Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,300 --> 00:01:23,639
The life l live
l would gladly give
2
00:01:23,736 --> 00:01:27,643
For the U. S. A. and you
3
00:01:27,740 --> 00:01:31,883
But l'd be sore
if a doggone war
4
00:01:31,979 --> 00:01:36,087
Ever came between us two
5
00:01:36,183 --> 00:01:40,224
l hope l stay in the U. S. A.
6
00:01:40,321 --> 00:01:44,495
But if there comes a day
when l must go away
7
00:01:44,593 --> 00:01:47,631
l'll still be true
8
00:01:47,728 --> 00:01:51,669
To the U. S. A. and you
9
00:01:51,765 --> 00:01:55,306
l'd wash my neck l would
even take a job by heck
10
00:01:55,403 --> 00:01:59,444
For the U. S. A. and you
and you and you
11
00:01:59,541 --> 00:02:03,515
l'd never, never, never, never
glance at a low-down dance
12
00:02:03,612 --> 00:02:07,920
-From the day you say l do
- l don't.
13
00:02:08,015 --> 00:02:09,952
- l don't like kids.
- You don't?
14
00:02:10,050 --> 00:02:11,953
- That's the way l am.
- Yeah?
15
00:02:12,052 --> 00:02:16,161
- But l'd raise nine or ten
- Just to help our Uncle Sam
16
00:02:16,257 --> 00:02:19,397
Then l'll be true
17
00:02:19,495 --> 00:02:22,701
To the U. S. A. and you
18
00:02:26,301 --> 00:02:29,675
The life l live
l would gladly give
19
00:02:29,773 --> 00:02:34,013
For the U. S. A. and you
20
00:02:34,110 --> 00:02:38,116
But l'd be sore
if a doggone war
21
00:02:38,213 --> 00:02:42,555
Ever came between us two
22
00:02:42,652 --> 00:02:46,227
l hope l stay in the U. S. A.
23
00:02:46,323 --> 00:02:50,664
But if there comes a day
when l must go away
24
00:02:50,761 --> 00:02:53,700
l'll still be true
25
00:02:53,797 --> 00:02:58,540
To the U. S. A. and you
26
00:03:01,640 --> 00:03:05,446
- Where's my brother?
- Lt. Brewster'll be right back, sir.
27
00:03:05,543 --> 00:03:08,018
l'll wait.
28
00:03:13,986 --> 00:03:17,726
Hiya, sweetheart.
You Jezebel, you.
29
00:03:20,090 --> 00:03:21,993
What are you doing here?
30
00:03:22,092 --> 00:03:24,965
The magnificent obsession.
l've been wanting to see you.
31
00:03:25,063 --> 00:03:28,604
- Have a cigar.
- Thanks. That's one of mine!
32
00:03:28,701 --> 00:03:32,273
- You don't think l'd give you a good one?
- On your way.
33
00:03:32,370 --> 00:03:34,875
- Can you keep a secret?
- Yeah, what is it?
34
00:03:34,973 --> 00:03:38,547
- l need fifty bucks.
- Okay, l won't tell a soul.
35
00:03:38,643 --> 00:03:41,714
But this is my shore leave.
l want to paint San Francisco red.
36
00:03:41,813 --> 00:03:43,717
- Why bother me?
- l need a brush.
37
00:03:43,816 --> 00:03:45,719
All right. Here's five.
38
00:03:45,818 --> 00:03:49,192
Five? Well, l'll find a smaller town.
39
00:03:49,288 --> 00:03:52,762
Walter... About Nancy.
40
00:03:52,859 --> 00:03:54,795
ls it going to be
orange blossoms this trip?
41
00:03:54,894 --> 00:03:57,865
l hope so. Why?
42
00:03:57,963 --> 00:04:00,669
Because Nancy's dynamite,
and she's got to be handled.
43
00:04:00,767 --> 00:04:02,737
The way you are, you
couldn't handle a firecracker.
44
00:04:02,836 --> 00:04:05,307
Now, me, that's different.
l'm dynamite too.
45
00:04:05,404 --> 00:04:07,776
You haven't seen
as many ports as l have.
46
00:04:07,874 --> 00:04:10,279
If ever l married Nancy,
she'd be right there.
47
00:04:10,376 --> 00:04:13,315
- Where?
- Well, there. Someplace...
48
00:04:13,413 --> 00:04:17,287
- Will you please...
- Take that face.
49
00:04:17,383 --> 00:04:21,424
- Oh, boy.
- She's taken you.
50
00:04:21,521 --> 00:04:25,862
- She's beautiful.
- Yeah.
51
00:04:25,959 --> 00:04:28,364
But tricky. And those eyes.
52
00:04:28,461 --> 00:04:31,066
Stop and go signals
if ever l saw any.
53
00:04:31,164 --> 00:04:33,770
And don't kid yourself,
that's no dimple.
54
00:04:33,869 --> 00:04:35,939
That's from leaning against
those Navy buttons.
55
00:04:36,037 --> 00:04:38,908
- All right, come on.
- l'm not talking for myself!
56
00:04:39,007 --> 00:04:41,444
- But why don't you switch to Letty?
- Letty?!
57
00:04:41,542 --> 00:04:45,249
She's always been crazy
about you. And can she cook!
58
00:04:45,346 --> 00:04:48,251
That'd make two women happy.
Letty'd get you, and Nancy'd get me.
59
00:04:48,349 --> 00:04:50,252
You know, kind of romantic.
60
00:04:50,351 --> 00:04:52,254
Brewster brothers, Larkin sisters?
61
00:04:52,353 --> 00:04:54,557
That doesn't hurt. That does!
62
00:04:54,655 --> 00:04:59,163
Honest, every time l think of
Nancy, l get a pain right here.
63
00:04:59,261 --> 00:05:02,467
- Yeah?
- Well, things are changing all over.
64
00:05:02,564 --> 00:05:05,503
But wait a minute!
You can't kick me.
65
00:05:05,600 --> 00:05:08,439
- I can't?
- No.
66
00:05:14,877 --> 00:05:17,014
Captain's compliments, sir.
67
00:05:17,113 --> 00:05:19,151
Captain's compliments, sir!
68
00:05:19,248 --> 00:05:21,251
He'd like to see Lt. Brewster.
69
00:05:21,350 --> 00:05:25,190
- l'll be right along.
- He'll be right along.
70
00:05:41,672 --> 00:05:43,976
Just one more thing.
71
00:05:44,075 --> 00:05:46,112
Get this through your thick head.
72
00:05:46,210 --> 00:05:49,482
l'm going ashore, and l'm
gonna propose to Nancy.
73
00:05:49,580 --> 00:05:53,119
lf she accepts me, we'll be married before
the fleet sails, so none of your tricks!
74
00:05:53,216 --> 00:05:56,800
No more monkey
business from you and Letty.
75
00:05:56,999 --> 00:06:01,531
- What are you talking about?
- You know what l'm talking about.
76
00:06:01,626 --> 00:06:05,666
Ever since l bought Nancy her first lollipop,
you and Letty have been snooping...
77
00:06:05,763 --> 00:06:08,033
and plotting and writing
each other notes.
78
00:06:08,132 --> 00:06:10,871
- Tyin' to gum us up!
- That's ridiculous!
79
00:06:10,969 --> 00:06:12,872
l don't know how you do it,
80
00:06:12,971 --> 00:06:15,409
but l have a feeling l'm
being double-crossed.
81
00:06:15,506 --> 00:06:18,144
Why, Walter! That hurts!
82
00:06:18,243 --> 00:06:21,849
- You think l'd do a thing like that to you?
- You're darn right l do.
83
00:06:21,946 --> 00:06:24,851
Not me!
Not to my own blood brother.
84
00:06:57,283 --> 00:07:01,660
For ten years l've been promising
myself a crack at your California trout.
85
00:07:01,755 --> 00:07:04,726
lf it wasn't your home territoy,
l wouldn't impose on you.
86
00:07:04,824 --> 00:07:07,061
- Do you mind?
- No imposition at all, sir.
87
00:07:07,160 --> 00:07:10,332
l'll drive up to Lake Paradise and
make any arrangements you wish.
88
00:07:10,429 --> 00:07:13,135
- l don't know much about the accommodations
- Never mind the accommodations.
89
00:07:13,234 --> 00:07:15,672
- How's the fishing?
- It used to be terrific, sir.
90
00:07:15,770 --> 00:07:21,000
Fine. For a mess of rainbow trout,
l'd sleep in a rain barrel!
91
00:07:22,275 --> 00:07:24,780
- You sure it's no trouble, chief?
- No trouble.
92
00:07:24,879 --> 00:07:28,151
l'll telephone the message
the minute l get ashore.
93
00:07:28,249 --> 00:07:31,054
Miss Letty Larkin. Don't forget.
The phone number's on it.
94
00:08:00,984 --> 00:08:04,290
Nancy's out. Yeah, out.
95
00:08:04,386 --> 00:08:07,625
No. No.
96
00:08:08,958 --> 00:08:10,860
No. All right.
97
00:08:10,959 --> 00:08:13,700
All right, all right.
98
00:08:18,734 --> 00:08:20,272
Ice!
99
00:08:21,238 --> 00:08:24,143
The icebox's plumb full. l
couldn't get this in nowhere.
100
00:08:24,241 --> 00:08:26,244
Nancy is having a picnic.
101
00:08:26,342 --> 00:08:30,484
- Do you know anything about cameras?
- No, do you? Here.
102
00:08:30,581 --> 00:08:34,020
- You can't leave this here!
- l did!
103
00:08:34,118 --> 00:08:38,125
You big old...!
104
00:08:45,429 --> 00:08:49,203
Somebody! l'm freezing!
105
00:09:01,713 --> 00:09:04,953
She's out! Yeah, Nancy's out!
106
00:09:05,051 --> 00:09:08,924
No. No! No!
107
00:09:09,020 --> 00:09:11,692
All right, all right.
108
00:09:12,624 --> 00:09:14,526
Come on, Ethel May.
109
00:09:14,626 --> 00:09:17,765
Letty's so busy. Do you mind
if l leave Ethel May with you?
110
00:09:17,863 --> 00:09:21,171
The little Angel has been
pestering me all morning.
111
00:09:21,268 --> 00:09:24,605
Haven't either, see? Look it!
112
00:09:26,004 --> 00:09:28,910
Naughty, naughty.
113
00:09:29,008 --> 00:09:32,281
To Walter from Letty!
114
00:09:32,379 --> 00:09:34,750
Mrs. Brewster,
l wonder if you'd take my picture.
115
00:09:34,847 --> 00:09:36,750
Good gracious, dear!
116
00:09:36,849 --> 00:09:40,923
lf l stop, l'll never get back
in time for the picnic!
117
00:09:41,020 --> 00:09:43,658
Too much filling, dear. Good-bye.
118
00:09:45,758 --> 00:09:48,463
- A toboggan!
- Ethel May! Now, stop!
119
00:09:48,561 --> 00:09:51,167
Give me my ice!
120
00:09:51,265 --> 00:09:55,806
Letty loves Uncle Walter!
121
00:09:55,902 --> 00:09:58,206
There's the front door!
122
00:09:58,305 --> 00:10:01,145
- And there's the back door!
- My mother said l could stay!
123
00:10:01,242 --> 00:10:03,746
l don't care what your mother said!
124
00:10:06,280 --> 00:10:09,786
Hello? No. It's the front door!
125
00:10:17,025 --> 00:10:19,929
It's you. - And l had my key
all the time! Isn't that funny!
126
00:10:20,027 --> 00:10:23,899
Yeah, l'm dying Iaughing. Good-bye!
127
00:10:30,705 --> 00:10:34,211
- Letty! It's hot in here.
- Yeah, l know.
128
00:10:34,310 --> 00:10:38,618
- Let me help you.
- There's a catch in there someplace.
