Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,381 --> 00:00:19,249
That guy is so creepy,
you guys.
2
00:00:19,251 --> 00:00:21,886
He keeps following me around.
3
00:00:27,226 --> 00:00:29,527
Okay, can we just, like,
can we go home now?
4
00:00:33,133 --> 00:00:35,499
Get your scares while you can.
5
00:00:35,501 --> 00:00:38,337
Orange Grove Community Fair
Horror Night
6
00:00:38,339 --> 00:00:39,840
is coming to a close.
7
00:00:39,842 --> 00:00:43,345
I don't know why you're so freaked
out, you're with us, don't worry.
8
00:00:56,927 --> 00:00:58,094
This better be worth it.
9
00:00:58,096 --> 00:01:00,896
Okay, just stay
in front of me. You go first.
10
00:01:02,934 --> 00:01:05,035
Get your scares while you can.
11
00:01:05,037 --> 00:01:07,503
Orange Grove Community Fair
Horror Night
12
00:01:07,505 --> 00:01:09,106
is coming to a close.
13
00:01:26,360 --> 00:01:28,231
That thing
is so cheesy.
14
00:02:12,046 --> 00:02:15,150
You guys, it's a dead... End.
15
00:02:15,517 --> 00:02:16,919
Seriously?
16
00:02:17,553 --> 00:02:18,652
It's not funny.
17
00:02:42,014 --> 00:02:45,281
Enter if you dare.
18
00:03:10,111 --> 00:03:12,315
Great. It's a dead end.
19
00:03:15,084 --> 00:03:17,418
Shit. Another scare?
20
00:03:23,127 --> 00:03:24,161
Wait.
21
00:03:26,664 --> 00:03:28,731
You're the one that's been following
me all night, aren't you?
22
00:03:32,570 --> 00:03:34,372
Okay, stop!
23
00:03:34,374 --> 00:03:37,043
I'm scared, okay?
Is that what you wanna hear?
24
00:03:37,543 --> 00:03:39,178
Now, leave me alone.
25
00:04:47,189 --> 00:04:48,692
Thank you so much.
26
00:05:02,607 --> 00:05:04,474
Nat? Oh, my God!
27
00:05:04,476 --> 00:05:05,908
What? You're here!
28
00:05:05,910 --> 00:05:07,576
What? Oh, my God!
29
00:05:07,578 --> 00:05:10,813
- How are you?
- I'm good! How are you?
30
00:05:10,815 --> 00:05:12,750
- I'm good.
- Yeah.
31
00:05:12,752 --> 00:05:15,520
- Yay.
- Wow, why is she here?
32
00:05:15,522 --> 00:05:17,521
Well, hello, Grade School.
33
00:05:17,523 --> 00:05:19,126
It's good to see you.
How's life?
34
00:05:21,362 --> 00:05:22,928
- It's great.
- Mmm.
35
00:05:22,930 --> 00:05:24,596
Yeah. Why are you here?
36
00:05:24,598 --> 00:05:25,831
Oh, she didn't tell you?
37
00:05:25,833 --> 00:05:28,301
Dude, I live here now.
It's awesome, right?
38
00:05:28,303 --> 00:05:29,436
I'm so glad you're here.
39
00:05:29,438 --> 00:05:32,371
I was just telling Taylor
how I hoped you'd make it.
40
00:05:32,373 --> 00:05:33,740
Such a surprise!
41
00:05:33,742 --> 00:05:34,875
Huge surprise.
42
00:05:34,877 --> 00:05:36,577
Why?
43
00:05:36,579 --> 00:05:37,911
Why is it surprising?
44
00:05:37,913 --> 00:05:39,981
Well, I mean,
just last time we talked,
45
00:05:39,983 --> 00:05:41,849
you said you were studying.
So I didn't know if...
46
00:05:41,851 --> 00:05:43,219
Studying?
47
00:05:43,221 --> 00:05:44,586
Dude, it's October,
it is fun time.
48
00:05:44,588 --> 00:05:45,887
You save that for December.
49
00:05:45,889 --> 00:05:47,755
Well, some of us have
scholarships, Taylor.
50
00:05:47,757 --> 00:05:49,325
- Kinda need to keep mine.
- Mmm-hmm.
51
00:05:49,327 --> 00:05:50,726
You kinda need to get laid.
52
00:05:50,728 --> 00:05:52,696
Brooke, your bestie needs
to get some,
53
00:05:52,698 --> 00:05:55,364
and lucky for her,
Gavin's coming tonight!
54
00:05:55,366 --> 00:05:57,401
You remember Gavin.
Brook already told me
55
00:05:57,403 --> 00:05:59,502
you've wanted
to ride that D
56
00:05:59,504 --> 00:06:00,938
since you first
laid eyes on him.
57
00:06:00,940 --> 00:06:03,209
- Wow.
- Yeah. See, I listen.
58
00:06:04,244 --> 00:06:06,277
I really wish you didn't.
59
00:06:06,279 --> 00:06:08,879
"Ride that D," huh?
60
00:06:08,881 --> 00:06:12,252
Her, of all people?
God, she's never liked me.
61
00:06:12,254 --> 00:06:13,819
I don't know why you would
tell her about Gavin.
62
00:06:13,821 --> 00:06:15,659
Hey, can't stay mad.
63
00:06:17,426 --> 00:06:18,791
Can't stay mad.
64
00:06:18,793 --> 00:06:19,792
Ugh!
65
00:06:19,794 --> 00:06:21,663
She calls me "Grade School,"
for God's sake.
66
00:06:21,665 --> 00:06:23,763
- I think it's endearing.
- No! It's not endearing.
67
00:06:23,765 --> 00:06:24,864
It's bitchy, maybe.
68
00:06:24,866 --> 00:06:26,299
No, it's not.
69
00:06:26,301 --> 00:06:27,771
Look, she's not replacing you.
70
00:06:28,972 --> 00:06:31,006
Nothing could ever
replace you, okay?
71
00:06:31,008 --> 00:06:33,308
Please tell me I don't have to
hang out with her all weekend.
72
00:06:33,310 --> 00:06:36,579
Uh... Tonight she's coming,
but that's it.
73
00:06:36,581 --> 00:06:37,846
And then, it's just
you and me. Promise.
74
00:06:37,848 --> 00:06:39,218
Unless...
75
00:06:40,051 --> 00:06:41,384
Unless what?
76
00:06:41,386 --> 00:06:43,953
Unless, you know,
you and Gavin
77
00:06:43,955 --> 00:06:45,622
want some alone time
this weekend.
78
00:06:45,624 --> 00:06:48,026
- What did you tell him?
- Nothing, I promise!
79
00:06:48,028 --> 00:06:50,827
He's just the one that got us
the VIP passes to Hell Fest.
80
00:06:50,829 --> 00:06:51,897
What is that?
81
00:06:51,899 --> 00:06:53,799
Dude, it's so
fucking dope! Okay?
82
00:06:53,801 --> 00:06:55,501
Like, it's a traveling
horror night.
83
00:06:55,503 --> 00:06:57,370
People totally lose their shit
in there. It's really fun.
84
00:06:57,372 --> 00:06:58,637
You're not
selling me on it.
85
00:06:58,639 --> 00:07:00,372
No, it's great!
It's gonna be fun!
86
00:07:00,374 --> 00:07:02,006
Tickets sold out
the minute they went on sale.
87
00:07:02,008 --> 00:07:05,377
But your boy Gavin came through
and got some tickets for us.
88
00:07:05,379 --> 00:07:06,812
Okay, we don't need
to do this dance now.
89
00:07:06,814 --> 00:07:09,817
And he's been
asking about you.
90
00:07:09,819 --> 00:07:10,952
- Really?
- He was like...
91
00:07:10,954 --> 00:07:14,722
"Hey, Brooke, is your hot
friend coming this weekend?"
92
00:07:14,724 --> 00:07:16,090
Wait, he called me hot?
93
00:07:16,092 --> 00:07:18,593
Apparently, someone made
a great impression on him
94
00:07:18,595 --> 00:07:19,727
this past summer.
95
00:07:19,729 --> 00:07:20,795
Why is that surprising?
96
00:07:22,000 --> 00:07:24,033
He was like,
"Hey Brooke, uh...
97
00:07:24,035 --> 00:07:24,901
"You know, I should get
98
00:07:24,903 --> 00:07:26,469
"an extra ticket
for Natalie, right?
99
00:07:26,471 --> 00:07:27,970
"She's coming.
She's coming, right?"
100
00:07:27,972 --> 00:07:29,340
"Hey, Brooke,
I know this is, like,
101
00:07:29,342 --> 00:07:30,808
"really awkward and shit.
But, like,
102
00:07:30,810 --> 00:07:32,775
"do you think that
after Hell Fest,
103
00:07:32,777 --> 00:07:34,879
"Natalie will sit on my face?"
104
00:07:34,881 --> 00:07:36,651
Shut up, he did not say that!
105
00:07:38,352 --> 00:07:40,118
- Did he?
- I don't know!
106
00:07:40,120 --> 00:07:41,819
But, um...
107
00:07:41,821 --> 00:07:44,589
You're not wearing
that, right?
108
00:07:44,591 --> 00:07:46,058
Why? What is wrong
with what I'm wearing?
109
00:07:46,060 --> 00:07:47,693
Nat, it's Halloween!
110
00:07:47,695 --> 00:07:49,361
It's the one night
out of the year
111
00:07:49,363 --> 00:07:52,098
you're allowed to let out
your inner slut.
112
00:07:52,100 --> 00:07:53,632
Yeah, I don't think
I have one of those.
113
00:07:53,634 --> 00:07:55,735
Hey, babe... Oh. Whoa.
114
00:07:55,737 --> 00:07:57,738
Natalie!
115
00:07:57,740 --> 00:08:00,541
- I didn't think you were gonna make it.
- Can you knock?
116
00:08:00,543 --> 00:08:01,741
Hi! Yeah, no, I'm here.
117
00:08:01,743 --> 00:08:03,511
I don't know why everyone
thinks I'm not gonna be here.
118
00:08:03,513 --> 00:08:05,013
What? No. I knew
you were coming.
119
00:08:05,015 --> 00:08:06,782
Brooke was the one
who was like, "It's iffy."
120
00:08:06,784 --> 00:08:08,417
Can you not do that?
121
00:08:08,419 --> 00:08:09,618
- What are you in here for?
- I'm just... I'm ready.
122
00:08:09,620 --> 00:08:10,853
You guys ready?
You ready for Hell Fest?
123
00:08:10,855 --> 00:08:12,755
- You look ready.
- Baby, we need 10 minutes.
124
00:08:12,757 --> 00:08:14,858
We have to meet Gavin at will call.
We're gonna be late.
125
00:08:14,860 --> 00:08:18,462
Babe, you gotta go.
I need 10 minutes.
126
00:08:18,464 --> 00:08:20,029
- Okay. I'll see you in 30.
- See you in a bit.
127
00:08:20,031 --> 00:08:22,133
- Love you.
- Okay, so...
128
00:08:22,135 --> 00:08:24,068
We need to find you
something good.
129
00:08:24,070 --> 00:08:26,035
And make up for lost time.
130
00:08:26,037 --> 00:08:27,104
This is dope!
131
00:08:27,106 --> 00:08:28,172
Oh, my God!
This is awesome, guys!
132
00:08:28,174 --> 00:08:30,040
- I know!
- It's gonna be fun!
133
00:08:30,042 --> 00:08:32,576
Nat, don't worry! I will totally
protect you from being murdered.
134
00:08:32,578 --> 00:08:34,546
Oh, thanks. I didn't realize
that was a possibility, but...
135
00:08:34,548 --> 00:08:36,014
Whoa, whoa,
whoa, whoa.
136
00:08:36,016 --> 00:08:37,150
Do not be flippant.
137
00:08:37,152 --> 00:08:39,519
It happens,
like in Orange Grove.
138
00:08:39,521 --> 00:08:41,020
Oh, yeah, that was
fucked up.
139
00:08:41,022 --> 00:08:42,156
Wait, what?
140
00:08:42,158 --> 00:08:43,890
Oh, well, a couple
years ago,
141
00:08:43,892 --> 00:08:46,126
a girl got completely gutted
142
00:08:46,128 --> 00:08:47,261
in a haunted house,
like, for real.
143
00:08:47,263 --> 00:08:49,663
The killer left her body
in the park for three days.
144
00:08:49,665 --> 00:08:51,599
No one found her
until she started to stink.
145
00:08:51,601 --> 00:08:53,035
They thought she was
a freaking prop!
146
00:08:53,037 --> 00:08:54,703
- Wait, that's brutal!
- Man, what can I say?
147
00:08:54,705 --> 00:08:55,971
Some people are just evil.
148
00:08:55,973 --> 00:08:57,840
I mean, they're monsters.
149
00:08:57,842 --> 00:09:00,543
To them, every single day
is Halloween
150
00:09:00,545 --> 00:09:02,580
and they dress up,
so that we don't know.
151
00:09:03,514 --> 00:09:05,015
Know what?
152
00:09:05,017 --> 00:09:06,749
That they walk among us.
153
00:09:06,751 --> 00:09:07,651
Nat, they're fucking
with you!
154
00:09:07,653 --> 00:09:09,051
- Okay, dude...
- Are we?
