 --> 01:15:17,840
That's because I yielded a lot to you.
2015
01:15:17,840 --> 01:15:18,979
- Really? - Yes.
2016
01:15:18,979 --> 01:15:20,580
You were eating with so much gusto.
2017
01:15:21,750 --> 01:15:23,349
(For Kian84, who is eating with gusto,)
2018
01:15:24,120 --> 01:15:26,250
(Roiii Bang refrains himself.)
2019
01:15:28,559 --> 01:15:30,620
It was expensive, but I'm glad we bought it.
2020
01:15:30,990 --> 01:15:32,130
- Of course. - Right? Isn't it good?
2021
01:15:32,130 --> 01:15:34,700
- Yes. I'm glad we bought it. - It's too expensive to eat often.
2022
01:15:36,460 --> 01:15:40,500
But it's worth spending that much on a special day.
2023
01:15:41,500 --> 01:15:42,769
Is today a special day?
2024
01:15:42,840 --> 01:15:44,139
I hope they'll be happy together.
2025
01:15:44,139 --> 01:15:45,609
It's a complicated and subtle feeling.
2026
01:15:46,009 --> 01:15:47,269
I feel like a burden has been lifted off my shoulders.
2027
01:15:47,269 --> 01:15:48,340
(He's relieved and sad.)
2028
01:15:49,139 --> 01:15:51,809
- My, that looks so good. - There's no end.
2029
01:15:52,549 --> 01:15:54,250
I want to eat that at least.
2030
01:15:54,410 --> 01:15:55,920
Na Rae's kimchi is so good.
2031
01:15:55,920 --> 01:15:57,380
- Oh, my. - It's good.
2032
01:15:57,580 --> 01:15:59,750
- Na Rae's kimchi. - It's fermented so well.
2033
01:16:03,059 --> 01:16:05,160
Shall I grill some sweet potatoes?
2034
01:16:05,160 --> 01:16:06,189
- My goodness. - Do you want some ramyeon?
2035
01:16:06,189 --> 01:16:08,399
- Of course, he will. - They have to have dessert.
2036
01:16:08,399 --> 01:16:09,500
I'm fine.
2037
01:16:10,030 --> 01:16:11,099
Aren't you full?
2038
01:16:11,370 --> 01:16:14,269
- I can eat more. - But we... It's too much.
2039
01:16:15,040 --> 01:16:16,240
Let's cook just one portion.
2040
01:16:17,540 --> 01:16:19,070
You'll cook just 1 portion for 2 people?
2041
01:16:19,269 --> 01:16:20,370
- We ate a lot. - What?
2042
01:16:20,370 --> 01:16:22,840
- We ate a lot. - Still, should I eat just half?
2043
01:16:23,679 --> 01:16:24,809
Okay. I'll cook two portions.
2044
01:16:25,210 --> 01:16:27,750
- You finished a bowl of rice. - Sorry?
2045
01:16:27,750 --> 01:16:29,880
- What if you lose your part? - Wait.
2046
01:16:30,049 --> 01:16:31,250
I'll go wash this.
2047
01:16:34,990 --> 01:16:36,660
(He goes to the sink hurriedly.)
2048
01:16:36,660 --> 01:16:37,820
What is he doing?
2049
01:16:38,330 --> 01:16:40,790
- Oh, he's washing the pot. - I see why Kian84 fell for him.
2050
01:16:40,960 --> 01:16:42,460
I didn't fall for him.
2051
01:16:42,559 --> 01:16:43,700
I feel relieved.
2052
01:16:44,429 --> 01:16:47,200
(He gets oysters out of the shells.)
2053
01:16:48,070 --> 01:16:49,439
(At the same time, Kian84...)
2054
01:16:50,240 --> 01:16:54,540
(starts cooking ramyeon.)
2055
01:16:54,540 --> 01:16:55,780
- What's that? - Ramyeon.
2056
01:16:55,780 --> 01:16:57,609
What are you doing? The water is not boiling.
2057
01:16:57,609 --> 01:16:59,009
- What? - He's yelling at him again.
2058
01:16:59,679 --> 01:17:00,910
Open the lid for me.
2059
01:17:01,309 --> 01:17:02,549
- Did you peel all of them? - Yes.
2060
01:17:02,580 --> 01:17:03,649
Awesome.
2061
01:17:04,250 --> 01:17:06,750
Did you put the noodles and sauce before boiling the water?
