All language subtitles for Ha-Aretz Hamuvtachat

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,080 --> 00:03:24,760 Put it in fire to get bigger. They like fire. 2 00:03:26,560 --> 00:03:31,040 It would be better if we were eating than sitting next to the fire. 3 00:03:31,080 --> 00:03:33,280 - Reminds of me the Black Sea. - It doesn�t smell that much. 4 00:03:36,040 --> 00:03:38,400 They told me not to go to Egypt. 5 00:03:38,440 --> 00:03:43,160 I don�t feel safe here. 6 00:03:46,080 --> 00:03:50,040 They came from Egypt. I sold them all. Fifty. 7 00:03:56,160 --> 00:03:59,680 Why is it so cold at Sinai? 8 00:04:00,720 --> 00:04:06,000 Its southern than USSR. 9 00:04:06,160 --> 00:04:09,160 I'll sell her too. 10 00:04:09,200 --> 00:04:14,120 They came from Cairo or Port Said. 11 00:04:15,360 --> 00:04:18,960 Look at this girl. She's very pretty. 12 00:04:19,000 --> 00:04:21,840 Silence, they're talking about us. 13 00:04:23,680 --> 00:04:25,360 Give me a cigarette. 14 00:04:25,400 --> 00:04:30,120 She's a doll. She worth 2 thousand. 15 00:04:32,240 --> 00:04:38,040 She worth 13,000. Maybe more. 16 00:04:38,080 --> 00:04:41,240 Like my father used to say... 17 00:04:45,280 --> 00:04:48,480 "'Whoever doesn�t open the scene? Is at the worst situation. " 18 00:04:49,680 --> 00:04:54,640 1.000 pounds. And she worth 7.000. 19 00:04:57,440 --> 00:05:05,440 She's a doll. She's freezing. You want me to warm her up? 20 00:05:07,640 --> 00:05:12,760 Its cloudy. Its going to rain soon. 21 00:05:14,960 --> 00:05:19,760 Do they think they're on vacation? Its cold here. 22 00:05:20,000 --> 00:05:23,520 We are still far away from the Israel borders. 23 00:05:24,880 --> 00:05:30,000 The last time the soldiers didn't bother. 24 00:05:30,040 --> 00:05:36,400 Egyptians or Israelis? 25 00:05:36,440 --> 00:05:39,400 Bring more woods. 26 00:05:42,840 --> 00:05:47,160 At the airport they said I am going to a 5 star hotel. 27 00:05:48,840 --> 00:05:52,360 We are here for generations with our camels. 28 00:05:56,120 --> 00:05:58,640 Desert is our home. 29 00:06:03,920 --> 00:06:08,560 The others were just passing by. 30 00:06:08,600 --> 00:06:10,640 Firstly the Turks came, then the English... 31 00:06:17,800 --> 00:06:25,880 Egyptians and Israelis. But we were here always. 32 00:06:36,920 --> 00:06:39,800 What�s happening? Are we going to stay here all night? 33 00:10:14,000 --> 00:10:19,160 If God wants, in two days we're going to be in Israel. 34 00:10:22,120 --> 00:10:28,240 - Pick her up. - There is barbed wire. 35 00:10:28,280 --> 00:10:32,480 Throw the bags. 36 00:10:44,800 --> 00:10:48,720 Come and get it/her? 37 00:10:48,760 --> 00:10:50,760 Lets go Igor! 38 00:10:51,640 --> 00:10:55,720 - They are not Bedouins. - At least they look like Europeans. 39 00:12:02,600 --> 00:12:05,120 Come on! Move! 40 00:13:02,400 --> 00:13:05,800 Come! 41 00:13:05,960 --> 00:13:08,320 I think they're stopping. 42 00:13:19,200 --> 00:13:24,400 Who are those disgusting people? 43 00:13:41,960 --> 00:13:47,240 They're doing circles. I don�t like that. 44 00:14:00,080 --> 00:14:02,720 I don�t like lights. 