All language subtitles for Generation.Um

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic Download
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,930 --> 00:00:13,230 Ik ken een meisje die nam een foto van haar ... 2 00:00:13,230 --> 00:00:16,870 en verzonden naar de Koningin van Denemarken en elke $ 10.000 won. 3 00:00:16,870 --> 00:00:19,940 - Het leek op wat? Ze? - Er was in de vorm van een hart. 4 00:00:19,940 --> 00:00:23,040 Ze gepoept een hart en de koningin Denemarken kocht een foto? 5 00:00:23,040 --> 00:00:27,170 - Ze merdou een hart. - Zeg niet merdou, ze zeggen shit. 6 00:00:27,250 --> 00:00:28,410 Als merdou zegt. 7 00:00:28,820 --> 00:00:30,550 - Als je zegt shit. - Als merdou zegt. 8 00:00:30,550 --> 00:00:32,890 - Als je zegt shit. Shit, ze gepoept. - Als merdou zegt. 9 00:00:32,890 --> 00:00:34,190 Shit gaat te shit. 10 00:00:34,190 --> 00:00:35,660 - Als merdou zegt. - Er merdou. 11 00:00:35,660 --> 00:00:37,060 Het is als het sterven en de dood. 12 00:00:37,060 --> 00:00:41,890 - Shit, shit, shit ... - Merdou, merdou, merdou ... 13 00:00:59,550 --> 00:01:00,480 Sorry. 14 00:01:01,050 --> 00:01:02,110 Gaat het goed met je? 15 00:01:04,420 --> 00:01:07,150 Lijkt ... sterren lijken ... 16 00:01:07,860 --> 00:01:09,450 in mijn hoofd. 17 00:01:10,990 --> 00:01:12,860 - John. - Ja? 18 00:01:17,630 --> 00:01:20,100 U merdou in uw broek? 19 00:01:24,770 --> 00:01:28,140 - De Koningin van Denemarken! - Mijn God! 20 00:01:28,410 --> 00:01:30,680 - De Koningin van Denemarken! - Uit. 21 00:01:30,680 --> 00:01:34,450 Ze was een slet! De Koningin van Denemarken! 22 00:01:34,450 --> 00:01:36,970 - Ze houdt van neuken! - Mijn God, tot ziens! 23 00:01:37,720 --> 00:01:39,520 Ze wilde zo veel! 24 00:01:44,490 --> 00:01:46,060 - Vie! - U moet gaan. 25 00:01:46,060 --> 00:01:48,120 - Mia! - Vie! 26 00:01:48,230 --> 00:01:49,260 - Mia! - Vie, kom op. 27 00:01:49,260 --> 00:01:50,960 Vertel hem zweven! 28 00:01:52,430 --> 00:01:54,490 Ik heb een heleboel dingen te doen vandaag. 29 00:01:56,200 --> 00:01:57,670 Zoals wat? 30 00:02:05,980 --> 00:02:08,010 Je bent zo dom! 31 00:02:14,920 --> 00:02:16,720 Violet, binnenkort. 32 00:02:28,870 --> 00:02:30,060 Dom! 33 00:02:50,220 --> 00:02:57,100 ZONDER BESTEMMING 34 00:03:00,840 --> 00:03:02,960 Denk je dat John in de oren? 35 00:03:03,600 --> 00:03:05,500 Hij moet wakker worden. 36 00:03:14,750 --> 00:03:16,380 Moet je seks hebben met hem. 37 00:03:17,620 --> 00:03:19,140 Laat de twee seks hebben met hem. 38 00:03:20,960 --> 00:03:26,050 Laten we hem bellen en zeggen dat transaremos met het op hetzelfde moment. 39 00:03:26,160 --> 00:03:27,460 Kom op! 40 00:03:27,700 --> 00:03:29,090 It ' s gonna be crazy! 41 00:03:39,410 --> 00:03:40,600 Nee! 42 00:03:41,510 --> 00:03:42,870 Wat? 43 00:03:43,480 --> 00:03:45,380 Ik ben mijn telefoon kwijt! 44 00:03:45,680 --> 00:03:47,380 In mijn tas. 45 00:04:50,880 --> 00:04:52,610 Heilige shit! 46 00:05:04,060 --> 00:05:05,620 Wilt u wat water? 47 00:06:38,150 --> 00:06:39,950 Voor iedereen die lacht? 48 00:06:40,120 --> 00:06:42,450 - Voor u. - Waarom? 49 00:06:43,460 --> 00:06:46,430 Want je maakt me aan het lachen. 50 00:06:49,200 --> 00:06:51,890 Waarom ben je altijd zo lief? 51 00:06:52,230 --> 00:06:55,070 Waarom bent u altijd zo mooi. 52 00:07:00,010 --> 00:07:03,640 Vandaag, Prashant, ik ben gewoon moe. 53 00:08:29,460 --> 00:08:31,620 Dus ik zei: 54 00:08:32,030 --> 00:08:36,570 Ik kijk als het soort van meisje wie zal het kopen van bh ' s ... 55 00:08:36,570 --> 00:08:38,070 mee naar huis nemen Ios, Ios bewijzen ... 56 00:08:38,070 --> 00:08:39,970 en dan proberen terug te keren? 57 00:08:40,110 --> 00:08:42,630 Ik proefde een, niet past. 58 00:09:27,920 --> 00:09:29,450 Werd wakker. 59 00:09:30,490 --> 00:09:32,580 Ik zal winnen. 60 00:10:46,470 --> 00:10:49,400 HET LENEN VAN GELD 61 00:10:50,970 --> 00:10:52,130 GOUD KOPEN 62 00:11:18,100 --> 00:11:20,900 Ik zei gewoon: "niet knoeien met mij." 63 00:11:59,440 --> 00:12:00,430 Shit ... 64 00:12:00,980 --> 00:12:02,170 Minele! 65 00:12:10,990 --> 00:12:13,550 Super Cat. Super Cat. 66 00:12:14,920 --> 00:12:17,520 Je bent mijn kleine Black en Super Cat. 67 00:12:19,390 --> 00:12:21,830 Met de grote bult van de achterzijde. 68 00:12:23,100 --> 00:12:24,690 Aandacht ... 69 00:12:25,730 --> 00:12:27,760 hier komt de Super cat. 70 00:12:32,470 --> 00:12:34,170 Daar, Super Cat. 71 00:12:34,810 --> 00:12:36,500 Kom, laten we een lunch. 72 00:13:56,520 --> 00:13:57,920 GELUKKIGE VERJAARDAG ZOON 73 00:14:05,500 --> 00:14:07,560 BENT U EEN KAT cool! LIEFS VAN MAM 74 00:14:10,040 --> 00:14:12,100 75 DOLLAR 75 00:14:16,810 --> 00:14:17,940 En dan de kat? 76 00:14:49,780 --> 00:14:50,940 Hey! 77 00:14:52,050 --> 00:14:54,910 - Is het nu? - Nee, dat was je. 78 00:15:00,420 --> 00:15:01,480 Het ... 79 00:15:01,720 --> 00:15:04,420 Dit bod netwerken is gek! 80 00:15:16,100 --> 00:15:19,370 Het is net als die kerel. Met vis, weet je wel? 81 00:15:19,740 --> 00:15:20,830 Het ... 82 00:15:22,640 --> 00:15:23,740 Nee. 83 00:15:23,910 --> 00:15:25,470 Je weet dat iemand? 84 00:15:26,450 --> 00:15:30,080 Hij is hongerig, vis, maar niet weet? 85 00:15:30,520 --> 00:15:33,040 En dan de andere man er was ... 86 00:15:33,490 --> 00:15:35,790 De oudere man, om hem te helpen ... 87 00:15:35,790 --> 00:15:38,530 - Leer een man te vissen. - Ja, ja, man! Ja! 88 00:15:38,530 --> 00:15:42,460 Dit, man. Type Kip van de zee. Weet u? 89 00:15:44,600 --> 00:15:48,730 Maar hé, ik ben er mee bezig, ok? Dus maak je geen zorgen. 90 00:15:50,940 --> 00:15:52,030 Geweldig. 91 00:15:52,210 --> 00:15:53,970 En dan, man, het zal als ... 92 00:15:54,940 --> 00:15:57,570 zoals, "wat wil je op Hanukah?" 93 00:15:58,210 --> 00:16:00,750 Ricky, goed man. Ik ben niet je ouders. 94 00:16:00,750 --> 00:16:04,380 Ze zou me vermoorden als ze wisten dat Ik ben hier te blijven. 95 00:16:05,950 --> 00:16:07,820 Oeps, verjaardag? 96 00:16:08,990 --> 00:16:11,320 Ja, zoiets. 97 00:16:15,100 --> 00:16:16,590 Geheim. 98 00:16:17,560 --> 00:16:19,930 Ik wil graag besparen deze dingen voor mij. 99 00:16:21,670 --> 00:16:23,730 Hoe oud ben je eigenlijk? 