All language subtitles for Grantchester - 04x04 - Episode 4.SD.MTB.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,811 --> 00:00:03,632 MUSIC ON RADIO: Race With The Devil by Gene Vincent 2 00:00:18,710 --> 00:00:21,675 So we have spanners, pliers... 3 00:00:21,710 --> 00:00:25,760 Ah! Now this, this is a wrench. An adjustable wrench. 4 00:00:25,796 --> 00:00:28,449 Not to be confused with a socket wrench. 5 00:00:30,113 --> 00:00:31,555 I hope you're taking this all in! 6 00:00:36,698 --> 00:00:37,823 RADIO OFF 7 00:00:38,070 --> 00:00:40,675 What the dickens?! He's here! 8 00:00:40,710 --> 00:00:42,675 Don't worry, the meeting's not until five. 9 00:00:42,710 --> 00:00:45,111 Which is in precisely seven minutes! 10 00:00:45,147 --> 00:00:46,272 Plenty of time. 11 00:00:50,710 --> 00:00:51,710 CLOCK CHIMES 12 00:00:55,213 --> 00:00:57,078 I'm sure he won't be much longer. 13 00:00:57,114 --> 00:00:58,171 Archdeacon. 14 00:00:59,209 --> 00:01:00,486 So good to see you. 15 00:01:01,218 --> 00:01:02,398 Mmm. 16 00:01:06,272 --> 00:01:08,757 This is a momentous day, Mr Davenport. 17 00:01:09,230 --> 00:01:11,173 To commit yourself to a new parish 18 00:01:11,209 --> 00:01:13,958 is something that should not be taken lightly. 19 00:01:13,994 --> 00:01:16,831 Oh, I don't take it lightly, I can assure you of that. 20 00:01:16,952 --> 00:01:20,354 Mmm. It will be the Bishop of Ely presiding. 21 00:01:20,390 --> 00:01:24,553 You may find him a little... vague, at times. 22 00:01:25,045 --> 00:01:26,982 How old is he, exactly? 23 00:01:27,498 --> 00:01:29,719 No-one's ever been entirely sure. 24 00:01:33,063 --> 00:01:36,675 The institution service is an important day 25 00:01:36,710 --> 00:01:38,083 in any clergyman's life. 26 00:01:39,710 --> 00:01:42,383 Being a parish priest is a challenging role. 27 00:01:43,896 --> 00:01:47,018 And that demands structure and order. 28 00:01:48,592 --> 00:01:52,754 Sometimes these demands can be stifling for the young. 29 00:01:53,538 --> 00:01:56,360 And you are young, Mr Davenport. 30 00:01:59,710 --> 00:02:00,770 So... 31 00:02:02,365 --> 00:02:04,908 It is my duty to ask. 32 00:02:06,826 --> 00:02:10,478 Are you certain that this is your calling? 33 00:02:13,209 --> 00:02:15,939 I've never been more certain of anything in my life. 34 00:02:18,068 --> 00:02:21,106 William, do you believe as far as you know in your own heart 35 00:02:21,142 --> 00:02:23,675 that God has called you to serve here? 36 00:02:23,710 --> 00:02:25,397 I believe that God has called me. 37 00:02:25,544 --> 00:02:27,675 And will you commit yourself to the mission 38 00:02:27,710 --> 00:02:30,531 and the... erm... 39 00:02:32,295 --> 00:02:33,990 - Ministry of these people. - What? 40 00:02:34,530 --> 00:02:36,222 - Ministry of these people. - Oh, yes. 41 00:02:36,531 --> 00:02:40,704 ...and the ministry of these people to further the kingdom of God? 42 00:02:40,740 --> 00:02:42,442 With the help of God, I will. 43 00:02:47,090 --> 00:02:48,300 What did the doctor say? 44 00:02:48,336 --> 00:02:50,675 He won't give me a note for another week so... 45 00:02:51,061 --> 00:02:53,206 I still don't really understand what's wrong with you. 46 00:02:53,242 --> 00:02:54,886 It's my nerves, apparently. 47 00:02:55,428 --> 00:02:56,930 Did you tell him you had four kids? 48 00:02:57,710 --> 00:02:59,282 I thought you loved your job? 49 00:02:59,710 --> 00:03:00,834 Oh, I do. 50 00:03:00,870 --> 00:03:02,994 So why are you letting your silly nerves stop you? 51 00:03:04,209 --> 00:03:06,174 WILL: Thank you all for being here. 52 00:03:06,388 --> 00:03:09,261 I want you to know that my door is always open. 53 00:03:09,403 --> 00:03:11,035 Whether you want to talk about God 54 00:03:11,418 --> 00:03:14,675 or the trials of being a Cambridge United supporter. 55 00:03:14,710 --> 00:03:16,035 LAUGHTER 56 00:03:16,070 --> 00:03:17,841 I can't promise to have all the answers 57 00:03:17,877 --> 00:03:20,083 but I will have tea and homemade cake so... 58 00:03:20,927 --> 00:03:22,987 I only ask one thing of you. 59 00:03:23,710 --> 00:03:26,195 Please, call me Will. 60 00:03:26,230 --> 00:03:27,390 MURMURING 61 00:03:46,871 --> 00:03:47,875 Bollocks. 62 00:03:48,710 --> 00:03:51,348 All right. Double or quits. 63 00:03:51,389 --> 00:03:53,354 Mm. I thought you weren't a betting man. 64 00:03:53,827 --> 00:03:56,240 Absolutely not. It's a disgusting habit. 65 00:03:58,547 --> 00:04:00,164 - How many times, Larry? - Knock first. 66 00:04:00,200 --> 00:04:01,301 Knock first. 67 00:04:01,710 --> 00:04:04,675 These are highly confidential cases we're discussing here. 68 00:04:04,710 --> 00:04:07,810 Sorry, guv, it's just we've got a tiny bit of a... situation. 69 00:04:12,220 --> 00:04:13,922 He just walked in off the street. 70 00:04:17,195 --> 00:04:18,467 What's your name, son? 71 00:04:19,810 --> 00:04:20,945 I asked him that. 72 00:04:26,810 --> 00:04:28,135 Where's your mum and dad? 73 00:04:28,710 --> 00:04:29,893 I asked him that, too. 74 00:04:43,828 --> 00:04:45,465 Can you tell me where you live? 75 00:04:47,000 --> 00:04:49,501 Oi! Answer the officer. 