Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,017 --> 00:00:41,693
Humanoids from the Deep b>
2
00:02:18,066 --> 00:02:20,121
Now it's all downhill
3
00:02:20,156 --> 00:02:23,421
given the fact that salmon
almost disappeared.
4
00:02:23,956 --> 00:02:25,794
I'm glad...
5
00:02:26,197 --> 00:02:29,271
go fish. Salmon.
6
00:02:33,019 --> 00:02:35,116
Someone else is frightening
fish.
7
00:02:35,151 --> 00:02:37,333
I scare, insurance,
Eh, Tommy?
8
00:02:37,368 --> 00:02:38,640
And that beard, Deke?
9
00:02:38,675 --> 00:02:42,331
We started very well, Tommy.
We're going for something big.
10
00:02:42,366 --> 00:02:44,640
But do not shave that mess
until we fill the
11
00:02:44,680 --> 00:02:45,688
ponds, right?
12
00:02:45,723 --> 00:02:47,020
Deal.
13
00:02:48,581 --> 00:02:49,901
Good morning, Hank.
14
00:02:49,936 --> 00:02:52,702
Hi, Jimbo. A perfect day, right?
15
00:02:54,416 --> 00:02:57,553
Well, it was perfect.
16
00:02:59,408 --> 00:03:02,438
Hello, Johnny. "You will leave today?
17
00:03:02,902 --> 00:03:06,979
Jim scaring the fish to
I pay my gas.
18
00:03:07,214 --> 00:03:11,318
Have you forgotten the filler? Within two
to three years there will be fish.
19
00:03:11,688 --> 00:03:14,754
The packaging bring progress
villages like ours.
20
00:03:14,845 --> 00:03:18,724
And progress has money. So
if you and your people do not understand this
21
00:03:18,859 --> 00:03:21,703
I'll tell you one thing: No
we interpose.
22
00:03:21,738 --> 00:03:23,962
It's what Custer said, Slattery.
23
00:03:23,997 --> 00:03:27,634
I know. You won a battle but
we win a war.
24
00:03:28,429 --> 00:03:31,203
Well guys! A kick ass!
25
00:03:31,238 --> 00:03:33,334
Just have to walk around
and start again! Vamos!
26
00:04:09,752 --> 00:04:11,950
Okay, Jackie. Turn it on.
27
00:04:14,012 --> 00:04:16,878
Come on, Jackie! Ponte
to work, go!
28
00:04:16,913 --> 00:04:18,243
I'm coming, Dad.
29
00:04:20,495 --> 00:04:23,101
- I think we caught something, Harry.
- Sure, it seems.
30
00:04:23,136 --> 00:04:25,363
Does it seem? We caught something!
31
00:04:25,398 --> 00:04:27,409
God, we caught something!
32
00:04:32,346 --> 00:04:34,947
I think we caught a
large, Deke.
33
00:04:44,821 --> 00:04:46,867
Damn! What now?
34
00:04:49,320 --> 00:04:51,013
Without fuel, Dad.
35
00:04:51,048 --> 00:04:52,569
"Without fuel?
36
00:04:52,604 --> 00:04:55,920
Have you been there all day and
not even check the
37
00:04:55,960 --> 00:04:57,479
motor fuel?
38
00:04:57,734 --> 00:04:59,963
- Sorry, Dad.
- Oh, come on!
39
00:04:59,998 --> 00:05:04,109
Feel it does not solve the problem and
to fill it, will you? Quick!
40
00:05:12,568 --> 00:05:15,386
Mady, starts off the machine.
41
00:05:16,623 --> 00:05:20,072
Help me to engage this
What do you think?
42
00:05:25,620 --> 00:05:27,240
Put the machine in motion.
43
00:05:27,280 --> 00:05:29,051
- Mady, what the hell
doing up there?
44
00:05:29,086 --> 00:05:30,533
No pressure, Deke.
45
00:05:30,568 --> 00:05:33,083
I guess the damn pump
finally broke down.
46
00:05:33,117 --> 00:05:35,655
Shit! Why me?
47
00:05:40,441 --> 00:05:42,507
We must hold.
48
00:05:44,920 --> 00:05:46,612
Oh, God, do you hear that?
It will break.
49
00:05:46,647 --> 00:05:49,732
Hey, forget about it, Jackie!
Only low to help!
50
00:05:54,994 --> 00:05:57,321
When the machine is broken,
hard time picking it up.
51
00:05:59,465 --> 00:06:01,979
Come on, boy! Stretch!
Grab it and pull!
52
00:06:02,014 --> 00:06:03,595
Come on, Jackie. Strip.
53
00:06:13,134 --> 00:06:15,200
We need to get the pressure!
54
00:06:19,755 --> 00:06:21,446
Jackie!
55
00:06:21,581 --> 00:06:23,432
Give me a harpoon.
56
00:06:25,767 --> 00:06:27,723
Mayday. Here, Buck-o.
We're in trouble.
57
00:06:27,758 --> 00:06:29,504
Hang on, Jackie! Hold on!
58
00:06:43,431 --> 00:06:45,200
I save my son!
59
00:06:45,235 --> 00:06:48,557
- I go in there!
- Deke! Deke, dammit!
60
00:06:55,881 --> 00:06:58,258
Deke, there is nothing you can do.
61
00:07:12,788 --> 00:07:14,325
I do not see in the water.
62
00:07:15,784 --> 00:07:18,481
Call the Coast Guard. Come on.
63
00:07:35,459 --> 00:07:37,150
I have you.
64
00:07:37,185 --> 00:07:40,466
The explosions do not occur
without reason, Jim.
65
00:07:40,501 --> 00:07:43,067
The oil leaked Buck-O
as a sieve, Hank.
66
00:07:43,911 --> 00:07:46,825
Do not you think it is very easy
cause an explosion?
67
00:07:46,860 --> 00:07:50,862
Nobody wants to come to this town if
these things still happen.
68
00:07:51,139 --> 00:07:53,739
And there are some around here that
do not want a packer.
69
00:07:53,780 --> 00:07:55,858
What do you mean, Hank?
70
00:07:55,893 --> 00:07:58,735
Do you think Johnny is
involved in this?
71
00:08:00,027 --> 00:08:01,691
Hey, something frightened them.
72
00:08:01,726 --> 00:08:04,435
Shooting at something and
was not Johnny Eagle.
73
00:08:04,470 --> 00:08:05,900
What?
74
00:08:06,133 --> 00:08:08,899
What is it? What happens?
75
00:08:12,202 --> 00:08:15,224
- Baron, come here.
- Adelante. Out, out.
76
00:08:20,222 --> 00:08:21,579
Should he go to the bathroom?
77
00:08:22,090 --> 00:08:23,314
So it seems.
78
00:09:32,192 --> 00:09:35,155
Come here, Baron. Come on, boy.