100 00:16:30,080 --> 00:16:32,940 Wow dude. U vierden gisteravond? 101 00:16:34,050 --> 00:16:35,010 Nee. 102 00:16:35,220 --> 00:16:36,480 ACE VAN 16U 04H ELKE DAG 103 00:16:36,650 --> 00:16:37,620 Nee! 104 00:16:39,050 --> 00:16:42,350 Ik duw het in mijn kont en kijk uit voor een week. 105 00:16:44,060 --> 00:16:45,860 Misschien, als je dat doet, roze rok. 106 00:16:45,860 --> 00:16:47,950 Nee, gewoon uit te gaan in de hel! 107 00:16:48,400 --> 00:16:50,730 Ik wil deze marteling in mijn dikke darm. 108 00:16:50,730 --> 00:16:52,390 Ik haat het! 109 00:16:53,970 --> 00:16:55,940 Misschien trillen van tijd tot tijd. 110 00:16:55,940 --> 00:16:59,740 Ik geef niet op trillen,wordt de Ik wil gewoon om hem te vernietigen. 111 00:16:59,970 --> 00:17:04,410 Ik vraag me af hoe lang het zou te ontleden aan de binnenkant van uw lichaam. 112 00:17:04,750 --> 00:17:06,710 Nee, dit is niet mogelijk. 113 00:17:06,710 --> 00:17:09,410 Onze lichamen zijn niet in staat van ontbinding. 114 00:17:13,050 --> 00:17:14,420 Hey ... 115 00:17:14,660 --> 00:17:16,050 wil je nog een ronde? 116 00:17:20,060 --> 00:17:21,650 Is lachen wat? 117 00:17:25,870 --> 00:17:26,960 Ben je verlegen? 118 00:17:27,470 --> 00:17:28,900 Ja, ik ben verlegen. 119 00:17:29,840 --> 00:17:31,430 Dus ... 120 00:17:33,170 --> 00:17:34,730 Kan ik lenen. 121 00:17:35,410 --> 00:17:36,540 Drankjes! 122 00:17:40,550 --> 00:17:42,180 Denk na over hoe haar leven zou prachtig zijn ... 123 00:17:42,180 --> 00:17:43,950 als ze had een mobiele telefoon hij vond het leuk. 124 00:17:47,020 --> 00:17:48,540 Je bent niet grappig. 125 00:17:50,090 --> 00:17:52,120 En je bent een verschrikkelijke chauffeur. 126 00:17:52,830 --> 00:17:54,620 We gaan naar de badkamer. 127 00:17:57,930 --> 00:17:59,160 Stop. 128 00:18:01,370 --> 00:18:03,390 Jezus, waarom moet je altijd een ... 129 00:18:04,600 --> 00:18:05,800 Gedragen. 130 00:18:07,970 --> 00:18:09,370 Rechts. 131 00:18:29,500 --> 00:18:30,520 God! 132 00:19:00,390 --> 00:19:02,660 - Heb je een licht? - Dat was snel. 133 00:19:02,960 --> 00:19:05,400 Niet te snel. Efficiënt. 134 00:19:06,900 --> 00:19:08,130 Kreeg een licht? 135 00:19:09,870 --> 00:19:12,340 Ik ben er vrij zeker van kan niet rook. 136 00:19:12,640 --> 00:19:15,110 Ik kan doen wat ik wil. Heb je een licht? 137 00:19:15,480 --> 00:19:18,000 Je weet de regels over niet roken hier. 138 00:19:18,510 --> 00:19:20,410 Ik kan doen wat ik wil! 139 00:19:20,410 --> 00:19:22,780 Nee, je kan niet. Niet bij het roken. 140 00:19:22,780 --> 00:19:24,340 Kijk, Violet. 141 00:19:24,520 --> 00:19:25,950 Net voor mij een neuken! 142 00:19:27,520 --> 00:19:29,550 Ging gewoon naar een bar met een paar vrienden. 143 00:19:32,560 --> 00:19:34,930 Je bent zo ernstig, man. 144 00:19:35,060 --> 00:19:36,620 I love it! 145 00:19:39,070 --> 00:19:41,870 Man, wanneer ga je me uit te nodigen in één van de nachten ... 146 00:19:41,870 --> 00:19:43,940 geheim agent in de bar? 147 00:19:43,940 --> 00:19:45,910 Type introduceren om uw jongens? 148 00:19:47,470 --> 00:19:49,740 Je bent echt achterlijk, niet u? 149 00:19:49,940 --> 00:19:51,880 Het is familie, neef. 150 00:19:53,510 --> 00:19:55,670 Ik wens de huurprijs familie waren. 151 00:20:03,890 --> 00:20:06,380 Weet je, misschien moet je aan de meisjes. 152 00:20:06,590 --> 00:20:08,580 U en Violet komen langs. 153 00:20:08,730 --> 00:20:10,750 Handig! Ik zou graag ... 154 00:20:13,630 --> 00:20:15,970 De TVpequena was gebroken, toch? 155 00:20:15,970 --> 00:20:19,130 Shit ... de Mens, maak ik vandaag. 156 00:23:06,040 --> 00:23:07,940 Een beetje voor de vier ... 157 00:23:09,510 --> 00:23:10,810 uur. 158 00:23:54,590 --> 00:23:57,920 Mensen, dit is niet de laatste helikopter uit Vietnam. 159 00:23:58,760 --> 00:24:00,190 Er zal een andere trein. 160 00:24:46,610 --> 00:24:49,600 - Net zoals u het wilt. - Dank u. 161 00:24:54,780 --> 00:24:56,150 Meer ketchup? 162 00:24:56,920 --> 00:24:58,180 Zeker. 163 00:25:02,990 --> 00:25:04,650 Meer koffie? 164 00:25:05,860 --> 00:25:07,120 Ja. 165 00:25:07,960 --> 00:25:09,450 Ok 166 00:25:35,590 --> 00:25:36,850 Ok? 167 00:25:38,530 --> 00:25:39,860 Dank u. 168 00:26:48,930 --> 00:26:50,860 - Wat! - Ogen in de rug, man! 169 00:26:51,930 --> 00:26:56,540 Man, zeg ik je. U moet verbinding maken. De wereld zal fuck you als je verliest. 170 00:26:56,540 --> 00:26:58,090 De wereld heeft geschroefd mij. 171 00:26:58,940 --> 00:27:01,040 - Je bent een idioot. - Ja, ik ben John. 172 00:27:01,040 --> 00:27:03,470 Dat is hoe ik op de top houden. 173 00:27:04,940 --> 00:27:06,670 Oh, ja ... 174 00:27:09,450 --> 00:27:11,850 Ik gerangschikt op alfabetische volgorde voor je. 175 00:27:12,420 --> 00:27:13,890 Weet je, het is grappig, Jonathan. 176 00:27:13,890 --> 00:27:16,380 Moet annoteren en verzenden ergens. 177 00:27:16,820 --> 00:27:17,950 Het ... 178 00:27:20,890 --> 00:27:23,390 Wow ... Drukke week. 179 00:27:24,460 --> 00:27:26,460 Ik ben gewoon de bezorger. 180 00:27:27,200 --> 00:27:29,030 Schiet niet op de boodschapper, toch? 181 00:27:29,700 --> 00:27:31,670 Goede humor, goed. 182 00:27:32,170 --> 00:27:33,870 Ik ben blij voor je. 183 00:27:33,970 --> 00:27:36,030 Obama, baby, "yes we can". 184 00:27:36,540 --> 00:27:37,670 Alles is mogelijk. 185 00:28:09,940 --> 00:28:12,100 Vervolgens draaide de knop ... Rechts ... 186 00:28:12,480 --> 00:28:14,710 Ik opende de deur en naar beneden de trap ... 187 00:28:14,950 --> 00:28:16,680 het draaien naar links. 188 00:28:17,150 --> 00:28:20,710 Je linksaf herhaaldelijk om af te dalen en verlaat het gebouw. 189 00:28:21,620 --> 00:28:23,590 Maar wanneer je thuis komt ... 190 00:28:23,920 --> 00:28:27,380 u beklimt de trap en draait naar rechts. 191 00:28:29,160 --> 00:28:31,460 Dus als je linksaf, je verlaat ... 192 00:28:31,460 --> 00:28:34,370 maar als je rechtsaf, is thuis te komen. 193 00:28:35,540 --> 00:28:36,900 En dat is goed. 194 00:28:37,500 --> 00:28:39,560 Maar de ingang is een truc. 195 00:28:40,440 --> 00:28:42,170 Het is bijna ... 