All language subtitles for Game.of.Thrones.S07E03.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC.AVADL.US

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:38,406 --> 00:01:49,186 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 3 00:02:29,507 --> 00:02:31,225 The bastard of Winterfell. 4 00:02:32,189 --> 00:02:34,397 The dwarf of Casterly Rock. 5 00:02:39,647 --> 00:02:41,771 I believe we last saw each other atop the Wall. 6 00:02:41,772 --> 00:02:45,688 You were pissing off the edge if I remember right. 7 00:02:45,689 --> 00:02:48,146 Picked up some scars along the road. 8 00:02:48,147 --> 00:02:52,647 It's been a long road, but we're both still here. 9 00:02:54,647 --> 00:02:56,146 I'm Tyrion Lannister. 10 00:02:56,147 --> 00:02:59,979 - Davos Seaworth. - Ah, the Onion Knight. 11 00:02:59,980 --> 00:03:03,062 We fought on opposite sides at the Battle of Blackwater Bay. 12 00:03:03,063 --> 00:03:05,646 Unluckily for me. 13 00:03:05,647 --> 00:03:08,689 Missandei is the queen's most trusted advisor. 14 00:03:10,355 --> 00:03:12,062 Welcome to Dragonstone. 15 00:03:12,063 --> 00:03:13,896 Our queen knows it is a long journey. 16 00:03:13,897 --> 00:03:17,271 She appreciates the efforts you have made on her behalf. 17 00:03:17,272 --> 00:03:20,022 If you wouldn't mind handing over your weapons. 18 00:03:25,647 --> 00:03:27,022 Of course. 19 00:03:51,647 --> 00:03:53,189 Please, this way. 20 00:03:57,897 --> 00:03:59,521 Where are you from? 21 00:03:59,522 --> 00:04:01,812 I can't place the accent. 22 00:04:01,813 --> 00:04:03,646 I was born on the Island of Naath. 23 00:04:03,647 --> 00:04:06,730 Ah. I hear it's beautiful down there. 24 00:04:06,731 --> 00:04:08,812 Palm trees and butterflies. 25 00:04:08,813 --> 00:04:10,230 Haven't been, myself. 26 00:04:14,397 --> 00:04:16,189 This place has changed. 27 00:04:22,564 --> 00:04:25,688 And Sansa? I hear she's alive and well. 28 00:04:25,689 --> 00:04:28,189 - She is. - Does she miss me terribly? 29 00:04:31,355 --> 00:04:33,771 A sham marriage. And unconsummated. 30 00:04:33,772 --> 00:04:36,937 - I didn't ask. - Well, it was. Wasn't. 31 00:04:36,938 --> 00:04:38,854 Anyway... 32 00:04:38,855 --> 00:04:41,688 she's much smarter than she lets on. 33 00:04:41,689 --> 00:04:44,062 She's starting to let on. 34 00:04:44,063 --> 00:04:44,980 Good. 35 00:04:44,981 --> 00:04:47,021 At some point, 36 00:04:47,022 --> 00:04:50,979 I want to hear how a Night's Watch recruit became King in the North. 37 00:04:50,980 --> 00:04:52,771 As long as you tell me how a Lannister 38 00:04:52,772 --> 00:04:55,563 became Hand to Daenerys Targaryen. 39 00:04:55,564 --> 00:04:57,688 A long and bloody tale. 40 00:04:57,689 --> 00:05:00,439 To be honest, I was drunk for most of it. 41 00:05:03,063 --> 00:05:05,605 My bannermen think I'm a fool for coming here. 42 00:05:05,606 --> 00:05:07,021 Of course they do. 43 00:05:07,022 --> 00:05:09,731 If I was your Hand, I would have advised against it. 44 00:05:12,355 --> 00:05:14,271 General rule of thumb-- 45 00:05:14,272 --> 00:05:17,396 Stark men don't fare well when they travel south. 46 00:05:17,397 --> 00:05:19,146 True... 47 00:05:19,147 --> 00:05:21,271 but I'm not a Stark. 48 00:05:35,522 --> 00:05:36,772 I'd say you get used to them... 49 00:05:39,522 --> 00:05:40,980 but you never really do. 50 00:05:44,522 --> 00:05:47,772 Come, their mother is waiting for you. 51 00:06:00,147 --> 00:06:03,730 I wondered why you weren't there to meet our guests. 52 00:06:03,731 --> 00:06:06,730 You begged us to summon the King in the North. 53 00:06:06,731 --> 00:06:09,188 Don't you want to see him again? 54 00:06:09,189 --> 00:06:11,812 I've done my part. 55 00:06:11,813 --> 00:06:14,229 I've brought ice and fire together. 56 00:06:14,230 --> 00:06:16,521 Strange. 