155
00:09:09,053 --> 00:09:10,354
Oh, yes, you are!
156
00:09:10,356 --> 00:09:12,456
- Okay, murder twins, we get it. It's scary.
- I know.
157
00:09:12,458 --> 00:09:13,523
Whatever.
158
00:09:13,525 --> 00:09:14,624
- Oh, my God!
- Quinn!
159
00:09:14,626 --> 00:09:16,195
Welcome to Hell Fest!
160
00:09:16,197 --> 00:09:18,095
Hell Fest! Hell Fest!
161
00:09:18,097 --> 00:09:20,097
Yes, I'm excited.
Okay, let's go, let's go.
162
00:09:20,099 --> 00:09:23,803
I'm so excited! Yes!
163
00:09:23,805 --> 00:09:25,507
Hey, murder twins,
wait up!
164
00:09:26,941 --> 00:09:28,575
Welcome to Hell Fest!
165
00:09:28,577 --> 00:09:31,078
All right. Let's go.
166
00:09:31,080 --> 00:09:33,214
Beyond these gates,
167
00:09:33,216 --> 00:09:37,485
your inner fears
will come true!
168
00:09:41,524 --> 00:09:44,493
Whoa. Is that her?
169
00:09:44,495 --> 00:09:46,528
- Asher's here?
- Yeah. Come on.
170
00:09:46,530 --> 00:09:48,029
Oh, yeah.
171
00:09:48,031 --> 00:09:49,532
You might actually
have to pretend
172
00:09:49,534 --> 00:09:51,538
- you have game tonight.
- Asher!
173
00:09:52,505 --> 00:09:53,370
Hey, boo.
174
00:09:53,372 --> 00:09:54,871
Asher, this is Natalie.
Natalie, Asher.
175
00:09:54,873 --> 00:09:55,907
- Hello, pleased to meet you.
- Nice to meet you.
176
00:09:55,909 --> 00:09:57,107
Why didn't you tell me
you were coming?
177
00:09:57,109 --> 00:09:59,510
- Hey. It's been a while.
- Hey.
178
00:09:59,512 --> 00:10:01,212
You look great.
It's good to see you.
179
00:10:01,214 --> 00:10:03,982
- Hell Fest!
- Welcome to VIP, bitches!
180
00:10:03,984 --> 00:10:07,218
VIP, bitches!
181
00:10:07,220 --> 00:10:09,155
There you go.
I can help you put yours on.
182
00:10:09,157 --> 00:10:10,422
- Oh, thank you.
- You're welcome.
183
00:10:10,424 --> 00:10:13,093
Thanks. Yeah, Brooke tells me
I have you to thank for this.
184
00:10:13,095 --> 00:10:14,994
- So...
- Yeah, no. No problem.
185
00:10:14,996 --> 00:10:17,296
- Thank you.
- No problem.
186
00:10:17,298 --> 00:10:19,666
No, she said you were
coming to town, so I just...
187
00:10:19,668 --> 00:10:21,001
I wanted us to do
something fun.
188
00:10:21,003 --> 00:10:22,570
Great.
189
00:10:22,572 --> 00:10:24,305
- Hey, you guys ready?
- Yeah.
190
00:10:24,307 --> 00:10:25,672
You guys ready?
191
00:10:25,674 --> 00:10:26,740
Hell Fest, guys!
Let's do this!
192
00:10:29,612 --> 00:10:31,178
Hell Fest!
193
00:10:44,263 --> 00:10:46,830
Look it, work it
for me, baby! Work it!
194
00:10:50,571 --> 00:10:52,107
Oh, shit! Okay!
195
00:10:56,577 --> 00:10:57,677
Hey!
196
00:10:57,679 --> 00:10:58,811
Oh, shit!
197
00:11:02,350 --> 00:11:04,083
Good Lord!
198
00:11:04,085 --> 00:11:05,885
Wow!
199
00:11:05,887 --> 00:11:07,120
And then there's that.
200
00:11:07,122 --> 00:11:09,156
And then there's that.
201
00:11:09,158 --> 00:11:12,927
So, just so you guys know,
fear is an aphrodisiac.
202
00:11:12,929 --> 00:11:14,227
Yeah, it stimulates
something...
203
00:11:14,229 --> 00:11:16,765
- The more you know.
- Deep in those lizard brains
204
00:11:16,767 --> 00:11:18,000
and it reminds you
that life is short
205
00:11:18,002 --> 00:11:22,004
and an organism's only true
purpose is to, uh, reproduce.
206
00:11:22,006 --> 00:11:23,540
Okay. That's great.
Thank you.
207
00:11:23,542 --> 00:11:26,942
It is. All right, I will let you guys
think about that and I'll be back later.
208
00:11:26,944 --> 00:11:29,080
All right.
Thanks for the master class.
209
00:11:29,082 --> 00:11:30,848
You're welcome!
210
00:11:30,850 --> 00:11:32,316
I'm starting to get
the feeling our friends think
211
00:11:32,318 --> 00:11:34,217
something's gonna happen
between us.
212
00:11:34,219 --> 00:11:35,786
Really? No, I didn't
notice that at all.
213
00:11:35,788 --> 00:11:36,887
- Oh, really?
- Mmm-hmm.
214
00:11:36,889 --> 00:11:37,989
You don't get
that vibe at all?
215
00:11:37,991 --> 00:11:39,057
- No, I don't.
- It's very subtle.
216
00:11:39,059 --> 00:11:40,225
Just you're picking up
on that.
217
00:11:40,227 --> 00:11:42,260
Yeah, it's just me.
218
00:11:42,262 --> 00:11:45,798
Hey, well, I'm actually...
I'm glad you came.
219
00:11:45,800 --> 00:11:46,966
I think it's gonna be fun.
220
00:11:46,968 --> 00:11:49,334
It's been a while
since we've hung out.
221
00:11:49,336 --> 00:11:50,937
Yeah, I was bummed
that I had to bail.
222
00:11:50,939 --> 00:11:52,205
I just had a bunch of shit
that I...
223
00:11:52,207 --> 00:11:55,242
Jesus Christ!
That came so close to my face!
224
00:11:55,244 --> 00:11:56,743
No!
225
00:11:56,745 --> 00:11:58,281
You're good, this is it.
226
00:11:58,981 --> 00:12:00,648
It's not that bad.
227
00:12:00,650 --> 00:12:02,783
- It's just...
- Not the worst thing, I guess?
228
00:12:04,188 --> 00:12:06,889
- It is time for shots!
- Shots!
229
00:12:06,891 --> 00:12:08,124
- Yes!
- Shots!
230
00:12:08,126 --> 00:12:10,059
Please, let's go!
Come on!
231
00:12:46,969 --> 00:12:48,272
Raise your arms.
232
00:12:55,079 --> 00:12:56,147
You're good.
233
00:13:14,101 --> 00:13:15,804
Why do you always
switch them?
234
00:13:16,370 --> 00:13:17,336
Thanks, man.
235
00:13:17,338 --> 00:13:19,775
Asher! Hurry up
with those shots!
236
00:13:20,975 --> 00:13:23,242
- Whoa. Shots!
- Yeah!
237
00:13:23,244 --> 00:13:25,010
Nice! So we got VIP tonight,
238
00:13:25,012 --> 00:13:27,048
so lines aren't gonna be
an issue. We are here,
239
00:13:27,050 --> 00:13:28,348
but we need
to focus our shit,
240
00:13:28,350 --> 00:13:29,483
'cause I'm trying to hit
everything tonight.
241
00:13:29,485 --> 00:13:30,751
Let's do the Zombie Maze.
242
00:13:30,753 --> 00:13:31,818
- Boom.
- Why?
243
00:13:31,820 --> 00:13:33,286
Yo, Gav, what are you, five?
244
00:13:33,288 --> 00:13:34,488
We didn't come here for slow.
245
00:13:34,490 --> 00:13:35,990
If you want that,
go trick-or-treating.
246
00:13:35,992 --> 00:13:37,525
We came here to be terrified!
247
00:13:37,527 --> 00:13:39,828
The Zombie Maze
is fucking scary, it's...
248
00:13:39,830 --> 00:13:41,129
I'm good with the
Zombie Maze. I am.
249
00:13:41,131 --> 00:13:42,897
No, I wanna do Deform School
250
00:13:42,899 --> 00:13:44,299
because I've been
a very naughty girl.
251
00:13:44,301 --> 00:13:45,935
And I hear Deform School
is one of the scariest mazes
252
00:13:45,937 --> 00:13:47,470
outside of the Deadlands.
253
00:13:47,472 --> 00:13:49,272
- Wait, what are the Deadlands?
- What?
254
00:13:49,274 --> 00:13:50,908
No, it's a part of the park
255
00:13:50,910 --> 00:13:53,244
where they can all touch you
or something. Right?
256
00:13:53,246 --> 00:13:55,011
Wait. For real,
they can touch you?
257
00:13:55,013 --> 00:13:56,480
Yeah. That's where shit's
gonna get crazy.
258
00:13:56,482 --> 00:13:57,982
Sounds fun, right?
259
00:13:57,984 --> 00:13:59,784
Plus, it's the only way
you get to go into Hell
260
00:13:59,786 --> 00:14:02,089
which is the scariest maze,
so...
261
00:14:04,893 --> 00:14:05,992
Yeah?
262
00:14:05,994 --> 00:14:07,325
Please?
263
00:14:08,963 --> 00:14:10,031
Come on.
264
00:14:10,932 --> 00:14:13,532
Sure.
265
00:14:13,534 --> 00:14:15,904
- To Hell Fest!
- To Hell Fest!
266
00:14:34,892 --> 00:14:36,525
Oh, my God!
Dude, you don't scare me!
267
00:14:36,527 --> 00:14:37,529
Go back to the other freaks!
268
00:15:05,962 --> 00:15:07,528
I just wanna go back home...
269
00:15:09,199 --> 00:15:11,366
What is up with
all these assholes?
270
00:15:11,368 --> 00:15:14,001
You think you're scaring me?
Ooh, you're so scary.
271
00:15:14,003 --> 00:15:15,438
No. Move.
272
00:15:45,106 --> 00:15:46,405
Wait! You guys,
what the fuck?
273
00:15:46,407 --> 00:15:47,540
Come on, come on!
274
00:15:47,542 --> 00:15:48,974
You don't
have to run, like...
275
00:15:48,976 --> 00:15:50,309
- I don't like being fast.
- I don't like being...
276
00:15:50,311 --> 00:15:51,912
- I don't like that. At all.
- I can't see anything.
277
00:15:51,914 --> 00:15:54,015
Okay, we can do this.
It's okay, we got this.
278
00:15:54,017 --> 00:15:55,382
Fuck this shit!
279
00:15:55,384 --> 00:15:57,219
Oh, my God!
280
00:15:57,221 --> 00:15:58,519
Okay. Hi,
thank you very much!
281
00:15:58,521 --> 00:15:59,988
Oh, my God!
Holy shit.
282
00:15:59,990 --> 00:16:02,490
- Brooke! Okay, okay...
- Go, go, go!
283
00:16:03,661 --> 00:16:05,461
Oh, my God!
It's everywhere!
284
00:16:05,463 --> 00:16:06,527
That was so stupid!
285
00:16:06,529 --> 00:16:07,995
Picture,
picture, picture!
286
00:16:07,997 --> 00:16:09,631
He got her
more than me. Thank God.
287
00:16:09,633 --> 00:16:10,700
Let's go.
288
00:16:10,702 --> 00:16:12,634
Cobwebs.
You go, you walk first.
289
00:16:12,636 --> 00:16:13,836
Dude, the more scared
you seem,
290
00:16:13,838 --> 00:16:15,505
the more they're gonna come
after you. You gotta like...
291
00:16:15,507 --> 00:16:16,606
- You have to play it cool.
- Just relax and...
292
00:16:16,608 --> 00:16:18,275
Yes. You... Shit!
293
00:16:18,277 --> 00:16:19,576
Oh, my God!
294
00:16:19,578 --> 00:16:21,578
Yeah, no, just play it cool.
295
00:16:21,580 --> 00:16:22,546
I'll remember that.
That's great.
296
00:16:22,548 --> 00:16:25,183
No, that...
I have a very specific phobia
297
00:16:25,185 --> 00:16:26,418
of demon clowns.
298
00:16:26,420 --> 00:16:28,054
These are my people.
299
00:16:28,056 --> 00:16:29,488
Jesus Christ.
300
00:16:29,490 --> 00:16:30,989
Come on,
come on, come on!
301
00:16:30,991 --> 00:16:32,090
VIP!
302
00:16:32,092 --> 00:16:33,429
Sucks to be you.
303
00:16:35,030 --> 00:16:37,730
Okay, I'm sorry.
VIP band, just showed it off.
304
00:16:37,732 --> 00:16:40,003
Tay, they pace it out
so we each go on our own.
305
00:16:41,537 --> 00:16:43,971
Oh, can we go? Can we go?
306
00:16:43,973 --> 00:16:46,341
And, wait, wait.
307
00:16:46,343 --> 00:16:47,678
- Go, go, go!
- Thank you!
308
00:16:49,112 --> 00:16:50,980
Okay. Are you ready?
309
00:16:50,982 --> 00:16:52,246
- Yeah.
- You that ready?