196 00:28:42,740 --> 00:28:45,770 als ik had om naar huis te gaan te laat. 197 00:28:46,510 --> 00:28:49,350 Omdat u rechtsaf. 198 00:28:50,150 --> 00:28:51,380 Absoluut, man. 199 00:28:51,380 --> 00:28:53,410 U bent volledig ergens krijgen. 200 00:28:55,050 --> 00:28:57,720 Het is alsof hun normen vele malen herhaald worden ... 201 00:28:57,720 --> 00:28:59,850 je weet niet meer dat de normen zijn. 202 00:29:00,590 --> 00:29:01,890 Rechts. 203 00:29:02,000 --> 00:29:03,590 Praat nog steeds over, man? 204 00:29:10,100 --> 00:29:11,370 Of misschien ... 205 00:29:12,510 --> 00:29:14,600 u krijgt alleen een punt ... 206 00:29:16,110 --> 00:29:18,980 dat zijn teleurstelling met jezelf wordt zo veel groter ... 207 00:29:18,980 --> 00:29:21,810 de teleurstelling van zijn ouders met u, u ... 208 00:29:22,980 --> 00:29:24,070 Ik weet het niet. 209 00:29:25,650 --> 00:29:27,750 Maar op een of andere manier lees je dat kunt u ... 210 00:29:27,750 --> 00:29:30,620 beloon jezelf eens in een tijdje, maar ... 211 00:29:31,790 --> 00:29:35,090 Alleen een manier die lijkt een compromis. 212 00:29:37,800 --> 00:29:39,790 Ik wil tot het plegen van met het. 213 00:29:45,510 --> 00:29:46,600 Het ... 214 00:29:47,640 --> 00:29:49,800 ze is ook goed met ketchup. 215 00:29:49,940 --> 00:29:52,470 Uw moeder verlaten val je hoofd of zoiets als dat, Johannes? 216 00:29:52,710 --> 00:29:55,050 Broeder, je moet krijgen die schoonheid waar u kunt ... 217 00:29:55,050 --> 00:29:58,450 voor andere idioot neem je. Rechts? 218 00:29:58,450 --> 00:30:00,150 Vertel mij nu het plan, Batman. 219 00:30:02,420 --> 00:30:04,750 Het is allemaal gewoon grappig in de ironie. 220 00:30:05,120 --> 00:30:07,520 En nog erger als je ouder wordt. 221 00:30:07,860 --> 00:30:09,920 Die shit dringt zich op. 222 00:30:10,500 --> 00:30:13,690 Broeder, weet u, het is gewoon het leven. Love it or leave it. 223 00:30:14,670 --> 00:30:15,790 Koel. 224 00:30:16,540 --> 00:30:19,840 Hij nam het mee naar pornosite voor de ex-militair freaks? 225 00:30:20,940 --> 00:30:23,840 Het gaat over duidelijkheid, man. Duidelijkheid. 226 00:30:24,480 --> 00:30:26,170 Shit betekent niet dat soort shit. 227 00:30:26,580 --> 00:30:29,480 Tenzij je bedoelt dat soort shit. En alleen maar betekenen shit als je ... 228 00:30:29,480 --> 00:30:33,040 moet betekenen shit. Zodat u kunt doen shit, toch? 229 00:30:33,720 --> 00:30:34,780 Wat? 230 00:30:35,190 --> 00:30:36,420 Houd de gedachte. 231 00:30:38,020 --> 00:30:39,750 Yeah, baby, what ' s up? 232 00:30:40,730 --> 00:30:42,690 Ja, ja, stil. 233 00:30:43,000 --> 00:30:44,430 Behalve het ... 234 00:30:44,900 --> 00:30:47,930 Yeah Right. Veel in het hoofd. 235 00:30:47,930 --> 00:30:49,870 Weet je hoe mooi het is? 236 00:30:51,500 --> 00:30:52,840 Zeker, zeker ... 237 00:30:53,210 --> 00:30:56,140 Lizzy wil weten of ik zou gaan naar een feestje vanavond, John. 238 00:30:57,240 --> 00:30:59,940 - Oke - Vai brengen hun vriendinnen samen? 239 00:31:00,710 --> 00:31:02,820 Jezus, Charles, door u altijd te zeggen hebben ... 240 00:31:02,820 --> 00:31:03,910 Ja. 241 00:31:05,820 --> 00:31:06,940 Rechts. 242 00:31:07,620 --> 00:31:09,110 Yeah, baby, hij struikelde. 243 00:31:09,920 --> 00:31:13,150 Ja, hij roept u later op wat, waar, wanneer ... 244 00:31:14,690 --> 00:31:16,420 Zeker, het reisplan. 245 00:31:17,130 --> 00:31:19,860 Ok, kalm. Spreek u later. Ciao. 246 00:31:42,020 --> 00:31:43,920 Dus waar is de duidelijkheid? 247 00:32:20,130 --> 00:32:21,860 Bent u al klaar voor? 248 00:32:27,930 --> 00:32:30,600 - Wat is er aan de hand? - Alleen in New York. 249 00:32:42,620 --> 00:32:44,880 Iedereen swingin '! 250 00:33:05,370 --> 00:33:06,570 Stop! 251 00:33:08,040 --> 00:33:09,970 En het is schieten maar! 252 00:34:45,040 --> 00:34:46,600 Open de deur! 253 00:34:50,910 --> 00:34:52,140 Stop! 254 00:35:23,140 --> 00:35:25,010 Niet elke dag kan worden een dag op de beurs ... 255 00:35:25,010 --> 00:35:27,140 anders zou je moe van het lachen. 256 00:35:27,550 --> 00:35:29,580 Zoiets. Mijn oma gebruikt om me te vertellen dat. 257 00:35:29,580 --> 00:35:32,750 ... Dat Charles een onderdeel is. 258 00:35:32,850 --> 00:35:34,720 Oh, lieve schat, luister niet naar Charles. 259 00:35:34,950 --> 00:35:38,060 Hij is als een vis zuigen de zijkant van de tank ... 260 00:35:38,060 --> 00:35:39,490 wanneer ze proberen te zin te maken. 261 00:35:39,490 --> 00:35:41,820 Hit het glas en de slag te gaan. 262 00:35:42,030 --> 00:35:44,600 Heb je een pen? Ik geef u het adres van de partij ... 263 00:35:44,600 --> 00:35:46,120 - En ik heb twee mensen in de rij. - Wacht. 264 00:35:48,430 --> 00:35:49,490 Ja. 265 00:36:19,130 --> 00:36:20,900 - Hi, Lizzy. - Hoe gaat het, baby? 266 00:36:20,900 --> 00:36:22,390 Hoe is je dag? 267 00:37:53,990 --> 00:37:55,720 Paris die mij helpen. 268 00:40:30,120 --> 00:40:31,610 MOEDER 269 00:40:48,530 --> 00:40:49,760 I. .. 270 00:41:01,850 --> 00:41:03,010 Hey. 271 00:41:03,920 --> 00:41:05,140 Als u werk gevonden? 272 00:43:33,200 --> 00:43:34,530 Vanavond ... 273 00:43:35,770 --> 00:43:39,430 sommigen van ons zullen een aantal drankjes in de bar verderop in de straat. 274 00:43:42,210 --> 00:43:43,730 U moet ... 275 00:43:47,510 --> 00:43:49,100 komen als u wilt. 276 00:43:49,180 --> 00:43:50,650 Later meer. 277 00:43:52,720 --> 00:43:54,580 Wat is uw naam ook weer? 278 00:43:54,690 --> 00:43:56,150 Volgende! 279 00:45:02,020 --> 00:45:06,890 Het is uw verjaardag Het is je verjaardag vandaag 280 00:45:06,890 --> 00:45:11,350 - Mijn baby was geboren ... - Hi schat, het is uw moeder. 281 00:45:11,560 --> 00:45:14,730 Mijn mooie jongen! Honing, bel me. 282 00:45:14,730 --> 00:45:16,540 Ik ben een beetje bezorgd over je. 283 00:45:16,540 --> 00:45:18,740 Geen behoefte om te praten, als u niet wilt ... 284 00:45:18,740 --> 00:45:21,640 bel mij maar ik weet je hebt gelijk. 285 00:45:22,940 --> 00:45:25,470 Ricky is het met je? Tante Jackie ... 286 00:45:57,880 --> 00:45:59,430 I. .. 287 00:46:09,920 --> 00:46:11,750 is dat niet die kerel ... 288 00:46:13,160 --> 00:46:14,990 met de vis. 289 00:47:02,940 --> 00:47:04,470 Wat doet u? 290 00:47:06,140 --> 00:47:07,870 Het is een camera? 