76 00:04:56,745 --> 00:04:58,122 The blood's not his. 77 00:04:58,710 --> 00:05:00,933 Someone's been rough with the poor little sod. 78 00:05:02,710 --> 00:05:04,347 Stick him in a cell for a bit. 79 00:05:05,224 --> 00:05:06,414 That should sort him out. 80 00:05:18,710 --> 00:05:21,082 - You shouldn't be making tea! - Why not?! 81 00:05:21,118 --> 00:05:22,783 You're the parish priest now! 82 00:05:22,819 --> 00:05:25,426 I'm not sure how that renders me incapable of boiling the kettle. 83 00:05:25,852 --> 00:05:28,285 The appropriate place to attend to guests 84 00:05:28,321 --> 00:05:30,327 is the sitting room not the kitchen! 85 00:05:30,363 --> 00:05:33,445 - What will people think? - I don't think anyone cares, Mrs C. 86 00:05:33,481 --> 00:05:36,409 I care. They'll see my dishcloths! 87 00:05:37,561 --> 00:05:41,328 'Call me Will.' You've opened a Pandora's box now. 88 00:05:41,364 --> 00:05:43,565 I know. Wonderful, isn't it? 89 00:05:45,475 --> 00:05:47,132 How are you? Good to see you. 90 00:05:47,168 --> 00:05:49,963 Excuse me, ladies. Just need to drag the vicar away. 91 00:05:49,999 --> 00:05:50,996 Sorry. 92 00:05:55,910 --> 00:05:58,180 - You don't need to thank me. - For what? 93 00:05:58,877 --> 00:05:59,955 For saving you. 94 00:05:59,991 --> 00:06:02,073 LAUGHS I didn't need saving. 95 00:06:02,155 --> 00:06:04,120 Sow your oats before you settle down? 96 00:06:05,126 --> 00:06:06,212 Don't blame you. 97 00:06:06,550 --> 00:06:09,555 There's only one relationship I'm interested in and that's with... 98 00:06:13,431 --> 00:06:15,014 It's changed a bit since I was last here. 99 00:06:15,050 --> 00:06:17,271 I'm sorry. I won't be able to help. 100 00:06:18,333 --> 00:06:21,049 - I didn't ask for your help. - Ah, you were about to. 101 00:06:21,201 --> 00:06:25,547 Look. The only lead I have on a case is of a biblical nature. 102 00:06:25,710 --> 00:06:27,675 And you are the only man of God I know. 103 00:06:27,710 --> 00:06:28,881 You know Leonard. 104 00:06:30,088 --> 00:06:32,177 The only man of God with common sense then. 105 00:06:33,037 --> 00:06:34,362 Look, you've seen the house. 106 00:06:34,398 --> 00:06:36,368 And I've got my sermon to prepare for. 107 00:06:36,537 --> 00:06:39,383 You have my sympathy. I know Sidney struggled writing those. 108 00:06:39,419 --> 00:06:41,675 Oh, no, I've got three written down and I'm ready to go. 109 00:06:41,710 --> 00:06:43,600 Just choosing which one is the tricky part. 110 00:06:45,710 --> 00:06:47,021 Best get back to my guests. 111 00:06:47,057 --> 00:06:49,657 I just need you to take a look at a page in the Bible. 112 00:06:49,693 --> 00:06:53,137 I'm really not sure if Mr Davenport has a lady friend. 113 00:06:53,173 --> 00:06:54,492 You'll have to ask him yourself. 114 00:06:54,600 --> 00:06:58,065 I know how this works, Geordie. You reel me in and next thing I know 115 00:06:58,101 --> 00:07:01,006 I'll be down at the police station doing your job instead of mine. 116 00:07:01,042 --> 00:07:02,413 I'm needed here. 117 00:07:02,850 --> 00:07:06,850 Sitting in my office is a young boy covered in someone else's blood. 118 00:07:09,334 --> 00:07:11,034 He's refusing to speak. 119 00:07:11,933 --> 00:07:14,086 Surely there's no greater need than that. 120 00:07:16,750 --> 00:07:18,710 SIGHS 121 00:07:32,318 --> 00:07:36,067 "And henceforth I shall be five in one house divided, 122 00:07:36,417 --> 00:07:38,936 three against two and two against three." 123 00:07:41,499 --> 00:07:43,383 I never was any good at maths. 124 00:07:44,122 --> 00:07:45,899 "The father shall be divided against the son 125 00:07:45,935 --> 00:07:49,210 and the son against the father. Mother against the daughter." 126 00:07:50,920 --> 00:07:52,919 That doesn't sound very Christian. 127 00:07:54,159 --> 00:07:57,284 It means hold fast to your belief no matter what people think. 128 00:07:57,710 --> 00:07:59,277 Even members of your own family. 129 00:08:01,241 --> 00:08:03,711 - Who's your family? - I've asked him that. 130 00:08:04,625 --> 00:08:06,078 Are you in trouble with your mum and dad? 131 00:08:06,114 --> 00:08:07,461 I asked him that as well. 132 00:08:07,617 --> 00:08:09,956 He'll be in all kinds of trouble when I'm done with him. 133 00:08:10,186 --> 00:08:12,386 Talk, you insolent bastard! 134 00:08:14,710 --> 00:08:17,287 How about we take a break from all these boring questions, eh? 135 00:08:21,334 --> 00:08:23,175 You and your bloody vicars. 136 00:08:24,638 --> 00:08:25,727 Bollocks. 137 00:08:33,035 --> 00:08:35,414 Your name what? 138 00:08:44,710 --> 00:08:45,832 It's Adam. 139 00:08:48,155 --> 00:08:49,326 Where does he live? 140 00:08:50,710 --> 00:08:52,723 Home where? 141 00:08:56,995 --> 00:09:03,616 My name... Will... Davenport. 142 00:09:04,820 --> 00:09:09,505 Your name... Adam... what? 143 00:09:15,366 --> 00:09:18,135 Carter. His name's Adam Carter. 144 00:09:31,710 --> 00:09:33,675 - Hello, Maureen! - Oh, hello! 145 00:09:34,178 --> 00:09:38,015 - Hiya, Claire. New hair? - Oh, yes! 146 00:09:38,051 --> 00:09:40,840 Mrs Keating. How are we? 147 00:09:40,876 --> 00:09:42,857 Oh, much better. Thank you, Mr Draper. 148 00:09:42,893 --> 00:09:46,675 My wife suffers terribly with her nerves. Awful business. 