310
00:16:52,248 --> 00:16:53,250
Yep, I'm ready.
311
00:16:56,320 --> 00:16:57,523
Go, go, go!
312
00:17:04,364 --> 00:17:06,196
See? I didn't need that
in my life.
313
00:17:06,198 --> 00:17:08,264
Don't do that! Oh, my God!
314
00:17:08,266 --> 00:17:10,234
You know what? He deserves
at least some dignity in death.
315
00:17:10,236 --> 00:17:11,770
- Let's give him a boner.
- Definitely.
316
00:17:11,772 --> 00:17:13,405
Oh, God!
The last thing I need to do
317
00:17:13,407 --> 00:17:14,539
is relive high school.
318
00:17:14,541 --> 00:17:16,309
She can keep me after class.
319
00:17:16,311 --> 00:17:18,210
Ow! Hey, Gavin.
320
00:17:18,212 --> 00:17:19,478
You like paddles, right?
You said you had a fetish
321
00:17:19,480 --> 00:17:21,114
or something.
She's got a paddle.
322
00:17:21,116 --> 00:17:22,548
I've never said that
in my entire life.
323
00:17:22,550 --> 00:17:24,216
Oh, freaky.
324
00:17:24,218 --> 00:17:25,784
I don't like paddles.
They're fucking with you.
325
00:17:25,786 --> 00:17:27,220
I mean,
if you do, man.
326
00:17:27,222 --> 00:17:28,354
- I never...
- You don't like paddles?
327
00:17:28,356 --> 00:17:29,656
- You're such an asshole.
- Hey, guys.
328
00:17:29,658 --> 00:17:32,359
I don't think everyone here
is completely dead.
329
00:17:32,361 --> 00:17:36,096
I mean, part of this guy
is very much alive.
330
00:17:37,134 --> 00:17:38,466
Are you sexually harassing
a zombie right now?
331
00:17:38,468 --> 00:17:40,502
Because I feel like
that's just a lot.
332
00:17:40,504 --> 00:17:41,504
Look, all I know is
333
00:17:41,506 --> 00:17:43,572
I definitely know
how to make the dead rise.
334
00:17:43,574 --> 00:17:45,776
You know how
to make everything rise, baby.
335
00:17:45,778 --> 00:17:47,376
- I guess we're going that way.
- We're going that way.
336
00:17:47,378 --> 00:17:49,078
We're supposed
to follow that?
337
00:17:54,486 --> 00:17:55,555
Oh.
338
00:17:58,759 --> 00:17:59,825
Hurry up!
339
00:17:59,827 --> 00:18:01,126
I'm trying. Hold on.
340
00:18:01,128 --> 00:18:02,360
Oh, shit!
341
00:18:02,362 --> 00:18:04,195
Oh. All right. No.
342
00:18:04,197 --> 00:18:05,432
Ruined the damn photo.
343
00:18:07,201 --> 00:18:08,503
I'm scared.
344
00:18:10,472 --> 00:18:13,138
Oh, God! One of these guys
has gotta be real.
345
00:18:13,140 --> 00:18:15,309
- Oh, yeah!
- Yep.
346
00:18:17,380 --> 00:18:19,446
If you could
go first, that'd be great.
347
00:18:19,448 --> 00:18:20,513
This...
348
00:18:22,585 --> 00:18:25,219
- Okay, you have to look at their hands.
- Why?
349
00:18:25,221 --> 00:18:26,455
Then you can tell
which one is real,
350
00:18:26,457 --> 00:18:27,756
if you look at their hands.
351
00:18:27,758 --> 00:18:28,925
Okay, but I don't like
looking at the hands,
352
00:18:28,927 --> 00:18:32,294
because then you can't see
their skin and their faces.
353
00:18:32,296 --> 00:18:34,698
- Yeah, that's the one.
- There you go.
354
00:18:34,700 --> 00:18:37,333
Busted, sir. Or, ma'am.
I can't really tell.
355
00:18:37,335 --> 00:18:39,203
How dare you assume?
356
00:18:39,205 --> 00:18:41,804
I don't know, honestly.
They're all kind of...
357
00:18:41,806 --> 00:18:43,140
Neutral.
358
00:18:43,142 --> 00:18:44,709
Oh, hey.
359
00:18:44,711 --> 00:18:45,844
This place is
kind of lame.
360
00:18:45,846 --> 00:18:47,378
- Yeah, bummer.
- I like all the art...
361
00:18:48,647 --> 00:18:51,052
Fuck! Come on!
362
00:18:53,620 --> 00:18:55,189
Nope! Okay, go!
363
00:19:12,877 --> 00:19:14,777
- Did they just ditch us?
- What the fuck?
364
00:19:14,779 --> 00:19:16,682
- Oh, my God!
- Of course they did. Wait.
365
00:19:17,482 --> 00:19:19,549
Wait.
366
00:19:19,551 --> 00:19:21,717
Wait, wait.
Don't you spill my tequila.
367
00:19:21,719 --> 00:19:23,185
Wait, no, no, no!
I just figured it out.
368
00:19:23,187 --> 00:19:24,420
Look, she just came
out of here.
369
00:19:24,422 --> 00:19:26,289
Somebody else is gonna come
out of here and freak us out.
370
00:19:26,291 --> 00:19:27,791
Oh, great,
thank you for confirming.
371
00:19:27,793 --> 00:19:28,825
Really?
372
00:19:28,827 --> 00:19:30,427
Look, and then she's gonna
jump out here, too.
373
00:19:30,429 --> 00:19:33,231
Yes, thank you. Thanks!
374
00:19:33,233 --> 00:19:34,299
You're ruining this for me.
375
00:19:34,301 --> 00:19:36,200
No, I'm telling you.
Now someone's just
376
00:19:36,202 --> 00:19:38,303
gonna come out of this door
right here.
377
00:19:38,305 --> 00:19:39,604
- All right, let's see.
- Let's see.
378
00:19:39,606 --> 00:19:41,841
Stop saying things
at the same time.
379
00:19:43,277 --> 00:19:44,409
And Grade School
overthought it.
380
00:19:44,411 --> 00:19:45,512
And, three, two... Shut up.
381
00:19:45,514 --> 00:19:47,314
Three, two, one.
382
00:19:47,316 --> 00:19:48,949
Help me! He's following me.
383
00:19:48,951 --> 00:19:50,852
- Please!
- Oh. See, your timing was off.
384
00:19:50,854 --> 00:19:51,952
And location.
385
00:19:51,954 --> 00:19:53,654
Please, help me. Please.
386
00:19:53,656 --> 00:19:56,393
Oh, my God!
He's coming!
387
00:19:58,195 --> 00:20:00,330
Okay. Well, I was still
kind of right.
388
00:20:00,896 --> 00:20:02,398
So melodramatic.
389
00:20:04,933 --> 00:20:05,302
Oh, hi, buddy.
390
00:20:05,936 --> 00:20:07,371
Hello.
391
00:20:07,972 --> 00:20:09,471
He got the...
392
00:20:09,473 --> 00:20:10,373
Okay.
393
00:20:10,375 --> 00:20:13,343
Class deceased.
394
00:20:13,345 --> 00:20:16,280
If at first you don't
succeed, die and die again.
395
00:20:16,282 --> 00:20:18,316
He's got the wonky eyeballs.
396
00:20:18,318 --> 00:20:19,884
He's been through some things.
397
00:20:19,886 --> 00:20:21,886
Yeah, you're not scary, dude.
398
00:20:21,888 --> 00:20:23,554
- Okay.
- Did you see that?
399
00:20:28,563 --> 00:20:31,598
Okay, just get back on script,
guy. Your girl's over there.
400
00:20:31,600 --> 00:20:32,867
With the big arrow.
401
00:20:32,869 --> 00:20:36,369
Where it says, "Don't look." She's
in that thing, you should...
402
00:20:39,976 --> 00:20:43,744
No, no. Just stop!
Please.
403
00:20:43,746 --> 00:20:46,014
Help me! Please! Please!
404
00:20:46,016 --> 00:20:47,916
No, no, no!
405
00:20:47,918 --> 00:20:49,351
Stop it!
406
00:20:49,353 --> 00:20:50,652
Yeah, no, fuck that. I'm good.
407
00:20:50,654 --> 00:20:52,255
Yep. Let's go.
408
00:20:52,257 --> 00:20:53,389
Stop!
409
00:20:53,391 --> 00:20:54,489
Stop it! No!
410
00:21:10,578 --> 00:21:12,010
Okay, just do it.
411
00:21:43,448 --> 00:21:44,548
That was
fucking insane.
412
00:21:44,550 --> 00:21:46,316
I know. Now you know
why I wanna come here.
413
00:21:46,318 --> 00:21:47,450
Yes, I get it.
This is fucking...
414
00:21:47,452 --> 00:21:48,718
- I know!
- Jesus Christ!
415
00:21:48,720 --> 00:21:50,087
Hey, you good?
416
00:21:50,089 --> 00:21:51,823
What took you so long?
417
00:21:51,825 --> 00:21:53,557
That was really fucking real
in there at the end.
418
00:21:53,559 --> 00:21:55,262
Mmm-hmm.
- Yeah! Really intense.
419
00:21:55,696 --> 00:21:57,629
You need some?
420
00:21:57,631 --> 00:21:59,397
Yes.
421
00:21:59,399 --> 00:22:00,765
Go Grade School.
422
00:22:01,968 --> 00:22:04,370
- Shit!
- Jesus Christ!
423
00:22:07,374 --> 00:22:09,343
I love this place
so much!
424
00:22:09,345 --> 00:22:10,410
Come on. Let's go.
425
00:22:10,412 --> 00:22:11,777
She just, like, walks away?
426
00:22:11,779 --> 00:22:13,548
You ditched us.
What do you want?
427
00:22:25,995 --> 00:22:28,131
Looks like you made a friend,
428
00:22:28,133 --> 00:22:30,133
Grade School.
429
00:22:30,135 --> 00:22:32,936
Well, at least I wasn't crying
like a baby in there, College.
430
00:22:32,938 --> 00:22:34,905
Okay! All right,
I might like you.
431
00:22:34,907 --> 00:22:37,406
Let's keep going.
Keep it up.
432
00:22:37,408 --> 00:22:38,879
I like this sassy side.
433
00:22:43,081 --> 00:22:45,449
Wait, does she still snore
like an outboard motor
434
00:22:45,451 --> 00:22:46,551
when she's drunk, because...
435
00:22:46,553 --> 00:22:47,651
Like a fucking buzz saw.
436
00:22:47,653 --> 00:22:49,754
You two are getting
a little too close, all right?
437
00:22:49,756 --> 00:22:51,724
Well, you can't
stay mad, so...
438
00:22:51,726 --> 00:22:52,958
Oh, one night at Hell Fest,
439
00:22:52,960 --> 00:22:54,526
and you're coming out
of your shell.
440
00:22:54,528 --> 00:22:55,794
It looks good, right?
It suits her.
441
00:22:55,796 --> 00:22:57,464
Yeah.
442
00:22:57,466 --> 00:22:58,631
Look, is that the same guy
from the Deform School?
443
00:22:58,633 --> 00:23:00,633
- Hey!
- Don't do that.
444
00:23:00,635 --> 00:23:01,802
- Why?
- Jesus Christ!
445
00:23:01,804 --> 00:23:04,072
He's an actor. He gets paid
minimum wage to follow us.
446
00:23:04,074 --> 00:23:06,173
But he's only following us.
It's stalker-ish.
447
00:23:06,175 --> 00:23:07,275
- Yo, let's go.
- Keep it moving.
448
00:23:07,277 --> 00:23:09,745
Yo, guys, this is the same
dude from Deform School.
449
00:23:09,747 --> 00:23:11,613
Nat, he's just an actor.
They fuck with everyone.
450
00:23:11,615 --> 00:23:12,747
Seriously, ignore him.
He'll get bored.
451
00:23:12,749 --> 00:23:13,882
It works with Brooke.
452
00:23:13,884 --> 00:23:15,084
Yeah, no, no,
that's great advice.
453
00:23:15,086 --> 00:23:16,451
That always works
with stalkers. Thanks.
454
00:23:16,453 --> 00:23:17,820
Hey. Listen.
455
00:23:17,822 --> 00:23:19,988
If he gets too close,
I'll fuck him up for you.
456
00:23:19,990 --> 00:23:22,057
Oh, my God!
That's adorable. I got it.
457
00:23:22,059 --> 00:23:23,427
You guys are gonna
handle this one?
458
00:23:23,429 --> 00:23:25,729
- Yeah.
- Yeah, of course. We got you.
459
00:23:25,731 --> 00:23:27,432
Dude, I told you
it'd be fun with her here.
460
00:23:27,434 --> 00:23:29,467
I know! You're right.
She's awesome!
461
00:23:32,473 --> 00:23:33,739
- This is amazing.
- This is dope!
462
00:23:33,741 --> 00:23:35,441
Oh, crap.
463
00:23:35,443 --> 00:23:37,643
Oh, look, it's you.
It's your future, Ash.
464
00:23:37,645 --> 00:23:39,111
Okay. No, no, no!
465
00:23:41,015 --> 00:23:44,017
Oh, shit.
466
00:23:44,019 --> 00:23:45,852
Come on, girl, let's go
win you some cheap-ass prizes.