291 00:47:14,090 --> 00:47:15,080 Violet! 292 00:47:17,660 --> 00:47:20,420 Lagere shit die song! 293 00:47:23,830 --> 00:47:26,020 Het is waarschijnlijk een goed idee. 294 00:47:30,440 --> 00:47:31,800 Ik kan niet hoor! 295 00:47:39,950 --> 00:47:41,940 - Beginnen? - Ja 296 00:48:00,070 --> 00:48:02,030 Welkom op mijn leven. 297 00:48:11,110 --> 00:48:12,370 Ok .. 298 00:48:12,510 --> 00:48:13,840 Verbinding verbreken. 299 00:48:14,110 --> 00:48:15,080 Help mij te verplaatsen ... 300 00:48:20,590 --> 00:48:21,780 Wachten, wachten, wachten. 301 00:48:23,390 --> 00:48:24,750 Wacht, wacht, wacht! 302 00:49:13,370 --> 00:49:15,030 Nodig hebt voor te bereiden ... 303 00:49:22,650 --> 00:49:24,010 Hey, moet vuur? 304 00:49:25,150 --> 00:49:27,080 Ja, dat zou helpen. 305 00:49:29,020 --> 00:49:30,190 Wat de fuck? 306 00:49:30,190 --> 00:49:32,590 - Wat de fuck ben je aan het doen? Draai! - Nee! 307 00:49:32,590 --> 00:49:33,920 - Draai! - Nee! 308 00:49:35,560 --> 00:49:37,960 Ik doe gewoon niet willen om te praten over die dingen. 309 00:49:38,700 --> 00:49:40,670 It ' s gonna worden gek ... 310 00:49:40,970 --> 00:49:43,400 toon de soort Paris Hilton of iets. 311 00:49:43,600 --> 00:49:45,590 Ik niet wil actrice worden. 312 00:49:48,370 --> 00:49:49,970 Ik maakte het hele appartement. 313 00:50:02,390 --> 00:50:04,480 Voor die camera uit mijn gezicht. 314 00:50:06,960 --> 00:50:09,760 Niet schreeuwen tegen mij, zijn stem is zo irritant! 315 00:50:09,760 --> 00:50:11,500 Mijn God, en zijn niet? 316 00:50:11,500 --> 00:50:14,060 Gewoon niet schreeuwen tegen me, ok? Het is een geweldig idee. 317 00:50:28,210 --> 00:50:30,550 Niet pire. Het gaat over je ... 318 00:50:30,720 --> 00:50:32,750 Het gaat over ons, ok? 319 00:50:32,750 --> 00:50:34,080 Mij ook. Ok? 320 00:50:35,450 --> 00:50:37,050 Ja, ja, dat heb ik gedaan. 321 00:50:44,260 --> 00:50:46,160 Mia, verplaatsen. Verberg jezelf. 322 00:50:47,000 --> 00:50:48,470 Ik ben ondergedoken. 323 00:50:54,740 --> 00:50:56,640 Welkom op mijn toon. 324 00:50:56,810 --> 00:50:59,500 Oh, en stak de sigaret terug in de mond. 325 00:51:10,420 --> 00:51:11,580 Hey. 326 00:51:12,460 --> 00:51:13,980 Licht nodig? 327 00:51:14,760 --> 00:51:17,190 Ja, dat zou helpen. 328 00:51:37,850 --> 00:51:40,510 Oké, misschien proberen te vertellen iets interessants. 329 00:51:58,140 --> 00:52:00,040 VRIENDELIJK OF WEG TE GAAN BEDANKT 330 00:52:14,790 --> 00:52:16,620 Mijn God. 331 00:52:21,160 --> 00:52:22,490 Ok, deze ... 332 00:52:24,800 --> 00:52:27,070 - Nee, nee! Serieus. - Serieus wat? 333 00:52:27,070 --> 00:52:28,360 Serieus! 334 00:52:28,630 --> 00:52:30,460 Wacht een seconde. 335 00:52:30,700 --> 00:52:32,070 Wat? Rechts. 336 00:52:33,570 --> 00:52:37,470 Er is niets grappig over deze situatie. 337 00:52:48,020 --> 00:52:50,080 De jongens zijn geen onbekenden voor elkaar? 338 00:52:53,090 --> 00:52:55,750 Ik denk dat mensen in het algemeen. 339 00:52:57,460 --> 00:52:58,760 Precies. 340 00:52:58,930 --> 00:53:02,830 Vertel me over uw filosofie mannen, vrouwen en mensen. 341 00:53:03,640 --> 00:53:06,070 Ik denk dat het heel gemakkelijk is generalisatie van mijn kant. 342 00:53:11,040 --> 00:53:12,980 Mannen zijn ... 343 00:53:14,650 --> 00:53:16,670 op zoek naar macht. 344 00:53:19,020 --> 00:53:21,010 Vrouwen zijn op zoek naar ... 345 00:53:21,820 --> 00:53:22,980 liefde. 346 00:53:24,620 --> 00:53:26,920 En kinderen zijn op zoek naar ... 347 00:53:28,590 --> 00:53:30,390 onafhankelijkheid. 348 00:53:49,680 --> 00:53:51,480 - Waar bent u? - Ok! 349 00:53:51,580 --> 00:53:52,710 Daar hangen. 350 00:53:59,960 --> 00:54:01,450 Hoe oud was je toen? 351 00:54:04,800 --> 00:54:06,560 Ik weet het niet, ik was vijf. 352 00:54:07,070 --> 00:54:08,830 En wat is er gebeurd? 353 00:54:09,730 --> 00:54:11,330 Vanavond? 354 00:54:13,400 --> 00:54:14,840 Weet u het nog? 355 00:54:18,710 --> 00:54:21,370 U weet, beschrijven, vertellen hoe het gegaan is. 356 00:54:22,650 --> 00:54:27,450 Ik zat aan de keukentafel, het eten van mijn aardappelen en erwten. 357 00:54:27,890 --> 00:54:30,050 Hey, hoeveel maanden zijn moeder was? 358 00:54:31,190 --> 00:54:33,420 Ze was ongeveer 8 en een halve maand ... 359 00:54:33,790 --> 00:54:36,060 - Dit is heel erg zwanger. - Het is. 360 00:54:37,100 --> 00:54:39,620 Zeer dicht bij het geven van geboorte. 361 00:54:41,670 --> 00:54:45,100 En alles wat ik me herinner is neem een kijkje in de kamer ... 362 00:54:45,100 --> 00:54:47,500 na het horen van mijn moeder schreeuwen. 363 00:54:48,240 --> 00:54:52,840 Ik stond op, ging naar de deur en keek naar binnen ... 364 00:54:53,880 --> 00:54:57,640 en mijn vader was schoppen mijn moeder ' s buik. 365 00:55:00,490 --> 00:55:03,080 En ze liep weg naar de muur. 366 00:55:03,660 --> 00:55:08,360 En toen viel ze in de buurt van de wieg hij had gebouwd ... 367 00:55:08,360 --> 00:55:10,090 voor wanneer de baby kwam. 368 00:55:12,960 --> 00:55:18,030 Dan herinner ik me in het ziekenhuis met mijn moeder, die het uitschreeuwde van de pijn. 369 00:55:19,440 --> 00:55:23,140 En zij geven geboorte, maar de baby was dood. 370 00:55:23,140 --> 00:55:25,670 E. .. een meisje was. 371 00:55:28,050 --> 00:55:32,040 En ze was dood. Het kloppend doodde haar buik. 372 00:55:34,090 --> 00:55:37,020 - Niet lachen me uit. - Nee, ik ben niet lachen naar je. 373 00:55:37,020 --> 00:55:39,890 Ik ben niet lachen, ik weet gewoon niet ... 374 00:55:40,390 --> 00:55:43,090 Ik weet niet hoe het allemaal ging door. Weet niet eens. 375 00:55:43,430 --> 00:55:44,490 Goed .. 376 00:55:46,560 --> 00:55:49,470 Ik weet het niet. Ik weet dat dit vai geluid verschrikkelijk, maar ... 377 00:55:51,440 --> 00:55:54,530 Toen ik opgroeide, Ik voelde zelfs dat ... 378 00:55:58,540 --> 00:56:01,140 Ik heb niet het gevoel dat ik een mens was. 379 00:56:02,750 --> 00:56:04,310 - Wat? - Weet je wel. 380 00:56:07,590 --> 00:56:09,350 - Wat is het? - Wat is er gebeurd? 381 00:56:10,690 --> 00:56:12,380 Wat was de aanleiding? 382 00:56:13,660 --> 00:56:15,630 Ik weet het niet ... Iets als ... 