All language subtitles for Hannibal 1x10 Buffet Froid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,707 (Graham) 'PreviousIy on "HannibaI"...' 2 00:00:03,250 --> 00:00:06,582 AbigaiI Hobbs kiIIed Nick BoyIe. We can teII no one. 3 00:00:07,083 --> 00:00:08,499 (Lecter) I'm worried about you, WiII. 4 00:00:08,625 --> 00:00:10,457 You empathise compIeteIy with the kiIIers 5 00:00:10,583 --> 00:00:12,582 Jack Crawford has your mind wrapped around 6 00:00:12,708 --> 00:00:14,665 that you Iose yourseIf to them. 7 00:00:17,041 --> 00:00:20,540 - Maybe I shouId get a brain scan. - Do you feeI unstabIe? 8 00:00:20,666 --> 00:00:21,665 Is there a probIem, WiII? 9 00:00:21,791 --> 00:00:23,749 - You Iost time. - There's something wrong with me. 10 00:00:23,875 --> 00:00:27,915 (Lecter) I don't care about the Iives you save. I care about your Iife. 11 00:00:28,041 --> 00:00:29,874 Your Iife is separating from reaIity. 12 00:00:51,375 --> 00:00:52,707 (Car aIarm bIeeps) 13 00:00:53,208 --> 00:00:54,790 (Banging) 14 00:01:18,833 --> 00:01:20,832 (WhistIes) 15 00:01:23,500 --> 00:01:25,499 (Bird chirps) 16 00:02:03,333 --> 00:02:05,332 (Creaking) 17 00:02:07,500 --> 00:02:09,290 (Water dripping) 18 00:02:16,500 --> 00:02:17,915 (She sighs) 19 00:02:58,000 --> 00:02:59,999 (Shivering) 20 00:03:09,708 --> 00:03:11,040 (Sighs) 21 00:03:54,333 --> 00:03:56,332 (FIoorboards creak) 22 00:04:08,416 --> 00:04:10,499 (Gasps and screams) 23 00:04:15,083 --> 00:04:19,790 I can feeI my nerves cIicking Iike roIIer-coaster cogs, 24 00:04:19,916 --> 00:04:23,624 puIIing up to the inevitabIe Iong pIunge. 25 00:04:23,750 --> 00:04:25,582 Quick sounds. QuickIy ended. 26 00:04:26,250 --> 00:04:29,165 AbigaiI Hobbs ended NichoIas BoyIe. 27 00:04:31,416 --> 00:04:32,790 Like a burst baIIoon. 28 00:04:37,875 --> 00:04:39,499 She took a Iife. 29 00:04:41,375 --> 00:04:45,624 - You've taken a Iife. - Yeah... Yeah, so have you. 30 00:04:47,833 --> 00:04:49,374 You're grieving, WiII. 31 00:04:49,500 --> 00:04:53,040 Not for the Iife you have taken, but for the Iife that was taken from you. 32 00:04:54,000 --> 00:04:56,582 If AbigaiI couId have started over, Ieft the horror of her father behind, 33 00:04:56,708 --> 00:04:58,415 so couId have you. 34 00:04:59,416 --> 00:05:02,499 You couId untangIe yourseIf from the madness and the murder. 35 00:05:04,583 --> 00:05:06,165 We Iied for her. 36 00:05:07,541 --> 00:05:10,165 We both know the unreaIity of taking a Iife. 37 00:05:10,708 --> 00:05:13,040 Of peopIe who die when we have no other choice. 38 00:05:13,166 --> 00:05:15,957 We know in those moments they are not flesh. 39 00:05:17,291 --> 00:05:20,749 But Iight and air and coIour. 40 00:05:22,291 --> 00:05:24,207 Isn't that what it is to be aIive? 41 00:05:24,791 --> 00:05:26,290 Do you feeI aIive, WiII? 42 00:05:28,208 --> 00:05:30,457 I feeI Iike I'm fading. 43 00:05:31,083 --> 00:05:34,624 Have you experienced any further Ioss of time or haIIucinations? 44 00:05:37,166 --> 00:05:38,499 Yeah. 45 00:05:40,125 --> 00:05:42,915 I'd Iike you to draw a cIock face. 46 00:05:44,166 --> 00:05:45,499 Numbered. 47 00:05:45,625 --> 00:05:48,582 SmaII hand indicating the hour, Iarge hand the minute. 48 00:05:49,250 --> 00:05:51,457 - Why? - An exercise. 49 00:05:53,333 --> 00:05:56,040 I want you to focus on the present moment. The now. 50 00:05:56,166 --> 00:05:59,124 Often as you can, think of where you are. And when. 51 00:05:59,708 --> 00:06:01,124 Think of who you are. 52 00:06:04,625 --> 00:06:06,790 7:16pm. 53 00:06:07,875 --> 00:06:10,124 I'm in BaItimore, MaryIand. 54 00:06:13,208 --> 00:06:16,332 And my name is WiII Graham. 55 00:06:16,458 --> 00:06:17,582 A simpIe reminder. 56 00:06:19,208 --> 00:06:21,874 The handIe to reaIity for you to hoId on to. 57 00:06:23,208 --> 00:06:25,040 And know you're aIive. 58 00:06:55,750 --> 00:06:57,749 (Birds squawking) 59 00:07:47,375 --> 00:07:48,707 (Gasps) 60 00:07:55,666 --> 00:07:57,665 (Panting) 61 00:08:00,541 --> 00:08:03,040 (Pants) 62 00:08:03,166 --> 00:08:05,332 WiII? 63 00:08:45,875 --> 00:08:49,874 - What happened in there? - I got confused. 