129
00:10:38,714 --> 00:10:43,289
No! l was just wondering if
you'd Iend me your flowered dress.
130
00:10:43,385 --> 00:10:46,492
My dress? - Yes. You see,
it's just my shade of blue, and...
131
00:10:46,588 --> 00:10:48,692
Well, l thought it'd be
so nice for the picnic.
132
00:10:48,790 --> 00:10:51,161
Sure. That's why l'm wearing it.
133
00:10:51,260 --> 00:10:54,566
But it's too small for you!
You simply bulge in it.
134
00:10:54,662 --> 00:10:57,668
Well, you're not gonna bulge in it.
135
00:10:57,766 --> 00:10:59,669
Please, Letty, look.
136
00:10:59,768 --> 00:11:01,806
You can have my New Jersey knit.
137
00:11:01,905 --> 00:11:04,577
And look like a bag full of eggs?
138
00:11:04,674 --> 00:11:09,012
Darn you, Nancy. You've been tying to
get that dress ever since l made it.
139
00:11:10,546 --> 00:11:12,449
What's this?
140
00:11:12,548 --> 00:11:15,988
- It's a cake.
- Yeah.
141
00:11:17,454 --> 00:11:21,595
To Walter from Letty.
Well, isn't that just too sweet.
142
00:11:21,692 --> 00:11:25,432
l would have put Jim's name
on it too, but l ran out of icing.
143
00:11:25,528 --> 00:11:29,435
Of course. - Sure. Walter
doesn't mean anything in my life.
144
00:11:29,532 --> 00:11:33,507
lt's just that Walter's
name happened to come first.
145
00:11:33,604 --> 00:11:35,808
Ha-ha, said the duchess, Iaughing.
146
00:11:35,906 --> 00:11:39,145
Letty loves Uncle Walter!
147
00:11:39,243 --> 00:11:43,151
Scat! Go out and dig
yourself a nice big hole.
148
00:11:43,248 --> 00:11:45,150
And fall in it!
149
00:11:45,249 --> 00:11:49,993
Letty, dear, call the drugstore.
l'm all out of...
150
00:11:50,088 --> 00:11:53,461
Now, see here, my love. All l've
got to get through before 5:00 is...
151
00:11:53,557 --> 00:11:58,098
a couple of hundred sandwiches, four
dozen stuffed eggs and a nervous breakdown!
152
00:11:58,195 --> 00:12:01,503
And if you think - That reminds me!
You better plan on three more.
153
00:12:01,600 --> 00:12:05,809
l ran into Bill Slawson and the Myers twins,
and they heard about your picnic, and...
154
00:12:05,905 --> 00:12:10,179
My picnic? l wonder how many l'd
have to make if you called it your picnic!
155
00:12:10,276 --> 00:12:13,982
That's for you. The phone's
been hot all morning.
156
00:12:14,079 --> 00:12:17,119
Miss Larkin?
l got a message for you.
157
00:12:19,218 --> 00:12:22,223
Little Boy Blue
has blown his horn.
158
00:12:22,321 --> 00:12:24,291
l can't hear. Speak louder.
159
00:12:24,390 --> 00:12:26,627
Has blown his horn.
160
00:12:26,725 --> 00:12:30,232
- Horn! Like on a cow.
- Mooo!
161
00:12:33,033 --> 00:12:36,839
And will ask Miss Muffet to...
162
00:12:36,936 --> 00:12:39,006
to sit on his tuffet.
163
00:12:39,105 --> 00:12:41,008
Get outta here!
164
00:12:41,107 --> 00:12:43,010
Must be for you.
165
00:12:45,678 --> 00:12:48,083
- Hello.
- Good-bye.
166
00:12:48,181 --> 00:12:50,286
Hello? Yeah.
167
00:12:50,385 --> 00:12:52,689
We've got to boil
the cabbage fast.
168
00:12:52,786 --> 00:12:57,962
Signed...
169
00:12:58,058 --> 00:12:59,961
Prince Charming.
170
00:13:00,060 --> 00:13:03,100
Prince charming. Isn't that sweet?
171
00:13:10,637 --> 00:13:14,511
Meyl!
Leave my sandwiches alone.
172
00:13:14,609 --> 00:13:16,513
Okay.
173
00:13:19,448 --> 00:13:22,019
- Shame on you.
- Well, l gotta eat.
174
00:13:22,116 --> 00:13:25,322
- Why aren't you down at the store?
- Been fired.
175
00:13:25,421 --> 00:13:27,825
That's swell.
Four jobs in three months!
176
00:13:27,922 --> 00:13:31,328
Five, counting that
time l run over that speed cop.
177
00:13:31,427 --> 00:13:35,000
How's about loaning your
cousin a couple of smackeroos?
178
00:13:35,096 --> 00:13:39,238
Beat it, Meyl.
You got five the last time.
179
00:13:40,336 --> 00:13:42,239
Hello, Ethel May!
180
00:13:42,338 --> 00:13:44,742
You think you could
take a picture of me?
181
00:13:44,840 --> 00:13:47,312
Sure. For a couple of bucks.
182
00:13:47,410 --> 00:13:49,914
- All right. But could you?
- Sure. It's a cinch.
183
00:13:51,747 --> 00:13:55,621
- ls there enough light in here?
- Sure. Walter says it's a special lens.
184
00:13:55,718 --> 00:13:57,989
Put it down here.
185
00:13:58,088 --> 00:14:00,292
How do you work this gadget?
186
00:14:00,390 --> 00:14:03,897
You focus through here, and
then you push this little button.
187
00:14:03,993 --> 00:14:07,032
Just get it from the waist up,
and be sure and get the cake in.
188
00:14:09,366 --> 00:14:11,436
No, no. Further back.
189
00:14:11,534 --> 00:14:13,537
Wait a minute. l'm gonna count.
190
00:14:15,038 --> 00:14:19,447
One. Two. Three.
191
00:14:19,543 --> 00:14:22,850
- l got it.
- Look, look! The thing-
192
00:14:22,947 --> 00:14:25,117
- Don't wory. l'll get it.
- Look out now!
193
00:14:25,216 --> 00:14:27,186
Scat!
194
00:14:27,284 --> 00:14:30,189
The camera!
195
00:14:30,287 --> 00:14:32,625
Take him out of here!
196
00:14:32,723 --> 00:14:34,726
Look what you've done now!
197
00:14:34,825 --> 00:14:37,731
- Anyway, we got the picture.
- l hope so.
198
00:14:37,829 --> 00:14:41,868
But what we got ain't nothing to what we're
gonna get when Walter sees his camera.
199
00:14:41,965 --> 00:14:44,305
Hey, Letty.
What was that crash?
200
00:14:44,403 --> 00:14:47,576
Meyl just took my picture
for the cooking contest.
201
00:14:47,673 --> 00:14:51,146
l'm entering the recipe
for my yum yum special.
202
00:14:51,243 --> 00:14:54,917
l guess the film's all right.
Take it down to the drugstore and wait.
203
00:14:55,013 --> 00:14:57,617
Then send it off
'cause it's the last day.
204
00:14:57,716 --> 00:15:02,225
Wait a minute. Here's the whole
works, address and everything.
205
00:15:02,321 --> 00:15:06,162
Here. Now go on.
Now, hury. Hury, Meyl!
206
00:15:08,828 --> 00:15:10,730
You goin' fishin' again, Dad?
207
00:15:10,829 --> 00:15:14,603
- Yeah. Got a new rod.
- What are you Iookin' for?
208
00:15:14,700 --> 00:15:19,242
- l lost my worms.
- l left them on the hall table in a tin.
209
00:15:19,338 --> 00:15:21,241
- Fresh?
- l dug them this morning.
210
00:15:21,340 --> 00:15:24,879
The last ones had no wiggle.
l like them fresh.
211
00:15:24,977 --> 00:15:27,448
- l forgot something else too.
- Lunch.
212
00:15:27,547 --> 00:15:30,754
How about a nice long,
cool beer with it?
213
00:15:30,850 --> 00:15:34,992
You go put your feet up,
and l'll get a tray.
214
00:15:35,088 --> 00:15:38,794
You're a solace to my graying hairs.
215
00:15:38,891 --> 00:15:41,329
Both of them.
216
00:16:04,586 --> 00:16:09,128
Little Boy Blue means Walter.
217
00:16:40,490 --> 00:16:43,963
- She said to hury. l gotta mail it.
- Yours is comin' up.
218
00:16:44,059 --> 00:16:48,168
Just about now.
219
00:16:48,265 --> 00:16:50,502
l'll just put this one in.
220
00:16:50,600 --> 00:16:53,505
Yeah, l'm right. Here it comes.
221
00:16:55,739 --> 00:16:58,679
Well! It looks like a good one.
222
00:16:58,776 --> 00:17:01,680
l thought you said
this was a picture of Letty!
223
00:17:01,778 --> 00:17:03,716
She's hopin' to win a prize.
224
00:17:03,814 --> 00:17:06,084
lt's really a picture of her yum yums.
225
00:17:06,183 --> 00:17:10,323
l'll say it is. Oh, my!
226
00:17:17,762 --> 00:17:22,305
Dear mask, please make me
beautiful for Walter's sake.
227
00:17:22,401 --> 00:17:26,040
Amen.
228
00:18:00,405 --> 00:18:02,308
- Hi, luscious!
- Hello, Jim.
229
00:18:02,407 --> 00:18:05,279
- Your number-one man has returned.
- Really? Bring him in!
230
00:18:05,377 --> 00:18:09,085
All right. Wait a minute. l'm in!
How about a welcome?
231
00:18:09,182 --> 00:18:12,354
Boy, right on the nose.
Do l need practice! - Now, look.
232
00:18:12,452 --> 00:18:14,956
- l'm sory.
- Go away!
233
00:18:15,054 --> 00:18:16,956
Where's Walter?
234
00:18:17,055 --> 00:18:19,093
That's gratitude?
Me at sea for months.
235
00:18:19,192 --> 00:18:22,298
Not sleeping, thinking of you,
breaking my neck to get here. For what?
236
00:18:22,395 --> 00:18:25,835
Where's Walter?,
that's for what. Come here.
237
00:18:25,933 --> 00:18:30,277
Now, listen. l've gotta talk fast because
what l have to say is important to both of us.
238
00:18:30,372 --> 00:18:33,476
Walter's coming here, and he's
going to ask you to mary him.
239
00:18:33,575 --> 00:18:36,346
- And you're gonna tell him no.
- l'll tell him no such thing.
240
00:18:36,443 --> 00:18:39,817
Yes, you will! Three months
with Walter, and you'd blow up.
241
00:18:39,914 --> 00:18:42,785
- l won't listen to another word.
- Don't get me wrong.
242
00:18:42,883 --> 00:18:46,055
Walter's a great guy, has ambition.
Be an admiral someday.
243
00:18:46,152 --> 00:18:48,925
But if you mary him,
instead of a kiss,
244
00:18:49,023 --> 00:18:53,132
- he'll want a salute.
- Fine brotherly talk, l must say.
245
00:18:54,229 --> 00:18:56,700
- Disloyal?
- Yes, very.
246
00:18:56,798 --> 00:19:00,639
l guess you're right.
After all, he is my brother.
247
00:19:00,735 --> 00:19:03,373
l shouldn't say anything
about his bad temper.
248
00:19:03,472 --> 00:19:07,178
l ought to even keep quiet about the
time he tried to use an ice pick on me.
249
00:19:07,275 --> 00:19:11,449
lce pick? Why? - l knocked his
teeth out of a glass of water.
250
00:19:11,546 --> 00:19:13,449
Are you quite finished?
251
00:19:36,072 --> 00:19:39,345
- You see what l mean?
- Wait a minute!
252
00:19:39,443 --> 00:19:41,346
Think Letty'd like to have
Walter take her to the picnic?