149 00:09:47,104 --> 00:09:49,875 Well, I'm back now and I'm raring to go so... 150 00:09:50,131 --> 00:09:52,142 We've been at a loss without you. 151 00:09:52,272 --> 00:09:54,792 - A desert without its rose. - Aww. 152 00:10:00,710 --> 00:10:01,936 Welcome back. 153 00:10:36,061 --> 00:10:37,476 You're home. 154 00:10:51,469 --> 00:10:53,270 God is our refuge and strength. 155 00:10:54,008 --> 00:10:56,215 An ever-present help in trouble. 156 00:10:57,647 --> 00:10:59,612 We will not fear though the earth give way 157 00:10:59,648 --> 00:11:01,615 and the mountains fall into the heart of the sea. 158 00:11:03,390 --> 00:11:06,055 - Hannah. - Sorry, Father. 159 00:11:07,060 --> 00:11:08,707 We will not crumble... 160 00:11:14,710 --> 00:11:15,847 Mr Carter? 161 00:11:17,312 --> 00:11:20,792 I'm Inspector Keating. Is this your son? 162 00:11:24,624 --> 00:11:25,642 Get out. 163 00:11:26,464 --> 00:11:27,889 Get him out. 164 00:11:27,925 --> 00:11:29,668 - Mr Carter... - I don't wanna see him. 165 00:11:30,272 --> 00:11:32,271 I don't wanna look on him. It's his fault. 166 00:11:33,569 --> 00:11:36,534 He killed her. Your own mother. 167 00:11:36,570 --> 00:11:41,230 It's your fault! It's your fault! 168 00:11:55,569 --> 00:11:56,581 Oh, God... 169 00:11:56,617 --> 00:11:58,925 A sudden death at home has to be investigated. 170 00:11:58,960 --> 00:12:01,925 - It's the law. - Your laws, not ours. 171 00:12:01,960 --> 00:12:03,716 The law's the law, Mr Carter. 172 00:12:06,842 --> 00:12:08,055 You're Mennonite? 173 00:12:09,376 --> 00:12:10,925 The quicker you answer his questions 174 00:12:10,960 --> 00:12:12,610 the quicker we can leave you in peace. 175 00:12:14,081 --> 00:12:16,021 She fell from the hay loft. 176 00:12:17,332 --> 00:12:19,332 The boy went up, knowing he wasn't allowed. 177 00:12:21,949 --> 00:12:23,795 And your wife went up to find him? 178 00:12:25,576 --> 00:12:26,929 Are these hers? 179 00:12:28,483 --> 00:12:30,119 Did you find the other part of this lens? 180 00:12:30,155 --> 00:12:32,791 She must have offended God somehow. 181 00:12:33,453 --> 00:12:35,839 To be punished with such a black-hearted son. 182 00:12:35,875 --> 00:12:37,545 He's a child, Mr Carter. 183 00:12:37,581 --> 00:12:39,294 My wife is dead. 184 00:12:41,183 --> 00:12:42,922 And he'll be punished for it. 185 00:12:43,900 --> 00:12:46,215 By God and by me. 186 00:12:46,250 --> 00:12:47,375 This is no time for punishment. 187 00:12:47,410 --> 00:12:49,375 Let's just concentrate on this hay loft, shall we? 188 00:12:49,410 --> 00:12:53,109 This is my house, my rules and he will be disciplined. 189 00:12:53,145 --> 00:12:55,545 I've seen how you mete out discipline, Mr Carter. 190 00:12:56,167 --> 00:12:58,510 My wife raised her children according to scriptures. 191 00:12:59,502 --> 00:13:04,215 To be God-fearing and respectful. How dare you question that! 192 00:13:04,250 --> 00:13:06,310 Mr Davenport, might I have a word? 193 00:13:17,981 --> 00:13:19,946 Right, the first rule of an investigation... 194 00:13:19,982 --> 00:13:22,375 I'm a priest. I don't need to know the rules of investigation. 195 00:13:22,410 --> 00:13:23,950 Don't aggravate a grieving family. 196 00:13:23,986 --> 00:13:27,318 - This is not the time to challenge him. - The man is a disgrace. 197 00:13:27,354 --> 00:13:30,159 - I need him on-side. - His views are totally unacceptable. 198 00:13:30,638 --> 00:13:33,094 Have you ever considered he might think the same about you? 199 00:13:33,130 --> 00:13:34,213 He'd be wrong. 200 00:13:35,410 --> 00:13:37,492 - You're right? Is that it? - No... 201 00:13:39,704 --> 00:13:42,669 Maybe you'd be best back home with your three sermons. 202 00:13:42,705 --> 00:13:44,921 I'm not going until I know Adam is safe. 203 00:13:44,957 --> 00:13:46,005 Fine. 204 00:13:46,929 --> 00:13:48,853 But you leave this to me. 205 00:13:53,324 --> 00:13:54,683 Mennonites... 206 00:13:55,205 --> 00:13:57,534 The only law they answer to is the kingdom of God. 207 00:13:58,466 --> 00:14:00,234 Your badge means nothing here. 208 00:14:02,746 --> 00:14:04,135 Bloody religion. 209 00:14:35,090 --> 00:14:36,317 Sorry about your mother. 210 00:14:38,041 --> 00:14:41,415 Thank you for returning Adam to us. 211 00:14:43,347 --> 00:14:44,641 I like your necklace. 212 00:14:45,567 --> 00:14:50,022 Adam makes them for me. He knows how much I love wild flowers. 213 00:14:50,058 --> 00:14:52,414 Oh, well in that case... 214 00:14:58,502 --> 00:14:59,493 Oh! 215 00:15:00,304 --> 00:15:02,526 Red is the colour of the devil, Grandma. 216 00:15:02,775 --> 00:15:05,905 Red was your grandfather's favourite. 217 00:15:06,300 --> 00:15:08,086 I'm keeping them, Hannah. 218 00:15:39,042 --> 00:15:41,308 Flowers. How beautiful. 219 00:15:43,410 --> 00:15:45,024 It's time for Grandma's nap. 220 00:15:46,152 --> 00:15:50,015 I don't want to sleep. I want to talk to this nice vicar. 221 00:15:58,110 --> 00:15:59,829 They don't trust me. 222 00:16:00,639 --> 00:16:03,971 Don't judge them for it. It's how they were raised. 223 00:16:04,007 --> 00:16:08,298 - Oh. Beautiful. - My Alfred found it by the river. 224 00:16:09,093 --> 00:16:10,887 The day he went off to war. 225 00:16:11,410 --> 00:16:15,058 He said it would protect me and Ernest until he came home. 226 00:16:17,410 --> 00:16:19,128 But he never did come home. 227 00:16:21,066 --> 00:16:24,941 Blasted scratchy thing! 