45 00:14:10,920 --> 00:14:14,120 - What�s happening; - Don't start. 46 00:14:27,920 --> 00:14:33,720 - What they want? - Don't start! 47 00:14:52,520 --> 00:14:57,120 - What are they? - They are Russians. 48 00:15:04,160 --> 00:15:08,120 At least they are not Bedouins. 49 00:15:14,840 --> 00:15:17,800 Look at these guys. 50 00:15:18,080 --> 00:15:25,560 Scumbags, bastards. 51 00:15:29,600 --> 00:15:35,320 - I'll kill them. - Chill out... 52 00:15:38,840 --> 00:15:44,760 Girls, come out! Hurry up, bitches. 53 00:15:44,800 --> 00:15:46,880 Come here. Fast. 54 00:15:51,320 --> 00:15:59,480 Come on sweetie. Get out. You too. Stand here. 55 00:16:00,520 --> 00:16:02,800 Move it, dolls. Move. 56 00:16:10,400 --> 00:16:13,960 Stand in a line. Stand there! 57 00:16:23,160 --> 00:16:27,400 So, the first one. What you think about her? 58 00:16:28,760 --> 00:16:34,760 Three is not enough for her. She's beautiful and young. 59 00:16:36,680 --> 00:16:42,800 - 4,5. How much; - Five. 60 00:16:47,720 --> 00:16:51,800 - 5,5. - What did he say? 5,5 for him. 61 00:16:52,440 --> 00:16:56,200 Next. Get the kerchief off. 62 00:16:56,280 --> 00:17:00,000 She got short blonde hair. 63 00:17:01,720 --> 00:17:04,280 Five. Six. What you think? 64 00:17:07,640 --> 00:17:14,400 - 6,5. - How much are you giving. All right seven 65 00:17:14,440 --> 00:17:19,000 Look at her breast. Its beautiful. She's smiling. 66 00:17:19,400 --> 00:17:24,760 Seven thousand? All right seven. Put her in the truck. 67 00:17:24,880 --> 00:17:30,320 - Next. Where are the others? - The redhead. 68 00:17:30,360 --> 00:17:36,640 - Red hair, short, nice. - I want to see her first. 69 00:17:39,320 --> 00:17:45,160 Nice breast, cute. Seven thousand. How much? 70 00:17:46,320 --> 00:17:51,040 How much are you giving? Where is the other buyer; 71 00:17:53,640 --> 00:17:57,800 - How much you giving? - One moment. 72 00:17:58,320 --> 00:18:02,600 Did you say five; 7.500, all right. 73 00:18:02,640 --> 00:18:04,520 Alla, next. 74 00:18:10,360 --> 00:18:15,200 Long hair, very small... She's a doll. 75 00:18:15,240 --> 00:18:18,840 We'll take her. 76 00:18:22,520 --> 00:18:27,880 Next. Redhead. She's a bit wild... 77 00:18:27,920 --> 00:18:29,920 How much are you giving? 78 00:18:35,120 --> 00:18:41,240 That's her. How much are you giving? Four? 79 00:18:41,720 --> 00:18:47,840 - How much are you giving? - 6 thousand. 80 00:18:47,920 --> 00:18:50,560 Nice ass. Obedient. Look how nice she is. 81 00:18:54,240 --> 00:18:59,080 7... 7,5 thousand and I�ll take her now. 82 00:18:59,120 --> 00:19:02,920 - Eight thousand? - I give eight. 83 00:19:05,120 --> 00:19:09,800 All right, take her. 84 00:19:10,640 --> 00:19:16,560 Where are the other girls? 85 00:19:16,600 --> 00:19:20,720 Tall, slim, dancer. She�s a dancer. 86 00:19:23,120 --> 00:19:30,440 - I'll take her with 5 thousand. - He's giving 5. 87 00:19:30,480 --> 00:19:33,240 6... How much are you giving? Where is the other one? 88 00:19:34,320 --> 00:19:37,320 - I'll give 6,5 immediately - Seven! 89 00:19:38,360 --> 00:19:41,120 - 7! - 7,5 thousand! 