All language subtitles for Gone.Fishin.1997.1080p.BluRay.x264-SEMTEX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,491 --> 00:00:35,784 This summer's gonna be great, right, Gus? 2 00:00:35,952 --> 00:00:38,912 Yeah, it can't get any worse than last summer. That's for sure. 3 00:00:39,800 --> 00:00:41,415 See, last summer was a learning experience. 4 00:00:41,583 --> 00:00:44,793 For instance, we learned where my father keeps his cigars. 5 00:00:44,961 --> 00:00:47,796 Now, Joe, you shouldn't be smokin'. Man, it's bad for you. 6 00:00:47,964 --> 00:00:50,424 Rolled on the thighs of Cuban honeys. 7 00:00:50,592 --> 00:00:53,520 I swear, this summer's gonna be a ten. 8 00:00:53,219 --> 00:00:54,595 Ten plus. 9 00:00:54,763 --> 00:00:59,183 Borderline 1 1 ! 10 00:01:06,816 --> 00:01:10,486 See? I told you not to be smoking. 11 00:01:26,711 --> 00:01:29,338 Holy smokes! 12 00:01:29,506 --> 00:01:31,882 Hey, Gus. 13 00:02:04,624 --> 00:02:07,840 Hey, Joe. 14 00:02:12,257 --> 00:02:14,716 Oh, Gus! 15 00:02:14,884 --> 00:02:17,386 - This is gonna be great, isn't it? - It's gonna be a ten, Joe. 16 00:02:17,554 --> 00:02:19,388 A ten? A ten plus. 17 00:02:19,556 --> 00:02:22,349 Borderline 1 1 ! 18 00:02:28,606 --> 00:02:30,232 - It's quiet in here, Joe. - Boy, it is. 19 00:02:30,400 --> 00:02:31,692 I wonder where everybody is. 20 00:02:31,860 --> 00:02:35,529 Oh, it sounds like they're in the kitchen. 21 00:02:35,697 --> 00:02:38,198 I don't care what they say, all right? 22 00:02:38,366 --> 00:02:40,701 It doesn't matter what people say . 23 00:02:40,869 --> 00:02:43,704 But they called pops and uncle Gus jerks. 24 00:02:43,872 --> 00:02:45,289 If they were jerks, 25 00:02:45,456 --> 00:02:46,707 they wouldn't have won the fishing contest. 26 00:02:46,875 --> 00:02:48,876 We weren't gonna let them get away with this. 27 00:02:49,430 --> 00:02:51,962 All right, you heard me. No more fightin', all right? 28 00:02:52,130 --> 00:02:54,840 - Your fathers are not jerks. - Yeah, tell that-- 29 00:02:55,800 --> 00:02:57,217 hey, w-what's goin' on? 30 00:02:57,385 --> 00:03:00,637 Take a look at your sons. 31 00:03:00,805 --> 00:03:03,560 Were you guys, uh, playin' football again? 32 00:03:03,224 --> 00:03:05,893 They're gonna be good football players, Joe. 33 00:03:06,600 --> 00:03:07,728 They sure are, Gus. They're gonna be great like Gus. 34 00:03:07,896 --> 00:03:09,271 Yeah. Yeah. 35 00:03:09,439 --> 00:03:12,650 So, does anybody want to help us pack or what? 36 00:03:12,233 --> 00:03:14,902 - I want to help-- - would you help your fathers? 37 00:03:15,690 --> 00:03:16,570 But I wanna just tell you one thing. 38 00:03:16,738 --> 00:03:19,489 Uh-oh, here comes little miss one thing's speech. 39 00:03:19,657 --> 00:03:22,284 Gus, this Billy ''catch'' pooler's the best, ain't he? 40 00:03:22,452 --> 00:03:25,245 Even though they say that only idiots use these lures, 41 00:03:25,413 --> 00:03:28,582 it's the idiots who ain't using 'em that's the idiots. 42 00:03:28,750 --> 00:03:31,835 We won his fishin' contest, Joe. Man, I can't believe it! 43 00:03:32,300 --> 00:03:33,837 - And remember-- - he's the greatest, Joe. 44 00:03:34,500 --> 00:03:35,422 Dad, look. Are you gonna wear your shorts? 45 00:03:35,590 --> 00:03:37,900 Yeah, they're my lucky shorts. 46 00:03:37,258 --> 00:03:39,676 Baby, get my lucky shorts too, okay? 47 00:03:39,844 --> 00:03:42,137 You gotta be the one you want to catch. 48 00:03:42,305 --> 00:03:44,598 - Yeah, you can have that. - Hey, keep packing, guys. 49 00:03:44,766 --> 00:03:47,100 It's the hands, the hands. Believe in your hands. 50 00:03:47,268 --> 00:03:49,937 You gotta flick. Flick. 51 00:03:50,104 --> 00:03:52,773 - And dip. - Dip. 52 00:03:52,941 --> 00:03:55,108 - Flick. - Flick. 53 00:03:55,276 --> 00:03:57,319 - And dip. - Dip. 54 00:03:57,487 --> 00:04:00,864 Okay, everybody, come on. Let's help the contest winners pack. 55 00:04:03,326 --> 00:04:05,994 Okay, everybody. You're doing a good job. 56 00:04:06,162 --> 00:04:07,996 Okay, everybody out now. 57 00:04:08,164 --> 00:04:09,706 - 'Cause me and aunt cookie-- - thanks. All right. 58 00:04:09,874 --> 00:04:12,125 --We wanna say one thing to your fathers. 59 00:04:12,293 --> 00:04:15,170 - Find mine, Tracey. - All right, listen. 60 00:04:15,338 --> 00:04:19,424 We know how important this trip is to you. We really do. 61 00:04:19,592 --> 00:04:22,100 But I just gotta say this one thing. One thing. 62 00:04:22,178 --> 00:04:24,846 - Thanksgiving's on Thursday, you know? - Thursday. 63 00:04:25,140 --> 00:04:27,570 And call me silly, but I'm worried... 64 00:04:27,225 --> 00:04:30,310 That you're gonna end up in the hospital or somethin' like last year. 65 00:04:30,478 --> 00:04:33,522 - Or in jail like you did the year before. - Yeah. 66 00:04:33,690 --> 00:04:35,650 Everything's gonna be fine. Yeah, this is gonna be good. 67 00:04:35,233 --> 00:04:37,109 Come on. Everything's okay. 68 00:04:37,277 --> 00:04:41,947 But here's the thing. You've gone fishin' every year since before we knew you, 69 00:04:42,115 --> 00:04:45,909 and so far everything has never been okay and fine. 70 00:04:46,770 --> 00:04:48,453 And you've never been as far away as Florida. 71 00:04:48,621 --> 00:04:51,456 But that's why this trip is so nice. That's why it's so important. 72 00:04:51,624 --> 00:04:53,917 I mean, we're goin' to the everglades. That's the biggie, right, Joe? 73 00:04:54,850 --> 00:04:56,795 Yeah, the everglades. Hey, listen to this. 74 00:04:56,963 --> 00:04:59,256 We're gonna catch tarpon, snook, pompano-- 75 00:04:59,424 --> 00:05:02,920 - catch this. - I know you'll love that. 76 00:05:02,260 --> 00:05:04,720 If you two are not back by Thanksgiving, 77 00:05:04,887 --> 00:05:07,180 we have agreed to kill you. 78 00:05:07,348 --> 00:05:09,808 Yeah, that's what's gonna happen. 79 00:05:09,976 --> 00:05:12,102 Whooooo! Whooooo! 80 00:05:16,524 --> 00:05:19,443 Donna, don't forget now, 81 00:05:19,610 --> 00:05:22,946 because I want that recipe. 82 00:05:23,114 --> 00:05:25,115 Football. Don't forget football. 83 00:05:25,283 --> 00:05:27,200 Bye. 84 00:05:27,368 --> 00:05:30,495 - Okay. Hey, 4:30. - 4:30. 85 00:05:30,663 --> 00:05:33,332 - You know, 4:30. - Open this door. 86 00:05:33,499 --> 00:05:36,460 - You got the key, lady? - No. Here. 87 00:05:44,302 --> 00:05:47,346 - Good morning. - Good morning. Hi, honey. 88 00:05:54,620 --> 00:05:56,229 Joe? 89 00:05:58,191 --> 00:06:00,233 - Got the boat? - Check. 90 00:06:00,401 --> 00:06:03,904 - Coupons? - Check. 91 00:06:04,720 --> 00:06:07,199 - Beer, gear, dramamine? - Check, check, check. 92 00:06:07,367 --> 00:06:11,578 - Insert Billy ''catch'' pooler tape. - Check that too. 93 00:06:11,746 --> 00:06:14,414 We've gone fishin'! 94 00:08:02,982 --> 00:08:05,692 ''What on earth could make a man happier... 95 00:08:05,860 --> 00:08:09,488 Than o.F.H. In the g.O.M.?'' 96 00:08:09,655 --> 00:08:11,531 what's that stuff you was readin'? 97 00:08:11,699 --> 00:08:13,658 O.F.H., g.O.M.? What's that mean? 98 00:08:13,826 --> 00:08:16,536 That's optimum fishing hour in the Gulf of Mexico. 99 00:08:18,206 --> 00:08:21,208 Hmm, alligators. Hey, Joe, listen to this. 100 00:08:21,375 --> 00:08:25,212 ''Alligators will attack their prey, but not eat them immediately. 101 00:08:25,379 --> 00:08:29,490 ''Often, they will drag their unlucky half-dead victim... 102 00:08:29,217 --> 00:08:32,886 ''Into their cave, where they will let the carcass rot, 103 00:08:33,540 --> 00:08:36,181 nibbling on them at their delight.'' 104 00:08:37,600 --> 00:08:40,227 a-and this too. 105 00:08:40,394 --> 00:08:44,564 ''Legend has it that alligators are vengeful creatures. 106 00:08:44,732 --> 00:08:47,250 ''If threatened or disturbed, 107 00:08:47,193 --> 00:08:50,779 ''they will become obsessed with their target, not resting... 108 00:08:50,947 --> 00:08:55,325 Until they have successfully unleashed their retribution.'' 109 00:08:55,493 --> 00:08:57,327 ohhh! Obsessed? 110 00:08:57,495 --> 00:09:01,581 Yeah, obsessed, man. I mean, they could follow you to the end of the world. 111 00:09:01,749 --> 00:09:04,292 Wow! Hey, check this out. 112 00:09:06,450 --> 00:09:10,590 Boy, holy smokes. Hey, Gus, we don't have to worry about that, right? 113 00:09:10,758 --> 00:09:13,927 - We're gonna be fishin', right? - Right, right, right, right. 114 00:09:14,950 --> 00:09:16,596 Yeah. Hey, Joe, it-it's nice gettin' away, man. 115 00:09:16,764 --> 00:09:18,140 Oh, yeah. 116 00:09:18,182 --> 00:09:20,850 The little one weighs 62. 117 00:09:35,533 --> 00:09:38,368 Boy, that's somethin'! 118 00:09:38,536 --> 00:09:40,954 Yeah, she's pretty good, huh? 119 00:09:41,122 --> 00:09:43,206 It's a killer! 120 00:09:43,374 --> 00:09:45,417 I-it's okay. 121 00:09:45,585 --> 00:09:47,627 And it's got some fish. 122 00:09:47,795 --> 00:09:51,214 Yeah. Hey, what kind of fish is that? 123 00:09:51,382 --> 00:09:54,301 - Ah, a grouper. - Grouper, huh? And what's this? 124 00:09:54,468 --> 00:09:56,803 That's a strawberry grouper. 125 00:09:56,971 --> 00:09:59,806 Strawberry grouper, huh? I thought it was a salmon. 126 00:09:59,974 --> 00:10:01,975 - Yeah, that's a strawberry grouper. - What's this one, Gus? 127 00:10:02,143 --> 00:10:04,644 - Kingfish. - Kingfish, huh? 128 00:10:04,812 --> 00:10:07,981 Yeah. 129 00:10:08,149 --> 00:10:10,567 Hey, Gus, if we had money, we'd set this up different, right? 130 00:10:10,735 --> 00:10:11,985 We'd catch a lot of fish. 131 00:10:12,153 --> 00:10:13,486 - Yeah, who needs it? - Yeah. 132 00:10:13,654 --> 00:10:15,155 - Guys who can't fish. - Exactly. 133 00:10:15,323 --> 00:10:18,199 L-look at it this way Gus. You was a great football player, right? 134 00:10:18,367 --> 00:10:19,618 Yeah. 135 00:10:19,785 --> 00:10:21,360 If a great football player got a bad football-- 136 00:10:21,203 --> 00:10:22,829 - he's still a great football player. - Exactly. 137 00:10:22,997 --> 00:10:25,332 Hey, how about this clean, fresh Florida air? 138 00:10:25,499 --> 00:10:28,668 Hey, a real Florida palm tree in the flesh. 139 00:10:28,836 --> 00:10:32,380 Holy smoke! Gus, I never thought I'd see a palm tree. 140 00:10:32,548 --> 00:10:36,176 - I feel like a million dollars, Joe. - I feel like two million. 141 00:10:36,344 --> 00:10:38,845 Let's go eat. 142 00:10:39,130 --> 00:10:40,847 - And then fish. - Yeah. 143 00:10:41,150 --> 00:10:45,435 No, no. You got the last one. It's on me. Forget about it. 144 00:10:45,603 --> 00:10:48,104 Hey, Joe, check out them ugly sticks. 145 00:10:48,272 --> 00:10:50,106 Hey, don't say that. 146 00:10:50,274 --> 00:10:52,567 - They gonna break. - You got number nine ready? 147 00:10:52,735 --> 00:10:54,270 Here you go. 148 00:10:54,195 --> 00:10:57,300 Let's sit over here. Hey, don't say that. 149 00:10:57,198 --> 00:11:00,330 Hey, Gus, I can't friggin' believe you. You tell me, ''look at these ugly chicks.'' 150 00:11:00,201 --> 00:11:02,702 I was gonna laugh right in their faces over there. 151 00:11:02,870 --> 00:11:04,954 I said, ''ugly sticks.'' For fishin'. 152 00:11:05,122 --> 00:11:08,375 Oh, I thought you said ''ugly chicks'' 'cause this girl's sittin' there. 153 00:11:08,542 --> 00:11:12,212 You gotta have ugly sticks here because they feed a lot of fishermen. 154 00:11:12,380 --> 00:11:14,500 - Hiya. - Hi. 155 00:11:14,173 --> 00:11:15,507 Y'all know what you want? 156 00:11:15,675 --> 00:11:17,634 Uh-- 157 00:11:17,802 --> 00:11:20,345 hey, Gus. What do you think, Gus? Should I get this Southern plate? 158 00:11:20,513 --> 00:11:22,514 Then you can have my toast and my bacon. 159 00:11:22,682 --> 00:11:23,973 Yeah, then I'll get the Fisherman's feast, 160 00:11:24,141 --> 00:11:25,433 and you can have my sausage and pancakes. 161 00:11:25,601 --> 00:11:27,600 If you're gonna do that, 162 00:11:27,228 --> 00:11:29,229 why don't I get the mariner and you can have the whole side of ham? 163 00:11:29,397 --> 00:11:32,232 Oh, never mind us. This happens all the time. 164 00:11:32,400 --> 00:11:35,151 Must be enjoyable for ya. 165 00:11:35,319 --> 00:11:39,698 May I suggest the Panama platter? It really hit the spot. 166 00:11:39,865 --> 00:11:41,700 - Oh, yeah? - Thanks. 167 00:11:41,867 --> 00:11:44,786 Um... what do you think? Shall we get a couple of those? 168 00:11:44,954 --> 00:11:46,913 - Yeah, a couple of those. - Two of those? 169 00:11:47,810 --> 00:11:49,708 - A couple of those, yeah. - Yeah. Thanks. 170 00:11:51,100 --> 00:11:53,336 - Gus, check this out. - Yeah. 171 00:11:53,504 --> 00:11:57,900 - Pure Billy ''catch'' pooler. Watch this. - Okay. 172 00:11:57,258 --> 00:11:58,842 Back, drop. 173 00:11:59,900 --> 00:12:01,261 - Back, drop. - Y-you're flickin' too much. 174 00:12:01,429 --> 00:12:04,931 - I can't get the flick. - Okay, wait. Let me show you. 175 00:12:05,990 --> 00:12:06,933 Which is the flick and which is the dip? 176 00:12:07,101 --> 00:12:09,936 It's in the wrist. Think of flick instead of flip. 177 00:12:10,104 --> 00:12:11,813 - Flick. - Flick, dip. 178 00:12:11,981 --> 00:12:15,275 See, I can't--i get the flick and the dip mixed all the time. 179 00:12:15,443 --> 00:12:17,610 - Uh, pardon me. - Oh, sorry. 180 00:12:17,778 --> 00:12:20,947 I couldn't help noticing you have a fishing lure on your key ring. 181 00:12:21,115 --> 00:12:22,365 Yeah. 182 00:12:22,533 --> 00:12:23,908 That wouldn't be a deadly invader, would it? 183 00:12:24,760 --> 00:12:25,368 It is! 184 00:12:25,536 --> 00:12:26,786 - You fish? - Not professionally. 185 00:12:26,954 --> 00:12:28,413 You could call me a frustrated amateur. 186 00:12:28,581 --> 00:12:31,750 You're a frustrated amateur. 187 00:12:31,917 --> 00:12:34,961 - That's good. - I was just kiddin'. Just makin' a joke. 188 00:12:35,129 --> 00:12:37,130 - It was a joke. - Oh, yeah, yeah. 189 00:12:37,298 --> 00:12:40,467 What about you two? You're professionals, right? 