467
00:23:45,854 --> 00:23:47,721
That is so antiquated
of you, Ash.
468
00:23:47,723 --> 00:23:49,790
- They have funnel cakes!
- Off we go!
469
00:23:49,792 --> 00:23:50,859
Have fun, you two.
470
00:23:50,861 --> 00:23:52,593
Hey, Gavin...
471
00:23:52,595 --> 00:23:53,927
Great. That's...
472
00:23:53,929 --> 00:23:55,663
Thanks, Quinn.
That was so subtle of you.
473
00:23:55,665 --> 00:23:56,897
Thanks for that.
474
00:23:56,899 --> 00:23:58,599
- I'm sorry.
- Um...
475
00:23:58,601 --> 00:24:01,035
Here. Let's play a game.
476
00:24:01,037 --> 00:24:02,871
- Are you ready for this?
- I am. Are you ready?
477
00:24:02,873 --> 00:24:04,674
Ready as I'll ever be.
478
00:24:04,676 --> 00:24:05,711
Mine.
479
00:24:07,911 --> 00:24:09,545
You are really close.
Maybe it's just your...
480
00:24:09,547 --> 00:24:10,949
I just need to stop
overthinking it.
481
00:24:11,816 --> 00:24:12,882
No look.
482
00:24:12,884 --> 00:24:14,752
- What you wanna do?
- I'm doing it, too.
483
00:24:14,754 --> 00:24:16,424
Prize time. Dang it.
484
00:24:19,692 --> 00:24:20,892
Are you sure
you're not left-handed?
485
00:24:20,894 --> 00:24:22,728
- Who won? Who won?
- Yes!
486
00:24:24,265 --> 00:24:26,131
Oh, wow.
487
00:24:26,133 --> 00:24:27,767
Let me show you how it's done.
488
00:24:27,769 --> 00:24:29,102
Well, now I just wanna
keep this.
489
00:24:31,673 --> 00:24:33,709
- For my queen.
- Thanks, babe.
490
00:24:34,910 --> 00:24:37,043
- Oh, wow!
- Shit!
491
00:24:37,045 --> 00:24:38,245
You definitely took
that somewhere.
492
00:24:38,247 --> 00:24:40,080
- I'm sorry about that.
- Ready, one...
493
00:24:40,082 --> 00:24:42,084
Two, three... Go!
494
00:24:44,888 --> 00:24:45,990
This is painful, bruh.
495
00:24:47,124 --> 00:24:48,557
- Okay. Thanks.
- It's not that bad.
496
00:24:48,559 --> 00:24:49,560
It's pretty bad.
497
00:24:52,062 --> 00:24:53,695
- That was close!
- It was. Thank you.
498
00:24:53,697 --> 00:24:54,797
- It was...
- Yeah.
499
00:24:54,799 --> 00:24:55,865
- No, no, no!
- No, I got another one
500
00:24:55,867 --> 00:24:56,934
- It's more than okay.
- It's really not.
501
00:24:56,936 --> 00:24:58,801
We don't have to...
It's been, like, five games.
502
00:24:58,803 --> 00:25:00,137
You know how good
you're gonna feel
503
00:25:00,139 --> 00:25:01,405
when you have a teddy bear
of your very own?
504
00:25:01,407 --> 00:25:03,574
Sometimes you just have to
accept that it's not for you.
505
00:25:06,013 --> 00:25:08,613
I'm sorry,
I'm so shitty at ring toss.
506
00:25:08,615 --> 00:25:09,681
It's okay.
507
00:25:09,683 --> 00:25:10,948
I was honestly
trying my best.
508
00:25:10,950 --> 00:25:13,784
But I think my game of choice
is the one where you're like,
509
00:25:13,786 --> 00:25:14,720
"Here's five dollars."
510
00:25:14,722 --> 00:25:16,022
And the guy's like,
"Here's a pretzel."
511
00:25:16,024 --> 00:25:17,188
So you pay for things?
512
00:25:17,190 --> 00:25:18,591
Yeah, but at an incredibly
fast rate.
513
00:25:18,593 --> 00:25:19,525
Okay.
514
00:25:19,527 --> 00:25:21,727
I think that's my game
of choice. Hello.
515
00:25:21,729 --> 00:25:23,030
Oh, hello!
516
00:25:23,032 --> 00:25:26,033
What? Can I?
May I? Thank you.
517
00:25:26,035 --> 00:25:27,200
Wow! It's so coiffed.
518
00:25:27,202 --> 00:25:28,937
- It really is.
- It's so beautiful.
519
00:25:28,939 --> 00:25:30,270
I think you should
get one of those.
520
00:25:30,272 --> 00:25:32,307
I was gonna say
I think you should.
521
00:25:32,309 --> 00:25:34,943
Well, I can't, so...
522
00:25:34,945 --> 00:25:37,078
So what do you think so far?
523
00:25:37,080 --> 00:25:38,347
Of the pretzel?
524
00:25:38,349 --> 00:25:40,584
- Uh, no, not the pretzel.
- Good. Could use mustard.
525
00:25:40,586 --> 00:25:41,618
I do want a piece of this.
526
00:25:41,620 --> 00:25:44,019
- Oh, you're a mustard kind of girl?
- Mmm-hmm.
527
00:25:44,021 --> 00:25:45,157
I meant of Hell Fest.
528
00:25:46,826 --> 00:25:51,061
What do you think? Like hanging out?
Two of us?
529
00:25:51,063 --> 00:25:53,330
- I like hanging out with you.
- Okay. Good.
530
00:25:53,332 --> 00:25:55,298
I'm sorry that I've been
so flaky actually.
531
00:25:55,300 --> 00:25:58,737
I've just been having a really
tough time with school
532
00:25:58,739 --> 00:26:00,771
and work, and life, so...
533
00:26:00,773 --> 00:26:02,142
It's just nice to be here.
534
00:26:03,744 --> 00:26:06,212
- Nice to be in Hell.
- Yep. It's nice to be in Hell.
535
00:26:06,214 --> 00:26:08,017
- It's the best place to be.
- Yeah.
536
00:26:13,355 --> 00:26:15,156
- Come here.
- Yeah.
537
00:26:15,158 --> 00:26:18,292
Oh, God! But that was
a perfectly good pretzel.
538
00:26:18,294 --> 00:26:20,298
I'm sorry.
It was not salty enough.
539
00:26:24,168 --> 00:26:26,236
Oh, God, I am so bad
at these things.
540
00:26:26,238 --> 00:26:27,371
Oh, we have to pay
under here.
541
00:26:27,373 --> 00:26:28,575
Yeah. Okay.
542
00:26:32,911 --> 00:26:34,010
- What do we...
- Um...
543
00:26:34,012 --> 00:26:36,013
Smile.
Just smile like an idiot.
544
00:26:36,015 --> 00:26:37,413
Not that you're an idiot.
545
00:26:37,415 --> 00:26:40,286
No, that's really the only way
I know how to do it.
546
00:26:47,127 --> 00:26:48,260
Uh, drunk face?
547
00:26:48,262 --> 00:26:50,930
Uh, sure, okay. I don't
really have a drunk face.
548
00:26:50,932 --> 00:26:52,899
I don't, either.
I'm a stoic drunk.
549
00:26:52,901 --> 00:26:55,000
Yeah. I'm a
very composed...
550
00:26:59,908 --> 00:27:01,709
Um...
551
00:27:01,711 --> 00:27:03,712
No, no, you don't touch it.
Just your...
552
00:27:03,714 --> 00:27:05,079
Well, I didn't know
if I was supposed to...
553
00:27:05,081 --> 00:27:07,251
With my tongue?
What do you want me to do?
554
00:27:11,355 --> 00:27:13,020
How could you not know
that I was going
555
00:27:13,022 --> 00:27:14,424
- for the nose-tongue picture?
- I don't know
556
00:27:14,426 --> 00:27:15,559
- how many people...
- How dare you.
557
00:27:15,561 --> 00:27:18,930
I didn't know there was
a type of picture you take.
558
00:27:59,376 --> 00:28:00,744
Yo!
559
00:28:01,345 --> 00:28:03,346
What the fuck? Hey!
560
00:28:03,348 --> 00:28:04,513
Is that Brooke?
561
00:28:04,515 --> 00:28:07,182
- You sure? Was that Brooke?
- Brooke?
562
00:28:07,184 --> 00:28:08,422
What the hell?
563
00:28:10,089 --> 00:28:11,856
That guy just
took your photos.
564
00:28:11,858 --> 00:28:13,891
- What?
- Babe, here.
565
00:28:13,893 --> 00:28:15,926
- Whoa. Whoa!
- Hey!
566
00:28:15,928 --> 00:28:16,994
- Brooke.
- Babe!
567
00:28:16,996 --> 00:28:17,998
- You guys, come on!
- Hey!
568
00:28:18,831 --> 00:28:19,931
What's going on?
569
00:28:19,933 --> 00:28:21,134
- Did you two just...
- Come on,
570
00:28:21,136 --> 00:28:22,370
- let's make fun of him!
- Take pictures together.
571
00:28:23,905 --> 00:28:24,907
Yo!
572
00:28:27,809 --> 00:28:29,778
Oh, so you're hiding now?
573
00:28:31,044 --> 00:28:32,282
You gonna scare me?
574
00:29:02,081 --> 00:29:04,115
Hey, I told you to...
575
00:29:04,117 --> 00:29:05,118
Stop.
576
00:29:22,370 --> 00:29:23,436
Shit!
577
00:29:23,438 --> 00:29:25,306
When did you become
a tough guy?
578
00:29:25,308 --> 00:29:27,842
Listen, I scared him off.
Let's go.
579
00:29:27,844 --> 00:29:29,444
Did you?
Did you get the photos?
580
00:29:29,446 --> 00:29:30,579
No, but he's gone.
581
00:29:30,581 --> 00:29:32,316
Here, take this.
582
00:29:37,956 --> 00:29:39,089
That's gonna
consume her.
583
00:29:39,091 --> 00:29:40,456
It's a pleasure to meet you.
584
00:29:40,458 --> 00:29:42,292
Hey, guys! I found
Nat's security guard.
585
00:29:42,294 --> 00:29:43,959
Hey, did you get the pictures
back? What happened?
586
00:29:43,961 --> 00:29:46,362
I took care of it,
like I said I would.
587
00:29:46,364 --> 00:29:47,563
- Is that what you did?
- Yes.
588
00:29:47,565 --> 00:29:48,965
It's the same guy, right?
589
00:29:48,967 --> 00:29:50,301
- Wait, Deform School guy?
- Yeah.
590
00:29:50,303 --> 00:29:51,602
He's just going
for Employee of the Year.
591
00:29:51,604 --> 00:29:52,537
He's doing pretty damn good.
592
00:29:52,539 --> 00:29:54,472
I mean, look at both
of your faces right now.
593
00:29:54,474 --> 00:29:57,342
All right, fuck this place
anyway. It is Deadlands time.
594
00:29:57,344 --> 00:29:58,576
I wanna be touched.
595
00:29:58,578 --> 00:29:59,477
Yes. Thank you!
Let's go, let's go.
596
00:29:59,479 --> 00:30:00,345
All right.
Deadlands. I'm in.
597
00:30:00,347 --> 00:30:02,148
Yeah, you guys go
and then I'm gonna
598
00:30:02,150 --> 00:30:04,049
- catch up with you, okay?
- What?
599
00:30:04,051 --> 00:30:06,553
Just go, and then I'm gonna
catch up to you guys.
600
00:30:06,555 --> 00:30:07,653
- What, what are you...
- Just go.
601
00:30:07,655 --> 00:30:09,089
I wanna
get her a toy.
602
00:30:09,091 --> 00:30:10,290
Just go really quick,
and then I'll meet up.
603
00:30:10,292 --> 00:30:11,424
Do what you gotta do.
604
00:30:11,426 --> 00:30:13,160
- Okay, do you want company?
- No, no, no.
605
00:30:13,162 --> 00:30:15,931
Me and the bearded lady,
we exchanged this look.
606
00:30:15,933 --> 00:30:17,231
I think she's gonna
give me beard lessons.
607
00:30:17,233 --> 00:30:18,267
So, I'm gonna go
get her number.
608
00:30:18,269 --> 00:30:20,270
That's not a thing.
I can just come with you.
609
00:30:20,272 --> 00:30:21,337
It's totally a thing.
610
00:30:21,339 --> 00:30:22,403
Okay.
611
00:30:22,405 --> 00:30:23,471
So, we'll meet you
in line then?
612
00:30:23,473 --> 00:30:24,538
Yeah, dude,
613
00:30:24,540 --> 00:30:25,907
if you're not there
by the time
614
00:30:25,909 --> 00:30:27,076
we get to the front
of the line,
615
00:30:27,078 --> 00:30:28,377
I'm going to Hell
without you.
616
00:30:28,379 --> 00:30:29,545
Yeah, I'll meet you there.
617
00:30:29,547 --> 00:30:30,445
Just be really fast.
618
00:30:30,447 --> 00:30:32,282
'Cause she really likes you.
You know?
619
00:30:32,284 --> 00:30:33,983
And, she thinks
you're really hot.
620
00:30:33,985 --> 00:30:35,586
She doesn't wanna
do Deadlands without you.