57 00:06:16,522 --> 00:06:19,021 You spoke so highly of Jon Snow, 58 00:06:19,022 --> 00:06:22,688 but when he arrives, you hide on a cliff. 59 00:06:22,689 --> 00:06:25,062 I didn't take you for a bashful girl. 60 00:06:25,063 --> 00:06:29,271 My time whispering in the ears of kings has come to an end. 61 00:06:29,272 --> 00:06:31,688 Oh, I doubt that. 62 00:06:31,689 --> 00:06:34,313 Give us common folk one taste of power, 63 00:06:34,314 --> 00:06:37,146 we're like the lion who tasted man. 64 00:06:37,147 --> 00:06:40,396 Nothing is ever so sweet again. 65 00:06:40,397 --> 00:06:43,647 Neither of us is common folk anymore. 66 00:06:45,772 --> 00:06:47,563 I did not part on good terms 67 00:06:47,564 --> 00:06:50,563 with the King in the North or his advisor. 68 00:06:50,564 --> 00:06:51,564 Why? 69 00:06:53,230 --> 00:06:55,272 Because of mistakes I made. 70 00:06:57,397 --> 00:06:59,272 Terrible mistakes. 71 00:07:01,105 --> 00:07:04,229 I would only be a distraction if I stayed. 72 00:07:04,230 --> 00:07:06,438 - So, where will you go? - Volantis. 73 00:07:06,439 --> 00:07:08,438 Good. 74 00:07:08,439 --> 00:07:10,688 If you don't mind my saying, 75 00:07:10,689 --> 00:07:14,438 I don't think you should return to Westeros. 76 00:07:14,439 --> 00:07:16,897 I'm not sure you'd be safe here. 77 00:07:18,813 --> 00:07:22,021 Oh, I will return, dear Spider. 78 00:07:22,022 --> 00:07:23,812 - One last time. - My lady-- 79 00:07:23,813 --> 00:07:27,396 I have to die in this strange country. 80 00:07:27,397 --> 00:07:29,230 Just like you. 81 00:08:11,481 --> 00:08:13,104 You stand in the presence 82 00:08:13,105 --> 00:08:15,896 of Daenerys Stormborn of House Targaryen, 83 00:08:15,897 --> 00:08:18,104 rightful heir to the Iron Throne, 84 00:08:18,105 --> 00:08:21,062 rightful Queen of the Andals and the First Men, 85 00:08:21,063 --> 00:08:23,480 Protector of the Seven Kingdoms, 86 00:08:23,481 --> 00:08:25,188 the Mother of Dragons, 87 00:08:25,189 --> 00:08:27,396 the Khaleesi of the Great Grass Sea, 88 00:08:27,397 --> 00:08:31,189 the Unburnt, the Breaker of Chains. 89 00:08:36,314 --> 00:08:37,980 This is Jon Snow. 90 00:08:41,980 --> 00:08:43,772 He's King in the North. 91 00:08:46,481 --> 00:08:48,646 Thank you for traveling so far, my lord. 92 00:08:48,647 --> 00:08:50,896 I hope the seas weren't too rough. 93 00:08:50,897 --> 00:08:52,480 The winds were kind, Your Grace. 94 00:08:52,481 --> 00:08:56,480 Apologies, I have a Flea Bottom accent, I know, 95 00:08:56,481 --> 00:08:59,354 but Jon Snow is King in the North, Your Grace. 96 00:08:59,355 --> 00:09:01,188 - He's not a lord. - Forgive me-- 97 00:09:01,189 --> 00:09:03,438 Your Grace, this is Ser Davos Seaworth. 98 00:09:03,439 --> 00:09:05,354 Forgive me, Ser Davos. 99 00:09:05,355 --> 00:09:07,979 I never did receive a formal education, 100 00:09:07,980 --> 00:09:09,313 but I could have sworn I read 101 00:09:09,314 --> 00:09:12,605 the last King in the North was Torrhen Stark, 102 00:09:12,606 --> 00:09:15,771 who bent the knee to my ancestor, Aegon Targaryen. 103 00:09:15,772 --> 00:09:18,979 In exchange for his life and the lives of the Northmen, 104 00:09:18,980 --> 00:09:24,021 Torrhen Stark swore fealty to House Targaryen in perpetuity. 105 00:09:24,022 --> 00:09:25,521 Or do I have my facts wrong? 106 00:09:25,522 --> 00:09:27,854 I wasn't there, Your Grace. 107 00:09:27,855 --> 00:09:30,271 No, of course not. 108 00:09:30,272 --> 00:09:32,854 But still, an oath is an oath. 109 00:09:32,855 --> 00:09:35,271 And perpetuity means-- 110 00:09:35,272 --> 00:09:37,730 what does perpetuity mean, Lord Tyrion? 111 00:09:37,731 --> 00:09:39,229 Forever. 112 00:09:39,230 --> 00:09:41,313 Forever. 113 00:09:41,314 --> 00:09:44,146 So I assume, my lord... 114 00:09:44,147 --> 00:09:46,355 ...you're here to bend the knee. 115 00:09:48,897 --> 00:09:50,439 I am not. 116 00:09:52,063 --> 00:09:53,563 Oh. 117 00:09:53,564 --> 00:09:55,397 Well, that is unfortunate. 