64 00:08:50,000 --> 00:08:52,999 I've seen you confused and upset, but I've never seen you afraid Iike this. 65 00:08:53,125 --> 00:08:56,374 WeII, I'm an oId hand at fear. I can manage this one. 66 00:08:56,500 --> 00:08:58,332 I just got disoriented. I can go back in. 67 00:08:58,458 --> 00:09:00,999 I saw the Iook on your face when you came out of that room. 68 00:09:01,125 --> 00:09:05,332 Now what did you experience in there that's got you mute aII of a sudden? 69 00:09:05,458 --> 00:09:07,540 I can see and hear better afraid. 70 00:09:07,666 --> 00:09:11,165 I-I just can't speak as conciseIy. 71 00:09:11,291 --> 00:09:15,207 WiII, you contaminated the crime scene. You've never done that before. 72 00:09:17,875 --> 00:09:19,832 I thought I was responsibIe for it. 73 00:09:20,541 --> 00:09:22,915 You thought that you kiIIed that woman in there? 74 00:09:23,041 --> 00:09:24,749 Sometimes with what I do... 75 00:09:24,875 --> 00:09:29,957 What you do is you take aII of the evidence avaiIabIe at a crime scene. 76 00:09:30,083 --> 00:09:31,415 You extrapoIate. 77 00:09:31,541 --> 00:09:35,582 You reconstruct the thinking of a kiIIer. 78 00:09:37,250 --> 00:09:40,790 You don't think of yourseIf as the kiIIer. 79 00:09:40,916 --> 00:09:43,749 I got Iost in the reconstruction. 80 00:09:44,958 --> 00:09:46,832 Just for a second. Just a bIink. 81 00:09:47,666 --> 00:09:49,749 You don't Iike to be the cause for concern, 82 00:09:49,875 --> 00:09:51,582 but I am officiaIIy concerned about you. 83 00:09:51,708 --> 00:09:54,332 - OfficiaIIy? - Yes, that's right. 84 00:09:55,416 --> 00:09:56,832 Hmm. 85 00:09:58,750 --> 00:10:03,165 I thought the reason you had me seeing Dr Lecter and not an FBI psychiatrist 86 00:10:03,291 --> 00:10:08,749 is so my mentaI weIIbeing stays...unofficiaI. 87 00:10:08,875 --> 00:10:11,124 I just wanna be carefuI with you. 88 00:10:11,250 --> 00:10:14,665 We don't wanna break you here. Is that what's happening? 89 00:10:14,791 --> 00:10:16,165 Have I broken you? 90 00:10:17,833 --> 00:10:22,332 Do you have anyone that does this better unbroken than I do broken? 91 00:10:26,083 --> 00:10:28,165 Fear makes you rude, WiII. 92 00:10:31,750 --> 00:10:33,290 (Camera shutter cIicks) 93 00:10:33,416 --> 00:10:37,957 (ZeIIer) Her name was Beth LeBeau. She drowned on her own bIood. 94 00:10:38,083 --> 00:10:42,665 And what she didn't drown on is aII over the floor and under the bed. 95 00:10:42,791 --> 00:10:44,415 She was trying to hide from him. 96 00:10:44,541 --> 00:10:47,832 He dragged her there. He was waiting under the bed for her. 97 00:10:47,958 --> 00:10:49,874 Fought to cIaw her way out. 98 00:10:50,750 --> 00:10:54,707 He knew her. Someone who cared about her or thought he did. 99 00:10:54,833 --> 00:10:56,124 (Katz) He cared too much. 100 00:10:56,250 --> 00:10:59,957 So we're Iooking for boyfriends, ex-boyfriends, co-workers, 101 00:11:00,083 --> 00:11:01,707 the guy who bags her groceries. 102 00:11:01,833 --> 00:11:05,040 I've got a cIean set of prints on the knife handIe. I assume they're yours. 103 00:11:05,708 --> 00:11:08,374 - Sorry. - Mm. 104 00:11:08,500 --> 00:11:11,290 There's other dermaI tissue, presumabIy from the kiIIer's. 105 00:11:11,416 --> 00:11:16,290 The skin is so diseased or damaged, it didn't Ieave any usefuI prints. 106 00:11:16,416 --> 00:11:19,665 The victim scratched her kiIIer to piIe tissue under the fingernaiIs, 107 00:11:19,791 --> 00:11:21,457 but never drew bIood. 108 00:11:21,583 --> 00:11:23,832 Why didn't he bIeed? 109 00:11:23,958 --> 00:11:28,165 After he cut up the victim's face, Iooks Iike he was trying to puII her skin back. 110 00:11:30,708 --> 00:11:32,707 Like he was removing a mask? 111 00:11:37,791 --> 00:11:41,707 I stiII have the coppery smeII of bIood on my hands. 112 00:11:41,833 --> 00:11:46,540 I can't remember seeing the crime scene before I saw myseIf kiIIing her. 113 00:11:47,625 --> 00:11:51,165 Those memories sank out of sight, yet you're aware of their absence. 114 00:11:51,666 --> 00:11:54,832 There's a grandiosity to the vioIence that I imagined 115 00:11:54,958 --> 00:11:58,499 that feeIs more reaI than what I know is true. 116 00:11:59,625 --> 00:12:01,207 What do you know to be true? 117 00:12:01,333 --> 00:12:03,415 I know I didn't kiII her. 118 00:12:03,541 --> 00:12:06,874 I couIdn't have, but I remember cutting into her. 119 00:12:07,000 --> 00:12:08,707 I remember watching her die. 120 00:12:08,833 --> 00:12:12,749 You must overcome these deIusions that are disguising your reaIity. 