621
00:30:35,588 --> 00:30:37,354
That wasn't uncomfortable
at all.
622
00:30:37,356 --> 00:30:39,291
- We're going. Let's go.
- You're not hurrying!
623
00:30:39,293 --> 00:30:40,328
All right. Bye.
624
00:30:45,999 --> 00:30:47,198
Let's go.
Let's go. Come on.
625
00:30:47,200 --> 00:30:50,637
Excuse me? Hey, um...
We're VIP, can we just...
626
00:30:50,639 --> 00:30:52,539
Babe, this is VIP.
627
00:30:52,541 --> 00:30:54,507
- This whole thing is VIP?
- Yeah.
628
00:30:54,509 --> 00:30:56,143
Hey, don't worry about Gavin.
629
00:30:56,145 --> 00:30:57,512
He's probably pooping
or something.
630
00:30:57,514 --> 00:31:00,014
Okay, I did not need
to picture that.
631
00:31:00,016 --> 00:31:01,247
What? Everybody poops, Nat.
632
00:31:01,249 --> 00:31:04,151
Birds poop, bees poop. Honey!
That's where it comes from.
633
00:31:04,153 --> 00:31:05,623
No more drinks for you.
634
00:31:08,992 --> 00:31:11,160
Hey. You remember me? Earlier?
635
00:31:11,162 --> 00:31:12,361
I was here playing
the ring toss?
636
00:31:12,363 --> 00:31:13,498
And you were terrible at it?
637
00:31:14,598 --> 00:31:17,534
That was me.
Thank you. Yeah.
638
00:31:17,536 --> 00:31:20,438
Um, hey, listen,
I spent like $50.
639
00:31:20,440 --> 00:31:21,909
Could you just help me out
and give me one of those?
640
00:31:25,177 --> 00:31:27,281
Nah. I'd lose my job.
641
00:31:30,117 --> 00:31:32,684
All right. Hey, thank you.
642
00:31:32,686 --> 00:31:33,920
Thanks so much.
643
00:31:33,922 --> 00:31:36,425
Wait, what actually happened
with that guy that you chased?
644
00:31:37,157 --> 00:31:38,591
Mmm.
645
00:31:38,593 --> 00:31:41,527
It got real intense,
so I just bailed.
646
00:31:41,529 --> 00:31:43,363
I can't figure out what
his fucking deal is.
647
00:31:43,365 --> 00:31:45,198
Me either.
648
00:31:45,200 --> 00:31:47,166
But, hey, no,
you're having a great time,
649
00:31:47,168 --> 00:31:48,167
Gavin's totally into you,
650
00:31:48,169 --> 00:31:49,502
you're stepping out
of your comfort zone...
651
00:31:49,504 --> 00:31:51,542
- He's cute, right?
- Hell yeah!
652
00:31:59,683 --> 00:32:01,484
Hey,
are we good on stock?
653
00:32:01,486 --> 00:32:03,320
Yeah, we got
plenty of stuffed animals
654
00:32:03,322 --> 00:32:04,454
back in the locker.
655
00:32:04,456 --> 00:32:05,658
We're good.
656
00:32:12,332 --> 00:32:13,563
It just slipped out.
657
00:32:13,565 --> 00:32:16,334
Uh, why do we keep
waiting in line for rides?
658
00:32:16,336 --> 00:32:18,070
I thought we were doing mazes.
659
00:32:18,072 --> 00:32:20,639
B, this is the ride that
takes us to the Deadlands.
660
00:32:20,641 --> 00:32:22,141
It's the only way
to get there.
661
00:32:22,143 --> 00:32:23,641
Why are we signing a waiver?
662
00:32:23,643 --> 00:32:26,613
I mean, they can touch us
and liability is a bitch.
663
00:32:26,615 --> 00:32:28,381
That's really extreme.
664
00:32:28,383 --> 00:32:30,549
Extreme is what we want, Nat.
That's why we're here.
665
00:32:31,487 --> 00:32:33,319
Plus, if you don't sign
you can't go in.
666
00:32:33,321 --> 00:32:35,455
Oh, come on, Nat,
just sign it.
667
00:32:35,457 --> 00:32:37,226
I was just starting to like
the new you.
668
00:32:38,262 --> 00:32:39,360
Huh?
669
00:32:39,362 --> 00:32:40,796
Just let me text Gavin
and let him know.
670
00:32:42,232 --> 00:32:43,300
You sign. I'll text.
671
00:33:05,391 --> 00:33:06,494
Damn.
672
00:33:17,405 --> 00:33:18,807
Okay, Asher.
673
00:33:34,658 --> 00:33:36,127
Oh, yes.
674
00:33:36,826 --> 00:33:38,064
Okay...
675
00:33:46,405 --> 00:33:47,441
Hmm.
676
00:33:55,448 --> 00:33:56,484
Hmm.
677
00:33:58,319 --> 00:33:59,321
That's good.
678
00:34:00,254 --> 00:34:01,290
Oh, shit!
679
00:34:04,826 --> 00:34:08,830
It's you again? Seriously?
You're following me now?
680
00:34:08,832 --> 00:34:11,765
Nice. All right, you take
your job way too seriously.
681
00:34:11,767 --> 00:34:13,600
Hope you know that.
682
00:34:13,602 --> 00:34:15,337
You know, actually,
it's great that you're here.
683
00:34:15,339 --> 00:34:17,341
Can I get
my pictures back? Or...
684
00:34:22,180 --> 00:34:23,181
All right.
685
00:34:26,184 --> 00:34:28,353
Dude, drop the character,
you're offstage.
686
00:34:33,926 --> 00:34:35,394
Cool.
687
00:34:38,699 --> 00:34:40,668
What the fuck
is your problem, man?
688
00:35:17,709 --> 00:35:19,709
Come on, come on,
come on!
689
00:35:19,711 --> 00:35:20,877
And...
690
00:35:20,879 --> 00:35:22,647
- Thank you!
- Yes!
691
00:35:22,649 --> 00:35:23,748
Wait. Nat, where is he?
692
00:35:23,750 --> 00:35:24,882
I don't know.
693
00:35:24,884 --> 00:35:26,651
Just text him again.
Okay? Come on.
694
00:35:26,653 --> 00:35:28,019
Come on.
695
00:35:28,021 --> 00:35:29,590
- Come on, guys!
- Yeah, we're coming!
696
00:35:31,392 --> 00:35:32,958
- Sorry.
- Wait, slow down!
697
00:35:36,030 --> 00:35:37,396
Nat, come on!
698
00:35:37,398 --> 00:35:39,466
I'm coming.
699
00:35:57,788 --> 00:36:00,623
Beware! Night Bumps
700
00:36:00,625 --> 00:36:05,432
leads to the Deadlands,
where no soul is safe.
701
00:36:06,932 --> 00:36:08,866
- Night Bumps!
- Yes!
702
00:36:10,536 --> 00:36:11,603
Wait, wait, wait.
703
00:36:11,605 --> 00:36:12,903
Nat, come on. You gotta get on
704
00:36:12,905 --> 00:36:14,438
or you lose
your place in line.
705
00:36:14,440 --> 00:36:15,475
In or out?
706
00:36:16,810 --> 00:36:18,342
Sucks to be Gavin.
707
00:36:18,344 --> 00:36:20,446
- Great to be us.
- Okay.
708
00:36:20,448 --> 00:36:21,747
Let's go. Come on,
come on, baby.
709
00:36:21,749 --> 00:36:23,381
- Wait, Brooke.
- Oh, um...
710
00:36:23,383 --> 00:36:24,617
- What?
- Hey.
711
00:36:24,619 --> 00:36:26,585
- We should wait. No.
- No, no, no.
712
00:36:26,587 --> 00:36:28,455
No, Gavin assured us,
he would be there.
713
00:36:28,457 --> 00:36:29,656
- It's fine. Come on.
- No, wait.
714
00:36:29,658 --> 00:36:31,525
- He'll be right here.
- Wait. Really?
715
00:36:31,527 --> 00:36:33,361
Nat, I don't wanna
split up, so...
716
00:36:33,363 --> 00:36:34,796
Gavin'll meet us
on the other side, okay?
717
00:36:34,798 --> 00:36:36,463
Yeah. He will be there.
I promise.
718
00:36:36,465 --> 00:36:37,799
Okay?
719
00:36:37,801 --> 00:36:39,868
Yeah. Love you.
720
00:36:39,870 --> 00:36:41,069
See you in the Deadlands.
721
00:36:41,071 --> 00:36:43,939
Beware the things that go
722
00:36:43,941 --> 00:36:45,108
bump in the night.
723
00:36:45,110 --> 00:36:46,443
Night Bumps!
724
00:36:46,445 --> 00:36:47,610
I hope she's okay.
725
00:36:47,612 --> 00:36:48,880
Babe, she'll be fine.
726
00:36:50,950 --> 00:36:52,018
Thank you.
727
00:37:05,799 --> 00:37:07,565
Night Bumps!
728
00:37:21,917 --> 00:37:24,051
Oh, okay. Hey!
729
00:37:24,053 --> 00:37:25,755
Oh. Yummy.
730
00:37:25,757 --> 00:37:26,925
I don't like that.
731
00:37:27,859 --> 00:37:29,058
Mmm-mmm.
732
00:37:29,060 --> 00:37:31,526
Oh, my God! Wow!
733
00:37:31,528 --> 00:37:33,395
- I'm so scared!
- Oh, shut up.
734
00:37:34,799 --> 00:37:36,766
Crap!
735
00:37:36,768 --> 00:37:39,037
Okay! Did you see the head
on that thing?
736
00:37:39,905 --> 00:37:42,008
Jesus!
737
00:37:44,544 --> 00:37:45,942
Fuck you, man!
738
00:37:45,944 --> 00:37:47,547
Jesus Christ!
739
00:37:55,523 --> 00:37:57,823
Shit!
740
00:37:57,825 --> 00:38:00,660
Okay. Great.
741
00:38:00,662 --> 00:38:01,865
Well, there goes that mood.
742
00:38:55,657 --> 00:38:57,193
Are you shitting me?
743
00:39:22,088 --> 00:39:23,458
Hello?
744
00:39:29,295 --> 00:39:31,228
Hello?
745
00:39:31,230 --> 00:39:33,899
We are currently experiencing
746
00:39:33,901 --> 00:39:35,935
technical difficulty.
747
00:39:35,937 --> 00:39:40,043
Please remain calm while
we attempt to fix the ride.
748
00:39:41,777 --> 00:39:43,711
Excuse me?
749
00:39:43,713 --> 00:39:45,245
Do you know how long
this is gonna take?
750
00:39:45,247 --> 00:39:48,082
Please remain calm
751
00:39:48,084 --> 00:39:51,022
and try not to lose your head.
752
00:40:04,636 --> 00:40:05,638
Hello?
753
00:40:09,241 --> 00:40:11,511
Hello, there's somebody
in here.
754
00:40:17,585 --> 00:40:18,586
Hello?
755
00:40:28,130 --> 00:40:30,000
Security?
756
00:40:30,800 --> 00:40:32,036
Hello?
757
00:40:33,937 --> 00:40:35,306
Security?
758
00:40:35,972 --> 00:40:37,240
Help me!
759
00:40:39,310 --> 00:40:41,277
Okay... What was that?
760
00:40:47,150 --> 00:40:48,784
Yo, did you guys
hear that?
761
00:40:48,786 --> 00:40:51,053
Yeah. It sounds like
Grade School freaking out.
762
00:40:51,055 --> 00:40:53,656
No, she's not just
freaking out, that's beyond.
763
00:40:53,658 --> 00:40:54,825
She's just getting into it.
764
00:40:54,827 --> 00:40:56,627
See? Here we go. Oh.
765
00:41:25,161 --> 00:41:28,330
You are now
entering the Deadlands.
766
00:41:28,332 --> 00:41:32,101
The Other will guide you
on your journey.
767
00:41:32,103 --> 00:41:34,170
That's awesome.
That's brilliant.
768
00:41:34,172 --> 00:41:36,171
- Are you kidding me?
- No! No, no, no!
769
00:41:36,173 --> 00:41:37,774
Nat, it was part of the ride,
get it?
770
00:41:37,776 --> 00:41:38,910
They fake breaking down
771
00:41:38,912 --> 00:41:40,977
and then they climb in
with one of the single riders.
772
00:41:40,979 --> 00:41:42,145
- That's awesome!
- This has been terrifying,
773
00:41:42,147 --> 00:41:44,014
- you asshole.
- Terrifyingly awesome!
774
00:41:44,016 --> 00:41:45,949
- No, it's pretty good.
- Nat. Relax.
775
00:41:45,951 --> 00:41:48,385
Get that out of my...
I hate you all.
776
00:41:48,387 --> 00:41:49,455
Dude.
777
00:41:51,225 --> 00:41:52,661
Asher, Asher!
778
00:41:55,797 --> 00:41:56,832
Oh, shit!
779
00:41:57,766 --> 00:41:59,068
Ah, it's so cool!
780
00:42:01,136 --> 00:42:02,370
What the fuck is this?
781
00:42:02,372 --> 00:42:04,340
The hell is that?
782
00:42:05,473 --> 00:42:08,008
Oh, shit!
That girl got wrecked!
783
00:42:08,010 --> 00:42:09,776
I hope that washes out.