228 00:16:25,410 --> 00:16:28,375 You weren't born into this way of life, Mrs Carter? 229 00:16:28,410 --> 00:16:31,410 Lord, no. Neither was my son. 230 00:16:34,788 --> 00:16:37,515 Adam... seems afraid. 231 00:16:38,316 --> 00:16:41,131 Of his father. Of coming home. 232 00:16:41,167 --> 00:16:42,152 Mmm. 233 00:16:45,410 --> 00:16:49,106 My grandmother is sick. She needs to sleep. 234 00:17:00,855 --> 00:17:02,515 Is that really necessary? 235 00:17:04,869 --> 00:17:06,386 Father insists. 236 00:17:21,876 --> 00:17:24,375 I don't mean to pry or judge. 237 00:17:25,434 --> 00:17:27,876 You're different to the rest of town then, aren't you? 238 00:17:29,801 --> 00:17:31,786 People fear what they don't understand. 239 00:17:32,323 --> 00:17:35,410 Race, religion... Rock and roll. 240 00:17:36,410 --> 00:17:39,770 - I've never heard rock and roll. - Oh, you're missing a treat! 241 00:17:44,890 --> 00:17:49,175 Mother always said, "Resist the devil and he will flee from you". 242 00:17:49,837 --> 00:17:55,163 Hmm. I prefer, "Oh, God, my heart is steadfast. 243 00:17:55,199 --> 00:17:57,042 I will sing and give praise". 244 00:18:03,591 --> 00:18:05,957 Adam should be learning sign language properly. 245 00:18:06,935 --> 00:18:08,574 I got a book once. 246 00:18:10,390 --> 00:18:12,125 There was no-one to teach us but... 247 00:18:13,032 --> 00:18:14,630 We tried to understand it. 248 00:18:16,826 --> 00:18:18,934 Mother found it and made Father burn it. 249 00:18:19,782 --> 00:18:22,375 She said Adam had the mark of the devil on him. 250 00:18:22,410 --> 00:18:23,725 You know that isn't true. 251 00:18:23,761 --> 00:18:26,125 She'd make him kneel in rock salt when he prayed. 252 00:18:27,543 --> 00:18:29,834 So God would feel his suffering and forgive him. 253 00:18:29,870 --> 00:18:31,564 God wouldn't want Adam to suffer. 254 00:18:33,588 --> 00:18:36,047 Mustn't we all suffer for the sake of God's glory? 255 00:18:36,972 --> 00:18:38,492 Did your mother tell you that? 256 00:18:42,410 --> 00:18:45,710 I've tarried enough. I'm sorry. 257 00:18:54,809 --> 00:18:57,375 Adam's mother made him kneel in rock salt. 258 00:18:57,410 --> 00:18:58,933 What kind of person does that? 259 00:18:59,789 --> 00:19:02,375 Some people have lives that turn them sick and twisted. 260 00:19:02,410 --> 00:19:04,681 People are born with innate goodness. 261 00:19:04,717 --> 00:19:06,024 How they turn out is a choice. 262 00:19:06,060 --> 00:19:08,054 If you met some of the sorry creatures I've come across 263 00:19:08,090 --> 00:19:10,744 and heard their stories you might see things differently. 264 00:19:17,410 --> 00:19:19,029 From Miriam Carter's glasses. 265 00:19:19,531 --> 00:19:21,808 Surely that should be down there where she fell? 266 00:19:29,190 --> 00:19:32,730 She didn't fall. She was pushed. 267 00:19:49,784 --> 00:19:51,514 Will seems to have settled in. 268 00:19:52,102 --> 00:19:53,231 Don't you think? 269 00:19:56,386 --> 00:19:58,765 Perhaps he'll be a breath of fresh air. 270 00:19:59,989 --> 00:20:01,954 If he ever makes a reappearance. 271 00:20:05,016 --> 00:20:06,220 What are you making? 272 00:20:07,019 --> 00:20:09,375 Victoria sponge? You do make the best. 273 00:20:09,410 --> 00:20:10,410 WHISK WHIRRS 274 00:20:14,189 --> 00:20:15,375 I was just saying how nice... 275 00:20:15,410 --> 00:20:16,410 WHISK WHIRRS 276 00:20:19,024 --> 00:20:20,375 I know you're upset. 277 00:20:20,789 --> 00:20:22,276 Upset?! 278 00:20:24,257 --> 00:20:26,276 "Strive to enter through the narrow gate 279 00:20:26,312 --> 00:20:30,375 for many will seek to enter in and shall not be able." 280 00:20:31,590 --> 00:20:34,375 I might not get into heaven, is that it?! 281 00:20:34,410 --> 00:20:36,454 There's no "might" about it. 282 00:20:37,410 --> 00:20:39,221 Won't you at least look at me? 283 00:20:40,410 --> 00:20:41,410 WHISK WHIRRS 284 00:20:58,610 --> 00:20:59,953 Hello. 285 00:21:01,492 --> 00:21:03,510 It's nice to see you back, Catherine. 286 00:21:06,237 --> 00:21:08,959 And looking more radiant than ever. 287 00:21:09,522 --> 00:21:13,215 Drink after work, perhaps? Tom Collins, for old times' sake? 288 00:21:13,250 --> 00:21:14,798 Leave me alone, please. 289 00:21:16,749 --> 00:21:18,238 Leave me alone. 290 00:21:18,410 --> 00:21:22,079 Oh. I don't think you mean that. 291 00:21:25,564 --> 00:21:26,969 Let's... 292 00:21:28,865 --> 00:21:30,442 Let's have that drink soon. 293 00:21:49,659 --> 00:21:51,575 Changed your mind about going somewhere? 294 00:21:51,962 --> 00:21:54,219 They're linens. I have to store them. 295 00:21:54,742 --> 00:21:56,261 Does this belong to you? 296 00:21:57,049 --> 00:21:58,765 - No. - It's mine. 297 00:21:59,699 --> 00:22:02,935 It was a present. From one of the farmhands. 298 00:22:03,266 --> 00:22:04,816 Please don't tell Father. 299 00:22:04,852 --> 00:22:06,545 Were you in the hay loft when your mother died? 300 00:22:06,581 --> 00:22:08,546 - No! - What was your ribbon doing there? 301 00:22:08,613 --> 00:22:10,567 - I don't know! - SHOUTING 302 00:22:10,603 --> 00:22:13,375 Leave her! No, please! 303 00:22:13,586 --> 00:22:15,551 Put her down! Put her down! 304 00:22:15,587 --> 00:22:17,908 My wife must be buried here! 305 00:22:18,166 --> 00:22:21,231 - There needs to be a post-mortem. - She must be laid to rest! 306 00:22:21,267 --> 00:22:22,599 - Mr Carter... - This ain't right! 