2062
01:17:07,549 --> 01:17:09,820
So you also cook ramyeon like this.
2063
01:17:09,820 --> 01:17:11,790
- You cook this way too, right? - They hit it off well.
2064
01:17:12,559 --> 01:17:13,630
They hit it off well.
2065
01:17:13,859 --> 01:17:16,130
I'm so touched by what Sung Hoon said.
2066
01:17:16,130 --> 01:17:17,830
If Kian84 stakes a tent wrong, he wouldn't say,
2067
01:17:17,830 --> 01:17:19,229
"Why did you put it here?"
2068
01:17:19,229 --> 01:17:20,969
He'd say, "Oh, you also put it here at first."
2069
01:17:21,500 --> 01:17:23,170
- That's what he would say. - Exactly.
2070
01:17:23,170 --> 01:17:24,769
The two of you get along well without arguing.
2071
01:17:24,769 --> 01:17:26,969
Try that, Si Eon. It's delicious.
2072
01:17:27,170 --> 01:17:29,609
- It tastes the same when cooked. - They click.
2073
01:17:29,840 --> 01:17:31,380
Sung Hoon, ramyeon is ready.
2074
01:17:31,609 --> 01:17:32,910
Let's eat.
2075
01:17:33,710 --> 01:17:35,280
- Are the noodles firm? - I'm hungry.
2076
01:17:35,950 --> 01:17:38,189
(Slurping)
2077
01:17:39,689 --> 01:17:40,719
- It's not bland. - It's not?
2078
01:17:40,719 --> 01:17:42,090
No. It'd be perfect with kimchi.
2079
01:17:42,090 --> 01:17:43,189
It's just right.
2080
01:17:43,259 --> 01:17:46,689
I think you're genius. It's really good.
2081
01:17:46,689 --> 01:17:48,799
- I think you're genius. - He's complimenting Kian84 again.
2082
01:17:49,160 --> 01:17:51,700
I'll cook ramyeon for you again.
2083
01:17:51,799 --> 01:17:52,899
(Exclaiming)
2084
01:17:55,040 --> 01:17:56,299
"You're so good at cooking ramyeon."
2085
01:17:57,240 --> 01:18:00,070
- Did it make your heart flutter? - "You put noodles in cold water?"
2086
01:18:00,269 --> 01:18:01,580
"What kind of person would do that?"
2087
01:18:02,439 --> 01:18:03,609
Si Eon would've said that.
2088
01:18:04,410 --> 01:18:06,609
But Sung Hoon was very kind to me.
2089
01:18:07,309 --> 01:18:09,580
If I were a teenager, I would follow him around.
2090
01:18:10,280 --> 01:18:11,750
I found him fabulous.
2091
01:18:11,750 --> 01:18:13,049
(He's already fallen for him.)
2092
01:18:15,620 --> 01:18:16,759
It looks amazing.
2093
01:18:18,090 --> 01:18:21,160
How can you keep eating even after the sunset?
2094
01:18:24,359 --> 01:18:26,769
I'm craving ramyeon. Oh, no.
2095
01:18:26,769 --> 01:18:27,899
You were craving king crab before.
2096
01:18:27,899 --> 01:18:29,269
Oh, dear.
2097
01:18:30,200 --> 01:18:31,870
Are you eating it or throwing up?
2098
01:18:32,670 --> 01:18:34,009
I was in a hurry.
2099
01:18:35,410 --> 01:18:37,309
Is it going in or out?
2100
01:18:37,580 --> 01:18:38,979
Why would you do that?
2101
01:18:41,719 --> 01:18:43,149
You are so funny.
2102
01:18:43,149 --> 01:18:44,580
Sung Hoon, eat it with oyster.
2103
01:18:46,090 --> 01:18:47,450
(He puts an oyster on Sung Hoon's plate.)
2104
01:18:49,759 --> 01:18:51,090
Didn't you guys eat five meals?
2105
01:18:51,090 --> 01:18:52,590
I'm starving right now.
2106
01:18:54,090 --> 01:18:55,200
Hold on.
2107
01:18:55,729 --> 01:18:57,059
For a moment,
2108
01:18:57,859 --> 01:18:59,830
I imagined us hanging...
2109
01:19:00,099 --> 01:19:02,899
the twinkling light together while smiling.