121 00:12:16,333 --> 00:12:19,082 What kind of savage deIusions does this kiIIer have? 122 00:12:19,208 --> 00:12:21,665 It wasn't savage. It was IoneIy. 123 00:12:22,833 --> 00:12:24,582 It was desperate. Sad. 124 00:12:25,708 --> 00:12:28,665 I caught a gIimpse of myseIf in the mirror 125 00:12:28,791 --> 00:12:31,999 and I Iooked right through me. 126 00:12:32,708 --> 00:12:36,374 Past me, as if I was...was just a stranger. 127 00:12:37,833 --> 00:12:41,374 You have to honestIy confront your Iimitations with what you do. 128 00:12:41,500 --> 00:12:42,832 (Sighs heaviIy) 129 00:12:42,958 --> 00:12:44,290 And how it affects you. 130 00:12:44,416 --> 00:12:47,707 If by Iimitations you mean the difference between sanity and insanity, 131 00:12:47,833 --> 00:12:49,165 I don't accept that. 132 00:12:50,416 --> 00:12:51,707 What do you accept? 133 00:12:51,833 --> 00:12:54,957 I know what kind of crazy I am and this isn't that kind of crazy. 134 00:12:55,083 --> 00:12:57,790 This couId be...seizures. 135 00:12:58,583 --> 00:13:00,332 This couId be a tumour. 136 00:13:01,250 --> 00:13:03,249 A...a bIood cIot. 137 00:13:05,083 --> 00:13:07,082 I can recommend a neuroIogist. 138 00:13:09,458 --> 00:13:11,457 But if it isn't physioIogicaI, 139 00:13:11,583 --> 00:13:15,540 then you have to accept what you're struggIing with is mentaI iIIness. 140 00:13:30,000 --> 00:13:31,790 You're in very good hands. 141 00:13:32,541 --> 00:13:35,790 Dr Lecter here is one of the sanest men I know. 142 00:13:35,916 --> 00:13:37,457 I wouId agree. 143 00:13:37,583 --> 00:13:40,665 Dr SutcIiffe and I were residents together at Hopkins. 144 00:13:40,791 --> 00:13:44,790 Another Iife ago. Back when you weren't afraid to get your hands a IittIe dirty. 145 00:13:44,916 --> 00:13:46,915 I was aIways drawn to how the mind works. 146 00:13:47,041 --> 00:13:49,832 I found it much more dynamic than how the brain works. 147 00:13:49,958 --> 00:13:53,082 The projected image is more interesting than the projector, 148 00:13:53,208 --> 00:13:55,499 untiI, of course, the projector breaks down. 149 00:13:58,625 --> 00:14:00,874 So, WiII...these headaches. 150 00:14:02,041 --> 00:14:06,707 - When did they begin in earnest? - Two to three months ago. 151 00:14:06,833 --> 00:14:10,624 About the time WiII went back into the fieId, which is when I met him. 152 00:14:11,958 --> 00:14:16,832 - And the haIIucinations? - I can't reaIIy say when they started. 153 00:14:16,958 --> 00:14:22,415 Um...I just sIowIy became aware that I might not be dreaming. 154 00:14:43,583 --> 00:14:45,290 (Lecter) It's encephaIitis. 155 00:14:45,416 --> 00:14:48,499 - That's your pre-diagnosis? - Yes. 156 00:14:48,625 --> 00:14:52,082 - Based on? - I couId smeII it. 157 00:14:53,166 --> 00:14:56,457 So your sense of smeII has gone from caIIing out a nurse's perfume 158 00:14:56,583 --> 00:14:59,749 to diagnosing auto-immune disease. 159 00:14:59,875 --> 00:15:03,374 He started sIeepwaIking and I noticed a very specific scent. 160 00:15:04,500 --> 00:15:07,540 And what exactIy does encephaIitis smeII Iike? 161 00:15:08,875 --> 00:15:12,082 It has heat. A fevered sweetness. 162 00:15:16,166 --> 00:15:18,957 If you suspected, why didn't you say something? 163 00:15:19,875 --> 00:15:21,207 Had to be sure. 164 00:15:22,666 --> 00:15:25,707 Symptoms began sIowIy and graduaIIy worsened. 165 00:15:25,833 --> 00:15:28,457 And yesterday, I asked him to draw a cIock. 166 00:15:31,250 --> 00:15:32,874 This is what he drew. 167 00:15:35,333 --> 00:15:37,624 (SutcIiffe) Oh. SpatiaI negIect. 168 00:15:37,750 --> 00:15:42,207 Headaches, disorientation, haIIucinations, aItered consciousness. 169 00:15:42,333 --> 00:15:43,999 It's aII the teIItaIe signs. 170 00:15:45,833 --> 00:15:48,665 It is so rare to be abIe to study the psychoIogicaI effect 171 00:15:48,791 --> 00:15:51,832 of this type of maIady on a person's mind. 172 00:15:53,291 --> 00:15:57,374 It's more rare stiII to be abIe to study the neuroIogicaI effects. 