307 00:22:22,635 --> 00:22:24,556 Don't touch her! Don't touch her! 308 00:22:25,212 --> 00:22:26,895 Please, don't touch her! Don't touch her! 309 00:22:26,930 --> 00:22:28,648 - Sister, what's wrong? - Esther? 310 00:22:29,812 --> 00:22:31,584 It's all right, Esther. I'm here. 311 00:22:31,859 --> 00:22:33,559 Mr Carter, you're scaring your children. 312 00:22:33,595 --> 00:22:36,375 She wouldn't want this! She wouldn't want to go with strangers! 313 00:22:36,410 --> 00:22:38,375 Go back to your room, boy! Now! 314 00:22:38,410 --> 00:22:39,993 She was murdered, Mr Carter. 315 00:22:41,728 --> 00:22:43,307 Your wife was murdered. 316 00:22:45,410 --> 00:22:47,627 So I'll need to take statements from everyone. 317 00:22:48,740 --> 00:22:49,979 Including you. 318 00:22:55,840 --> 00:22:57,000 RADIO PLAYS 319 00:23:07,308 --> 00:23:09,125 Mrs Bennett dropped by. 320 00:23:09,792 --> 00:23:11,607 She was devastated to have missed you. 321 00:23:11,643 --> 00:23:13,821 She baked you an apple strudel and everything. 322 00:23:14,799 --> 00:23:17,125 To be honest it was a bit sour. 323 00:23:17,386 --> 00:23:20,155 I'm sorry. I got caught up. 324 00:23:21,407 --> 00:23:22,747 With Geordie? 325 00:23:25,160 --> 00:23:28,183 It's a strange thing, helping him. 326 00:23:28,967 --> 00:23:31,846 It felt like I was exactly where God needed me to be. 327 00:23:33,522 --> 00:23:36,424 - Do you ever get that feeling? - Rarely, if I'm honest. 328 00:23:37,652 --> 00:23:41,956 God and I have been moving in rather different circles recently. 329 00:23:47,320 --> 00:23:50,451 Some girls brought them by for you. 330 00:23:51,066 --> 00:23:52,169 Very giggly. 331 00:23:53,870 --> 00:23:57,485 You know what they say... Red is the colour of the devil. 332 00:23:57,776 --> 00:24:01,460 And those girls clearly had... devilish things on their mind. 333 00:24:13,578 --> 00:24:15,826 Another? Or is that a stupid question? 334 00:24:15,862 --> 00:24:17,299 Pretty blood stupid. 335 00:24:17,520 --> 00:24:19,324 PHONE RINGS 336 00:24:21,160 --> 00:24:23,450 - Keating. - Hannah is God-fearing. 337 00:24:23,486 --> 00:24:25,890 She's pious. She wouldn't have accepted the red ribbon. 338 00:24:25,926 --> 00:24:28,595 To her red is the colour of the devil. 339 00:24:29,087 --> 00:24:31,583 - Rebellion, maybe? - She's not the type. 340 00:24:31,962 --> 00:24:34,979 - The younger sister... - Esther? 341 00:24:35,015 --> 00:24:36,339 She's a different story. 342 00:24:37,991 --> 00:24:39,384 I'll pick you up first thing. 343 00:24:43,891 --> 00:24:47,360 When I'm doing my questioning you need to keep your trap shut. 344 00:24:47,396 --> 00:24:48,596 - I can do that. - And if you forget... 345 00:24:48,632 --> 00:24:49,913 - I won't. - I'll give you the look. 346 00:24:50,013 --> 00:24:51,016 The look? 347 00:24:54,393 --> 00:24:55,393 Got it. 348 00:25:12,539 --> 00:25:14,499 This isn't your ribbon, is it, Hannah? 349 00:25:15,223 --> 00:25:16,308 It's Esther's. 350 00:25:17,825 --> 00:25:19,293 Why did you lie? 351 00:25:20,597 --> 00:25:21,796 To protect her. 352 00:25:24,818 --> 00:25:26,160 Paul gave it to me. 353 00:25:27,866 --> 00:25:30,125 He's so funny and kind. 354 00:25:30,938 --> 00:25:32,709 He makes life worth living. 355 00:25:32,745 --> 00:25:34,779 Why was your ribbon in the hay loft, Esther? 356 00:25:39,799 --> 00:25:41,763 Why was your ribbon in the hay loft, Esther? 357 00:25:41,799 --> 00:25:44,018 - Were you up there when your mother died? - No. 358 00:25:44,648 --> 00:25:46,475 I'll swear on the Bible if you want me to. 359 00:25:46,511 --> 00:25:47,687 There's no need for that. 360 00:25:47,953 --> 00:25:49,320 I gave Adam the ribbon. 361 00:25:50,962 --> 00:25:53,820 - To remember me by. - Where were you going? 362 00:25:54,524 --> 00:25:55,887 We were running away. 363 00:25:56,520 --> 00:25:58,368 She couldn't stand it any more. 364 00:25:59,160 --> 00:26:00,531 Then Mrs Carter... 365 00:26:03,734 --> 00:26:06,897 - We couldn't go, could we? - Why were you running away? 366 00:26:06,933 --> 00:26:09,226 Esther's pregnant, isn't she? 367 00:26:10,313 --> 00:26:11,578 Sorry. 368 00:26:15,922 --> 00:26:17,816 Esther's pregnant, isn't she? 369 00:26:23,101 --> 00:26:24,561 She hasn't been well with it. 370 00:26:25,956 --> 00:26:27,678 It's knocked her for six. 371 00:26:29,160 --> 00:26:32,658 Her mother was many things but she was no fool. 372 00:26:34,999 --> 00:26:36,167 She guessed. 373 00:26:38,160 --> 00:26:40,623 I was feeding the chickens when she came at me. 374 00:26:41,609 --> 00:26:44,366 Told me I was damned to rot in hell. 375 00:26:46,847 --> 00:26:48,729 And all I could think was... 376 00:26:50,160 --> 00:26:53,657 Hell sounds like a blessed relief compared to life with you. 377 00:26:57,652 --> 00:26:59,773 She was going to tell Father there and then. 378 00:27:02,160 --> 00:27:04,618 She was so angry, I feared to look at her. 379 00:27:07,094 --> 00:27:10,405 But the carts were leaving for market and Father needed us to come. 380 00:27:10,774 --> 00:27:14,732 And when you returned home... Your mother was dead. 381 00:27:18,960 --> 00:27:21,944 You would do anything to protect Esther, wouldn't you, Paul? 382 00:27:25,757 --> 00:27:27,125 I'd die for that girl. 383 00:27:28,291 --> 00:27:29,960 Would you kill Mrs Carter? 