Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,919 --> 00:01:39,078
An animal that survives despite adversity. It looks like to me.
2
00:01:39,318 --> 00:01:41,237
How did I become a survivor?
3
00:01:41,477 --> 00:01:45,676
Chemicals, I bet a lot of medicines and drugs,
4
00:01:45,916 --> 00:01:49,115
many festivals.
5
00:01:49,355 --> 00:01:53,273
I am a raver happy, full of intense emotions,
6
00:01:53,513 --> 00:01:57,752
and despite my 15 years of party, I'm not too affected mentally.
7
00:01:57,992 --> 00:01:59,271
But who knows?
8
00:01:59,511 --> 00:02:01,830
My physical condition is measured in T4s,
9
00:02:02,070 --> 00:02:05,869
my mental state goes with MDMA ... I guess sometimes.
10
00:02:06,109 --> 00:02:09,628
But this is not our history. Our history is ...
11
00:02:09,948 --> 00:02:11,427
a fairy tale...
12
00:02:14,226 --> 00:02:16,466
Once upon a time, somewhere in Europe,
13
00:02:16,706 --> 00:02:21,144
in a small town built on a rock, a young and happy fairy.
14
00:02:54,133 --> 00:02:57,932
Mega disgusting. It is you, Karl.
15
00:03:41,318 --> 00:03:42,958
Emerges.
16
00:03:43,877 --> 00:03:44,797
Hi, pedal.
17
00:03:45,037 --> 00:03:47,076
I thought fairies had wings ...
18
00:03:47,316 --> 00:03:52,314
So why did not you used to fly away, motherfucker?
19
00:03:52,874 --> 00:03:55,194
My balls are bigger than my wings.
20
00:03:55,433 --> 00:03:58,193
Too big for your little tails.
21
00:03:58,832 --> 00:04:03,391
And this one is much steeper than the balls to anyone
22
00:04:03,631 --> 00:04:05,590
and had no one to play the day
23
00:04:05,830 --> 00:04:09,189
there is only one.
24
00:04:12,388 --> 00:04:14,867
This is the season of hunting tales.
25
00:04:16,587 --> 00:04:19,186
I'll get you, man. I'll get you.
26
00:04:24,304 --> 00:04:27,183
What are you doing here, you?
27
00:04:28,543 --> 00:04:31,342
- Come on, Frank! - It's gross.
28
00:04:31,822 --> 00:04:36,500
If he prefers to play the magic wand, instead of following our plan ...
29
00:04:38,220 --> 00:04:40,579
Where will we find the mysterious Don Juan?
30
00:04:40,819 --> 00:04:44,058
At midnight box. The car is ready?
31
00:04:44,298 --> 00:04:47,457
I always obey my head. Shit, my bus!
32
00:06:37,421 --> 00:06:38,580
Frank, are you there?
33
00:06:41,020 --> 00:06:45,978
Sorry, I did not hear you come in, I was doing ... physical.
34
00:06:54,335 --> 00:06:57,534
- Put the mouse in your room. - It is part of the family.
35
00:06:57,774 --> 00:06:59,773
- I do not eat a mouse. - Dad...
36
00:07:00,013 --> 00:07:01,773
I told you.
37
00:07:02,013 --> 00:07:05,652
- Where does this earring? - Everybody has one.
38
00:07:05,891 --> 00:07:07,651
- You're not everyone. - It's cool.
39
00:07:07,971 --> 00:07:09,010
I have two.
40
00:07:10,530 --> 00:07:13,889
There is a meaning which side is the door, right?
41
00:07:14,129 --> 00:07:17,528
On the left, you would catch the rabbit.
42
00:07:17,768 --> 00:07:21,486
On the right, it means that you would be the rabbit.
43
00:07:24,565 --> 00:07:27,125
Remove these stickers from your car.
44
00:07:27,365 --> 00:07:30,284
- I am anti-nuclear. - Not those ...
45
00:07:30,803 --> 00:07:32,443
those on gender.
46
00:07:32,683 --> 00:07:36,801
- I know all about sex ... rabbits. - Amanda, I try to talk to your brother!
47
00:08:30,504 --> 00:08:31,943
Finally !
48
00:08:33,583 --> 00:08:37,622
Goodbye, little mouse. Amsterdam awaits.
49
00:08:37,862 --> 00:08:40,181
What? None come to Saint-Tropez?
50
00:08:40,541 --> 00:08:43,940
Later. We first bump in Amsterdam.
51
00:08:44,179 --> 00:08:46,459
Boyd I dug up a nanny.
52
00:08:47,378 --> 00:08:49,258
You, nanny? Boyd?
53
00:08:49,498 --> 00:08:51,737
Rather homosexual as a first name.
54
00:08:51,977 --> 00:08:55,976
No false hopes, although Boyd wants lodges with him.
55
00:08:56,216 --> 00:08:59,375
- Take good care of it. - OK.
56
00:09:00,134 --> 00:09:01,694
And take care of yourself.
57
00:09:02,733 --> 00:09:04,533
Hi, honey.
58
00:09:04,773 --> 00:09:07,532
On the way to Amsterdam.
59
00:09:18,328 --> 00:09:21,127
- When do we leave ? - Soon.
60
00:09:21,967 --> 00:09:23,487
Bullshit.
61
00:09:23,727 --> 00:09:26,926
I promise, it will go away soon.
62
00:09:30,604 --> 00:09:35,283
- It's crazy that you want to stay. - We need the money!
63
00:09:35,523 --> 00:09:37,602
When I imagine you with these ...
64
00:09:39,202 --> 00:09:42,720
This is easy money and that we come out of here.
65
00:09:42,960 --> 00:09:45,280
Easy money, Jake?
66
00:09:45,520 --> 00:09:48,359
The game is not worth the candle.
67
00:09:48,599 --> 00:09:51,837
And where is the limit? You have any?
68
00:09:52,917 --> 00:09:55,716
No hope left, I would be lost.
69
00:09:57,796 --> 00:10:02,314
I think more like the idea you to leave that to leave.
70
00:10:02,554 --> 00:10:03,714
Please...
71
00:10:12,711 --> 00:10:15,110
You're not supposed to save your ammunition?
72
00:10:40,382 --> 00:10:42,861
That's the road to Bethel, little guy?
73
00:10:44,740 --> 00:10:46,220
Woodstock, you know?
74
00:10:48,579 --> 00:10:50,258
We're taking you?
75
00:10:52,098 --> 00:10:54,217
You want to go away?
76
00:10:57,096 --> 00:10:59,815
As far as possible ? as we go.
77
00:11:01,895 --> 00:11:03,254
Monte, boy.
78
00:11:52,318 --> 00:11:54,917
You can not go with these bags.
79
00:11:55,157 --> 00:11:57,916
I want a guy who is inside.
80
00:11:58,156 --> 00:12:00,236
- I can take a ?? it? - No.
81
00:12:05,356 --> 00:12:06,834
Do not let your business there.
82
00:12:07,073 --> 00:12:08,753
- I'm going to embarrass myself. - Hold on.
83
00:12:08,993 --> 00:12:10,912
- Looking for that? - Frank.
84
00:12:12,432 --> 00:12:14,031
You can not miss it.
85
00:12:14,271 --> 00:12:16,310
I see who it is. Hold on.
86
00:12:23,028 --> 00:12:24,188
Frank !
87
00:12:26,667 --> 00:12:28,107
- Frank! - What?
88
00:12:28,347 --> 00:12:30,066
Come with me.
89
00:12:35,304 --> 00:12:36,464
Go outside.
90
00:12:39,863 --> 00:12:41,342
What's bags?
91
00:12:42,342 --> 00:12:44,981
- You no purpose in your life. - Why...
92
00:12:45,221 --> 00:12:47,020
What did you do these days?
93
00:12:47,260 --> 00:12:50,019
- I ... - Besides going out, drinking and kissing?
94
00:12:50,259 --> 00:12:52,659
This is not life.
95
00:12:52,899 --> 00:12:56,098
Listen, Frank. We shoot, I found a job in St. Tropez.
96
00:12:56,337 --> 00:12:57,297
You and Boyd.
97
00:12:57,537 --> 00:12:59,896
- Stop, it was discussed. - Really?
98
00:13:01,096 --> 00:13:05,694
- Sorry. - And me ? Where I go to sleep?
99
00:13:06,454 --> 00:13:07,734
Try the car.
100
00:13:07,974 --> 00:13:10,933
- Come here baby. - Stop calling me that!
101
00:13:11,852 --> 00:13:13,652
We are united, no?
102
00:13:14,651 --> 00:13:19,330
Like you said, live your life, live your dreams!
103
00:13:22,249 --> 00:13:23,928
I love you, Frank.
104
00:13:25,288 --> 00:13:28,487
Me too, I love you ... bitch.
105
00:13:36,324 --> 00:13:38,324
What is these bags, Fred?
106
00:13:38,564 --> 00:13:41,243
- My name is Frank. - Whatever.
107
00:13:41,483 --> 00:13:43,922
I could sleep with you?
108
00:13:44,202 --> 00:13:48,520
I was looking for a good shot, not an I-back-my-bags.