2110
01:19:03,540 --> 01:19:05,609
I know you're just saying that.
2111
01:19:05,609 --> 01:19:07,570
No. I just imagined that for a moment.
2112
01:19:07,570 --> 01:19:08,840
- You and I... - Okay.
2113
01:19:08,840 --> 01:19:12,109
- were smiling at each other... - I don't like that.
2114
01:19:12,649 --> 01:19:13,950
The one who laughs first flicks the other's forehead...
2115
01:19:14,509 --> 01:19:16,719
- while hanging the light. - While hanging it?
2116
01:19:18,450 --> 01:19:20,090
(Laughing)
2117
01:19:20,349 --> 01:19:21,450
Can't we just play the OTP card game?
2118
01:19:21,689 --> 01:19:23,889
I'm not sure I can hold back laughter.
2119
01:19:23,889 --> 01:19:26,490
- Why? - You always make me laugh.
2120
01:19:26,790 --> 01:19:30,259
My goodness. See? You laugh only when you like that person.
2121
01:19:30,399 --> 01:19:33,130
For some reason, I laugh whenever I see you.
2122
01:19:33,599 --> 01:19:34,670
You're funny too.
2123
01:19:35,570 --> 01:19:37,240
(Laughing)
2124
01:19:37,240 --> 01:19:38,469
Don't think I'm the only funny one.
2125
01:19:38,469 --> 01:19:41,009
Sung Hoon, Kian84 and I have never...
2126
01:19:41,009 --> 01:19:42,439
laughed while looking at each other.
2127
01:19:42,679 --> 01:19:45,849
He behaviors are really funny.
2128
01:19:45,950 --> 01:19:48,580
I hope you two will be happy together.
2129
01:19:49,719 --> 01:19:50,780
Gosh.
2130
01:19:50,780 --> 01:19:52,090
- Come on. - Good riddance.
2131
01:19:52,090 --> 01:19:54,090
- Goodness. - There's a subtle tension.
2132
01:19:54,090 --> 01:19:56,790
- I'll be with the world star Henry. - I see.
2133
01:19:58,590 --> 01:20:01,229
The one who laughs first flicks the other's forehead.
2134
01:20:01,660 --> 01:20:02,859
I'm confident I won't laugh.
2135
01:20:03,399 --> 01:20:04,500
Starting now?
2136
01:20:04,759 --> 01:20:06,570
- Smiling isn't allowed either. - Okay.
2137
01:20:06,570 --> 01:20:07,769
- No smiling. - Okay.
2138
01:20:08,340 --> 01:20:09,969
In order to do it properly,
2139
01:20:10,439 --> 01:20:13,139
we should turn it on.
2140
01:20:14,639 --> 01:20:17,280
(He feels like laughing already.)
2141
01:20:17,280 --> 01:20:18,649
You feel like laughing even more if you hold it back.
2142
01:20:20,109 --> 01:20:21,250
(Waddling)
2143
01:20:21,250 --> 01:20:22,320
Sung Hoon.
2144
01:20:22,380 --> 01:20:24,950
- What's wrong with Sung Hoon? - He's in unrequited love.
2145
01:20:24,950 --> 01:20:26,549
He looked so funny.
2146
01:20:26,549 --> 01:20:28,019
(I feel like laughing whenever I see you.)
2147
01:20:29,689 --> 01:20:31,359
Come here. I'll go easy on you.
2148
01:20:31,359 --> 01:20:32,660
(I'll go easy on you.)
2149
01:20:32,960 --> 01:20:34,630
(Flicking)
2150
01:20:35,259 --> 01:20:36,700
(Laughing)
2151
01:20:38,200 --> 01:20:39,769
Did you really go easy on me?
2152
01:20:40,670 --> 01:20:41,840
Are you okay?
2153
01:20:42,269 --> 01:20:43,670
I think I won't laugh anymore.
2154
01:20:43,670 --> 01:20:45,009
(He steels himself with determination.)
2155
01:20:45,170 --> 01:20:49,439
Look. The light looks more romantic in this mode.
2156
01:20:49,939 --> 01:20:51,540
(Holding back laughter)
2157
01:20:51,540 --> 01:20:53,880
(Stop it.)
2158
01:20:53,880 --> 01:20:55,080
He should get hit.
2159
01:20:56,120 --> 01:20:57,549
Why do you keep laughing?