384 00:27:32,880 --> 00:27:34,041 I hated her. 385 00:27:36,313 --> 00:27:38,545 The world's a better place now she's gone. 386 00:27:39,993 --> 00:27:42,711 But... why would I kill her 387 00:27:43,640 --> 00:27:45,176 when we could have just run away? 388 00:27:47,368 --> 00:27:49,591 It's Mr Carter you should be talking to. 389 00:27:50,803 --> 00:27:51,785 Why? 390 00:27:52,046 --> 00:27:53,328 They were rowing. 391 00:27:54,160 --> 00:27:55,673 Screaming. 392 00:27:56,502 --> 00:27:58,117 He gave as good as he got. 393 00:27:59,300 --> 00:28:00,714 Can't say I blame him. 394 00:28:02,160 --> 00:28:06,125 You live with someone like her... they grind you down. 395 00:28:06,560 --> 00:28:08,920 Reduce you to a speck of who you were. 396 00:28:11,960 --> 00:28:13,455 What was the row about? 397 00:28:16,313 --> 00:28:20,773 My... domestic discussions with my wife have nothing to do with you. 398 00:28:21,360 --> 00:28:24,560 She was demanding you put your mother in a nursing home. 399 00:28:27,236 --> 00:28:28,353 That right? 400 00:28:29,821 --> 00:28:32,476 - You think I'm weak. - I didn't say that. 401 00:28:32,687 --> 00:28:34,759 I was in charge, not my wife. 402 00:28:35,558 --> 00:28:38,160 Did your wife undermine you, Mr Carter? 403 00:28:40,394 --> 00:28:41,788 Belittle you? 404 00:28:43,508 --> 00:28:46,470 There's only one person to blame for Miriam's death and that's Adam. 405 00:28:47,160 --> 00:28:50,299 Full of all subtlety and all mischief, 406 00:28:50,335 --> 00:28:52,914 thou child of the devil, thou enemy of all righteousness! 407 00:28:52,950 --> 00:28:56,125 You will answer Inspector Keating's questions 408 00:28:56,160 --> 00:28:58,620 or we will drag you kicking and screaming down to the station 409 00:28:58,656 --> 00:29:01,125 and every person in the town will know you're under suspicion 410 00:29:01,160 --> 00:29:05,160 for killing your wife, you woeful excuse for a father! 411 00:29:25,368 --> 00:29:27,008 Thought you were going to knock him out. 412 00:29:28,000 --> 00:29:29,197 Tempting. 413 00:29:31,160 --> 00:29:32,909 From a man of God as well! 414 00:29:37,365 --> 00:29:40,325 Whatever Carter says the man was clearly terrified of his wife. 415 00:29:41,143 --> 00:29:42,903 She sounds like a piece of work. 416 00:29:43,160 --> 00:29:45,160 - Gives him a motive. - Mm-hm. 417 00:29:46,331 --> 00:29:47,728 They all have motive. 418 00:29:52,698 --> 00:29:54,273 Esther's argument with her mother. 419 00:29:55,160 --> 00:29:56,869 She said it was here by the chicken coop. 420 00:29:59,060 --> 00:30:00,360 It doesn't make sense. 421 00:30:05,160 --> 00:30:08,125 You said you were arguing with your mother by the chicken coop 422 00:30:08,160 --> 00:30:10,463 when your father called you from the courtyard. 423 00:30:11,667 --> 00:30:13,742 You can't see the courtyard from the chicken coop. 424 00:30:14,617 --> 00:30:18,143 - Why lie, Esther? - I told her to. 425 00:30:18,867 --> 00:30:21,933 - Hannah, you wouldn't advocate lying. - I was afraid. 426 00:30:23,160 --> 00:30:25,831 - I didn't want her to incriminate someone. - Who? 427 00:30:29,575 --> 00:30:30,660 Adam. 428 00:30:31,011 --> 00:30:34,933 You whore! You've brought shame on us! 429 00:30:35,081 --> 00:30:37,160 You've brought shame on God! 430 00:30:37,196 --> 00:30:40,807 Miriam, please! Just listen to the child! 431 00:30:44,658 --> 00:30:47,358 He used to be ever so meek when she raged. 432 00:30:48,160 --> 00:30:49,853 But she was getting worse. 433 00:30:50,636 --> 00:30:52,064 And this time... 434 00:30:54,461 --> 00:30:57,289 I've never seen so much hate in my brother's eyes. 435 00:30:58,925 --> 00:31:01,593 Adam ran but she wouldn't leave him be. 436 00:31:02,296 --> 00:31:04,125 We knew she'd punish him. 437 00:31:04,589 --> 00:31:07,819 - But the carts were leaving and... - We should have stayed, Hannah! 438 00:31:08,160 --> 00:31:09,676 Why didn't we stay? 439 00:31:12,306 --> 00:31:15,024 When we returned from the market Adam was holding her. 440 00:31:19,520 --> 00:31:22,342 I don't know much sign language but I knew that one. 441 00:31:27,299 --> 00:31:28,520 What was it? 442 00:31:31,205 --> 00:31:32,411 "I'm sorry." 443 00:31:53,637 --> 00:31:55,637 Those were happy days, weren't they? 444 00:31:57,781 --> 00:32:00,546 I understand how difficult this must be for you. 445 00:32:03,560 --> 00:32:05,560 Please, will you just look at me? 446 00:32:14,930 --> 00:32:18,773 You've forced me to make a very difficult decision, Leonard. 447 00:32:19,744 --> 00:32:22,560 I make it with a heavy heart. 448 00:32:24,175 --> 00:32:25,355 What do you mean? 449 00:32:27,915 --> 00:32:29,503 What are you going to do? 450 00:32:40,160 --> 00:32:41,303 KNOCKS ON DOOR 451 00:32:41,339 --> 00:32:42,395 Come in! 452 00:32:49,331 --> 00:32:52,555 I'm sorry. I promised myself I wouldn't get upset. 453 00:32:55,410 --> 00:32:58,375 Does anyone else know about this? 454 00:32:58,601 --> 00:32:59,754 No. 455 00:33:00,226 --> 00:33:03,066 Good. Best to keep it that way. 456 00:33:04,323 --> 00:33:10,004 Mrs Keating. You are a woman of a... certain age 457 00:33:10,325 --> 00:33:12,492 who has lived a sheltered life. 458 00:33:12,995 --> 00:33:14,556 This is the real world. 