190 00:12:40,634 --> 00:12:43,136 Well, I guess you could say that, in a way. 191 00:12:43,304 --> 00:12:47,150 We're semi-pro. We won a lot of fishin' medals and things like that. 192 00:12:47,183 --> 00:12:49,476 - Not lately, though. - Well, scout camp-- 193 00:12:49,643 --> 00:12:52,687 that counts, doesn't it? Stuff like that. 194 00:12:52,855 --> 00:12:56,107 - Sorry, the reason I ask is--sorry. Sorry. - Oh. 195 00:12:56,275 --> 00:12:59,319 - Do you mind if I join you? - No, come on. 196 00:12:59,487 --> 00:13:02,155 Thanks. 197 00:13:02,323 --> 00:13:05,283 You see, my father was a professional fisherman. 198 00:13:05,451 --> 00:13:07,619 - Really? - He was telling me... 199 00:13:07,787 --> 00:13:10,580 That he was working on the deadly invader. 200 00:13:10,748 --> 00:13:14,167 You know, I think this might have been one of his last original designs. 201 00:13:14,335 --> 00:13:16,920 - By the way, I'm Joe. - Oh, uh, Martin. 202 00:13:17,870 --> 00:13:18,588 - How ya doin'? - Martin jeffries. 203 00:13:18,756 --> 00:13:20,673 Gus. Yeah. 204 00:13:20,841 --> 00:13:24,677 - Anyway, are you two married? - Uh, yeah, yeah. 205 00:13:24,845 --> 00:13:27,555 - Children? - No, they're our age. 206 00:13:27,723 --> 00:13:29,140 - No, I don't think that's what he meant. 207 00:13:29,308 --> 00:13:30,558 - Oh, I'm sorry. 208 00:13:30,726 --> 00:13:32,685 - Do you have children? - Yeah, yeah, yeah. 209 00:13:32,853 --> 00:13:35,146 - They all get together. - They're great kids, though. 210 00:13:35,314 --> 00:13:38,399 - See, Fiona and I, we never had children. - Oh, geez. 211 00:13:38,567 --> 00:13:41,569 When Fiona died, I suddenly realized... 212 00:13:41,737 --> 00:13:43,988 I'd wasted so much of my life, you know? 213 00:13:44,156 --> 00:13:47,158 - I'd spent 20 years behind a desk. - That's a long time to be sittin'. 214 00:13:47,326 --> 00:13:50,537 - You're 1 00% right. - Right, Joe? 215 00:13:50,704 --> 00:13:54,791 - I was always jealous of men like you. - Really? 216 00:13:54,959 --> 00:13:58,211 Of course, I'm changing all that now, you know. My life's different. 217 00:13:58,379 --> 00:14:02,382 Listen, I won't hold you up. Anyway, look, it was a real honor meeting you. 218 00:14:02,550 --> 00:14:05,510 - Hey, the pleasure's ours. - Yeah, thanks. 219 00:14:05,219 --> 00:14:07,470 Thanks so much. And good luck with the fishing. 220 00:14:07,638 --> 00:14:10,140 Yeah. Hey, try fishing. You'll see. 221 00:14:10,182 --> 00:14:13,476 - I'll give it a try. - All right. He's a nice guy, huh? 222 00:14:13,644 --> 00:14:16,563 Hey, what kind of accent is that? Polish or somethin'? 223 00:14:16,730 --> 00:14:18,898 - I think it's Irish. - Yeah, Irish, Scottish. 224 00:14:19,660 --> 00:14:23,319 Here. I'm glad y'all didn't buy a bridge from that gentleman. 225 00:14:23,487 --> 00:14:26,573 Why? He seemed like a nice guy. He didn't try to sell us anything. 226 00:14:26,740 --> 00:14:30,660 - Seemed like a nice guy havin' a tough time. - Oh, really? 227 00:14:30,828 --> 00:14:32,120 The poor guy just recently lost his wife, you know? 228 00:14:32,288 --> 00:14:33,663 Yeah. 229 00:14:33,831 --> 00:14:36,875 Did you know you just recently lost your car? 230 00:14:37,420 --> 00:14:38,418 Hey Gus, look at that, there's a car just like mine! 231 00:14:38,586 --> 00:14:39,961 Joe, that's your car! 232 00:14:40,129 --> 00:14:43,381 It is! With my keys! 233 00:14:43,549 --> 00:14:46,718 Hey, Joe! 234 00:14:55,895 --> 00:14:57,896 Holy smokes! 235 00:14:59,773 --> 00:15:01,608 It's simple. 236 00:15:01,775 --> 00:15:04,527 When we find that guy who stole my mom's money and broke her heart, 237 00:15:04,695 --> 00:15:06,571 I'm gonna kill him. 238 00:15:12,286 --> 00:15:14,287 - Food. - What--what? 239 00:15:14,455 --> 00:15:15,872 Food. 240 00:15:16,400 --> 00:15:18,374 Oh, no. Come on. We already lost two hours. 241 00:15:23,672 --> 00:15:26,799 - Hi. - Hi. How are you? 242 00:15:26,967 --> 00:15:31,540 Okay. What happened? 243 00:15:31,221 --> 00:15:34,682 Oh, we just had ourselves a little boatin' accident. 244 00:15:34,850 --> 00:15:37,602 Some fella stole a car. 245 00:15:38,896 --> 00:15:41,689 - Big mess. - Oh, yeah? 246 00:15:41,857 --> 00:15:45,401 He didn't happen to look like this guy, did he? 247 00:15:47,905 --> 00:15:51,320 Well, that was him. 248 00:15:51,200 --> 00:15:53,910 - He was here! - Well, when did he leave? 249 00:15:54,780 --> 00:15:56,788 - A couple hours ago. - Was he alone? 250 00:15:56,956 --> 00:15:58,331 When he got here. 251 00:15:58,499 --> 00:16:01,709 Then he sat over at that table with a couple of fellas and... 252 00:16:01,877 --> 00:16:05,421 They chit-chatted for a while and--and he took their car. 253 00:16:08,509 --> 00:16:11,219 Those guys whose car was stolen, what about them? 254 00:16:11,387 --> 00:16:15,348 Oh, you shouldn't have any trouble findin' them. 255 00:16:27,861 --> 00:16:30,613 My poor car, Gus. My poor car. 256 00:16:30,781 --> 00:16:34,367 My poor feet. Hey. 257 00:16:38,914 --> 00:16:42,410 Hey, you dorks! 258 00:16:52,886 --> 00:16:56,222 This trip ain't even a one. It's a friggin' zero. 259 00:16:56,390 --> 00:16:59,225 - It could be worse, Joe. - How could it be worse? 260 00:16:59,393 --> 00:17:01,894 You can't get any lower than zero, right, Gus? 261 00:17:02,620 --> 00:17:05,565 Hey, at least we're alive. We almost got killed by our own boat. 262 00:17:05,733 --> 00:17:09,402 My life stinks, Gus. But it stunk a lot less when my car was in it. 263 00:17:09,570 --> 00:17:12,405 - Yeah. - That car meant a lot to me, Gus. 264 00:17:12,573 --> 00:17:15,658 I got memories of that car i can't even remember. 265 00:17:15,826 --> 00:17:18,411 Yeah, but at least we're goin' fishing. 266 00:17:18,579 --> 00:17:20,580 Yeah. 267 00:17:20,748 --> 00:17:23,410 - Hey, Joe? - Yeah? 268 00:17:23,208 --> 00:17:26,711 I-i was just thinkin'. Say, 1 00 years ago we were goin' fishin'. 269 00:17:26,879 --> 00:17:29,380 - This is what we'd be doin'. - What do you mean? 270 00:17:29,548 --> 00:17:32,467 Yeah, think about it. 271 00:17:32,634 --> 00:17:35,303 This is how we'd get our boat to the water. 272 00:17:35,471 --> 00:17:38,765 So we can't let that guy ruin our Florida vacation, eh? 273 00:17:38,932 --> 00:17:40,933 Hey, maybe you're right. 274 00:17:41,101 --> 00:17:45,438 Yeah, and 1 ,000 years ago, we wouldn't even have paved roads. 275 00:17:45,606 --> 00:17:49,609 Hey, that's right, Gus. It would be filled with rocks and everything, right? 276 00:17:49,777 --> 00:17:52,111 Y-y-yeah. And the boats would be heavier. 277 00:17:52,279 --> 00:17:55,156 That's right. Don't forget we got the latest technology wood. 278 00:17:55,324 --> 00:17:56,616 This boat's light, right, Gus? 279 00:17:56,784 --> 00:17:59,619 Yeah, and guess what, Joe? A million years ago, 280 00:17:59,787 --> 00:18:03,810 we wouldn't even have wheels for our trailer. 281 00:18:03,248 --> 00:18:06,250 And we wouldn't even have a friggin' trailer, right, Gus? 282 00:18:06,418 --> 00:18:09,796 A-a-and Gus, if it was that long ago, our brains would be smaller. 283 00:18:09,963 --> 00:18:12,840 We wouldn't even think about anything like that. 284 00:18:13,800 --> 00:18:17,261 - Oh, man, yeah. So, it may not be a ten yet-- - yeah. 285 00:18:17,429 --> 00:18:20,264 But it definitely ain't a zero. 286 00:18:20,432 --> 00:18:22,558 Hey, hey! 287 00:18:22,726 --> 00:18:25,561 - Hey, Gus, they're pulling over. - Yeah. 288 00:18:27,272 --> 00:18:30,240 - Hey. - Hey, Gus. 289 00:18:30,192 --> 00:18:33,270 - Yeah? - Babes. 290 00:18:33,195 --> 00:18:35,947 You guys need a ride? 291 00:18:39,159 --> 00:18:41,327 Gus, what kind of knot did you tie? 292 00:18:41,495 --> 00:18:43,496 A double shambo figure eight. 293 00:18:43,664 --> 00:18:48,000 You went over, under, over. Uh, the shambo goes over, under, under. 294 00:18:48,168 --> 00:18:52,213 - Hey, Joe, trust me. It's over, under. - It's under, under. 295 00:18:54,508 --> 00:18:57,900 - Hi. - Hi. 296 00:18:57,177 --> 00:18:59,950 Hey, you know, it's really nice of you girls to give us a ride like this. 297 00:18:59,263 --> 00:19:00,555 We really appreciate it. 298 00:19:00,722 --> 00:19:02,348 - Yeah. - You're welcome. 299 00:19:02,516 --> 00:19:04,684 It's really too bad about your car. I feel bad. 300 00:19:04,852 --> 00:19:07,311 - We feel bad too, yeah. - Yeah. Hmm. 301 00:19:07,479 --> 00:19:09,939 Did you report the car stolen? Yeah, with the deputy. 302 00:19:10,107 --> 00:19:13,192 Cause the sheriff was out fishin'. Ain't that a bummer? 303 00:19:13,360 --> 00:19:16,280 Y-you know the-- you know your license plate number, right? 304 00:19:16,196 --> 00:19:18,823 That's the one thing that Joe does remember. 305 00:19:18,991 --> 00:19:21,617 That's right. Uh, ''jgtt542.'' 306 00:19:21,785 --> 00:19:24,537 - wait, wait, can you--what is it? - ''J'' what? Wait. 307 00:19:24,705 --> 00:19:26,122 Could you do that again? 308 00:19:26,290 --> 00:19:27,582 Maybe I'll bump into the police, and I can help you. 309 00:19:27,749 --> 00:19:29,125 Yeah, that's a great idea. 310 00:19:29,293 --> 00:19:32,300 - Thank you. That's nice of you. - One more time. 311 00:19:32,171 --> 00:19:34,500 - ''J'' for Joe, ''g'' for Gus-- - that's me. 312 00:19:34,173 --> 00:19:36,215 ''T'' for tuna, ''t'' for trout. 313 00:19:36,383 --> 00:19:38,676 ''5,'' I was five years old the first time I tasted beer. 314 00:19:38,844 --> 00:19:42,805 And ''42'' was Gus's old football Jersey before he dislocated both his knees. 315 00:19:42,973 --> 00:19:46,309 Yeah, but that's not how I hurt my knees, you know. I sleepwalk when I eat red meat. 316 00:19:46,476 --> 00:19:49,687 - Sleepwalk? - That's right. Hey, listen to this. 317 00:19:49,855 --> 00:19:52,857 One time at a July 4th barbecue we had-- 318 00:19:53,250 --> 00:19:57,403 after it was over, Gus sleepwalked all the way over to the 7-1 1 on the interstate. 319 00:19:57,571 --> 00:20:00,907 Got wiped out by a motorcycle. Almost killed him. Hey, true story, I swear to god. 320 00:20:01,740 --> 00:20:02,909 - It's a true story. - Right, Gus? 321 00:20:03,760 --> 00:20:04,911 - Yeah, right. - Excuse us. 322 00:20:05,780 --> 00:20:06,913 Hey, we'll talk to you later. 323 00:20:11,210 --> 00:20:13,920 Hey, hey, you know, Joe? 324 00:20:14,870 --> 00:20:16,880 Life is so unpredictable, man. 325 00:20:16,256 --> 00:20:18,424 One minute, we're draggin' our boat, 326 00:20:18,592 --> 00:20:21,177 next minute, we're gettin' a ride with babes! 327 00:20:21,345 --> 00:20:25,348 Hey, you know somethin' else? I think they find us attractive. 328 00:20:25,515 --> 00:20:27,934 - Hey, yeah, yeah, yeah, yeah. - Notice that? 329 00:20:28,101 --> 00:20:30,610 Hey, maybe they think we're cute. 330 00:20:30,229 --> 00:20:32,355 - Yeah, yeah. - W-why not? What's wrong with us? 331 00:20:32,522 --> 00:20:35,274 We have the license plate number. We know that it's a blue barracuda. 332 00:20:35,442 --> 00:20:37,944 And if we see this guy, we're going to call the police. 333 00:20:38,111 --> 00:20:39,487 Of course, we're gonna call the police. What do you think? 334 00:20:39,655 --> 00:20:40,905 Okay. 335 00:20:41,730 --> 00:20:42,615 - Hey, hey, remember the killer looks? - The what? 336 00:20:42,783 --> 00:20:44,784 - The killer looks. - Killer looks? 337 00:20:44,952 --> 00:20:48,621 Oh, Joe! Your memory's so bad. In high school. 338 00:20:48,789 --> 00:20:52,375 We'd be sittin' in the bleachers and givin' the killer looks... 339 00:20:52,542 --> 00:20:55,544 To Susan Dixon and Marilyn Mitchell. 340 00:20:55,712 --> 00:20:57,630 - Oh, yeah! Killer looks! - Yeah. 341 00:20:57,798 --> 00:21:00,549 What we gotta do is figure out what to do with these guys. 342 00:21:00,717 --> 00:21:04,110 You know what? I was thinkin' of that low-down dir-- 343 00:21:04,179 --> 00:21:06,722 that's if-- 344 00:21:07,808 --> 00:21:09,141 - hi. - Hi. 345 00:21:09,309 --> 00:21:11,477 - What's wrong? - Are you guys all right? 346 00:21:11,645 --> 00:21:13,312 Oh, we're good, yeah. 347 00:21:13,480 --> 00:21:16,941 Okay, well, um, look, I just need to ask you-- the guy who stole your car-- 348 00:21:17,109 --> 00:21:21,280 was he carrying anything? Like a-- like a black bag or a suitcase or-- 349 00:21:21,196 --> 00:21:25,116 uh, it was-- it looked more like a purse to me. 350 00:21:25,284 --> 00:21:28,244 Yeah, yeah, he was a man with a purse, yeah. 351 00:21:28,412 --> 00:21:30,913 Oh, yeah, well, this guy with the purse, did he maybe... 352 00:21:31,810 --> 00:21:33,541 Tell you which way he was going or something like that? 353 00:21:33,709 --> 00:21:36,836 - Yeah, yeah. Yeah. - Uh, no. That's all we know, really. 354 00:21:37,400 --> 00:21:39,213 How come you're asking so many questions? 355 00:21:39,381 --> 00:21:40,715 Yeah. 356 00:21:40,882 --> 00:21:43,342 Well, it's because-- the guy who stole your car-- 357 00:21:43,510 --> 00:21:47,513 no, the guy-- 358 00:21:47,681 --> 00:21:51,392 - hey, Joe, the beer! - Gus! Get the beer, Gus! 359 00:21:51,560 --> 00:21:53,394 - I got it, Joe. - Get the beer. 360 00:21:53,562 --> 00:21:56,105 Hey, Joe! 361 00:21:56,273 --> 00:21:58,607 Hey, good save, Gus! Good save! 362 00:22:01,903 --> 00:22:04,780 Oh, Gus! 363 00:22:04,948 --> 00:22:07,992 J-Joe! 364 00:22:08,160 --> 00:22:11,912 Hey, Joe! 365 00:22:12,800 --> 00:22:14,373 Hey, Joe! 366 00:22:16,100 --> 00:22:18,502 Hey, hold on, Joe! I'm coming! 367 00:22:25,761 --> 00:22:29,550 - Thanks, Gus. - Hey. 368 00:22:32,309 --> 00:22:35,227 Hey, Gus, I told you it was under and under. 369 00:22:35,395 --> 00:22:37,313 Yeah, okay, Joe. Maybe you're right. 