All language subtitles for Hanna.S01E01.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annonsera din produkt eller ditt mĂ€rke hĂ€r kontakta www.OpenSubtitles.org idag 2 00:00:31,240 --> 00:00:34,243 RUMÄNIEN 3 2 00:01:08,944 --> 00:01:10,196 Legitimation. 4 00:01:32,885 --> 00:01:37,473 Skift 3, Q-personal, gĂ„ till duscharna för rengöring. 5 00:02:47,376 --> 00:02:51,297 Skift 4, sektor Q börjar om en minut. Personal, rapportera till era poster. 6 00:02:53,090 --> 00:02:56,135 Det Ă€r ingen fara. Jag tar dig till mamma. 7 00:02:58,888 --> 00:03:01,515 Det Ă€r ingen fara. 8 00:03:28,709 --> 00:03:31,837 Ja, gĂ„ och kolla... Kolla det dĂ€r först 9 00:03:31,921 --> 00:03:33,297 och gĂ„ sen till Sektor B. 10 00:03:35,382 --> 00:03:36,592 Legitimation. 11 00:05:09,977 --> 00:05:11,186 KlĂ€ pĂ„ dig. 12 00:05:12,479 --> 00:05:13,731 Vi mĂ„ste Ă„ka. 13 00:06:21,048 --> 00:06:22,132 Skynda dig. 14 00:06:22,841 --> 00:06:23,884 Skynda dig. 15 00:06:41,985 --> 00:06:43,779 De kommer att försöka Ă„ka till Bukovinaskogen. 16 00:06:43,862 --> 00:06:45,405 Ring basen genast. 17 00:06:45,489 --> 00:06:46,365 Ja, ma'am. 18 00:06:47,116 --> 00:06:48,283 Var Ă€r de? 19 00:06:49,118 --> 00:06:50,035 Jag vet inte. 20 00:06:50,661 --> 00:06:52,412 -Kom vi undan? -Jag vet inte. 21 00:06:55,999 --> 00:06:58,544 Mamma och pappa Ă„ker ivĂ€g med dig. 22 00:06:58,627 --> 00:07:00,087 Det Ă€r ingen fara, gumman. 23 00:07:00,170 --> 00:07:02,631 Det Ă€r ingen fara. 24 00:07:11,390 --> 00:07:12,516 Vad Ă€r det dĂ€r? 25 00:07:12,599 --> 00:07:13,642 Ta det lugnt. 26 00:07:19,690 --> 00:07:20,524 HĂ„ll i dig. 27 00:07:23,485 --> 00:07:24,528 MĂ„let i sikte. 28 00:07:27,990 --> 00:07:29,074 VĂ€nta med att avfyra. 29 00:07:30,450 --> 00:07:31,451 Eld. 30 00:07:44,381 --> 00:07:46,550 MĂ„let ur sikte. De har lĂ€mnat vĂ€gen. 31 00:07:52,723 --> 00:07:54,766 Stig högre och kamma igenom omrĂ„det. 32 00:08:13,869 --> 00:08:15,537 Vi mĂ„ste ta oss över. 33 00:08:16,997 --> 00:08:19,291 Sen Ă€r det skog i flera hundra mil. 34 00:08:20,709 --> 00:08:23,045 Nej, gör det inte. De kommer att se oss. 35 00:08:24,254 --> 00:08:25,172 Gör det inte. 36 00:08:25,255 --> 00:08:26,715 Vi har inget val. 37 00:08:31,762 --> 00:08:32,804 HĂ„ll i dig. 38 00:12:25,745 --> 00:12:26,830 Det Ă€r bra. 39 00:12:28,039 --> 00:12:29,082 Bra. 40 00:12:30,459 --> 00:12:32,627 Men jag har redan dödat dig. 41 00:12:32,711 --> 00:12:34,421 Du fĂ„r ingen andra chans. 42 00:13:19,007 --> 00:13:20,008 Maten Ă€r klar. 43 00:13:46,868 --> 00:13:48,870 -Är du skadad? -Nej. 44 00:13:52,916 --> 00:13:55,126 Jag stod bakom dig i tre sekunder. 