383 00:56:16,760 --> 00:56:20,630 Ik keek uit het raam en ze vertelde me niet uit het raam kijken. 384 00:56:21,470 --> 00:56:23,160 En ze was strijken en ... 385 00:56:24,700 --> 00:56:26,530 Ze was strijken en ... 386 00:56:28,670 --> 00:56:31,610 ze kwam naar me toe en zei: "Niet uit het raam kijken. 387 00:56:31,610 --> 00:56:33,770 Ik vertelde je niet uit het raam kijken. " 388 00:56:35,750 --> 00:56:39,580 Dan herinner ik me deze grote, ijzeren ... 389 00:56:40,590 --> 00:56:42,490 komt naar mij. 390 00:56:42,920 --> 00:56:44,150 Hoe ... 391 00:56:45,020 --> 00:56:47,010 in slow motion ... 392 00:56:52,900 --> 00:56:56,060 Ik herinner me niet van de pijn, vergeet niet deze ... 393 00:56:57,600 --> 00:57:00,870 grote en luide kreet ... 394 00:57:05,110 --> 00:57:06,130 A. .. 395 00:57:07,080 --> 00:57:09,010 bloedstollende schreeuw? 396 00:57:11,120 --> 00:57:12,340 Het is. 397 00:58:03,430 --> 00:58:05,460 - U kunt hier niet parkeren. - Oké. 398 00:58:52,080 --> 00:58:53,850 Wat doet u? 399 00:58:54,020 --> 00:58:57,350 - Net aan het graven. - Ja, wat dan ook. Komen. 400 00:58:59,920 --> 00:59:02,050 Wat Mia zei is het echt waar? 401 00:59:05,160 --> 00:59:06,860 Doe niet zo idioot. 402 00:59:13,040 --> 00:59:14,370 Op? 403 00:59:15,370 --> 00:59:16,400 Ja. 404 00:59:17,110 --> 00:59:21,580 Ok, goed ... In het weten op een feestje een paar maanden geleden. 405 00:59:21,580 --> 00:59:26,140 En dat andere meisje had gewoon verdwenen. 406 00:59:26,380 --> 00:59:30,580 Vervolgens verhuisde ze hier en we zijn beste vrienden sinds die tijd. 407 00:59:34,390 --> 00:59:35,530 Wat dan ook. 408 00:59:35,530 --> 00:59:37,720 Ik denk dat Mia heeft mij als een voorbeeld, weet je wel? 409 00:59:40,600 --> 00:59:42,000 Waarom denk je dat ... 410 00:59:42,200 --> 00:59:43,530 Ik bedoel ... 411 00:59:45,700 --> 00:59:47,600 Wat zijn "vrienden"? 412 00:59:50,910 --> 00:59:55,110 "Vrienden" is de ergste soort shit toon op TV. 413 00:59:57,420 --> 01:00:00,650 "Hmm .. Waarom denk je dat ... Ik bedoel ..." 414 01:00:00,720 --> 01:00:04,450 Als je vragen zo dom. 415 01:00:27,210 --> 01:00:30,940 Het is eng als een meisje van 6 jaar ... 416 01:00:32,750 --> 01:00:37,080 ziet veel en kent uw hart ... 417 01:00:38,460 --> 01:00:40,520 en je doet het niet voor haar zorgen. 418 01:00:40,890 --> 01:00:44,760 Het was voor mij slechts dit gestoord persoon en ... 419 01:00:46,530 --> 01:00:48,190 Ik kon niet een hekel aan haar. 420 01:00:49,030 --> 01:00:51,060 Weet u? Alles wat ik weet ... 421 01:00:53,000 --> 01:00:58,140 Alles wat ik kon bedenken was Ik had medelijden met haar. 422 01:00:58,980 --> 01:01:04,850 Omdat ik weet hoe ik mijn vader ze was en hoe ze leed ... 423 01:01:06,420 --> 01:01:10,150 Dus ik kon niet haten haar, want dat was de enige manier ... 424 01:01:10,550 --> 01:01:12,990 Haar vent je pijn ... 425 01:01:14,560 --> 01:01:16,860 hun frustraties, dus ... 426 01:01:16,860 --> 01:01:20,660 Ik kon met de shit en alles en probeerde sterk te zijn. 427 01:01:21,500 --> 01:01:26,400 En zeggen, "Hey, alle recht" ... En je houdt gewoon op. 428 01:01:29,670 --> 01:01:32,910 Er waren tijden dat ik echt Ik haatte mijn moeder. 429 01:01:35,880 --> 01:01:39,010 En ik had de gedachten van ... Weet je ... 430 01:01:42,650 --> 01:01:45,920 Ik bedoel niet "dood" maar, weet je ... 431 01:01:47,830 --> 01:01:50,590 duw haar en zeg: "Fuck you." 432 01:01:53,700 --> 01:01:56,220 Denk je wel eens, zoals ... 433 01:01:57,230 --> 01:01:59,930 misschien op dit punt in je leven ... 434 01:02:00,940 --> 01:02:05,580 zeg het, vertel haar hoe het gevoel over dit alles? 435 01:02:05,580 --> 01:02:06,940 Het is te laat. 436 01:02:07,040 --> 01:02:08,910 Het is te laat voor, zij ... 437 01:02:09,510 --> 01:02:13,420 Ze werd, is ze een andere persoon nu. 438 01:02:13,420 --> 01:02:16,190 - Ik weet niet eens meer van haar. - Maar, Mia ... 439 01:02:16,190 --> 01:02:17,460 eerlijk gezegd ... 440 01:02:17,460 --> 01:02:22,460 Het is alsof ze gewist en alles geschreven in inkt op de top van Jezus. 441 01:02:22,460 --> 01:02:25,460 Ik bedoel, denk je niet zou het verschil maken als je zei: 442 01:02:25,460 --> 01:02:27,130 "Kijk, dit is wat ik denk u deed voor mij ..." 443 01:02:27,130 --> 01:02:29,170 - Weet je wat ik bedoel? - Zou ze gewoon negeren. 444 01:02:29,170 --> 01:02:31,730 Goed! Laat negeren. 445 01:02:32,070 --> 01:02:33,970 - Laten we haar negeren. - Zou ze gewoon negeren. 446 01:02:33,970 --> 01:02:35,200 Ik zeg alleen ... 447 01:02:36,440 --> 01:02:38,870 Ik zeg alleen dat ik zou haar willen weten. 448 01:02:39,110 --> 01:02:42,050 Ik zou willen zeggen Ik voel voor haar. 449 01:02:47,180 --> 01:02:48,580 Zou ze negeren ... 450 01:03:23,790 --> 01:03:25,450 Alleen koffie. 451 01:03:39,100 --> 01:03:40,200 Dank u. 452 01:04:08,970 --> 01:04:12,460 Dit onderdeel zal niet gezien worden door niemand, maar ons drie, toch? 453 01:04:13,970 --> 01:04:15,140 Zeker. 454 01:04:15,140 --> 01:04:17,800 Liggen. Liggen. 455 01:04:20,410 --> 01:04:21,640 Liggen ... 456 01:04:51,540 --> 01:04:53,740 VRIENDELIJK OF WEG TE GAAN BEDANKT 457 01:04:55,210 --> 01:04:57,510 NOOIT NOOIT NOOIT GEVEN 458 01:05:36,890 --> 01:05:41,050 Het is vreemd dat je zo emotieloze wanneer hij spreekt over dingen als dat. 459 01:05:48,070 --> 01:05:49,120 Goed .. 460 01:05:51,940 --> 01:05:54,530 Het is omdat ik ging door deze ... 461 01:05:55,040 --> 01:05:58,500 over en weer in mijn hoofd en ... 462 01:06:00,540 --> 01:06:02,100 gewoon ... weet je? 463 01:06:07,690 --> 01:06:09,350 Dit heeft gestoord? 464 01:06:24,770 --> 01:06:27,070 Het is als een film die je kent? 465 01:06:27,400 --> 01:06:29,070 Ja, riep ik. 466 01:06:29,740 --> 01:06:33,700 Ik riep al de tranen. Ik bleef de hele nacht wakker ... 467 01:06:33,910 --> 01:06:35,670 niet in staat om te slapen. 468 01:06:36,450 --> 01:06:39,040 Ik huilde totdat er geen tranen zijn. 469 01:06:41,920 --> 01:06:43,850 Van wat je riep? 470 01:06:50,430 --> 01:06:52,420 Vooral voor mijn vader. 471 01:06:55,870 --> 01:06:59,530 Omdat hij degene was die echt begreep mij. 472 01:07:01,470 --> 01:07:02,910 Hij was de enige ... 