90 00:19:42,680 --> 00:19:47,120 Don�t hurt her! 91 00:19:49,680 --> 00:19:55,800 How much? All right, eight for her. 92 00:19:58,920 --> 00:20:05,040 She�s experienced The most experienced. 93 00:20:05,080 --> 00:20:06,960 8,5! 8,5 thousand! 94 00:20:07,000 --> 00:20:13,760 She's the most experienced. Obedient. Nice ass! 95 00:20:13,880 --> 00:20:16,080 - How much; - 8,5. 96 00:20:20,120 --> 00:20:23,880 - Curly haired, blonde. - Let me go! 97 00:20:28,360 --> 00:20:30,840 Don�t hurt her. 98 00:20:32,800 --> 00:20:37,520 - Six thousand. How much are you giving? - I give six. 99 00:20:38,560 --> 00:20:42,520 Forget her. We'll take her. 100 00:20:46,560 --> 00:20:49,360 Is there another one? That�s all? 101 00:20:52,960 --> 00:20:56,800 No, look at her. Village girl. 102 00:20:58,640 --> 00:21:00,240 - I give seven for her. - Virgin. 103 00:21:02,240 --> 00:21:06,880 She's the youngest. Don't push me. 104 00:21:07,560 --> 00:21:11,720 Nine thousand? Ten? 105 00:21:13,520 --> 00:21:15,840 How much are you giving for the other one? 106 00:21:22,000 --> 00:21:24,200 Twelve. How much did you say? 107 00:21:29,360 --> 00:21:35,640 - She�s virgin! Young, beautiful... - I give thirteen. 108 00:21:38,080 --> 00:21:43,760 - He said twelve already. - You're giving too much. 109 00:21:43,800 --> 00:21:50,280 All right, fifteen. We're done. 110 00:21:50,840 --> 00:21:57,160 Are we done? All right. 111 00:23:55,320 --> 00:23:56,280 Step away. 112 00:23:56,320 --> 00:23:59,480 Heat does me good. 113 00:24:06,880 --> 00:24:10,880 Luckily we completed the delivery successfully. 114 00:24:18,920 --> 00:24:25,360 In two-three days we're going to have another delivery. 115 00:24:26,120 --> 00:24:31,920 - This was the last one. - You think so? 116 00:24:40,840 --> 00:24:45,440 Where is the driver going us? 117 00:24:48,320 --> 00:24:50,840 Kristina, where are you going? 118 00:25:07,040 --> 00:25:13,880 I can see stone buildings. And Arabic signs. 119 00:25:22,840 --> 00:25:27,960 - What do you see? - Ruins. 120 00:25:28,000 --> 00:25:29,240 Ruins from a city. 121 00:25:31,480 --> 00:25:34,240 One moment, I can see a sign. Ramala. 122 00:25:35,960 --> 00:25:39,800 - Is anyone out? - No one is around. 123 00:26:19,920 --> 00:26:23,000 - Are we in another country? - I don't know 124 00:26:26,360 --> 00:26:30,400 Quiet. 125 00:26:31,200 --> 00:26:32,560 Take her. 126 00:26:34,560 --> 00:26:40,120 Get up and get dressed! 127 00:26:41,120 --> 00:26:43,440 Hurry up. 128 00:26:46,720 --> 00:26:47,960 Fast! 129 00:26:56,080 --> 00:27:02,280 Calm down, do not resist. 130 00:27:02,320 --> 00:27:07,520 Don't resist. 131 00:27:33,320 --> 00:27:35,200 Come on, we are in a hurry. 132 00:28:00,200 --> 00:28:02,720 Take her with you! 133 00:29:40,160 --> 00:29:44,640 Move, everyone is looking at us. Hurry up! 134 00:29:45,000 --> 00:29:49,280 People are laughing at us. Move! 135 00:29:57,440 --> 00:30:03,560 No one will touch me! I feel like I relive this. 136 00:30:04,560 --> 00:30:09,400 - Give me a beer. - Why for? 137 00:30:09,480 --> 00:30:12,880 - What did you say? - No one will touch me! 138 00:30:12,920 --> 00:30:18,280 - That won't help. - Anyone who touch me will see! 139 00:30:19,240 --> 00:30:24,400 You better look at the hotel than saying bullshit. 