45 00:13:56,836 --> 00:13:57,837 Det Ă€r för lĂ€nge. 46 00:13:57,921 --> 00:13:59,214 Jag ska skĂ€rpa mig till nĂ€sta gĂ„ng. 47 00:14:01,716 --> 00:14:02,801 PĂ„ tyska? 48 00:14:06,721 --> 00:14:07,764 Franska? 49 00:14:13,478 --> 00:14:14,312 Hannover. 50 00:14:16,022 --> 00:14:17,399 Tysk industristad. 51 00:14:17,482 --> 00:14:20,277 Sjuhundratusen invĂ„nare. 52 00:14:20,569 --> 00:14:24,406 Tre kĂ€nda amerikanska filmer. 53 00:14:24,489 --> 00:14:27,409 Casablanca, Gudfadern, Hajen. 54 00:14:27,742 --> 00:14:28,743 BeatleslĂ„tar? 55 00:14:28,827 --> 00:14:30,912 "Love Me Do", "Help", 56 00:14:34,332 --> 00:14:35,458 "Let It Be". 57 00:14:35,542 --> 00:14:36,459 Bra. 58 00:14:37,794 --> 00:14:39,337 MĂ€nniskor Ă€r... 59 00:14:39,713 --> 00:14:41,047 Farliga och opĂ„litliga. 60 00:14:41,131 --> 00:14:43,008 -Om du ser en mĂ€nniska? -DĂ„ gĂ„r jag till dig. 61 00:14:43,091 --> 00:14:44,801 -Om du inte hinner? -DĂ„ gömmer jag mig. 62 00:14:45,594 --> 00:14:47,887 Om jag inte kan gömma mig anfaller jag. 63 00:17:39,392 --> 00:17:40,310 Bra. 64 00:17:40,602 --> 00:17:42,937 ...54, 55, 65 00:17:44,105 --> 00:17:47,317 56, fortsĂ€tt, 57... 66 00:17:47,650 --> 00:17:49,444 Ge inte upp. 67 00:18:01,456 --> 00:18:02,499 Kom igen. 68 00:18:03,166 --> 00:18:04,167 Stanna inte. 69 00:18:11,341 --> 00:18:12,175 Ge inte upp. 70 00:18:31,319 --> 00:18:33,571 Varför fĂ„r jag inte gĂ„ förbi de röda markeringarna? 71 00:18:38,910 --> 00:18:40,245 Det vet du. 72 00:18:41,412 --> 00:18:43,456 Varför kan vi inte lĂ€mna den hĂ€r skogen? 73 00:18:47,794 --> 00:18:49,671 Det har jag ju sagt. Det Ă€r farligt. 74 00:18:52,131 --> 00:18:54,384 MĂ€nniskorna som dödade din mor 75 00:18:56,177 --> 00:18:57,679 skulle döda oss med. 76 00:19:00,557 --> 00:19:02,725 SĂ„ vi ska stanna hĂ€r för alltid? 77 00:19:08,314 --> 00:19:09,315 Ja. 78 00:19:13,903 --> 00:19:16,072 Om vi aldrig ska ge oss av, 79 00:19:16,155 --> 00:19:17,991 varför trĂ€nar du mig dĂ„? 80 00:19:23,663 --> 00:19:26,249 En dag kanske jag inte kan skydda dig lĂ€ngre. 81 00:19:29,460 --> 00:19:31,546 DĂ„ mĂ„ste du klara dig sjĂ€lv. 82 00:19:38,469 --> 00:19:39,679 Men oroa dig inte, 83 00:19:43,057 --> 00:19:45,018 det Ă€r lĂ€nge till dess. 84 00:19:49,188 --> 00:19:50,523 Sov nu. 85 00:20:54,087 --> 00:20:55,254 Hanna? 86 00:23:51,430 --> 00:23:52,390 Hej. 87 00:24:07,947 --> 00:24:09,365 Du Ă€r inte polsk. 88 00:24:10,324 --> 00:24:11,284 Okej. 89 00:24:12,034 --> 00:24:14,704 Jag talar lite engelska. 90 00:24:16,289 --> 00:24:17,248 Har du gĂ„tt vilse? 91 00:24:19,125 --> 00:24:20,334 Var Ă€r du ifrĂ„n? 92 00:24:22,795 --> 00:24:23,713 DĂ€rifrĂ„n? 93 00:24:24,797 --> 00:24:27,133 Det finns inget dĂ€r. 94 00:24:34,265 --> 00:24:35,224 Hungrig? 