473 01:07:04,910 --> 01:07:06,470 wie weet ... 474 01:07:07,480 --> 01:07:09,070 die van mij hield. 475 01:07:10,110 --> 01:07:12,380 En het doet me geen pijn. 476 01:07:12,880 --> 01:07:13,940 E. .. 477 01:07:16,990 --> 01:07:18,450 Weet u? 478 01:07:19,020 --> 01:07:24,020 Hoewel hij gemaakt deze vreselijke dingen ... 479 01:07:25,960 --> 01:07:28,760 hij was een persoon heel nieuwsgierig naar mij. 480 01:07:29,530 --> 01:07:31,730 Een zeer interessant persoon. 481 01:07:35,910 --> 01:07:39,100 Hij was zeer intelligent en heel artistiek. 482 01:07:45,150 --> 01:07:48,120 En ik wist dat het was dus net als hem. 483 01:07:51,490 --> 01:07:53,390 Niets als mijn moeder ... 484 01:08:05,770 --> 01:08:07,790 Wanneer je bent een man, je ... 485 01:08:09,410 --> 01:08:11,340 Je ziet zijn vader in hem is? 486 01:08:37,200 --> 01:08:38,600 Nee. 487 01:08:41,640 --> 01:08:42,870 Sorry ... 488 01:09:29,420 --> 01:09:30,950 Ok, maar ik bedoel, het is gewoon dat ... 489 01:09:30,950 --> 01:09:32,850 Ik zal niet meer over te praten. 490 01:09:36,630 --> 01:09:37,720 Ok 491 01:09:41,030 --> 01:09:42,500 Het is gewoon ... 492 01:09:43,600 --> 01:09:45,900 Ik weet niet wie het ziet. 493 01:09:47,570 --> 01:09:49,330 Als iemand gaat. 494 01:09:54,580 --> 01:09:57,100 Over wat je wilt praten we dan? 495 01:10:01,190 --> 01:10:02,740 Ik weet het niet. 496 01:10:04,720 --> 01:10:06,780 Wat wilt u met ons praten? 497 01:10:09,860 --> 01:10:12,850 Laten we praten over ... 498 01:10:14,570 --> 01:10:16,160 Het enige wat ik wist was ... 499 01:10:16,770 --> 01:10:18,130 het pijn deed. 500 01:10:18,840 --> 01:10:23,740 En de tweede keer dat hij drong mij, en ik was aan het huilen, dat deed zo veel pijn. 501 01:10:24,110 --> 01:10:28,670 En ik dacht: "Mijn God, het moet plezierig zijn. " 502 01:10:28,780 --> 01:10:30,650 En dat brochou me meteen. 503 01:10:30,650 --> 01:10:34,550 En ik keek naar beneden en zag deze plas bloed ... 504 01:10:34,750 --> 01:10:36,620 uit de manier van mijn benen. 505 01:10:36,620 --> 01:10:39,490 En ik dacht: "Oh, mijn God." 506 01:10:39,690 --> 01:10:41,490 En zijn naam was Jim en hij was ... 507 01:10:42,230 --> 01:10:43,720 En ik ... 508 01:10:44,460 --> 01:10:45,890 "Oh, mijn God ... 509 01:10:46,060 --> 01:10:49,200 het lijkt erop dat je iemand gedood deze bladen ". 510 01:10:49,200 --> 01:10:51,030 En hij zei: "Het is ...". 511 01:10:51,670 --> 01:10:54,970 Blijkbaar had hij echt van me hield en vroeg me om te trouwen. 512 01:10:55,170 --> 01:10:58,740 Dus natuurlijk, ik laat meteen door een andere man. 513 01:10:58,740 --> 01:11:00,210 Hoe oud was je toen? 514 01:11:00,780 --> 01:11:02,400 Ik was negentien. 515 01:11:03,210 --> 01:11:05,650 Je was een maagd met negentien? 516 01:11:06,050 --> 01:11:07,410 Ja. 517 01:11:14,660 --> 01:11:18,390 Ze zeggen dat als je een maagd en verliest zijn maagdelijkheid ... 518 01:11:18,600 --> 01:11:21,570 naar zijn eerste liefde, dat na het ervaren van ... 519 01:11:21,570 --> 01:11:25,100 het verlies van haar maagdelijkheid, je haat die man ... 520 01:11:25,100 --> 01:11:29,970 want je wilt hem terug en niet realiseert hoeveel hij wilde ... 521 01:11:29,970 --> 01:11:33,000 hoe dierbaar was, tot vai. 522 01:11:35,950 --> 01:11:37,170 Het deed geen pijn? 523 01:11:42,920 --> 01:11:44,410 Ik weet het niet. 524 01:11:46,920 --> 01:11:48,020 Goed .. 525 01:12:00,240 --> 01:12:03,000 Nou, ik denk dat dat heel anders is voor mannen. 526 01:12:03,440 --> 01:12:04,670 Denk je niet? 527 01:12:07,810 --> 01:12:09,650 Ik bedoel, ik denk dat het hetzelfde. 528 01:12:09,650 --> 01:12:14,610 Ik denk dat die vent het niet voelen van je pijn. 529 01:12:14,750 --> 01:12:16,450 - Geen. - De man die ik was ... 530 01:12:16,450 --> 01:12:18,890 - Ik heb niet het gevoel dat mijn pijn. - Ze denken gewoon dat ze het verdienen. 531 01:12:18,890 --> 01:12:21,410 Precies! Hij was gewoon het denken over het hebben van seks. 532 01:12:21,590 --> 01:12:23,720 Ik zal alleen de datum vrouwen toekomst. 533 01:12:28,430 --> 01:12:30,870 Wat denk je trekt de jongens die ... 534 01:12:33,600 --> 01:12:35,870 ze willen gewoon eten en je laten? 535 01:12:36,440 --> 01:12:37,600 Pardon? 536 01:12:38,110 --> 01:12:39,470 Ik bedoel ... 537 01:12:39,880 --> 01:12:42,400 het is een kwaliteit aantrekkelijk in een man? 538 01:12:42,780 --> 01:12:44,410 Je zoekt? 539 01:12:44,780 --> 01:12:46,110 Type iemand ... 540 01:12:47,950 --> 01:12:51,510 Je kijkt naar iemand en dan denk je: "Hij wil gewoon om geld te verdienen"? 541 01:12:53,620 --> 01:12:57,060 Nee, ik denk niet dat het aantrekkelijk is. Ik vind het walgelijk. 542 01:12:57,930 --> 01:12:59,830 Ik kijk voor de persoonlijkheid van een man. 543 01:12:59,830 --> 01:13:02,470 - Hij moet een gevoel voor humor. - Weet je, ik zou zeggen dat ... 544 01:13:02,470 --> 01:13:05,540 Ik kon niet schelen op de verschijning van een gezicht. 545 01:13:05,540 --> 01:13:08,010 Ik heb geen type. Niet de zorg over de hoogte. 546 01:13:08,010 --> 01:13:11,010 Ik niet ... zolang ze groter dan mij. 547 01:13:11,010 --> 01:13:14,340 Ik weet dat vele jongens ze hebben gigantische ego ' s. 548 01:13:14,540 --> 01:13:17,810 En weet je wat? Ik denk dat er de grote kunst in nederigheid. 549 01:13:17,810 --> 01:13:19,980 Denk je niet dat, Mia? Ik bedoel ... 550 01:13:20,450 --> 01:13:22,880 Er is een grote kunst om nederig te zijn. 551 01:13:22,950 --> 01:13:26,510 Zelfs als het mooi is, zelfs als wees slim, wat dan ook. 552 01:13:26,690 --> 01:13:29,450 Alleen het ontvangen van een compliment en zeg ... 553 01:13:29,930 --> 01:13:32,950 "Ja ...", in plaats van: "Ja, ik ook." 554 01:13:33,530 --> 01:13:35,100 Zou ik dat niet kunnen. 555 01:13:35,100 --> 01:13:36,860 Weet je wat ik bedoel? Begrijpt u mij? 556 01:13:37,200 --> 01:13:38,760 Nee, ik ben niet begrijpen. 557 01:13:39,540 --> 01:13:41,500 Je wordt helemaal in de war. 558 01:13:42,770 --> 01:13:44,970 Nee, ik ben niet. Mia weet wat ik zeg. 559 01:13:46,010 --> 01:13:48,710 Ok Misschien is het een subtiele vrouwelijke taal. 560 01:13:51,850 --> 01:13:54,420 Wat we zeggen is dat weet dat veel van de jongens ... 