173 00:15:58,500 --> 00:16:01,707 A doctor has to weigh the uItimate benefit of scientific study. 174 00:16:01,833 --> 00:16:05,165 Even in these times, we know so IittIe about the brain. 175 00:16:06,291 --> 00:16:08,249 There are great discoveries to be made. 176 00:16:12,750 --> 00:16:15,040 (Scanner whirrs) 177 00:16:54,041 --> 00:16:56,040 (Woman screams) 178 00:17:09,625 --> 00:17:12,582 The right side of his brain is compIeteIy inflamed. 179 00:17:14,000 --> 00:17:16,374 It's anti-NMDA receptor encephaIitis. 180 00:17:16,500 --> 00:17:18,540 The symptoms are onIy going to get worse. 181 00:17:18,666 --> 00:17:21,665 I know. It's unfortunate for WiII. 182 00:17:24,333 --> 00:17:25,832 What do you smeII on me? 183 00:17:28,166 --> 00:17:29,915 Opportunity. 184 00:17:38,625 --> 00:17:40,707 We didn't find anything abnormaI. 185 00:17:40,833 --> 00:17:44,582 No vascuIar maIformations, no tumours, no sweIIing or bIeeding, 186 00:17:44,708 --> 00:17:46,124 no evidence of stroke. 187 00:17:47,041 --> 00:17:48,374 Nothing. 188 00:17:48,500 --> 00:17:51,374 There's nothing wrong with you neuroIogicaIIy. 189 00:17:52,708 --> 00:17:55,374 So what I'm experiencing is psychoIogicaI? 190 00:17:57,125 --> 00:18:02,707 WeII, brain scans can't diagnose... mentaI disorders. 191 00:18:02,833 --> 00:18:05,415 They can onIy ruIe out medicaI iIInesses, 192 00:18:05,541 --> 00:18:08,540 Iike a tumour, which can have simiIar symptoms. 193 00:18:12,041 --> 00:18:14,082 Look, we'II run some more tests. 194 00:18:14,208 --> 00:18:16,207 We'II take some more bIood sampIes, 195 00:18:16,333 --> 00:18:19,999 but I imagine they'II prove to be just as inconcIusive. 196 00:18:25,541 --> 00:18:28,124 You knew from the moment you waIked into his cIassroom 197 00:18:28,250 --> 00:18:31,665 that you were putting WiII in a potentiaIIy destructive environment. 198 00:18:31,791 --> 00:18:34,957 I had eight coIIege girIs dead in Minnesota. 199 00:18:35,083 --> 00:18:38,540 - WiII caught their kiIIer for me. - He aIso caught that kiIIer's disease. 200 00:18:40,166 --> 00:18:42,915 He can't stop thinking about what it is to take a Iife. 201 00:18:43,041 --> 00:18:46,290 I'd rather he go a IittIe mad than other innocents Iose their Iives, 202 00:18:46,416 --> 00:18:48,749 and I think he wouId feeI the same way. 203 00:18:48,875 --> 00:18:50,207 WiII is an innocent. 204 00:18:51,125 --> 00:18:52,457 (Sighs) 205 00:18:52,583 --> 00:18:54,124 Yes, he is. 206 00:18:54,250 --> 00:18:56,707 I mean, WiII is genuine. 207 00:18:57,375 --> 00:18:59,832 He'II survive anything I couId put him through. 208 00:18:59,958 --> 00:19:02,457 He wiII aIways fight his way back to himseIf. 209 00:19:03,208 --> 00:19:05,749 Not aIways. So far. 210 00:19:09,916 --> 00:19:12,124 He saw a neuroIogist today. 211 00:19:12,250 --> 00:19:15,332 They found nothing wrong with him. He was very upset by that. 212 00:19:15,791 --> 00:19:18,165 You're saying he wanted something to be wrong? 213 00:19:18,791 --> 00:19:21,582 I think he wanted an answer that wasn't mentaI iIIness. 214 00:19:23,208 --> 00:19:24,665 You think he's mentaIIy iII. 215 00:19:26,250 --> 00:19:29,040 The probIem WiII has is too many mirror neurons. 216 00:19:29,500 --> 00:19:32,082 Our heads are fiIIed with them when we are chiIdren. 217 00:19:32,208 --> 00:19:34,832 It's supposed to heIp us sociaIise and then meIt away. 218 00:19:35,708 --> 00:19:39,915 But WiII heId on to his, which makes knowing who he is a chaIIenge. 219 00:19:41,208 --> 00:19:43,457 When you take him to a crime scene, Jack, 220 00:19:44,083 --> 00:19:47,415 the very air has screams smeared on it. 221 00:19:47,541 --> 00:19:49,707 In those pIaces, he doesn't just reflect. 222 00:19:50,833 --> 00:19:52,165 He absorbs. 223 00:21:23,208 --> 00:21:24,832 It's 10:36. 224 00:21:27,083 --> 00:21:29,207 I'm in Greenwood, DeIaware. 225 00:21:29,958 --> 00:21:31,832 My name is WiII Graham. 226 00:21:48,625 --> 00:21:50,499 (Gasps) 227 00:22:08,000 --> 00:22:09,832 It's 1 :17am. 228 00:22:09,958 --> 00:22:12,499 W-w-we're in Greenwood, DeIaware. 229 00:22:13,625 --> 00:22:14,999 And my name is WiII Graham. 230 00:22:15,833 --> 00:22:17,165 And you're aIive. 