79
00:09:40,179 --> 00:09:41,795
"Baron, where are you?
80
00:09:43,655 --> 00:09:45,362
Come on, Baron.
81
00:09:50,950 --> 00:09:52,789
Baron, what happens?
82
00:10:08,041 --> 00:10:10,583
Jim, come a moment.
83
00:10:13,448 --> 00:10:15,307
What do you think it is?
84
00:10:17,473 --> 00:10:18,926
I do not know.
85
00:10:19,821 --> 00:10:22,483
Never before have I seen this elsewhere.
86
00:10:24,654 --> 00:10:26,337
The trail continues over there.
87
00:10:26,604 --> 00:10:28,267
Follow him.
88
00:10:28,502 --> 00:10:29,867
Yes
89
00:10:40,483 --> 00:10:42,764
Come here, Baron. Come here, boy.
90
00:10:54,506 --> 00:10:56,580
Where are you, boy?
91
00:11:14,887 --> 00:11:17,316
Hey, who needs that
crappy festival?
92
00:11:17,351 --> 00:11:19,886
What we need is a
private little party.
93
00:11:19,920 --> 00:11:23,045
All beautiful girls
neighboring counties.
94
00:11:23,080 --> 00:11:26,813
Sure some will sell their
Salmon back in return.
95
00:11:26,848 --> 00:11:28,377
My fish is my way to the top.
96
00:11:28,412 --> 00:11:31,718
Hey, do not take my hand
or I'll kick your ass.
97
00:11:32,945 --> 00:11:34,872
Well, you just went
download help
98
00:11:34,907 --> 00:11:37,846
I got that once or
frozen pond.
99
00:12:33,775 --> 00:12:38,582
How strange. The only dog?that
left alive is the Indian.
100
00:12:45,085 --> 00:12:47,942
Guys, we must solve
the problem.
101
00:14:32,274 --> 00:14:33,638
Hello?
102
00:14:36,333 --> 00:14:37,850
Linda, hi.
103
00:14:40,308 --> 00:14:44,043
No, nothing. I just got scared.
I heard some noises.
104
00:14:45,753 --> 00:14:48,066
Yes, I'm ready. What
What time do they come?
105
00:14:50,825 --> 00:14:53,735
Okay, we see ourselves. Goodbye.
106
00:15:35,888 --> 00:15:37,414
What the hell are you doing?
107
00:15:37,449 --> 00:15:38,650
Idiot.
108
00:15:38,685 --> 00:15:41,682
The back door was closed,
I had to enter through the side.
109
00:15:41,717 --> 00:15:43,818
You know you could have
been stabbed?
110
00:15:43,853 --> 00:15:46,599
Well, if you had done that,
111
00:15:46,804 --> 00:15:49,135
could not have done this.
112
00:15:55,932 --> 00:15:59,028
You know what I think? I'm
too scared.
113
00:16:00,267 --> 00:16:03,822
Also, Tommy and Linda will
here at any time.
114
00:16:03,857 --> 00:16:05,622
Do you understand what I mean?
115
00:16:09,443 --> 00:16:13,340
Welcome everyone. 75 ๏ฟฝ Festival i>
Annual Noyo Salmon. i>
116
00:16:20,060 --> 00:16:21,307
Let's go there.
117
00:16:21,342 --> 00:16:24,190
Hi Jim, Carol. Delighted
to see them.
118
00:16:24,225 --> 00:16:26,540
Hey, how did you get
like clothing, friend?
119
00:16:26,575 --> 00:16:28,005
I just lost my wallet.
120
00:16:28,687 --> 00:16:30,641
Oh, sorry. Where
is your husband?
121
00:16:30,676 --> 00:16:34,509
I have no idea. Left with
kids for twenty minutes.
122
00:16:45,657 --> 00:16:47,525
Have you been drinking?
123
00:16:48,096 --> 00:16:50,497
Of course I was drinking.
124
00:16:53,394 --> 00:16:57,477
- Come on, lose the ball.
- Yes, and beer.
125
00:17:00,099 --> 00:17:02,555
To hell with the beer.
126
00:17:02,990 --> 00:17:04,740
Hey, what's this? Will Geneva?
127
00:17:04,775 --> 00:17:07,157
- Yes
- You remember!
128
00:17:25,473 --> 00:17:27,896
Thanks, folks. Thanks.
129
00:17:27,931 --> 00:17:31,408
Now, before continuing with Jo
Williams and the Whitewater Boys
130
00:17:31,443 --> 00:17:34,200
I want to introduce some
important visitors
131
00:17:34,240 --> 00:17:35,578
the festival this year.
132
00:17:35,613 --> 00:17:39,966
President Canco Inc.
Mr. Charles Borden,
133
00:17:44,238 --> 00:17:47,203
his special assistant,
Mr. James Edwards,
134
00:17:47,238 --> 00:17:50,140
and his associate, Dr. Susan Drake.
135
00:17:55,775 --> 00:17:57,811
Thanks, folks. Seriously.
136
00:17:57,846 --> 00:17:59,574
It is the speech.
137
00:17:59,609 --> 00:18:02,752
Now, before starting the
fun, just want to say
138
00:18:02,787 --> 00:18:07,751
that we are 100% interested Canco
in you and your people
139
00:18:07,786 --> 00:18:10,779
and we're here tonight
to promise
140
00:18:10,814 --> 00:18:15,200
that our packaging will be the
best thing that could happen
141
00:18:15,235 --> 00:18:18,187
since God created
the river and the ocean.
142
00:18:19,909 --> 00:18:23,527
And I will take the opportunity to
make another promise.
143
00:18:24,230 --> 00:18:28,403
Noyo will bring jobs and
may not believe it,
144
00:18:28,438 --> 00:18:31,768
but, in fact, we
fisheries enhancement.
145
00:18:31,803 --> 00:18:37,298
Dr. Susan Drake, great
scientific
146
00:18:37,333 --> 00:18:41,079
has conducted research in
our laboratories, upstream
147
00:18:41,114 --> 00:18:43,329
Over the past seven years.
148
00:18:43,364 --> 00:18:48,283
And she says she
have been manipulated
149
00:18:48,318 --> 00:18:53,961
how to make salmon
grow bigger, faster,
150
00:18:53,996 --> 00:18:56,171
and two times more abundant.
151
00:18:58,889 --> 00:19:02,068
Without doubt, these are news
we can really celebrate.
152
00:19:02,103 --> 00:19:04,704
So Jo and her band we
provide a great ball
153
00:19:04,739 --> 00:19:07,344
and enjoy the festival
this year.
154
00:19:31,218 --> 00:19:32,605
Thank you very much.
155
00:19:32,640 --> 00:19:35,811
From what I heard, we should
thank you for the work he has done.