109
00:13:48,760 --> 00:13:51,080
Come on, just for one night.
110
00:13:51,679 --> 00:13:53,439
I'm afraid not.
111
00:13:54,518 --> 00:13:58,277
- In addition, on the dance floor, Fred. - My name is Frank!
112
00:14:03,875 --> 00:14:08,274
- Not with the bags. - OK, I'll put them in my car.
113
00:14:14,272 --> 00:14:18,591
Shit. Shit, shit!
114
00:15:13,813 --> 00:15:15,012
There is someone ?
115
00:15:20,930 --> 00:15:22,810
The house is closed.
116
00:15:23,050 --> 00:15:25,969
Yes, but you are looking for dancers?
117
00:15:26,209 --> 00:15:27,688
Yes indeed.
118
00:15:29,688 --> 00:15:31,087
You find yourself sexy?
119
00:15:32,806 --> 00:15:34,966
Rather yes.
120
00:15:35,686 --> 00:15:37,445
It was Madame decides.
121
00:15:37,685 --> 00:15:42,163
- OK ... Where is she? - He is not there.
122
00:15:44,523 --> 00:15:46,002
Wait a second.
123
00:15:55,119 --> 00:15:58,278
- Are you a dancer? - Sexy, he said.
124
00:15:59,518 --> 00:16:03,237
- Did you run away? - No, I live in Amsterdam.
125
00:16:03,477 --> 00:16:07,195
And you still walks you at night in the rain
126
00:16:07,435 --> 00:16:10,674
with all that you possess in your little hands.
127
00:16:10,914 --> 00:16:15,153
- I have just been thrown out. - My poor boy.
128
00:16:15,393 --> 00:16:17,432
Being thrown is worse than running away.
129
00:16:18,112 --> 00:16:19,471
It's me who decides.
130
00:16:20,191 --> 00:16:21,711
It led you where?
131
00:16:22,891 --> 00:16:24,110
Right here.
132
00:16:25,509 --> 00:16:30,348
Indeed. You'll start by working at the bar.
133
00:16:30,588 --> 00:16:34,546
The rent will be deducted from your wages.
134
00:16:35,386 --> 00:16:39,745
- Jake, show her your room. - My bedroom ?
135
00:16:39,985 --> 00:16:41,824
Merci, Jake.
136
00:16:43,663 --> 00:16:46,662
- What's your name ? - Frank.
137
00:16:46,902 --> 00:16:48,582
Eh bien, Frank ...
138
00:16:48,822 --> 00:16:51,301
Welcome to the House of Boys.
139
00:17:03,257 --> 00:17:05,176
The bathroom is there.
140
00:17:05,416 --> 00:17:08,215
There is no key, knock before entering.
141
00:17:16,453 --> 00:17:17,692
You cheeks?
142
00:17:17,932 --> 00:17:20,292
When I am very happy or very sad.
143
00:17:27,009 --> 00:17:28,689
It's your girlfriend?
144
00:17:30,088 --> 00:17:31,608
It is my mother.
145
00:17:33,567 --> 00:17:37,526
But you do not get any ideas, I have a girlfriend.
146
00:17:38,486 --> 00:17:41,805
If you're not gay, what are you doing here?
147
00:17:42,044 --> 00:17:43,524
I dance, man.
148
00:18:03,272 --> 00:18:06,476
You can not dance tonight. I can not even hide this time.
149
00:18:06,716 --> 00:18:08,116
It must.
150
00:18:08,356 --> 00:18:11,675
That's what scares Madam, we believe that beats you.
151
00:18:13,394 --> 00:18:17,233
He never noticed anything. You do that very well.
152
00:18:17,473 --> 00:18:19,512
Come live at home.
153
00:18:19,752 --> 00:18:22,551
No ... No, everything is fine.
154
00:18:22,791 --> 00:18:25,030
Okay, I'll get over it.
155
00:18:25,270 --> 00:18:28,389
It's not so bad. But I...
156
00:18:35,067 --> 00:18:36,307
Is not ...
157
00:18:38,106 --> 00:18:40,225
If he hits my mother ...
158
00:18:41,105 --> 00:18:42,825
I'll kill him ...
159
00:18:43,065 --> 00:18:45,624
Hello. It's you, Frank?
160
00:18:45,864 --> 00:18:48,663
Madam told me about you. This Hermann.
161
00:18:48,903 --> 00:18:53,421
It's Frank. And me is Emma. Take coffee.
162
00:18:53,661 --> 00:18:55,900
We'll finish this later?
163
00:18:59,419 --> 00:19:00,539
Will prepare the bar.
164
00:19:05,537 --> 00:19:06,777
Coffee !
165
00:19:09,416 --> 00:19:11,775
That happens here?
166
00:19:13,455 --> 00:19:17,533
- His father is an alcoholic. - Lady would never touch her boys.
167
00:19:20,172 --> 00:19:22,892
That's Angelo. I present you Frank.
168
00:19:23,132 --> 00:19:24,851
- Nice to meet you. - Me too.
169
00:19:27,610 --> 00:19:30,289
You've moved with Jake last night.
170
00:19:30,889 --> 00:19:35,328
- And his unofficial tenant. - Crushed.
171
00:19:35,567 --> 00:19:39,326
- You groans because you got a roommate? - I can fix it.
172
00:19:39,566 --> 00:19:41,606
I would have this privilege just one day.
173
00:19:41,845 --> 00:19:45,884
- Why do you have to be alone? - A woman needs her privileges.
174
00:19:46,124 --> 00:19:49,563
You mean no girl visits you?
175
00:19:53,162 --> 00:19:54,681
Hi, Dean.
176
00:19:55,601 --> 00:19:57,160
Yeah...
177
00:19:57,960 --> 00:20:01,199
Dean ... always talking between his teeth.
178
00:20:01,439 --> 00:20:05,318
And that is the last to get up. But at night, it flourishes.
179
00:20:06,357 --> 00:20:09,356
It is a ... graffiti.
180
00:20:11,116 --> 00:20:12,236
Tagger.
181
00:20:13,453 --> 00:20:15,874
Once awake, it's nice.
182
00:20:18,034 --> 00:20:19,873
Why are you smiling, Frank?
183
00:20:22,192 --> 00:20:25,191
When I think about where I was and where I am.
184
00:20:49,943 --> 00:20:53,662
- Deeply as I am. - You're very enthusiastic.
185
00:21:19,574 --> 00:21:22,933
- Thank you. - It was famous.
186
00:21:24,612 --> 00:21:26,012
Sexy ?
187
00:21:27,011 --> 00:21:28,691
Sexy, yes.
188
00:21:29,490 --> 00:21:32,609
I pay the guys to lick my sweat.
189
00:21:35,049 --> 00:21:36,488
And they do it?
190
00:21:38,008 --> 00:21:39,567
In your opinion ?
191
00:21:44,206 --> 00:21:45,325
Emma ?
192
00:21:48,364 --> 00:21:50,021
What is happening with Hermann?
193
00:21:51,363 --> 00:21:53,842
It becomes increasingly bad.
194
00:21:56,042 --> 00:21:58,881
Your makeup can not hide everything.
195
00:21:59,481 --> 00:22:01,440
I see his wounded soul.
196
00:22:01,800 --> 00:22:04,759
He needs our support.
197
00:22:05,359 --> 00:22:09,397
Support? I can not afford it, you should know.
198
00:22:14,796 --> 00:22:16,955
How's my new guy?
199
00:22:17,195 --> 00:22:20,714
He's dying to go on stage.
200
00:22:20,954 --> 00:22:22,993
He learns fast.
201
00:22:38,548 --> 00:22:41,547
Frank ... The show please?
202
00:22:43,266 --> 00:22:44,546
One.
203
00:22:46,945 --> 00:22:49,464
Will see. Nobody will order to drink
204
00:22:49,704 --> 00:22:51,824
As Jake will be performing. Go ahead.
205
00:23:01,221 --> 00:23:05,459
- Hard not to love. - It really has provisions.
206
00:23:05,699 --> 00:23:08,578
And it's very cute.
207
00:23:08,818 --> 00:23:11,937
Do not look the other boys! Thank you.
208
00:23:24,173 --> 00:23:27,012
I hope it will not be too attracted to ...
209
00:23:28,812 --> 00:23:29,731
Jake !
210
00:23:31,851 --> 00:23:34,610
- Young people, it falls. - Impossible.
211
00:23:35,489 --> 00:23:38,808
- The c ?? ur before reason. - It's against the rules of the House.
212
00:23:40,248 --> 00:23:44,446
As you said, better a c ?? heartbroken for a while
213
00:23:44,686 --> 00:23:47,086
a poisoned soul to life.
214
00:23:48,885 --> 00:23:50,644
I said that ?
215
00:23:52,604 --> 00:23:54,403
I saw you looking at me.
216
00:23:54,643 --> 00:23:56,603
You're downright fantastic.
217
00:23:57,442 --> 00:24:01,601
You move so naturally while being so sexy.
218
00:24:02,201 --> 00:24:04,600
We must give them their money.