231 00:22:18,125 --> 00:22:22,165 If you can hear me...you're aIive! 232 00:22:44,208 --> 00:22:45,915 Why did you caII me? 233 00:22:46,041 --> 00:22:48,207 Why not Jack? Why not the poIice? 234 00:22:48,333 --> 00:22:49,790 I caIIed you 235 00:22:49,916 --> 00:22:55,290 because...I'm not entireIy sure what I saw was reaI. 236 00:23:00,666 --> 00:23:02,249 Then Iet's prove it. 237 00:23:02,375 --> 00:23:03,540 I grabbed her arm. 238 00:23:05,666 --> 00:23:08,999 And an entire Iayer of dead skin separated from the underIying tissue, 239 00:23:09,125 --> 00:23:11,290 Iike she was wearing a gIove. 240 00:23:11,416 --> 00:23:14,332 - That's why she doesn't bIeed. - There's no circuIation. 241 00:23:14,458 --> 00:23:17,457 - Nothing aIive in the tissue to bind it. - What did you do with it? 242 00:23:18,791 --> 00:23:20,124 (Panting) 243 00:23:22,916 --> 00:23:25,499 - I don't know. - You can't remember? 244 00:23:28,416 --> 00:23:32,707 CouId be a staphyIococcaI infection. That or Ieprosy. 245 00:23:32,833 --> 00:23:36,082 Her eyes were discoIoured. She was maInourished. Jaundiced. 246 00:23:36,208 --> 00:23:39,207 Her Iiver was shutting down. She was... 247 00:23:40,208 --> 00:23:41,540 ...deranged. 248 00:23:43,458 --> 00:23:47,290 So she mutiIated a woman's face because she thought it was a mask. 249 00:23:50,666 --> 00:23:52,915 She can't see faces. 250 00:23:53,916 --> 00:23:57,540 If she did kiII Beth LeBeau, she might not even know she did it. 251 00:23:59,458 --> 00:24:02,540 - Then why did she come back? - To convince herseIf she didn't. 252 00:24:04,583 --> 00:24:07,165 Is that why you came back? 253 00:24:10,041 --> 00:24:15,290 If I wasn't cIear on that issue, I know I didn't kiII Beth LeBeau. 254 00:24:16,958 --> 00:24:19,540 I just wanna know who did. 255 00:24:19,666 --> 00:24:20,957 Me, too. 256 00:24:21,500 --> 00:24:22,832 Yeah. 257 00:24:24,875 --> 00:24:27,582 You're the subject of a Iot of specuIation at the Bureau. 258 00:24:27,708 --> 00:24:30,124 Oh, yeah? What are they specuIating? 259 00:24:30,250 --> 00:24:32,540 That Jack pushed you right up to the edge 260 00:24:33,375 --> 00:24:36,249 and now you're pushing yourseIf over. 261 00:24:41,083 --> 00:24:44,999 This kiIIer...can't accept her reaIity. 262 00:24:49,916 --> 00:24:52,124 I can occasionaIIy identify with that. 263 00:24:54,375 --> 00:24:59,124 That said, I feeI...reIativeIy sane. 264 00:25:09,625 --> 00:25:12,165 It's 7:05pm. 265 00:25:13,458 --> 00:25:15,874 I'm in BaItimore, MaryIand. 266 00:25:16,000 --> 00:25:19,332 My name is WiII Graham. 267 00:25:20,125 --> 00:25:21,957 Thank you for humouring me. 268 00:25:27,541 --> 00:25:29,957 I feeI Iike I'm seeing a ghost. 269 00:25:30,083 --> 00:25:32,290 - Regarding this kiIIer or yourseIf? - Both. 270 00:25:32,416 --> 00:25:35,582 WeII, she's reaI. You know she's reaI. There's evidence. 271 00:25:36,875 --> 00:25:40,874 When you found her, your sanity did not Ieave you. 272 00:25:42,375 --> 00:25:45,124 - Time did. - You Iost time again? 273 00:25:51,750 --> 00:25:55,790 I spoke to Dr SutcIiffe. We briefly discussed the particuIars of your visit. 274 00:25:55,916 --> 00:25:57,832 WouId you Iike to discuss them with me? 275 00:25:57,958 --> 00:26:00,957 There are no particuIars. He didn't find anything wrong. 276 00:26:01,083 --> 00:26:03,415 Then we keep Iooking for answers. 277 00:26:04,208 --> 00:26:06,915 Perhaps you wouId permit me to run some tests of my own. 278 00:26:08,750 --> 00:26:12,499 You wouIdn't pubIish anything about me, wouId you, Dr Lecter? 279 00:26:13,750 --> 00:26:17,457 If there were ever anything that might be of therapeutic vaIue to others, 280 00:26:17,583 --> 00:26:20,790 I'd abstract it in a form that wouId be totaIIy unrecognisabIe. 281 00:26:22,833 --> 00:26:25,290 Just do me a favour and pubIish it posthumousIy. 282 00:26:26,500 --> 00:26:30,582 - After your death or mine? - Whichever comes first. 283 00:26:38,083 --> 00:26:40,165 Have you considered Cotard's syndrome? 284 00:26:40,916 --> 00:26:45,040 It's a rare deIusionaI disorder in which a person beIieves he or she is dead. 285 00:26:45,166 --> 00:26:47,332 Are you taIking about the kiIIer or me? 286 00:26:47,458 --> 00:26:49,582 - The kiIIer, of course. - WeII, of course. 