459 00:33:16,183 --> 00:33:17,589 But... he was... 460 00:33:19,967 --> 00:33:21,595 ...over familiar with me. 461 00:33:21,631 --> 00:33:24,721 Mr Hobbs is a man. You're a woman. 462 00:33:25,410 --> 00:33:27,409 Maybe you gave him the wrong idea. 463 00:33:28,941 --> 00:33:29,932 No. 464 00:33:30,234 --> 00:33:33,266 It sounds to me that you've made it very clear to him 465 00:33:33,302 --> 00:33:34,982 that you're not interested any more. 466 00:33:35,583 --> 00:33:39,163 Any more?! I... I never was. 467 00:33:39,199 --> 00:33:41,164 That's the end of the matter then. 468 00:33:41,873 --> 00:33:43,712 Put it down to experience. 469 00:33:44,385 --> 00:33:48,505 Now, wipe your eyes, there's a good girl. 470 00:33:49,410 --> 00:33:53,055 And get back to work. I want to hear no more about this. 471 00:33:53,297 --> 00:33:55,811 I won't have Mr Hobbs' name besmirched 472 00:33:55,847 --> 00:33:58,847 because of some silly misunderstanding. 473 00:34:23,051 --> 00:34:25,619 Who did it? 474 00:34:30,410 --> 00:34:32,706 Pushed... who? 475 00:34:54,410 --> 00:34:55,870 Let's call it a day. 476 00:34:56,495 --> 00:34:58,521 We'll come back for him first thing tomorrow. 477 00:34:59,090 --> 00:35:00,799 I haven't got the stomach for it now. 478 00:35:01,482 --> 00:35:02,898 What will happen to him? 479 00:35:03,410 --> 00:35:05,698 He'll await trial in a remand home. 480 00:35:06,976 --> 00:35:09,772 If he's found guilty he'll stay there indefinitely. 481 00:35:12,410 --> 00:35:13,490 We failed him. 482 00:35:16,658 --> 00:35:18,600 Sometimes it's the way things go. 483 00:35:21,410 --> 00:35:23,681 You and your God can't control everything. 484 00:35:48,410 --> 00:35:51,410 GRUNTS 485 00:35:57,818 --> 00:35:59,322 - Morning. - Morning. 486 00:36:01,175 --> 00:36:02,985 - Morning, all. - Morning. 487 00:36:04,251 --> 00:36:07,815 Breakfast finishes eight o'clock sharp. Four minutes past. 488 00:36:09,153 --> 00:36:12,160 - I'll help you clear up. - No, thank you. I can manage. 489 00:36:14,710 --> 00:36:16,400 Well, I'll leave you to it. 490 00:36:17,114 --> 00:36:20,815 You've clearly decided that police business is no longer my remit so... 491 00:36:24,397 --> 00:36:26,562 - Is it always like this?! - No. 492 00:36:27,107 --> 00:36:28,497 Must just be me then. 493 00:36:30,253 --> 00:36:31,252 Ready? 494 00:36:32,214 --> 00:36:34,527 - Not really. - No, me neither. 495 00:36:35,623 --> 00:36:37,692 What if there was someone with Adam in the hay loft? 496 00:36:37,728 --> 00:36:38,858 He confessed, Will. 497 00:36:38,894 --> 00:36:42,027 Out of fear, maybe! Fear alters people! 498 00:36:42,977 --> 00:36:44,633 They'll do anything to make it go away. 499 00:36:44,740 --> 00:36:46,412 You say that like you know. 500 00:36:46,710 --> 00:36:48,675 What is it with you? One minute you're Mr Affable, 501 00:36:48,711 --> 00:36:50,875 the next you're like a scowling bloody teenager. 502 00:36:51,249 --> 00:36:52,429 He was afraid. 503 00:36:53,092 --> 00:36:54,665 And no-one protected him. 504 00:36:56,417 --> 00:36:58,453 It's unfair. I know. 505 00:36:59,113 --> 00:37:01,191 I understand if you'd rather not come. 506 00:37:10,610 --> 00:37:11,675 Geordie! 507 00:37:12,214 --> 00:37:14,886 Geordie! That's why it happened. 508 00:37:14,922 --> 00:37:16,422 It's why she died. 509 00:37:16,458 --> 00:37:17,897 They were protecting him. 510 00:37:31,915 --> 00:37:33,880 I'd like you to go now, please. 511 00:37:34,272 --> 00:37:35,896 Haven't you asked enough of us? 512 00:37:36,266 --> 00:37:38,838 Not everyone was at the market the morning your mother died. 513 00:37:46,710 --> 00:37:48,715 But Grandma's old! She's frail! 514 00:37:48,750 --> 00:37:50,675 No. She isn't. 515 00:37:50,710 --> 00:37:52,403 She's just treated that way. 516 00:37:53,397 --> 00:37:55,991 You'd had enough of being contained and patronised. 517 00:37:56,921 --> 00:37:58,975 And if your son couldn't control his wife... 518 00:38:00,280 --> 00:38:01,511 then you would. 519 00:38:01,547 --> 00:38:03,565 You've already denigrated our mother. 520 00:38:03,910 --> 00:38:06,353 Please leave the rest of us in peace. 521 00:38:09,510 --> 00:38:10,973 You did it for Adam. 522 00:38:13,710 --> 00:38:18,439 - Didn't you? - I couldn't let her hurt him any more. 523 00:38:19,710 --> 00:38:22,121 Your husband said it would protect you and the ones you love. 524 00:38:23,410 --> 00:38:25,410 He had no idea how right he was. 525 00:38:31,334 --> 00:38:34,299 MIRIAM: Suppose she that I'm come to give peace on Earth. 526 00:38:34,335 --> 00:38:36,300 I tell ye nay! 527 00:38:36,336 --> 00:38:38,044 But rather division. 528 00:38:40,420 --> 00:38:42,460 What is this vanity! 529 00:38:42,878 --> 00:38:44,330 Stop! 530 00:38:53,911 --> 00:38:56,773 I did it for the children, Ernest. 531 00:38:57,499 --> 00:39:00,852 - She was their mother. - She hurt them! 532 00:39:03,026 --> 00:39:06,471 In God's name maybe but it was still pain. 533 00:39:06,931 --> 00:39:08,838 It was still suffering, Ernest, 534 00:39:08,874 --> 00:39:11,366 and you stood by. 535 00:39:24,836 --> 00:39:26,524 You must be brave. 