784
00:42:09,778 --> 00:42:10,711
So, guys,
785
00:42:10,713 --> 00:42:12,914
uh, what do we do?
Do we just wander around?
786
00:42:12,916 --> 00:42:15,116
I don't know. I feel like
we should wait for Gavin.
787
00:42:15,118 --> 00:42:17,085
All right, Nat, real talk.
788
00:42:17,087 --> 00:42:18,453
I don't want
to ruin it for you.
789
00:42:18,455 --> 00:42:20,423
But Gavin is out getting you
790
00:42:20,425 --> 00:42:22,762
one of those stupid
stuffed animals.
791
00:42:23,461 --> 00:42:25,260
He's just gonna take a while.
792
00:42:25,262 --> 00:42:27,334
Because he sucks. Right?
793
00:42:28,234 --> 00:42:29,533
Damn it. Really?
794
00:42:29,535 --> 00:42:31,802
Yes, he likes you, okay? He's
gonna catch up when he does,
795
00:42:31,804 --> 00:42:34,107
but we're here now. So let's
have some fun, all right?
796
00:42:34,775 --> 00:42:36,041
Hey, guys...
797
00:42:36,043 --> 00:42:37,410
I think we gotta
check this thing out.
798
00:42:37,412 --> 00:42:39,011
He likes you
799
00:42:39,013 --> 00:42:42,280
and we know he's not pooping.
800
00:42:42,282 --> 00:42:44,183
Oh, that's nasty.
801
00:42:44,185 --> 00:42:45,451
I think they're in there.
802
00:42:45,453 --> 00:42:47,352
- Step up, Q.
- Yeah, nope.
803
00:42:47,354 --> 00:42:49,321
- Go for it.
- No.
804
00:42:49,323 --> 00:42:50,958
- No. No.
- What?
805
00:42:50,960 --> 00:42:52,425
You're such a wuss, Q.
806
00:42:52,427 --> 00:42:53,862
Yes.
807
00:42:56,133 --> 00:42:57,332
You okay, Ash?
808
00:42:57,334 --> 00:42:58,466
Yeah.
809
00:42:58,468 --> 00:42:59,901
- Then hurry up, man.
- You look good.
810
00:42:59,903 --> 00:43:01,369
I'm good. Hold on.
811
00:43:01,371 --> 00:43:03,338
Come on, baby.
812
00:43:07,412 --> 00:43:09,379
That's gross.
That's in there.
813
00:43:09,381 --> 00:43:10,917
That's why
I didn't do it.
814
00:43:11,783 --> 00:43:12,948
Okay. Hold on.
815
00:43:12,950 --> 00:43:14,018
That's nasty.
816
00:43:14,020 --> 00:43:15,786
I think I got
something.
817
00:43:15,788 --> 00:43:17,020
Does he always
make those noises?
818
00:43:17,022 --> 00:43:18,889
- I'm almost there.
- You find it yet?
819
00:43:18,891 --> 00:43:21,259
Oh, shit!
820
00:43:21,261 --> 00:43:22,860
Oh, shit!
821
00:43:22,862 --> 00:43:24,795
Holy fuck!
822
00:43:24,797 --> 00:43:26,064
- He got you!
- Look at your face.
823
00:43:26,066 --> 00:43:27,865
Shut the fuck up.
Take the stupid map.
824
00:43:27,867 --> 00:43:29,101
- Shit!
- Oh, shit!
825
00:43:29,103 --> 00:43:30,434
- Okay. What the fuck?
- Hey!
826
00:43:30,436 --> 00:43:32,471
Let me down!
What the fuck? Put me down!
827
00:43:32,473 --> 00:43:33,806
Uh...
828
00:43:33,808 --> 00:43:34,940
- What just happened?
- Asher!
829
00:43:34,942 --> 00:43:36,009
I don't know.
830
00:43:36,011 --> 00:43:37,811
I'm gonna need her back, dude!
831
00:43:37,813 --> 00:43:39,081
Hey, Taylor.
832
00:43:39,481 --> 00:43:41,314
Tay! Taylor!
833
00:43:41,316 --> 00:43:43,284
I get touching somebody,
834
00:43:43,286 --> 00:43:44,285
but picking them up
and taking them away
835
00:43:44,287 --> 00:43:45,986
from their entire group
is kinda fucked up.
836
00:43:45,988 --> 00:43:47,055
- Taylor!
- Tay!
837
00:43:47,057 --> 00:43:48,522
I'm gonna barf.
838
00:43:48,524 --> 00:43:50,525
That guy smelled like
a hobo's asshole.
839
00:43:50,527 --> 00:43:52,862
Wait, how do you know
840
00:43:52,864 --> 00:43:54,429
what a hobo's asshole
smells like?
841
00:43:54,431 --> 00:43:55,899
Because it smells
like Quinn's mom.
842
00:43:55,901 --> 00:43:57,200
- Oh!
- Where did that guy take you?
843
00:43:57,202 --> 00:43:58,836
I know, that's why I
know what I'm talking about.
844
00:43:58,838 --> 00:43:59,902
They smell so bad,
I'm gonna die.
845
00:43:59,904 --> 00:44:00,905
Oh, shit.
846
00:44:14,187 --> 00:44:16,589
Mmm-mmm. Mmm-mmm.
847
00:44:16,591 --> 00:44:19,362
Um... I guess
we're going with them.
848
00:44:21,929 --> 00:44:23,996
It's all right.
We can do this.
849
00:44:23,998 --> 00:44:25,033
Fuck.
850
00:44:26,468 --> 00:44:27,635
Okay.
851
00:44:27,637 --> 00:44:29,102
All right.
852
00:44:29,104 --> 00:44:30,373
- This is awesome!
- Hi.
853
00:44:31,975 --> 00:44:34,009
Um, maybe somebody
should text Gavin.
854
00:44:34,011 --> 00:44:35,243
- Guys!
- Oh, yeah, he's not...
855
00:44:35,245 --> 00:44:37,080
Where the hell is he?
856
00:44:57,471 --> 00:44:58,637
I can't see anything.
857
00:44:58,639 --> 00:44:59,941
I know.
858
00:45:06,647 --> 00:45:08,581
Yo, this is dope.
859
00:45:08,583 --> 00:45:12,152
Welcome to your first trial.
860
00:45:12,154 --> 00:45:15,055
Will you conquer your fears
861
00:45:15,057 --> 00:45:17,926
or will your fears
conquer you?
862
00:45:21,064 --> 00:45:22,664
Oh.
863
00:45:22,666 --> 00:45:25,366
Okay, bye.
Thanks for not killing us.
864
00:45:25,368 --> 00:45:27,603
- That was creepy.
- Right?
865
00:45:27,605 --> 00:45:30,005
Okay, guys, I think
this is the triple maze.
866
00:45:30,007 --> 00:45:32,008
Sleep Like a Baby.
Very Bad Dreams.
867
00:45:32,010 --> 00:45:33,175
Your Worst Nightmare.
868
00:45:33,177 --> 00:45:34,913
- Your Worst Nightmare!
- Sleep Like a Baby.
869
00:45:35,414 --> 00:45:36,412
Tay, wait up.
870
00:45:36,414 --> 00:45:37,681
We'll see you girls
on the other side.
871
00:45:37,683 --> 00:45:39,585
Hope Gavin catches up. Whoo!
872
00:45:48,061 --> 00:45:49,430
Flashlights?
873
00:45:50,297 --> 00:45:51,497
Whoa.
874
00:45:51,499 --> 00:45:54,000
There is no way the girls' maze
is better than this one.
875
00:45:58,372 --> 00:46:00,640
- Is that a baby face?
- Yeah, where is that...
876
00:46:00,642 --> 00:46:02,275
On the ass?
877
00:46:04,347 --> 00:46:06,016
This is so gross.
878
00:46:16,159 --> 00:46:18,297
Shit! Go, go, go!
879
00:46:29,775 --> 00:46:31,642
Yo, yo. They changed.
880
00:46:31,644 --> 00:46:33,644
How did it do that?
881
00:46:33,646 --> 00:46:36,480
- The girl. Look at the girl.
- The veins.
882
00:46:36,482 --> 00:46:37,682
- Whoa.
- Detail.
883
00:46:37,684 --> 00:46:39,218
This is gnarly.
884
00:46:40,488 --> 00:46:41,589
Whoa.
885
00:46:44,125 --> 00:46:45,995
Oh, now that is just awful.
886
00:46:59,076 --> 00:47:00,475
Oh, shit!
887
00:47:00,477 --> 00:47:02,313
Damn! She got me!
888
00:47:03,681 --> 00:47:05,481
Listen, I'm not
going first anymore.
889
00:47:05,483 --> 00:47:07,183
Go, Taylor. Stop laughing.
890
00:47:07,185 --> 00:47:08,555
I don't wanna go first.
891
00:47:09,622 --> 00:47:10,723
Go!
892
00:47:13,626 --> 00:47:14,761
What?
893
00:47:17,196 --> 00:47:20,300
- Whoa. Be careful.
- Okay, this is really cool.
894
00:47:23,603 --> 00:47:25,236
Dude...
895
00:47:25,238 --> 00:47:26,839
That's crazy!
896
00:47:26,841 --> 00:47:28,377
This is dope.
897
00:47:32,614 --> 00:47:34,380
I like all the swirlies.
898
00:47:34,382 --> 00:47:35,650
This is so dope.
899
00:47:38,720 --> 00:47:41,254
Like, this is insane.
900
00:47:41,256 --> 00:47:42,356
It's probably...
901
00:47:42,358 --> 00:47:43,558
- Shit!
- Jesus Christ!
902
00:47:43,560 --> 00:47:45,627
What is that? Oh!
903
00:47:45,629 --> 00:47:47,261
Shut up, Taylor.
904
00:48:07,688 --> 00:48:09,257
Oh, damn!
905
00:48:16,663 --> 00:48:18,200
All right.
906
00:48:23,806 --> 00:48:25,707
Just look at the hands.
907
00:48:25,709 --> 00:48:26,841
Hey, Taylor,
you should go first.
908
00:48:26,843 --> 00:48:29,743
Oh. I hate you
so much right now.
909
00:48:29,745 --> 00:48:31,346
- What if I just...
- No!
910
00:48:34,917 --> 00:48:36,618
Just keeping you
on your toes.
911
00:48:36,620 --> 00:48:38,790
Yay. That does
not look comfortable.
912
00:48:40,924 --> 00:48:42,525
Okay, is it just me
or is it getting...
913
00:48:42,527 --> 00:48:43,693
No, it's definitely
getting closer.
914
00:48:43,695 --> 00:48:45,928
Yeah, but are the hands longer
or are the walls just...
915
00:48:45,930 --> 00:48:46,830
Maybe both.
916
00:48:46,832 --> 00:48:48,365
The walls might be
closing in.
917
00:48:48,367 --> 00:48:50,168
All I know is
think little thoughts.
918
00:48:50,170 --> 00:48:51,435
Think little thoughts.
919
00:48:51,437 --> 00:48:52,936
All right, you know what?
920
00:48:52,938 --> 00:48:55,240
First of all, woman.
Second of all, not that bad.
921
00:48:55,242 --> 00:48:56,341
Yeah.
922
00:49:03,317 --> 00:49:04,750
Let me go!
923
00:49:12,359 --> 00:49:13,596
Get off!
924
00:49:14,931 --> 00:49:16,499
Wait! Brooke! Taylor!
925
00:49:17,266 --> 00:49:18,631
Yo, man.
926
00:49:19,669 --> 00:49:22,139
Yo, my flashlight
went out. What about you?
927
00:49:22,906 --> 00:49:24,573
Mine too, dummy.
928
00:49:24,575 --> 00:49:25,508
Hurtful.
929
00:49:25,510 --> 00:49:27,842
Q, it's probably a part
of the gimmick.
930
00:49:29,646 --> 00:49:31,948
Whoa. Wait, wait, wait. Whoa!
931
00:49:31,950 --> 00:49:33,716
That thing's not
slowing down, man.
932
00:49:33,718 --> 00:49:35,919
- No. I know, I know...
- Oh, shit!
933
00:49:35,921 --> 00:49:37,590
Ash! Wait up, man!
934
00:49:43,798 --> 00:49:46,765
Leave no bone unturned
935
00:49:46,767 --> 00:49:51,339
when looking for illumination
on the way out.
936
00:49:56,478 --> 00:49:57,576
Gross.
937
00:49:57,578 --> 00:50:00,346
Leave no bone unturned
938
00:50:00,348 --> 00:50:02,716
when looking for illumination
939
00:50:02,718 --> 00:50:04,521
on the way out.
940
00:50:09,859 --> 00:50:12,995
Leave no bone unturned
941
00:50:12,997 --> 00:50:17,235
when looking for illumination
on the way out.
942
00:50:22,575 --> 00:50:25,709
Leave no bone unturned
943
00:50:25,711 --> 00:50:29,816
when looking for illumination
on the way out.
944
00:50:54,910 --> 00:50:56,844
- Yo! What took you so long?
- That same fucking guy was in there.
945
00:50:56,846 --> 00:50:57,945
- What guy?
- What are you talking about?
946
00:50:57,947 --> 00:50:58,880
The guy!
The guy from Night Bumps.