2160
01:20:57,979 --> 01:20:59,719
He laughs so easily.
2161
01:20:59,719 --> 01:21:01,149
- In fact, - His forehead turned red.
2162
01:21:01,149 --> 01:21:02,859
once you burst out laughing, you can't stop laughing.
2163
01:21:03,059 --> 01:21:05,790
Right. Once you find someone funny, whatever he does make you laugh.
2164
01:21:05,790 --> 01:21:06,929
I'm okay now.
2165
01:21:07,590 --> 01:21:08,729
(Pulling himself together)
2166
01:21:08,729 --> 01:21:09,799
It's so romantic.
2167
01:21:09,799 --> 01:21:10,830
(He feels like laughing again.)
2168
01:21:11,460 --> 01:21:14,429
Sung Hoon, this is so romantic.
2169
01:21:15,070 --> 01:21:16,269
It creates a romantic mood.
2170
01:21:16,840 --> 01:21:17,969
It's flickering.
2171
01:21:17,969 --> 01:21:19,969
(Kian84 tries to make him laugh again.)
2172
01:21:19,969 --> 01:21:21,109
This is driving me crazy.
2173
01:21:22,009 --> 01:21:25,450
Sung Hoon, this is camping for just the two of us.
2174
01:21:26,479 --> 01:21:27,710
It's really romantic.
2175
01:21:30,080 --> 01:21:32,820
If you were to go on a trip again...
2176
01:21:32,920 --> 01:21:34,849
Would you go with the carrot or the stick?
2177
01:21:34,849 --> 01:21:36,460
You can't have both on a variety show.
2178
01:21:36,460 --> 01:21:37,759
You can choose only one.
2179
01:21:38,660 --> 01:21:40,259
- 1, 2, 3. - 2, 3.
2180
01:21:41,660 --> 01:21:44,530
Si Eon.
2181
01:21:44,530 --> 01:21:45,870
(Inwardly pleased)
2182
01:21:45,870 --> 01:21:47,830
- Of course. - You missed the stick, right?
2183
01:21:47,899 --> 01:21:49,740
- No. - You had to do so many things.
2184
01:21:49,799 --> 01:21:51,570
Let me do it over then.
2185
01:21:53,269 --> 01:21:55,109
- Do what over? - Do what over?
2186
01:21:55,109 --> 01:21:56,979
- Be honest. - You said he was sulking.
2187
01:21:56,979 --> 01:21:58,009
- No. - No.
2188
01:21:58,009 --> 01:21:59,250
He would never be sulking.
2189
01:21:59,250 --> 01:22:01,450
- He's only pretending. - I'm not sulking.
2190
01:22:01,450 --> 01:22:03,519
Carrot or stick. 1, 2, 3.
2191
01:22:03,519 --> 01:22:05,750
(What's his true choice?)
2192
01:22:05,990 --> 01:22:07,590
(Carrot wins.)
2193
01:22:08,389 --> 01:22:09,590
(He revealed his heart too fast.)
2194
01:22:09,590 --> 01:22:10,859
Be happy with the carrot.
2195
01:22:10,859 --> 01:22:12,590
(Be happy with the carrot.)
2196
01:22:12,759 --> 01:22:13,759
(Sorry, stick.)
2197
01:22:14,229 --> 01:22:16,759
Why don't you try lying down inside?
2198
01:22:16,759 --> 01:22:17,799
It's...
2199
01:22:17,799 --> 01:22:19,200
Close it.
2200
01:22:19,200 --> 01:22:20,500
We need to close it.
2201
01:22:20,969 --> 01:22:22,469
Shall we? If this is what it's like...
2202
01:22:25,509 --> 01:22:27,139
(How was your day?)
2203
01:22:27,139 --> 01:22:29,809
Time flew really fast today with him.
2204
01:22:30,540 --> 01:22:32,780
We met in the morning,
2205
01:22:33,149 --> 01:22:35,750
then it suddenly got dark after laughing like crazy.
2206
01:22:35,750 --> 01:22:37,219
The day went by so quickly.
2207
01:22:37,519 --> 01:22:39,549
First, he's a very honest guy.
2208
01:22:40,019 --> 01:22:43,160
You can't find anyone better than him for an honest conversation.
2209
01:22:43,420 --> 01:22:45,559
He was very funny. He made me laugh so much.
2210
01:22:45,559 --> 01:22:46,689
I really enjoyed it today.