140 00:30:25,680 --> 00:30:32,120 "She is small, She is big... I'll beat her now", they said. 141 00:30:52,360 --> 00:30:55,240 They are going us to Eilat. Red Sea. 142 00:30:57,640 --> 00:30:59,960 They brought us here. 143 00:31:07,520 --> 00:31:11,000 Let's go! Hurry up! 144 00:32:25,080 --> 00:32:27,040 Move. 145 00:32:48,480 --> 00:32:50,800 This way! Come! 146 00:32:55,520 --> 00:32:59,240 All right. 147 00:33:08,080 --> 00:33:10,840 Leave the bags and get naked! 148 00:33:12,600 --> 00:33:16,600 Igor, tell them. Put your clothes off. 149 00:33:23,240 --> 00:33:28,040 - Put your clothes off. - Put their clothes off. 150 00:33:30,000 --> 00:33:34,720 - Leave them all here! - Move it, put your clothes off! 151 00:33:41,200 --> 00:33:46,680 When you do it, come here one by one. Come! 152 00:33:50,720 --> 00:33:53,560 Not you, bring the girls. 153 00:33:56,320 --> 00:33:59,280 Tell them to hurry up. 154 00:34:00,960 --> 00:34:03,480 Help her get naked! 155 00:34:11,200 --> 00:34:13,400 You, come. 156 00:34:21,720 --> 00:34:23,080 Move. 157 00:34:24,280 --> 00:34:28,400 Get in line. 158 00:34:35,840 --> 00:34:40,320 All right Igor. The shower. 159 00:34:44,040 --> 00:34:49,000 - What is she doing? - Catch her! 160 00:34:53,680 --> 00:34:58,000 I want more pressure. Open the water. 161 00:34:58,040 --> 00:35:00,600 Can we make it warmer? 162 00:35:04,400 --> 00:35:06,920 Split them in the place. 163 00:35:10,720 --> 00:35:14,040 Don't let them be all together! 164 00:35:18,640 --> 00:35:23,440 Split them! Sacha, move on! 165 00:35:24,360 --> 00:35:29,600 - Do you hear me? - Stand there. 166 00:35:32,800 --> 00:35:35,520 This one didn't finish. 167 00:35:44,400 --> 00:35:50,360 All right. Bring towels. What are they doing here? 168 00:36:02,400 --> 00:36:06,560 Arrange her. Move on. 169 00:36:07,200 --> 00:36:08,760 Igor, bring me my clothes. 170 00:36:12,400 --> 00:36:14,760 They torture us on purpose? 171 00:36:15,000 --> 00:36:17,960 Move it! 172 00:36:28,040 --> 00:36:31,000 Dry your hair! 173 00:36:37,400 --> 00:36:42,920 Are we going to go half-naked to the club? 174 00:36:43,200 --> 00:36:46,600 Are you done? Take this. No, you already have. 175 00:37:06,720 --> 00:37:10,880 Who doesn't have pants? Here. 176 00:37:18,160 --> 00:37:22,080 - Perfect! - All right. 177 00:37:36,440 --> 00:37:40,040 - Faster! - I'm trying. 178 00:37:41,280 --> 00:37:43,440 Put this on. 179 00:37:44,960 --> 00:37:48,240 - I need a bra. - Who said that? 180 00:37:52,680 --> 00:37:54,960 Here you are. 181 00:37:55,800 --> 00:37:58,320 Is everyone all right? 182 00:38:12,800 --> 00:38:14,680 One moment, my bag. 183 00:38:37,960 --> 00:38:41,080 Go to hell! 184 00:38:41,120 --> 00:38:42,760 Move on! 185 00:38:45,200 --> 00:38:47,520 Let's go! 186 00:39:13,000 --> 00:39:16,800 Is Sacha down? 187 00:39:28,840 --> 00:39:31,520 Where are the others? 188 00:39:33,560 --> 00:39:36,960 Bring all the girls here. Get dressed. 