561 01:13:54,420 --> 01:13:56,580 ok, zeg ik. Ok 562 01:13:56,990 --> 01:13:58,420 Wacht een minuut. 563 01:14:00,920 --> 01:14:02,720 - Hier is wat ik zeg. - Wat? 564 01:14:05,000 --> 01:14:07,960 Ik ken veel jongens die denk dat ze zo lekker zijn ... 565 01:14:07,960 --> 01:14:10,030 ze zijn de beste ... Wat dan ook. Wat dan ook. 566 01:14:10,030 --> 01:14:13,570 Misschien zijn ze mooi en intelligent, of misschien slim en mooi ... 567 01:14:13,570 --> 01:14:15,940 Wat! Ik zeg alleen ... 568 01:14:16,710 --> 01:14:17,940 Ik ga akkoord. 569 01:14:18,640 --> 01:14:20,010 Wanneer ... 570 01:14:21,480 --> 01:14:24,820 een persoon is nederig, een man of een vrouw ... 571 01:14:24,820 --> 01:14:27,580 dit is dus een zeer kwaliteit meer dan het hebben van een groot ego. 572 01:14:27,580 --> 01:14:28,950 Nu heb ik zin? 573 01:14:30,590 --> 01:14:31,650 Ok .. 574 01:14:32,420 --> 01:14:34,480 Laat me je een vraag stellen. 575 01:14:35,790 --> 01:14:37,160 - Recht? - Ja 576 01:14:37,160 --> 01:14:38,560 Ok, dus ... 577 01:14:43,900 --> 01:14:45,630 De vraag stellen. 578 01:14:47,540 --> 01:14:49,730 Ok Dus ... 579 01:14:53,810 --> 01:14:58,550 Als het te verlenen alle mensen ... 580 01:14:58,550 --> 01:15:01,020 - Met wie hij een intieme ... - Ja 581 01:15:01,120 --> 01:15:03,850 - In de laatste vijf of tien jaar ... - Ja 582 01:15:04,590 --> 01:15:06,610 Hoe zijn hun idealen? 583 01:15:07,420 --> 01:15:10,420 Hoe stcc nederig in die categorie? 584 01:15:11,630 --> 01:15:13,820 Nou, nee, uiteraard. 585 01:15:15,770 --> 01:15:18,930 Want als er sprake was van een ideaal Ik zou met die persoon. 586 01:15:22,070 --> 01:15:24,770 Ik weet niet hoeveel mensen die ik sliep. 587 01:15:25,840 --> 01:15:29,180 Ik zou zeggen iets dicht twee honderd gezichten. 588 01:15:29,480 --> 01:15:31,640 - Twee honderd? - Het is. Het is. 589 01:15:34,820 --> 01:15:36,820 Maak je geen zorgen; Ik was veilig bij hen. 590 01:15:36,820 --> 01:15:38,950 Weet je, condooms en alles anders. 591 01:15:39,090 --> 01:15:40,990 - Rubber handschoenen. - Rubberen handschoenen kunnen zeggen. 592 01:15:40,990 --> 01:15:43,030 Nonoxynol-9. Wat dan ook. 593 01:15:43,030 --> 01:15:47,050 Het is op dit punt twee honderd jongens en over drie meisjes. 594 01:15:48,200 --> 01:15:49,760 - Drie meisjes? - Het is. 595 01:15:49,930 --> 01:15:51,660 Weet je de naam van iedereen? 596 01:15:54,000 --> 01:15:56,130 Weet je de naam van iedereen? 597 01:16:40,920 --> 01:16:43,690 Man, als ze groter worden, een lijn al deze kuikens samen ... 598 01:16:43,690 --> 01:16:45,420 naar de maan 599 01:16:52,460 --> 01:16:55,360 God is dood en niemand geeft. 600 01:17:27,900 --> 01:17:29,960 Ik heb niets te betekenen. 601 01:17:30,100 --> 01:17:32,400 Net shut up een keer, ok? 602 01:17:34,940 --> 01:17:36,430 Ok 603 01:17:39,440 --> 01:17:41,470 Ik geloof niet Ik ben aan het huilen ... 604 01:17:50,050 --> 01:17:52,780 Ik kan niet eens meer herinneren de laatste keer dat ik ... 605 01:17:57,030 --> 01:17:58,650 Hoe voel je je? 606 01:18:02,830 --> 01:18:04,630 Ik voel ... 607 01:18:05,140 --> 01:18:06,500 goed. 608 01:18:06,500 --> 01:18:08,700 Niet zo goed, maar weet je ... 609 01:18:10,940 --> 01:18:12,100 Om eerlijk te zijn. 610 01:18:20,720 --> 01:18:22,980 Het is niet goed ... 611 01:18:25,590 --> 01:18:27,060 weet je ... 612 01:18:27,490 --> 01:18:29,080 gewoon ... 613 01:18:34,460 --> 01:18:37,020 gewoon mezelf zijn voor een verandering. 614 01:18:54,420 --> 01:18:56,410 Wie bent u over het algemeen? 615 01:21:27,440 --> 01:21:28,960 Gelukkige Verjaardag. 616 01:21:34,740 --> 01:21:36,610 Gelukkige Verjaardag. 617 01:21:39,710 --> 01:21:41,650 Gelukkige Verjaardag. 618 01:21:49,760 --> 01:21:52,660 - Ja? - John, ik hou van die kat, man. 619 01:21:52,830 --> 01:21:54,350 Ja, de kat is goed. 620 01:21:55,130 --> 01:21:56,620 Nog te drinken? 621 01:21:57,370 --> 01:21:59,060 Moet brengen uw meisjes, man. 622 01:21:59,570 --> 01:22:02,970 Het was echt denken om hen uit te nodigen om te eten. 623 01:22:04,070 --> 01:22:05,270 Om te kunnen koken? 624 01:22:38,540 --> 01:22:40,440 Ik had deze ... 625 01:22:40,840 --> 01:22:45,040 geweldig verhaal dat moet vertellen vanavond ... 626 01:22:46,680 --> 01:22:51,380 - En dat moet een deel ... - Mia, denk dat we moeten snel gaan? 627 01:22:57,830 --> 01:22:59,820 Geef ons de korte versie. 628 01:23:09,470 --> 01:23:11,630 Mijn moeder vergrendeld mij in de kelder. 629 01:23:12,270 --> 01:23:14,240 Ik weer bij bewustzijn. 630 01:23:15,280 --> 01:23:16,940 Ik ontsnapte. 631 01:23:17,610 --> 01:23:19,840 Ik zei tegen iedereen: "ga uit." 632 01:23:20,980 --> 01:23:22,510 Ik liep weg. 633 01:23:23,850 --> 01:23:25,980 Ik begon mijn eigen leven. 634 01:23:28,590 --> 01:23:32,390 Ik maakte veel fouten, maar van geleerd. 635 01:23:34,330 --> 01:23:38,030 En nu ben ik een sterke en onafhankelijke vrouw. 636 01:23:39,730 --> 01:23:41,930 Mia! We moeten gaan! 637 01:23:43,440 --> 01:23:45,700 Gewoon niet haten mij, want ik ben mooi. 638 01:23:46,610 --> 01:23:48,270 Ik niet haten ... 639 01:23:49,880 --> 01:23:51,870 u gewoon verwart me. 640 01:23:54,380 --> 01:23:55,350 Mia! 641 01:23:55,680 --> 01:23:56,950 Spannende. 642 01:23:59,490 --> 01:24:00,580 Spannende. 643 01:24:02,820 --> 01:24:05,450 - We moeten gaan. - Spannend. 644 01:24:06,360 --> 01:24:07,520 Dier! 645 01:24:09,730 --> 01:24:10,990 Net als ik. 646 01:24:12,330 --> 01:24:13,700 Wat is spannend? 647 01:24:16,340 --> 01:24:17,500 Kom op! 648 01:24:21,480 --> 01:24:22,840 Kom op! 649 01:24:35,890 --> 01:24:36,910 Kom op. 650 01:24:37,990 --> 01:24:41,390 Dat is vereeuwigd op de band voor eeuwig. 651 01:24:42,900 --> 01:24:45,330 We zijn verschrikkelijk actrices. 652 01:24:45,330 --> 01:24:48,530 Nee, we zijn schitterende actrices! 653 01:25:06,620 --> 01:25:08,660 Ok goed is Goed genoeg. 654 01:25:08,660 --> 01:25:11,250 Als ik de zoom, Johannes? 655 01:25:11,360 --> 01:25:12,390 Hier ... 656 01:25:12,390 --> 01:25:15,850 Zoveel en zo weinig erkenning. 657 01:25:16,260 --> 01:25:17,920 Die jurk is zo strak. 658 01:25:19,300 --> 01:25:23,460 - U bent steeds dikker, Violet? - Het is. Mijn kont is groter. 