219
00:24:05,680 --> 00:24:08,559
You're talking seriously ? I thought...
220
00:24:10,598 --> 00:24:12,677
You can go to sleep at Angelo Dean?
221
00:24:14,477 --> 00:24:16,156
OK no problem.
222
00:24:17,556 --> 00:24:18,836
Then go.
223
00:24:39,788 --> 00:24:42,468
- The girl is back? - Yes.
224
00:24:43,427 --> 00:24:45,347
Dean will return. Why do not you sleep with me.
225
00:24:48,706 --> 00:24:52,464
Sweetie, I will not rape you. Go.
226
00:24:57,903 --> 00:25:02,501
- Why it through the window? - Mrs prohibits visitors.
227
00:25:02,741 --> 00:25:04,900
- But Emma knows. - She will not say anything.
228
00:25:05,140 --> 00:25:07,180
She loves us too much for that.
229
00:25:07,419 --> 00:25:10,299
- Yes, it looks nice. - Yes.
230
00:25:10,538 --> 00:25:12,978
It's the coolest girl in the house.
231
00:25:13,218 --> 00:25:17,576
In fact, this is the only daughter of the house, except me, of course.
232
00:25:17,816 --> 00:25:20,775
Sweetie, you should see me in drag.
233
00:25:21,015 --> 00:25:23,774
Jake is really straight?
234
00:25:24,014 --> 00:25:27,173
Frankly ... as far as can be
235
00:25:27,413 --> 00:25:32,051
by getting fucked by guys and having a girl. Why ?
236
00:25:33,851 --> 00:25:35,050
My God !
237
00:25:35,290 --> 00:25:37,290
Do not tell me that you fall in love with him.
238
00:25:38,569 --> 00:25:41,328
Saving yourself from disappointment.
239
00:25:41,568 --> 00:25:44,727
Take my advice ... I do not use it ...
240
00:25:44,967 --> 00:25:48,446
- And you ? You've a boyfriend ? - Me ?
241
00:25:50,565 --> 00:25:52,245
You're gay, right?
242
00:25:52,485 --> 00:25:57,163
Not for long. In less than a year, I will be a woman.
243
00:25:57,843 --> 00:25:59,443
A transsexual?
244
00:25:59,682 --> 00:26:04,081
No, a real woman straight.
245
00:26:04,841 --> 00:26:06,840
- Why ? - Why ?
246
00:26:07,080 --> 00:26:10,879
Look at me: I'm already a woman. Without breasts.
247
00:26:11,119 --> 00:26:16,237
To complete the transaction, I will go to Singapore.
248
00:26:16,477 --> 00:26:19,236
Under the tropical sun at the beach.
249
00:26:22,435 --> 00:26:23,475
Ciao.
250
00:26:25,914 --> 00:26:27,114
Ciao.
251
00:28:06,121 --> 00:28:07,801
Small voyeur!
252
00:28:28,394 --> 00:28:31,193
- Emma is a space cake. - No.
253
00:28:31,433 --> 00:28:33,432
That lack of coriander.
254
00:28:35,952 --> 00:28:39,510
- Emma, I can call? - If it's overseas, be brief.
255
00:28:39,750 --> 00:28:42,509
- I called Mom. - Oh, mommy dearest!
256
00:28:47,868 --> 00:28:51,467
Angela, my daughter, it was the job for you.
257
00:28:51,866 --> 00:28:54,586
And full of good old gossip.
258
00:28:57,744 --> 00:28:59,824
Cute, little new.
259
00:29:00,983 --> 00:29:03,383
An important conversation, it seems.
260
00:29:03,623 --> 00:29:06,342
- Mom ? It's me. - Mom !
261
00:29:07,381 --> 00:29:10,420
- We understand. - We queue. So little time.
262
00:29:10,660 --> 00:29:13,979
- And so many men ... - Tricks to do, people to see.
263
00:29:14,219 --> 00:29:17,298
Rather stuff to see and people to do.
264
00:29:17,898 --> 00:29:21,817
Frank, where are you? We are worried sick.
265
00:29:22,057 --> 00:29:25,695
- I just ... - Tell me where you are! You're with Rita?
266
00:29:25,935 --> 00:29:28,375
Stop screaming. I am doing very well.
267
00:29:28,614 --> 00:29:31,733
- Why did not you call? Rita did. - Mom, stop!
268
00:29:34,173 --> 00:29:36,772
- I live my life. - Richard ...
269
00:29:39,651 --> 00:29:41,610
I just wanted to ...
270
00:29:44,489 --> 00:29:46,609
Yes ... Happy birthday.
271
00:29:49,848 --> 00:29:50,847
Ladies ...
272
00:29:51,767 --> 00:29:55,806
- Ladies and gentlemen. - Hey, beauty, show me your breasts.
273
00:29:56,525 --> 00:29:58,165
And you, why you would not show your cock?
274
00:29:58,405 --> 00:29:59,684
Come here, darling, get up!
275
00:30:07,562 --> 00:30:12,560
As usual, I ask you to applaud the hostess.
276
00:30:12,800 --> 00:30:15,479
The one and only ...
277
00:30:16,079 --> 00:30:17,279
Madame !
278
00:31:57,046 --> 00:31:59,605
- Who is this guy ? - Rick is a regular.
279
00:32:00,205 --> 00:32:02,804
- Used to what? - A loyal customer.
280
00:32:03,044 --> 00:32:07,363
It comes from the USA three times a year and spend a lot of money here.
281
00:32:07,603 --> 00:32:08,882
He comes to see Jake.
282
00:32:09,482 --> 00:32:10,882
As you see it.
283
00:32:21,038 --> 00:32:24,237
- I will serve. - OK.
284
00:32:42,406 --> 00:32:43,271
Champagne ?
285
00:32:46,310 --> 00:32:48,469
Put it on my bill.
286
00:32:57,187 --> 00:33:00,426
I told you to put it on my bill.
287
00:33:13,061 --> 00:33:16,140
This is the rule of the game, it's part of the job.
288
00:33:17,100 --> 00:33:19,459
That is why he must hide his feelings.
289
00:33:27,417 --> 00:33:28,976
Rick darling!
290
00:33:33,295 --> 00:33:35,854
Welcome to Amsterdam.
291
00:33:43,332 --> 00:33:45,931
He really seemed to pinch to Rick.
292
00:33:46,171 --> 00:33:50,569
That's why it's the best. Take in the seed, Frank.
293
00:33:50,809 --> 00:33:54,008
From business. I know everything !
294
00:33:54,248 --> 00:33:55,967
I spit it!
295
00:33:56,207 --> 00:33:58,327
Jake is with Rick.
296
00:33:58,567 --> 00:34:02,525
Rick is a great New York stylist, filthy rich.
297
00:34:02,765 --> 00:34:05,604
He does not know what to do with his money!
298
00:34:29,756 --> 00:34:33,235
- I told you not to touch my records. - So how was it?
299
00:34:34,315 --> 00:34:36,114
What?
300
00:34:36,354 --> 00:34:39,193
- You fucked. - Wrong.
301
00:34:40,113 --> 00:34:41,673
It was he who fucked me.
302
00:34:42,112 --> 00:34:45,191
I thought you had a girlfriend?
303
00:34:45,431 --> 00:34:48,390
Yes, I have a girlfriend and a job.
304
00:34:48,990 --> 00:34:52,029
Get screwed, it's not a straight job.
305
00:34:52,269 --> 00:34:55,108
Once tasted the pleasure, you can not come back ...
306
00:34:55,828 --> 00:34:59,427
You do it with everybody, but to me you say you're not gay.
307
00:35:00,027 --> 00:35:02,146
I should hear my girlfriend.
308
00:35:02,386 --> 00:35:03,928
Perhaps she has a point.
309
00:35:05,345 --> 00:35:07,344
You're not honest.
310
00:35:10,065 --> 00:35:12,023
You do not know what is going on in the backroom.
311
00:35:12,263 --> 00:35:15,582
- Explain. - Why I'd tell you?
312
00:35:15,821 --> 00:35:19,220
You know what ? I do not even want to know.
313
00:35:26,058 --> 00:35:28,057
Frank, where are you?
314
00:35:28,297 --> 00:35:30,897
- You will be soaked! - You do not care !
315
00:38:48,432 --> 00:38:50,632
- Frank, it's yours. - Shit !
316
00:38:58,709 --> 00:39:00,628
Good evening. Tonight I am pleased
317
00:39:01,228 --> 00:39:04,587
to present my new boy.
318
00:39:04,827 --> 00:39:08,186
For stage 1st time at House of Boys.
319
00:39:08,426 --> 00:39:12,145
Please welcome ... Frank.
320
00:39:12,944 --> 00:39:14,584
Good luck, guys.
321
00:40:26,600 --> 00:40:30,879
- Oh, I'm sorry, my little cabbage ... - Why?
322
00:40:31,119 --> 00:40:34,838
You will not be for long sexiest in this house, that's for sure.
323
00:40:36,557 --> 00:40:40,276
He knows maybe heat the room, but it's a beginner.
324
00:41:13,585 --> 00:41:14,905
Fabulous !