2211
01:22:47,030 --> 01:22:49,130
He felt very comfortable.
2212
01:22:49,130 --> 01:22:50,399
(He felt very comfortable.)
2213
01:22:50,399 --> 01:22:51,799
We got along pretty well when we started talking.
2214
01:22:51,799 --> 01:22:54,030
We click in so many ways.
2215
01:22:54,030 --> 01:22:55,030
We get along.
2216
01:22:55,139 --> 01:22:56,799
I think it was fun...
2217
01:22:56,799 --> 01:22:58,540
because it was not planned ahead.
2218
01:22:58,910 --> 01:23:01,210
If we had planned it, it wouldn't have felt the same.
2219
01:23:01,439 --> 01:23:03,109
I was thankful...
2220
01:23:03,109 --> 01:23:04,439
that he took me with him out of the blue.
2221
01:23:05,880 --> 01:23:08,549
Do you want to try the OTP card for no reason?
2222
01:23:08,979 --> 01:23:10,080
- Sung Hoon. - Yes?
2223
01:23:10,080 --> 01:23:12,790
Do you have to make me sleep outside?
2224
01:23:12,920 --> 01:23:14,649
Do you want to make a bet on sleeping outside?
2225
01:23:14,719 --> 01:23:16,559
- Really? - For real.
2226
01:23:16,960 --> 01:23:18,429
1, 2, 3.
2227
01:23:19,429 --> 01:23:22,160
- 8413. What about you? - Gosh.
2228
01:23:22,660 --> 01:23:23,929
- 52. - 52?
2229
01:23:24,599 --> 01:23:27,030
Get out.
2230
01:23:27,130 --> 01:23:29,000
Sung Hoon. I'll just stay quiet next to you.
2231
01:23:29,500 --> 01:23:30,639
Help me here.
2232
01:23:30,769 --> 01:23:31,910
I'm going to freeze to death.
2233
01:23:32,309 --> 01:23:35,580
(Sung Hoon and Kian82's First Date)
2234
01:23:36,309 --> 01:23:37,740
(Chang Min of intense performance)
2235
01:23:38,580 --> 01:23:39,880
(My knees are sore when a cold wind blows.)
2236
01:23:40,509 --> 01:23:42,920
(He climbs the snowy mountain with sore knees.)
2237
01:23:43,479 --> 01:23:44,920
(The splendid view wins the chill.)
2238
01:23:45,549 --> 01:23:46,990
(Eating always comes first.)
2239
01:23:47,519 --> 01:23:48,559
(But he has no chopsticks?)
2240
01:23:49,090 --> 01:23:51,889
(The Korean Wave Star kneels down for chopsticks.)
2241
01:23:51,889 --> 01:23:52,960
(Chang Min's on his knees.)
2242
01:23:53,460 --> 01:23:54,689
(He gobbles down with a precious set of chopsticks.)
2243
01:23:55,330 --> 01:23:57,299
(A snowball fight which recharges innocence in them)
2244
01:23:58,399 --> 01:23:59,969
(Handsome Brothers' Snowy Land Date)
2245
01:24:00,969 --> 01:24:02,439
(Her life in the secular world had been fancy.)
2246
01:24:02,439 --> 01:24:03,969
(And...)
2247
01:24:03,969 --> 01:24:05,809
(the days in agony)
2248
01:24:06,240 --> 01:24:08,309
(Na Rae goes to a temple following her new year's fortune.)
2249
01:24:09,080 --> 01:24:10,880
(She meets a foreigner roommate...)
2250
01:24:10,880 --> 01:24:12,280
(while trying to erase the secular self.)
2251
01:24:12,809 --> 01:24:14,780
(Together, they go on the path of asceticism.)
2252
01:24:14,780 --> 01:24:15,920
(Off they go to the path of sleep.)
2253
01:24:16,219 --> 01:24:18,920
(She must abandon her obsession over food.)
2254
01:24:18,920 --> 01:24:20,189
(It's killing her to do so.)
2255
01:24:20,750 --> 01:24:22,990
(It snowed in the quiet temple, and it's therapeutic.)
2256
01:24:23,590 --> 01:24:25,759
(The secular world calls it the devil's dandruff.)
2257
01:24:26,429 --> 01:24:27,559
(Na Rae's Four Noble Truths of Temple Stay)
159840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.