156
00:19:35,846 --> 00:19:39,184
Jim said to be
morning fishing.
157
00:19:40,090 --> 00:19:42,336
Yes to gather
morning stroll.
158
00:19:42,371 --> 00:19:43,590
Very nice of him.
159
00:19:43,625 --> 00:19:47,277
Jimbo, what do you think of this girl?
It will do great things, do not you think?
160
00:19:47,312 --> 00:19:49,217
I'll believe it when I see it.
161
00:19:49,252 --> 00:19:50,871
You'll see.
162
00:20:01,141 --> 00:20:02,728
Jerry, what was that?
163
00:20:03,533 --> 00:20:05,240
There was someone outside.
164
00:20:05,275 --> 00:20:08,711
What? I heard nothing.
165
00:20:27,551 --> 00:20:32,016
All dogs were killed,
except for Eagle Johnny.
166
00:20:32,051 --> 00:20:35,009
Yes, that says Slattery.
Can you think of something?
167
00:20:35,044 --> 00:20:37,377
No, I have come to nothing.
I have no suspects.
168
00:20:37,412 --> 00:20:39,663
Slattery seems yes.
169
00:20:55,022 --> 00:20:59,768
Someone killed my dog, Slattery.
Do you know who might be?
170
00:20:59,803 --> 00:21:03,120
What a coincidence. Somebody Killed
seven of our dogs
171
00:21:03,160 --> 00:21:04,382
last night at the dock.
172
00:21:04,417 --> 00:21:06,374
Do you know who might be?
173
00:21:06,486 --> 00:21:09,082
I do not dogs murderer
get what I want.
174
00:21:10,736 --> 00:21:12,421
End with this.
175
00:21:16,510 --> 00:21:18,422
Take this to court.
176
00:21:20,080 --> 00:21:23,414
Buy a circle around
your lands along the River.
177
00:21:24,340 --> 00:21:27,105
Stop your packaging,
Slattery,
178
00:21:27,140 --> 00:21:30,045
and through the law. Your law!
179
00:21:32,561 --> 00:21:36,194
Guys, this idiot was not
invited to this party.
180
00:21:36,229 --> 00:21:38,495
It is disturbing to our friends.
181
00:21:39,157 --> 00:21:41,450
Moore, take it out of here.
182
00:21:44,211 --> 00:21:45,637
Take him away.
183
00:21:50,958 --> 00:21:52,641
Folks, nothing has happened.
184
00:21:53,276 --> 00:21:55,594
Come on, play music and continue
with the party.
185
00:21:59,646 --> 00:22:03,303
Slattery, evil bastard.
I got sick of your emissaries.
186
00:22:03,338 --> 00:22:05,142
Why do not you behave like
a man and face me?
187
00:22:06,092 --> 00:22:09,792
I'll tell you one last time: Saca
your ass out of here or I'll kick your!
188
00:22:09,827 --> 00:22:13,138
Think you, white boy?
Come on, just you and me!
189
00:22:13,173 --> 00:22:15,487
- Do not you think you can?
- I know you can.
190
00:22:15,522 --> 00:22:18,210
You know I can, I know
I can, everyone knows it.
191
00:22:18,245 --> 00:22:20,957
I'm going to convince this
idiot now.
192
00:22:21,339 --> 00:22:23,158
Best leave it. Let.
193
00:22:25,530 --> 00:22:27,278
Come on, get up.
194
00:22:27,713 --> 00:22:29,553
Get up and kill you!
195
00:22:30,756 --> 00:22:32,221
What happens here?
196
00:22:42,617 --> 00:22:44,232
- Grab him.
- There.
197
00:22:44,267 --> 00:22:46,582
Come on, Hank, give strong.
198
00:22:46,617 --> 00:22:48,482
Dale again.
199
00:22:51,409 --> 00:22:52,730
Wait here.
200
00:22:56,265 --> 00:22:57,903
Jim, be careful!
201
00:23:11,253 --> 00:23:12,988
Behind me, bro.
202
00:23:14,248 --> 00:23:16,083
Now, stay where you are.
203
00:23:24,280 --> 00:23:28,957
Well, boys, it was enough. Now
rec๏ฟฝjanse and go home.
204
00:24:57,810 --> 00:25:00,908
Well, wait to hear what i>
Johnny Eagle has to say. i>
205
00:25:04,280 --> 00:25:06,809
What makes you think that i>
can win, Johnny? i>
206
00:25:07,060 --> 00:25:09,364
I just talked to a great i>
lawyer in Sacramento, i>
207
00:25:09,399 --> 00:25:13,234
and is so sure it's a case i>
emblematic free will. i>
208
00:25:15,693 --> 00:25:17,805
What can we do to i>
stop now i>
209
00:25:17,897 --> 00:25:21,745
sue the county for violation i>
of our fishing rights, i>
210
00:25:21,780 --> 00:25:23,772
Canco and bring to court. i>
211
00:25:24,392 --> 00:25:26,975
lawyer and is working i>
now, i>
212
00:25:27,441 --> 00:25:29,711
so let's deal to put i>
this thing moving. i>
213
00:25:55,654 --> 00:25:57,417
Throw the anchor, brother.
214
00:25:57,840 --> 00:25:59,094
Right.
215
00:26:35,199 --> 00:26:38,461
It's mine, I caught one! It's mine!
216
00:26:39,950 --> 00:26:41,558
The first of the day.
217
00:26:41,593 --> 00:26:43,808
It only took two hours.
218
00:26:43,862 --> 00:26:45,915
You will change all that
Is not it?
219
00:26:45,950 --> 00:26:47,847
Sure I'll try.
220
00:27:02,898 --> 00:27:04,883
Jerry, are you hurt?
221
00:27:05,104 --> 00:27:06,722
A little.
222
00:27:06,928 --> 00:27:08,589
But...
223
00:27:08,624 --> 00:27:10,925
you can make me feel
much better.
224
00:27:11,058 --> 00:27:13,545
That's all I have
in mind, is not it?
225
00:27:38,615 --> 00:27:42,309
- What will we use for bait?
- Spit.
226
00:27:43,859 --> 00:27:46,386
D๏ฟฝjenmelo to me! Let me the fish!
227
00:27:46,786 --> 00:27:48,242
It looks like a whale.
228
00:27:48,277 --> 00:27:50,495
Well, make sure the reel
before being collected.
229
00:27:50,530 --> 00:27:53,513
Come on, Charlie... Mr. Borden.
230
00:27:53,648 --> 00:27:54,852
I try!
231
00:27:54,887 --> 00:27:57,061
Pick a little, Mr. Borden
and then pull.
232
00:27:57,096 --> 00:27:58,825
Will not.
233
00:27:59,472 --> 00:28:01,153
Pick it up slowly and steadily.