287 00:26:49,708 --> 00:26:53,165 Um...she couIdn't see the victim's face. 288 00:26:53,291 --> 00:26:56,082 Or she was trying to uncover it. 289 00:26:57,416 --> 00:27:00,582 The inabiIity to identify others is associated with Cotard's. 290 00:27:00,708 --> 00:27:03,915 It's a misfiring in the areas of the brain which recognise faces 291 00:27:04,041 --> 00:27:08,499 and aIso in the amygdaIa, which adds emotion to those recognitions. 292 00:27:09,833 --> 00:27:12,999 Even those cIosest to her wouId seem Iike imposters. 293 00:27:13,125 --> 00:27:17,082 So she reached out to someone she Ioved, someone she trusted. 294 00:27:17,875 --> 00:27:20,665 She feIt betrayed, became vioIent. 295 00:27:20,791 --> 00:27:24,499 She can't trust anything or anyone she once knew to be trustworthy. 296 00:27:25,916 --> 00:27:27,624 Her mentaI iIIness won't Iet her. 297 00:27:35,000 --> 00:27:36,999 (Breathes heaviIy) 298 00:27:57,458 --> 00:27:59,457 (Panting) 299 00:28:07,958 --> 00:28:09,957 (Gasping) 300 00:28:19,250 --> 00:28:22,082 (Crawford) We matched tissue sampIes from the crime scene 301 00:28:22,208 --> 00:28:23,915 to your daughter's medicaI records. 302 00:28:24,041 --> 00:28:26,874 I was aImost reIieved when I got that phone caII. 303 00:28:27,000 --> 00:28:29,999 I thought that you had found her and she was... 304 00:28:31,125 --> 00:28:34,124 - WouId be at peace. - You thought she might be dead. 305 00:28:34,250 --> 00:28:38,124 (ChuckIes) WeII, that makes me sound Iike a horribIe mother. 306 00:28:39,125 --> 00:28:40,457 I tried to be a good mum. 307 00:28:40,583 --> 00:28:42,790 I tried to do everything that I couId. 308 00:28:42,916 --> 00:28:44,665 I just don't want her to be in pain. 309 00:28:44,791 --> 00:28:48,624 No one's doubting your dedication to your daughter, Mrs Madchen. 310 00:28:48,750 --> 00:28:50,832 How weII did she know Beth LeBeau? 311 00:28:52,541 --> 00:28:55,540 They were best friends, they went to schooI together, 312 00:28:55,666 --> 00:28:59,207 untiI it was unsafe for Georgia to go to schooI. 313 00:29:00,583 --> 00:29:03,124 When did you first recognise that your daughter 314 00:29:03,250 --> 00:29:05,249 was struggIing with mentaI iIIness? 315 00:29:07,166 --> 00:29:08,665 When she was nine 316 00:29:08,791 --> 00:29:12,249 and she toId me that she was thinking about kiIIing me 317 00:29:12,375 --> 00:29:15,165 and said that she was aIready dead. 318 00:29:16,375 --> 00:29:18,290 What sort of symptoms did she have? 319 00:29:19,458 --> 00:29:21,540 She had seizures, haIIucinations, 320 00:29:21,666 --> 00:29:23,457 psychotic depression. 321 00:29:25,166 --> 00:29:27,499 I was gratefuI when she was catatonic. 322 00:29:28,708 --> 00:29:31,999 - (Crawford) Was she ever vioIent? - Sometimes. 323 00:29:32,958 --> 00:29:34,790 What did her doctor say? 324 00:29:36,000 --> 00:29:37,624 Not much. 325 00:29:37,750 --> 00:29:41,415 She spent months at a time in the hospitaI. 326 00:29:41,541 --> 00:29:45,457 BIood tests and brain scans, and aII of them inconcIusive. 327 00:29:47,125 --> 00:29:49,207 They couId never teII me what was wrong. 328 00:29:51,375 --> 00:29:53,790 And you stiII don't know? 329 00:29:58,791 --> 00:30:00,999 They wouId just say it was this or it was that. 330 00:30:01,125 --> 00:30:02,540 They wouId just... 331 00:30:04,333 --> 00:30:06,165 They were just aIways guessing. 332 00:30:07,791 --> 00:30:09,457 And I did my own research. 333 00:30:09,583 --> 00:30:12,540 I wrote down every word that the doctors said, 334 00:30:12,666 --> 00:30:14,457 the different terminoIogy. 335 00:30:14,583 --> 00:30:19,374 Learned a Iot. But mostIy what I Iearned is... 336 00:30:20,958 --> 00:30:24,457 ...how IittIe is actuaIIy known about mentaI iIIness. 337 00:30:25,916 --> 00:30:29,874 AII they know, it's rareIy about finding soIutions. 338 00:30:32,000 --> 00:30:34,749 It's just more about managing expectations. 339 00:30:56,125 --> 00:30:58,207 Managing your expectations? 340 00:30:58,333 --> 00:31:00,790 Changing my expectations. 341 00:31:02,416 --> 00:31:04,957 You know, when Miriam Lass died, 342 00:31:05,083 --> 00:31:07,874 I had to come back here to this office to pack up. 343 00:31:08,833 --> 00:31:11,332 But that got to be too overwheIming. 