325
00:41:15,384 --> 00:41:18,943
- You still have something under your fingernails? - Too small for your nostrils.
326
00:42:07,088 --> 00:42:09,447
It was great for a first time.
327
00:42:09,687 --> 00:42:12,526
- Sorry for yesterday. - It's OK.
328
00:42:13,485 --> 00:42:18,124
You will learn quickly. Madame has a terrible smell.
329
00:42:18,364 --> 00:42:20,683
He never committed a boy so fast.
330
00:42:22,123 --> 00:42:24,442
I'll show you something.
331
00:42:32,199 --> 00:42:33,439
Shit.
332
00:42:34,719 --> 00:42:36,598
- What? - Someone stole my money.
333
00:42:38,197 --> 00:42:40,357
Who else knew where he was?
334
00:42:40,597 --> 00:42:44,076
Whore ! I was saving to get me out of here!
335
00:42:45,155 --> 00:42:49,794
- It's not so serious, Jake. - A strip and you think you know everything!
336
00:42:58,391 --> 00:43:01,510
After a few slaps on mid culo ,
337
00:43:01,750 --> 00:43:04,069
he thrusts his big cock.
338
00:43:04,669 --> 00:43:07,788
It was really huge.
339
00:43:08,388 --> 00:43:10,067
But something was wrong.
340
00:43:10,307 --> 00:43:12,386
It was not huge but it was throbbing.
341
00:43:12,986 --> 00:43:17,385
So, I turn and I see a dyke who fucks me
342
00:43:17,985 --> 00:43:19,104
with a huge dildo.
343
00:43:19,344 --> 00:43:22,023
A huge and hairy woman.
344
00:43:22,623 --> 00:43:24,822
Do not be fooled by appearances.
345
00:43:25,656 --> 00:43:26,702
Qu'y a-t-il, Jake ?
346
00:43:26,942 --> 00:43:29,701
- Someone moved my money. - What?
347
00:43:30,300 --> 00:43:31,900
You explain to me?
348
00:43:34,939 --> 00:43:38,338
- You accuse anyone in particular? - I should ?
349
00:43:38,578 --> 00:43:43,136
Jake! We live all here to avoid such situations.
350
00:43:43,376 --> 00:43:47,135
- It saves money, why steal yours? - It costs you how much your operation?
351
00:43:49,934 --> 00:43:50,694
Pardon ?
352
00:43:51,654 --> 00:43:55,572
I save for this operation for two and a half years.
353
00:43:55,812 --> 00:44:00,091
You think I'd go flying when I'm so close?
354
00:44:01,570 --> 00:44:03,051
Think a bit.
355
00:44:10,128 --> 00:44:12,287
He also fucked a bitch.
356
00:44:19,444 --> 00:44:22,404
- It was no one to accuse us. - Forget it.
357
00:44:26,442 --> 00:44:27,322
And Carol?
358
00:44:28,162 --> 00:44:31,601
Why would she do that? It was our money to go to two.
359
00:44:40,038 --> 00:44:41,558
Out now!
360
00:45:03,030 --> 00:45:04,510
The bitch has arrived?
361
00:45:05,510 --> 00:45:07,469
It is perhaps not her.
362
00:45:08,908 --> 00:45:11,188
Believe me, I know it's her,
363
00:45:11,428 --> 00:45:14,347
because I'll be just like that.
364
00:45:15,186 --> 00:45:18,665
If true, Jake will not admit it, right?
365
00:45:19,865 --> 00:45:21,464
There is a way of knowing.
366
00:45:24,143 --> 00:45:25,383
Where you go ?
367
00:45:26,183 --> 00:45:28,822
I'll find out. You come ?
368
00:45:29,062 --> 00:45:32,941
Sweetie, I can not go out like that.
369
00:45:40,858 --> 00:45:42,537
Where were you ?
370
00:45:45,776 --> 00:45:46,896
I worried.
371
00:45:48,456 --> 00:45:50,135
Worry ? That's all ?
372
00:45:50,375 --> 00:45:53,174
I do not know, you're strange these days ...
373
00:45:53,854 --> 00:45:55,293
You too.
374
00:46:01,571 --> 00:46:03,051
I was pregnant.
375
00:46:03,291 --> 00:46:05,250
- And you, your excuse? - Pregnant?
376
00:46:05,930 --> 00:46:08,329
What do you mean ? Since when ?
377
00:46:10,448 --> 00:46:12,528
- 7 weeks. - 7 weeks whore!
378
00:46:13,807 --> 00:46:17,686
Do not get mad. My body belongs to me.
379
00:46:19,046 --> 00:46:20,965
I can not take me, then a baby ...
380
00:46:22,844 --> 00:46:24,565
The Pope here if true pleasure.
381
00:46:25,364 --> 00:46:27,283
Believe me, I had no choice.
382
00:46:29,122 --> 00:46:31,282
- At least it was yours. - What do you mean ?
383
00:46:33,241 --> 00:46:34,960
It is not I who make the bitch!
384
00:46:36,720 --> 00:46:39,119
It was your baby, so I took your money.
385
00:46:39,359 --> 00:46:42,838
It was money I had saved for us.
386
00:46:43,438 --> 00:46:47,156
- For you out of here. - I had to make a decision.
387
00:46:47,756 --> 00:46:49,356
A selfish decision, Carol.
388
00:46:50,435 --> 00:46:53,594
You should have thought of us.
389
00:46:53,834 --> 00:46:55,754
I'll never forgive you.
390
00:46:56,873 --> 00:46:58,233
I love you.
391
00:47:28,503 --> 00:47:29,982
Leave me alone !
392
00:48:23,645 --> 00:48:27,164
You are so pretty,
393
00:48:27,404 --> 00:48:28,963
my prince Charming.
394
00:48:30,203 --> 00:48:32,522
Please kiss me.
395
00:49:12,029 --> 00:49:13,749
You wanted to see me?
396
00:49:17,348 --> 00:49:21,786
Hear that voice. Even Lola was.
397
00:49:31,783 --> 00:49:35,462
Jake ... we need to talk.
398
00:49:35,702 --> 00:49:36,901
One.
399
00:49:46,458 --> 00:49:47,618
Do not touch.
400
00:49:48,697 --> 00:49:50,621
I am very attached.
401
00:49:52,456 --> 00:49:54,695
- The girl. - She left.
402
00:49:55,815 --> 00:49:59,134
Too bad for you, but for us.
403
00:49:59,374 --> 00:50:01,293
You know the rules.
404
00:50:01,533 --> 00:50:05,932
- No foreigners after closing. - I understand.
405
00:50:06,851 --> 00:50:08,571
You know, Jake ...
406
00:50:09,171 --> 00:50:11,290
I'm just trying to protect you.
407
00:50:11,530 --> 00:50:12,730
The world is cruel.
408
00:50:16,128 --> 00:50:18,408
When I was a young man,
409
00:50:18,648 --> 00:50:21,047
I was very beautiful.
410
00:50:21,287 --> 00:50:24,686
Men and women were running after me.
411
00:50:25,285 --> 00:50:28,124
And everyone wanted to look after me.
412
00:50:28,644 --> 00:50:30,124
I liked it.
413
00:50:30,364 --> 00:50:33,563
They offered me luxury gifts.
414
00:50:34,602 --> 00:50:37,961
Diamonds ... cars.
415
00:50:39,081 --> 00:50:41,440
I well remember my 21st birthday.
416
00:50:42,840 --> 00:50:44,599
At the restaurant,
417
00:50:44,839 --> 00:50:48,678
someone just let down a key on the table
418
00:50:48,918 --> 00:50:50,397
and told me to get out.
419
00:50:50,677 --> 00:50:53,516
I obeyed and found a Jaguar E-Type
420
00:50:53,756 --> 00:50:57,675
4.2 liters. 380 horsepower.
421
00:50:58,355 --> 00:50:59,874
Sublime.
422
00:51:00,114 --> 00:51:03,113
And a ticket to tour the world.
423
00:51:05,032 --> 00:51:06,872
I enjoyed it.
424
00:51:09,791 --> 00:51:11,830
Then I came back.
425
00:51:13,190 --> 00:51:15,189
And there was another.
426
00:51:16,909 --> 00:51:18,588
Younger than me.
427
00:51:19,588 --> 00:51:21,467
And I made myself throw.
428
00:51:23,387 --> 00:51:26,945
You see, I know very well what I mean, Jake.
429
00:51:39,741 --> 00:51:41,701
The door is always open.
430
00:51:42,660 --> 00:51:47,499
Now go enjoy the concert. Have fun.
431
00:51:47,739 --> 00:51:50,258
Music heals the soul.
432
00:51:54,376 --> 00:51:56,656
Let me go, bitches.
433
00:51:56,896 --> 00:51:59,215
I do not hesitate to hit a woman. Thank you.
434
00:51:59,455 --> 00:52:03,653
- Excuse me, I'd pass. - You jump the queue and I'll jump!
435
00:52:03,893 --> 00:52:08,532
Oh dear, I am getting jump better than you!
436
00:52:08,772 --> 00:52:13,290
Sorry. I'm going to get mad. Thank you. No. Get away...