189 00:39:42,440 --> 00:39:46,280 Where are the others? Bring them here. 190 00:39:56,400 --> 00:40:00,720 Igor watch them. I'll bring the make-up. 191 00:40:13,400 --> 00:40:16,480 Where is the make-up? 192 00:40:21,840 --> 00:40:27,520 Put off the towel. Girls... 193 00:40:32,560 --> 00:40:35,320 Prepare them. 194 00:40:41,120 --> 00:40:44,360 Igor, where is the make-up? 195 00:41:59,960 --> 00:42:02,160 Take it. 196 00:42:23,240 --> 00:42:25,920 If sharks were humans... 197 00:42:28,680 --> 00:42:33,800 they would build huge cages in the sea... 198 00:42:37,320 --> 00:42:41,840 and fill them up with goodies for the small fish... 199 00:42:44,760 --> 00:42:48,080 and they would keep them clean. Next. 200 00:42:51,200 --> 00:42:52,640 For example... 201 00:42:56,480 --> 00:43:01,760 If a fish got injured on the fin... 202 00:43:04,920 --> 00:43:08,480 they would put him a sticking immediately... 203 00:43:14,560 --> 00:43:17,800 so it won't die immediately, but stay alive... 204 00:43:21,040 --> 00:43:25,640 till it end up in sharks belly. 205 00:43:26,520 --> 00:43:30,240 Next. 206 00:43:37,680 --> 00:43:42,000 Stop crying. I cant put you make-up. 207 00:43:54,160 --> 00:43:59,960 Stop crying. Stop. 208 00:44:00,160 --> 00:44:04,360 I'll treat you good. Stop. 209 00:44:13,080 --> 00:44:18,360 I know... I also left the homeland years ago. 210 00:44:19,480 --> 00:44:23,680 I was born in Germany, near borders and I live there. 211 00:44:23,720 --> 00:44:26,920 I was doing really good there... 212 00:44:30,840 --> 00:44:36,960 I did what I wanted. I was doing shows. 213 00:44:43,400 --> 00:44:49,080 And then I fell in love with a Hebrew... 214 00:44:49,120 --> 00:44:52,800 but he didn't feel good in that country... 215 00:44:53,400 --> 00:44:58,680 and he wanted to go at Israel. I followed him. 216 00:44:58,720 --> 00:45:04,280 When you are in love, you follow your other half. 217 00:45:04,520 --> 00:45:09,160 No one can restrict you from loving him... 218 00:45:09,200 --> 00:45:13,120 Its like electric load. 219 00:45:13,720 --> 00:45:18,520 It creates a new world for both... 220 00:45:19,760 --> 00:45:24,720 But you have to load him, or you lose everything. 221 00:45:24,760 --> 00:45:28,920 Maybe if we had a child... That was it. 222 00:45:30,160 --> 00:45:34,400 We didn�t have a kid so we broke up. 223 00:45:34,680 --> 00:45:36,720 Then I met another one, Yussuf... 224 00:45:37,800 --> 00:45:41,640 He showed me a new life and I thought... 225 00:45:41,960 --> 00:45:46,640 I thought... 226 00:45:49,000 --> 00:45:54,880 that life is composed by many roads... 227 00:45:57,200 --> 00:46:02,240 that I wanted to discover. I didn�t know where they were going me. 228 00:46:02,760 --> 00:46:05,240 So... 229 00:46:09,200 --> 00:46:14,240 I don�t live with him anymore. 230 00:46:14,280 --> 00:46:17,480 But we are still collaborating. Simple collaboration. 231 00:46:20,960 --> 00:46:24,560 He got the north, I got the south. 232 00:46:24,640 --> 00:46:28,560 Like the Queen. 233 00:46:32,040 --> 00:46:38,240 - You remind me someone... - Who? 234 00:46:38,280 --> 00:46:43,560 I don't know. Must be my sister... 