Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,080 --> 00:03:24,760
Put it in fire to get bigger.
They like fire.
2
00:03:26,560 --> 00:03:31,040
It would be better if we were
eating than sitting next to the fire.
3
00:03:31,080 --> 00:03:33,280
- Reminds of me the Black Sea.
- It doesn�t smell that much.
4
00:03:36,040 --> 00:03:38,400
They told me not to go to Egypt.
5
00:03:38,440 --> 00:03:43,160
I don�t feel safe here.
6
00:03:46,080 --> 00:03:50,040
They came from Egypt.
I sold them all. Fifty.
7
00:03:56,160 --> 00:03:59,680
Why is it so cold at Sinai?
8
00:04:00,720 --> 00:04:06,000
Its southern than
USSR.
9
00:04:06,160 --> 00:04:09,160
I'll sell her too.
10
00:04:09,200 --> 00:04:14,120
They came from Cairo or Port Said.
11
00:04:15,360 --> 00:04:18,960
Look at this girl.
She's very pretty.
12
00:04:19,000 --> 00:04:21,840
Silence, they're talking about us.
13
00:04:23,680 --> 00:04:25,360
Give me a cigarette.
14
00:04:25,400 --> 00:04:30,120
She's a doll.
She worth 2 thousand.
15
00:04:32,240 --> 00:04:38,040
She worth 13,000.
Maybe more.
16
00:04:38,080 --> 00:04:41,240
Like my father used to say...
17
00:04:45,280 --> 00:04:48,480
"'Whoever doesn�t open the scene?
Is at the worst situation. "
18
00:04:49,680 --> 00:04:54,640
1.000 pounds. And she
worth 7.000.
19
00:04:57,440 --> 00:05:05,440
She's a doll. She's freezing.
You want me to warm her up?
20
00:05:07,640 --> 00:05:12,760
Its cloudy.
Its going to rain soon.
21
00:05:14,960 --> 00:05:19,760
Do they think they're on vacation?
Its cold here.
22
00:05:20,000 --> 00:05:23,520
We are still far away
from the Israel borders.
23
00:05:24,880 --> 00:05:30,000
The last time the
soldiers didn't bother.
24
00:05:30,040 --> 00:05:36,400
Egyptians or Israelis?
25
00:05:36,440 --> 00:05:39,400
Bring more woods.
26
00:05:42,840 --> 00:05:47,160
At the airport they said I am
going to a 5 star hotel.
27
00:05:48,840 --> 00:05:52,360
We are here for generations
with our camels.
28
00:05:56,120 --> 00:05:58,640
Desert is our home.
29
00:06:03,920 --> 00:06:08,560
The others were just
passing by.
30
00:06:08,600 --> 00:06:10,640
Firstly the Turks came,
then the English...
31
00:06:17,800 --> 00:06:25,880
Egyptians and Israelis.
But we were here always.
32
00:06:36,920 --> 00:06:39,800
What�s happening? Are we
going to stay here all night?
33
00:10:14,000 --> 00:10:19,160
If God wants, in two days
we're going to be in Israel.
34
00:10:22,120 --> 00:10:28,240
- Pick her up.
- There is barbed wire.
35
00:10:28,280 --> 00:10:32,480
Throw the bags.
36
00:10:44,800 --> 00:10:48,720
Come and get it/her?
37
00:10:48,760 --> 00:10:50,760
Lets go Igor!
38
00:10:51,640 --> 00:10:55,720
- They are not Bedouins.
- At least they look like Europeans.
39
00:12:02,600 --> 00:12:05,120
Come on! Move!
40
00:13:02,400 --> 00:13:05,800
Come!
41
00:13:05,960 --> 00:13:08,320
I think they're stopping.
42
00:13:19,200 --> 00:13:24,400
Who are those disgusting people?
43
00:13:41,960 --> 00:13:47,240
They're doing circles.
I don�t like that.
44
00:14:00,080 --> 00:14:02,720
I don�t like lights.
45
00:14:10,920 --> 00:14:14,120
- What�s happening;
- Don't start.