118 00:09:56,731 --> 00:09:58,396 You've traveled all this way 119 00:09:58,397 --> 00:10:00,563 to break faith with House Targaryen? 120 00:10:00,564 --> 00:10:03,062 Break faith? 121 00:10:03,063 --> 00:10:05,396 Your father burned my grandfather alive. 122 00:10:05,397 --> 00:10:07,104 He burned my uncle alive. 123 00:10:07,105 --> 00:10:08,438 He would have burned the Seven Kingdoms-- 124 00:10:08,439 --> 00:10:11,522 My father... was an evil man. 125 00:10:13,355 --> 00:10:15,564 On behalf of House Targaryen... 126 00:10:16,813 --> 00:10:18,438 I ask your forgiveness 127 00:10:18,439 --> 00:10:21,396 for the crimes he committed against your family. 128 00:10:21,397 --> 00:10:24,271 And I ask you not to judge a daughter 129 00:10:24,272 --> 00:10:26,647 by the sins of her father. 130 00:10:28,105 --> 00:10:31,605 Our two houses were allies for centuries, 131 00:10:31,606 --> 00:10:33,480 and those were the best centuries 132 00:10:33,481 --> 00:10:35,605 the Seven Kingdoms have ever known. 133 00:10:35,606 --> 00:10:38,104 Centuries of peace and prosperity 134 00:10:38,105 --> 00:10:40,937 with a Targaryen sitting on the Iron Throne 135 00:10:40,938 --> 00:10:44,937 and a Stark serving as Warden of the North. 136 00:10:44,938 --> 00:10:48,688 I am the last Targaryen, Jon Snow. 137 00:10:48,689 --> 00:10:51,104 Honor the pledge your ancestor made to mine. 138 00:10:51,105 --> 00:10:54,771 Bend the knee and I will name you Warden of the North. 139 00:10:54,772 --> 00:10:56,979 Together, we will save this country 140 00:10:56,980 --> 00:10:59,606 from those who would destroy it. 141 00:11:09,439 --> 00:11:11,480 You're right. 142 00:11:11,481 --> 00:11:13,979 You're not guilty of your father's crimes. 143 00:11:13,980 --> 00:11:18,812 And I'm not beholden to my ancestor's vows. 144 00:11:18,813 --> 00:11:20,812 Then why are you here? 145 00:11:20,813 --> 00:11:23,647 Because I need your help, and you need mine. 146 00:11:26,855 --> 00:11:28,812 Did you see three dragons 147 00:11:28,813 --> 00:11:30,771 flying overhead when you arrived? 148 00:11:30,772 --> 00:11:31,854 I did. 149 00:11:31,855 --> 00:11:34,146 And did you see the Dothraki, 150 00:11:34,147 --> 00:11:36,354 all of whom have sworn to kill for me? 151 00:11:36,355 --> 00:11:38,313 They're hard to miss. 152 00:11:38,314 --> 00:11:42,354 - But still, I need your help? - Not to defeat Cersei. 153 00:11:42,355 --> 00:11:45,688 You could storm King's Landing tomorrow and the city would fall. 154 00:11:45,689 --> 00:11:47,937 Hell, we almost took it and we didn't even have dragons. 155 00:11:47,938 --> 00:11:52,062 - Almost. - But you haven't stormed King's Landing. 156 00:11:52,063 --> 00:11:53,688 Why not? 157 00:11:53,689 --> 00:11:55,396 The only reason I can see 158 00:11:55,397 --> 00:11:57,646 is you don't want to kill thousands of innocent people. 159 00:11:57,647 --> 00:11:59,688 It's the fastest way to win the war, 160 00:11:59,689 --> 00:12:01,521 but you won't do it, 161 00:12:01,522 --> 00:12:04,730 which means, at the very least, 162 00:12:04,731 --> 00:12:06,189 you're better than Cersei. 163 00:12:07,689 --> 00:12:11,063 Still, that doesn't explain why I need your help. 164 00:12:12,938 --> 00:12:17,563 Because right now, you and I and Cersei and everyone else, 165 00:12:17,564 --> 00:12:19,188 we're children playing at a game, 166 00:12:19,189 --> 00:12:21,271 screaming that the rules aren't fair. 167 00:12:21,272 --> 00:12:23,396 - You told me you liked this man. - I do. 168 00:12:23,397 --> 00:12:26,896 In the time since he's met me, he's refused to call me queen, 169 00:12:26,897 --> 00:12:29,771 he's refused to bow, and now he's calling me a child. 