437
00:52:13,530 --> 00:52:16,249
Guys, I found Adams.
438
00:52:17,329 --> 00:52:19,728
- Adams? - What planet are you from?
439
00:52:19,968 --> 00:52:22,287
Swallow! Swallow!
440
00:52:22,527 --> 00:52:26,646
A-D-A-M. M-D-M... A.
441
00:52:26,886 --> 00:52:31,164
It will electrify us all night. It is the love pill.
442
00:52:31,404 --> 00:52:34,483
Once tasted something and you see life in pink!
443
00:53:28,866 --> 00:53:30,186
Heaven ?
444
00:53:31,865 --> 00:53:36,183
You're passed out. It's okay ?
445
00:53:40,183 --> 00:53:41,462
Now yes.
446
00:54:52,760 --> 00:54:54,638
I can walk.
447
00:55:03,590 --> 00:55:07,987
- I'm worried about you. - You worry about me?
448
00:55:08,226 --> 00:55:09,746
That's it, folks.
449
00:55:10,944 --> 00:55:11,823
Just friends ?
450
00:55:13,502 --> 00:55:15,300
Very good friends.
451
00:55:16,979 --> 00:55:18,737
I thought that...
452
00:55:39,758 --> 00:55:41,997
I've never kissed a frog.
453
00:55:43,075 --> 00:55:44,674
Me, a frog?
454
00:55:46,672 --> 00:55:48,311
A horny toad.
455
00:55:52,027 --> 00:55:54,306
So you're my Prince Charming?
456
00:55:55,544 --> 00:55:57,383
I'm serious, Frank.
457
00:55:59,221 --> 00:56:01,379
I've never kissed a boy before.
458
00:57:37,855 --> 00:57:39,135
It's okay ?
459
00:57:40,573 --> 00:57:42,412
It was really intense.
460
00:57:46,088 --> 00:57:48,407
I had never made love to a guy.
461
00:57:49,325 --> 00:57:51,644
- I mean ... - What do you mean?
462
00:57:53,442 --> 00:57:55,080
You would not understand.
463
00:57:56,719 --> 00:57:58,117
Say it.
464
00:58:03,353 --> 00:58:07,669
I have never given them my ass, nothing else.
465
00:58:12,985 --> 00:58:17,780
I learned to let me do without being present.
466
00:58:33,607 --> 00:58:36,964
- Sweetie, you can try this for me? - OK.
467
00:58:37,802 --> 00:58:40,761
So ... I missed a step?
468
00:58:41,599 --> 00:58:44,797
- You have not missed at all. - You two have missed the concert.
469
00:58:45,916 --> 00:58:50,671
- Honey, you have to undress. - You brought me here to watch my ass?
470
00:58:50,911 --> 00:58:53,429
- But of course ! - I thought so.
471
00:58:54,508 --> 00:58:58,025
So how do you find?
472
00:58:58,265 --> 00:59:00,503
- Details ! - What details?
473
00:59:00,743 --> 00:59:03,300
You have sex.
474
00:59:03,900 --> 00:59:08,177
Do not try to dodge. You fucked, and usually you get in lowing.
475
00:59:08,417 --> 00:59:10,095
But here it is different.
476
00:59:12,412 --> 00:59:14,571
My God ... My God!
477
00:59:16,209 --> 00:59:20,006
You do not fuck you ever had sex ...
478
00:59:39,948 --> 00:59:41,507
I like this place.
479
00:59:41,747 --> 00:59:44,905
I'm not pretending.
480
00:59:45,144 --> 00:59:47,942
It's cool to be who we want to be.
481
00:59:48,182 --> 00:59:52,897
Yeah, you know, half of my life I spent on the road.
482
00:59:53,857 --> 00:59:56,574
I always felt something that attracted me.
483
00:59:56,814 --> 01:00:00,051
"Come on, man" or something like that.
484
01:00:00,890 --> 01:00:05,086
- You will not go away? - I want to see things.
485
01:00:05,326 --> 01:00:08,204
I want to see deserts, mountains.
486
01:00:08,444 --> 01:00:11,241
I've never seen an elephant.
487
01:00:13,079 --> 01:00:16,836
It's there, real life. You should come with me.
488
01:00:17,796 --> 01:00:20,193
Yes, but now I have to go back to the bar,
489
01:00:20,433 --> 01:00:23,111
Emma will kill me otherwise.
490
01:00:23,350 --> 01:00:26,228
Good luck. Good luck guys.
491
01:00:35,420 --> 01:00:38,817
- You were gone where? - They are beautiful as angels.
492
01:01:27,734 --> 01:01:31,371
- You work here for ten months? - Almost eleven.
493
01:01:31,611 --> 01:01:34,888
So, you should know the rules of the House.
494
01:01:35,128 --> 01:01:37,166
What is allowed, what is not.
495
01:01:38,365 --> 01:01:40,523
My numbers do not suit you?
496
01:01:40,763 --> 01:01:45,758
Your life off stage is somewhat disrupted for a straight.
497
01:01:46,118 --> 01:01:50,675
You did not like to see me with a girl and you still have something to say?
498
01:01:50,914 --> 01:01:53,312
I do not want your little "Liebelei"
499
01:01:53,552 --> 01:01:56,110
make you less operational.
500
01:01:56,349 --> 01:01:59,547
- Someone complained? - Not yet.
501
01:01:59,787 --> 01:02:03,024
But I know myself. Believe me, Jake!
502
01:02:03,742 --> 01:02:06,101
I teach her the basics.
503
01:02:06,700 --> 01:02:10,657
- If you kept right away? - That is to say ?
504
01:02:11,696 --> 01:02:14,054
I have a request for Frank.
505
01:02:14,294 --> 01:02:17,851
You can open a new chapter in your classes
506
01:02:18,090 --> 01:02:21,248
and learn the art of renowned your private shows.
507
01:02:23,406 --> 01:02:27,163
We must first ask Frank, right? In your settlement.
508
01:02:28,321 --> 01:02:32,598
I took care of everything for you to tell him.
509
01:02:38,472 --> 01:02:39,912
Who wants some ?
510
01:02:41,230 --> 01:02:42,829
Who would not?
511
01:02:43,069 --> 01:02:47,424
But this one draws your candy box.
512
01:02:47,664 --> 01:02:49,503
Your favourite...
513
01:02:52,660 --> 01:02:54,698
Snow White.
514
01:02:56,656 --> 01:03:00,093
You may want to suggest a show with both of us!
515
01:03:00,333 --> 01:03:02,371
I want to keep my best customer.
516
01:03:03,091 --> 01:03:07,887
- What professionalism. - Snow White will get a hit.
517
01:03:12,363 --> 01:03:15,240
A Jake agrees to share?
518
01:03:16,360 --> 01:03:17,918
Something is wrong ?
519
01:03:19,837 --> 01:03:21,315
You are sick ?
520
01:03:21,755 --> 01:03:23,393
Just happy, sir.
521
01:03:23,633 --> 01:03:27,110
- Do not call me "sir". - OK, ma'am.
522
01:04:08,434 --> 01:04:10,592
Fancy a new experience?
523
01:04:12,151 --> 01:04:13,349
What?
524
01:04:15,148 --> 01:04:19,224
- The backroom? - You see the guy who speaks madam?
525
01:04:20,743 --> 01:04:22,781
It's called Snow White.
526
01:04:23,701 --> 01:04:28,176
It has stuff to put us in shape and is very generous.
527
01:04:29,815 --> 01:04:31,453
But I do not know what to do.
528
01:04:31,693 --> 01:04:36,010
You just do a show like you do on stage, that's all.
529
01:04:36,969 --> 01:04:39,167
Of course, we must go
530
01:04:39,407 --> 01:04:42,204
a little further.
531
01:04:44,162 --> 01:04:45,881
Everything will be alright.
532
01:04:46,121 --> 01:04:49,677
Have you thought I'd let you go alone?
533
01:04:53,594 --> 01:04:55,592
You excite me.
534
01:04:55,832 --> 01:04:59,269
One could see it as preliminary.
535
01:06:50,052 --> 01:06:52,650
It's going to hurt a little.
536
01:06:57,286 --> 01:06:59,924
- It's serious ? - Just a few cuts.
537
01:07:03,281 --> 01:07:05,799
Make also a blood test.
538
01:07:06,038 --> 01:07:08,996
- You are the other boy? - Yes, I'm her boyfriend.
539
01:07:09,236 --> 01:07:12,273
- Can I talk to you in private? - Yes.
540
01:07:14,071 --> 01:07:15,551
And it collapsed?
541
01:07:16,829 --> 01:07:18,747
On a glass table, naked?
542
01:07:19,906 --> 01:07:21,865
It was partying.
543
01:07:22,105 --> 01:07:24,622
Be honest. What has it been like drugs?
544
01:07:24,862 --> 01:07:28,339
- No ... some poppers. - From poppers?
545
01:07:28,939 --> 01:07:30,497
It's legal.
546
01:07:31,217 --> 01:07:34,654
Amyl nitrite can cause a sudden stop of blood pressure.