95 00:24:37,059 --> 00:24:38,102 VĂ€nta. 96 00:24:44,150 --> 00:24:45,234 VĂ€lj. 97 00:25:11,302 --> 00:25:13,221 Vad heter du? 98 00:25:16,182 --> 00:25:17,934 Inget. Okej. 99 00:25:18,684 --> 00:25:20,478 Jag heter Arvo. 100 00:25:35,618 --> 00:25:36,786 MĂ„r du bra? 101 00:25:38,454 --> 00:25:40,748 Jag kan ringa pappa, skaffa hjĂ€lp. 102 00:25:40,831 --> 00:25:41,666 Gör inte det. 103 00:25:41,749 --> 00:25:43,417 Nej, men det Ă€r ingen fara. 104 00:25:43,501 --> 00:25:46,879 Det Ă€r ingen fara. Inga problem. Vi ska skaffa hjĂ€lp. 105 00:25:49,340 --> 00:25:50,591 Ge tillbaka den. 106 00:25:54,220 --> 00:25:55,054 Fan. 107 00:25:59,517 --> 00:26:00,726 JĂ€vla galning. 108 00:26:00,810 --> 00:26:01,811 Vart ska du? 109 00:26:02,853 --> 00:26:03,771 Dra Ă„t helvete. 110 00:26:03,854 --> 00:26:06,440 BerĂ€tta inte för nĂ„n. SnĂ€lla. 111 00:26:36,470 --> 00:26:37,471 SĂ€tt dig och Ă€t. 112 00:26:39,140 --> 00:26:40,308 Jag Ă€r inte hungrig. 113 00:26:41,892 --> 00:26:42,727 Varför inte? 114 00:26:46,397 --> 00:26:47,440 Var har du varit idag? 115 00:26:47,732 --> 00:26:49,150 Jag har jagat som vanligt. 116 00:26:49,608 --> 00:26:50,443 Som vanligt? 117 00:26:52,111 --> 00:26:54,196 En kanin? Kallar du det att jaga? 118 00:26:57,742 --> 00:26:58,659 Jag ropade pĂ„ dig. 119 00:26:59,035 --> 00:26:59,952 Det hörde jag inte. 120 00:27:00,036 --> 00:27:01,454 Du hör mig alltid. 121 00:27:03,205 --> 00:27:04,749 Jag kanske valde att inte lyssna. 122 00:27:16,552 --> 00:27:17,595 Du ljuger. 123 00:27:19,805 --> 00:27:21,223 Du lĂ€mnade omrĂ„det. 124 00:27:22,975 --> 00:27:24,894 Jag Ă€r din far. SĂ€g som det Ă€r. 125 00:27:25,561 --> 00:27:26,979 SĂ€g som det Ă€r sjĂ€lv. 126 00:27:28,230 --> 00:27:30,399 Vilka var det som dödade mamma? 127 00:27:30,983 --> 00:27:32,109 Det var onda mĂ€nniskor. 128 00:27:32,193 --> 00:27:33,486 Men vilka var det? 129 00:27:33,569 --> 00:27:36,072 Varför mĂ„ste jag berĂ€tta allt 130 00:27:36,155 --> 00:27:37,531 nĂ€r du inte berĂ€ttar nĂ„nting? 131 00:29:08,956 --> 00:29:09,790 Hej. 132 00:29:10,166 --> 00:29:11,000 Vad Ă€r det? 133 00:29:11,876 --> 00:29:13,294 Är du arg pĂ„ mig? 134 00:29:15,045 --> 00:29:16,338 Vad tror du? 135 00:29:16,672 --> 00:29:19,508 Kryp ner i ditt hĂ„l igen, okej? 136 00:29:21,051 --> 00:29:22,720 Har du fler Slickers? 137 00:29:23,387 --> 00:29:26,432 Snickers. Det heter Snickers. 138 00:29:26,515 --> 00:29:27,725 Har du det? 139 00:29:44,408 --> 00:29:48,120 Vet du om att du Ă€ter som ett djur? 140 00:29:56,045 --> 00:29:57,171 Var bor du? 141 00:29:58,297 --> 00:29:59,423 I skogen. 142 00:30:00,090 --> 00:30:01,967 -Vem bor du med? -Pappa. 