370 00:22:37,481 --> 00:22:40,983 Hey, nice r.V., Gus. 371 00:22:45,864 --> 00:22:48,449 Hey, Gus, is there any way to steer this thing? 372 00:22:48,617 --> 00:22:51,535 I-i-i don't know. We better find a way to stop it, though. 373 00:22:54,581 --> 00:22:55,873 - Where'd they go? - What? 374 00:22:56,410 --> 00:22:57,541 Th-they're gone. 375 00:22:57,709 --> 00:22:59,835 The boat, the beer, everything. They're gone! 376 00:23:00,300 --> 00:23:01,337 Weird. 377 00:23:01,505 --> 00:23:03,890 - Hey, Gus. - Huh? 378 00:23:03,256 --> 00:23:06,500 - The anchor. - Get it, Joe. Throw it. 379 00:23:17,854 --> 00:23:19,230 - Hey, Gus. - Yeah. 380 00:23:19,398 --> 00:23:20,648 - It was just like a ride. - Yeah. 381 00:23:20,816 --> 00:23:23,776 Uh-oh. 382 00:23:23,944 --> 00:23:26,946 Train! Train! 383 00:23:28,824 --> 00:23:31,750 Hey, Gus, you pushing or pulling? Pushin'. 384 00:23:31,243 --> 00:23:33,619 - It's stuck on something. - 385 00:23:33,787 --> 00:23:36,914 Joe, go get the--go get the anchor! 386 00:23:39,000 --> 00:23:42,628 - Hurry up! - I'm doin' it. 387 00:23:42,796 --> 00:23:44,672 Hurry up! 388 00:23:46,716 --> 00:23:49,301 Let's go. 389 00:24:04,901 --> 00:24:07,236 Boy, that was close, Gus. 390 00:24:34,681 --> 00:24:36,849 You know who I feel sorry for, Gus? 391 00:24:37,170 --> 00:24:39,685 - Who? - Those girls. You know, the babes. 392 00:24:39,853 --> 00:24:41,103 Yeah. 393 00:24:41,271 --> 00:24:42,521 I bet they're drivin' all around lookin' for us, right? 394 00:24:42,689 --> 00:24:44,690 Yeah, you're probably right, Joe. 395 00:24:44,858 --> 00:24:47,526 Hey, look at this setup, huh, Gus? 396 00:24:47,694 --> 00:24:49,695 Where're you guys headed? 397 00:24:49,863 --> 00:24:51,780 Uh, we're goin' to the everglades. 398 00:24:51,948 --> 00:24:53,782 - Hop in. - Hey, thanks. 399 00:25:05,879 --> 00:25:08,797 I usually use a 80-pound test line... 400 00:25:08,965 --> 00:25:12,426 With a bluefin ii 1 955 stand-up rods with those uni-butts, 401 00:25:12,594 --> 00:25:14,720 so I can pull it out of the rod holder when the fish is pulling hard. 402 00:25:14,888 --> 00:25:16,722 Do you anchor or do you drift? 403 00:25:16,890 --> 00:25:19,892 - We usually power drift along the break. - If we can find one. 404 00:25:20,600 --> 00:25:21,310 Yeah. 405 00:25:21,478 --> 00:25:22,728 Oh, and set each hook bait with a different depth. 406 00:25:22,896 --> 00:25:25,397 Man, we know a ton of great fishin' secrets. 407 00:25:25,565 --> 00:25:27,733 Last year, the everglades were like a feeding frenzy. 408 00:25:27,901 --> 00:25:29,985 No way you weren't gonna catch some beauties. 409 00:25:30,153 --> 00:25:34,615 Oh yeah, don't worry about your boat. Ours is big enough for all four of us. 410 00:25:34,783 --> 00:25:37,785 - Hey, Joe! - Hey, Gus, that's my car! 411 00:25:38,495 --> 00:25:40,790 Hey, stop! 412 00:25:43,458 --> 00:25:45,626 We'll be all right now. I got my car. 413 00:25:45,794 --> 00:25:47,211 - Hey, where are you guys headin'? - Tigertail lagoon. 414 00:25:47,379 --> 00:25:48,754 - Alright then. - Hey, we'll see you there. 415 00:25:48,922 --> 00:25:50,464 Good luck. 416 00:25:50,632 --> 00:25:53,801 - Guys are lucky, ain't they? - Yeah. Oh, man, I know. 417 00:25:53,969 --> 00:25:56,303 I wish I was them. 418 00:25:56,471 --> 00:25:59,515 Hey, where is the guy that, uh, parked this car? 419 00:25:59,683 --> 00:26:02,101 - Yeah. - He's in the John. 420 00:26:04,521 --> 00:26:05,854 What are you doin', Joey? 421 00:26:06,220 --> 00:26:07,356 He's gonna get a little piece of Newark, Gus. 422 00:26:07,524 --> 00:26:10,359 - Oh, come on, Joey. It ain't worth it. - It's worth it, Gus. 423 00:26:10,527 --> 00:26:13,362 - No, it's not worth it, Joey! - It's worth it, Gus! 424 00:26:13,530 --> 00:26:18,826 - Hey, what about o.F.H. First? - It's worth it. 425 00:26:18,994 --> 00:26:20,452 Oh, man. 426 00:26:59,868 --> 00:27:02,328 Hey! Hey! Look what you're doin' there. 427 00:27:04,914 --> 00:27:07,499 Hey, what's going on over there? 428 00:27:07,667 --> 00:27:11,295 Joe, what about o.F.H.? Man, we still got time. 429 00:27:11,463 --> 00:27:13,839 It's not worth it! It's not worth it! He's got a gun! 430 00:27:14,700 --> 00:27:16,634 - He's got a gun? Shoot! - Got a gun. 431 00:27:18,928 --> 00:27:22,139 Come on, Joe! He's got a gun! 432 00:27:24,434 --> 00:27:26,602 Hurry up! 433 00:27:26,770 --> 00:27:28,896 - Hey, mister. Hey! - Let's go! 434 00:27:29,640 --> 00:27:32,107 It's against the law to start your car while I'm pumping gas! 435 00:27:32,275 --> 00:27:34,777 Oh, boy, that was close, Gus. 436 00:27:34,944 --> 00:27:37,196 - That guy could've killed us, Joe. - I know. 437 00:27:37,364 --> 00:27:38,656 Joe, what happened? 438 00:27:38,823 --> 00:27:40,574 I went in. I was gonna hit him with the club, see. 439 00:27:40,742 --> 00:27:42,284 He was lookin' for me. He was underneath the toilet. 440 00:27:42,452 --> 00:27:43,744 Yeah, yeah. 441 00:27:43,912 --> 00:27:46,372 So I get up on top, and the club gets caught on this, uh, thing. 442 00:27:46,539 --> 00:27:49,583 - And I look, and he's got a gun. - Was it real? 443 00:27:49,751 --> 00:27:52,336 No, he's loadin' a water pistol. Yeah, it was real! 444 00:27:52,504 --> 00:27:55,381 So I ran outta there right away, and I ran into you. 445 00:27:55,548 --> 00:27:57,675 - Where was you goin'? - I-i was comin' in to help you. 446 00:27:57,842 --> 00:27:59,176 Coming to help me? 447 00:27:59,344 --> 00:28:02,540 As soon as I tell you it was a gun, you was the first one in the car. 448 00:28:02,222 --> 00:28:04,139 Yeah, that's why I ran first. I got longer legs, man. 449 00:28:04,307 --> 00:28:05,724 Yeah, you were scared, Gus. 450 00:28:08,395 --> 00:28:11,230 What's goin' on? 451 00:28:11,398 --> 00:28:12,815 I don't know, man. 452 00:28:12,982 --> 00:28:15,250 God! There must be a fire or somethin', huh? Man. 453 00:28:15,193 --> 00:28:16,568 Yeah. 454 00:28:16,736 --> 00:28:18,737 Hey, Gus, check in there. See if this guy touched anything. 455 00:28:18,905 --> 00:28:20,614 I'll kill him if he touched anything in this car. 456 00:28:20,782 --> 00:28:22,116 Better not have touched our tapes. 457 00:28:22,283 --> 00:28:25,911 Yeah, the tapes are in there too. What's that? 458 00:28:26,790 --> 00:28:28,747 - A knife. - Holy smokes! 459 00:28:28,915 --> 00:28:30,290 Yeah. 460 00:28:30,458 --> 00:28:31,750 Hey, Gus, it looks like it's got blood on it. 461 00:28:31,918 --> 00:28:34,753 Sure does. There's blood on it, Joe. 462 00:28:36,423 --> 00:28:38,590 Hey, we could use it to scale our fish. 463 00:28:38,758 --> 00:28:41,385 Yeah, that's a good idea. We'll use it to scale our fish. 464 00:28:41,553 --> 00:28:44,805 It feels good to get the car back, Gus. I'll tell you that. 465 00:28:44,973 --> 00:28:46,807 Smells good too. 466 00:28:46,975 --> 00:28:49,268 Yeah. 467 00:28:49,436 --> 00:28:52,604 Holy smokes! Look at this place, Gus! 468 00:28:52,772 --> 00:28:55,107 - Yeah, this must be it, Joe. - Yeah. 469 00:28:55,275 --> 00:28:57,651 But the sign says ''rod & gun club,'' Gus. 470 00:28:57,819 --> 00:29:00,779 Oh. Glory glades must be a few miles away. 471 00:29:00,947 --> 00:29:02,948 - Yeah, this ain't it, huh? - Yeah. 472 00:29:03,116 --> 00:29:06,118 - It's probably just as nice. - I bet it's even nicer. 473 00:29:06,286 --> 00:29:09,246 - Yeah, that's right. - Yeah. 474 00:29:09,414 --> 00:29:13,625 So far, Gus, i-i don't like the landscaping, I'll tell ya that. 475 00:29:13,793 --> 00:29:17,296 Yeah, somebody ain't doin' their job, that's for sure. 476 00:29:17,464 --> 00:29:20,299 This must be where the workers stay. Let's ask somebody. 477 00:29:20,467 --> 00:29:22,468 Yeah, let's go ask. 478 00:29:24,471 --> 00:29:26,972 Sure doesn't look like a paradise, Joe. 479 00:29:31,644 --> 00:29:34,313 Howdy there, folks. Can I help y'all? 480 00:29:34,481 --> 00:29:37,149 Yeah, we're lookin' for glory glades lodge. 481 00:29:37,317 --> 00:29:39,151 This here's it. 482 00:29:39,319 --> 00:29:42,237 This is it? No, no. Like here. 483 00:29:42,405 --> 00:29:44,490 Show him the coupon. See? Glory glades. 484 00:29:44,657 --> 00:29:47,826 - That glory glades. - Ah, the lodge! 485 00:29:47,994 --> 00:29:50,162 We got two coupons we won. 486 00:29:50,330 --> 00:29:54,124 It was a beautiful lodge, but she's gone now. 487 00:29:54,292 --> 00:29:55,626 Gone? 488 00:29:55,794 --> 00:29:58,170 Hurricane Andrew flattened it flatter than flat. 489 00:29:58,338 --> 00:30:01,799 Took us ten months to clean this place up. 490 00:30:03,843 --> 00:30:07,540 But not to worry. We got plenty of room. Let me see that coupon again. 491 00:30:07,222 --> 00:30:10,570 Oh, yeah, here. 492 00:30:10,225 --> 00:30:14,102 Hmm. Well, y'all can stay in one of them campers. 493 00:30:18,316 --> 00:30:20,567 We gotta stay in there? Both of us? 494 00:30:20,735 --> 00:30:23,529 Why, that's a big camper. There's room for four or five people 495 00:30:23,696 --> 00:30:25,364 in there, and it's just the two of you, right? 496 00:30:25,532 --> 00:30:28,116 - You ain't got no pets, have you? - Ain't you got nothin' else? 497 00:30:28,284 --> 00:30:31,328 Oh, that's the top of the line there. I don't think you want what else we got. 498 00:30:31,496 --> 00:30:34,164 - I guess we'll go check it out. - Yeah. 499 00:30:34,332 --> 00:30:37,376 That's the top of the line. I just cleaned her out. 500 00:30:37,544 --> 00:30:41,129 Hey, hey, give me that! 501 00:30:41,297 --> 00:30:44,675 Friggin' slob. 502 00:30:44,843 --> 00:30:48,136 I'll tell you what, Gus. It doesn't look anything like the picture. 503 00:30:48,304 --> 00:30:49,596 Yeah, they should've sent us a new brochure 504 00:30:49,764 --> 00:30:52,140 if they're gonna change the picture like that. 505 00:30:52,308 --> 00:30:53,559 - Yeah. - Yeah, 506 00:30:53,726 --> 00:30:55,811 they got a lotta nerve callin' this first prize. 507 00:30:55,979 --> 00:30:58,897 I wonder what the losers got. Six months in sing sing? 508 00:30:59,650 --> 00:31:02,192 - Yeah, maybe. - Careful. Why don't you go first? 509 00:31:02,360 --> 00:31:04,987 There might be rats. Go ahead, you're bigger. 510 00:31:05,154 --> 00:31:07,656 - Me? - Go ahead. 511 00:31:11,160 --> 00:31:13,495 It's okay. Come on in, Joe. 512 00:31:17,792 --> 00:31:19,710 - Richard? - Who was dionysus? 513 00:31:19,878 --> 00:31:22,296 Correct. Holidays and observances for 1 00. 514 00:31:22,463 --> 00:31:26,925 In 1 91 5, president Wilson proclaimed this holiday as the second Sunday in may. 515 00:31:27,930 --> 00:31:28,468 Richard. 516 00:31:28,636 --> 00:31:30,120 - What is mother's day? - Right. 517 00:31:30,179 --> 00:31:31,555 Yeah, change it. 518 00:31:31,723 --> 00:31:33,560 - It's a stupid show anyway. - Yeah, I know. 519 00:31:33,224 --> 00:31:35,309 Hey, country's criminals. This is a good show. 520 00:31:35,476 --> 00:31:37,978 - Yeah, I like this one. - Yeah, you see some action stuff here. 521 00:31:38,146 --> 00:31:40,898 I love you so much, Gladys. I could not live without you. 522 00:31:41,650 --> 00:31:43,609 - Honestly. - Sure he could. 523 00:31:43,776 --> 00:31:46,820 Gladys sussner is one of 43 women... 524 00:31:46,988 --> 00:31:50,449 Who this ruthless con artist married and then stole from. 525 00:31:50,617 --> 00:31:52,492 Wow, 43 ladies. 526 00:31:52,660 --> 00:31:55,829 And it was Gladys who was found dead with stab wounds. 527 00:31:55,997 --> 00:31:58,498 This man is the prime suspect. 528 00:31:58,666 --> 00:32:00,834 - Hey, Gus, look who it is! - Dekker massey. 529 00:32:01,200 --> 00:32:02,586 - It's the guy who stole my car! - Yeah! 530 00:32:02,754 --> 00:32:06,214 Dekker's partner, his educationally challenged brother Quentin... 531 00:32:06,382 --> 00:32:09,509 This guy's a killer, and we didn't even know it. 532 00:32:09,677 --> 00:32:11,845 But the police and the federal authorities... 533 00:32:12,130 --> 00:32:14,681 Are still searching for dekker massey and the murder weapon. 534 00:32:14,849 --> 00:32:16,850 Hey, we got the evidence. 535 00:32:17,180 --> 00:32:18,936 We don't have any evidence, Joe. 536 00:32:19,103 --> 00:32:21,396 - A $1 00,000 reward... - A $1 00,000 reward! 537 00:32:21,564 --> 00:32:23,565 For evidence linking massey to the crime. 538 00:32:23,733 --> 00:32:25,670 Joe, the knife in the car! 539 00:32:25,234 --> 00:32:26,568 The knife! Yeah, with the blood on it. 540 00:32:26,736 --> 00:32:28,700 Yeah, with the blood on it. 541 00:32:28,237 --> 00:32:29,488 Maybe he used that to stab that poor old lady. 542 00:32:29,656 --> 00:32:31,730 - Yeah. - Holy smokes, Gus! 543 00:32:31,240 --> 00:32:33,659 And $5 million in cash and jewelry, 544 00:32:33,826 --> 00:32:37,621 believed to have been hidden away by dekker's brother, is still missing. 545 00:32:37,789 --> 00:32:40,540 - Joe--we're gonna be rich, Joe! - We're gonna be rich! 546 00:32:40,708 --> 00:32:44,753 - If you can help us, please call today. - Gus, write down the number! 547 00:32:44,921 --> 00:32:48,480 - Write the number down! - We'll be right back. 548 00:32:48,216 --> 00:32:52,520 I don't believe it, Gus. A hundred thousand dollars. We're gonna be rich, Gus. 549 00:32:52,220 --> 00:32:54,763 All we have to do is turn the knife in, and we get the reward Joe! 550 00:32:54,931 --> 00:32:58,725 Gus, you know what we'll do. Tomorrow we buy a fishing boat first and go fishin'! 551 00:32:58,893 --> 00:33:00,394 Yeah, we'll get a boat just like our old one, Joe! 552 00:33:00,561 --> 00:33:01,937 Better! Better, Gus! 553 00:33:02,105 --> 00:33:05,399 - Joe, this is easy. - Oh, man, I can't believe it. 554 00:33:05,566 --> 00:33:09,486 - No more worries, Gus. - No more worries, Joe! 555 00:34:02,457 --> 00:34:06,460 What's blank ''shrugged.'' Five letters, ending in an ''s.'' 556 00:34:06,627 --> 00:34:10,500 that'd be ''atlas,'' as in atlas shrugged by ayn rand, 557 00:34:10,173 --> 00:34:12,507 a Russian-born American writer. 