547
01:07:34,894 --> 01:07:37,651
That might explain his disappearance.
548
01:07:37,891 --> 01:07:39,129
It will be fine ?
549
01:07:39,729 --> 01:07:41,967
He got lucky. Some cuts.
550
01:07:42,207 --> 01:07:43,886
You can start with him.
551
01:07:46,883 --> 01:07:49,001
It really boosts orgasm?
552
01:07:50,759 --> 01:07:53,836
- Sorry ? - Poppers. It's a gay thing, right?
553
01:07:55,755 --> 01:07:58,593
Let it rest a few days, okay?
554
01:08:17,856 --> 01:08:19,654
Dr. Marsh? Got a minute?
555
01:08:20,933 --> 01:08:24,729
Never money to cure people, but always full to kill.
556
01:08:24,969 --> 01:08:27,767
That does not make any sense. What can I do for you ?
557
01:08:28,006 --> 01:08:30,365
I can show you those results?
558
01:08:37,238 --> 01:08:41,115
No T cell Will return to the lab.
559
01:08:41,355 --> 01:08:43,593
Exactly. They redid 2 times the analysis.
560
01:08:43,833 --> 01:08:46,230
There are no immunocompetent cells.
561
01:08:46,470 --> 01:08:49,228
- And the rest of the file? - Everything is here.
562
01:08:49,468 --> 01:08:51,467
This is a stripper.
563
01:08:51,706 --> 01:08:54,464
It is perhaps this gay cancer?
564
01:08:56,782 --> 01:09:00,938
There is no gay cancer.
565
01:09:01,177 --> 01:09:04,534
- It is clear, doctor ...? - Van Linden.
566
01:09:06,853 --> 01:09:08,731
I'll keep this.
567
01:09:12,208 --> 01:09:13,966
- Hello. - Hello.
568
01:09:15,525 --> 01:09:17,243
Comment va Jake ?
569
01:09:17,483 --> 01:09:21,520
It'll ... Some cuts, that's all.
570
01:09:22,120 --> 01:09:24,917
What have you made?
571
01:09:26,715 --> 01:09:31,112
- Snow White was whiter than the powder. - Stop, it's not funny.
572
01:09:31,352 --> 01:09:32,870
"It's not funny..."
573
01:09:35,987 --> 01:09:40,384
- House of Boys, Emma to the device. - Tell. Come on, tell me everything.
574
01:09:40,983 --> 01:09:42,062
Yes, it's me responsible.
575
01:09:46,219 --> 01:09:49,336
Tomorrow at 8 am. Yes, I'll tell him.
576
01:09:52,293 --> 01:09:54,051
Yes, I will accompany him.
577
01:10:10,197 --> 01:10:12,875
It was not just a voltage drop?
578
01:10:13,115 --> 01:10:17,431
We do not know very well, so we will redo the analysis.
579
01:10:17,671 --> 01:10:20,269
- Which? - Analysis of blood.
580
01:10:20,509 --> 01:10:23,026
There is a blood count problem
581
01:10:23,266 --> 01:10:27,542
must redo an analysis to see if the result was correct.
582
01:10:27,862 --> 01:10:30,459
It would be better that incorrect?
583
01:10:30,699 --> 01:10:34,616
Yes. And it will do a skin test. Say "ah".
584
01:10:36,255 --> 01:10:39,292
- Very good. - What kind of skin test?
585
01:10:39,531 --> 01:10:42,370
I'll sting you with needles
586
01:10:42,609 --> 01:10:44,807
infected benign microbes.
587
01:10:45,047 --> 01:10:49,323
It's safe. your immune system is going to look.
588
01:10:49,563 --> 01:10:52,640
Your body should react to microbes
589
01:10:52,880 --> 01:10:55,837
by little red swellings.
590
01:10:56,077 --> 01:11:00,434
- It is complicated. - No, believe me, it's a routine test.
591
01:11:00,674 --> 01:11:05,309
Did you get that in the accident?
592
01:11:05,549 --> 01:11:09,746
- What? - The little purple dot on your nose.
593
01:11:09,986 --> 01:11:13,342
It's a button. He is tenacious.
594
01:11:14,581 --> 01:11:17,179
Suzanne, it would take a biopsy
595
01:11:17,418 --> 01:11:21,655
this small blister. OK ?
596
01:11:21,895 --> 01:11:25,531
Thank you, Jake. Thank you very much. See you later.
597
01:11:29,208 --> 01:11:30,487
It's okay ?
598
01:11:31,407 --> 01:11:34,963
Do they know what it is? All these tests ...
599
01:11:35,203 --> 01:11:38,120
This is not the poppers or coke screw up the blood count is AIDS.
600
01:11:38,880 --> 01:11:41,077
- AIDS ? - This new disease.
601
01:11:42,277 --> 01:11:45,354
There are "immune" in ...
602
01:11:46,514 --> 01:11:48,112
A virus Haiti.
603
01:11:48,711 --> 01:11:53,267
- They call it the gay plague. - And what is it AIDS?
604
01:11:54,106 --> 01:11:55,266
Nobody knows.
605
01:11:55,945 --> 01:12:00,021
But the more I hear, the more it seems terrifying.
606
01:12:14,169 --> 01:12:17,047
Willy ? C'est Trevor Marsh.
607
01:12:17,287 --> 01:12:22,042
I do not ... Yes. I think we have another case.
608
01:12:23,161 --> 01:12:24,839
No African,
609
01:12:25,079 --> 01:12:28,596
it is a white, very young.
610
01:12:28,836 --> 01:12:30,914
Probably the homo link to the United States.
611
01:12:31,154 --> 01:12:32,753
I'll know more tomorrow,
612
01:12:32,992 --> 01:12:35,830
but I wanted to send you blood test.
613
01:12:36,069 --> 01:12:37,668
It's terrifying.
614
01:12:39,746 --> 01:12:42,584
This is not an immune depression,
615
01:12:42,824 --> 01:12:45,621
but immune suppression.
616
01:12:45,861 --> 01:12:50,577
The T4 lymphocyte is close to zero.
617
01:12:59,809 --> 01:13:01,807
House of Boys, Emma to the device.
618
01:13:06,762 --> 01:13:07,682
Yes...
619
01:13:09,281 --> 01:13:11,279
OK, thanks.
620
01:13:53,442 --> 01:13:54,801
What is going on ?
621
01:13:57,199 --> 01:13:58,957
Dr. Marsh just called.
622
01:14:01,356 --> 01:14:03,713
He thinks it might be AIDS.
623
01:14:04,633 --> 01:14:05,311
Shit.
624
01:14:05,911 --> 01:14:08,828
He wants you to go back there tomorrow, Jake.
625
01:14:09,388 --> 01:14:11,027
And you too, Frank.
626
01:14:11,626 --> 01:14:14,623
- Me ? - It is an infectious disease.
627
01:14:15,223 --> 01:14:16,382
Shit.
628
01:14:24,415 --> 01:14:26,294
There is something else.
629
01:14:26,534 --> 01:14:28,691
Madame does not want the establishment
630
01:14:29,291 --> 01:14:32,129
associated with this kind of thing ...
631
01:14:32,368 --> 01:14:36,284
This disease ... he is afraid. So...
632
01:14:38,723 --> 01:14:40,121
he wants you to go.
633
01:14:41,041 --> 01:14:42,559
I'm sorry.
634
01:14:43,358 --> 01:14:45,236
I have tried everything.
635
01:14:46,036 --> 01:14:46,876
My God.
636
01:14:47,475 --> 01:14:49,353
You just stay with me, OK?
637
01:14:52,031 --> 01:14:55,468
I will not stay here without you. If he goes too.
638
01:15:02,862 --> 01:15:04,980
- Hi, Emma. - Hello.
639
01:15:26,361 --> 01:15:28,279
It's nice. Who lives here?
640
01:15:30,637 --> 01:15:32,316
It's my son's room.
641
01:15:34,154 --> 01:15:36,112
I did not know you had a son.
642
01:15:38,230 --> 01:15:39,670
Hi my little guy.
643
01:15:43,745 --> 01:15:47,182
I'll try to find a folding bed.
644
01:15:47,422 --> 01:15:49,341
But no ... only one bed will suffice.
645
01:15:55,176 --> 01:15:57,574
Why have you never spoken to your son?
646
01:15:58,293 --> 01:16:00,051
I had only a few days.
647
01:16:00,811 --> 01:16:03,968
- Sorry, I ... - I have not had the courage to Carol.
648
01:16:04,568 --> 01:16:07,805
It was different. It is not like that miscarried.
649
01:16:08,044 --> 01:16:10,563
I abandoned him when he was 2 days.
650
01:16:10,802 --> 01:16:13,800
He was born on Christmas Eve in 1968.
651
01:16:14,039 --> 01:16:15,718
It will soon be 16 years, if he is alive.
652
01:16:17,276 --> 01:16:20,513
- You have not tried to find him? - It just gave me a receipt.
653
01:16:21,393 --> 01:16:23,550
They give you a receipt!
654
01:16:23,790 --> 01:16:25,429
My only connection with my son.