253
00:19:41,445 --> 00:19:44,951
Now you're talkin'! If Walter
took Letty, then you and l could...
254
00:19:45,047 --> 00:19:47,986
What do you mean, Walter take
Letty? You crazy or something?
255
00:19:48,084 --> 00:19:50,656
- He will if l ask him.
- Yeah, if.
256
00:19:50,754 --> 00:19:53,960
- Well, l'm going to.
- Will you, Nancy?
257
00:19:54,056 --> 00:19:56,761
Say, that'll be wonderful!
Then you...
258
00:19:58,695 --> 00:20:01,433
Don't forget what l told you.
Give him plenty of ice.
259
00:20:05,070 --> 00:20:07,673
- Hi!
- What do you mean by taking all the gas...
260
00:20:07,772 --> 00:20:10,109
She's waiting.
261
00:20:11,208 --> 00:20:14,782
- Well, here l am.
- Oh, Walter!
262
00:20:34,166 --> 00:20:38,374
'Ello? 'Ello? 'ls is 'etty 'Arkin.
263
00:20:38,470 --> 00:20:41,742
'Etty 'Arkin.
264
00:20:41,840 --> 00:20:46,449
Lady, let's start over.
And this time, slowly.
265
00:20:50,283 --> 00:20:52,687
An' l 'ant 'et it off.
266
00:20:52,786 --> 00:20:56,096
Lady, you're drunk.
267
00:20:58,190 --> 00:21:03,166
- You'd better go and sleep it off.
- Aw, 'uts!
268
00:21:03,262 --> 00:21:07,405
Ethel 'ay! It's 'etty!
269
00:21:07,501 --> 00:21:10,907
- It's onlv 'e! It's 'e!
- Letty. l was-
270
00:21:11,005 --> 00:21:13,209
Go 'ay! Go 'ay!
271
00:21:13,306 --> 00:21:15,209
Hey, Letty!
272
00:21:15,308 --> 00:21:17,545
There are no such things as ghosts.
273
00:21:20,948 --> 00:21:22,851
Come here!
274
00:21:22,950 --> 00:21:26,389
Letty! Let me in.
l want to tell you something.
275
00:21:26,486 --> 00:21:29,225
Snap into it. Walter's gonna
take you to the picnic.
276
00:21:29,322 --> 00:21:33,597
You picked a fine time to celebrate
Halloween! Get that mud pie off your face.
277
00:21:33,695 --> 00:21:38,336
- l 'ant 'et it off.
- What? That's cooperation for you.
278
00:21:38,432 --> 00:21:40,970
For ten years l've been working
my brain to the bone,
279
00:21:41,069 --> 00:21:44,108
scheming how to fix you up with
Walter, and what have you done?
280
00:21:44,205 --> 00:21:48,446
Your big moment, and here you are,
looking like a bad job of embalming.
281
00:21:48,542 --> 00:21:53,152
How did you ever get into that
facial strait jacket anyway?
282
00:21:53,248 --> 00:21:57,789
What?
283
00:21:57,887 --> 00:22:03,464
And there you are?
You got a hammer? A chisel?
284
00:22:03,558 --> 00:22:05,896
l got an idea.
285
00:22:05,995 --> 00:22:07,898
Don't wory. Nothing serious.
286
00:22:07,997 --> 00:22:11,136
Nothing drastic.
You won't feel a thing.
287
00:22:11,233 --> 00:22:14,172
You'll never know what hit you.
Just stand still.
288
00:22:14,269 --> 00:22:19,079
One, two, three!
289
00:22:19,176 --> 00:22:21,648
That didn't hurt, did it?
290
00:22:21,745 --> 00:22:26,920
You feel all right?
Let me help you.
291
00:22:29,186 --> 00:22:31,657
Now you're all right. There.
292
00:22:31,754 --> 00:22:33,858
Wait. Here, hold that.
293
00:22:33,957 --> 00:22:37,563
- l'll just give it a little tap, right there.
- No!
294
00:22:37,660 --> 00:22:40,266
The next time you use one
of those, put a zipper on it.
295
00:22:40,364 --> 00:22:43,770
Now hury up and get dressed.
296
00:22:43,867 --> 00:22:47,039
And in the name ofa beautiful
romance, try and look like something!
297
00:22:47,137 --> 00:22:49,375
l'll be outside, waiting.
298
00:22:49,539 --> 00:22:54,048
Don't be a stuffed shirt. l made the date
before l had any idea you'd be home.
299
00:22:54,145 --> 00:22:57,284
- What's his name?
- Rodney Weatherwax.
300
00:22:57,381 --> 00:22:59,351
- Navy?
- No. Fertilizer.
301
00:22:59,449 --> 00:23:02,188
And very important socially.
Mr. Weatherwax, l mean.
302
00:23:02,286 --> 00:23:04,992
l still don't like it.
303
00:23:05,090 --> 00:23:08,429
Let's not quarrel, darling.
304
00:23:08,526 --> 00:23:11,531
Look at me. That's better.
305
00:23:11,629 --> 00:23:15,703
Now smile. Let's be grown ups.
306
00:23:15,800 --> 00:23:20,808
Just because l have social obligations,
it doesn't mean that l don't love you.
307
00:23:20,905 --> 00:23:24,481
Look, sweet. l'll tell you
what we'll do. You take Letty.
308
00:23:24,576 --> 00:23:26,179
- Letty?
- Now, wait.
309
00:23:26,278 --> 00:23:29,282
And the minute you get there, you
can ditch her, and l'll ditch Rodney.
310
00:23:29,381 --> 00:23:32,486
And it'll be just as if we'd
gone together.
311
00:23:48,168 --> 00:23:50,072
Letty!
312
00:23:52,173 --> 00:23:55,044
- Hiya, cookie!
- Hello, Walter.
313
00:23:55,141 --> 00:23:57,044
l'm taking you to the picnic.
314
00:23:57,143 --> 00:24:01,719
Me? You're taking me?
l mean, are you?
315
00:24:01,815 --> 00:24:03,885
Better get dressed,
and l'll be back later.
316
00:24:03,984 --> 00:24:06,024
All right.
317
00:24:13,694 --> 00:24:17,000
l'm not nervous.
318
00:24:20,302 --> 00:24:23,508
Hey, Jim. Fix my lashes for me,
will you? l got the shakes.
319
00:24:23,604 --> 00:24:25,708
Did he ask you?
320
00:24:25,806 --> 00:24:27,709
That gets it.
321
00:24:27,808 --> 00:24:30,179
No, l'll get some water.
It's all right.
322
00:24:30,277 --> 00:24:32,315
Just sit right down here.
323
00:24:32,413 --> 00:24:36,555
l'll hang it three layers thick. Plenty
of charm. - Don't get it in my eye.
324
00:24:36,652 --> 00:24:39,524
Haven't missed an eye for years.
325
00:24:46,229 --> 00:24:49,834
Boy, that's marvelous. With those
lashes, you could clean the windows.
326
00:24:49,931 --> 00:24:52,936
lf you get a chance, just
wiggle at him, like this.
327
00:24:53,035 --> 00:24:54,939
Give him the roll.
328
00:24:56,272 --> 00:24:58,442
- l'll fan him with them.
- That's got it!
329
00:24:58,540 --> 00:25:00,443
Thanks, Jim.
330
00:25:00,542 --> 00:25:03,514
Give me a dime,
and l'll tell you something.
331
00:25:03,612 --> 00:25:05,616
l got troubles,
l don't have to buy them.
332
00:25:05,715 --> 00:25:08,119
But it's about Uncle Walter.
333
00:25:08,217 --> 00:25:10,588
About Walter? Okay.
334
00:25:10,686 --> 00:25:14,426
Nancy said to Uncle Walter,
You take Letty to the picnic,
335
00:25:14,523 --> 00:25:17,863
and ditch her, and l'll
ditch Rodney. And then...
336
00:25:17,960 --> 00:25:22,302
- Go away.
- Just as if they went together.
337
00:25:22,398 --> 00:25:24,301
What's the matter?
338
00:25:24,400 --> 00:25:27,806
- Will you please go away?
- Well, all right.
339
00:25:27,905 --> 00:25:31,580
But you still owe me my dime.
340
00:25:32,875 --> 00:25:37,351
Nancy snitched your blue dress,
and she's gonna wear it too.
341
00:25:51,229 --> 00:25:53,333
- Hello, Rodney.
- Hello, Nancy!
342
00:25:53,430 --> 00:25:55,333
- You look grand.
- Do you like it?
343
00:26:15,720 --> 00:26:17,257
Letty!
344
00:26:19,724 --> 00:26:22,729
Come on. Walter's yelling
for you. He's downstairs.
345
00:26:26,599 --> 00:26:28,502
l'm not going.
346
00:26:28,601 --> 00:26:31,406
That's fine, only hury. What?!
347
00:26:31,504 --> 00:26:34,275
l'm not going.
348
00:26:34,373 --> 00:26:36,344
Great Caesar's ghost! Why?
349
00:26:39,179 --> 00:26:42,451
- Because.
- Because.
350
00:26:42,548 --> 00:26:44,818
She's not going.
351
00:26:44,917 --> 00:26:49,759
Ten years of scheming kicked in the
pants. Our a greement, a mere nothing.
352
00:26:51,993 --> 00:26:55,332
Won't you please open the door?
353
00:26:55,429 --> 00:26:59,269
Come on.
Remember your oath, darling?
354
00:26:59,367 --> 00:27:02,138
Letty?
355
00:27:02,235 --> 00:27:04,907
Letty? Letty!
356
00:27:05,005 --> 00:27:08,045
Let me in, or l'll drag you
through the keyhole!
357
00:27:08,142 --> 00:27:10,045
- Open the door!
- No.
358
00:27:10,145 --> 00:27:12,047
Aw, you...
359
00:27:47,582 --> 00:27:51,057
Walter. Why aren't you dancing?
360
00:27:51,154 --> 00:27:53,458
What's the matter?
Got on a stiff shirt?
361
00:27:53,555 --> 00:27:57,229
Walter's all right. He's just got
funny ideas. Old-fashioned ones.
362
00:28:11,741 --> 00:28:14,713
What goes on here
363
00:28:14,811 --> 00:28:17,883
In my heart
364
00:28:17,982 --> 00:28:20,553
All this bumpin' and thumpin'
and jumpin'
365
00:28:20,651 --> 00:28:23,857
When l see you
366
00:28:23,954 --> 00:28:26,926
What goes on here
367
00:28:27,024 --> 00:28:29,963
When we part
368
00:28:30,060 --> 00:28:32,764
It keeps bumpin' and thumpin'
and jumpin'
369
00:28:32,862 --> 00:28:36,102
The whole night through
370
00:28:36,200 --> 00:28:38,705
It will stop a while
371
00:28:38,802 --> 00:28:42,376
So quiet, and then
372
00:28:42,474 --> 00:28:45,446
If you happen to smile
373
00:28:45,543 --> 00:28:48,582
There's a riot again
374
00:28:48,679 --> 00:28:51,318
What goes on here
375
00:28:51,417 --> 00:28:54,388
In my heart, dear
376
00:28:54,486 --> 00:28:57,960
Could this bumpin' and
thumpin' and jumpin'
377
00:28:58,056 --> 00:29:00,760
Be love
378
00:29:00,858 --> 00:29:03,531
What goes on here
379
00:29:03,628 --> 00:29:06,568
- In my heart
- l wish l knew.
380
00:29:06,666 --> 00:29:09,504
All this bumpin' and thumpin'
and jumpin'
381
00:29:09,602 --> 00:29:12,641
- When l see you
- How many fellows doyou say that to?
382
00:29:12,737 --> 00:29:15,642
What goes on here
383
00:29:15,740 --> 00:29:18,545
When we part
384
00:29:18,643 --> 00:29:21,315
It keeps bumpin' and thumpin'
and jumpin'
385
00:29:21,414 --> 00:29:24,553
- The whole night through
- Maybe it's indigestion.