143 00:30:03,636 --> 00:30:04,929 Vad gör han? 144 00:30:05,012 --> 00:30:06,305 Han tar hand om mig. 145 00:30:06,388 --> 00:30:08,891 Det var inte sĂ„ jag menade. 146 00:30:09,433 --> 00:30:11,185 Vad jobbar han med? 147 00:30:21,820 --> 00:30:22,821 Åh fan. 148 00:30:25,241 --> 00:30:26,242 MĂ„r du bra? 149 00:30:29,078 --> 00:30:30,538 Vart leder den dĂ€r vĂ€gen? 150 00:30:31,121 --> 00:30:33,624 Till vĂ„r stuga. 151 00:30:33,707 --> 00:30:37,211 Jag bor dĂ€r med pappa nĂ€r vi kommer hit och sĂ„gar. 152 00:30:38,837 --> 00:30:40,089 Finns det inget mer? 153 00:30:42,424 --> 00:30:45,636 PĂ„ 100 kilometer ungefĂ€r. HursĂ„? 154 00:30:47,596 --> 00:30:49,765 Jag vill veta vad som ligger bortom skogen. 155 00:30:50,683 --> 00:30:51,684 Allvarligt? 156 00:30:53,102 --> 00:30:57,398 Har du aldrig sett nĂ„t annat Ă€n skogen? 157 00:30:58,941 --> 00:30:59,942 Hur kommer det sig? 158 00:31:01,193 --> 00:31:03,737 MĂ€nniskor Ă€r farliga och opĂ„litliga. 159 00:31:06,991 --> 00:31:08,242 Inte alla. 160 00:31:09,743 --> 00:31:11,203 FörlĂ„t att jag gjorde dig illa. 161 00:31:11,912 --> 00:31:13,372 Du gjorde mig inte illa. 162 00:31:15,249 --> 00:31:16,292 Inte? 163 00:31:21,088 --> 00:31:24,341 Vill du se nĂ„t fantastiskt? 164 00:31:25,718 --> 00:31:26,719 Kanske. 165 00:31:30,681 --> 00:31:31,682 Hoppa upp. 166 00:32:37,289 --> 00:32:38,332 Vad Ă€r det? 167 00:32:38,707 --> 00:32:39,792 Det Ă€r... 168 00:32:42,670 --> 00:32:45,297 Om du ringer ett samtal eller skickar ett sms 169 00:32:45,381 --> 00:32:48,884 till andra sidan vĂ€rlden sker det hĂ€r. 170 00:32:49,510 --> 00:32:50,761 RĂ€tt coolt. 171 00:32:51,804 --> 00:32:53,681 Vad Ă€r ett sms? 172 00:32:55,349 --> 00:32:57,226 Du skĂ€mtar, va? 173 00:33:06,735 --> 00:33:08,278 TĂ€nk om det kommer nĂ„n? 174 00:33:09,738 --> 00:33:12,324 Oroa dig inte. Ingen kommer hit. 175 00:33:36,432 --> 00:33:39,601 Det dĂ€r Ă€r Ursa Minor, Lilla björnen. 176 00:33:43,772 --> 00:33:46,024 -KĂ€nner du till stjĂ€rnorna? -Ja. 177 00:33:47,151 --> 00:33:51,363 Den pekar mot Andromeda. Det dĂ€r Ă€r Stora björn 178 00:33:51,864 --> 00:33:52,990 och det dĂ€r Ă€r Venus. 179 00:33:53,407 --> 00:33:56,326 Den syns bara nĂ€r den inte Ă€r nĂ€ra solen. 180 00:33:59,455 --> 00:34:02,332 Och den dĂ€r? 181 00:34:03,500 --> 00:34:04,918 Den kĂ€nner jag inte till. 182 00:34:06,628 --> 00:34:09,173 Det Ă€r den som pratar med oss. 183 00:34:09,965 --> 00:34:11,008 Kolla noga. 184 00:34:11,383 --> 00:34:12,259 Ser du? 185 00:34:14,136 --> 00:34:15,304 Den rör pĂ„ sig. 186 00:34:18,223 --> 00:34:19,516 Vad vacker. 