235 00:46:43,600 --> 00:46:47,440 - Stop crying. - I'm so scared. 236 00:46:48,120 --> 00:46:53,920 I want to calm you down. I'll be good with you. 237 00:46:54,240 --> 00:47:01,200 I want to be good. Stop crying. 238 00:47:17,240 --> 00:47:20,880 I don�t have much to give you. Only this maybe, which I like. 239 00:47:25,040 --> 00:47:32,200 Look what I�m going to give you. Here, take it. 240 00:47:33,960 --> 00:47:42,440 Its hard to give it to you. I cant put it out easily. 241 00:47:46,080 --> 00:47:49,880 Here you go. You're going to work for me all right? 242 00:47:51,080 --> 00:47:57,400 Imagine it as a job. Only as a job. 243 00:47:58,560 --> 00:48:00,680 Don't think you are a whore you're just working. 244 00:48:01,320 --> 00:48:04,840 I'll be always good with you. 245 00:48:07,440 --> 00:48:09,960 What happened to that girl? 246 00:48:15,600 --> 00:48:19,920 I think she died... 247 00:48:23,360 --> 00:48:26,320 maybe not. 248 00:48:35,240 --> 00:48:39,080 What are you looking at? Mind your business! 249 00:52:18,280 --> 00:52:20,640 - Listen to me! - I'm not interested. 250 00:52:20,680 --> 00:52:26,160 I'm not hitting on you. I only want to talk to you. Listen to me. 251 00:52:26,200 --> 00:52:29,840 - I'm not interested. - Only you can help me! 252 00:52:31,960 --> 00:52:35,800 You're the only one. I won't see you again. 253 00:52:38,560 --> 00:52:41,640 You've got to help me. We are eight girls. 254 00:52:41,680 --> 00:52:45,000 They brought us here without our willing. 255 00:52:47,920 --> 00:52:49,520 They hit us. We can't even breath, Listen to me. 256 00:52:52,360 --> 00:52:55,880 You've got to help me. You're the only one who can. 257 00:52:58,160 --> 00:53:02,640 Look at me! Imagine your sister here... 258 00:53:04,040 --> 00:53:08,560 and people touching her, and fucking her and she crying. 259 00:53:08,600 --> 00:53:11,040 - You have to help me. - How? 260 00:53:14,440 --> 00:53:17,240 I beg you, you'll think something. Take me from here. 261 00:53:18,880 --> 00:53:21,240 Help you to run away? 262 00:53:24,920 --> 00:53:31,040 Find money to pay someone. 263 00:53:31,240 --> 00:53:36,720 I won't see you again. I want you to come back... 264 00:53:36,920 --> 00:53:43,160 - Why are you telling me all that; - Only you can help me. 265 00:53:44,320 --> 00:53:45,880 Please. 266 00:53:56,400 --> 00:54:00,000 I can't do anything. 267 00:54:00,040 --> 00:54:01,760 I'm sorry. I have to go. 268 00:54:03,160 --> 00:54:06,080 Promise me you'll think about it. Come back. That�s what I�m asking. 269 00:54:07,640 --> 00:54:12,400 Its a foreign country, I can't speak the language. 270 00:54:12,440 --> 00:54:15,480 You'll think of something. Come back. 271 00:54:16,080 --> 00:54:19,240 I can't do anything. 272 00:54:21,040 --> 00:54:24,000 Only think about it. 273 00:56:12,360 --> 00:56:17,960 Who is that doll? She is kissing with passion. 274 00:56:18,600 --> 00:56:23,720 Look at Igor. He's in the mood. 275 00:56:29,360 --> 00:56:31,320 That was the club in Eilat. 