386
00:29:24,649 --> 00:29:27,822
It will stop a while
387
00:29:27,921 --> 00:29:30,592
So quiet, and then
388
00:29:30,690 --> 00:29:33,729
If you happen to smile
389
00:29:33,826 --> 00:29:36,632
There's a riot again
390
00:29:36,730 --> 00:29:39,501
What goes on here
391
00:29:39,599 --> 00:29:42,538
In my heart, dear
392
00:29:42,636 --> 00:29:45,942
Could this bumpin'
and thumpin' and jumpin'
393
00:29:46,038 --> 00:29:48,209
Be love
394
00:29:48,308 --> 00:29:51,649
Honey, let's go someplace.
l want to talk to you.
395
00:29:51,746 --> 00:29:55,119
- ln a minute.
- What do you mean?
396
00:29:55,216 --> 00:29:57,954
- Now, really, l must say...
- Mustn't scowl.
397
00:29:58,051 --> 00:29:59,954
Come on, honey, let's have fun.
398
00:30:00,053 --> 00:30:03,693
lt's fun having fun. And if l don't
hit the deck every time you whistle,
399
00:30:03,790 --> 00:30:07,627
it doesn't mean that l
don't love you, does it?
400
00:30:33,522 --> 00:30:36,428
Come on. If you want to
have fun, Iet's have fun!
401
00:31:24,743 --> 00:31:27,147
All right. l'll get them!
402
00:31:27,244 --> 00:31:30,216
Quiet, everybody! Quiet!
403
00:31:30,314 --> 00:31:34,255
We're going to eat now!
404
00:31:34,351 --> 00:31:39,495
There's enough for everybody. Who'll
get Letty's good food out of my car?
405
00:31:55,140 --> 00:31:59,047
- There's something l want to say.
- Yes, dear?
406
00:31:59,144 --> 00:32:02,783
With the pay l'm
getting now, don't you think...
407
00:32:02,880 --> 00:32:06,421
It's gone! It's gone!
408
00:32:06,519 --> 00:32:10,393
There isn't any! It isn't
anyplace! It isn't in the car!
409
00:32:10,491 --> 00:32:15,666
What's gone? - The food!
Our supper! This is all there was.
410
00:32:18,930 --> 00:32:20,833
Jim.
411
00:32:20,932 --> 00:32:25,508
You shouldn't have stolen all the food.
Why not? We were gypped.
412
00:32:25,607 --> 00:32:28,578
- Puppets of passion, that's what we are.
- This thing called love.
413
00:32:28,675 --> 00:32:33,016
It don't make sense, Jim.
Me, for instance.
414
00:32:33,113 --> 00:32:37,287
Ever since l first saw Walter,
all l've had is a pain. Here.
415
00:32:37,384 --> 00:32:40,758
l know.
Sort of like a blown-up feeling.
416
00:32:40,854 --> 00:32:42,791
Pickle?
417
00:32:42,890 --> 00:32:45,961
No, sir, Letty. It just
don't make sense.
418
00:32:46,059 --> 00:32:50,133
Just don't add up. l'm tired of
counting on that handsome lug.
419
00:32:50,230 --> 00:32:53,437
- But you're not going to quit now.
- l have quit.
420
00:32:53,535 --> 00:32:56,307
But you can't after ten years.
We've just begun to fight.
421
00:32:56,404 --> 00:32:59,042
You fight. a girl's
gotta have her pride.
422
00:32:59,140 --> 00:33:03,948
Walter just can't see me through
Nancy's dust. - Quiet. Let me think.
423
00:33:04,044 --> 00:33:06,483
You know something?
About food, l mean.
424
00:33:06,581 --> 00:33:09,685
You feed a fellow right, and it
sort of makes him home-conscious.
425
00:33:09,785 --> 00:33:12,323
Gets him to thinkin' about
a little woman all his own,
426
00:33:12,421 --> 00:33:16,562
- flitting about in a cute little kitchen.
- What's cute about a kitchen?
427
00:33:17,660 --> 00:33:19,563
- l've got it.
- Well, take it easy.
428
00:33:19,662 --> 00:33:21,565
Suppose there was a flood.
429
00:33:21,664 --> 00:33:25,636
And you and Walter were
marooned, the two of you, alone.
430
00:33:25,734 --> 00:33:27,771
- And you cooked for him.
- Cook for Walter?
431
00:33:27,870 --> 00:33:30,709
And you kept on cooking and
loading him up with chow like this.
432
00:33:30,806 --> 00:33:34,113
- You know what'd happen?
- He'd run for the bicarbonate.
433
00:33:34,209 --> 00:33:37,649
No, no. The minute the flood
went down, he'd be saying l do.
434
00:33:37,748 --> 00:33:40,285
- That flood's an idea.
- Sure it is!
435
00:33:40,383 --> 00:33:42,453
- And alone with Walter?
- That's right.
436
00:33:42,552 --> 00:33:45,491
That's terrific! l could... Yeah, but...
437
00:33:45,589 --> 00:33:50,064
- But what?
- Who's gonna dynamite the dam?
438
00:33:51,627 --> 00:33:55,402
Give me my pickle back.
439
00:33:58,536 --> 00:34:00,940
l don't see why you have to go now.
440
00:34:01,037 --> 00:34:02,874
The sooner l go,
the sooner l'll get back.
441
00:34:02,973 --> 00:34:06,679
l think Captain Tallant's an old meany.
Couldn't you phone Paradise Valley?
442
00:34:06,777 --> 00:34:09,849
You could arrange his silly
old fishing trip that way.
443
00:34:09,946 --> 00:34:12,451
There aren't any phones.
That's why they call it Paradise Valley.
444
00:34:12,550 --> 00:34:16,858
- Can't l go with you?
- Absolutely not. The county's primitive.
445
00:34:16,953 --> 00:34:19,425
l don't want to take Aunt Minnie's car.
446
00:34:19,523 --> 00:34:23,198
l'll borrow Jim's roadster.
l ought to be back tomorrow night.
447
00:34:23,295 --> 00:34:27,168
Well, all right, then.
448
00:34:28,265 --> 00:34:30,937
Come in.
449
00:34:31,035 --> 00:34:33,105
Hey, Dad! l...
450
00:34:33,204 --> 00:34:38,148
There you are! If l went off
someplace, l mean with a man...
451
00:34:38,243 --> 00:34:40,781
A nice man! And there
were just the two of us,
452
00:34:40,878 --> 00:34:43,416
and l cooked for him, and l kept
on feeding him and feeding him,
453
00:34:43,515 --> 00:34:46,454
do you think he'd sort of like me?
454
00:34:46,551 --> 00:34:48,521
After he had enough to eat?
455
00:34:48,620 --> 00:34:51,392
Sure. That's the way
your mother won me.
456
00:34:51,490 --> 00:34:54,997
- But how did you win her?
- Well, l'll tell you.
457
00:34:55,093 --> 00:34:59,769
The first time l kissed her,
she said, That's it.
458
00:34:59,866 --> 00:35:02,972
- Then what did she do?
- She fainted.
459
00:35:03,068 --> 00:35:06,141
Gee, Pop.
l bet you were dynamite!
460
00:35:06,239 --> 00:35:09,446
What did she feed you
to make you kiss like that?
461
00:35:09,543 --> 00:35:14,451
Flapjacks. - That's all l wanted
to know. Good night, cutie.
462
00:35:27,127 --> 00:35:29,999
Darn it.
463
00:35:35,069 --> 00:35:38,409
He loves me, he loves
me not. He loves me...
464
00:35:42,576 --> 00:35:47,252
Hello, Jim? This is Nancy.
Walter has a terrible chill.
465
00:35:47,347 --> 00:35:49,518
He has?
That's fine, l'll be right over!
466
00:35:49,617 --> 00:35:51,854
No, don't be silly.
467
00:35:51,953 --> 00:35:56,529
l was just wondering if you'd drive
up to Paradise Valley in his place?
468
00:35:56,625 --> 00:35:59,496
Paradise Valley.
That's 90 miles! Not me.
469
00:35:59,594 --> 00:36:03,668
You would if l asked you,
wouldn't you?
470
00:36:03,765 --> 00:36:06,737
l promise you l'll appreciate it.
471
00:36:06,835 --> 00:36:09,473
l can't, Nancy.
472
00:36:09,572 --> 00:36:13,146
Ninety miles is quite... No! l...
473
00:36:15,344 --> 00:36:18,316
l'll be right over.
474
00:36:18,414 --> 00:36:22,087
lt's all settled. Jim's going.
He's coming right over.
475
00:36:22,183 --> 00:36:24,087
- Did he squawk?
- He did not.
476
00:38:04,825 --> 00:38:06,827
Hello!
477
00:38:11,398 --> 00:38:13,300
Hello, ducks.
478
00:38:14,535 --> 00:38:16,437
What is this?
479
00:38:16,537 --> 00:38:18,643
Hello?
480
00:38:30,986 --> 00:38:32,889
Pardon me, madam.
481
00:38:54,110 --> 00:38:56,247
Walter. Sugar?
482
00:38:56,344 --> 00:38:59,818
Do you like sugar
on your grapefruit?
483
00:39:00,983 --> 00:39:04,889
Do you like music
with your meals, dear?
484
00:40:54,200 --> 00:40:57,807
Walter? Would you like bacon
with your pancakes, or...
485
00:41:00,373 --> 00:41:02,275
sausages?
486
00:41:05,245 --> 00:41:07,583
You! And singing!
487
00:41:07,680 --> 00:41:10,153
Great Caesar's ghost!
What have you got to sing about?
488
00:41:10,252 --> 00:41:13,124
Well, l...
- Quiet! How did you get here?
489
00:41:13,221 --> 00:41:15,258
ln the back.
How did you get here?
490
00:41:15,357 --> 00:41:18,028
- ln the front.
- Where's Walter?
491
00:41:18,125 --> 00:41:21,097
l'll tell you where Walter is.
492
00:41:21,195 --> 00:41:24,468
He's home with Nancy, and she's
probably wrapped around his neck.
493
00:41:24,565 --> 00:41:28,904
l'd never have come if l hadn't figured
on you being there to keep an eye on them.
494
00:41:29,001 --> 00:41:32,812
lt was all your idea about
me getting Walter off alone.
495
00:41:32,908 --> 00:41:35,012
Was that rain?
496
00:41:35,110 --> 00:41:38,216
No, it wasn't rain, and don't
change the subject. - It was too.
497
00:41:38,313 --> 00:41:40,453
Residents and tourists
in the High Sierras.
498
00:41:40,550 --> 00:41:44,288
A storm with freak cloudbursts is
flooding roads and streams in that area.
499
00:41:44,387 --> 00:41:47,826
Motorists should avoid back roads
near the temporay dam at Paradise Lake.
500
00:41:47,923 --> 00:41:50,227
We better get out of here.
We're just below the dam.
501
00:41:50,325 --> 00:41:53,198
You back the car up closer.
l'll get these things together.
502
00:42:06,441 --> 00:42:09,748
Get out! Letty, help me!
503
00:42:09,846 --> 00:42:12,050
Stop hollering at me, Jim!
504
00:42:12,148 --> 00:42:15,423
- Come on, Letty! Kids.
- Gee!
505
00:42:20,990 --> 00:42:22,560
Something's burning!
506
00:42:22,658 --> 00:42:25,297
l know. That's me. Don't tell me.
507
00:42:26,797 --> 00:42:28,700
- Hey, Jim!
- What?
508
00:42:36,074 --> 00:42:38,511
It's raining.
509
00:42:38,609 --> 00:42:42,647
- Maybe it will put the fire out.
- Yeah.
510
00:42:55,660 --> 00:42:57,930
- Oh, Jim.
- Now what?
511
00:42:58,029 --> 00:43:00,200
Cary me over. Will you, please?