187 00:34:24,354 --> 00:34:25,647 Vad gör du? 188 00:34:27,483 --> 00:34:28,984 Vi har inte mycket tid. 189 00:34:29,943 --> 00:34:33,322 Jag mĂ„ste gĂ„ tillbaka, och du med. 190 00:34:37,785 --> 00:34:39,119 Jag vill inte. 191 00:34:48,796 --> 00:34:49,671 Vad Ă€r det? 192 00:34:49,755 --> 00:34:52,674 Fan ocksĂ„. Jag vet inte. 193 00:34:53,217 --> 00:34:54,510 Fort, skynda dig. 194 00:34:56,470 --> 00:34:58,806 Fan ocksĂ„. 195 00:34:58,972 --> 00:35:00,057 Stanna! 196 00:35:00,432 --> 00:35:01,433 StĂ„ still! 197 00:35:03,769 --> 00:35:04,770 Stanna! 198 00:35:05,145 --> 00:35:06,063 HallĂ„. Vad fan? 199 00:35:18,283 --> 00:35:19,660 Vad vet du om honom? 200 00:35:26,583 --> 00:35:27,584 Han hugger ved. 201 00:35:28,126 --> 00:35:29,628 Han gav mig godis. 202 00:35:30,796 --> 00:35:31,713 Det var trevligt. 203 00:35:32,506 --> 00:35:33,632 Trevligt. 204 00:35:35,968 --> 00:35:38,762 SĂ„g de ditt ansikte? MĂ€nnen som kom. 205 00:35:40,222 --> 00:35:41,473 SĂ„g de ditt ansikte? 206 00:35:41,557 --> 00:35:42,391 Jag vet inte. 207 00:35:42,474 --> 00:35:43,892 Du mĂ„ste försöka minnas. 208 00:35:46,603 --> 00:35:47,688 Jag vet inte. Kanske. 209 00:35:47,771 --> 00:35:49,064 Kanske duger inte. 210 00:35:50,858 --> 00:35:52,317 SĂ„g de ditt ansikte? 211 00:35:53,777 --> 00:35:55,195 Ja, jag tror det. 212 00:35:57,656 --> 00:35:58,740 Pratade du med dem? 213 00:36:01,285 --> 00:36:03,078 Du sa inget. Är du sĂ€ker? 214 00:36:05,956 --> 00:36:07,499 Jag hann inte. 215 00:36:11,712 --> 00:36:13,130 Kommer de att komma hit? 216 00:36:17,551 --> 00:36:18,677 Jag vet inte. 217 00:36:27,269 --> 00:36:28,437 FörlĂ„t. 218 00:36:30,689 --> 00:36:31,732 Det Ă€r ingen fara. 219 00:36:53,754 --> 00:36:54,755 Tack. 220 00:37:05,641 --> 00:37:07,100 Han försökte... 221 00:37:07,184 --> 00:37:08,810 Han ville ta pĂ„ mig. 222 00:37:14,191 --> 00:37:15,609 Han Ă€r bara en pojke. 223 00:37:16,985 --> 00:37:18,403 Det betydde inget. 224 00:37:26,536 --> 00:37:28,246 Du vill leva ute i den vĂ€rlden, eller hur? 225 00:37:33,752 --> 00:37:35,087 Även om det Ă€r farligt? 226 00:37:36,088 --> 00:37:37,047 Kanske. 227 00:37:38,340 --> 00:37:39,758 Även om det innebĂ€r din död? 228 00:38:02,197 --> 00:38:03,240 Vem Ă€r hon? 229 00:38:04,282 --> 00:38:06,284 Kvinnan som dödade din mor. 230 00:38:07,703 --> 00:38:09,162 Om vi ger oss av hĂ€rifrĂ„n 231 00:38:10,163 --> 00:38:12,666 mĂ„ste vi hitta henne innan hon hittar oss. 232 00:38:13,917 --> 00:38:16,128 Det Ă€r det hĂ€r du har förberett mig för. 233 00:38:19,589 --> 00:38:21,008 Nu Ă€r jag redo. 234 00:38:22,926 --> 00:38:23,927 Kanske det. 235 00:38:24,302 --> 00:38:26,054 Jag Ă€r det. 236 00:38:54,332 --> 00:38:55,167 Ja, det Ă€r det. 237 00:39:05,635 --> 00:39:07,721 Det kommer frĂ„n Natos sĂ€kerhetsavdelning, 238 00:39:07,804 --> 00:39:10,390 frĂ„n Kvansk-satelliten i norra Polen. 