46
00:14:27,920 --> 00:14:33,720
- What they want?
- Don't start!
47
00:14:52,520 --> 00:14:57,120
- What are they?
- They are Russians.
48
00:15:04,160 --> 00:15:08,120
At least they are not Bedouins.
49
00:15:14,840 --> 00:15:17,800
Look at these guys.
50
00:15:18,080 --> 00:15:25,560
Scumbags, bastards.
51
00:15:29,600 --> 00:15:35,320
- I'll kill them.
- Chill out...
52
00:15:38,840 --> 00:15:44,760
Girls, come out!
Hurry up, bitches.
53
00:15:44,800 --> 00:15:46,880
Come here.
Fast.
54
00:15:51,320 --> 00:15:59,480
Come on sweetie. Get out.
You too. Stand here.
55
00:16:00,520 --> 00:16:02,800
Move it, dolls.
Move.
56
00:16:10,400 --> 00:16:13,960
Stand in a line.
Stand there!
57
00:16:23,160 --> 00:16:27,400
So, the first one.
What you think about her?
58
00:16:28,760 --> 00:16:34,760
Three is not enough for her.
She's beautiful and young.
59
00:16:36,680 --> 00:16:42,800
- 4,5. How much;
- Five.
60
00:16:47,720 --> 00:16:51,800
- 5,5.
- What did he say? 5,5 for him.
61
00:16:52,440 --> 00:16:56,200
Next.
Get the kerchief off.
62
00:16:56,280 --> 00:17:00,000
She got short blonde hair.
63
00:17:01,720 --> 00:17:04,280
Five. Six.
What you think?
64
00:17:07,640 --> 00:17:14,400
- 6,5.
- How much are you giving. All right seven
65
00:17:14,440 --> 00:17:19,000
Look at her breast. Its
beautiful. She's smiling.
66
00:17:19,400 --> 00:17:24,760
Seven thousand? All right seven.
Put her in the truck.
67
00:17:24,880 --> 00:17:30,320
- Next. Where are the others?
- The redhead.
68
00:17:30,360 --> 00:17:36,640
- Red hair, short, nice.
- I want to see her first.
69
00:17:39,320 --> 00:17:45,160
Nice breast, cute.
Seven thousand. How much?
70
00:17:46,320 --> 00:17:51,040
How much are you giving?
Where is the other buyer;
71
00:17:53,640 --> 00:17:57,800
- How much you giving?
- One moment.
72
00:17:58,320 --> 00:18:02,600
Did you say five;
7.500, all right.
73
00:18:02,640 --> 00:18:04,520
Alla, next.
74
00:18:10,360 --> 00:18:15,200
Long hair, very small...
She's a doll.
75
00:18:15,240 --> 00:18:18,840
We'll take her.
76
00:18:22,520 --> 00:18:27,880
Next. Redhead.
She's a bit wild...
77
00:18:27,920 --> 00:18:29,920
How much are you giving?
78
00:18:35,120 --> 00:18:41,240
That's her. How much are you giving?
Four?
79
00:18:41,720 --> 00:18:47,840
- How much are you giving?
- 6 thousand.
80
00:18:47,920 --> 00:18:50,560
Nice ass. Obedient.
Look how nice she is.
81
00:18:54,240 --> 00:18:59,080
7... 7,5 thousand
and I�ll take her now.
82
00:18:59,120 --> 00:19:02,920
- Eight thousand?
- I give eight.
83
00:19:05,120 --> 00:19:09,800
All right, take her.
84
00:19:10,640 --> 00:19:16,560
Where are the other girls?
85
00:19:16,600 --> 00:19:20,720
Tall, slim, dancer.
She�s a dancer.
86
00:19:23,120 --> 00:19:30,440
- I'll take her with 5 thousand.
- He's giving 5.
87
00:19:30,480 --> 00:19:33,240
6... How much are you giving?
Where is the other one?
88
00:19:34,320 --> 00:19:37,320
- I'll give 6,5 immediately
- Seven!
89
00:19:38,360 --> 00:19:41,120
- 7!