536 00:39:32,070 --> 00:39:35,388 I love you all so much. 537 00:39:36,470 --> 00:39:38,020 Remember that. 538 00:39:58,005 --> 00:39:59,579 I don't need your pity, sir. 539 00:39:59,818 --> 00:40:01,367 You don't have my pity. 540 00:40:02,971 --> 00:40:04,970 You judge me though and find me wanting. 541 00:40:05,107 --> 00:40:06,875 It's not my place to judge. 542 00:40:07,530 --> 00:40:09,033 Only God can do that. 543 00:40:10,030 --> 00:40:12,272 My mother taught me the words of the Bible. 544 00:40:15,710 --> 00:40:17,149 They were good words then. 545 00:40:18,410 --> 00:40:20,710 - Kind words. - They still are. 546 00:40:24,989 --> 00:40:27,045 There was a time when Miriam was kind. 547 00:40:29,116 --> 00:40:30,373 Her smile. 548 00:40:32,292 --> 00:40:33,911 God, her smile... 549 00:40:35,200 --> 00:40:36,464 Broke my heart. 550 00:40:38,610 --> 00:40:41,290 Life is a struggle for some. 551 00:40:42,710 --> 00:40:44,782 It can harden the softest of hearts. 552 00:40:45,070 --> 00:40:46,824 She became cruel. 553 00:40:49,384 --> 00:40:50,683 We both did. 554 00:40:51,019 --> 00:40:53,150 Then this is your chance to make amends. 555 00:40:53,537 --> 00:40:55,307 I don't know where to begin. 556 00:40:55,343 --> 00:40:57,006 Remember who you were. 557 00:40:57,499 --> 00:40:59,229 Remember who Miriam was. 558 00:40:59,686 --> 00:41:02,291 The girl whose smile broke your heart. 559 00:41:02,327 --> 00:41:09,292 I spent so long trying to contain everything. To control it. 560 00:41:09,328 --> 00:41:12,088 If you accept life is out of our hands and in God's... 561 00:41:13,510 --> 00:41:15,510 I think that's where real peace lies. 562 00:41:17,722 --> 00:41:19,292 I don't deserve your kindness. 563 00:41:19,593 --> 00:41:21,579 Everybody deserves kindness. 564 00:41:28,645 --> 00:41:29,869 I need to... 565 00:41:31,208 --> 00:41:35,075 I believe I have a right to know what you're planning to do. 566 00:41:38,666 --> 00:41:40,470 This is my livelihood. 567 00:41:41,483 --> 00:41:42,916 My profession. 568 00:41:44,282 --> 00:41:45,706 It's my life. 569 00:41:51,356 --> 00:41:52,541 You're leaving. 570 00:41:55,710 --> 00:41:58,675 The shelves have been dusted, I've bleached the sinks. 571 00:41:58,710 --> 00:42:01,337 There's a mutton pie in the larder for your supper. 572 00:42:01,710 --> 00:42:03,223 Who will I talk with? 573 00:42:04,757 --> 00:42:05,934 Laugh with? 574 00:42:06,923 --> 00:42:08,122 Bicker with? 575 00:42:11,068 --> 00:42:13,494 And what will I do without... my friend? 576 00:42:37,905 --> 00:42:38,961 Cheers. 577 00:42:40,248 --> 00:42:43,213 Well, I'd like to say it's been a pleasure but... 578 00:42:43,710 --> 00:42:46,043 I think interesting's a better description. 579 00:42:51,710 --> 00:42:54,361 - Decided on which sermon yet? - I am starting from scratch. 580 00:42:54,397 --> 00:42:56,897 - Why? - They weren't good enough. 581 00:42:56,933 --> 00:42:59,865 They were too... structured. Too ordered. 582 00:42:59,901 --> 00:43:01,675 Don't worry, nobody listens to them anyway. 583 00:43:01,710 --> 00:43:02,955 LAUGHS 584 00:43:02,991 --> 00:43:04,229 I want to get it right. 585 00:43:06,510 --> 00:43:07,710 You will. 586 00:43:10,710 --> 00:43:12,238 Where did you learn sign language? 587 00:43:13,031 --> 00:43:14,943 There was a girl. 588 00:43:15,334 --> 00:43:18,199 - A long time ago. - Always a girl. 589 00:43:18,235 --> 00:43:19,432 What was her name? 590 00:43:22,907 --> 00:43:25,909 You're a dark horse. Don't worry, I'll get to the bottom of you. 591 00:43:26,032 --> 00:43:28,675 - You can try. - Sorry to interrupt, ladies. 592 00:43:28,710 --> 00:43:31,910 - You're up, Geordie. - See you again. 593 00:43:36,864 --> 00:43:37,864 DOG BARKS 594 00:43:43,792 --> 00:43:47,358 - What? - You and your bloody vicars! 595 00:43:54,397 --> 00:43:58,077 I've been deliberating over what to say to you today. 596 00:43:58,867 --> 00:44:01,085 Worrying might be more accurate. 597 00:44:02,069 --> 00:44:06,034 And I thought it only fitting that we should talk about fellowship. 598 00:44:06,974 --> 00:44:09,675 Most of you here are strangers to me. 599 00:44:10,295 --> 00:44:13,306 But in time I hope that we can become friends. 600 00:44:14,750 --> 00:44:18,592 I hope that we can help and guide each other. 601 00:44:19,452 --> 00:44:23,044 I'm going to need every bit as much guidance, maybe even more than you. 602 00:44:25,130 --> 00:44:28,266 In God's eyes, fellowship is a form of love. 603 00:44:31,750 --> 00:44:34,710 As strong as the bond between a parent and child. 604 00:44:39,069 --> 00:44:41,328 Fellowship is a constant. 605 00:44:43,631 --> 00:44:44,843 A comfort. 606 00:44:49,241 --> 00:44:54,265 A source of strength in a world that can be complicated 607 00:44:55,209 --> 00:44:56,366 and frightening. 608 00:44:59,159 --> 00:45:00,954 Two are better than one. 609 00:45:01,530 --> 00:45:05,014 For if they fall, the one will lift up his fellow. 610 00:45:06,209 --> 00:45:09,675 And I hope in the days to come that we can lift up each other. 611 00:45:09,878 --> 00:45:12,835 I'm here. I'm your friend. 612 00:45:13,803 --> 00:45:15,768 Particularly if there's cake involved! 613 00:45:15,804 --> 00:45:16,804 LAUGHTER 614 00:45:16,840 --> 00:45:20,840 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 45649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.