512
00:43:00,299 --> 00:43:03,705
Cary you over! Look you...
513
00:43:03,801 --> 00:43:05,704
You golliwog!
514
00:43:05,803 --> 00:43:08,975
l'm tired. l'm hungy.
l'm lost. l got pneumonia.
515
00:43:09,073 --> 00:43:10,977
My feet hurt. l'll probably die.
516
00:43:11,076 --> 00:43:13,213
And it's all your fault!
517
00:43:13,312 --> 00:43:15,683
You balled up everything.
You burnt my car.
518
00:43:15,780 --> 00:43:18,685
Now you want me to cary you?!
519
00:43:18,783 --> 00:43:22,758
You walk the same as l do,
and l hope you drown!
520
00:43:22,855 --> 00:43:25,227
That's all! l tell you...
521
00:44:36,832 --> 00:44:40,506
- What's new? What do you want?
- You got a cigarette?
522
00:44:40,602 --> 00:44:44,476
- No, but l got a cold l'd gladly give ya.
- Thanks, l have one of my own.
523
00:44:44,574 --> 00:44:48,080
Move over, will ya?
524
00:44:48,176 --> 00:44:50,580
A little heat.
525
00:44:52,482 --> 00:44:54,719
Now, look. When Walter comes...
526
00:44:54,816 --> 00:44:59,993
- When who comes?
- Walter, my brother. l wired him.
527
00:45:03,159 --> 00:45:06,733
- l won't let Walter see me like this!
- He's not going to.
528
00:45:06,829 --> 00:45:10,600
l'll make a touch, give you some
money, you can slip out the back way.
529
00:45:10,698 --> 00:45:12,871
- But, why?
- Why?
530
00:45:12,969 --> 00:45:16,309
Because Walter's
got old-fashioned ideas.
531
00:45:16,407 --> 00:45:19,346
lf he ever finds us here
like this, we're cooked.
532
00:45:19,443 --> 00:45:23,484
- Don't be silly.
- Quit arguing and go on home!
533
00:45:23,580 --> 00:45:26,353
But how am l gonna get home?
534
00:45:26,451 --> 00:45:31,193
Take a bus, borrow roller skates,
hire a bicycle or just skid along on...
535
00:45:31,288 --> 00:45:33,425
Well, just skid along!
536
00:45:36,895 --> 00:45:40,301
You're not gonna push me
out in the night.
537
00:45:40,398 --> 00:45:44,005
If l'm gonna drown, a little
scandal, more or less, won't hurt.
538
00:45:44,102 --> 00:45:46,874
All right. Stay then, only don't...
539
00:45:46,971 --> 00:45:49,575
Scandal! You got it. It's in the bag.
540
00:45:49,673 --> 00:45:51,576
And l'll be holding it. What?
541
00:45:51,675 --> 00:45:54,947
When Walter comes, l'll have
them send him to your room.
542
00:45:55,045 --> 00:45:56,983
But Walter wasn't
supposed to see me.
543
00:45:57,082 --> 00:45:59,453
That was now.
l mean, this is then.
544
00:45:59,553 --> 00:46:02,024
The minute he gets
into your room, you do this:
545
00:46:02,121 --> 00:46:06,863
you look at him and talk to him.
You walk over to the door like this.
546
00:46:06,958 --> 00:46:11,267
When you get over here, you
back up and lock the door.
547
00:46:11,365 --> 00:46:13,769
And you take out the key. You see?
548
00:46:13,866 --> 00:46:17,539
Then, keep the key well concealed, and
you move nonchalantly to the window,
549
00:46:17,636 --> 00:46:19,539
looking at Walter.
550
00:46:19,638 --> 00:46:21,608
But, what am l saying?
551
00:46:21,706 --> 00:46:24,813
What does a lady say when a
gentleman busts into her room?
552
00:46:24,910 --> 00:46:27,015
l don't know.
No gentleman ever tried.
553
00:46:27,114 --> 00:46:31,755
You lean out,
and you do like l'm doing.
554
00:46:31,852 --> 00:46:34,122
And you say, Ah, it's raining.
555
00:46:34,221 --> 00:46:36,291
l wouldn't lean out if it was raining.
556
00:46:36,390 --> 00:46:39,094
l mean, it is raining,
of course, but l...
557
00:46:41,562 --> 00:46:44,266
- Do you want to mary Walter?
- Yes, of course, but l...
558
00:46:44,364 --> 00:46:47,637
All right.
Now, you lean out, and you say...
559
00:46:47,734 --> 00:46:50,243
What l told you to say before.
560
00:46:50,340 --> 00:46:54,844
You drop the key. l'm waiting down below.
l pick it up and bust in at the crucial moment.
561
00:46:54,941 --> 00:46:56,845
When's that?
562
00:46:56,944 --> 00:47:01,252
When you cy out, My own beloved,
nothing can ever part us now.
563
00:47:01,349 --> 00:47:05,590
Oh, no! - You throw
yourself into Walter's arms.
564
00:47:05,686 --> 00:47:07,724
- Yeah?
- Yeah. Let's rehearse it.
565
00:47:08,956 --> 00:47:11,428
- Come on! Get the door.
- All right!
566
00:47:11,527 --> 00:47:13,497
Let's get into it.
567
00:47:13,595 --> 00:47:15,665
l locked the door.
568
00:47:15,763 --> 00:47:18,969
- Now l'll be Walter.
- Hello, Walter.
569
00:47:21,469 --> 00:47:23,806
My, Walter, how you have changed.
570
00:47:23,905 --> 00:47:25,808
Yes, l have.
571
00:47:25,907 --> 00:47:29,147
Do you want to do this, or not?
572
00:47:29,244 --> 00:47:31,148
All right!
573
00:47:32,915 --> 00:47:36,254
We are having weather,
I mean, aren't we?
574
00:47:36,351 --> 00:47:39,658
- ls that what l said?
- It's raining.
575
00:47:39,756 --> 00:47:43,096
Come on, come on!
It might work.
576
00:47:43,193 --> 00:47:47,601
The rain. Little tears ofcystal,
577
00:47:47,697 --> 00:47:52,841
dropping, dropping... dropping.
578
00:47:52,936 --> 00:47:55,473
Stick to the act, will ya?
We're not...
579
00:48:00,311 --> 00:48:02,782
You couldn't have dropped it.
580
00:48:02,879 --> 00:48:05,684
- l got carried away.
- l'll just take you...
581
00:48:05,783 --> 00:48:07,686
You can...
582
00:48:07,785 --> 00:48:10,689
Jim, it's Walter. Open the door.
583
00:48:10,787 --> 00:48:14,228
No! Don't!
584
00:48:14,325 --> 00:48:17,230
l'll be there in a minute, Walter.
585
00:48:17,329 --> 00:48:21,035
l'm just slipping into something.
586
00:48:21,131 --> 00:48:23,668
Hide! Go. Take it there. Hide!
587
00:48:25,169 --> 00:48:29,344
Hey, wait. Wait! There. That way.
588
00:48:31,175 --> 00:48:33,580
Just a minute, Walter.
589
00:48:33,678 --> 00:48:36,616
l can't get under there.
590
00:48:39,050 --> 00:48:40,952
It's too low!
591
00:48:41,052 --> 00:48:43,055
- Open the door.
- l can't, it's too low.
592
00:48:43,155 --> 00:48:45,124
l mean... l can't!
593
00:48:45,223 --> 00:48:48,329
What do you mean, you can't?
Open the door.
594
00:48:48,426 --> 00:48:50,329
l sort a Iost the key.
595
00:48:54,599 --> 00:48:56,502
Wait a minute!
596
00:48:56,602 --> 00:48:59,674
How do you like that?
Maid, have you a pass key?
597
00:48:59,772 --> 00:49:03,446
Would you mind, please?
It's my brother.
598
00:49:03,543 --> 00:49:07,400
Walter, if you'll send up the proprietor,
l'll join you in a couple of minutes.
599
00:49:07,500 --> 00:49:10,152
- Thanks!
- Hello, everybody.
600
00:49:10,250 --> 00:49:13,221
What's the idea of locking
the door and losing the key?
601
00:49:13,319 --> 00:49:15,356
l dropped it out the window.
602
00:49:15,455 --> 00:49:18,593
You mean, you
deliberately dropped it?
603
00:49:18,692 --> 00:49:21,329
Don't be silly. l didn't drop-
604
00:49:21,427 --> 00:49:24,300
Yes, yes.
l t's a sort of a game.
605
00:49:24,398 --> 00:49:26,301
- A game?
- Yeah, a game!
606
00:49:26,400 --> 00:49:28,337
Drop the key, they call it.
607
00:49:28,436 --> 00:49:31,675
- You were playing it all alone?
- To pass away the time.
608
00:49:31,773 --> 00:49:34,677
And to play it, you drop the key.
609
00:49:34,775 --> 00:49:36,678
- l guess.
- What?
610
00:49:36,777 --> 00:49:41,018
l know it sounds like
l'm kidding, but l dropped it.
611
00:49:43,685 --> 00:49:46,223
l have a cold. That was me.
612
00:49:57,900 --> 00:50:01,539
Hello.
613
00:50:03,004 --> 00:50:07,712
- Letty!
- Why you cute things, you!
614
00:50:07,809 --> 00:50:10,916
Of course! Dad said he had
an idea you two would elope,
615
00:50:11,012 --> 00:50:13,217
but we just laughed at him.
616
00:50:13,315 --> 00:50:15,218
Bet you Iaughed your heads off.
617
00:50:15,317 --> 00:50:17,487
But, we're not married?
618
00:50:17,586 --> 00:50:20,258
- Not married?
- No.
619
00:50:20,356 --> 00:50:22,259
Jim, l'm ashamed of you!
620
00:50:22,358 --> 00:50:26,264
- Walter, wait a minute!
- Letty Larkin, of all people?
621
00:50:26,361 --> 00:50:29,836
- Listen, Aunt Minnie...!
- Wait! Yo�'ve got us all wrong.
622
00:50:29,933 --> 00:50:32,004
l can explain everything.
Honest, l can.
623
00:50:32,102 --> 00:50:33,938
You can? Fine.
624
00:50:34,037 --> 00:50:36,606
Then maybe you can tell
us why Letty was hiding.
625
00:50:36,705 --> 00:50:39,479
Well, Letty... We... l was...
626
00:50:39,576 --> 00:50:41,478
The thing...
627
00:50:41,578 --> 00:50:44,383
And we... we...
628
00:50:57,995 --> 00:51:01,768
Navy to take another bride.
The happy couple.
629
00:51:01,866 --> 00:51:04,838
Gee, ain't that romantic?
630
00:51:04,935 --> 00:51:07,139
Letty? Romantic?
That's a funny one.
631
00:51:07,237 --> 00:51:10,443
Walter?
632
00:51:10,540 --> 00:51:12,444
Isn't it just too marvelous?
633
00:51:12,543 --> 00:51:15,649
Jim and dear Letty are going
to be married on a battleship.
634
00:51:15,746 --> 00:51:17,784
l know. Walter arranged it.
635
00:51:17,883 --> 00:51:19,920
- Did you see this?
- l was just thinking.
636
00:51:20,017 --> 00:51:24,458
Maybe if l spoke to that nice Captain
Tallant, he might fire off a big gun.
637
00:51:24,555 --> 00:51:28,998
No, on second thought, l guess
we better keep guns out of it.
638
00:51:29,094 --> 00:51:31,565
People might get wrong ideas.
639
00:51:31,663 --> 00:51:35,704
For a nicely-rounded-out, hand-tooled,
sandblasted job of gumming things up,
640
00:51:35,801 --> 00:51:38,372
dropping that key
will stand on its own merits.
641
00:51:38,469 --> 00:51:41,576
Here. There must be
some way out.
642
00:51:41,673 --> 00:51:45,314
You could leave me waiting at the
church, then everybody'd feel sory for me.