558 00:34:12,675 --> 00:34:14,634 Oh, yeah. 559 00:34:15,803 --> 00:34:17,637 Is the manager in? 560 00:34:17,805 --> 00:34:19,639 That'd be myself. 561 00:34:19,807 --> 00:34:21,808 Yeah? 562 00:34:21,976 --> 00:34:25,896 Wonderful. Listen. 563 00:34:26,640 --> 00:34:28,607 I was wondering if you're still honoring these? 564 00:34:28,775 --> 00:34:32,319 What the hell is it with these-- damn coupons? 565 00:34:32,487 --> 00:34:35,989 Why, has somebody else been in with one? Two fellas come in last night. 566 00:34:36,157 --> 00:34:38,992 - They still here? - No, they gone this mornin'. 567 00:34:39,160 --> 00:34:41,411 Do you know where they've gone? 568 00:34:41,579 --> 00:34:43,872 They asked me where they could buy a boat. 569 00:34:44,400 --> 00:34:46,875 And did you suggest a place? 570 00:34:47,430 --> 00:34:49,836 Yep. 571 00:34:51,172 --> 00:34:53,507 Which place? 572 00:34:53,674 --> 00:34:55,842 Phil beasly's. 573 00:34:56,100 --> 00:35:00,597 Oh, it's nice, Joe. It has a kitchen. 574 00:35:00,765 --> 00:35:03,141 You know, hey, Joe, this is real nice. 575 00:35:03,309 --> 00:35:05,685 - Hey, let me see. - Hey, yeah, nice kitchen. 576 00:35:05,853 --> 00:35:08,188 - Oh, yeah. - Beds. 577 00:35:08,356 --> 00:35:10,899 But these are pleasure boats, Gus. 578 00:35:11,670 --> 00:35:13,260 - See? - Oh, that's nice, Joe. 579 00:35:13,194 --> 00:35:14,903 - They're not fishin' boats. - Yeah. 580 00:35:15,710 --> 00:35:16,530 - We don't need that. - We don't need that. 581 00:35:16,697 --> 00:35:18,573 The guys who can't fish get these. They're show-offs. 582 00:35:18,741 --> 00:35:21,743 They're pleasure boats. Here's one like our old one. 583 00:35:21,911 --> 00:35:23,912 - Yeah. - Holy smokes! 584 00:35:24,800 --> 00:35:26,289 - Whoo! - Why is it so expensive, Gus? 585 00:35:26,457 --> 00:35:28,792 Because we bought ours used 20 years ago. Yeah. 586 00:35:28,960 --> 00:35:32,587 Yeah. Hey, Joe, maybe we oughta just fish off the dock, 587 00:35:32,755 --> 00:35:35,924 like we used to do in the old days, yeah? 588 00:35:36,920 --> 00:35:39,427 Look, I don't care. You wanna just rent one? We'll rent one. 589 00:35:39,595 --> 00:35:41,763 Yeah, we can rent one. Then we'll buy a real nice used one 590 00:35:41,931 --> 00:35:43,306 when we get back home. 591 00:35:43,474 --> 00:35:48,687 - It's sad, isn't it? - What? 592 00:35:48,855 --> 00:35:50,105 The little guy. 593 00:35:50,273 --> 00:35:52,107 That's what we call this boat. ''The little guy.'' 594 00:35:52,275 --> 00:35:57,700 oh! 'Cause you mean, you got all the big guys around--i see, yeah. 595 00:35:57,238 --> 00:36:00,157 Right. Phil beasly, sr. 596 00:36:00,324 --> 00:36:02,826 - Uh, Gus. - Uh, Joe. 597 00:36:02,994 --> 00:36:06,288 Yeah, the little guy's sad. But you know what's sadder? 598 00:36:08,124 --> 00:36:10,834 Follow me, guys. 599 00:36:13,921 --> 00:36:15,297 - The little guy. 600 00:36:15,464 --> 00:36:19,634 - Yeah, but maybe he'll show us somethin' real nice. 601 00:36:19,802 --> 00:36:22,137 - Watch your step here, guys. - Yeah. 602 00:36:27,351 --> 00:36:29,853 - Hey, how much further? - Oh, just right up here. 603 00:36:30,210 --> 00:36:31,271 I wanna show you guys somethin' different. 604 00:36:31,439 --> 00:36:32,689 All right. 605 00:36:32,857 --> 00:36:34,107 - Something special. - Yeah. 606 00:36:34,275 --> 00:36:36,526 Most of my customers just shop the showroom. 607 00:36:36,694 --> 00:36:39,196 But I can see you guys are professional fishermen. 608 00:36:39,363 --> 00:36:41,364 I'm sure you can judge this boat in the water. 609 00:36:41,532 --> 00:36:44,201 - We're semi-pro, not professional. - You've probably won some awards. 610 00:36:44,368 --> 00:36:46,536 - Yeah, we won a few. Yeah. - Oh, we've won a lot of 'em. 611 00:36:46,704 --> 00:36:49,390 Yeah, well, that's good. Right here, guys. 612 00:36:49,207 --> 00:36:52,420 - Hey, Gus, it's the ranger 250c. - Wow! 613 00:36:52,210 --> 00:36:55,378 Yeah, the 250c. Let me tell you what's sad about this boat. 614 00:36:55,546 --> 00:36:59,299 A lot of people look at this and believe it's only a dream. 615 00:36:59,467 --> 00:37:01,593 You fellas know anyone like that? 616 00:37:01,761 --> 00:37:04,387 - Yeah, us. - But there's nothin' wrong with lookin'. 617 00:37:04,555 --> 00:37:06,556 Good point. 618 00:37:06,724 --> 00:37:10,477 I cite this nudie photo as a prime example. 619 00:37:10,645 --> 00:37:13,230 - You men married? - Yeah. 620 00:37:13,397 --> 00:37:15,774 Then you'll understand me when i say you're allowed to look. 621 00:37:15,942 --> 00:37:18,680 - Yeah. - That is the American way. 622 00:37:18,236 --> 00:37:20,695 You're allowed all the eyeballing your eyeballs can eyeball. 623 00:37:20,863 --> 00:37:25,283 You're just not allowed to touch. You're not allowed to play. 624 00:37:25,451 --> 00:37:28,787 Well, I got good news for you guys. 625 00:37:28,955 --> 00:37:33,792 Go right ahead. Touch. Play. 626 00:37:33,960 --> 00:37:36,461 - Excuse me. - Thanks a lot, Phil. 627 00:37:36,629 --> 00:37:38,296 - Yeah. - We might as well, Gus. 628 00:37:38,464 --> 00:37:39,756 It can't hurt none, right? 629 00:37:39,924 --> 00:37:41,299 Yeah, sure. Oh, man! 630 00:37:41,467 --> 00:37:44,135 Wow, look at this. This is something. Man! 631 00:37:44,303 --> 00:37:47,806 How about this guy? Tryin' to give us the old salesman pitch. 632 00:37:47,974 --> 00:37:51,977 With his nudie girl photo. He never saw a girl like that in his life. 633 00:37:52,144 --> 00:37:54,646 - Yeah, yeah. He tried to pull one on us. - Yeah. 634 00:37:54,814 --> 00:37:57,315 - Guys? - Yeah? 635 00:37:57,483 --> 00:37:59,693 Someone I want you to meet. This is my assistant. 636 00:37:59,860 --> 00:38:03,530 Julie, this is Gus and Joe. 637 00:38:03,698 --> 00:38:05,991 - Hello, guys. - Hi. 638 00:38:06,158 --> 00:38:08,493 I'll sign those papers now. 639 00:38:08,661 --> 00:38:11,790 Nice boat. You guys look great in it. 640 00:38:11,247 --> 00:38:14,791 - Thanks. - I'm tellin' you, that baby's cryin'. 641 00:38:14,959 --> 00:38:17,200 - Screamin'. - Yeah. 642 00:38:17,169 --> 00:38:20,672 - No, the boat. - Yeah, that's what I was talkin' about. 643 00:38:20,840 --> 00:38:23,633 Let me tell you something, guys. 644 00:38:26,804 --> 00:38:30,307 If I'm not honest with you, I'm not lyin' to anyone. 645 00:38:30,474 --> 00:38:33,768 I started this business because I'm a fisherman and a boatman, 646 00:38:33,936 --> 00:38:37,355 not because my time equals sales plus commission minus overhead. 647 00:38:37,523 --> 00:38:39,899 To me, it's the people that matter. 648 00:38:40,670 --> 00:38:42,277 - Yeah, people. - Yeah. People, yeah. 649 00:38:42,445 --> 00:38:45,405 I wouldn't want you to fall in love with-- just for example-- 650 00:38:45,573 --> 00:38:48,116 a boat like mine. That's the waveliner ii. 651 00:38:48,284 --> 00:38:50,827 She'd be overkill for you fellas. 652 00:38:50,995 --> 00:38:53,621 - Yeah, overkill. - Too much. Yeah, overkill. 653 00:38:53,789 --> 00:38:57,000 The truth is, this boat you're standin' in, the ranger 250c-- 654 00:38:57,168 --> 00:39:00,378 gentlemen, this boat-- 655 00:39:00,546 --> 00:39:03,548 well...Can you just see the neighbors? 656 00:39:03,716 --> 00:39:05,842 - Yeah, the neighbors. - The neighbors. 657 00:39:06,100 --> 00:39:08,110 - Wazinski. - Yeah. 658 00:39:08,179 --> 00:39:11,348 Can you just see them? I'm tellin' you, that's the best part of my job. 659 00:39:11,515 --> 00:39:15,185 Not keepin' boats afloat, but keepin' a man's self-image above the water. 660 00:39:15,353 --> 00:39:17,562 - Yeah, self-image. - Self-image, yeah. 661 00:39:17,730 --> 00:39:21,858 Y-you see, Phil, we were thinkin' about buyin' the, uh, little guy? 662 00:39:22,260 --> 00:39:24,270 - Yeah. It's too, um-- - but it's too, uh-- 663 00:39:24,195 --> 00:39:27,364 - cheap? - Yeah, cheap. 664 00:39:27,531 --> 00:39:30,533 - Where do you fellas fish? - Glory glades. 665 00:39:30,701 --> 00:39:32,660 Fellas, are you familiar with the phrase: 666 00:39:32,828 --> 00:39:35,380 ''No one fishes glory glades''? 667 00:39:35,206 --> 00:39:36,498 - No. - I never heard that. 668 00:39:36,665 --> 00:39:38,375 Guys, if you learn anything from me today, 669 00:39:38,542 --> 00:39:41,461 tigertail lagoon. 670 00:39:41,629 --> 00:39:45,298 - Hey, that's where bubba and j.P.-- - J.P., yeah. 671 00:39:45,466 --> 00:39:47,801 We got a couple of friends of ours fish over there. Yeah, yeah. 672 00:39:47,968 --> 00:39:51,137 It's where I fish. Here, have a pen. 673 00:39:51,305 --> 00:39:53,598 - Hey. - Hey. 674 00:39:53,766 --> 00:39:55,433 Yeah. 675 00:39:55,601 --> 00:40:00,105 - Phil, would you sign this for me? - Oh, yeah. Gladly. 676 00:40:01,440 --> 00:40:03,274 Are you guys okay? 677 00:40:03,442 --> 00:40:05,276 - Fine, thanks. - Yeah, fine. 678 00:40:05,444 --> 00:40:08,488 - Okay. Thank you. - Thank you, Julie. 679 00:40:08,656 --> 00:40:14,160 Thank you, Julie. Uh, Phil, you know, there's no way we can afford-- 680 00:40:14,328 --> 00:40:18,832 Gus, prices are relative to your outlook and how you approach a matter. 681 00:40:18,999 --> 00:40:22,669 - For example, I say ten dollars. - Yeah. 682 00:40:22,837 --> 00:40:26,172 You say two. That's eight dollars worth of play, my friends. 683 00:40:26,340 --> 00:40:28,174 Yeah, it's eight dollars. Yeah. 684 00:40:28,342 --> 00:40:30,468 Can we not disagree on somethin'? 685 00:40:30,636 --> 00:40:33,555 - We can't-- we can't disagree. - No. 686 00:40:33,722 --> 00:40:37,160 I think we reached that place already, minutes ago. Now here's my point. 687 00:40:37,184 --> 00:40:39,394 - And you can take this to the bank. - Yeah. 688 00:40:39,562 --> 00:40:42,856 Think for a moment of the words ''easy payments.'' 689 00:40:43,230 --> 00:40:45,233 - easy payments. - Easy payments. 690 00:40:45,401 --> 00:40:50,822 I'm talkin' 81 0 easy payments-- they're easy now--of $39.95. 691 00:40:50,990 --> 00:40:53,241 - $39.95. That's not bad. - No. 692 00:40:53,409 --> 00:40:57,871 Each. That's $39.95. This boat, your boat. 693 00:40:58,380 --> 00:41:00,540 Think about it. 694 00:41:00,708 --> 00:41:04,252 All we need is a signature, and you've already got a pen. 695 00:41:04,420 --> 00:41:07,797 - Yeah. - Excuse me. 696 00:41:10,718 --> 00:41:13,553 What do you think? Are you thinking what I'm thinking? 697 00:41:13,721 --> 00:41:16,890 - Yeah. It depends on what you're thinkin'. - Yeah, well-- 698 00:41:17,570 --> 00:41:20,935 p.S. There's a 30-day money-back guarantee. 699 00:41:21,103 --> 00:41:24,397 So it's a test-drive. You don't like it-- which you will-- 700 00:41:24,565 --> 00:41:26,858 you call, we come, we pick it up. 701 00:41:27,260 --> 00:41:29,235 End of story, see you next time, no questions asked. 702 00:41:29,403 --> 00:41:31,362 - That's like free rent, Gus. - Yeah. 703 00:41:31,530 --> 00:41:34,782 So guys, if you need anything-- i mean anything-- 704 00:41:34,950 --> 00:41:37,911 just say out loud the word ''Phil''! 705 00:41:38,780 --> 00:41:40,955 Excuse me. 706 00:41:45,440 --> 00:41:46,878 - Hey, Phil! - Hey, Phil! 707 00:41:47,460 --> 00:41:49,923 Hey, Gus, did you ever think in your whole life we'd own a boat like this? 708 00:41:50,900 --> 00:41:52,592 Oh, man, no. Look at the navigation, Joe. 709 00:41:52,760 --> 00:41:55,762 - Yeah. What's this? - That's the three-dimensional sonar. 710 00:41:55,930 --> 00:41:59,265 Hey, Gus, I know we gotta bring back the knife. 711 00:41:59,433 --> 00:42:02,268 But do you think we could get a little o.F.H. In first? 712 00:42:02,436 --> 00:42:05,688 Yeah, we do a little o.F.H., and then we take the knife back. 713 00:42:05,856 --> 00:42:08,660 Hey, Gus, look at this! 714 00:42:08,234 --> 00:42:10,276 A hundred yards north of here. Look at all that fish activity! 715 00:42:10,444 --> 00:42:12,111 Wow! 716 00:42:12,279 --> 00:42:15,615 Hey, Joe, they all around us, man! 717 00:42:15,783 --> 00:42:19,619 - Hey, we're surrounded by fish. - Hey, we made it, Joe! 718 00:42:19,787 --> 00:42:24,457 Hey, you know what, Gus? This is the first time on this trip that life is good. 719 00:42:24,625 --> 00:42:26,793 - Hey, a ten. - A ten plus. 720 00:42:26,961 --> 00:42:30,505 Borderline 1 1 ! 721 00:42:33,467 --> 00:42:35,969 I can't wait to try out the new ''flick dip,'' you know? 722 00:42:36,136 --> 00:42:38,137 Flick, dip. 723 00:42:47,773 --> 00:42:51,234 What happened, Gus? You knocked me over with the flick. 724 00:42:51,402 --> 00:42:53,278 - Gus! - Oh, no! 725 00:42:57,950 --> 00:43:01,160 Joe, look at the fish activity here! Whoo! 726 00:43:04,164 --> 00:43:08,420 Hey, what-what-what? 727 00:43:08,210 --> 00:43:12,500 Look! Gus! 728 00:43:12,172 --> 00:43:14,549 - Let go of the pole! - Hey, it broke! 729 00:43:14,717 --> 00:43:17,385 Get off! Get off! 730 00:43:17,553 --> 00:43:20,179 What's it say, Joe? What's it say? 731 00:43:20,347 --> 00:43:21,681 - I can't find it. - Huh? 732 00:43:21,849 --> 00:43:23,349 Ignition. Ignition. 733 00:43:23,517 --> 00:43:25,226 Shut it down! 734 00:43:25,394 --> 00:43:28,563 Sorry. 735 00:43:28,731 --> 00:43:31,232 Slow down! Shut it off! 736 00:43:31,400 --> 00:43:34,485 - Let me have it. - It's broke! It's broke! 737 00:43:34,653 --> 00:43:36,904 Try shuttin' the key off, Gus. 738 00:43:37,720 --> 00:43:40,199 - Shut the what off again? - Shut the key off! 739 00:43:40,367 --> 00:43:42,577 - You broke it. - Yeah, it broke. 740 00:43:44,121 --> 00:43:47,810 Sorry! Oh, I feel bad, Gus. 741 00:43:47,249 --> 00:43:49,917 Move out of the way! Move out of the way! 742 00:43:50,850 --> 00:43:52,712 - Sorry. - Hey, Joe, where are we goin'? 743 00:43:52,880 --> 00:43:55,548 - Hey, j-- j.P.! - Hey, it's j.P.! Bubba! 