947
00:50:58,882 --> 00:51:00,616
Well, news flash,
he's been everywhere.
948
00:51:00,618 --> 00:51:02,584
- Remember, we saw, like, 20.
- No! No, not that.
949
00:51:02,586 --> 00:51:04,954
The guy that I was telling you
about before,
950
00:51:04,956 --> 00:51:05,821
he was in there,
he was fucking taunting me.
951
00:51:05,823 --> 00:51:07,856
He was banging
against the Plexiglas.
952
00:51:07,858 --> 00:51:08,957
Nat. Hey.
953
00:51:08,959 --> 00:51:10,693
Look,
when Asher gets out,
954
00:51:10,695 --> 00:51:11,827
we'll go find someplace else.
955
00:51:11,829 --> 00:51:12,996
Yeah. Just give him a second.
956
00:51:12,998 --> 00:51:15,598
Knowing him, he's probably
having the time of his life.
957
00:51:19,372 --> 00:51:20,608
Quinn!
958
00:51:21,974 --> 00:51:23,410
Quinn!
959
00:51:27,948 --> 00:51:29,050
Q!
960
00:51:46,569 --> 00:51:47,902
Oh, shit!
961
00:52:19,541 --> 00:52:21,644
Just get the fuck off me!
962
00:52:22,077 --> 00:52:23,612
The fuck?
963
00:52:31,788 --> 00:52:32,790
Stop!
964
00:52:37,561 --> 00:52:38,563
No!
965
00:52:53,506 --> 00:52:55,405
Hey, it's okay.
Just breathe.
966
00:52:55,407 --> 00:52:57,142
I'm just, like, I'm done.
967
00:52:57,144 --> 00:52:59,476
I know. You've made it through
the majority of the night.
968
00:52:59,478 --> 00:53:00,846
Of the fucking night?
969
00:53:00,848 --> 00:53:01,980
You've gotten through a lot,
all right?
970
00:53:01,982 --> 00:53:03,114
Fuck!
971
00:53:03,116 --> 00:53:04,451
Oh, shit!
972
00:53:06,452 --> 00:53:08,319
Fuck me!
973
00:53:08,321 --> 00:53:10,955
You got Brundlefly'd!
974
00:53:10,957 --> 00:53:12,323
What the fuck is that?
975
00:53:12,325 --> 00:53:14,894
That's awesome!
976
00:53:14,896 --> 00:53:15,862
Well, that's kind of funny.
977
00:53:15,864 --> 00:53:18,030
Oh, really?
It's your shirt, so, fuck you.
978
00:53:18,032 --> 00:53:19,566
Damn! Shut up!
979
00:53:19,568 --> 00:53:21,135
Let's go to the bathroom.
980
00:53:21,137 --> 00:53:22,870
Oh, shit!
981
00:53:22,872 --> 00:53:25,840
This isn't how
I wanted the night to go.
982
00:53:25,842 --> 00:53:27,909
It's just been a long time
since I've seen you
983
00:53:27,911 --> 00:53:30,478
and I wanted it to be
like it used to be.
984
00:53:30,480 --> 00:53:32,015
I knew this place
was gonna be creepy,
985
00:53:32,017 --> 00:53:33,582
I just didn't know
it was gonna be that intense.
986
00:53:33,584 --> 00:53:34,853
Right.
987
00:53:36,488 --> 00:53:38,087
But, hey, are you...
988
00:53:38,089 --> 00:53:39,125
Are you good?
989
00:53:40,025 --> 00:53:41,261
I just worry about you.
990
00:53:42,194 --> 00:53:44,027
And I love you.
991
00:53:44,029 --> 00:53:45,865
And I miss you.
992
00:53:48,301 --> 00:53:49,901
I love you, too.
993
00:53:49,903 --> 00:53:51,970
I'm sorry I haven't
been around lately.
994
00:53:51,972 --> 00:53:53,006
We gotta see each other more.
995
00:53:54,208 --> 00:53:56,277
Let's go to Spain.
996
00:53:57,312 --> 00:53:58,578
- You're not serious.
- I'm serious.
997
00:53:58,580 --> 00:53:59,978
We've always talked about it.
998
00:53:59,980 --> 00:54:01,180
- Let's just do it.
- You wanna go to Spain?
999
00:54:01,182 --> 00:54:02,249
Yeah, you said I need a break.
1000
00:54:02,251 --> 00:54:04,885
You're probably right. So...
1001
00:54:04,887 --> 00:54:07,154
You wanna go to the Prado
and get tapas?
1002
00:54:07,156 --> 00:54:08,489
Sounds like you're saying
"topless," but...
1003
00:54:08,491 --> 00:54:09,991
I mean, we can do that, too.
1004
00:54:09,993 --> 00:54:11,392
You can do that. No thanks.
1005
00:54:13,396 --> 00:54:14,929
We're going to Spain?
1006
00:54:14,931 --> 00:54:16,965
- Yeah.
- You promise?
1007
00:54:16,967 --> 00:54:18,202
I promise.
1008
00:54:18,635 --> 00:54:20,071
Okay.
1009
00:54:20,372 --> 00:54:22,070
Okay.
1010
00:54:22,072 --> 00:54:23,405
I'll meet you out there.
1011
00:54:23,407 --> 00:54:25,241
- I love you.
- I love you, too.
1012
00:54:25,243 --> 00:54:27,910
We're going to Spain.
1013
00:54:27,912 --> 00:54:30,215
We're going topless in Spain.
1014
00:56:11,630 --> 00:56:13,434
Ugh. Gross.
1015
00:57:46,840 --> 00:57:48,308
I'm calling the cops!
1016
00:57:51,745 --> 00:57:52,747
Fuck!
1017
00:58:55,318 --> 00:58:56,517
Brooke.
1018
00:58:56,519 --> 00:58:57,618
What?
1019
00:58:57,620 --> 00:59:00,688
What's wrong?
1020
00:59:00,690 --> 00:59:02,958
Yeah, I don't know
what to tell you. It's empty.
1021
00:59:02,960 --> 00:59:04,960
No, I'm telling you
that he was just here!
1022
00:59:04,962 --> 00:59:06,895
I just had to crawl under this
thing to get away from him!
1023
00:59:06,897 --> 00:59:08,464
- He was grabbing at me!
- All right, look...
1024
00:59:08,466 --> 00:59:09,631
I know the scarers
aren't supposed
1025
00:59:09,633 --> 00:59:10,499
to be in the bathroom,
1026
00:59:10,501 --> 00:59:11,366
but if you can't even
identify him,
1027
00:59:11,368 --> 00:59:13,670
I don't know what
you want me to do.
1028
00:59:13,672 --> 00:59:15,505
I don't know. Shut down
the park. Call the cops.
1029
00:59:15,507 --> 00:59:17,474
- Do something other than this!
- Are you hurt?
1030
00:59:17,476 --> 00:59:19,811
- What?
- Did he physically hurt you?
1031
00:59:19,813 --> 00:59:21,579
I mean, he grabbed at me.
I'm not injured.
1032
00:59:21,581 --> 00:59:23,582
Unless there is
an actionable charge,
1033
00:59:23,584 --> 00:59:25,551
- there's nothing I can do.
- What?
1034
00:59:25,553 --> 00:59:27,319
No, you're not understanding
a thing that I'm saying!
1035
00:59:27,321 --> 00:59:29,554
This guy has been stalking us
since the second we got here!
1036
00:59:29,556 --> 00:59:31,224
- Which guy?
- The guy with the mask
1037
00:59:31,226 --> 00:59:32,360
from the Night Bumps ride!
1038
00:59:32,362 --> 00:59:35,360
You just described 15 people
that work in this park.
1039
00:59:35,362 --> 00:59:36,963
You know how many complaints
I get like this a night?
1040
00:59:36,965 --> 00:59:38,331
Great. Well, mine's valid,
1041
00:59:38,333 --> 00:59:39,499
so what are you gonna
do with that?
1042
00:59:39,501 --> 00:59:40,870
- Holy shit!
- What?
1043
00:59:42,571 --> 00:59:44,772
It's the photos
of you and Gavin.
1044
00:59:44,774 --> 00:59:46,373
- Oh, my God.
- Okay, no, no, wait.
1045
00:59:46,375 --> 00:59:47,475
Who's Gavin?
1046
00:59:47,477 --> 00:59:48,375
He's our friend that was
1047
00:59:48,377 --> 00:59:49,744
supposed to meet us,
like, an hour ago.
1048
00:59:49,746 --> 00:59:50,845
He must have Gavin's phone.
1049
00:59:50,847 --> 00:59:54,282
Yeah, I think your friend,
Gavin, is pranking you.
1050
00:59:54,284 --> 00:59:55,584
All right, look,
1051
00:59:55,586 --> 00:59:57,354
you came here
to be scared, right?
1052
00:59:57,356 --> 00:59:59,989
I can't arrest people
for doing their job.
1053
00:59:59,991 --> 01:00:01,527
Welcome to Hell Fest.
1054
01:00:06,466 --> 01:00:07,932
We've got to find him.
1055
01:00:07,934 --> 01:00:09,334
Quinn. Quinn, we need to go.
1056
01:00:09,336 --> 01:00:10,535
- Now.
- What?
1057
01:00:10,537 --> 01:00:11,870
- We need to go. Now.
- Why would we leave?
1058
01:00:11,872 --> 01:00:13,537
I'll tell you later.
Where's Asher?
1059
01:00:13,539 --> 01:00:14,673
I haven't seen him.
1060
01:00:14,675 --> 01:00:16,343
Then where's Taylor?
1061
01:00:17,611 --> 01:00:18,978
She volunteered.
1062
01:00:46,411 --> 01:00:48,445
Welcome,
1063
01:00:48,447 --> 01:00:52,815
children of the night!
1064
01:00:52,817 --> 01:00:55,820
Are you ready to leave
1065
01:00:55,822 --> 01:00:57,588
the land of the living
1066
01:00:57,590 --> 01:00:58,822
and enter
1067
01:00:58,824 --> 01:01:01,593
into the darkness?
1068
01:01:01,595 --> 01:01:05,966
Into the world of monsters?
1069
01:01:06,701 --> 01:01:08,335
Whoo!
1070
01:01:08,337 --> 01:01:12,072
In order to open up
the gates of Hell,
1071
01:01:12,074 --> 01:01:15,109
we must spill the blood of...
1072
01:01:15,111 --> 01:01:16,810
Wait for it,
1073
01:01:16,812 --> 01:01:17,948
wait for it,
1074
01:01:20,016 --> 01:01:22,550
a virgin.
1075
01:01:27,459 --> 01:01:28,990
So, about that
whole virgin thing,
1076
01:01:28,992 --> 01:01:30,593
I think we might have
a problem.
1077
01:01:30,595 --> 01:01:32,095
What is your name, child?
1078
01:01:32,097 --> 01:01:34,097
Taylor Ann Smythe, your honor.
1079
01:01:34,099 --> 01:01:36,567
You're accused of doing
the Devil's work.
1080
01:01:36,569 --> 01:01:37,801
What say you?
1081
01:01:37,803 --> 01:01:40,436
- Totally did it.
- And what are your crimes?
1082
01:01:40,438 --> 01:01:41,705
Well, how long
do you have?
1083
01:01:41,707 --> 01:01:43,974
'Cause I've actually done laps
around the seven deadly sins.
1084
01:01:43,976 --> 01:01:47,644
Oh! Impressive.
1085
01:01:47,646 --> 01:01:50,783
But you must pay
for your transgressions.
1086
01:01:50,785 --> 01:01:51,786
Ooh, what is it?
1087
01:01:53,020 --> 01:01:54,653
Your head.
1088
01:01:55,923 --> 01:01:56,958
Ooh.
1089
01:01:58,927 --> 01:02:00,964
Executioner!
1090
01:02:03,899 --> 01:02:05,001
Yeah!
1091
01:02:08,139 --> 01:02:09,973
Oh. Okay. Well, bye-bye.
1092
01:02:11,908 --> 01:02:13,778
- Something's not right.
- What?
1093
01:02:17,715 --> 01:02:19,515
Something's not right.
1094
01:02:19,517 --> 01:02:20,618
What do you mean?
1095
01:02:22,486 --> 01:02:23,787
Yeah!
1096
01:02:38,806 --> 01:02:40,005
That's him.
1097
01:02:40,007 --> 01:02:41,507
That's him.
1098
01:02:41,509 --> 01:02:42,742
Wait, the guy
from the bathroom?
1099
01:02:42,744 --> 01:02:45,044
Yeah, that's...
1100
01:02:45,046 --> 01:02:47,013
That's him. Oh, God! Taylor!
1101
01:02:47,015 --> 01:02:48,049
Nat, wait!
1102
01:03:04,534 --> 01:03:06,538
Taylor!
1103
01:03:07,605 --> 01:03:08,774
Taylor!
1104
01:03:18,852 --> 01:03:22,523
Nat, it's okay.
It's okay.
1105
01:03:28,629 --> 01:03:30,566
Oh, my God,
that was so much fun!
1106
01:03:32,733 --> 01:03:34,233
Hell Fest!
1107
01:03:39,609 --> 01:03:40,777
Hey, can someone get me
out of this thing?
1108
01:03:41,878 --> 01:03:43,143
Hey, you got her?