643
00:51:45,411 --> 00:51:49,418
Then Nancy'd think l
was a cad. l'd rather mary you.
644
00:51:49,515 --> 00:51:52,854
If you had any chivaly,
you'd commit suicide.
645
00:51:52,952 --> 00:51:55,924
That's an idea.
And l could knock you off first.
646
00:51:56,022 --> 00:51:58,093
lt would be a service to humanity.
647
00:51:58,191 --> 00:52:00,495
They'd name a destroyer after me.
648
00:52:00,593 --> 00:52:02,497
You got something. l think that's...
649
00:52:02,596 --> 00:52:05,969
My berries! Oh, you...!
650
00:52:06,065 --> 00:52:09,638
We are facing a fate worse than death,
and you squawking about berries.
651
00:52:09,736 --> 00:52:11,639
What do you want berries for?
652
00:52:11,738 --> 00:52:14,644
Listen, Sea Biscuit, those
berries were for our nuptial feast.
653
00:52:14,742 --> 00:52:17,881
- Hey, Letty! She's out there.
- Thanks.
654
00:52:17,978 --> 00:52:19,948
- Now what?
- l don't know.
655
00:52:20,047 --> 00:52:22,418
- Telegram for Miss Letty Larkin.
- That's me.
656
00:52:22,515 --> 00:52:25,822
Probably another
message of condolence.
657
00:52:25,919 --> 00:52:28,992
A jolly little wedding we're gonna have.
658
00:52:32,594 --> 00:52:35,198
It's it!
659
00:52:35,295 --> 00:52:38,334
l mean, l won!
It's my yum yums.
660
00:52:38,432 --> 00:52:40,335
Fine time for baby talk.
661
00:52:40,434 --> 00:52:43,541
Requested you be at room 310,
Fidelity Building, San Francisco.
662
00:52:43,638 --> 00:52:47,245
Today, 3:00 P. M., for final decision in
contest. Prizes amounting to thousands.
663
00:52:47,342 --> 00:52:49,245
- Thousands.
- There must be a mistake.
664
00:52:49,344 --> 00:52:51,614
The first prize was a fireless cooker.
665
00:52:51,713 --> 00:52:54,151
- Let's get going.
- But l can't go now.
666
00:52:54,249 --> 00:52:56,252
You read the wire.
Let's nail this money.
667
00:52:56,351 --> 00:53:00,727
Walter invited Captain Tallant
to dinner, and Nancy can't cook.
668
00:53:00,823 --> 00:53:03,527
- lf l run out now...
- Don't be silly!
669
00:53:03,625 --> 00:53:05,662
- You want to mary me?
- l'd rather die!
670
00:53:05,760 --> 00:53:07,830
- Come on then!
- What's this got to do with...
671
00:53:07,929 --> 00:53:12,138
Just win, make headlines, get this
money, and you won't have to mary me.
672
00:53:12,233 --> 00:53:14,210
But what about my reputation?
673
00:53:14,310 --> 00:53:17,610
The way you'll be sitting,
you won't need a reputation.
674
00:53:27,383 --> 00:53:31,190
- Nancy, look, it's getting...
- l know dinner's an hour late.
675
00:53:31,287 --> 00:53:35,997
l know your Captain Tallant is hungy,
but how do you cook these filthy things?
676
00:53:36,093 --> 00:53:37,995
- And, why?
- Listen, darling...
677
00:53:38,094 --> 00:53:42,168
Why does a grown man make such a fuss
about wanting to eat silly looking fish?
678
00:53:42,264 --> 00:53:45,471
Captain Tallant walked 85 miles,
679
00:53:45,569 --> 00:53:49,276
slept out two nights and
broke a $65 rod to catch these.
680
00:53:49,372 --> 00:53:52,511
Roughly speaking, they cost him
about eight bucks a piece.
681
00:53:52,609 --> 00:53:54,447
Naturally, he wants to eat them.
682
00:53:54,545 --> 00:53:58,820
Mr. Larkin. There's only one way
to cook a nice, fresh mountain trout.
683
00:53:58,917 --> 00:54:02,556
Sure. You whip 'em out,
gut 'em, roll 'em in cornmeal...
684
00:54:02,653 --> 00:54:04,823
Sacrilege, definitely!
685
00:54:04,922 --> 00:54:07,460
First, you take your
trout, you clean them,
686
00:54:07,558 --> 00:54:09,962
then you rub them thoroughly
with good olive oil.
687
00:54:10,061 --> 00:54:13,969
- Then your cornmeal.
- You see? Afterwards.
688
00:54:14,066 --> 00:54:16,203
Wait, dear.
689
00:54:16,300 --> 00:54:18,204
l'm hungy.
690
00:54:35,220 --> 00:54:38,058
How did you cook these?
691
00:54:38,156 --> 00:54:40,060
With a blow torch?
692
00:54:46,566 --> 00:54:48,536
Animal? Vegetable? Or mineral?
693
00:54:48,635 --> 00:54:50,638
Sory.
694
00:54:50,737 --> 00:54:52,640
Well...
695
00:55:01,081 --> 00:55:04,288
Maybe they're just a little bit too...
696
00:55:04,385 --> 00:55:06,321
Yes.
697
00:55:15,296 --> 00:55:17,466
- How are the dogs?
- They're okay?
698
00:55:17,564 --> 00:55:20,068
- How fast are we going?
- Sixty.
699
00:55:20,167 --> 00:55:23,974
- Will you drive into a tree?
- Yeah. What?!
700
00:55:24,071 --> 00:55:26,810
- What for?
- l just want to see if l'm dreaming.
701
00:55:26,908 --> 00:55:30,682
You're awake. Keep your furs on,
and we'll be home in a minute.
702
00:55:30,779 --> 00:55:34,486
You gotta do your stuff with Walter.
We've never had a chance like this before.
703
00:55:34,582 --> 00:55:38,288
That's what scares me. l promised
Walter l'd cook Captain Tallant's fish.
704
00:55:38,385 --> 00:55:41,691
- lnstead, l'm coming home with...
- With the bacon.
705
00:55:41,789 --> 00:55:44,428
You don't have to apologize
to Walter for anything.
706
00:55:44,526 --> 00:55:47,130
- But how am l gonna act?
- Just keep him guessing.
707
00:55:47,228 --> 00:55:50,501
Don't tell him a thing. Put him
on ice. You look like a duchess.
708
00:55:50,599 --> 00:55:55,274
- Do l?
- Yes, so don't be a dope. Act like one.
709
00:55:55,370 --> 00:55:59,044
lf you can't cook, which you obviously
can't, why didn't you get a woman in?
710
00:55:59,141 --> 00:56:02,915
Why should l? Letty knew it was
tonight. It's her job to be here.
711
00:56:03,012 --> 00:56:07,053
Entertaining your future husband's
officer is your responsibility, not Letty's.
712
00:56:07,149 --> 00:56:09,853
And l must say,
you've let me down!
713
00:56:09,953 --> 00:56:11,855
Definitely!
714
00:56:13,622 --> 00:56:15,893
That's right, Angel.
715
00:56:15,993 --> 00:56:17,896
My tray!
716
00:56:17,995 --> 00:56:20,199
Why don't you look
where you're going?
717
00:56:21,297 --> 00:56:24,138
Oh, dear!
718
00:56:24,234 --> 00:56:28,040
- Now what happened?
- Letty!
719
00:56:28,137 --> 00:56:31,712
Hello, everybody!
Come on, bloodhound.
720
00:56:31,808 --> 00:56:35,081
- Cheerio, everybody!
- Quiet, Nancy!
721
00:56:35,179 --> 00:56:37,750
Greetings.
Have you finished dinner?
722
00:56:37,848 --> 00:56:40,453
Good evening, sir.
How are you, Captain?
723
00:56:40,550 --> 00:56:44,725
Nancy, come here. l call her
Nancy because she's a female.
724
00:56:44,822 --> 00:56:47,794
- It's our Letty.
- Where did you get those clothes?
725
00:56:47,892 --> 00:56:50,763
- lt isn't possible!
- What have you two been up to?
726
00:56:50,862 --> 00:56:53,766
Quiet! Letty, may l
present Captain Tallant.
727
00:56:53,864 --> 00:56:57,171
- Captain, Miss Letty Larkin.
- Charmed, l'm sure.
728
00:56:57,268 --> 00:57:00,008
Honored, definitely. Permit me.
l'm very good with dogs.
729
00:57:00,105 --> 00:57:03,377
Come, babies. Don't you know
an old sea dog when you meet one?
730
00:57:03,474 --> 00:57:06,513
Dog. Sea dog. Not half bad!
731
00:57:07,378 --> 00:57:08,981
Marvelous!
732
00:57:09,080 --> 00:57:11,817
- Letty, what's happened? You're so...
- l beg your pardon?
733
00:57:11,916 --> 00:57:15,523
- Don't you two know each other?
- Walter! Of course, Jim's brother.
734
00:57:15,621 --> 00:57:18,360
l've known Walter ever since
he was a dirty little boy.
735
00:57:18,457 --> 00:57:21,262
You haven't changed a bit.
Still have that wave in your hair.
736
00:57:21,361 --> 00:57:24,500
- Here, child. Pardon me.
- l'll take care of the dogs.
737
00:57:24,596 --> 00:57:26,499
Captain.
Here's a stowaway for you.
738
00:57:26,598 --> 00:57:30,072
- Put this somewhere?
- And be careful with it, it's worth $2,000.
739
00:57:30,170 --> 00:57:32,707
Two thou... It's real!
740
00:57:32,805 --> 00:57:36,112
Of course, it's real. Lock this up,
Dad. It's got checks in it.
741
00:57:36,209 --> 00:57:39,949
- And put these contracts with it.
- Oh, dear.
742
00:57:40,045 --> 00:57:43,051
Will somebody please
take care of my new car?
743
00:57:43,149 --> 00:57:45,454
- New car!
- New car?!
744
00:57:45,552 --> 00:57:49,159
It's a big car. Must be a super.
745
00:57:49,256 --> 00:57:53,162
Letty, what did you have
to do to deserve all this?
746
00:57:53,259 --> 00:57:56,933
Miss Larkin. l'm Bixbee
of the cosmetic company.
747
00:57:57,030 --> 00:57:59,268
Fidelity Publication
wants a 3,000 word exclusive.
748
00:57:59,366 --> 00:58:01,770
Sun-tan Hosieries, Inc.
authorizes me for...
749
00:58:07,141 --> 00:58:09,044
Wait a minute!
750
00:58:09,143 --> 00:58:12,214
- What is all this?
- Take it easy, wolves!
751
00:58:12,313 --> 00:58:14,283
You'll have to wait your turn.
752
00:58:14,382 --> 00:58:19,592
Miss Larkin is accepting all contracts
in alphabetical order. Just wait outside.
753
00:58:19,687 --> 00:58:21,857
Wait outside.
Everything will be all right.
754
00:58:21,956 --> 00:58:24,093
Jim, what is all this?
755
00:58:24,191 --> 00:58:27,366
Letty and l beat it
for the cookey contest.
756
00:58:27,463 --> 00:58:30,167
Take it easy. Everything
all right, Captain Tallant?
757
00:58:30,266 --> 00:58:33,171
The trouble is they're hungy.
Confidentially, so am l.
758
00:58:33,269 --> 00:58:35,673
- Captain...
- l beg your pardon.
759
00:58:35,770 --> 00:58:38,609
- You think it'd be possible?
- l'll see what l can do, sir.
760
00:58:38,707 --> 00:58:40,609
- Letty...
- Yes, Walter?
761
00:58:44,546 --> 00:58:47,251
- It's no trouble at all.
- Swell, Letty.
762
00:58:47,350 --> 00:58:51,224
That's all right.
l'll whip up a batch of...