655
01:16:27,147 --> 01:16:29,386
I can not do anything.
656
01:16:29,625 --> 01:16:31,504
- Except wait. - Expect ?
657
01:16:32,184 --> 01:16:33,822
He finds me.
658
01:16:34,981 --> 01:16:38,019
When I left, I was lost.
659
01:16:38,258 --> 01:16:41,894
I was in the street when Mrs. collected me.
660
01:16:43,613 --> 01:16:47,889
He had a small nightclub in the red light district.
661
01:16:48,129 --> 01:16:50,248
He gave me the job.
662
01:16:52,606 --> 01:16:56,362
It's become a dear friend. I owe him my life.
663
01:16:57,561 --> 01:17:02,237
- I Dig why you mothered us so much. - I'm a terrible mother.
664
01:17:05,394 --> 01:17:08,152
No, you're the best person possible.
665
01:17:11,909 --> 01:17:14,786
Onions make you the effect, it seems.
666
01:17:23,419 --> 01:17:25,976
I thought it would be nicer here.
667
01:17:26,216 --> 01:17:29,333
It's not TV, it's that damn ...
668
01:17:29,573 --> 01:17:30,812
Pardon me, Jake, I forgot.
669
01:17:31,411 --> 01:17:33,691
All Americans are cowboys.
670
01:17:34,888 --> 01:17:38,445
So how's our weekly session?
671
01:17:39,245 --> 01:17:41,523
I'm tired of being sick and tired.
672
01:17:42,722 --> 01:17:45,160
You have not lost your sense of humor.
673
01:17:45,400 --> 01:17:48,237
I'll ask again the HPA23,
674
01:17:48,477 --> 01:17:50,994
it's better than suramin.
675
01:17:52,473 --> 01:17:57,149
- It is the last ? - Yes, again about half an hour.
676
01:17:57,749 --> 01:17:59,387
OK. Frank ?
677
01:17:59,987 --> 01:18:04,862
If you want more documentation, I made photocopies.
678
01:18:05,102 --> 01:18:06,541
In my office.
679
01:18:12,376 --> 01:18:15,973
We found the New York fashion designer.
680
01:18:16,891 --> 01:18:18,930
The beautiful Rick.
681
01:18:19,170 --> 01:18:20,528
Richard P. Douglas.
682
01:18:21,967 --> 01:18:25,045
Death of cryptococcal meningitis. Sorry.
683
01:18:25,844 --> 01:18:29,400
Sorry? It was a big bastard. It was he who ...
684
01:18:29,640 --> 01:18:33,277
Frank, your anger is understandable, but that's not the point.
685
01:18:33,517 --> 01:18:35,755
By Jake would you if you fell ill?
686
01:18:36,355 --> 01:18:38,672
It's different, Jake did not know.
687
01:18:39,832 --> 01:18:43,948
People will die if it is not angry enough to save them.
688
01:18:45,227 --> 01:18:48,944
I am very proud to see how you encourage Jake
689
01:18:49,184 --> 01:18:51,581
but stops to resent the whole world.
690
01:18:51,821 --> 01:18:55,818
Oriente your anger towards those who believe they are not concerned.
691
01:19:02,412 --> 01:19:05,490
It is increasingly weak.
692
01:19:06,648 --> 01:19:11,005
The sarcoma ... gnaws.
693
01:19:13,482 --> 01:19:16,080
Why you do not give us any hope?
694
01:19:18,039 --> 01:19:19,357
Why ?
695
01:20:19,545 --> 01:20:22,502
You waited for me decorate the tree?
696
01:20:24,620 --> 01:20:26,538
I found a new one.
697
01:20:34,971 --> 01:20:37,129
The irony :
698
01:20:38,128 --> 01:20:41,525
- I have a gay cancer. - Do not say that.
699
01:20:41,765 --> 01:20:44,602
It is not cancer, and it's not gay.
700
01:20:44,842 --> 01:20:49,159
New meds walk. Dr. Marsh is very optimistic.
701
01:20:49,399 --> 01:20:53,315
But the spots ... there's more.
702
01:20:54,634 --> 01:20:56,273
I feel marked.
703
01:20:57,831 --> 01:20:59,749
And it's ugly.
704
01:21:04,145 --> 01:21:07,583
Stop, you're beautiful. Nothing will change.
705
01:21:08,782 --> 01:21:10,340
So you help me?
706
01:21:11,819 --> 01:21:13,897
You did not deserve this.
707
01:21:14,976 --> 01:21:18,613
Sometimes you do not choose your life,
708
01:21:19,212 --> 01:21:20,891
the life we chose.
709
01:21:22,769 --> 01:21:25,527
Je t'aime, Jake.
710
01:21:25,767 --> 01:21:28,044
I realize that every day.
711
01:21:39,674 --> 01:21:42,711
I never thought I'd say this to a guy.
712
01:21:46,788 --> 01:21:48,507
I love you too.
713
01:21:51,823 --> 01:21:55,780
Late 60s, Jimi Hendrix across Europe to go to Morocco,
714
01:21:56,020 --> 01:21:58,857
where he stayed in the city of Essaouira.
715
01:21:59,097 --> 01:22:04,252
It is said that the old walls have inspired Castle in the Sands .
716
01:22:04,492 --> 01:22:07,330
When I get better, we'll go there, both ...
717
01:22:07,570 --> 01:22:11,127
But we need money. More than bring me the burgers.
718
01:22:11,367 --> 01:22:13,764
Whatever. It's on the road, real life.
719
01:22:14,004 --> 01:22:17,401
I know, I sometimes forget.
720
01:22:19,280 --> 01:22:20,918
I'm exhausted.
721
01:22:23,876 --> 01:22:25,155
I am so happy.
722
01:22:26,353 --> 01:22:30,950
This is the 1st time I can persuade Mrs. close to Christmas.
723
01:22:49,973 --> 01:22:51,492
The dort?
724
01:22:53,330 --> 01:22:54,809
He sleeps a lot.
725
01:22:56,168 --> 01:22:59,564
New meds work. He is in good spirits.
726
01:23:00,444 --> 01:23:01,603
We even made love.
727
01:23:03,601 --> 01:23:05,759
It makes me so happy.
728
01:23:12,633 --> 01:23:15,390
I would like to spend more time with you.
729
01:23:16,990 --> 01:23:19,067
It's my first Christmas away from home.
730
01:23:22,385 --> 01:23:24,223
My former home to me.
731
01:23:48,841 --> 01:23:50,640
Oh, wad it.
732
01:23:51,240 --> 01:23:52,478
Comment ?
733
01:23:52,718 --> 01:23:55,555
- With your hands. - With my hands?
734
01:23:57,234 --> 01:23:59,552
Yes. Here. Take full. Go ahead.
735
01:23:59,992 --> 01:24:02,590
- Deeper ! - Full ass.
736
01:24:04,148 --> 01:24:06,746
You're going to open? It turkey stuffing.
737
01:24:07,345 --> 01:24:08,544
All right, I'm going.
738
01:24:08,784 --> 01:24:10,742
Come on, wad it. At the bottom!
739
01:24:15,179 --> 01:24:16,777
Hi guys.
740
01:24:17,017 --> 01:24:20,694
Look. The turkey is done to Frank.
741
01:24:20,933 --> 01:24:22,931
After you take care of me?
742
01:24:29,126 --> 01:24:31,604
- How are you ? - Can be OK.
743
01:24:32,723 --> 01:24:35,361
We can help? I can stuff me something?
744
01:24:35,600 --> 01:24:39,397
- We'll lacquer you, my duck. - In Beijing?
745
01:24:40,117 --> 01:24:41,596
"My duck" ?
746
01:25:17,205 --> 01:25:18,603
I almost feel guilty.
747
01:25:19,202 --> 01:25:21,480
Eat a turkey victim of abuse ...
748
01:25:22,080 --> 01:25:24,398
Make not your pussy as not you got!
749
01:25:24,637 --> 01:25:29,314
That's it, we will go to Singapore. Johan took care of everything.
750
01:25:29,554 --> 01:25:32,711
- It's a love. - I'm happy for you.
751
01:25:32,950 --> 01:25:36,707
- My dream will come true. - Do not dream your life, live your dreams.
752
01:25:38,906 --> 01:25:39,904
In our dreams.
753
01:25:40,504 --> 01:25:41,423
In our dreams!
754
01:25:46,698 --> 01:25:49,776
Emma ... it was too much.
755
01:25:50,016 --> 01:25:53,093
I have to watch my figure now. There is nothing worse than a fat girl.
756
01:25:54,372 --> 01:25:56,730
Here, the full mouth you talk less.
757
01:25:56,970 --> 01:25:59,927
- Stop ... - You have no choice.
758
01:26:17,032 --> 01:26:19,629
It's strange home.
759
01:26:20,229 --> 01:26:21,748
You are both gone.
760
01:26:22,827 --> 01:26:26,024
Now Angelo. And Hermann.
761
01:26:27,183 --> 01:26:29,181
- Poor kid. - Poor kid?
762
01:26:29,421 --> 01:26:30,900
He killed someone.