234
00:28:01,188 --> 00:28:02,585
That try!
235
00:28:04,393 --> 00:28:06,253
It's a monster.
236
00:28:06,451 --> 00:28:08,520
Keep well, and he almost does.
237
00:28:11,620 --> 00:28:13,906
Quiet... calmly.
238
00:28:15,705 --> 00:28:17,494
Just a second.
239
00:28:31,547 --> 00:28:34,205
- Could you bring me a drink?
- Yes, sir.
240
00:28:34,240 --> 00:28:35,910
- Did you see what it was?
- No, not vi.
241
00:28:35,945 --> 00:28:37,150
And what do you take photographs?
242
00:28:37,185 --> 00:28:40,309
I do not know, but rather cut
stringline, Jim.
243
00:28:41,183 --> 00:28:43,186
We will have to monitor
water, do not you Tommy?
244
00:28:43,221 --> 00:28:45,569
Could you tell us what you photographed
with that thing?
245
00:28:45,604 --> 00:28:48,003
Will not know until reveal.
246
00:28:49,518 --> 00:28:51,272
Wait to see it.
247
00:29:38,384 --> 00:29:40,675
Come on, Jerry! Do not be stupid!
248
00:30:58,832 --> 00:31:02,095
Go down to find the
boat. Want to come?
249
00:31:23,922 --> 00:31:26,530
- Do you have that beer?
- Here they are.
250
00:31:34,202 --> 00:31:36,027
- How are you, boys?
- We're fine.
251
00:31:47,405 --> 00:31:48,977
I want to hear.
252
00:31:49,012 --> 00:31:52,215
We must resolve a problem
and must be now.
253
00:31:52,250 --> 00:31:54,115
Johnny Eagle means business.
254
00:31:55,077 --> 00:31:57,596
You know what resolved that
is now this place?
255
00:31:57,631 --> 00:32:00,204
A reservation of these Indians.
256
00:32:00,334 --> 00:32:02,050
And you know what you are doing?
257
00:32:02,085 --> 00:32:06,290
Considering hiring a lawyer against
us and the filler.
258
00:32:07,091 --> 00:32:11,204
So I worry.
And that's not all.
259
00:32:13,327 --> 00:32:15,995
It got one of those great
urbanites lawyers
260
00:32:16,030 --> 00:32:19,098
to protect minorities
and free help.
261
00:32:19,133 --> 00:32:21,454
I suppose it's for
get publicity.
262
00:32:21,489 --> 00:32:24,736
Should get
a lawyer, Hank.
263
00:32:24,771 --> 00:32:26,594
And then what?
264
00:32:26,629 --> 00:32:28,368
This will take two years
get to court.
265
00:32:28,403 --> 00:32:30,168
Do you think that these types of
packaging will wait for
266
00:32:30,203 --> 00:32:32,494
solve our problems?
No way!
267
00:32:33,685 --> 00:32:37,265
We will have to deal with
Johnny Eagle and its people,
268
00:32:37,300 --> 00:32:40,460
- Or not have filler.
- How?
269
00:32:42,858 --> 00:32:44,493
Can you think of something?
270
00:32:45,428 --> 00:32:47,940
As we can, that's all.
271
00:32:50,932 --> 00:32:52,655
- See ya, brother.
- Yes
272
00:32:53,302 --> 00:32:55,370
How's your face?
273
00:32:56,641 --> 00:32:58,018
I'm alive.
274
00:32:58,053 --> 00:33:00,993
- Thanks again.
- You were worse than me.
275
00:33:01,887 --> 00:33:03,989
Thanks anyway
both.
276
00:33:04,931 --> 00:33:08,708
- Any man would do the same.
- Jim, I want to talk about something.
277
00:33:09,143 --> 00:33:10,350
The filler.
278
00:33:10,385 --> 00:33:14,193
Johnny, I stand for and you do not.
279
00:33:15,084 --> 00:33:17,079
Nothing more to say.
280
00:33:21,781 --> 00:33:24,375
The truth is that even
While these rates will fall,
281
00:33:24,810 --> 00:33:26,811
but believes that people need
the filler and he wants
282
00:33:26,846 --> 00:33:29,205
- The best for the people.
- Me too.
283
00:33:29,240 --> 00:33:31,546
I would like to discuss
you, Tommy.
284
00:33:31,681 --> 00:33:33,890
- Hey, guys.
- Hi, honey.
285
00:33:33,961 --> 00:33:36,246
Hey, I have a lot of
salmon tonight.
286
00:33:36,281 --> 00:33:38,920
I need help to eat,
Why not come?
287
00:33:39,035 --> 00:33:41,130
- Yes, sure.
- Cool.
288
00:34:06,779 --> 00:34:10,749
Hey, baby, why do not you take off
that? Let's see some skin.
289
00:34:10,784 --> 00:34:13,191
I do not take away anything
until I see it.
290
00:34:13,226 --> 00:34:15,730
Okay. How about this?
291
00:34:17,221 --> 00:34:20,107
Come on. Show me something
more than the head.
292
00:34:20,142 --> 00:34:22,654
But the head is the best part.
293
00:34:23,358 --> 00:34:26,888
- Oh, come on.
- Why you? Okay.
294
00:34:26,923 --> 00:34:28,943
Billy, you really are doing.
295
00:34:28,978 --> 00:34:31,693
Oh, my God! Get me out of this thing.
296
00:34:31,728 --> 00:34:33,848
Billy, what's stopping you?
297
00:34:34,583 --> 00:34:37,332
Come on, Billy. I have not all day.
298
00:34:37,367 --> 00:34:40,098
Did you hobbled? I
lose the excitement.
299
00:34:41,713 --> 00:34:44,080
Hey, baby. Want
see my crazy bird?
300
00:34:44,115 --> 00:34:46,119
Will I be chips?
301
00:34:46,568 --> 00:34:49,214
Do not worry, baby.
I've been sanding.
302
00:34:52,930 --> 00:34:56,123
Hey, baby. I bet you never
what have you done with two dolls.
303
00:34:56,158 --> 00:34:58,619
As they say: "Two heads are
better than one. "
304
00:34:58,654 --> 00:35:00,894
Good show. It always works.
305
00:35:00,929 --> 00:35:02,953
What would you do without me?
306
00:35:02,988 --> 00:35:04,696
Well, just watch.
307
00:35:04,731 --> 00:35:06,834
Hey, come on. What do you think
you're doing?
308
00:35:07,207 --> 00:35:09,419
Two is company, three
is a crowd.
309
00:35:09,454 --> 00:35:13,775
- He's pretty sexy.
- Not as much as you, baby.
310
00:36:01,588 --> 00:36:05,304
My father used to bring
here as a child.
311
00:36:06,212 --> 00:36:07,946
This is beautiful.