239 00:39:10,474 --> 00:39:12,434 De registrerade ett inbrott för tre nĂ€tter sen. 240 00:39:12,517 --> 00:39:13,351 Terrorism? 241 00:39:13,435 --> 00:39:14,895 NĂ„gra ungar som busade. 242 00:39:14,978 --> 00:39:18,190 Men det hĂ€nde nĂ„t mĂ€rkligt nĂ€r de var dĂ€r. 243 00:39:18,273 --> 00:39:22,444 De grep en pojke. En 17-Ă„rig polack, Arvo Gombrowitz. 244 00:39:22,527 --> 00:39:23,737 Och? 245 00:39:23,820 --> 00:39:25,238 Han var med en flicka. 246 00:39:25,822 --> 00:39:28,658 De försökte gripa henne med, men hon försvann i skogen. 247 00:39:29,242 --> 00:39:31,787 Pojken sa att hon bodde dĂ€r med sin far. 248 00:39:34,039 --> 00:39:35,332 Fick de fram nĂ„t namn? 249 00:39:36,458 --> 00:39:37,626 Hon sa inte till pojken vad hon hette. 250 00:39:38,543 --> 00:39:39,377 Ålder? 251 00:39:40,378 --> 00:39:44,091 Han trodde att hon var i sextonĂ„rsĂ„ldern. Han var inte sĂ€ker. 252 00:39:45,300 --> 00:39:49,554 Ni har fortfarande röd flagg pĂ„ en agent vid namn Erik Heller. 253 00:39:50,972 --> 00:39:53,517 Han sĂ„gs sist nio mil söder om platsen. 254 00:39:54,267 --> 00:39:57,145 Han dödade sin flickvĂ€n och försvann med sin nyfödda dotter. 255 00:39:58,105 --> 00:39:59,189 För femton Ă„r sen. 256 00:40:02,317 --> 00:40:04,361 Carl, hĂ„ll det hĂ€r hemligt. 257 00:40:04,945 --> 00:40:07,489 Jag vill tala med vakterna som hittade dem. 258 00:40:08,115 --> 00:40:11,076 Jag vill ha en krypterad direktlinje till mitt kontor om en timme. 259 00:40:59,666 --> 00:41:00,667 Pappa! 260 00:41:02,210 --> 00:41:03,170 Pappa! 261 00:41:07,048 --> 00:41:07,924 Vad Ă€r det? 262 00:41:09,634 --> 00:41:10,635 Maskiner. 263 00:41:11,720 --> 00:41:12,762 Tre stycken. 264 00:41:13,763 --> 00:41:14,848 De omringar oss. 265 00:41:16,808 --> 00:41:18,226 Jag hör dem inte. 266 00:41:24,065 --> 00:41:25,025 Kom sĂ„ gĂ„r vi. 267 00:41:52,469 --> 00:41:55,639 Jag vill ha 20 meters tĂ€ckning, 270 vĂ€st. 268 00:42:02,395 --> 00:42:03,605 Vi har hittat deras grotta. 269 00:42:03,688 --> 00:42:05,357 Vi gör oss redo att söka igenom den. 270 00:42:08,235 --> 00:42:09,402 Vi mĂ„ste bevaka kullen. 271 00:42:09,486 --> 00:42:11,196 Sök igenom Ă„t höger. Kolla bakom er. 272 00:42:13,657 --> 00:42:14,616 Herregud. 273 00:42:29,547 --> 00:42:30,840 Werber hĂ€r. 274 00:42:31,299 --> 00:42:32,801 Jag Ă€r 20 vĂ€ster om floden. 275 00:42:33,510 --> 00:42:34,678 Jag tror att jag hittat dem. 276 00:42:34,761 --> 00:42:36,554 Uppfattat. FörstĂ€rkning pĂ„ vĂ€g. 277 00:42:37,013 --> 00:42:39,349 Du har kod röd för att döda mannen. 