- 7,5 thousand!
90
00:19:42,680 --> 00:19:47,120
Don�t hurt her!
91
00:19:49,680 --> 00:19:55,800
How much?
All right, eight for her.
92
00:19:58,920 --> 00:20:05,040
She�s experienced
The most experienced.
93
00:20:05,080 --> 00:20:06,960
8,5! 8,5 thousand!
94
00:20:07,000 --> 00:20:13,760
She's the most experienced.
Obedient. Nice ass!
95
00:20:13,880 --> 00:20:16,080
- How much;
- 8,5.
96
00:20:20,120 --> 00:20:23,880
- Curly haired, blonde.
- Let me go!
97
00:20:28,360 --> 00:20:30,840
Don�t hurt her.
98
00:20:32,800 --> 00:20:37,520
- Six thousand. How much are you giving?
- I give six.
99
00:20:38,560 --> 00:20:42,520
Forget her.
We'll take her.
100
00:20:46,560 --> 00:20:49,360
Is there another one?
That�s all?
101
00:20:52,960 --> 00:20:56,800
No, look at her.
Village girl.
102
00:20:58,640 --> 00:21:00,240
- I give seven for her.
- Virgin.
103
00:21:02,240 --> 00:21:06,880
She's the youngest.
Don't push me.
104
00:21:07,560 --> 00:21:11,720
Nine thousand?
Ten?
105
00:21:13,520 --> 00:21:15,840
How much are you giving for the other one?
106
00:21:22,000 --> 00:21:24,200
Twelve.
How much did you say?
107
00:21:29,360 --> 00:21:35,640
- She�s virgin! Young, beautiful...
- I give thirteen.
108
00:21:38,080 --> 00:21:43,760
- He said twelve already.
- You're giving too much.
109
00:21:43,800 --> 00:21:50,280
All right, fifteen.
We're done.
110
00:21:50,840 --> 00:21:57,160
Are we done? All right.
111
00:23:55,320 --> 00:23:56,280
Step away.
112
00:23:56,320 --> 00:23:59,480
Heat does me good.
113
00:24:06,880 --> 00:24:10,880
Luckily we completed the
delivery successfully.
114
00:24:18,920 --> 00:24:25,360
In two-three days we're going
to have another delivery.
115
00:24:26,120 --> 00:24:31,920
- This was the last one.
- You think so?
116
00:24:40,840 --> 00:24:45,440
Where is the driver going us?
117
00:24:48,320 --> 00:24:50,840
Kristina, where are you going?
118
00:25:07,040 --> 00:25:13,880
I can see stone buildings.
And Arabic signs.
119
00:25:22,840 --> 00:25:27,960
- What do you see?
- Ruins.
120
00:25:28,000 --> 00:25:29,240
Ruins from a city.
121
00:25:31,480 --> 00:25:34,240
One moment, I can see a sign.
Ramala.
122
00:25:35,960 --> 00:25:39,800
- Is anyone out?
- No one is around.
123
00:26:19,920 --> 00:26:23,000
- Are we in another country?
- I don't know
124
00:26:26,360 --> 00:26:30,400
Quiet.
125
00:26:31,200 --> 00:26:32,560
Take her.
126
00:26:34,560 --> 00:26:40,120
Get up and get dressed!
127
00:26:41,120 --> 00:26:43,440
Hurry up.
128
00:26:46,720 --> 00:26:47,960
Fast!
129
00:26:56,080 --> 00:27:02,280
Calm down, do not resist.
130
00:27:02,320 --> 00:27:07,520
Don't resist.
131
00:27:33,320 --> 00:27:35,200
Come on, we are in a hurry.
132
00:28:00,200 --> 00:28:02,720
Take her with you!
133
00:29:40,160 --> 00:29:44,640
Move, everyone is looking at us.
Hurry up!
134
00:29:45,000 --> 00:29:49,280
People are laughing at us.
Move!
135
00:29:57,440 --> 00:30:03,560
No one will touch me!
I feel like I relive this.
136
00:30:04,560 --> 00:30:09,400
- Give me a beer.