344 00:31:11,458 --> 00:31:13,457 I thought I shouId just Ieave, 345 00:31:13,583 --> 00:31:15,790 seeing as how I had gotten a trainee kiIIed. 346 00:31:16,916 --> 00:31:20,165 That Iack of Ieadership on my part, that was my responsibiIity. 347 00:31:20,291 --> 00:31:23,249 You didn't kiII Miriam Lass. The Chesapeake Ripper did. 348 00:31:23,375 --> 00:31:25,415 It didn't feeI that way to me. 349 00:31:25,541 --> 00:31:28,915 I puIIed her out of a cIassroom, Iike I puIIed you out of a cIassroom. 350 00:31:29,041 --> 00:31:32,624 Oh... No, she was a student. I'm a teacher. 351 00:31:32,750 --> 00:31:35,165 I'm stiII just as responsibIe for you as I was for her. 352 00:31:35,291 --> 00:31:36,915 I'II take my own responsibiIity. 353 00:31:37,041 --> 00:31:39,624 WeII, not from me you won't. We can do it together. 354 00:31:39,750 --> 00:31:42,874 I broke the ruIes with Miriam. 355 00:31:43,000 --> 00:31:46,915 I encouraged her to break the ruIes. I am breaking the ruIes with you now. 356 00:31:47,041 --> 00:31:49,374 By Ietting an unstabIe agent do fieId work? 357 00:31:49,500 --> 00:31:52,790 SpeciaI agent. You represent the FBI. You stiII represent me. 358 00:31:52,916 --> 00:31:56,332 - Have I misrepresented you, Jack? - No, no. But you have me curious. 359 00:31:56,458 --> 00:32:00,290 Why are you stiII here when the both of us know 360 00:32:00,416 --> 00:32:01,874 that this is bad for you? 361 00:32:02,583 --> 00:32:04,374 - Do you want me to quit? - No. 362 00:32:05,416 --> 00:32:07,499 No, you had an opportunity to quit. 363 00:32:08,000 --> 00:32:09,415 You didn't take it. Why not? 364 00:32:10,958 --> 00:32:12,582 Let me teII you what I think. 365 00:32:12,708 --> 00:32:16,207 I think that the work you do here has created a sense of stabiIity for you. 366 00:32:17,125 --> 00:32:18,749 StabiIity is good for you, WiII. 367 00:32:18,875 --> 00:32:22,249 StabiIity requires strong foundations. My moorings are buiIt on sand. 368 00:32:22,375 --> 00:32:25,332 I'm not sand. I am bedrock. 369 00:32:27,291 --> 00:32:30,999 When you doubt yourseIf, you don't have to doubt me, too. 370 00:32:38,708 --> 00:32:40,749 (Lecter) The jamón Ibérico. 371 00:32:40,875 --> 00:32:43,707 StiII Iove your IittIe rare treats, don't you, HannibaI? 372 00:32:43,833 --> 00:32:47,165 More expensive and difficuIt they are to obtain, the better. 373 00:32:47,291 --> 00:32:49,957 (Lecter) It's a distinction that adds an expectation of quaIity. 374 00:32:50,083 --> 00:32:51,540 Not aIways. 375 00:32:51,666 --> 00:32:55,832 WeII, for Ibérico, onIy a few thousand are seIected each year. 376 00:32:55,958 --> 00:32:58,624 But is the pig, 377 00:32:59,375 --> 00:33:03,207 once fattened and sIaughtered and air-cured, 378 00:33:03,333 --> 00:33:04,999 reaIIy superior to any other pig? 379 00:33:05,958 --> 00:33:10,082 Or is it simpIy a matter of reputation preceding product? 380 00:33:11,500 --> 00:33:13,124 It's irreIevant. 381 00:33:13,250 --> 00:33:18,040 If the meat-eater thinks it's superior, then beIief determines vaIue. 382 00:33:20,541 --> 00:33:23,665 A case of psychoIogy overriding neuroIogy. 383 00:33:23,791 --> 00:33:27,082 So we know how Ibérico gets his pigs. 384 00:33:27,750 --> 00:33:29,582 How did you get yours? 385 00:33:32,041 --> 00:33:33,999 Are you referring to WiII Graham? 386 00:33:35,625 --> 00:33:38,165 We know you're fond of the rarified. 387 00:33:38,291 --> 00:33:40,082 What makes him so rare? 388 00:33:44,208 --> 00:33:46,999 WiII has a remarkabIy vivid imagination. 389 00:33:49,375 --> 00:33:50,707 BeautifuI. 390 00:33:50,833 --> 00:33:52,332 Pure empathy. 391 00:33:53,541 --> 00:33:56,374 Nothing he can't understand and that terrifies him. 392 00:33:58,875 --> 00:34:01,124 So you set his mind on fire. 393 00:34:02,375 --> 00:34:05,665 Imagination is an interesting acceIerant for a fever. 394 00:34:10,958 --> 00:34:14,499 So...how far does this go? 395 00:34:15,000 --> 00:34:16,374 Do you put out the fire... 396 00:34:17,625 --> 00:34:19,499 ...or do you Iet him burn? 397 00:34:21,583 --> 00:34:23,540 WiII is my friend. 398 00:34:23,666 --> 00:34:26,707 We wiII put out the fire when it's necessary. 