1109
01:03:43,145 --> 01:03:44,981
Please exit
the stage area.
1110
01:03:49,186 --> 01:03:51,754
Oh, hey. Sorry about the, uh,
1111
01:03:51,756 --> 01:03:53,088
screaming girl.
1112
01:03:53,090 --> 01:03:54,790
Yeah, that's my best friend's
best friend.
1113
01:03:54,792 --> 01:03:57,159
She doesn't really get horror,
so...
1114
01:03:57,161 --> 01:03:58,665
What can you do?
1115
01:04:04,537 --> 01:04:05,902
Can you get me out?
1116
01:04:05,904 --> 01:04:06,974
Please?
1117
01:04:10,276 --> 01:04:12,580
Yes! Awesome, thank you.
1118
01:04:14,781 --> 01:04:16,248
Ow! What the hell, man?
1119
01:04:16,250 --> 01:04:18,049
I said out, not forward.
1120
01:04:18,051 --> 01:04:19,218
Ow!
1121
01:04:19,220 --> 01:04:21,854
And not tighter. Dude, did you
just skip training day?
1122
01:04:21,856 --> 01:04:24,325
'Cause you're really
not doing this right. It's...
1123
01:04:24,327 --> 01:04:26,861
Okay, that's really tight.
1124
01:04:26,863 --> 01:04:28,194
This isn't a funny joke.
1125
01:04:28,196 --> 01:04:29,830
Ow! Okay.
1126
01:04:29,832 --> 01:04:31,766
Jesus, can you not hear
when I say "Ow"?
1127
01:04:31,768 --> 01:04:32,900
This is not comfortable.
1128
01:04:32,902 --> 01:04:34,705
Ow!
1129
01:04:35,605 --> 01:04:37,640
Okay, too tight.
1130
01:04:37,642 --> 01:04:39,841
This is really not funny.
I don't like this.
1131
01:04:39,843 --> 01:04:41,079
This is really uncomfortable.
1132
01:04:50,822 --> 01:04:51,891
Brooke!
1133
01:04:52,692 --> 01:04:54,090
Quinn!
1134
01:04:54,092 --> 01:04:55,961
Somebody help me!
1135
01:04:55,963 --> 01:04:57,095
Are you happy now?
1136
01:04:57,097 --> 01:04:58,897
'Cause now we're gonna have
to call the cops on you.
1137
01:04:58,899 --> 01:05:00,333
Yeah, no, that's exactly what
I want you to do!
1138
01:05:00,335 --> 01:05:01,567
Two of our friends
are missing!
1139
01:05:01,569 --> 01:05:03,201
No, two of your friends are
somewhere in the park, drunk.
1140
01:05:03,203 --> 01:05:04,270
No, they're not!
1141
01:05:04,272 --> 01:05:05,274
Help me!
1142
01:05:07,376 --> 01:05:09,642
Shit! Quinn!
1143
01:05:11,246 --> 01:05:13,047
Come on!
1144
01:05:13,049 --> 01:05:15,248
Oh, my God, someone help!
1145
01:05:17,754 --> 01:05:19,023
Help me!
1146
01:06:43,418 --> 01:06:45,084
Help me, please!
1147
01:06:45,086 --> 01:06:46,251
Please help me! Please!
1148
01:06:46,253 --> 01:06:48,855
- Help me!
- You suck at this shit!
1149
01:06:48,857 --> 01:06:50,725
- Guys, I think it's Taylor.
- Who's...
1150
01:06:50,727 --> 01:06:52,429
- Hey, where are you...
- Fuck out of my way!
1151
01:06:53,830 --> 01:06:55,864
We got a situation
in the Deadlands.
1152
01:06:55,866 --> 01:06:57,364
He's trying to
kill me! Get out of the way!
1153
01:06:57,366 --> 01:06:58,800
Get out of the way!
1154
01:06:58,802 --> 01:07:00,368
Somebody, help me,
please! Help me!
1155
01:07:00,370 --> 01:07:01,370
Please help me! Please!
1156
01:07:01,372 --> 01:07:03,939
Get out of the way,
he's trying to kill me!
1157
01:07:03,941 --> 01:07:05,144
What are you doing? Don't...
1158
01:07:09,080 --> 01:07:11,415
Hey, man, what are you doing?
1159
01:07:17,456 --> 01:07:20,293
- Quinn, Quinn!
- Brooke. Brooke. Brooke!
1160
01:07:23,363 --> 01:07:25,797
- Quinn! No!
- We gotta go.
1161
01:07:25,799 --> 01:07:27,268
Brooke, we gotta go.
1162
01:07:45,789 --> 01:07:46,990
Get down on the ground!
1163
01:07:48,125 --> 01:07:49,928
We got him! Got him!
1164
01:08:02,007 --> 01:08:04,307
- Nat! Are you okay? You okay?
- Yeah.
1165
01:08:04,309 --> 01:08:06,280
Please find the nearest exit.
1166
01:08:19,228 --> 01:08:21,328
Come on, we gotta go.
Come on, we gotta go.
1167
01:08:21,330 --> 01:08:23,029
Due to unforeseen
circumstances
1168
01:08:23,031 --> 01:08:24,365
the park will be closing.
1169
01:08:24,367 --> 01:08:26,837
Please find the nearest exit.
1170
01:08:37,348 --> 01:08:39,147
Due to unforeseen
circumstances
1171
01:08:39,149 --> 01:08:40,482
the park will be closing.
1172
01:08:40,484 --> 01:08:42,251
- Nat, over here.
- Okay.
1173
01:08:42,253 --> 01:08:44,321
I think
this is an exit.
1174
01:08:48,294 --> 01:08:51,229
You are
at the entrance to Hell.
1175
01:08:51,231 --> 01:08:52,331
It's another maze.
1176
01:08:54,868 --> 01:08:57,302
Welcome to Hell.
1177
01:08:57,304 --> 01:08:58,503
Can you make it out
the other side?
1178
01:08:58,505 --> 01:09:00,176
We gotta go, we gotta go.
1179
01:09:04,945 --> 01:09:07,350
Welcome to Hell.
1180
01:09:21,365 --> 01:09:24,266
You are
at the entrance to Hell.
1181
01:09:24,268 --> 01:09:27,369
Can you make it out
the other side?
1182
01:09:31,676 --> 01:09:34,578
You are at the entrance
to Hell.
1183
01:09:34,580 --> 01:09:37,618
Can you make it out
the other side?
1184
01:09:42,455 --> 01:09:45,157
You are at the entrance
to Hell.
1185
01:09:45,159 --> 01:09:48,397
Can you make it out
the other side?
1186
01:09:57,272 --> 01:09:58,941
Welcome to Hell.
1187
01:10:21,700 --> 01:10:22,902
Wait!
1188
01:10:24,438 --> 01:10:26,738
- Wait, wait, wait.
- What? What?
1189
01:10:26,740 --> 01:10:29,306
Look, these are triggering
the rooms.
1190
01:10:29,308 --> 01:10:31,009
This is what's making
the noise.
1191
01:10:31,011 --> 01:10:32,445
- Come with me.
- No. Nat.
1192
01:10:32,447 --> 01:10:33,579
Brooke, I'm telling you...
1193
01:10:33,581 --> 01:10:34,746
We gotta go that way.
1194
01:10:34,748 --> 01:10:36,451
Shh, listen, you have
to trust me, okay?
1195
01:10:37,217 --> 01:10:39,117
Listen. We have to go.
1196
01:10:39,119 --> 01:10:40,686
Come.
1197
01:10:40,688 --> 01:10:42,222
Okay, come on.
1198
01:10:42,224 --> 01:10:44,026
Come on.
There's a closet back here.
1199
01:10:56,473 --> 01:10:58,407
I can't get reception.
1200
01:10:58,409 --> 01:10:59,643
Me neither.
1201
01:11:01,212 --> 01:11:03,416
It's not working.
1202
01:11:31,580 --> 01:11:33,513
Okay.
1203
01:11:44,162 --> 01:11:45,564
Come on, come on, come on.
1204
01:12:07,587 --> 01:12:10,489
You are
at the entrance to Hell.
1205
01:12:10,491 --> 01:12:13,796
Can you make it out
the other side?
1206
01:12:16,765 --> 01:12:17,965
No.
1207
01:12:17,967 --> 01:12:21,304
No, this can't be happening.
No, wait, wait. Wait, wait.
1208
01:12:22,771 --> 01:12:24,872
Please, somebody, help!
Please! Please!
1209
01:12:28,178 --> 01:12:29,810
We're gonna have
to go through, okay?
1210
01:12:29,812 --> 01:12:33,114
Listen. Shh! We're gonna
have to go through.
1211
01:12:33,116 --> 01:12:35,419
We can do this.
Together, okay?
1212
01:12:35,785 --> 01:12:37,386
Okay. Okay.
1213
01:12:37,388 --> 01:12:39,358
- We can do this.
- Okay.
1214
01:12:41,225 --> 01:12:42,694
We gotta go.
1215
01:13:11,827 --> 01:13:14,297
Fuck.
It's all fake.
1216
01:13:24,476 --> 01:13:25,478
Brooke.
1217
01:13:29,280 --> 01:13:32,483
Okay. Okay. You okay?
1218
01:13:32,485 --> 01:13:33,850
Yeah.
1219
01:13:33,852 --> 01:13:35,787
We can do this.
1220
01:13:35,789 --> 01:13:37,191
- Okay.
- Okay.
1221
01:13:53,440 --> 01:13:55,310
We left that open.
1222
01:13:58,513 --> 01:13:59,917
We left that door open.
1223
01:14:49,973 --> 01:14:51,572
He's not in here.
1224
01:14:53,042 --> 01:14:54,743
- Fuck.
- Fuck.
1225
01:14:54,745 --> 01:14:56,214
Okay. Okay.
1226
01:14:58,749 --> 01:15:01,620
Don't
look at their faces, Mommy.
1227
01:15:02,588 --> 01:15:04,020
More dolls.
1228
01:15:04,022 --> 01:15:05,555
Let's just get the fuck
out of here.
1229
01:15:05,557 --> 01:15:09,462
Don't look
at their faces, Mommy.
1230
01:15:11,496 --> 01:15:15,632
Don't look
at their faces, Mommy.
1231
01:15:52,076 --> 01:15:53,278
Brooke!
1232
01:16:23,780 --> 01:16:26,550
It's a dead end.
It's a dead end.
1233
01:17:24,616 --> 01:17:27,017
Clever, clever.
1234
01:17:27,019 --> 01:17:28,688
You've found the hidden path
1235
01:17:29,455 --> 01:17:31,557
to Hell.
1236
01:17:36,564 --> 01:17:38,564
Clever, clever.
1237
01:17:38,566 --> 01:17:42,438
You've found the hidden path
to Hell.
1238
01:18:33,760 --> 01:18:35,261
Brooke, go!
1239
01:19:17,946 --> 01:19:18,947
No!
1240
01:19:28,323 --> 01:19:29,527
Brooke?
1241
01:19:44,817 --> 01:19:46,552
Nat! Help me, please!
1242
01:20:03,339 --> 01:20:04,808
Please, no, please!
1243
01:20:07,877 --> 01:20:09,244
Why are you doing this?
1244
01:20:09,246 --> 01:20:12,281
Please, please,
why are you doing this?
1245
01:20:12,283 --> 01:20:13,785
I won't tell anybody!
Please!
1246
01:20:16,621 --> 01:20:18,621
No! Wait, wait!
Please!
1247
01:20:18,623 --> 01:20:19,825
No!
1248
01:20:25,297 --> 01:20:26,665
Go to Hell!
1249
01:20:42,251 --> 01:20:43,516
Hey, back up!
1250
01:20:43,518 --> 01:20:45,017
He was
right behind us.
1251
01:21:23,998 --> 01:21:26,868
We looked everywhere,
but we couldn't find him.
1252
01:21:28,602 --> 01:21:29,806
Wait, what?
1253
01:21:32,508 --> 01:21:34,277
No, no, no,
he was right there.
1254
01:21:35,545 --> 01:21:38,014
Don't worry. We're gonna
keep looking, okay?
1255
01:21:52,028 --> 01:21:53,595
They're gonna find him.
1256
01:21:53,597 --> 01:21:55,698
Tragedy at Hell Fest tonight.
1257
01:21:55,700 --> 01:21:57,434
Police believe
that the suspect
1258
01:21:57,436 --> 01:21:59,436
may have entered
the park anonymously
1259
01:21:59,438 --> 01:22:00,738
with the rest
of the attendees.
1260
01:22:00,740 --> 01:22:02,972
Four fatalities
have been confirmed
1261
01:22:02,974 --> 01:22:04,909
with two of the bodies
being hidden
1262
01:22:04,911 --> 01:22:07,445
within mazes inside the park.
1263
01:22:07,447 --> 01:22:09,748
All of this leads police
to connect tonight's murders
1264
01:22:09,750 --> 01:22:12,418
to the killing of a girl
at an Orange Grove haunt
1265
01:22:12,420 --> 01:22:14,087
just a few years ago.
1266
01:22:14,089 --> 01:22:15,857
If you're just tuning in,
tragedy...
1267
01:23:33,012 --> 01:23:35,014
Daddy, you're home!
1268
01:23:37,482 --> 01:23:39,017
Did you bring me anything?
87248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.