- Why for?
137
00:30:09,480 --> 00:30:12,880
- What did you say?
- No one will touch me!
138
00:30:12,920 --> 00:30:18,280
- That won't help.
- Anyone who touch me will see!
139
00:30:19,240 --> 00:30:24,400
You better look at the
hotel than saying bullshit.
140
00:30:25,680 --> 00:30:32,120
"She is small, She is big...
I'll beat her now", they said.
141
00:30:52,360 --> 00:30:55,240
They are going us to Eilat.
Red Sea.
142
00:30:57,640 --> 00:30:59,960
They brought us here.
143
00:31:07,520 --> 00:31:11,000
Let's go! Hurry up!
144
00:32:25,080 --> 00:32:27,040
Move.
145
00:32:48,480 --> 00:32:50,800
This way! Come!
146
00:32:55,520 --> 00:32:59,240
All right.
147
00:33:08,080 --> 00:33:10,840
Leave the bags
and get naked!
148
00:33:12,600 --> 00:33:16,600
Igor, tell them.
Put your clothes off.
149
00:33:23,240 --> 00:33:28,040
- Put your clothes off.
- Put their clothes off.
150
00:33:30,000 --> 00:33:34,720
- Leave them all here!
- Move it, put your clothes off!
151
00:33:41,200 --> 00:33:46,680
When you do it, come
here one by one. Come!
152
00:33:50,720 --> 00:33:53,560
Not you,
bring the girls.
153
00:33:56,320 --> 00:33:59,280
Tell them to hurry up.
154
00:34:00,960 --> 00:34:03,480
Help her get naked!
155
00:34:11,200 --> 00:34:13,400
You, come.
156
00:34:21,720 --> 00:34:23,080
Move.
157
00:34:24,280 --> 00:34:28,400
Get in line.
158
00:34:35,840 --> 00:34:40,320
All right Igor. The shower.
159
00:34:44,040 --> 00:34:49,000
- What is she doing?
- Catch her!
160
00:34:53,680 --> 00:34:58,000
I want more pressure.
Open the water.
161
00:34:58,040 --> 00:35:00,600
Can we make it warmer?
162
00:35:04,400 --> 00:35:06,920
Split them in the place.
163
00:35:10,720 --> 00:35:14,040
Don't let them be all together!
164
00:35:18,640 --> 00:35:23,440
Split them!
Sacha, move on!
165
00:35:24,360 --> 00:35:29,600
- Do you hear me?
- Stand there.
166
00:35:32,800 --> 00:35:35,520
This one didn't finish.
167
00:35:44,400 --> 00:35:50,360
All right. Bring towels.
What are they doing here?
168
00:36:02,400 --> 00:36:06,560
Arrange her.
Move on.
169
00:36:07,200 --> 00:36:08,760
Igor, bring me my clothes.
170
00:36:12,400 --> 00:36:14,760
They torture us on purpose?
171
00:36:15,000 --> 00:36:17,960
Move it!
172
00:36:28,040 --> 00:36:31,000
Dry your hair!
173
00:36:37,400 --> 00:36:42,920
Are we going to go half-naked
to the club?
174
00:36:43,200 --> 00:36:46,600
Are you done? Take this.
No, you already have.
175
00:37:06,720 --> 00:37:10,880
Who doesn't have pants?
Here.
176
00:37:18,160 --> 00:37:22,080
- Perfect!
- All right.
177
00:37:36,440 --> 00:37:40,040
- Faster!
- I'm trying.
178
00:37:41,280 --> 00:37:43,440
Put this on.
179
00:37:44,960 --> 00:37:48,240
- I need a bra.
- Who said that?
180
00:37:52,680 --> 00:37:54,960
Here you are.
181
00:37:55,800 --> 00:37:58,320
Is everyone all right?
182
00:38:12,800 --> 00:38:14,680
One moment, my bag.
183
00:38:37,960 --> 00:38:41,080
Go to hell!
184
00:38:41,120 --> 00:38:42,760
Move on!