744 00:43:58,218 --> 00:44:00,428 - Oh, Joe! - Oh, Gus! 745 00:44:00,596 --> 00:44:03,723 - Joe, get in! Get in! - Gus! Gus! 746 00:44:12,149 --> 00:44:15,360 Joe, the knife! Get the knife! Get it, Joe. Get it! 747 00:44:15,527 --> 00:44:17,779 - Gus! Oh! - Get it! 748 00:44:17,946 --> 00:44:21,574 - I can't get it. - Come on, Joe. You get it? 749 00:44:21,742 --> 00:44:24,911 - Did you get it, Joe? - No, I can't get it, Gus. 750 00:44:25,790 --> 00:44:28,122 You couldn't get it, Joe? Ohhh! 751 00:44:28,290 --> 00:44:30,750 - Gus, what are we gonna do? - We don't-- 752 00:44:30,918 --> 00:44:32,335 - I don't know, Joe. - I can't believe it. 753 00:44:32,503 --> 00:44:34,300 I can't believe we lost that knife. 754 00:44:34,171 --> 00:44:36,756 - Me either. I can't believe it. - That was everything to us, everything. 755 00:44:36,924 --> 00:44:39,133 I know. Oh, we in big trouble, Joe. 756 00:44:39,301 --> 00:44:41,135 Hey, there they are! 757 00:44:41,303 --> 00:44:43,179 Gus! Let's move! 758 00:44:43,347 --> 00:44:46,140 Slow down! Where are you goin'? 759 00:44:46,308 --> 00:44:49,180 - Why are they chasin' us? - I don't know why. 760 00:44:49,186 --> 00:44:51,270 Look like they're gainin' on us, Joe! 761 00:44:51,438 --> 00:44:55,400 Get outta here! It's not our fault! It broke! The thing broke! 762 00:44:55,567 --> 00:44:58,820 Leave us alone! We got enough problems! 763 00:44:58,987 --> 00:45:01,948 Watch those bushes, Gus! 764 00:45:05,661 --> 00:45:07,829 Watch out! 765 00:45:14,294 --> 00:45:17,296 That's my boat! 766 00:45:32,855 --> 00:45:34,147 - Hey, Phil! - Hey, Phil! 767 00:45:34,314 --> 00:45:36,899 Hey, Phil, we decided to bring the boat back before the 30 days was up. 768 00:45:37,670 --> 00:45:38,401 - Right, Joe? - Yeah. 769 00:45:38,569 --> 00:45:40,445 Look, Phil, this stuff all broke. 770 00:45:40,612 --> 00:45:43,448 You better get it all fixed. Thanks, anyway. 771 00:45:43,615 --> 00:45:46,200 Yeah, thanks, man. You know, you need better material. 772 00:45:46,368 --> 00:45:48,578 Yeah. Sorry. 773 00:45:54,752 --> 00:45:56,919 These guys are a two-man disaster area. 774 00:45:57,870 --> 00:46:00,256 They just bought a boat and destroyed it in less than an hour. 775 00:46:01,467 --> 00:46:05,303 Look, these idiots won't get very far. 776 00:46:05,471 --> 00:46:07,764 Now they've got my map. 777 00:46:07,931 --> 00:46:10,433 It might take me another day to find them. 778 00:46:10,601 --> 00:46:13,269 But I will find them. Don't worry. 779 00:46:13,437 --> 00:46:17,106 And when I'm finished with them, I'll know where the money is. 780 00:46:18,776 --> 00:46:21,694 We're gonna be working every weekend for the rest of our lives, Gus. 781 00:46:21,862 --> 00:46:23,780 How come? 782 00:46:23,947 --> 00:46:26,949 Because that boat cost more than our house. 783 00:46:30,621 --> 00:46:32,997 At least we'll be home on time. 784 00:46:33,165 --> 00:46:36,830 Wrong. We're gonna be home a day earlier, 785 00:46:36,251 --> 00:46:38,795 and that's worse than gettin' there on time. 786 00:46:38,962 --> 00:46:43,466 Besides, that friggin' knife is somewhere at the bottom of tigertail lagoon. 787 00:46:45,469 --> 00:46:47,762 In any case, we're goin' home. 788 00:46:49,181 --> 00:46:50,848 - Flat. - Flat. 789 00:46:52,935 --> 00:46:55,102 I got it, Gus. 790 00:47:00,818 --> 00:47:03,778 - Hey, Gus. - What? 791 00:47:03,946 --> 00:47:07,156 - What's this? - What's what, Joe? 792 00:47:07,324 --> 00:47:10,910 Look, look. It looks like a map of somethin'. 793 00:47:14,164 --> 00:47:16,999 Joe, it's a map to the money and jewels. 794 00:47:17,167 --> 00:47:19,877 What jewels and money? 795 00:47:20,450 --> 00:47:22,547 Joe, your memory's so bad. 796 00:47:22,714 --> 00:47:25,800 Remember the $2-1 /2 million in stolen jewels and money... 797 00:47:25,968 --> 00:47:27,885 The guy on TV said was hidden aw ay? 798 00:47:28,530 --> 00:47:30,555 - This is it? - Yeah. Who cares about the knife? 799 00:47:30,722 --> 00:47:35,309 We get the reward anyway. Hey, w-we got a map to $2-1 /2 million dollars! 800 00:47:35,477 --> 00:47:38,563 - Hey, we're gonna get the reward anyway! - We're gonna be rich! 801 00:47:38,730 --> 00:47:42,525 We're gonna be rich-- wait, wait, wait, wait! 802 00:47:42,693 --> 00:47:44,819 - Gus, Gus, Gus, listen! Gus, Gus! Listen. - Huh? Yeah. 803 00:47:44,987 --> 00:47:47,697 Listen. Who cares about the reward is right. 804 00:47:47,865 --> 00:47:51,284 Forget about the reward. Let's just take the 2-1 /2 million in money and jewels. 805 00:47:51,451 --> 00:47:54,245 We're millionaires! Millionaires, Gus! We're rich! 806 00:47:54,413 --> 00:47:57,582 Joe, that guy stole that from 43 women. 807 00:47:57,749 --> 00:48:00,626 That's a whole lot of broken hearts. 808 00:48:02,504 --> 00:48:06,841 Yeah, i-i-it's not nice. We wouldn't like it if it was somebody in our families. 809 00:48:07,900 --> 00:48:09,100 - We can't take it. - But think, Joe. 810 00:48:09,177 --> 00:48:13,681 Not only is it a lot of women-- that means a lot of rewards. 811 00:48:13,849 --> 00:48:16,170 It's a lot of rewards! 812 00:48:16,184 --> 00:48:19,520 - It's more than one reward. We're rich! - We're rich! We're gonna be rich. 813 00:48:19,688 --> 00:48:22,230 - We're gonna be rich. - We're rich. That's right. 814 00:48:22,190 --> 00:48:25,260 Instead of one reward, we get a bunch of rewards. 815 00:48:25,193 --> 00:48:28,779 We're really rich now. And we're picking up-- 816 00:48:28,947 --> 00:48:31,574 we're goin' fishin'! 817 00:48:34,703 --> 00:48:37,705 - Holy smokes! Look at this place, Gus. - Oh, yeah. 818 00:48:37,873 --> 00:48:40,875 Hey, Gus, Gus, you check us in, and I'll give the guy the car. 819 00:48:41,430 --> 00:48:44,545 All right. Hey, Joe, this is us. I can feel it. 820 00:48:44,713 --> 00:48:47,715 Welcome to the rod & gun club. Will you be checking in this evening, sir? 821 00:48:47,883 --> 00:48:50,920 - Yes, I am. - Can I help you with your bags? 822 00:48:50,260 --> 00:48:52,219 - I only got one bag. - All right. 823 00:48:52,387 --> 00:48:55,556 And I'll get it myself. It's okay. It's just an overnight bag. 824 00:48:55,724 --> 00:48:58,225 - Here's your hat, sir. - Oh, that stays here. 825 00:48:58,393 --> 00:49:00,853 Enjoy your stay. 826 00:49:01,210 --> 00:49:03,564 Yeah. Careful with this car. 827 00:49:10,720 --> 00:49:11,906 Good evening, sir. 828 00:49:12,740 --> 00:49:13,908 Hi. 829 00:49:31,930 --> 00:49:33,636 - Hey, Joe, don't-- don't do that, man. - You were scared, huh, Gus? 830 00:49:33,804 --> 00:49:37,264 It's dead. You were scared. 831 00:49:37,432 --> 00:49:40,434 I'm sorry, gentlemen. There are no rooms. 832 00:49:40,602 --> 00:49:44,522 The only room available is the, uh, presidential suite. 833 00:49:44,690 --> 00:49:47,525 We'll take it. 834 00:49:47,693 --> 00:49:50,486 The, uh, presidential suite... 835 00:49:50,654 --> 00:49:55,740 Is at a rate of $850 per evening. 836 00:49:55,242 --> 00:49:58,244 Oh, yeah, we'll, uh-- so, we'll take it per evening. 837 00:49:58,412 --> 00:50:00,246 Yeah. 838 00:50:00,414 --> 00:50:03,833 Hey, Gus, this is pretty cool. They give us rich people's clothes to wear, huh? 839 00:50:04,100 --> 00:50:07,420 Yeah, we better get used to it, Joe. We'll be doing this a whole lot, man. 840 00:50:07,587 --> 00:50:10,214 Yeah. 841 00:50:10,382 --> 00:50:13,300 Why don't I try that pink one on, Gus? Yeah, yeah. 842 00:50:13,468 --> 00:50:15,636 - It might fit a little better. - Yeah. 843 00:50:15,804 --> 00:50:18,472 - Cause that's big. - Yeah. 844 00:50:21,268 --> 00:50:23,144 I like the blue one better, Gus. Yeah, I like the pink one. 845 00:50:23,311 --> 00:50:24,562 It looked better on me. 846 00:50:24,730 --> 00:50:27,523 The blue one looks great on you. 847 00:50:30,318 --> 00:50:32,486 - Yeah, this is good. - Yeah, it looks good. 848 00:50:32,654 --> 00:50:35,489 - Yeah, this is good. - Let's go eat. 849 00:50:40,954 --> 00:50:44,582 Chicken praline. 850 00:50:44,750 --> 00:50:47,418 Excuse us. Yes. Ahem. Excuse me. 851 00:50:47,586 --> 00:50:49,462 Gentlemens! 852 00:50:51,506 --> 00:50:54,341 Very nice to see you tonight. You look very nice. 853 00:50:54,509 --> 00:50:56,844 - My name is kirk. I am your waiter. K-i-r-k. - Hi, kirk. 854 00:50:57,120 --> 00:50:58,763 - I'm Joe. - I'm Gus. 855 00:50:58,930 --> 00:51:02,308 Gus. Nice to see you, Gus. Nice to see you tonight. 856 00:51:02,476 --> 00:51:05,610 Nice place, Joe. Thanks. 857 00:51:05,228 --> 00:51:07,188 Come on, come on, come on, come on. 858 00:51:07,355 --> 00:51:09,732 - Excuse me, sir. - It's good. 859 00:51:09,900 --> 00:51:12,193 Hey, look. I see something i want already. 860 00:51:12,360 --> 00:51:13,611 I'm gonna have the Halibut. You can have my tomatoes. 861 00:51:13,779 --> 00:51:15,154 Yeah, yeah, yeah. 862 00:51:15,322 --> 00:51:17,198 And I'll have the New York strip. You can have my vegetables. 863 00:51:17,365 --> 00:51:19,533 Gus, Gus, I ain't takin' your vegetables, 'cause you ain't havin' steak. 864 00:51:19,701 --> 00:51:21,285 - What? - I ain't stayin' in a room 865 00:51:21,453 --> 00:51:24,330 with no back-from-the-living-dead zombie sleepwalking freak. 866 00:51:24,498 --> 00:51:25,748 Hey, Joe, it's gonna be all right. 867 00:51:25,916 --> 00:51:27,875 - Hey-hey, kirk. - Yes? 868 00:51:28,430 --> 00:51:30,200 He's gonna have Halibut. I'm gonna have the New York strip. 869 00:51:30,170 --> 00:51:32,338 - Oh, Gus, don't. - Very nice. 870 00:51:32,506 --> 00:51:36,383 - I'll be all right, Joe. - Okay. To drink? 871 00:51:36,551 --> 00:51:38,761 Uh, drink. Let's see. Something special. 872 00:51:38,929 --> 00:51:41,388 Yeah, it's a special occasion. We'll have some, some wine. 873 00:51:41,556 --> 00:51:43,990 Some wine? Yes. Red? White? 874 00:51:43,266 --> 00:51:47,103 Something good, kirk. Okay, very good. Welcome. Welcome. 875 00:51:47,270 --> 00:51:50,397 That guy gets so excited. Nice guy. 876 00:51:50,565 --> 00:51:53,670 - He makes me excited, man. - This is great stuff. 877 00:51:53,235 --> 00:51:57,290 This is a... borderline 1 1 ! Borderline 1 1 ! 878 00:51:57,197 --> 00:52:00,740 Shhh! 879 00:52:00,242 --> 00:52:03,770 - What are they lookin' at? - Yeah. 880 00:52:03,245 --> 00:52:06,800 I don't know, Rita. I don't see anything. Did you find anything? 881 00:52:06,248 --> 00:52:08,124 Just these. 882 00:52:08,291 --> 00:52:10,835 - Pork rinds, ugh! - Healthy. 883 00:52:11,200 --> 00:52:14,421 A bunch of fishing magazines, some half-smoked bad cigars... 884 00:52:14,589 --> 00:52:17,490 And this, uh, pen from... 885 00:52:17,217 --> 00:52:20,386 ''Phil beasly's boat emporium.'' 886 00:52:20,554 --> 00:52:23,889 look, ladies, you gotta stop. Okay? Party's over. 887 00:52:24,570 --> 00:52:25,975 I could lose my job. That's it. Okay? 888 00:52:26,143 --> 00:52:29,228 Hey, that's why I gave you $20. Now, the guy who was driving this car-- 889 00:52:29,396 --> 00:52:31,814 - where is he? Do you know where he is? - Rita. 890 00:52:31,982 --> 00:52:34,817 - Is he your husband or something? - No, he's not my--do you know where he is? 891 00:52:34,985 --> 00:52:37,820 Most likely, he's in the dining room, okay? 892 00:52:37,988 --> 00:52:40,531 ''Dirt road. Chokoloske road. 893 00:52:40,699 --> 00:52:43,367 Go along the bank. Sign for snickerson's.'' 894 00:52:43,535 --> 00:52:45,619 let me see that, Joe. 895 00:52:45,787 --> 00:52:48,539 Gentlemens, I've gots the wine for you. 896 00:52:48,707 --> 00:52:51,208 Huh? 897 00:52:57,900 --> 00:53:00,301 Hey, that's-- what are we supposed to say, kirk? 898 00:53:00,468 --> 00:53:04,513 You're supposed to say, ''kirk, that looks good to me.'' 899 00:53:04,681 --> 00:53:07,160 kirk, it looks good to me. 900 00:53:09,769 --> 00:53:12,620 Yeah, me too, kirk. 901 00:53:12,230 --> 00:53:14,690 It looks real good to me. It's imported. 902 00:53:14,858 --> 00:53:17,260 - There. - That's it? 903 00:53:17,194 --> 00:53:20,654 Kirk, I'm not exactly a little kid, you know. I can drink a full glass. 904 00:53:20,822 --> 00:53:24,200 He gave me a little stuff like that. 905 00:53:24,367 --> 00:53:27,244 - I know. More, more. - That's more like it. 906 00:53:27,412 --> 00:53:30,206 - Give me a whole glass too, kirk. - Okay. 907 00:53:34,127 --> 00:53:36,503 Hey, kirk, do you know where this is? 908 00:53:38,215 --> 00:53:42,218 Yes, that is snickerson's. That's about 20 miles south of here. 909 00:53:42,385 --> 00:53:46,805 - Oh, thanks. - Okay? Okay. Okay. Enjoy, gentlemens. 910 00:53:46,973 --> 00:53:49,160 It's 20 miles south of here, Joe. 911 00:53:49,184 --> 00:53:51,268 That's all, man. We're in great shape. 912 00:53:51,436 --> 00:53:55,481 Huh? Hey, Gus, do you think you should show kirk that map? 913 00:53:55,649 --> 00:53:57,816 - He didn't know what it was. - Ehhh. 914 00:53:57,984 --> 00:54:01,280 Maybe you're right, Joe. We gotta be extra careful now. 915 00:54:09,746 --> 00:54:11,622 - Oh, my-- - to not screwin' up, Joe. 916 00:54:11,790 --> 00:54:15,167 - To not screwin' up, Gus. - Hey, Joe! 917 00:54:15,335 --> 00:54:17,294 - Yeah? - Hey, look! The girls! 918 00:54:17,462 --> 00:54:20,339 Hey, it's the girls that gave us the ride. 919 00:54:20,507 --> 00:54:23,300 Beautiful ladies for the very nice gentlemens. 920 00:54:23,468 --> 00:54:24,843 - Hi, Angie. - Hi. 921 00:54:25,110 --> 00:54:26,595 - Uh, thanks, kirk. - This is great. 922 00:54:26,763 --> 00:54:28,180 Sit down. Sit down. 923 00:54:28,348 --> 00:54:31,767 We didn't know what happened to you guys. 924 00:54:31,935 --> 00:54:34,687 No, we just turned around, and you were like gone. 925 00:54:34,854 --> 00:54:36,855 - Yeah. - You know what happened? 