763
00:58:53,623 --> 00:58:55,559
Come on, Captain. l'll fix you up.
764
00:58:55,657 --> 00:58:58,029
Dad, you stay here, and
Jim will tell you all about it.
765
00:58:58,127 --> 00:59:00,899
Yes, you were too! Whispering
and plotting. You and Letty.
766
00:59:00,997 --> 00:59:03,535
Tying to make me ridiculous.
l hope you're satisfied!
767
00:59:03,633 --> 00:59:07,006
- And l think Letty's perfectly beastly!
- She was willing to help me out.
768
00:59:07,103 --> 00:59:09,942
Of course, she's crazy
about you. Always has been.
769
00:59:10,039 --> 00:59:14,181
lf you could see an inch beyond
that nose of yours. - l resent that!
770
00:59:14,278 --> 00:59:16,883
All right, if you want to
mary a cook, mary Letty!
771
00:59:16,980 --> 00:59:20,219
Go on, mary her! Mary her!
772
00:59:20,317 --> 00:59:23,056
Fiddle!
773
00:59:23,153 --> 00:59:25,056
l sure was scared though.
774
00:59:25,155 --> 00:59:27,058
Permit me.
l'm very good with eggs.
775
00:59:27,157 --> 00:59:29,127
Sure.
776
00:59:29,226 --> 00:59:32,903
- Aren't you going to have some?
- Not just now, but thank you.
777
00:59:32,998 --> 00:59:36,002
You know, ever since l was
old enough to turn on the gas,
778
00:59:36,100 --> 00:59:38,604
l bet l've cooked for over
halfa million hungy men.
779
00:59:38,702 --> 00:59:42,809
And you're about the only one that didn't
open his mouth and expect me to toss 'em in.
780
00:59:42,907 --> 00:59:44,377
Come on. You sit over here.
781
00:59:46,512 --> 00:59:49,851
Listen. l'm all mixed-up about...
Excuse me, sir.
782
00:59:49,948 --> 00:59:52,786
- Don't you owe us an explanation?
- Can't you control yourself?
783
00:59:52,884 --> 00:59:54,720
My mouth is tired talking about it.
784
00:59:54,818 --> 00:59:58,760
lt will be on the air in a moment.
All the sordid details. - On the air?
785
00:59:58,856 --> 01:00:02,362
- But l want to know what started all this.
- Now, don't fuss at her.
786
01:00:02,461 --> 01:00:03,864
Yes, sir.
787
01:00:09,235 --> 01:00:11,606
l s'pose you haven't
got enough for two.
788
01:00:11,704 --> 01:00:14,808
Compliments of the Steinwell
Piano Company. - She's nervous.
789
01:00:14,907 --> 01:00:17,177
Let's get the lights.
Put this thing together.
790
01:00:17,276 --> 01:00:20,650
Flowers. Compliments of the
Kaplan Florist Company. Fine.
791
01:00:20,746 --> 01:00:23,351
ls there a man there?
Right this way.
792
01:00:23,450 --> 01:00:25,453
A radio. Tubes and everything.
793
01:00:25,552 --> 01:00:28,925
Best wishes. The Oakland
Washing Machine Company.
794
01:00:29,021 --> 01:00:33,630
From the Golden Gate Dog Houses.
Pile it right on top. Anywhere.
795
01:00:33,727 --> 01:00:35,663
- Is Walter in there?
- It's a movie!
796
01:00:35,761 --> 01:00:39,869
- Brewster, you're a nincompoop.
- l beg your pardon, sir?
797
01:00:39,965 --> 01:00:43,238
l'd always given your
intelligence a top rating,
798
01:00:43,336 --> 01:00:45,642
but you got no oomph,
no up-and-at-'em.
799
01:00:45,740 --> 01:00:47,910
He means your ears don't stick out.
800
01:00:48,009 --> 01:00:51,548
Really, sir, l don't understand.
801
01:00:51,645 --> 01:00:54,617
Romantically, you're a lug.
802
01:00:54,714 --> 01:00:56,884
Without so much
as firing a broadside,
803
01:00:56,983 --> 01:00:58,886
you permit your brother,
a mere ensign,
804
01:00:58,985 --> 01:01:02,225
to snatch this charming young
lady right from under your nose...
805
01:01:02,323 --> 01:01:04,928
and fly his flag from her main truck.
806
01:01:05,027 --> 01:01:09,033
- Fly his which from my who?
- Figure of speech, my dear. Mary you.
807
01:01:09,130 --> 01:01:13,204
Well, Jim and l a'ren't
gonna get married now.
808
01:01:13,301 --> 01:01:15,205
- No?
- No.
809
01:01:15,304 --> 01:01:18,076
See, the way l'm fixed,
we don't have to.
810
01:01:18,173 --> 01:01:20,343
And, Captain,
811
01:01:20,442 --> 01:01:23,447
l'm a notorious woman.
812
01:01:26,013 --> 01:01:30,456
This is Norval Goodlode bringing
you a summay of world events.
813
01:01:30,553 --> 01:01:35,162
The allied sponsors of the worldwide Legs
Beautiful Contest announce the winner.
814
01:01:35,258 --> 01:01:38,062
Prizes amounting
to thousands of dollars...
815
01:01:38,160 --> 01:01:40,063
go to Miss Letty Larkin
of San francisco.
816
01:01:40,162 --> 01:01:45,473
Congratulations, Letty. And
to your very clever cousin...
817
01:01:45,568 --> 01:01:49,443
who shot a picture of your yum yum
legs instead of your yum yum cake...
818
01:01:49,540 --> 01:01:53,381
and sent it to the legs contest
instead of the cookey contest.
819
01:01:53,477 --> 01:01:56,883
From among 100,000 competitors
representing 18 countries,
820
01:01:56,979 --> 01:02:00,118
yours have been selected
as the most beautiful legs.
821
01:02:00,216 --> 01:02:03,122
Same old legs l always had.
822
01:02:07,424 --> 01:02:09,326
Well, they are.
823
01:02:09,425 --> 01:02:11,328
We're now outside
the Larkin home.
824
01:02:11,427 --> 01:02:13,598
The newsreel men
are setting up their cameras.
825
01:02:13,696 --> 01:02:16,469
Under the great arc lamps we see
neighbors, friends, well-wishers,
826
01:02:16,568 --> 01:02:18,939
all gathered here
to say hello to our Cinderella.
827
01:02:19,036 --> 01:02:21,808
She was a little homebody this
morning, but through a lucky snapshot,
828
01:02:21,905 --> 01:02:26,346
entered by mistake, she has become,
tonight, Legs Larkin, America's girlfriend.
829
01:02:29,946 --> 01:02:32,819
- Hey, come out!
- The newsreel men are here.
830
01:02:32,916 --> 01:02:34,954
You have to do that song.
831
01:02:35,053 --> 01:02:38,159
- You signed a contract.
- They're gonna make a record.
832
01:02:38,256 --> 01:02:41,295
- Go away!
- You have to do that song.
833
01:02:41,393 --> 01:02:44,632
l can't. Not in front of all
those people. l got goose pimples!
834
01:02:44,728 --> 01:02:47,734
Don't be silly.
This is no time to talk!
835
01:02:51,570 --> 01:02:54,842
A little kiss at twilight
836
01:02:54,939 --> 01:02:57,644
In a great big cozy chair
837
01:02:57,742 --> 01:03:00,414
In a homemade heaven
we share
838
01:03:00,513 --> 01:03:02,417
Alone dote-dee-do, do-do-do
839
01:03:02,516 --> 01:03:05,889
A little kiss at twilight
840
01:03:05,985 --> 01:03:08,522
When the long
blue shadows fall
841
01:03:08,621 --> 01:03:11,460
Round a small
white cottage we call
842
01:03:11,557 --> 01:03:13,827
Our own
843
01:03:13,925 --> 01:03:16,931
It's a dream, l know
844
01:03:17,029 --> 01:03:19,802
And l know too
845
01:03:19,900 --> 01:03:22,271
That dreams like this
846
01:03:22,369 --> 01:03:25,174
Often come true
do-daddy, dah-dah-dah
847
01:03:25,272 --> 01:03:28,110
A little kiss at twilight
848
01:03:28,208 --> 01:03:30,779
l'd be waiting all day through
849
01:03:30,877 --> 01:03:33,549
For that one
sweet moment at home
850
01:03:33,648 --> 01:03:35,852
With you
851
01:03:35,949 --> 01:03:41,626
For that one
sweet moment with you
852
01:03:45,125 --> 01:03:47,029
My Letty!
853
01:03:47,128 --> 01:03:49,800
Get a couple pictures of the family.
854
01:03:51,532 --> 01:03:55,039
Are you the Brewster that's maryin'
Legs Larkin? - No, no. That's all...
855
01:03:55,136 --> 01:03:57,038
Wait a minute.
856
01:03:57,137 --> 01:04:01,012
Don't spread this, but it's my
brother Walter over there.
857
01:04:01,108 --> 01:04:04,983
How 'bout one of you two together?
858
01:04:05,080 --> 01:04:07,150
That's fine.
859
01:04:12,421 --> 01:04:14,323
Go away. l hate you.
860
01:04:14,423 --> 01:04:17,730
Oh, Jim.
861
01:04:17,826 --> 01:04:20,830
l'm so unhappy.
862
01:04:20,929 --> 01:04:22,831
Well.
863
01:04:24,333 --> 01:04:26,704
Well that's all right.
864
01:04:27,836 --> 01:04:29,739
That'll be all right.
865
01:04:29,838 --> 01:04:31,909
l'll say.
866
01:05:24,429 --> 01:05:26,331
Is that you, Letty?
867
01:05:26,430 --> 01:05:28,333
What's left of me.
868
01:05:31,603 --> 01:05:35,109
- Cookie, where have you been?
- The Firemen's Ball.
869
01:05:35,207 --> 01:05:39,013
- Who brought you home?
- The hook and ladder boys.
870
01:05:39,110 --> 01:05:41,013
- Hi, Nancy.
- Hello.
871
01:05:44,449 --> 01:05:46,787
Good night, Nancy.
872
01:05:46,886 --> 01:05:50,158
More fun.
873
01:06:10,744 --> 01:06:12,646
Your feet hurt?
874
01:06:12,745 --> 01:06:16,854
They've been under
everything but a fire truck.
875
01:06:16,949 --> 01:06:19,587
Have'a little drink of shery.
876
01:06:19,686 --> 01:06:22,826
Me hold that great big glass?
877
01:06:22,924 --> 01:06:25,728
Put your head back.
Open your mouth.
878
01:06:25,827 --> 01:06:27,729
There you are.
879
01:06:27,828 --> 01:06:31,903
Was that me?
880
01:06:31,999 --> 01:06:36,675
Remember when you used to
wear stockings, before glamour?
881
01:06:36,771 --> 01:06:39,709
This glamour girl stuff's
got me all worn out.
882
01:06:39,807 --> 01:06:42,244
My feet don't point the way
l'm going anymore.
883
01:06:42,342 --> 01:06:46,016
But you gotta stick it out.
Walter hasn't proposed yet.
884
01:06:46,113 --> 01:06:49,688
l got a feeling he's sorta
working himself up to it.
885
01:06:49,785 --> 01:06:52,156
Yeah. He's a sucker
for this glamour stuff.
886
01:06:52,253 --> 01:06:55,927
What do you care?
You got Nancy.
887
01:06:56,024 --> 01:06:58,495
l've been making a little progress.
888
01:06:58,593 --> 01:07:01,764
But l'm afraid if Walter ever
waggled a brass button at her,
889
01:07:01,861 --> 01:07:04,968
she'd be back around
his neck like a tight collar.
890
01:07:05,065 --> 01:07:07,773
Okay, sailor.
l'll stick it out for you.
891
01:07:10,372 --> 01:07:12,275
Gee, you're a great kid, Letty.