185
00:38:45,200 --> 00:38:47,520
Let's go!
186
00:39:13,000 --> 00:39:16,800
Is Sacha down?
187
00:39:28,840 --> 00:39:31,520
Where are the others?
188
00:39:33,560 --> 00:39:36,960
Bring all the girls here.
Get dressed.
189
00:39:42,440 --> 00:39:46,280
Where are the others?
Bring them here.
190
00:39:56,400 --> 00:40:00,720
Igor watch them.
I'll bring the make-up.
191
00:40:13,400 --> 00:40:16,480
Where is the make-up?
192
00:40:21,840 --> 00:40:27,520
Put off the towel.
Girls...
193
00:40:32,560 --> 00:40:35,320
Prepare them.
194
00:40:41,120 --> 00:40:44,360
Igor, where is the make-up?
195
00:41:59,960 --> 00:42:02,160
Take it.
196
00:42:23,240 --> 00:42:25,920
If sharks were humans...
197
00:42:28,680 --> 00:42:33,800
they would build huge cages
in the sea...
198
00:42:37,320 --> 00:42:41,840
and fill them up with
goodies for the small fish...
199
00:42:44,760 --> 00:42:48,080
and they would keep them clean.
Next.
200
00:42:51,200 --> 00:42:52,640
For example...
201
00:42:56,480 --> 00:43:01,760
If a fish got injured on the fin...
202
00:43:04,920 --> 00:43:08,480
they would put him
a sticking immediately...
203
00:43:14,560 --> 00:43:17,800
so it won't die immediately,
but stay alive...
204
00:43:21,040 --> 00:43:25,640
till it end up in sharks belly.
205
00:43:26,520 --> 00:43:30,240
Next.
206
00:43:37,680 --> 00:43:42,000
Stop crying.
I cant put you make-up.
207
00:43:54,160 --> 00:43:59,960
Stop crying.
Stop.
208
00:44:00,160 --> 00:44:04,360
I'll treat you good.
Stop.
209
00:44:13,080 --> 00:44:18,360
I know... I also left the homeland
years ago.
210
00:44:19,480 --> 00:44:23,680
I was born in Germany,
near borders and I live there.
211
00:44:23,720 --> 00:44:26,920
I was doing really good there...
212
00:44:30,840 --> 00:44:36,960
I did what I wanted.
I was doing shows.
213
00:44:43,400 --> 00:44:49,080
And then I fell in love with a
Hebrew...
214
00:44:49,120 --> 00:44:52,800
but he didn't feel
good in that country...
215
00:44:53,400 --> 00:44:58,680
and he wanted to go at Israel.
I followed him.
216
00:44:58,720 --> 00:45:04,280
When you are in love, you
follow your other half.
217
00:45:04,520 --> 00:45:09,160
No one can restrict
you from loving him...
218
00:45:09,200 --> 00:45:13,120
Its like electric load.
219
00:45:13,720 --> 00:45:18,520
It creates a new world for both...
220
00:45:19,760 --> 00:45:24,720
But you have to load him, or
you lose everything.
221
00:45:24,760 --> 00:45:28,920
Maybe if we had a child...
That was it.
222
00:45:30,160 --> 00:45:34,400
We didn�t have a kid so we
broke up.
223
00:45:34,680 --> 00:45:36,720
Then I met another one,
Yussuf...
224
00:45:37,800 --> 00:45:41,640
He showed me a new life and
I thought...
225
00:45:41,960 --> 00:45:46,640
I thought...
226
00:45:49,000 --> 00:45:54,880
that life is composed by
many roads...
227
00:45:57,200 --> 00:46:02,240
that I wanted to discover.
I didn�t know where they were going me.
228
00:46:02,760 --> 00:46:05,240
So...
229
00:46:09,200 --> 00:46:14,240
I don�t live with him anymore.
230
00:46:14,280 --> 00:46:17,480
But we are still collaborating.
Simple collaboration.
231
00:46:20,960 --> 00:46:24,560
He got the north,
I got the south.
232
00:46:24,640 --> 00:46:28,560
Like the Queen.