926 00:54:37,230 --> 00:54:38,315 The boat slipped off. 927 00:54:38,483 --> 00:54:42,361 - Gus tied the shambo wrong. - I-i missed a knot. 928 00:54:42,529 --> 00:54:45,281 - What are you doing here? - What are you doing here? 929 00:54:45,448 --> 00:54:47,950 We're celebrating getting my car back. 930 00:54:48,118 --> 00:54:50,869 - Yeah. Yeah. - And, uh, where's the guy? 931 00:54:51,370 --> 00:54:52,871 - The guy? - Yeah. 932 00:54:53,390 --> 00:54:55,124 - The guy that took the car? - Uh-huh. 933 00:54:55,292 --> 00:54:58,544 We just left him there. 934 00:54:58,712 --> 00:55:03,882 Did he leave anything in the car? You know, like a bag or papers or-- 935 00:55:04,500 --> 00:55:06,677 - a knife, knife-- - a knife? 936 00:55:06,845 --> 00:55:08,721 - Yeah, but we lost the knife. - What? 937 00:55:08,888 --> 00:55:11,974 - We had a boating accident. - Yeah. 938 00:55:12,142 --> 00:55:15,311 So, like, did he leave maybe a clue or something? 939 00:55:15,478 --> 00:55:17,730 You know, where he might be going, a tip? 940 00:55:17,897 --> 00:55:21,859 H-h-hey, how come you girls are so interested in this guy? 941 00:55:22,270 --> 00:55:24,862 Let's put our cards on the table. You're after the reward, right? 942 00:55:25,300 --> 00:55:27,948 Oh, we could care less about the reward, believe me. 943 00:55:28,116 --> 00:55:30,242 Yeah, they know about the reward, I think. 944 00:55:30,410 --> 00:55:32,870 - Cause we were watching jeopardy-- - you guys watch jeopardy? 945 00:55:33,380 --> 00:55:35,800 Yeah. They take away science, I'll kill 'em. 946 00:55:35,248 --> 00:55:38,876 - I'll kill 'em if it weren't for history. - Yeah, that's right. 947 00:55:39,440 --> 00:55:41,920 Anyway, then we put on this country's criminals, and we saw this guy. 948 00:55:42,880 --> 00:55:43,881 And that's what you want. You want the reward. 949 00:55:44,490 --> 00:55:45,382 Yeah. 950 00:55:45,550 --> 00:55:48,719 We just want the guy caught. I don't care about the reward. We don't, do we? 951 00:55:48,887 --> 00:55:51,764 - No. - And what did he do to you? 952 00:55:51,931 --> 00:55:55,100 Look, my father, he died almost 1 2 years ago. 953 00:55:55,268 --> 00:55:58,103 And my mom, she's been alone all this time... 954 00:55:58,271 --> 00:56:00,481 Until she met this guy, dekker. 955 00:56:00,648 --> 00:56:03,670 - Yeah, that's the guy. - Yeah. 956 00:56:03,234 --> 00:56:05,652 Well, anyway, he charmed her and then he married her... 957 00:56:05,820 --> 00:56:10,699 And then he took everything. Everything. 958 00:56:10,867 --> 00:56:14,995 He skipped town with her whole life savings. 959 00:56:15,163 --> 00:56:18,415 - And it broke her heart, you know? - Yeah. 960 00:56:18,583 --> 00:56:21,460 And he could have killed her like that other woman, you know? 961 00:56:21,628 --> 00:56:24,296 Hey, hey, come on. It's okay. 962 00:56:24,464 --> 00:56:27,174 Honey, please don't cry. It's gonna be okay, right? 963 00:56:27,342 --> 00:56:29,343 The cops are gonna take care of everything. Right, guys? 964 00:56:29,511 --> 00:56:32,429 I'm sorry. I didn't mean--did you have dinner? We didn't eat yet, you know? 965 00:56:32,597 --> 00:56:34,431 - Why don't you eat with us? - Yeah, join us for dinner. 966 00:56:34,599 --> 00:56:35,891 Yeah! Yeah, that's a great idea. 967 00:56:36,590 --> 00:56:39,853 Like you're really on a vacation, right? Champagne? 968 00:56:40,210 --> 00:56:42,231 Champagne. Very nice. Come on, come on, come on! 969 00:56:42,399 --> 00:56:44,733 Yeah, come on, come on, come on, come on! 970 00:56:44,901 --> 00:56:47,611 Bubble, bubble. 971 00:57:25,660 --> 00:57:27,985 Hey, Gus? 972 00:57:28,153 --> 00:57:30,112 Gus? 973 00:57:30,280 --> 00:57:33,240 What time is it? 974 00:57:42,542 --> 00:57:46,670 How come you're up so early? It feels like I just went to bed. 975 00:57:53,845 --> 00:57:56,805 Hey, Gus? Are you okay, Gus? 976 00:58:01,519 --> 00:58:05,814 Gus, you okay? Hey, Gus, you ain't sleepwalkin', are ya? 977 00:58:07,817 --> 00:58:10,680 Uh-oh. 978 00:58:10,236 --> 00:58:14,323 Uh-oh. Uh-oh. 979 00:58:14,491 --> 00:58:18,827 You're sleepwalkin', Gus. Gus, you're sleepwalkin'. 980 00:58:18,995 --> 00:58:21,205 Gus, you are! 981 00:58:23,541 --> 00:58:26,668 I need water. 982 00:58:26,836 --> 00:58:30,500 - Gus, I need water! - All right, Tommy, I'm on my way. 983 00:58:44,103 --> 00:58:46,730 Gus, you ain't never eatin' meat again! 984 00:58:46,898 --> 00:58:50,317 No more steak, ever! That's it! 985 00:58:55,782 --> 00:58:57,908 The phone. Hello? 986 00:58:58,760 --> 00:59:00,953 I have received a report of some noise. 987 00:59:01,120 --> 00:59:04,331 Where, in this room? Uh, no way. No way. 988 00:59:06,626 --> 00:59:09,545 - I-I'll call you back. - I'm leaving, cookie. 989 00:59:09,712 --> 00:59:12,714 - I gotta go. Gus! Gus! - See you tonight. 990 00:59:12,882 --> 00:59:14,508 Hello? 991 00:59:15,718 --> 00:59:18,554 Whooaahh! 992 00:59:22,559 --> 00:59:34,319 Gus! Gus! 993 00:59:36,364 --> 00:59:39,658 Hello? 994 00:59:39,826 --> 00:59:43,203 - Gus! Gus! - Is everything all right? 995 00:59:43,371 --> 00:59:45,956 Gus, will you wake-- Gus! 996 00:59:46,124 --> 00:59:48,292 Gus! Gus! Wake up, Gus! 997 00:59:49,919 --> 00:59:51,920 Hello? 998 00:59:54,424 --> 00:59:57,843 - Gus! - Joe! Joe, what are you doin'? 999 00:59:58,110 --> 01:00:00,679 You're sleepwalkin' again, you jerk! 1000 01:00:00,847 --> 01:00:02,431 - Gus, our room! - What? 1001 01:00:02,599 --> 01:00:04,641 - That's our room! - What? 1002 01:00:04,809 --> 01:00:06,935 - The map, Gus. - What? 1003 01:00:07,103 --> 01:00:11,273 That's our room on fire. It's our room. It's our room! 1004 01:00:11,441 --> 01:00:14,318 The map is gone and everything. You were sleepwalking! 1005 01:00:14,485 --> 01:00:16,570 How did you know I was sleepwalking? 1006 01:00:16,738 --> 01:00:18,113 You weren't fishing, you weren't swimming, you were sleepwalking. 1007 01:00:18,281 --> 01:00:19,698 Hey, hey, hey! 1008 01:00:19,866 --> 01:00:22,159 Hey, valet! We gotta get outta here. 1009 01:00:22,327 --> 01:00:26,163 Get our car for us. A blue barracuda, '68 Plymouth. 1010 01:00:26,331 --> 01:00:27,748 - Yeah, yeah, yeah. - Hurry up! 1011 01:00:27,915 --> 01:00:29,958 - Go, go, go, go. - Don't worry about the fire. 1012 01:00:30,126 --> 01:00:31,752 - They'll fix it. - Yeah. 1013 01:00:31,919 --> 01:00:34,463 - What are you doing? - Leave the girls a note. 1014 01:00:34,631 --> 01:00:38,675 Yeah, okay, that's good. Tell them we're gonna meet 'em at snickerson's landing. 1015 01:00:38,843 --> 01:00:41,940 - How many k's in snickerson's? - Just one, Joe. 1016 01:00:41,262 --> 01:00:44,222 - Yeah, yeah. - There's a shack around there too, right? 1017 01:00:44,390 --> 01:00:47,184 - Yeah. Yeah. - They should know about the shack. 1018 01:00:47,352 --> 01:00:52,147 Give this note to the girls in the El camino, remember? 1019 01:00:52,315 --> 01:00:54,941 Rita and Angie, a pretty girl. Hey, I'll give you a big tip when I come back. 1020 01:00:55,109 --> 01:00:56,902 - Come on, Joe! - Okay, I'm coming. 1021 01:00:57,700 --> 01:00:58,403 You're leaving 'em again? 1022 01:00:58,571 --> 01:01:02,320 Yeah. Hey, excuse me. 1023 01:01:07,789 --> 01:01:10,499 Joe, all that starin' at the map before dinner... 1024 01:01:10,667 --> 01:01:12,668 And all you remember is snickerson's? 1025 01:01:12,835 --> 01:01:14,878 Hey, Gus, it was a complicated map. 1026 01:01:15,460 --> 01:01:17,890 Your memory's so bad it's amazing. 1027 01:01:17,256 --> 01:01:20,175 I'll tell you what's amazing, Gus. I-it's how you walk around while you're sleepin'. 1028 01:01:20,343 --> 01:01:21,635 That's amazing. 1029 01:01:21,803 --> 01:01:23,345 Well, just try to remember the map, okay? 1030 01:01:23,513 --> 01:01:25,931 I'm sorry if I don't have a photographic memory, Gus. 1031 01:01:26,990 --> 01:01:28,600 - You don't even have a memory. - You wanna talk about memories? 1032 01:01:28,768 --> 01:01:31,937 Do you recall settin' a hotel room on fire? 1033 01:01:32,105 --> 01:01:36,817 For Rita and her mother, just try to remember the map. Okay? Think. 1034 01:01:39,280 --> 01:01:43,532 - Well, what? - I'm tryin'. 1035 01:01:43,700 --> 01:01:46,760 - Give me a chance. - Okay. 1036 01:01:46,244 --> 01:01:48,578 I can't remember nothing Gus. Let's just go home. 1037 01:01:48,746 --> 01:01:51,248 No, we're gonna find the money. 1038 01:01:51,416 --> 01:01:54,334 No, I'll tell you where we're going. We are going-- 1039 01:01:54,502 --> 01:01:58,714 nowhere. 1040 01:02:37,754 --> 01:02:39,796 It could be worse, Joe. 1041 01:02:39,964 --> 01:02:42,966 - What? - It could be worse. 1042 01:02:43,134 --> 01:02:46,136 Hey, Gus, please don't say that, okay? 'Cause it can't get any worse. 1043 01:02:46,304 --> 01:02:50,515 I mean, I'm so sick of, like, every time that we--we get in trouble, 1044 01:02:50,683 --> 01:02:54,436 if something goes bad, we think of, like, worse situations just so we could say, 1045 01:02:54,604 --> 01:02:56,897 ''you know, this ain't so bad. It could be a lot worse.'' 1046 01:02:57,640 --> 01:02:58,315 all I said-- 1047 01:02:58,483 --> 01:03:00,233 hey, Gus, the truth is, it can't get any worse. 1048 01:03:08,117 --> 01:03:10,994 Hey, Joe! 1049 01:03:14,832 --> 01:03:17,834 Joe? 1050 01:03:18,200 --> 01:03:19,836 Hey, Joe? 1051 01:03:20,400 --> 01:03:22,798 - I-it just got worse, Gus. - What? 1052 01:03:22,965 --> 01:03:24,758 What do you mean ''what''?You saw the lightning. You know what happens. 1053 01:03:24,926 --> 01:03:27,636 Joe, what are the chances of you gettin' hit by lightning again? 1054 01:03:27,804 --> 01:03:30,472 Hey, Gus, what were the odds the first time I got hit? 1055 01:03:30,640 --> 01:03:33,391 And what about the odds the second time I got hit? 1056 01:03:33,559 --> 01:03:37,771 Hey, Joe, if I could fix the car, I'd do it myself. 1057 01:03:37,939 --> 01:03:41,650 Besides, that's the worst place you could be is behind a tree. 1058 01:03:43,528 --> 01:03:48,156 Yeah, you see? I mean, I can't-- i can't fix the barracuda, man. 1059 01:03:48,324 --> 01:03:51,827 So let's just fix the barracuda and go find the money, all right? 1060 01:03:51,994 --> 01:03:54,120 Hey, come on, here. 1061 01:03:56,457 --> 01:03:59,459 I me-- oh, come on, Joe, don't be silly. 1062 01:03:59,627 --> 01:04:02,420 Hey, Gus, I'm trying to be intelligent about this, you know? 1063 01:04:02,588 --> 01:04:06,466 What do you mean, intelligent? You're being silly, man. Nothing's gonna happen! 1064 01:04:06,634 --> 01:04:10,110 Hey, Gus, it hurts to get hit by lightning. You don't know what it feels like. 1065 01:04:10,179 --> 01:04:12,180 Hey, Joe, watch. Uh, look. 1066 01:04:12,348 --> 01:04:16,852 Hey... hit me! See? 1067 01:04:17,190 --> 01:04:21,398 Hit me! You see? 1068 01:04:21,566 --> 01:04:24,317 Right here. See? 1069 01:04:24,485 --> 01:04:26,987 See what I mean? Hey, here i am! 1070 01:04:27,154 --> 01:04:31,740 You got a free shot! Take it! Right here! Hit me! 1071 01:04:31,242 --> 01:04:33,952 See wha-- see what I mean, Joe? 1072 01:04:34,120 --> 01:04:36,288 Yeah, it's a little silly. 1073 01:04:36,455 --> 01:04:38,874 Here, here, here. Let's go fix the car. 1074 01:04:39,410 --> 01:04:41,751 There. See? 1075 01:04:46,465 --> 01:04:48,300 Here. 1076 01:04:48,467 --> 01:04:50,802 Whoo. Whoo! 1077 01:04:50,970 --> 01:04:54,347 Uh-huh. 1078 01:05:01,898 --> 01:05:04,608 Hey, Joe! 1079 01:05:07,570 --> 01:05:12,407 Joe! Joe? Joe, talk to me. Joe, talk to me. 1080 01:05:12,575 --> 01:05:16,411 Joe, i-i didn't mean to talk you into doin' it, Joe. 1081 01:05:16,579 --> 01:05:20,332 I should've listened to you! I said nothing's gonna happen, and it happened. 1082 01:05:20,499 --> 01:05:25,837 A-a-all the little guy wanted to do was go fishin'. 1083 01:05:26,500 --> 01:05:30,910 Is that askin' too much? Ain't nothin' wrong with that, is there? 1084 01:05:30,259 --> 01:05:32,469 Oh, he's a-- he's a good guy. 1085 01:05:32,637 --> 01:05:35,513 I mean, he's a good guy. The best. 1086 01:05:35,681 --> 01:05:38,266 Joe, we all love ya. 1087 01:05:50,112 --> 01:05:51,947 Joe, Joe, Joe. 1088 01:05:52,114 --> 01:05:55,533 Hey, Gus, I remember the map. 1089 01:05:55,701 --> 01:05:57,619 Snickerson's airboat rentals. 1090 01:05:57,787 --> 01:06:00,455 Left, right, right, left, left, right, right. 1091 01:06:00,623 --> 01:06:04,834 Channel number 27, 1 1 paces to the big tree underneath the water nest. 1092 01:06:05,200 --> 01:06:07,921 That's where the treasure lies, where mad Maggie rests. 1093 01:06:08,890 --> 01:06:10,966 - Hey, we're gonna be rich! - We're gonna be rich! 1094 01:06:11,133 --> 01:06:14,177 We're gonna be rich. We're gonna be rich. 1095 01:06:21,686 --> 01:06:24,312 He was not there, and they don't want to talk to me. 1096 01:06:24,480 --> 01:06:27,649 - What happened here? - A fire. 1097 01:06:27,817 --> 01:06:30,235 I can see it was a fire. How did it start? 1098 01:06:30,403 --> 01:06:32,946 Two guys from up north blew up their room. 1099 01:06:33,114 --> 01:06:34,406 You don't say? 1100 01:06:34,573 --> 01:06:38,410 One tall, one short, in a blue car? 1101 01:06:38,577 --> 01:06:42,998 Yes. Yeah. I, uh-- 1102 01:06:43,165 --> 01:06:48,670 I wait on the tables for the tall and the small one. 1103 01:06:48,838 --> 01:06:51,548 They say where they were going? 1104 01:06:51,716 --> 01:06:56,261 The tall one, he come to me and he said-- 1105 01:06:56,429 --> 01:06:59,180 he showed me a map, 1106 01:06:59,348 --> 01:07:02,350 and he want to know where was snickerson's. 1107 01:07:02,518 --> 01:07:04,686 - Airboats. Gotcha. - So i-- so i-- 1108 01:07:07,189 --> 01:07:09,858 if you see them, you tell them... 1109 01:07:10,260 --> 01:07:13,280 That I love them very much and i want to see them again... 1110 01:07:13,195 --> 01:07:17,730 And that they're very nice, very attractive boys. 1111 01:07:19,350 --> 01:07:21,202 You sure we're going the right way? 1112 01:07:21,370 --> 01:07:25,206 Yeah, there's the arch, Gus. We gotta go under that arch and turn right, Gus. 1113 01:07:25,374 --> 01:07:27,830 We should be able to see the island once we get past this. 1114 01:07:27,251 --> 01:07:30,128 Oh, yeah? What's the next landmark? 