763
01:26:31,499 --> 01:26:34,976
- Self-defense. - It was his father. It's bad.
764
01:26:35,576 --> 01:26:38,613
I should have moved here. I tried.
765
01:26:38,853 --> 01:26:42,490
But his rage scared me. I have to testify.
766
01:26:44,088 --> 01:26:45,607
And that's not good.
767
01:26:46,207 --> 01:26:48,005
Even to save his life?
768
01:27:06,628 --> 01:27:09,266
Do not imagine that this is the end.
769
01:27:10,985 --> 01:27:12,343
How could this be the end,
770
01:27:12,583 --> 01:27:14,981
while I myself do not know what the end?
771
01:27:16,580 --> 01:27:18,738
Perhaps this is just the beginning.
772
01:27:19,411 --> 01:27:21,480
And not even the beginning.
773
01:27:22,660 --> 01:27:25,372
Maybe it's nothing at all.
774
01:27:25,751 --> 01:27:27,503
No beginning or end.
775
01:27:28,969 --> 01:27:31,127
Just a piece of the middle of a trick
776
01:27:31,367 --> 01:27:34,724
whose beginning and end are so far
777
01:27:34,964 --> 01:27:37,082
that so forget them,
778
01:27:37,641 --> 01:27:39,759
as if there were none.
779
01:27:41,358 --> 01:27:43,956
That is, when you think about it.
780
01:27:55,586 --> 01:27:59,862
I wrote it all for you to understand how I became what I am.
781
01:28:02,140 --> 01:28:03,818
But it is no longer what I am.
782
01:28:05,577 --> 01:28:09,573
Because I'm just become someone who does not want to be influenced
783
01:28:09,813 --> 01:28:12,052
by what has done what he has become!
784
01:28:12,566 --> 01:28:16,367
The only thing that matters is that all, in one way or another,
785
01:28:16,607 --> 01:28:18,845
we can escape our history.
786
01:28:28,636 --> 01:28:29,763
You sleep ?
787
01:28:33,322 --> 01:28:35,147
I rest my eyes.
788
01:28:52,416 --> 01:28:54,494
She was beautiful...
789
01:28:59,370 --> 01:29:01,648
Hold my hand, Jake.
790
01:29:03,180 --> 01:29:05,804
I'll go see Jesus.
791
01:29:38,775 --> 01:29:41,214
It was so beautiful ...
792
01:30:01,778 --> 01:30:05,752
- How is he ? - Do not murmur.
793
01:30:05,992 --> 01:30:08,310
Hello, my c ?? ur.
794
01:30:10,453 --> 01:30:12,027
How are you feeling ?
795
01:30:13,105 --> 01:30:15,184
These damn pipes ...
796
01:30:18,021 --> 01:30:21,019
Dean gave me the grass for you.
797
01:30:21,617 --> 01:30:24,056
- Are you sure the doctor ... - He agrees.
798
01:30:24,296 --> 01:30:25,894
It relieves pain.
799
01:30:26,534 --> 01:30:28,132
I made lasagna.
800
01:30:28,372 --> 01:30:32,888
Emma! We get enough to eat here. You must not...
801
01:30:34,366 --> 01:30:38,443
- Hi, Sue. It's okay ? - Good thanks. And you ?
802
01:30:39,523 --> 01:30:42,160
- Would you like lasagna? - Yes with pleasure.
803
01:30:42,400 --> 01:30:45,158
- You want me warms? - Yes.
804
01:30:46,236 --> 01:30:48,155
- Have you eaten? - No.
805
01:30:48,395 --> 01:30:49,993
Let's go then.
806
01:30:51,752 --> 01:30:53,630
- Right away. - Enjoy your meal.
807
01:31:02,022 --> 01:31:04,221
He did not even recognize me.
808
01:31:08,857 --> 01:31:11,134
He lives in the past.
809
01:31:12,454 --> 01:31:14,012
I would ...
810
01:31:14,611 --> 01:31:17,729
I wish I could join him there,
811
01:31:17,969 --> 01:31:21,206
be with him ... understand.
812
01:31:22,445 --> 01:31:25,602
You're doing very well, Frank.
813
01:31:27,480 --> 01:31:29,478
Think of all you gave him.
814
01:31:32,086 --> 01:31:34,714
He never really understood the love ...
815
01:31:36,033 --> 01:31:37,752
before I knew you.
816
01:31:45,803 --> 01:31:49,101
He sees his life flash with fresh eyes.
817
01:31:51,939 --> 01:31:54,017
To break free.
818
01:32:07,525 --> 01:32:09,963
I have to wash thy sins!
819
01:32:39,458 --> 01:32:41,017
All right, boy?
820
01:32:41,975 --> 01:32:44,293
I'm not your boy.
821
01:32:45,303 --> 01:32:46,852
Comment va Jake ?
822
01:32:47,930 --> 01:32:49,648
He's dying.
823
01:32:50,528 --> 01:32:51,447
Pardon...
824
01:32:52,086 --> 01:32:55,883
not having come earlier, but I have a trade to run.
825
01:32:56,482 --> 01:32:58,720
- Jake needed you. - No.
826
01:32:59,320 --> 01:33:01,278
He needed what you gave him.
827
01:33:01,518 --> 01:33:04,915
I have a gift, I would give it to him.
828
01:33:17,064 --> 01:33:18,504
I can not.
829
01:33:19,343 --> 01:33:21,461
I can not...
830
01:33:40,444 --> 01:33:42,482
All right, Frank?
831
01:33:44,400 --> 01:33:47,079
I thought at times.
832
01:33:48,077 --> 01:33:52,554
It's funny. When we have it, we do not need.
833
01:33:52,794 --> 01:33:57,629
- When it is needed, it is not. - Yes, it's called life.
834
01:34:00,826 --> 01:34:03,863
I wish I had more time with Jake.
835
01:34:05,623 --> 01:34:08,100
Not in these conditions, of course.
836
01:34:08,740 --> 01:34:11,777
We did not even have time to really be together.
837
01:34:20,689 --> 01:34:22,168
You have visitors.
838
01:34:27,124 --> 01:34:29,521
- Nobody recognizes me? - Angelo!
839
01:34:30,121 --> 01:34:33,318
I beg you ... what it cost me?
840
01:34:33,917 --> 01:34:35,357
Yes, Angela.
841
01:34:40,511 --> 01:34:44,668
- You're sublime ! - Yes, still ...
842
01:34:44,908 --> 01:34:49,423
- Can I touch them? - Palp my tits, do not be shy.
843
01:34:50,423 --> 01:34:52,461
The miracles of silicone,
844
01:34:53,060 --> 01:34:55,578
but tremble when a plane passes.
845
01:34:56,298 --> 01:34:57,737
It's a very strange sensation.
846
01:34:57,976 --> 01:35:00,494
- And the rest... ? - Squeak, we all came out.
847
01:35:01,693 --> 01:35:03,492
Or rather, everything returned.
848
01:35:04,290 --> 01:35:06,969
Unbelievable, what medicine can do.
849
01:35:07,568 --> 01:35:09,087
I'm a woman.
850
01:35:09,686 --> 01:35:11,884
- Rather a Latin bomb. - Well said.
851
01:35:14,842 --> 01:35:16,121
You're really hot.
852
01:35:22,235 --> 01:35:23,635
How is our Jake?
853
01:35:27,031 --> 01:35:29,469
Sweetie ... just there.
854
01:35:57,684 --> 01:35:59,243
Hello, Jake.
855
01:35:59,642 --> 01:36:02,759
He can not speak. He sees nothing.
856
01:36:13,590 --> 01:36:15,485
Can I touch it?
857
01:36:29,497 --> 01:36:31,454
Hello, my duck ...
858
01:36:41,325 --> 01:36:43,125
He is so beautiful !
859
01:37:14,257 --> 01:37:18,574
Please, Jake, let go.
860
01:38:08,649 --> 01:38:12,366
- I can still go? - Yes of course.
861
01:38:18,321 --> 01:38:20,400
She does not answer.
862
01:38:40,542 --> 01:38:41,461
Come on ...
863
01:38:50,853 --> 01:38:53,570
She will come tomorrow morning anyway.
864
01:39:22,562 --> 01:39:24,692
Please, let go.
865
01:39:26,182 --> 01:39:27,781
Let go.
866
01:39:28,859 --> 01:39:30,018
Let go, Jake.
867
01:39:32,936 --> 01:39:34,854
I beg you.
868
01:39:37,133 --> 01:39:39,290
I'm here with you.
869
01:39:40,370 --> 01:39:42,088
I'm here.
870
01:39:43,766 --> 01:39:45,445
I'm here...
871
01:39:53,316 --> 01:39:55,277
Please, let go.
872
01:39:57,714 --> 01:39:59,872
You can let go.
873
01:40:01,711 --> 01:40:03,509
Let go.
874
01:43:43,676 --> 01:43:45,475
Wait!
875
01:43:51,110 --> 01:43:52,432
Excuse me...
876
01:43:57,575 --> 01:43:58,943
We're going to Essaouira.
877
01:43:59,183 --> 01:44:00,874
Montez.61581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.