892
01:07:18,782 --> 01:07:22,121
Ever notice Nancy's hair
in the sun?
893
01:07:22,217 --> 01:07:24,588
All shiny like a halo.
894
01:07:24,687 --> 01:07:28,462
Yeah, and Walter's eyes?
All sort of blue.
895
01:07:28,558 --> 01:07:30,461
Nice.
896
01:07:30,560 --> 01:07:33,232
And her divine little snooty nose.
897
01:07:33,329 --> 01:07:38,439
l'd follow him to the ends
of the earth, even on these feet.
898
01:07:38,535 --> 01:07:40,472
Little Nancy.
899
01:07:45,608 --> 01:07:47,846
l'll get it.
900
01:07:52,783 --> 01:07:54,720
- There you are.
- Thank you, Jim.
901
01:07:56,854 --> 01:07:59,024
Hello.
902
01:08:01,124 --> 01:08:03,195
- It's Walter.
- Really?
903
01:08:03,294 --> 01:08:05,231
Yes, Walter?
904
01:08:06,497 --> 01:08:10,438
Well, l just got in. Yes, Walter.
905
01:08:11,869 --> 01:08:13,773
Well of course, l do.
906
01:08:15,741 --> 01:08:17,644
Walter!
907
01:08:17,744 --> 01:08:20,648
- What does he want?
- Walter!
908
01:08:22,314 --> 01:08:24,217
Walter!
909
01:08:25,851 --> 01:08:28,088
Walter! Yeah.
910
01:08:29,186 --> 01:08:32,326
Yeah! All right.
911
01:08:41,667 --> 01:08:43,569
What was that all about?
912
01:08:43,669 --> 01:08:45,571
He asked me to mary him.
913
01:08:45,670 --> 01:08:47,574
- Yeah?
- Yeah.
914
01:08:48,674 --> 01:08:51,813
And what did you say?
915
01:08:51,911 --> 01:08:53,814
l said yeah.
916
01:08:55,448 --> 01:08:57,785
- That's wonderful.
- Sure it's wonderful.
917
01:08:59,218 --> 01:09:02,257
- Just what you wanted.
- Of course. Just what l wanted.
918
01:09:03,724 --> 01:09:05,994
For Pete's sakes, act like it, then.
919
01:09:06,093 --> 01:09:08,865
The way you act,
you'd think somebody died.
920
01:09:08,962 --> 01:09:13,370
l guess it's just because
l'm so tired. l guess.
921
01:09:13,466 --> 01:09:17,006
It has been a long drag.
922
01:09:17,104 --> 01:09:20,744
- Ten years it's taken ya.
- It's taken us ten years.
923
01:09:20,841 --> 01:09:24,081
l never could have
done it without you.
924
01:09:24,178 --> 01:09:26,950
Congratulations.
925
01:09:27,048 --> 01:09:29,552
Thanks.
926
01:09:31,286 --> 01:09:35,393
That dear Captain Tallant,
Iending us his battleship.
927
01:09:35,490 --> 01:09:37,594
l do hope
they have a place for ladies,
928
01:09:37,692 --> 01:09:40,129
some place Letty and l
can change for the wedding.
929
01:09:40,227 --> 01:09:43,199
They will. - And where's Nancy
gotten to, l'll never know.
930
01:09:43,297 --> 01:09:46,337
l told her to meet us
at the hotel. It's hot.
931
01:09:46,434 --> 01:09:50,141
Ethel May, take the lid off the
bridal bouquet and give it some air.
932
01:09:50,238 --> 01:09:53,578
- And how does the bride feel?
- Like l've been shot out of a gun.
933
01:09:53,676 --> 01:09:55,578
No way for a bride to feel.
934
01:10:04,320 --> 01:10:06,292
Hey, Smitty!
935
01:10:06,390 --> 01:10:10,698
- Where ya leaving the wagon?
- Here. After the parade, l've got a date-
936
01:10:10,793 --> 01:10:14,132
No, you haven't! You're whipping
the little woman and me over to Berkeley.
937
01:10:14,230 --> 01:10:17,034
- Nancy and l are gonna marry.
- What is this, a quickie?
938
01:10:17,132 --> 01:10:19,836
Just us and the judge,
and you to do the driving.
939
01:10:20,837 --> 01:10:22,740
Holy cow!
940
01:10:43,360 --> 01:10:46,933
Hi, Brewster. You look nervous.
941
01:10:47,030 --> 01:10:52,142
No, sir. l want to thank you, sir.
l mean, l appreciate...
942
01:10:52,236 --> 01:10:54,506
You're excusing me from duty.
943
01:10:54,605 --> 01:10:57,310
For heaven's sake!
Take a reef in your sails.
944
01:10:57,408 --> 01:11:00,781
You look like someone
opened your bilge cocks.
945
01:11:00,878 --> 01:11:03,716
You're not being court-martialed.
You're being married.
946
01:11:03,815 --> 01:11:05,619
- l know, sir.
- Look, man.
947
01:11:05,717 --> 01:11:09,421
l'm a bachelor, and l'm not supposed
to know anything about these things,
948
01:11:09,519 --> 01:11:13,127
but if l were in your spot,
which l'm not...
949
01:11:13,225 --> 01:11:15,930
l'd take aboard about
four straight brandies...
950
01:11:16,028 --> 01:11:19,703
with a good strong
stinger for a chaser.
951
01:11:19,799 --> 01:11:24,974
lf that didn't work,
l'd take an anesthetic.
952
01:11:25,071 --> 01:11:27,775
- Meet you aboard.
- Very good, sir.
953
01:11:27,873 --> 01:11:31,412
With a firing party.
954
01:11:31,509 --> 01:11:33,580
Here it is, over here.
955
01:11:33,746 --> 01:11:35,850
Come on, darling.
956
01:11:37,951 --> 01:11:39,654
Letty!
957
01:11:39,752 --> 01:11:41,655
Hello, Walter.
958
01:11:43,923 --> 01:11:46,327
You look beautiful!
959
01:11:46,425 --> 01:11:49,431
Thank you.
l mean, thanks a lot.
960
01:11:49,529 --> 01:11:52,735
l didn't know. l mean,
you are beautiful! Definitely!
961
01:11:52,832 --> 01:11:56,673
Well, you look beautiful too.
962
01:11:56,769 --> 01:12:00,309
Were you gonna have a
couple of... Who're you with?
963
01:12:00,406 --> 01:12:02,543
No, no. That's...
964
01:12:02,642 --> 01:12:06,550
Nervous?
l mean, about presently?
965
01:12:06,647 --> 01:12:10,888
l feel like l swallowed
a couple of feathers.
966
01:12:10,985 --> 01:12:15,728
The chaplain says the
ceremony's practically painless.
967
01:12:15,823 --> 01:12:18,728
That's what they say
about drowning.
968
01:12:18,826 --> 01:12:22,534
- Walter...
- Yes, darling?
969
01:12:22,630 --> 01:12:24,533
Do you know something?
970
01:12:24,632 --> 01:12:28,338
- You've never even kissed me.
- l have, in a way.
971
01:12:28,435 --> 01:12:31,842
- Last night over the phone when l...
- Kiss me, Walter.
972
01:12:42,349 --> 01:12:44,252
Do that again.
973
01:12:52,329 --> 01:12:55,100
And l'm not tired either.
974
01:12:55,197 --> 01:12:58,503
And my feet don't hurt.
975
01:12:58,600 --> 01:13:00,770
- What?
- Well!
976
01:13:00,869 --> 01:13:04,473
My goodness, me. Couldn't you
two wait a couple of hours?
977
01:13:04,573 --> 01:13:08,683
Just dropped in to wish you
the best and all that.
978
01:13:08,779 --> 01:13:10,682
Thanks, Nancy.
979
01:13:10,781 --> 01:13:14,420
While l'm at it, l'd like
to have your joint blessings,
980
01:13:14,517 --> 01:13:17,389
very extra special ones.
981
01:13:17,486 --> 01:13:19,424
Jim and l are being married.
982
01:13:19,523 --> 01:13:21,894
- What?
- That's fine, Nancy.
983
01:13:21,992 --> 01:13:25,498
That's... What?
984
01:13:25,594 --> 01:13:28,399
Just a plain, simple,
little hit-and-run wedding.
985
01:13:28,497 --> 01:13:31,136
No battleships, of course.
986
01:13:32,236 --> 01:13:35,275
Well, l'll be seeing you.
987
01:13:38,209 --> 01:13:40,112
Jim!
988
01:13:48,853 --> 01:13:51,992
Listen, Nancy. You can't just
plop into marriage like that.
989
01:13:52,090 --> 01:13:55,096
- Why not? The fleet sails tonight.
- l know, but you can't mary Jim.
990
01:13:55,194 --> 01:13:58,300
Why? - Because Jim's dynamite,
and he's got to be handled.
991
01:13:58,397 --> 01:14:00,801
You couldn't even
handle a firecracker!
992
01:14:00,898 --> 01:14:04,038
l could too! - One month of Jim,
and you'd blow up in his face!
993
01:14:04,136 --> 01:14:07,242
What do you care who l mary?
You've got Letty, haven't you?
994
01:14:07,339 --> 01:14:09,977
Yes, but, l'm thinking of you.
And besides...
995
01:14:10,075 --> 01:14:13,648
There goes your bride! Go after her.
You wanted her. Go get her!
996
01:14:13,744 --> 01:14:17,819
And don't you wory about me.
l'm happy. Very happy!
997
01:14:17,916 --> 01:14:20,756
Yes, but...
998
01:14:20,854 --> 01:14:22,791
Wait a minute!
999
01:14:27,959 --> 01:14:29,931
Jim!
1000
01:14:37,236 --> 01:14:39,009
Jim!
1001
01:14:42,942 --> 01:14:44,845
Jim!
1002
01:15:23,286 --> 01:15:26,925
- Bill!
- It's our Letty! What are you doing?
1003
01:15:27,022 --> 01:15:28,925
l'm lookin' for a sailor.
1004
01:15:29,024 --> 01:15:32,230
- l've been all over this place down here.
- Come on. Get in.
1005
01:15:32,327 --> 01:15:35,167
We'll find him.
All right, Joe. Go ahead.
1006
01:15:42,370 --> 01:15:44,273
Hey, all set?
1007
01:15:44,372 --> 01:15:47,714
l will be, as soon
as Nancy gets here.
1008
01:15:50,580 --> 01:15:53,485
Hey, Jim!
1009
01:15:53,583 --> 01:15:56,989
Jim! Listen! l just kissed Walter.
1010
01:15:57,086 --> 01:15:58,989
- Well?
- Well, nothing happened!
1011
01:15:59,088 --> 01:16:01,392
Nothing happened!
1012
01:16:01,490 --> 01:16:03,427
- Come here!
- Where?
1013
01:16:03,526 --> 01:16:06,064
Here. Kiss me, Jim.
1014
01:16:06,163 --> 01:16:08,735
You can't mary Nancy.
You mustn't!
1015
01:16:08,832 --> 01:16:12,805
lt'd be the same way with you as it
was with me. l mean, when you kiss her.
1016
01:16:12,902 --> 01:16:16,142
Well, it's just like...
l can't explain it, but...
1017
01:16:16,240 --> 01:16:18,143
Kiss me. You'll find out.
1018
01:16:18,242 --> 01:16:20,146
All right.
1019
01:16:21,578 --> 01:16:23,515
How was that?
1020
01:16:23,614 --> 01:16:25,651
- Well...
- Again.
1021
01:16:25,749 --> 01:16:29,689
Now here. And here.
And here. And here.
1022
01:16:33,491 --> 01:16:37,131
- Say!
- You see what l mean?
1023
01:16:37,228 --> 01:16:42,037
Yeah! But do you suppose you
and l could be in love? l mean, us?
1024
01:16:42,133 --> 01:16:45,339
Why didn't you
tell me that before?
81342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.