1115 01:07:30,296 --> 01:07:32,630 We gotta go right, and then there's twin trees. 1116 01:07:32,798 --> 01:07:34,299 I can't wait to get there. 1117 01:07:34,467 --> 01:07:36,920 - Sure scary in here, Gus. - Yeah. 1118 01:07:36,260 --> 01:07:39,304 - What's that? That's a log over there? - That's only a log. 1119 01:07:39,472 --> 01:07:43,600 - Oh, okay. Here. - It's only a log. 1120 01:07:43,768 --> 01:07:46,728 - We goin' through the arch? - Go through this arch, then go right. 1121 01:07:46,896 --> 01:07:49,731 Straight through there, Gus. That's it! 1122 01:07:49,899 --> 01:07:51,941 - Straight, Gus. - We're on our way, Joe. 1123 01:07:52,109 --> 01:07:54,819 It's a lot of work, but it's gonna be worth it, Gus. 1124 01:07:54,987 --> 01:07:57,113 I-it's the palm tree with nothin' on it. 1125 01:07:57,281 --> 01:08:00,867 We make a left here and then there's a tree with a flower on it, Gus. 1126 01:08:01,350 --> 01:08:04,913 That's it. Hey, look! There's a tree with a flower on it. That's it. 1127 01:08:05,810 --> 01:08:06,998 - That's a pretty flower. - That's it. 1128 01:08:07,166 --> 01:08:11,200 And there's the cave, Gus. It just said watch out for mad Maggie. 1129 01:08:11,170 --> 01:08:13,400 Who's mad Maggie? 1130 01:08:13,172 --> 01:08:16,716 It was just something on the map, probably to keep people away. 1131 01:08:16,884 --> 01:08:21,137 Mad Maggie. Keep them away, yeah. 1132 01:08:21,305 --> 01:08:24,557 - Come on, Gus. - All right. 1133 01:08:26,143 --> 01:08:28,311 We're gonna be rich. 1134 01:08:33,317 --> 01:08:34,692 That's the cave, huh? 1135 01:08:34,860 --> 01:08:36,319 - That's it, Gus. - Yeah. 1136 01:08:36,487 --> 01:08:38,488 I remembered everything. I can't believe it. 1137 01:08:38,656 --> 01:08:40,730 Well, this is the cave. 1138 01:08:40,241 --> 01:08:43,118 - The cave is inside. This is the hole, though. - This is the hole, yeah, that's right. 1139 01:08:43,285 --> 01:08:46,746 - Yeah. It's kind of dark in there, Joe. - I got a light for you, Gus. 1140 01:08:46,914 --> 01:08:48,289 For me? 1141 01:08:48,457 --> 01:08:50,166 Well, I figured you should go in first, Gus. 1142 01:08:50,334 --> 01:08:53,253 - Oh, yeah, yeah. - Because I know I can fit in this hole, 1143 01:08:53,420 --> 01:08:55,922 but we want to make sure you get in here. 1144 01:08:56,900 --> 01:08:57,340 Yeah, that's right. Let me have that. 1145 01:08:57,508 --> 01:08:59,175 - Right? - You're not scared, are you, Joe? 1146 01:08:59,343 --> 01:09:00,718 No. Hey, Gus, I'll go. 1147 01:09:00,886 --> 01:09:02,512 Oh, no, that's all right. I know you're not. 1148 01:09:02,680 --> 01:09:04,514 - Cause I'm not scared, Gus. - Okay. You just watch out. 1149 01:09:04,682 --> 01:09:06,349 - I just want to get the money. - Yeah, okay. 1150 01:09:06,517 --> 01:09:08,643 - All right? - The jewels are right in there. 1151 01:09:08,811 --> 01:09:10,562 I wonder what this mad Maggie stuff is about. 1152 01:09:10,729 --> 01:09:11,980 What? 1153 01:09:12,148 --> 01:09:13,398 Nothing, nothing. Okay. 1154 01:09:13,566 --> 01:09:16,317 Easy now. Here it-- how's that, Gus? 1155 01:09:16,485 --> 01:09:18,319 Yeah. 1156 01:09:22,320 --> 01:09:25,243 It's hard to see. Joe, over here in front of me. 1157 01:09:25,411 --> 01:09:26,661 Are you sure? 1158 01:09:26,829 --> 01:09:32,417 Yeah, my eyesight gets bad when I get in close places. 1159 01:09:32,585 --> 01:09:35,378 - What you see? - I don't see nothing, Gus. 1160 01:09:35,546 --> 01:09:38,423 - It stinks in here, doesn't it? - It ain't me. 1161 01:09:38,591 --> 01:09:40,925 It smells like rotten meat. 1162 01:09:42,511 --> 01:09:45,540 Hey, Gus. There's something back there, Gus. 1163 01:09:45,222 --> 01:09:47,348 - Look at this. See that? - Yeah, I see it. 1164 01:09:47,516 --> 01:09:49,684 - I-it's a case. - Yeah. 1165 01:09:49,852 --> 01:09:52,353 This is it. Hold this, Gus. 1166 01:09:52,521 --> 01:09:54,898 You got it? 1167 01:09:55,650 --> 01:09:57,400 - Oh, be careful. - I got it. 1168 01:09:57,568 --> 01:10:00,278 Oh, yeah. Yeah. 1169 01:10:07,411 --> 01:10:10,997 - Holy smokes! - That's it, Joe! 1170 01:10:11,165 --> 01:10:14,250 Holy smokes! Hey, we're gonna be rich, Gus. 1171 01:10:14,418 --> 01:10:16,920 - We get 1 00,000, right? - We get $1 00,000, Joe. 1172 01:10:17,870 --> 01:10:20,480 Let's get it outta here. We're gonna be rich. 1173 01:10:20,216 --> 01:10:23,384 We did it, Gus. We did it. 1174 01:10:23,552 --> 01:10:25,940 What are you shushing me for? 1175 01:10:25,262 --> 01:10:26,930 I didn't shush you, Joe. Come on. Let's go. 1176 01:10:27,970 --> 01:10:29,515 - You didn't shush me? - No, I didn't shush you. 1177 01:10:35,689 --> 01:10:39,192 Mad Maggie! 1178 01:10:43,197 --> 01:10:46,282 Let go of it! 1179 01:10:46,450 --> 01:10:48,868 Watch it, Gus! Gus! What the heck are you doin'? 1180 01:10:49,360 --> 01:10:51,246 I can get it, Joe. I can get it. 1181 01:10:51,413 --> 01:10:54,415 - Gus, what are you doing? Are you crazy? - H-hey, pull! 1182 01:10:54,583 --> 01:10:56,668 Get it out! Pull harder, Joe! 1183 01:10:56,835 --> 01:10:59,295 You're crazy, Gus! 1184 01:10:59,463 --> 01:11:02,298 I got it, Joe! 1185 01:11:02,466 --> 01:11:05,927 What do I do now, Joe? 1186 01:11:06,950 --> 01:11:08,471 Hey, Gus, be careful! Let it go. 1187 01:11:08,639 --> 01:11:10,640 Spin him around, Gus. I'll kick him in the nuts. 1188 01:11:10,808 --> 01:11:14,180 He's a she, Joe. She ain't got no nuts. 1189 01:11:15,562 --> 01:11:18,564 Get her, Joe, get her! Harder, harder, Joe, harder! 1190 01:11:21,819 --> 01:11:24,946 - Come on, Gus! - Let's get outta here. 1191 01:11:26,991 --> 01:11:29,659 - Holy smokes! Look at that, Gus. - We did it, Joe. 1192 01:11:29,827 --> 01:11:31,661 - Yeah. - Yeah. 1193 01:11:31,829 --> 01:11:33,830 You know, Gus, there's a lot of family heirlooms here. 1194 01:11:33,998 --> 01:11:35,832 Those poor people. That's not nice. 1195 01:11:36,000 --> 01:11:38,100 - Yeah, a lot of ''hairlooms'' in there, yeah. - Yeah. 1196 01:11:38,168 --> 01:11:40,300 W-we're gonna get reward money, anyway. 1197 01:11:40,170 --> 01:11:41,713 - We're gonna be rich. - Yeah, and famous. 1198 01:11:41,880 --> 01:11:43,840 Oh, really? 1199 01:11:44,800 --> 01:11:46,676 - Now, move! - Yeah. 1200 01:11:46,844 --> 01:11:49,262 - Move! - Okay, I'm movin'. I'm movin'. 1201 01:11:49,430 --> 01:11:52,150 I'm moving. 1202 01:11:52,182 --> 01:11:54,309 - What's he doing, Joe? - I don't know, Gus. 1203 01:11:54,476 --> 01:11:58,980 Rugby-playing jerk. I'd like to get him on a football team. 1204 01:12:00,691 --> 01:12:03,234 - Now push. - What? 1205 01:12:03,402 --> 01:12:07,196 - Just push the car! - Hey! 1206 01:12:07,364 --> 01:12:12,350 I've wasted a lot of time looking for you two. Now, you do what I say. 1207 01:12:12,202 --> 01:12:15,747 Gus, it's all right, Gus. It's all right. Don't--don't get in trouble, Gus. 1208 01:12:15,914 --> 01:12:18,207 - Bet he can't play no football. - Push the car! 1209 01:12:18,375 --> 01:12:20,293 - I just can't. - Push the car! 1210 01:12:20,461 --> 01:12:22,420 He said he's gonna push! Now just back off! 1211 01:12:22,588 --> 01:12:24,500 Do you want me to put a bullet through his head? 1212 01:12:24,173 --> 01:12:26,490 - No, he's gonna push. - Do it now. 1213 01:12:26,216 --> 01:12:27,884 - Push, Joe. - Gus, I can't. 1214 01:12:28,520 --> 01:12:29,427 I know. He scared me. 1215 01:12:29,595 --> 01:12:32,638 I know, Joe. It's tough, man. It's tough. 1216 01:12:32,806 --> 01:12:35,990 - Oh, Gus. - It's tough. 1217 01:12:41,565 --> 01:12:43,399 My car, Gus. 1218 01:12:43,567 --> 01:12:45,943 You'll get another one, Joe. 1219 01:13:06,340 --> 01:13:11,177 You two wouldn't understand. I really deserve that money. 1220 01:13:11,345 --> 01:13:16,182 I made those women feel like somebody really loved them, you know? 1221 01:13:16,350 --> 01:13:21,104 Believe me, it wasn't easy. I deserve every penny. 1222 01:13:23,941 --> 01:13:26,109 So you just sit there... 1223 01:13:26,276 --> 01:13:30,405 And think about me going off to a life of wealth and luxury... 1224 01:13:30,572 --> 01:13:34,200 While you've only got your dreary little poverty-stricken lives to go back to. 1225 01:13:38,288 --> 01:13:41,707 But I'm sure you'll enjoy spending Thanksgiving here together. 1226 01:13:41,875 --> 01:13:45,795 Oh, what? Have I ruined your plans for the holidays? 1227 01:13:45,963 --> 01:13:48,589 Oh, I am so sorry. 1228 01:13:50,634 --> 01:13:52,760 You think you're so big. 1229 01:13:52,928 --> 01:13:55,638 A big tough guy picking on women. 1230 01:13:55,806 --> 01:13:57,640 - You go rob women. - Hey, Joe. 1231 01:13:57,808 --> 01:13:59,725 Beat up on them and kill them and stuff. 1232 01:13:59,893 --> 01:14:03,200 - Shut up, Joe. - I'm not scared of him, Gus. 1233 01:14:03,188 --> 01:14:05,773 It's who he is. You want to fight with everybody. 1234 01:14:05,941 --> 01:14:08,276 Why don't you join the army if you want to fight? 1235 01:14:08,444 --> 01:14:10,486 Go join the marines, fight with them. See how tough you are. 1236 01:14:10,654 --> 01:14:15,320 - Hey, Joe, don't make him mad. - He made us push my car in that swamp. 1237 01:14:15,200 --> 01:14:18,327 Thanks a lot, creep, creep, creep, creep. 1238 01:14:18,495 --> 01:14:20,913 - You're a creep. Creep, creep. - Yeah. Joe! 1239 01:14:21,810 --> 01:14:23,666 Creep, creep-- 1240 01:14:23,834 --> 01:14:26,961 j-j-Joe! Tell him you're sorry, Joe. H-h-he didn't mean it. 1241 01:14:27,129 --> 01:14:29,839 Don't hurt him. Joe, tell him you're sorry. You're hurting him. 1242 01:14:30,700 --> 01:14:32,216 Tell him you didn't mean it, Joe. You're hurting him. 1243 01:14:32,384 --> 01:14:35,470 He's sorry. He said he's sorry. 1244 01:14:35,637 --> 01:14:39,640 Joe! You're gonna kill him! Joe! Don't kill him! 1245 01:14:39,808 --> 01:14:41,580 Joe. 1246 01:14:41,226 --> 01:14:44,645 You know, for an insignificant, ignorant little man... 1247 01:14:44,813 --> 01:14:47,690 You've got a really big mouth. 1248 01:14:47,858 --> 01:14:49,859 Now shut it. 1249 01:14:50,270 --> 01:14:54,822 You all right, Joe? Joe, I hate that guy. 1250 01:14:54,990 --> 01:14:58,201 I'd love to stay and chat with you, but, uh, 1251 01:14:58,368 --> 01:15:00,745 I've got a plane to catch. 1252 01:15:07,544 --> 01:15:09,712 You know, you two should really grow up. 1253 01:15:09,880 --> 01:15:11,339 You've got children of your own, you know? 1254 01:15:11,507 --> 01:15:15,920 Now that is a really scary thought. 1255 01:15:21,892 --> 01:15:24,644 I could kill you now, but it's not worth it. 1256 01:15:24,811 --> 01:15:28,523 The alligators will probably get you. 1257 01:15:43,121 --> 01:15:44,830 Big tough guy when we're tied up, huh, Gus? 1258 01:15:44,998 --> 01:15:46,374 Yeah. Yeah. 1259 01:15:46,542 --> 01:15:48,840 - When we can't do nothing. - I know. 1260 01:15:48,252 --> 01:15:51,254 - Lucky we were tied, right, Gus? - Yeah, it's lucky we were tied. 1261 01:15:51,421 --> 01:15:53,589 What's wrong with us anyway, Gus? 1262 01:15:53,757 --> 01:15:56,342 W-we work hard. We've got great families... 1263 01:15:56,510 --> 01:15:58,940 And kids and beautiful wives. 1264 01:15:58,262 --> 01:16:00,930 - Yeah, yeah, yeah. - We work hard. We go to church. 1265 01:16:01,980 --> 01:16:02,557 All we like to do is fish. We don't bother nobody. 1266 01:16:02,724 --> 01:16:03,975 Yeah, we're lucky, Joe. 1267 01:16:04,142 --> 01:16:05,393 Why does everything go wrong around us? 1268 01:16:05,561 --> 01:16:06,894 'Cause we're lucky, Joe. 1269 01:16:07,620 --> 01:16:10,606 - We're lucky? - Yeah, you said it all, Joe. 1270 01:16:10,774 --> 01:16:13,943 We got great families. We got kids. Our wives love us. 1271 01:16:14,111 --> 01:16:16,445 You know? We go to church. We work hard. 1272 01:16:16,613 --> 01:16:18,864 - All we do is want to go fishin'. - Yeah. 1273 01:16:19,320 --> 01:16:20,283 - Yeah. - Yeah. 1274 01:16:20,450 --> 01:16:22,243 - Yeah. - I never thought of it like that. 1275 01:16:22,411 --> 01:16:24,245 - Yeah, but that's-- - we are lucky, huh, Gus? 1276 01:16:24,413 --> 01:16:26,247 - We're lucky. We're lucky. - Yeah. 1277 01:16:26,415 --> 01:16:28,249 We can't help it if everything goes wrong around us. 1278 01:16:28,417 --> 01:16:30,251 - Yeah. Yeah, it ain't our fault. - Yeah. 1279 01:16:30,419 --> 01:16:33,963 Yeah. 1280 01:16:34,131 --> 01:16:36,465 - Hey, Gus, do you think he's coming back? - No. 1281 01:16:36,633 --> 01:16:38,926 It sounds like somebody's gonna rescue us, Joe. 1282 01:16:39,940 --> 01:16:43,306 Hey, you remember that movie deliverance? 1283 01:16:43,473 --> 01:16:45,641 Sounds like those guys. 1284 01:16:46,935 --> 01:16:49,562 Joe, I don't wanna squeal like a pig. 1285 01:16:49,730 --> 01:16:52,273 I don't wanna squeal like a pig, either. 1286 01:16:54,234 --> 01:16:56,485 Hey! Gus! 1287 01:17:07,998 --> 01:17:10,166 You know who I think it is, Gus? 1288 01:17:10,334 --> 01:17:12,293 Yeah, it's catch pooler, Joe. 1289 01:17:12,461 --> 01:17:14,337 It's him. I can't believe it. 1290 01:17:14,504 --> 01:17:16,339 - Oh, it's catch pooler. - Yeah, that's catch. 1291 01:17:16,506 --> 01:17:18,174 - Yeah, yeah, yeah. - Hey, catch. 1292 01:17:18,342 --> 01:17:20,900 Catch, yeah. 1293 01:17:20,177 --> 01:17:22,303 - I saw that guy bring ya in. - Yeah. 1294 01:17:22,471 --> 01:17:24,305 Are you all right? 1295 01:17:24,473 --> 01:17:27,308 - See that, Gus? - Yeah, I saw it. 1296 01:17:27,476 --> 01:17:30,645 - He untied a triple shambo with one hand. - One hand. 1297 01:17:30,812 --> 01:17:33,220 - That's catch. You know that's catch. - I know that's catch. 