312
00:36:07,981 --> 00:36:10,338
So I want to save
for my people.
313
00:36:10,373 --> 00:36:12,933
If not, we cover,
Who will?
314
00:36:13,576 --> 00:36:15,066
What is that?
315
00:36:16,287 --> 00:36:18,062
I do not know.
316
00:36:18,197 --> 00:36:20,257
There are many visitors
here.
317
00:36:20,292 --> 00:36:21,957
Let's go.
318
00:36:45,832 --> 00:36:48,150
Take the south of the river arm.
319
00:37:09,287 --> 00:37:11,789
- Do you still hear?
- No.
320
00:37:11,824 --> 00:37:15,049
No, maybe just someone
trout fishing.
321
00:37:15,084 --> 00:37:16,479
Yes, maybe.
322
00:37:17,459 --> 00:37:20,453
Look, if you want my truck to
back to town later.
323
00:37:20,488 --> 00:37:22,152
No way. Came
to talk and eat.
324
00:37:22,187 --> 00:37:24,049
And I'm good company.
325
00:37:24,084 --> 00:37:26,946
Okay. Then we
to clean some fish.
326
00:37:37,924 --> 00:37:40,237
Come as much as possible.
327
00:37:59,473 --> 00:38:01,029
- Hi, honey.
- You scared me.
328
00:38:01,064 --> 00:38:02,583
I thought you were cleaning fish.
329
00:38:02,618 --> 00:38:04,502
I wanted to come see if you were okay.
330
00:38:04,537 --> 00:38:06,401
How sweet.
331
00:38:06,436 --> 00:38:09,486
I care for a woman so pretty,
Soft and warm as you.
332
00:38:21,043 --> 00:38:22,463
There is.
333
00:38:22,614 --> 00:38:24,417
Shit. I do not like this.
334
00:38:24,430 --> 00:38:26,572
Shut up, fag. We
agree.
335
00:38:26,607 --> 00:38:28,766
Let us move a little closer.
336
00:38:29,118 --> 00:38:30,631
Whatever.
337
00:38:48,369 --> 00:38:49,940
Let's do it.
338
00:38:56,153 --> 00:38:57,548
Comrades.
339
00:39:01,878 --> 00:39:03,376
Tommy, on the ground!
340
00:39:18,438 --> 00:39:20,241
We will bring water.
341
00:39:22,687 --> 00:39:25,353
- Who was it?
- I do not know, I could not see them.
342
00:39:42,295 --> 00:39:43,782
We have to keep it from spreading.
343
00:39:43,817 --> 00:39:46,429
Peggy, take my truck and
tries to find help.
344
00:39:57,919 --> 00:39:59,543
Coward!
345
00:40:01,327 --> 00:40:03,381
Keep running, you bastard!
346
00:40:04,792 --> 00:40:06,744
I will follow up the people!
347
00:43:05,900 --> 00:43:07,114
Hello.
348
00:43:07,177 --> 00:43:08,378
Good morning.
349
00:43:08,413 --> 00:43:09,757
I would like to rent a boat.
350
00:43:09,792 --> 00:43:12,886
I would not recommend. Al
least not this morning.
351
00:43:15,697 --> 00:43:17,031
Thanks.
352
00:43:31,767 --> 00:43:34,717
Jerry and Peggy missing
Linda is dead...
353
00:43:34,752 --> 00:43:37,297
What the hell is going on here?
354
00:43:37,404 --> 00:43:39,691
All I know is that Linda was
Eagle in the van.
355
00:43:39,726 --> 00:43:41,284
Yes, what about it?
356
00:43:43,244 --> 00:43:44,992
See what I see?
357
00:43:52,520 --> 00:43:54,742
Where did this boat
that fool?
358
00:44:03,411 --> 00:44:05,461
Explanations have
to give, Johnny.
359
00:44:05,496 --> 00:44:07,912
Help me upload it here.
360
00:44:19,573 --> 00:44:21,620
- I'm with him.
- Yes, stay with him.
361
00:44:21,655 --> 00:44:24,128
- Come on, take him away from here!
- Go!
362
00:44:34,589 --> 00:44:38,475
- How big were they?
- 6.5 to 7 feet tall.
363
00:44:38,906 --> 00:44:40,633
How many dresses?
364
00:44:41,881 --> 00:44:43,828
What the hell is happening?
What happened to my brother?
365
00:44:43,863 --> 00:44:47,517
You will not believe this. They say it was
a kind of sea monster.
366
00:44:47,552 --> 00:44:50,342
So, sea monsters!
They burned his house
367
00:44:50,377 --> 00:44:53,102
attacked your brother, and even
brought their dead, right?
368
00:44:53,136 --> 00:44:55,466
Well, I'll go there.
Anybody with me?
369
00:44:55,501 --> 00:44:57,269
- Why?
- To look for evidence.
370
00:44:57,304 --> 00:44:59,858
Something caused the accident
Buck-O and killed those dogs.
371
00:44:59,893 --> 00:45:02,963
Now human attacks. The
that is, not him.
372
00:45:02,998 --> 00:45:05,188
I need a partner, Slattery.
What say you?
373
00:45:05,223 --> 00:45:06,614
It's a waste of time.
374
00:45:06,649 --> 00:45:08,370
Scared?
375
00:45:08,735 --> 00:45:10,499
Fear of what?
376
00:45:13,256 --> 00:45:15,506
- Potter?
- My son did not return last night.
377
00:45:15,541 --> 00:45:17,621
Neither Peggy. I
looking for my son
378
00:45:17,656 --> 00:45:19,991
I have no time to go
after sea creatures.
379
00:45:20,026 --> 00:45:21,401
I'll go with you, Jim.
380
00:45:21,436 --> 00:45:25,715
A moment. Do not think you should go
before you speak.
381
00:45:27,010 --> 00:45:28,902
Want to join me, Hank?
382
00:45:29,165 --> 00:45:30,852
I have my priorities, Jim.
383
00:45:30,887 --> 00:45:33,521
I should be in the hospital
when it is your brother.
384
00:45:33,819 --> 00:45:35,496
Then, you'll need
communicate it to me to me.
385
00:45:35,531 --> 00:45:38,537
I need it. Been there,
know what we want.
386
00:45:38,572 --> 00:45:40,684
- I'll go with you, Jim.
- Do not need anyone else.
387
00:45:40,719 --> 00:45:44,015
Forget your manners obsolete. I
a professional scientist!
388
00:45:44,050 --> 00:45:45,350
Let's go.
389
00:46:24,205 --> 00:46:25,991
This is where we
for the first time.
390
00:46:26,026 --> 00:46:27,467
Well, look at this.
391
00:46:29,062 --> 00:46:30,537
Let's see...
392
00:46:30,691 --> 00:46:32,933
Know much more if we leave here.