233
00:46:32,040 --> 00:46:38,240
- You remind me someone...
- Who?
234
00:46:38,280 --> 00:46:43,560
I don't know.
Must be my sister...
235
00:46:43,600 --> 00:46:47,440
- Stop crying.
- I'm so scared.
236
00:46:48,120 --> 00:46:53,920
I want to calm you down.
I'll be good with you.
237
00:46:54,240 --> 00:47:01,200
I want to be good.
Stop crying.
238
00:47:17,240 --> 00:47:20,880
I don�t have much to give you.
Only this maybe, which I like.
239
00:47:25,040 --> 00:47:32,200
Look what I�m going to give you.
Here, take it.
240
00:47:33,960 --> 00:47:42,440
Its hard to give it to you.
I cant put it out easily.
241
00:47:46,080 --> 00:47:49,880
Here you go. You're going to
work for me all right?
242
00:47:51,080 --> 00:47:57,400
Imagine it as a job.
Only as a job.
243
00:47:58,560 --> 00:48:00,680
Don't think you are a whore
you're just working.
244
00:48:01,320 --> 00:48:04,840
I'll be always good with you.
245
00:48:07,440 --> 00:48:09,960
What happened to that girl?
246
00:48:15,600 --> 00:48:19,920
I think she died...
247
00:48:23,360 --> 00:48:26,320
maybe not.
248
00:48:35,240 --> 00:48:39,080
What are you looking at?
Mind your business!
249
00:52:18,280 --> 00:52:20,640
- Listen to me!
- I'm not interested.
250
00:52:20,680 --> 00:52:26,160
I'm not hitting on you. I only
want to talk to you. Listen to me.
251
00:52:26,200 --> 00:52:29,840
- I'm not interested.
- Only you can help me!
252
00:52:31,960 --> 00:52:35,800
You're the only one.
I won't see you again.
253
00:52:38,560 --> 00:52:41,640
You've got to help me.
We are eight girls.
254
00:52:41,680 --> 00:52:45,000
They brought us here
without our willing.
255
00:52:47,920 --> 00:52:49,520
They hit us. We can't
even breath, Listen to me.
256
00:52:52,360 --> 00:52:55,880
You've got to help me.
You're the only one who can.
257
00:52:58,160 --> 00:53:02,640
Look at me! Imagine your
sister here...
258
00:53:04,040 --> 00:53:08,560
and people touching her, and
fucking her and she crying.
259
00:53:08,600 --> 00:53:11,040
- You have to help me.
- How?
260
00:53:14,440 --> 00:53:17,240
I beg you, you'll think something.
Take me from here.
261
00:53:18,880 --> 00:53:21,240
Help you to run away?
262
00:53:24,920 --> 00:53:31,040
Find money
to pay someone.
263
00:53:31,240 --> 00:53:36,720
I won't see you again.
I want you to come back...
264
00:53:36,920 --> 00:53:43,160
- Why are you telling me all that;
- Only you can help me.
265
00:53:44,320 --> 00:53:45,880
Please.
266
00:53:56,400 --> 00:54:00,000
I can't do anything.
267
00:54:00,040 --> 00:54:01,760
I'm sorry. I have to go.
268
00:54:03,160 --> 00:54:06,080
Promise me you'll think about it.
Come back. That�s what I�m asking.
269
00:54:07,640 --> 00:54:12,400
Its a foreign country,
I can't speak the language.
270
00:54:12,440 --> 00:54:15,480
You'll think of something.
Come back.
271
00:54:16,080 --> 00:54:19,240
I can't do anything.
272
00:54:21,040 --> 00:54:24,000
Only think about it.
273
00:56:12,360 --> 00:56:17,960
Who is that doll?
She is kissing with passion.
274
00:56:18,600 --> 00:56:23,720
Look at Igor.
He's in the mood.
275
00:56:29,360 --> 00:56:31,320
That was the club in Eilat.
276
00:56:34,280 --> 00:56:37,120
She was looking at us.
277
00:56:38,080 --> 00:56:43,560
She was there when
Bedouins were selling us.