1298 01:17:33,190 --> 01:17:35,191 You know that's catch. Hey, catch, Joe waters. 1299 01:17:35,359 --> 01:17:36,609 Joe. 1300 01:17:36,777 --> 01:17:38,270 - I'm Gus green. - Gus. 1301 01:17:38,195 --> 01:17:40,279 We won your contest, you know? ''Why you want to fish in the everglades?'' 1302 01:17:40,447 --> 01:17:42,865 yes, sir, I know that. 1303 01:17:43,330 --> 01:17:45,868 - He knows. - But remember... 1304 01:17:46,360 --> 01:17:48,663 Yeah? 1305 01:17:48,830 --> 01:17:53,840 The canary sings, but the eagle flies. 1306 01:17:55,253 --> 01:17:57,380 - The canary sings. - The canary sings. 1307 01:17:57,547 --> 01:18:00,216 - The eagle flies. - The eagle flies. 1308 01:18:00,384 --> 01:18:02,802 Hmm, there must be some hidden meaning there, Gus. 1309 01:18:02,969 --> 01:18:04,220 Yeah, that's-- 1310 01:18:04,388 --> 01:18:06,263 - right? - Yeah. 1311 01:18:26,243 --> 01:18:28,770 Hey, catch, see my car over there? 1312 01:18:28,245 --> 01:18:30,790 - Yeah. - This guy's so mean. 1313 01:18:30,247 --> 01:18:33,958 He made us push my car in the water. We really wanna get this guy. 1314 01:18:34,126 --> 01:18:35,835 He said he's gonna take a plane. He's gotta catch a plane. 1315 01:18:36,200 --> 01:18:37,253 Yeah. 1316 01:18:37,421 --> 01:18:39,463 Well, there's no airport around here for miles. 1317 01:18:39,631 --> 01:18:42,299 - There's not? - We don't know what to do. 1318 01:18:42,467 --> 01:18:44,427 Hey, catch, we gotta catch him. 1319 01:18:44,594 --> 01:18:46,804 - We don't hate nobody, catch. - No. 1320 01:18:46,972 --> 01:18:48,597 - This guy's real mean. - Yeah. 1321 01:18:48,765 --> 01:18:50,150 He took money and jewels from old women. 1322 01:18:50,183 --> 01:18:51,434 Yeah. 1323 01:18:51,601 --> 01:18:52,852 - And he killed one! - He killed one. 1324 01:18:53,190 --> 01:18:54,270 - Catch, he tried to kill me and Joe! - He tried to kill us. 1325 01:18:54,438 --> 01:18:55,688 Yeah. 1326 01:18:55,856 --> 01:18:57,148 We really--we really want this guy, catch. 1327 01:18:57,315 --> 01:18:59,400 - Yeah. - You will catch him, Joe. 1328 01:18:59,568 --> 01:19:02,528 - We will? - Gus, you will catch him. 1329 01:19:02,696 --> 01:19:06,449 - We will? - Remember... the hands. 1330 01:19:06,616 --> 01:19:08,492 - The hands. - The hands. 1331 01:19:08,660 --> 01:19:10,770 It's in the hands. 1332 01:19:10,245 --> 01:19:12,288 - It's in the hands. - It's in the hands. 1333 01:19:12,456 --> 01:19:14,331 And be the one you want to catch. 1334 01:19:14,499 --> 01:19:17,376 - Be the one you wanna catch. - Be the one you wanna catch. 1335 01:19:17,544 --> 01:19:21,422 And flick... and dip. 1336 01:19:21,590 --> 01:19:40,232 - And flick and dip. - And flick and dip. 1337 01:19:40,400 --> 01:19:42,943 - And flick and-- - and flick and-- 1338 01:19:43,111 --> 01:19:47,490 he-hey, Gus, he's gone! Hey, catch! 1339 01:19:47,657 --> 01:19:50,284 - So long, catch! - Catch! 1340 01:19:50,452 --> 01:19:52,787 - What a guy, huh? - Oh, c-catch. 1341 01:19:52,954 --> 01:19:55,164 Gus, what are we gonna do? He said there's no airport around here. 1342 01:19:55,332 --> 01:19:57,333 - How are we gonna catch this guy? - Yeah. 1343 01:19:59,961 --> 01:20:02,838 - A seaplane! - A seaplane! 1344 01:20:03,600 --> 01:20:05,132 - He knew! - He knew! 1345 01:20:05,300 --> 01:20:07,343 - Hey, Gus! Help me get the airboat, Gus! - Hey-- he-hey! 1346 01:20:07,511 --> 01:20:08,761 We gotta follow that plane. 1347 01:20:08,929 --> 01:20:10,471 Hey, Joe, h-h-how do you know that's a seaplane? 1348 01:20:10,639 --> 01:20:12,973 That's it! It's gotta be! 1349 01:20:13,141 --> 01:20:14,391 Joe, what are you doing? 1350 01:20:14,559 --> 01:20:16,180 We'll take this boat. We'll follow the plane. 1351 01:20:16,186 --> 01:20:17,436 Gus, we'll get that guy. 1352 01:20:17,604 --> 01:20:19,630 J-Joe, we don't even know if that was the plane. 1353 01:20:19,231 --> 01:20:22,650 It's a seaplane! Come on, Gus, you know he was right. That's the plane! 1354 01:20:22,818 --> 01:20:24,680 We'll follow it. Yeah, I know he knew. 1355 01:20:24,236 --> 01:20:25,486 I know he knew! I know that! 1356 01:20:25,654 --> 01:20:27,613 - So, let's go! - Joe, we can't even drive the boat. 1357 01:20:27,781 --> 01:20:30,491 - I'll drive it, Gus. - Oh, Joe! 1358 01:20:30,659 --> 01:20:34,662 Gus, this guy wrecked our boat. Look what he did to my car! 1359 01:20:34,830 --> 01:20:38,499 Hey, Gus, he tried to kill us. He embarrassed me, Gus. 1360 01:20:38,667 --> 01:20:43,170 I don't know about you, but he made me cry. I don't feel much like a man, Gus. 1361 01:20:43,338 --> 01:20:45,840 I thought you would want to help me. 1362 01:20:46,700 --> 01:20:47,842 Okay for you, Gus. 1363 01:20:48,900 --> 01:20:51,950 Oh! Come on, Joe, I'll drive. 1364 01:21:04,192 --> 01:21:06,694 Whoa! 1365 01:21:21,251 --> 01:21:24,440 Hey, look! I got the hang of it. 1366 01:21:47,402 --> 01:21:50,946 - I got it! I got it! - You got it now. 1367 01:21:53,325 --> 01:21:56,744 Gus, look! There he is! Look! 1368 01:21:56,912 --> 01:22:00,390 We got him now, Joe! 1369 01:22:08,256 --> 01:22:10,549 Hey, you wanna drive? 1370 01:22:24,105 --> 01:22:27,232 We got you, creep! 1371 01:22:27,400 --> 01:22:29,652 No matter which side, we're gonna get ya. 1372 01:22:29,819 --> 01:22:32,988 Gonna get you now! Gonna get ya! 1373 01:22:33,156 --> 01:22:34,907 Whoa! 1374 01:22:36,340 --> 01:22:38,369 Watch out! 1375 01:22:51,549 --> 01:22:54,510 I'll get us out of this, Joe! 1376 01:22:56,721 --> 01:22:59,560 - What does this look like to you? - Swigging bones. 1377 01:22:59,224 --> 01:23:01,976 - No, ''s.'' Swigging bones. - What's that? 1378 01:23:02,143 --> 01:23:04,353 There they are! The girls! 1379 01:23:04,521 --> 01:23:06,563 The girls, Gus. Hey, I don't think they saw us. 1380 01:23:06,731 --> 01:23:10,442 Hey, we're chasing dekker! 1381 01:23:16,157 --> 01:23:18,200 - H-h-hey, Joe! - What's he doing? 1382 01:23:18,368 --> 01:23:20,744 Drive across! 1383 01:23:44,978 --> 01:23:46,729 - Faster, Gus! - I'm goin' as fast as I can! 1384 01:23:46,896 --> 01:23:48,147 You wanna drive? 1385 01:23:48,314 --> 01:23:51,250 - Give me that! I'll drive! - No, let me drive! 1386 01:23:56,489 --> 01:23:58,741 - We gotta go around him, Gus! - I know, I know! 1387 01:23:58,908 --> 01:24:02,161 - Faster. On the left! - See, I'm going faster, Joe! 1388 01:24:23,600 --> 01:24:25,851 Around, Gus! 1389 01:24:52,629 --> 01:24:55,890 He's gettin' away! He's gettin' away! 1390 01:25:01,888 --> 01:25:06,350 - Grab the pole, Joe! - Flick, dip. 1391 01:25:06,518 --> 01:25:08,811 Right. 1392 01:25:12,440 --> 01:25:15,734 - I got him, Gus! - Whooo! 1393 01:25:15,902 --> 01:25:17,736 - I got him, Gus! - You got him! 1394 01:25:17,904 --> 01:25:20,114 Reel him in, Joe! 1395 01:25:26,955 --> 01:25:30,400 Now pull him in! 1396 01:25:40,802 --> 01:25:42,970 What do you have to say for yourself, dekker? 1397 01:25:43,138 --> 01:25:45,222 How does it feel to be going to jail? 1398 01:25:45,390 --> 01:25:48,100 I'm not talking to you or anybody about anything. 1399 01:25:48,268 --> 01:25:50,269 Hey, you got any identification? 1400 01:25:50,436 --> 01:25:52,437 Hey, Joe, he's got a uniform. Give him the bag. 1401 01:25:52,605 --> 01:25:54,898 Joe! 1402 01:25:55,660 --> 01:25:57,985 Hey, you look so good. 1403 01:25:58,153 --> 01:26:00,404 Thank you so much. 1404 01:26:00,572 --> 01:26:04,158 - I told you we'd catch him. - Oh, that was great. 1405 01:26:04,325 --> 01:26:06,827 That was so great. That was so great. I couldn't believe it. 1406 01:26:06,995 --> 01:26:09,913 I mean, when you hit the highway-- kind of like-- 1407 01:26:10,810 --> 01:26:12,666 - I left a note for you. - What did it say? 1408 01:26:12,834 --> 01:26:14,668 - Snickerson's. - Yeah. 1409 01:26:14,836 --> 01:26:16,712 - Snickerson's. - We looked for you. 1410 01:26:16,880 --> 01:26:19,339 Yeah, 'cause the room blew up, and i didn't know if we'd see you again. 1411 01:26:19,507 --> 01:26:21,175 I know. What was that about? That was so scary. 1412 01:26:21,342 --> 01:26:23,177 - Gus was sleepwalking again. - Again? 1413 01:26:23,344 --> 01:26:25,220 Win TV. We're set up for your interview now. 1414 01:26:25,388 --> 01:26:27,347 - Oh, we have to do an interview. - Oh, okay. 1415 01:26:27,515 --> 01:26:29,725 You didn't have to tell 'em i was sleepwalking. 1416 01:26:29,893 --> 01:26:32,352 - We were out looking for this guy-- - we--well, she-- 1417 01:26:32,520 --> 01:26:34,688 those guys were so great. They did everything for us. 1418 01:26:34,856 --> 01:26:36,857 - If it wasn't for them, you know, this guy-- - they were wonderful. 1419 01:26:37,250 --> 01:26:38,400 He deserves to go in jail 'cause he's hurt so many people. 1420 01:26:38,568 --> 01:26:39,818 Yeah, it's true. 1421 01:26:39,986 --> 01:26:42,196 This is deana bernini in Florida... 1422 01:26:42,363 --> 01:26:44,740 With Gus green and Joe waters, 1423 01:26:44,908 --> 01:26:48,869 who helped capture dekker massey, the bigamist murderer, 1424 01:26:49,370 --> 01:26:53,707 and uncover the $2-1 /2 million in cash and jewels... 1425 01:26:53,875 --> 01:26:57,200 Stolen from his unsuspecting wives. 1426 01:26:57,170 --> 01:27:00,500 An incredible story of the human spirit. 1427 01:27:00,173 --> 01:27:02,257 - Gentlemen? - Yeah? 1428 01:27:02,425 --> 01:27:04,259 - Your car was stolen. - Right. 1429 01:27:04,427 --> 01:27:06,720 - You had to steal it back. - Yeah. 1430 01:27:06,888 --> 01:27:09,431 - You were almost shot. - Yeah. 1431 01:27:09,599 --> 01:27:12,643 - That's--yeah. - At any point were you two scared? 1432 01:27:12,810 --> 01:27:14,895 - Nope. - Oh, no, no. 1433 01:27:15,630 --> 01:27:16,897 - Well, a little bit. - Yeah, a little bit. 1434 01:27:17,650 --> 01:27:18,899 - Just a little bit. - Not too much. 1435 01:27:19,670 --> 01:27:21,485 Well, after all of this, what's the best part? 1436 01:27:21,653 --> 01:27:23,612 - Uh, we caught him. - Yeah, capturing him. 1437 01:27:23,780 --> 01:27:25,300 - Yeah, yeah. - Capturing him, yeah. 1438 01:27:25,198 --> 01:27:28,242 Did you get an insight into the workings of massey's mind? 1439 01:27:28,409 --> 01:27:30,744 Th-this guy was a very bad man. 1440 01:27:30,912 --> 01:27:32,955 - Not a nice person. - Yeah, yeah. He wasn't nice at all. 1441 01:27:33,122 --> 01:27:35,582 Everything he did to those women and all-- 1442 01:27:35,750 --> 01:27:37,000 wow. 1443 01:27:37,168 --> 01:27:39,419 - And he tried to kill both of us. - Yeah. 1444 01:27:39,587 --> 01:27:41,880 I went at him, you know? He met his match with me. 1445 01:27:41,256 --> 01:27:43,900 - Yeah, he sure did. - Right, Gus? 1446 01:27:43,258 --> 01:27:45,592 - With both of us, yeah. - Yeah, yeah. 1447 01:27:45,760 --> 01:27:48,637 Well, after all of this, how does it feel... 1448 01:27:48,805 --> 01:27:52,990 To be the recipients of our $1 00,000 reward? 1449 01:27:52,267 --> 01:27:55,852 - Are you kidding? That's the best part. - Yeah, yeah. 1450 01:27:56,200 --> 01:27:58,210 - Where's the money? - Yeah. 1451 01:27:58,189 --> 01:28:00,440 - When do we get the money? - Yeah. 1452 01:28:00,608 --> 01:28:02,693 You know, Joe, 1453 01:28:02,860 --> 01:28:06,697 after we pay for the ranger 250c, 1454 01:28:06,864 --> 01:28:08,865 replace our boat, 1455 01:28:09,330 --> 01:28:11,340 fix the barracuda-- 1456 01:28:11,202 --> 01:28:14,538 - Joe, do me a favor. - Yeah, Gus, I'd do anything for you. 1457 01:28:14,706 --> 01:28:16,873 - You know that. - I know that. 1458 01:28:17,410 --> 01:28:20,544 Stop smoking. I-i-i want you to stop smoking. 1459 01:28:20,712 --> 01:28:24,131 For me, your wife, your family, everybody. We love you, man. 1460 01:28:24,299 --> 01:28:26,133 - Okay? - Okay, Gus. 1461 01:28:26,301 --> 01:28:28,468 All right. Eh-eh-eh! 1462 01:28:28,636 --> 01:28:30,470 Did you forget? 1463 01:28:37,520 --> 01:28:40,355 Yeah, pay for the resort fire, 1464 01:28:40,523 --> 01:28:43,567 our gear and food, clothing, flight home... 1465 01:28:43,735 --> 01:28:47,571 We have a grand total of $42 profit. 1466 01:28:47,739 --> 01:28:50,365 Yeah, at least we made it home on time, Gus. 1467 01:28:50,533 --> 01:28:52,868 Yeah... to the wife and family. 1468 01:28:53,360 --> 01:28:55,829 They were happy about that. 1469 01:28:55,997 --> 01:28:57,873 - Hey, you know what's great, Gus? - What, Joe? 1470 01:28:58,410 --> 01:29:00,584 After being here, you realize you don't have to go far away to live the good life. 1471 01:29:00,752 --> 01:29:03,337 You sure do. You realize, it's right in your own backyard, Joe. 1472 01:29:03,504 --> 01:29:06,715 - That's right. I love it. - Yeah. Yeah. 1473 01:29:06,883 --> 01:29:09,900 - Hey, Gus, you know what we should do? - What? 1474 01:29:09,177 --> 01:29:11,970 Let's do like we used to do in the old days and take a dip. 1475 01:29:12,138 --> 01:29:14,598 - It's cold, Joe. - Yeah. 1476 01:29:14,766 --> 01:29:17,601 What about that polar bear club in coney island? 1477 01:29:17,769 --> 01:29:20,103 Those guys go in the water in freezing weather. 1478 01:29:20,271 --> 01:29:23,690 Yeah, yeah, yeah, i-i heard about that. It's good for your heart and everything. 1479 01:29:23,858 --> 01:29:26,443 - Want to try? - I'll do it if you do it. 1480 01:29:26,611 --> 01:29:28,653 - I'll do it if you do it. - Just a quick dip. 1481 01:29:28,821 --> 01:29:31,448 A quick dip. 1482 01:29:31,616 --> 01:29:35,770 Hey, Gus, this is gonna be great. Yeah, it's gonna be a ten, Joe. 1483 01:29:35,244 --> 01:29:36,578 Ten plus. Hey-- 1484 01:29:36,746 --> 01:29:39,664 borderline 1 1 ! 1485 01:29:45,797 --> 01:29:48,840 - Hey, Gus, what are you shushing me for? - I ain't shushing you, Joe. 1486 01:29:49,800 --> 01:29:51,843 - You didn't shush me? - No. You didn't shush me, did you? 111835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.