393
00:46:37,575 --> 00:46:39,637
What am I supposed you are looking for now?
394
00:46:40,092 --> 00:46:42,933
See if you left a card
visit, I guess.
395
00:46:54,680 --> 00:46:56,120
Definitely been here.
396
00:46:56,155 --> 00:46:58,234
No joking, right?
397
00:46:58,269 --> 00:47:00,689
Do you think that more of these
creatures around here?
398
00:47:00,724 --> 00:47:02,599
I thought I heard
something down.
399
00:47:02,634 --> 00:47:04,951
I said I thought I heard something.
400
00:47:04,986 --> 00:47:07,842
The type of attack that he described,
is a nocturnal predator,
401
00:47:07,877 --> 00:47:09,911
therefore probably
hide during the day,
402
00:47:09,946 --> 00:47:11,754
unless your territory
is threatened.
403
00:47:11,930 --> 00:47:14,234
- Is this is your territory?
- Not sure.
404
00:47:14,269 --> 00:47:16,520
We found evidence that
were here last night
405
00:47:16,560 --> 00:47:17,617
but it means nothing.
406
00:47:17,652 --> 00:47:22,468
Judging by its size,
must be of the ocean.
407
00:47:22,503 --> 00:47:24,469
Seems pretty confident.
408
00:47:24,504 --> 00:47:26,441
I must be with men
like you out there.
409
00:47:26,476 --> 00:47:28,098
Come on. Let's get out of here.
410
00:47:35,042 --> 00:47:36,429
What's this?
411
00:47:36,464 --> 00:47:39,523
Is quite similar, but
head is much larger.
412
00:47:39,550 --> 00:47:42,183
Must have developed
more than I imagined.
413
00:47:42,618 --> 00:47:44,846
And perhaps more intelligent.
414
00:47:45,157 --> 00:47:46,806
Johnny, grab it.
415
00:47:57,789 --> 00:48:00,129
Damn, a salmon.
416
00:48:03,405 --> 00:48:06,337
First time I let myself down
to see a fish.
417
00:48:06,372 --> 00:48:10,002
Think about this: Finding salmon
of this size here
418
00:48:10,037 --> 00:48:13,041
can not be so far
to find what you seek.
419
00:48:35,077 --> 00:48:37,230
I just talked to my
wife on the radio.
420
00:48:37,265 --> 00:48:39,779
The doctor says my
brother will be fine.
421
00:48:39,814 --> 00:48:41,610
Has anyone talked to him?
422
00:48:41,645 --> 00:48:44,297
No, still unconscious.
423
00:48:44,432 --> 00:48:46,868
But his vital signs are strong.
424
00:48:48,557 --> 00:48:51,353
How much do you know and
tells us, Drake?
425
00:48:52,236 --> 00:48:54,746
Could I leave those things
and treat me a moment?
426
00:48:54,781 --> 00:48:56,988
You have seen what I did.
427
00:48:57,023 --> 00:48:58,758
You say you are smart,
428
00:48:58,793 --> 00:49:01,430
surprised by the size
their jaws.
429
00:49:01,565 --> 00:49:04,733
Other than that, is very
interested in the subject.
430
00:49:06,605 --> 00:49:09,691
- That cove, Jim.
- What about her?
431
00:49:10,279 --> 00:49:14,842
Seems to have caves
there. Where do they lead?
432
00:50:16,575 --> 00:50:18,466
There's your evidence.
433
00:50:23,588 --> 00:50:24,867
See that?
434
00:50:26,883 --> 00:50:29,800
No, do not shoot until you tell them.
435
00:50:31,921 --> 00:50:33,206
Now!
436
00:50:35,323 --> 00:50:37,196
Now, shoot!
437
00:51:24,845 --> 00:51:26,276
Are you okay?
438
00:51:26,817 --> 00:51:28,423
I owe my life.
439
00:51:47,614 --> 00:51:49,168
Oh, my God.
440
00:51:52,016 --> 00:51:53,342
Who is it?
441
00:51:55,709 --> 00:51:57,573
God, it's Peggy.
442
00:51:59,491 --> 00:52:01,950
Still alive. Take it from here.
443
00:53:01,120 --> 00:53:03,604
What the hell are these
things, anyway?
444
00:53:04,911 --> 00:53:09,768
First, from what I know so far
This species makes its appearance.
445
00:53:09,803 --> 00:53:12,279
But there must be a reason for
a humanoid creature
446
00:53:12,314 --> 00:53:14,151
evolve so quickly.
447
00:53:14,639 --> 00:53:17,536
- Do you see the guts in his head?
- Yes, like a fish.
448
00:53:17,571 --> 00:53:19,019
But they do pretty well
coming to earth.
449
00:53:19,054 --> 00:53:21,424
Yes, we know so far.
450
00:53:21,459 --> 00:53:24,354
But his natural habitat
is clear, water.
451
00:53:24,834 --> 00:53:27,953
So I guess that is in process
to become amphibious.
452
00:53:28,025 --> 00:53:30,003
Look at the size of the skull.
453
00:53:30,038 --> 00:53:33,537
That means they have a
tremendous brain capacity.
454
00:53:33,728 --> 00:53:37,295
Though not mean they have the
ability to use it in its entirety.
455
00:53:37,330 --> 00:53:38,725
Look.
456
00:53:39,759 --> 00:53:41,159
Developed hands.
457
00:53:41,194 --> 00:53:44,435
Why not return to Noyo? Les
know if we find something.
458
00:53:44,470 --> 00:53:46,896
Forget it. We're not going to
get answers.
459
00:53:46,931 --> 00:53:49,311
- Do not worry.
- Mr. Borden suggested
460
00:53:49,346 --> 00:53:52,320
keep this secret
Canco has a chance until
461
00:53:52,360 --> 00:53:53,069
for revision.
462
00:53:53,104 --> 00:53:55,480
His theory could be totally
incorrect.
463
00:53:55,515 --> 00:53:57,918
What the hell are you talking about?
464
00:53:57,953 --> 00:54:00,520
I tried to warn
this long ago and
465
00:54:00,560 --> 00:54:01,714
I stepped aside.
466
00:54:01,749 --> 00:54:04,240
Well look at it, Edwards! Is
right in front of you!
467
00:54:04,275 --> 00:54:06,740
Damn stupid! Look!
468
00:54:07,222 --> 00:54:09,967
And still insists that my
theory is wrong?
469
00:54:10,204 --> 00:54:14,664
My theory is incorrect and
I will not be quieter.
470
00:54:14,699 --> 00:54:18,513
And these people have the right
viz. And I'll tell you.
471
00:54:18,548 --> 00:54:22,605
Put the film 232, DNA
in the conference room.
472
00:54:22,640 --> 00:54:24,063
Now, Edwards!