278 00:42:39,432 --> 00:42:40,642 Flickan vill vi ha vid liv. 279 00:42:40,725 --> 00:42:41,559 Uppfattat. 280 00:42:57,367 --> 00:42:59,077 De omringar oss. Jag kĂ€nner det. 281 00:42:59,160 --> 00:43:01,037 Werber, bekrĂ€fta lĂ€ge. 282 00:43:01,413 --> 00:43:02,831 BekrĂ€fta. 283 00:43:06,001 --> 00:43:08,128 Jag repeterar. Werber, bekrĂ€fta lĂ€ge. 284 00:43:09,713 --> 00:43:10,630 BekrĂ€fta. 285 00:43:12,215 --> 00:43:14,801 -Vi sprider luktspĂ„ren. -Om vi inte hittar varandra... 286 00:43:14,884 --> 00:43:17,387 Jag skickar ett vykort till adressen du gav mig. Peter Olsson. 287 00:43:17,470 --> 00:43:18,638 -Och sen? -Jag tar mig till Berlin. 288 00:43:18,722 --> 00:43:21,349 224 Heine Strasse. Jag gĂ„r dit varje dag klockan 12. 289 00:43:24,769 --> 00:43:26,062 Om nĂ„n frĂ„gar var du bor? 290 00:43:26,146 --> 00:43:28,857 Jag bor i Amsterdam, Holland. Jag gĂ„r pĂ„ Klaus Kohle-gymnasiet. 291 00:43:28,940 --> 00:43:30,233 Det Ă€r en bra skola. 292 00:43:30,317 --> 00:43:32,777 Jag har en hund som heter Bruno och skiter pĂ„ mattan. 293 00:43:37,198 --> 00:43:38,366 Marissa Wiegler? 294 00:43:38,450 --> 00:43:41,161 Jag vet. Lita inte pĂ„ henne. Hon ljuger. 295 00:43:43,955 --> 00:43:44,789 Spring. 296 00:44:16,446 --> 00:44:18,073 Jag ser Heller. 297 00:44:18,156 --> 00:44:19,491 BekrĂ€fta kod röd. 298 00:44:19,574 --> 00:44:21,785 Kod röd bekrĂ€ftad. Döda honom. 299 00:44:28,792 --> 00:44:29,876 HjĂ€lp mig. 300 00:44:32,003 --> 00:44:33,797 Fan. Jag tappade bort honom. 301 00:44:37,175 --> 00:44:39,094 Vi har gps-koordinaterna för Werbers walkie talkie. 302 00:44:39,177 --> 00:44:40,136 Vi rycker in. 303 00:44:41,763 --> 00:44:42,597 Den hĂ€r vĂ€gen. 304 00:44:54,401 --> 00:44:55,568 Vad heter du? 305 00:44:56,903 --> 00:44:57,737 Hanna. 306 00:44:58,571 --> 00:44:59,572 Du Ă€r i sĂ€kerhet nu. 307 00:45:02,242 --> 00:45:05,703 Han lĂ€mnade mig. Han sa att jag var för lĂ„ngsam. 308 00:45:13,795 --> 00:45:15,380 Är Camp G fortfarande öppet? 309 00:45:15,797 --> 00:45:17,298 Inofficiellt, ja. 310 00:45:17,715 --> 00:45:18,925 Plocka in flickan. 311 00:45:19,843 --> 00:45:21,511 Registrera henne som misstĂ€nkt terrorist. 312 00:45:25,306 --> 00:45:27,100 Övervaka Polens grĂ€nser. 313 00:45:27,183 --> 00:45:29,018 Hittar man Heller ska han skjutas direkt. 314 00:45:29,102 --> 00:45:30,103 Inget vĂ€sen. 315 00:45:31,688 --> 00:45:33,398 Och om nĂ„n undrar 316 00:45:34,107 --> 00:45:35,692 sĂ„ existerar inte flickan. 317 00:45:36,305 --> 00:45:42,243 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam frĂ„n www.OpenSubtitles.org 20233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.