278
00:56:50,280 --> 00:56:54,800
- Maybe she wants to accompany us.
- Maybe she likes to look.
279
00:57:03,160 --> 00:57:09,760
- She might help us.
- I talked with her. She might help us.
280
00:58:02,360 --> 00:58:04,880
Help.
281
01:02:49,040 --> 01:02:51,680
Welcome to Haifa.
282
01:03:06,840 --> 01:03:11,400
Get lost.
283
01:03:13,120 --> 01:03:17,600
Are they all here?
Bring them.
284
01:06:08,320 --> 01:06:13,680
Cover up with that.
285
01:06:20,840 --> 01:06:24,680
Rose, are you all right?
286
01:07:03,000 --> 01:07:06,240
Don't frown.
287
01:07:10,000 --> 01:07:15,920
- I didn't hear you.
- I said, don't frown.
288
01:07:17,960 --> 01:07:20,680
Don�t frown?
289
01:07:24,640 --> 01:07:28,360
Here?
290
01:08:46,240 --> 01:08:51,600
You're so beautiful.
291
01:08:53,320 --> 01:08:57,880
Like an angel
292
01:09:23,920 --> 01:09:27,800
Are you sick?
293
01:09:28,440 --> 01:09:32,120
Physically, no.
294
01:09:37,360 --> 01:09:41,400
I'm all right.
295
01:09:51,440 --> 01:09:56,000
Get some rest...
296
01:10:16,640 --> 01:10:22,320
- Water...
- Rain.
297
01:10:23,560 --> 01:10:26,760
It rains a lot here.
All the time.
298
01:10:38,920 --> 01:10:41,520
I can't believe that this is winter.
It's only raining.
299
01:15:41,560 --> 01:15:43,840
Whenever Igor hit the sack...
300
01:15:43,880 --> 01:15:45,760
I felt like he was
hitting one of us again...
301
01:15:47,560 --> 01:15:53,560
and slowly we bowed to...
302
01:15:55,400 --> 01:16:02,600
and accepted to be things,
statues or paintings.
303
01:16:02,720 --> 01:16:08,000
Yussuf and Hezi were fighting
in a hebrew-arabic mixture.
304
01:16:08,040 --> 01:16:09,960
They only agreed when they
were planning our future.
305
01:16:10,000 --> 01:16:12,560
For how they were going to use us.
306
01:16:14,120 --> 01:16:17,640
We were far away from the
landscapes of our child years.
307
01:16:18,280 --> 01:16:21,800
Estonia looked far away.
308
01:16:23,280 --> 01:16:29,200
We were just waiting to
finish, with one way or another.
309
01:16:37,640 --> 01:16:39,320
Come on Katya. Come.
310
01:16:42,360 --> 01:16:48,240
- That's Katya.
- I know.
311
01:16:48,280 --> 01:16:51,720
- It's cold.
- It's cold, damn it!
312
01:16:52,200 --> 01:16:56,440
Stop cursing, Katya.
313
01:19:01,560 --> 01:19:03,560
Everyone get out of here!
314
01:22:11,040 --> 01:22:15,840
You're disturbing our work!
Get out of here!
315
01:22:35,720 --> 01:22:38,240
Now everything's all right.
316
01:22:38,680 --> 01:22:42,520
Now everything's all right.
317
01:23:20,360 --> 01:23:23,440
I'm free!
318
01:23:23,920 --> 01:23:26,200
Wait!
319
01:23:30,680 --> 01:23:36,680
Its time to reborn...
320
01:23:36,720 --> 01:23:41,480
Its time to bow...
321
01:23:51,400 --> 01:23:56,640
its time to get together...
322
01:24:09,600 --> 01:24:16,320
Time to love...
323
01:24:16,600 --> 01:24:21,960
Time to hate.
324
01:25:03,240 --> 01:25:06,520
Time for war...
325
01:25:12,120 --> 01:25:16,040
Time for peace.
326
01:25:24,960 --> 01:25:29,240
What�s the profit man
has from all this work?
23587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.