473
00:54:36,659 --> 00:54:38,422
DNA-5 is a stimulant
growth.
474
00:54:38,457 --> 00:54:42,860
What you see is a film of the first
DNA-5 experiments with frogs.
475
00:54:48,175 --> 00:54:51,691
These are tadpoles
in the larval stage.
476
00:54:51,726 --> 00:54:54,525
The tadpoles take 12 weeks
to become adult frogs.
477
00:54:54,560 --> 00:54:58,838
Now we apply DNA-5,
carries genetic information
478
00:54:58,873 --> 00:55:01,841
stimulating hormone
growth in frogs.
479
00:55:04,413 --> 00:55:08,391
Using DNA-5, reaching
to adult in a matter of days.
480
00:55:08,426 --> 00:55:10,083
And what's the point?
481
00:55:10,118 --> 00:55:13,327
Duplicate this process to accelerate
growth in salmon.
482
00:55:13,362 --> 00:55:17,277
When a storm destroyed one of
our experimental ponds
483
00:55:17,312 --> 00:55:20,972
3000-treated salmon
DNA-5 escaped into the ocean.
484
00:55:21,007 --> 00:55:24,080
I wanted to notify the
authorities, but my employer
485
00:55:24,120 --> 00:55:25,223
of cancer, I stopped.
486
00:55:34,015 --> 00:55:35,948
What if the other fish
they had been eaten?
487
00:55:35,983 --> 00:55:37,379
Exactly.
488
00:55:38,655 --> 00:55:41,622
My theory is that by feeding
salmon treated with DNA-5
489
00:55:41,657 --> 00:55:44,400
could accelerate the evolution
a more primitive fish,
490
00:55:44,440 --> 00:55:45,407
as the coelacanth,
491
00:55:45,442 --> 00:55:48,400
which was discovered in this
area a few years ago
492
00:55:48,440 --> 00:55:49,859
a local marine biologist.
493
00:55:51,566 --> 00:55:54,261
What the hell is a coelacanth?
494
00:55:54,551 --> 00:55:56,829
It is a kind of prehistoric fish
495
00:55:56,864 --> 00:55:59,395
that has not evolved
in millions of years.
496
00:55:59,430 --> 00:56:03,625
But I could have done to
salmon fed with DNA-5.
497
00:56:03,660 --> 00:56:06,262
I took these pictures this morning.
498
00:56:09,918 --> 00:56:15,340
In a life, this creature seems
make four stages of evolution.
499
00:56:15,375 --> 00:56:20,197
See that as a fish, but is humanoid
early stage.
500
00:56:20,232 --> 00:56:22,304
Why attack us?
501
00:56:23,603 --> 00:56:25,604
Well, most
predators
502
00:56:25,639 --> 00:56:28,337
protect its territory and
their food sources.
503
00:56:28,854 --> 00:56:30,428
Perhaps it is enough
intelligent
504
00:56:30,463 --> 00:56:33,185
to perceive the man
as a competitor.
505
00:56:35,767 --> 00:56:37,091
Why girls?
506
00:56:37,126 --> 00:56:40,280
My theory is that these creatures
have the impulse
507
00:56:40,320 --> 00:56:41,617
mate with humans
508
00:56:41,652 --> 00:56:44,215
development of
incredible evolution.
509
00:56:44,250 --> 00:56:46,252
These things almost killed me with fright.
510
00:56:46,484 --> 00:56:49,123
Who among the people will believe us?
511
00:56:51,258 --> 00:56:53,864
Rays. The festival.
512
00:56:54,299 --> 00:56:55,606
Oh, my God.
513
00:57:37,981 --> 00:57:41,480
I'm the Mad Mike Michaels
broadcasting live from
514
00:57:41,520 --> 00:57:43,116
Salmon Festival.
515
00:57:43,151 --> 00:57:45,331
We here at Radio K-Pez
in the Salmon Festival.
516
00:57:45,366 --> 00:57:49,666
And here's my favorite skater,
Katie. How are you?
517
00:57:50,835 --> 00:57:52,898
Listen, she will walk
hanging around
518
00:57:52,933 --> 00:57:56,429
and if caught, will win
free visor.
519
00:57:56,570 --> 00:58:00,276
And now, I'm here to
local beauty this year:
520
00:58:00,311 --> 00:58:02,723
Miss Salmon, Sandy.
How are you, Sandy?
521
00:58:02,758 --> 00:58:04,896
- I'm fine.
- Oh, great.
522
00:58:09,013 --> 00:58:11,139
Jo, can you play something
a little faster?
523
00:58:11,174 --> 00:58:12,979
How about something to dance?
524
00:58:13,862 --> 00:58:16,304
I'm not in the mood for
something more upbeat.
525
00:58:16,339 --> 00:58:18,817
Well, Jo, me neither, but
526
00:58:18,852 --> 00:58:22,458
After all, we have come 2 or
3 miles to have a good time.
527
00:58:22,493 --> 00:58:24,634
Never before have they failed.
528
00:58:24,669 --> 00:58:26,776
Come on, now touch
somewhat faster.
529
00:58:26,811 --> 00:58:29,276
- Okay.
- Come on, folks. Enjoy.
530
00:58:29,964 --> 00:58:34,035
That is, that's better. Come
friends. Enjoy.
531
00:58:34,170 --> 00:58:36,588
That is, that's better.
That's great.
532
00:58:36,623 --> 00:58:40,136
At least we are moving
very well. Hello, how are you?
533
00:58:40,171 --> 00:58:42,834
And success and we'll play
many things.
534
00:58:42,869 --> 00:58:46,069
Listen, if you have a phone call.
I love to talk to you.
535
00:58:46,104 --> 00:58:49,320
But I can not talk much
time, may have
536
00:58:49,360 --> 00:58:50,525
my hands busy.
537
00:59:51,998 --> 00:59:58,416
This is the big fish, K-Pez, the
Noyo voice, Noyo, Noyo...
538
01:00:07,995 --> 01:00:09,538
What's up, guys?
539
01:00:12,407 --> 01:00:13,734
Did you have luck?
540
01:00:13,769 --> 01:00:15,264
Should be gone.
541
01:00:15,276 --> 01:00:16,647
"They searched the caves?
542
01:00:16,682 --> 01:00:18,920
Potter and Larson went to
review, but I think
543
01:00:18,960 --> 01:00:19,942
a waste of time.
544
01:00:19,977 --> 01:00:22,489
- I go for a beer.
- Yes
545
01:00:23,479 --> 01:00:25,781
Our friends, Johnny Eagle
and Jim did not come back yet?
546
01:00:25,816 --> 01:00:27,325
I have not seen.
547
01:00:27,891 --> 01:00:29,716
Not find anything.
548
01:00:30,603 --> 01:00:34,364
That Indian must be there
doing it with a buffalo.