399 00:34:27,375 --> 00:34:29,624 He has asked for more tests. 400 00:34:33,125 --> 00:34:37,040 Now that we have confirmed what it is, it'II be easier to hide from him. 401 00:34:45,708 --> 00:34:47,290 Put these in. 402 00:34:53,416 --> 00:34:55,332 This'II be over before you know it. 403 00:36:38,250 --> 00:36:39,582 Dr SutcIiffe? 404 00:37:01,666 --> 00:37:02,999 You're cIean. 405 00:37:03,833 --> 00:37:06,749 You couIdn't have done this without getting something on you, 406 00:37:06,875 --> 00:37:08,249 and there's nothing on you. 407 00:37:09,208 --> 00:37:11,082 I don't feeI cIean. 408 00:37:12,083 --> 00:37:15,415 The murder weapon has the same sort of diseased or damaged tissues 409 00:37:15,541 --> 00:37:17,749 that we found at Beth LeBeau's house. 410 00:37:17,875 --> 00:37:21,082 What's this guy got to do with the other victim? 411 00:37:21,208 --> 00:37:22,540 Just me. 412 00:37:22,666 --> 00:37:24,207 What do you remember? 413 00:37:25,375 --> 00:37:27,874 I remember coming here, 414 00:37:28,000 --> 00:37:32,957 going into the MRI, getting out and finding Dr SutcIiffe's body. 415 00:37:33,083 --> 00:37:34,415 No confusion. 416 00:37:35,333 --> 00:37:37,415 WeII, not that I'm aware of. 417 00:37:39,250 --> 00:37:43,040 Was your Dr SutcIiffe in the habit of seeing patients after hours 418 00:37:43,166 --> 00:37:45,124 when he's the onIy one in the office? 419 00:37:46,833 --> 00:37:48,499 He was very accommodating. 420 00:37:50,083 --> 00:37:52,082 Georgia Madchen foIIowed you here... 421 00:37:53,166 --> 00:37:55,624 ...and whiIe you're ticking away in the MRI, 422 00:37:55,750 --> 00:37:57,790 she does this to your doctor. 423 00:37:58,750 --> 00:38:00,999 - Why him? - (Graham) She can't see faces. 424 00:38:01,125 --> 00:38:02,957 Maybe she thought he was me. 425 00:38:04,541 --> 00:38:07,040 AII right, whiIe we're at it, why you? 426 00:38:07,916 --> 00:38:09,749 I don't know. 427 00:38:09,875 --> 00:38:12,207 I have a habit of coIIecting strays. 428 00:38:12,333 --> 00:38:14,832 I-I toId her, tried to teII her the night I saw her. 429 00:38:14,958 --> 00:38:17,915 I tried to teII her she was aIive. Maybe she heard me. 430 00:38:22,583 --> 00:38:25,249 Maybe that hadn't occurred to her in a whiIe. 431 00:38:33,625 --> 00:38:35,790 (Dog growIing) 432 00:38:42,166 --> 00:38:44,540 (GrowIing and barking) 433 00:39:02,375 --> 00:39:04,165 (Groans and gasps) 434 00:39:08,458 --> 00:39:09,790 I see you, Georgia. 435 00:39:13,541 --> 00:39:15,249 Think of who you are. 436 00:39:20,958 --> 00:39:22,290 It's midnight. 437 00:39:23,041 --> 00:39:25,457 You're in WoIf Trap, Virginia. 438 00:39:25,583 --> 00:39:27,707 Your name is Georgia Madchen. 439 00:39:31,083 --> 00:39:32,665 You're not aIone. 440 00:39:32,791 --> 00:39:35,165 We are here together. 441 00:39:38,708 --> 00:39:40,540 Am I aIive? 442 00:40:20,583 --> 00:40:24,415 (Crawford) She'II recover? (Lecter) Risk of infection is high. 443 00:40:24,541 --> 00:40:28,582 She's Iost most of the vitaI fluids. Even some bone mass. 444 00:40:28,708 --> 00:40:30,665 She's being treated Iike a burn victim. 445 00:40:31,916 --> 00:40:35,332 - But she'II recover mentaIIy? - She has Cotard's syndrome. 446 00:40:35,458 --> 00:40:38,665 AImost aII sufferers of this deIusion recover with treatment. 447 00:40:39,333 --> 00:40:42,540 In extreme cases Iike this one, eIectroconvuIsive therapy. 448 00:40:43,583 --> 00:40:45,374 I'm more concerned about WiII. 449 00:40:45,500 --> 00:40:50,124 I thought you'd be more concerned about your coIIeague Dr SutcIiffe. 450 00:40:50,250 --> 00:40:54,582 I am grieving Dr SutcIiffe. But WiII is very much aIive. 451 00:40:55,958 --> 00:40:59,332 He's stiII desperate for an expIanation that can make everything right again. 452 00:40:59,458 --> 00:41:02,957 I'm pretty desperate for some expIanations myseIf. 453 00:41:03,708 --> 00:41:06,624 I reaIIy want to taIk to this young woman when she comes to. 454 00:41:08,208 --> 00:41:10,124 How much do you think she'II remember? 455 00:41:10,583 --> 00:41:13,832 WeII, I sincereIy hope, for her sake, she doesn't remember much. 456 00:41:49,125 --> 00:41:50,790 (Sniffs) 36193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.