659 01:25:24,940 --> 01:25:27,570 Mijn lichaam denkt zwanger. 660 01:25:28,380 --> 01:25:31,500 Maar het is niet, dan is mijn Ass is toegenomen. 661 01:25:31,710 --> 01:25:34,440 U zwanger bent in je kont? 662 01:25:35,380 --> 01:25:37,870 - Waar zijn wij? - Suite 623. 663 01:26:26,330 --> 01:26:28,530 Hey, wie is de baas vanavond? 664 01:26:31,710 --> 01:26:35,280 Dat is het. Iets anders is, is extra. In cash. 665 01:26:35,280 --> 01:26:36,440 Wie is de bruidegom? 666 01:26:39,480 --> 01:26:41,710 Gefeliciteerd, zitten er. 667 01:27:16,820 --> 01:27:18,580 - Niet aanraken. - Sorry. 668 01:27:33,700 --> 01:27:35,360 Ik wil op uw staart. 669 01:27:36,740 --> 01:27:38,800 Dit kost wel extra. 670 01:27:45,510 --> 01:27:48,040 - Bent u er klaar voor? - Waar bent u? We wachten. 671 01:27:49,050 --> 01:27:52,380 - De veiligheid schopte me er weer uit. - Schiet op! 672 01:27:54,590 --> 01:27:55,610 Rechts. 673 01:28:48,010 --> 01:28:50,700 Ik denk dat op een vreemde manier hij is jaloers op mij. 674 01:28:51,310 --> 01:28:52,570 Rijden. 675 01:29:51,610 --> 01:29:53,700 - Deze is voor jou. - Dank u. 676 01:30:57,070 --> 01:30:58,600 Hi, Lizzy. 677 01:30:59,740 --> 01:31:01,440 Ja, alle recht. 678 01:31:04,010 --> 01:31:05,910 Ja, ik ben hier morgen. 679 01:31:07,550 --> 01:31:08,780 Juridische. 680 01:31:10,350 --> 01:31:11,780 U ook. 681 01:31:12,590 --> 01:31:13,880 Tot ziens. 682 01:31:21,860 --> 01:31:23,890 Ik haat de buitenwijken. 683 01:31:35,110 --> 01:31:36,970 U wilt eten? 684 01:31:42,780 --> 01:31:45,380 Als het pad van een bar. 685 01:32:38,770 --> 01:32:40,010 Dat diner van pasta. 686 01:32:40,010 --> 01:32:41,610 - Niet goed? Niet goed? - Spectaculair. 687 01:32:41,610 --> 01:32:43,770 - Ongelooflijk. - Het is mijn specialiteit. 688 01:32:45,050 --> 01:32:47,640 - Laten we nu de beurt van de lens. - Ik heb een vraag. 689 01:32:48,080 --> 01:32:50,950 - Ja - We hebben een aantal vragen, baby. 690 01:32:50,950 --> 01:32:52,420 Rechts. 691 01:32:52,950 --> 01:32:56,680 - Wat zijn vrienden? - Dat zijn vrienden. 692 01:32:57,390 --> 01:32:59,450 Dit is goed. Ik vind dat. 693 01:32:59,630 --> 01:33:01,250 Waarom ga je niet meer praten? 694 01:33:03,060 --> 01:33:04,460 Goede vraag. 695 01:33:05,500 --> 01:33:07,330 En het was een geweldig antwoord. 696 01:33:07,330 --> 01:33:09,230 U opwegen tegen mij. 697 01:33:10,970 --> 01:33:13,600 Er zijn slechts een aantal het werkt. 698 01:33:15,780 --> 01:33:19,210 Dit is de potentiële John. 699 01:33:19,480 --> 01:33:21,240 Wat is dit voor shit? 700 01:33:21,550 --> 01:33:25,750 Mijn God! Het is leuk, het is net als ... 701 01:33:25,950 --> 01:33:30,020 Ik bedoel, een nachtje over slapen. 702 01:33:30,020 --> 01:33:32,590 - Vond ze haar plek. - Nee, ik dacht het niet. 703 01:33:32,590 --> 01:33:36,590 Zie het. Zie het. De opmerkingen van John ... 704 01:33:37,430 --> 01:33:40,370 Alle tien! Alle tien, kijk naar die kerel! 705 01:33:40,370 --> 01:33:41,940 Ik wist dat hij slim was. 706 01:33:41,940 --> 01:33:43,700 Waarom moet je bewaken dat? 707 01:33:43,870 --> 01:33:45,460 - Waarom moet ik het houden? - Het is. 708 01:33:46,470 --> 01:33:47,630 Om te onthouden? 709 01:33:47,810 --> 01:33:51,440 Dit is mijn hoogtepunt. Dat is waar ik ... 710 01:33:51,650 --> 01:33:55,670 We nemen een kijkje bij foto van voor en na? 711 01:33:55,850 --> 01:33:56,840 Mijn God. 712 01:33:57,080 --> 01:33:58,820 Na een bezoek aan de kapper. 713 01:33:58,820 --> 01:34:01,340 - Begint als een vooruitgang ... - Kunt u vangen? 714 01:34:02,260 --> 01:34:05,430 Zie het. Zie het! Deze man ging van start in December 715 01:34:05,430 --> 01:34:06,630 Kan je het zien? 716 01:34:06,630 --> 01:34:09,560 - Wat? Wat? Hoe gaat het met u? 717 01:34:09,830 --> 01:34:12,890 - Je ging door mijn dingen? - Nee, niet bewegen! 718 01:34:14,400 --> 01:34:17,430 Ik ben blij dat John en ik zijn eindelijk samen ... 719 01:34:18,370 --> 01:34:20,600 want hij is mijn vriend en mijn neef ... 720 01:34:21,640 --> 01:34:23,580 - Hoe is het met het zoeken naar een baan? - Hij is cool. 721 01:34:24,310 --> 01:34:26,310 - Wat doe je? - Het zoeken naar een baan? 722 01:34:26,310 --> 01:34:27,610 Ja, hoe gaat het? 723 01:34:28,950 --> 01:34:31,620 - Hoe moet ik dat doen? - Ik ben er zeker van dat u het weet. 724 01:34:31,620 --> 01:34:34,420 - Oh, ik weet het. - Niet nemen. 725 01:34:34,990 --> 01:34:37,250 Gewoon komen! Niets meer doen. 726 01:34:38,330 --> 01:34:39,490 Ze is bazig. 727 01:34:42,560 --> 01:34:46,360 - Wie is jouw favoriet? - Je bent. 728 01:34:50,370 --> 01:34:54,040 Zie, dat is de reden waarom ik vergeten. Verloren onze eerste kus ... 729 01:34:54,040 --> 01:34:55,510 en ik voelde me slecht. 730 01:34:56,640 --> 01:34:58,910 En ik weet wat er gebeurd is, maar ik ben vergeten. 731 01:34:59,780 --> 01:35:03,550 Hij is de gelukkigste man Hij is de gelukkigste man 732 01:35:03,720 --> 01:35:05,310 Hij is de gelukkigste man 733 01:35:06,650 --> 01:35:10,320 Hij is de gelukkigste man Hij is de gelukkigste man 734 01:35:10,320 --> 01:35:13,590 - In de Lower East Side - In de Lower East Side 735 01:35:13,760 --> 01:35:17,660 Want het heeft wielen En we willen een ritje 736 01:35:17,660 --> 01:35:20,330 - Ik geschroefd. Ik ben zo slecht. - U verwend. 737 01:35:21,970 --> 01:35:23,960 - Kom hier, baby. - Ga op, vriend. 738 01:35:24,270 --> 01:35:26,740 - Ik zal voor u bereiden. - De beste zitplaats in huis. 739 01:35:27,340 --> 01:35:28,540 Je verdiend het. 740 01:35:28,980 --> 01:35:33,050 Hij is de gelukkigste man Hij is de gelukkigste man 741 01:35:33,050 --> 01:35:36,480 - In de Lower East Side - In de Lower East Side 742 01:35:37,320 --> 01:35:41,340 Want het heeft wielen En we willen een ritje 743 01:35:45,260 --> 01:35:49,030 Hij is de gelukkigste man Hij is de gelukkigste man 744 01:35:49,030 --> 01:35:52,830 - In de Lower East Side - In de Lower East Side 745 01:35:53,030 --> 01:35:57,940 Want het heeft wielen En we willen een ritje 746 01:35:58,710 --> 01:36:00,970 - Waar is de kat? - Waar is de kat? 52690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.