549
01:00:36,354 --> 01:00:38,632
- Hey, here is beer.
- Okay.
550
01:00:39,250 --> 01:00:40,545
Give us four!
551
01:00:58,561 --> 01:01:00,807
- Did you find something, Jim?
- Very.
552
01:01:00,993 --> 01:01:03,079
Is that one of the monsters
Johnny marine?
553
01:01:03,114 --> 01:01:05,325
Right under your nose, Slattery.
554
01:01:13,197 --> 01:01:14,847
What is that?
555
01:01:17,890 --> 01:01:21,362
Wait! We know
where these things come
556
01:01:21,397 --> 01:01:25,022
but we have no idea
how many there are.
557
01:01:26,299 --> 01:01:29,198
Jake, Jake, Jake. Found
Peggy
558
01:01:29,233 --> 01:01:32,260
She'll be fine. Sorry, Jake.
559
01:01:38,583 --> 01:01:40,146
Do not panic!
560
01:01:48,481 --> 01:01:51,196
One moment, seems to be some
kind of disturbance,
561
01:01:51,231 --> 01:01:53,996
I'm not sure if it is a
accident or something. Oh, my God.
562
01:03:14,518 --> 01:03:17,445
There are 50 gallons of fuel
there. Starts pumping.
563
01:03:17,480 --> 01:03:19,063
What's happening?
564
01:03:24,000 --> 01:03:28,571
Friends. I'm the Mad Mike Michaels i>
broadcasting from Noyo. i>
565
01:03:28,606 --> 01:03:31,470
The situation here is of total i>
and outright panic. i>
566
01:03:31,505 --> 01:03:33,039
People running everywhere... i>
567
01:03:33,074 --> 01:03:37,079
Wow! One fell on a kind i>
fifty yards from where I am. i>
568
01:03:37,114 --> 01:03:39,773
going after this woman. She... i>
569
01:04:12,089 --> 01:04:14,757
Sent here to patrol
road.
570
01:04:29,937 --> 01:04:32,334
Keep pumping the fuel,
I'll fly your ass.
571
01:05:46,314 --> 01:05:48,217
Sandy, beware! Care, Sandy i>
572
01:05:48,252 --> 01:05:49,483
friends, is insane i>
573
01:06:41,152 --> 01:06:43,089
Come on.
574
01:07:40,941 --> 01:07:42,441
Hey, Moore!
575
01:07:43,260 --> 01:07:44,616
Moore!
576
01:07:44,961 --> 01:07:47,050
Please! My sister
down there.
577
01:07:48,881 --> 01:07:50,863
- Who is down there?
- My sister.
578
01:07:50,898 --> 01:07:52,689
Is there and is going to fall.
579
01:07:52,724 --> 01:07:54,440
Take me to her! Vamos!
580
01:07:59,091 --> 01:08:01,029
- Help me, please!
- Amy, give me your hand.
581
01:08:01,064 --> 01:08:02,360
- Help me!
- Come on.
582
01:08:02,495 --> 01:08:03,865
Amy!
583
01:08:03,900 --> 01:08:05,979
Come, stretch and reach my hand.
584
01:08:06,014 --> 01:08:07,609
Amy, hold my hand!
585
01:08:08,720 --> 01:08:10,010
Amy!
586
01:08:16,230 --> 01:08:17,872
Hold on! Hold on!
587
01:08:23,877 --> 01:08:25,880
Come on. Come on, climb.
588
01:08:25,915 --> 01:08:27,901
Climb! Come on, climb!
589
01:08:27,936 --> 01:08:30,601
Come, help! Help her!
590
01:08:31,746 --> 01:08:32,962
Take!
591
01:08:32,997 --> 01:08:34,518
Send them to hell!
592
01:08:44,515 --> 01:08:47,198
Well, just go away. Just go away!
593
01:09:17,303 --> 01:09:19,350
Give me your hand, Slattery.
594
01:09:23,950 --> 01:09:26,038
Damn, give me your hand!
595
01:10:51,821 --> 01:10:53,246
Tie it.
596
01:10:54,602 --> 01:10:55,965
Hurry!
597
01:11:29,338 --> 01:11:30,603
Where is my wife?
598
01:11:30,638 --> 01:11:32,382
I took home from the hospital.
599
01:11:32,417 --> 01:11:34,097
Go for it, Jim.
600
01:12:02,164 --> 01:12:03,957
- No way.
- Do not escape.
601
01:12:04,892 --> 01:12:07,949
- We got caught.
- Now, give. Kill him.
602
01:12:18,139 --> 01:12:22,026
Appleberry calling J-356
at Appleberry J-357
603
01:12:22,061 --> 01:12:23,316
Will I be back?
604
01:12:32,459 --> 01:12:34,413
Stay here, baby. Stay here.
605
01:13:51,337 --> 01:13:53,552
Go, go!
606
01:13:53,587 --> 01:13:55,024
Oh, God!
607
01:15:11,352 --> 01:15:13,799
Carol! Carol, Carol...
608
01:15:14,762 --> 01:15:17,722
- Carol, are you okay?
- Yes
609
01:15:17,961 --> 01:15:20,501
- Does the child?
- Okay.
610
01:15:22,075 --> 01:15:23,824
Thank God.
611
01:15:29,427 --> 01:15:30,940
All is well, baby.
612
01:16:04,679 --> 01:16:06,492
All right. All is well.
613
01:16:10,361 --> 01:16:11,654
Hank!
614
01:16:13,729 --> 01:16:15,169
Hank...
615
01:16:19,798 --> 01:16:22,920
Hank, where's Drake? Dr.
Drake, are you okay?
616
01:16:22,955 --> 01:16:26,413
- Dr. Drake!
- Yes, yes, yes. She's fine.
617
01:16:26,448 --> 01:16:28,909
- Where?
- Returned to the laboratory.
618
01:16:29,144 --> 01:16:31,674
- Returned to the laboratory.
- Hank...
619
01:16:32,136 --> 01:16:34,835
Jim, let's go home
now, right?
620
01:16:35,741 --> 01:16:38,565
I mean, everything is fine,
Is not it, sheriff?
621
01:16:49,637 --> 01:16:52,066
Peggy, focus.
622
01:16:54,591 --> 01:16:56,262
Hold on, Peggy.
623
01:16:57,192 --> 01:16:58,640
In a short.
624
01:16:59,574 --> 01:17:02,287
That's right. You're doing
fantastic.
625
01:17:02,765 --> 01:17:04,463
Puja, Peggy.
626
01:17:06,970 --> 01:17:09,928
That's right. Come on, Peggy. Push, push.
627
01:17:10,585 --> 01:17:13,082
"Peggy? Oh, my God!
628
01:17:27,594 --> 01:17:34,122
Humanoids from the Deep b>
45721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.