276 00:56:34,280 --> 00:56:37,120 She was looking at us. 277 00:56:38,080 --> 00:56:43,560 She was there when Bedouins were selling us. 278 00:56:50,280 --> 00:56:54,800 - Maybe she wants to accompany us. - Maybe she likes to look. 279 00:57:03,160 --> 00:57:09,760 - She might help us. - I talked with her. She might help us. 280 00:58:02,360 --> 00:58:04,880 Help. 281 01:02:49,040 --> 01:02:51,680 Welcome to Haifa. 282 01:03:06,840 --> 01:03:11,400 Get lost. 283 01:03:13,120 --> 01:03:17,600 Are they all here? Bring them. 284 01:06:08,320 --> 01:06:13,680 Cover up with that. 285 01:06:20,840 --> 01:06:24,680 Rose, are you all right? 286 01:07:03,000 --> 01:07:06,240 Don't frown. 287 01:07:10,000 --> 01:07:15,920 - I didn't hear you. - I said, don't frown. 288 01:07:17,960 --> 01:07:20,680 Don�t frown? 289 01:07:24,640 --> 01:07:28,360 Here? 290 01:08:46,240 --> 01:08:51,600 You're so beautiful. 291 01:08:53,320 --> 01:08:57,880 Like an angel 292 01:09:23,920 --> 01:09:27,800 Are you sick? 293 01:09:28,440 --> 01:09:32,120 Physically, no. 294 01:09:37,360 --> 01:09:41,400 I'm all right. 295 01:09:51,440 --> 01:09:56,000 Get some rest... 296 01:10:16,640 --> 01:10:22,320 - Water... - Rain. 297 01:10:23,560 --> 01:10:26,760 It rains a lot here. All the time. 298 01:10:38,920 --> 01:10:41,520 I can't believe that this is winter. It's only raining. 299 01:15:41,560 --> 01:15:43,840 Whenever Igor hit the sack... 300 01:15:43,880 --> 01:15:45,760 I felt like he was hitting one of us again... 301 01:15:47,560 --> 01:15:53,560 and slowly we bowed to... 302 01:15:55,400 --> 01:16:02,600 and accepted to be things, statues or paintings. 303 01:16:02,720 --> 01:16:08,000 Yussuf and Hezi were fighting in a hebrew-arabic mixture. 304 01:16:08,040 --> 01:16:09,960 They only agreed when they were planning our future. 305 01:16:10,000 --> 01:16:12,560 For how they were going to use us. 306 01:16:14,120 --> 01:16:17,640 We were far away from the landscapes of our child years. 307 01:16:18,280 --> 01:16:21,800 Estonia looked far away. 308 01:16:23,280 --> 01:16:29,200 We were just waiting to finish, with one way or another. 309 01:16:37,640 --> 01:16:39,320 Come on Katya. Come. 310 01:16:42,360 --> 01:16:48,240 - That's Katya. - I know. 311 01:16:48,280 --> 01:16:51,720 - It's cold. - It's cold, damn it! 312 01:16:52,200 --> 01:16:56,440 Stop cursing, Katya. 313 01:19:01,560 --> 01:19:03,560 Everyone get out of here! 314 01:22:11,040 --> 01:22:15,840 You're disturbing our work! Get out of here! 315 01:22:35,720 --> 01:22:38,240 Now everything's all right. 316 01:22:38,680 --> 01:22:42,520 Now everything's all right. 317 01:23:20,360 --> 01:23:23,440 I'm free! 318 01:23:23,920 --> 01:23:26,200 Wait! 319 01:23:30,680 --> 01:23:36,680 Its time to reborn... 320 01:23:36,720 --> 01:23:41,480 Its time to bow... 321 01:23:51,400 --> 01:23:56,640 its time to get together... 322 01:24:09,600 --> 01:24:16,320 Time to love... 323 01:24:16,600 --> 01:24:21,960 Time to hate. 324 01:25:03,240 --> 01:25:06,520 Time for war... 325 01:25:12,120 --> 01:25:16,040 Time for peace. 326 01:25:24,960 --> 01:25:29,240 What�s the profit man has from all this work? 23587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.