170 00:12:29,772 --> 00:12:33,563 I believe he's calling all of us children. Figure of speech. 171 00:12:33,564 --> 00:12:36,896 Your Grace, everyone you know will die before winter's over 172 00:12:36,897 --> 00:12:39,062 if we don't defeat the enemy to the north. 173 00:12:39,063 --> 00:12:41,730 As far as I can see, you are the enemy to the north. 174 00:12:41,731 --> 00:12:43,397 I am not your enemy. 175 00:12:44,813 --> 00:12:46,730 The dead are the enemy. 176 00:12:46,731 --> 00:12:48,272 The dead? 177 00:12:49,564 --> 00:12:51,146 Is that another figure of speech? 178 00:12:51,147 --> 00:12:52,771 The Army of the Dead is on the march. 179 00:12:52,772 --> 00:12:54,854 The Army of the Dead? 180 00:12:54,855 --> 00:12:57,021 You don't know me well, my lord, 181 00:12:57,022 --> 00:13:00,354 but do you think I'm a liar or a madman? 182 00:13:00,355 --> 00:13:02,896 No, I don't think you're either of those things. 183 00:13:02,897 --> 00:13:05,021 The Army of the Dead is real. 184 00:13:05,022 --> 00:13:06,480 The white walkers are real. 185 00:13:06,481 --> 00:13:09,396 The Night King is real. I've seen them. 186 00:13:09,397 --> 00:13:10,937 If they get past the Wall 187 00:13:10,938 --> 00:13:13,439 and we're squabbling amongst ourselves... 188 00:13:16,481 --> 00:13:18,063 we're finished. 189 00:13:23,647 --> 00:13:25,938 I was born at Dragonstone. 190 00:13:27,564 --> 00:13:30,271 Not that I can remember it. 191 00:13:30,272 --> 00:13:33,730 We fled before Robert's assassins could find us. 192 00:13:33,731 --> 00:13:36,937 Robert was your father's best friend, no? 193 00:13:36,938 --> 00:13:40,771 I wonder if your father knew his best friend sent assassins 194 00:13:40,772 --> 00:13:43,314 to murder a baby girl in her crib. 195 00:13:44,772 --> 00:13:46,689 Not that it matters now, of course. 196 00:13:48,230 --> 00:13:51,771 I spent my life in foreign lands. 197 00:13:51,772 --> 00:13:54,146 So many men have tried to kill me, 198 00:13:54,147 --> 00:13:57,646 I don't remember all their names. 199 00:13:57,647 --> 00:14:01,730 I have been sold like a broodmare. 200 00:14:01,731 --> 00:14:05,271 I've been chained and betrayed, 201 00:14:05,272 --> 00:14:08,062 raped and defiled. 202 00:14:08,063 --> 00:14:10,313 Do you know what kept me standing 203 00:14:10,314 --> 00:14:13,271 through all those years in exile? 204 00:14:13,272 --> 00:14:16,229 Faith. 205 00:14:16,230 --> 00:14:18,480 Not in any gods, 206 00:14:18,481 --> 00:14:22,021 not in myths and legends. 207 00:14:22,022 --> 00:14:24,646 In myself. 208 00:14:24,647 --> 00:14:27,812 In Daenerys Targaryen. 209 00:14:27,813 --> 00:14:31,354 The world hadn't seen a dragon in centuries 210 00:14:31,355 --> 00:14:33,730 until my children were born. 211 00:14:33,731 --> 00:14:38,521 The Dothraki hadn't crossed the sea, any sea. 212 00:14:38,522 --> 00:14:40,896 They did for me. 213 00:14:40,897 --> 00:14:45,354 I was born to rule the Seven Kingdoms, 214 00:14:45,355 --> 00:14:47,481 and I will. 215 00:14:49,813 --> 00:14:52,354 You'll be ruling over a graveyard 216 00:14:52,355 --> 00:14:54,689 if we don't defeat the Night King. 217 00:14:56,105 --> 00:14:59,313 The war against my sister has already begun. 218 00:14:59,314 --> 00:15:01,688 You can't expect us to halt hostilities 219 00:15:01,689 --> 00:15:03,521 and join you in fighting 220 00:15:03,522 --> 00:15:05,022 whatever you saw beyond the Wall. 221 00:15:07,897 --> 00:15:09,438 You don't believe him. 222 00:15:09,439 --> 00:15:12,354 I understand that. It sounds like nonsense. 223 00:15:12,355 --> 00:15:16,146 But if destiny has brought Daenerys Targaryen back to our shores, 224 00:15:16,147 --> 00:15:19,354 it has also made Jon Snow King in the North. 225 00:15:19,355 --> 00:15:22,480 You were the first to bring Dothraki to Westeros? 226 00:15:22,481 --> 00:15:25,854 He is the first to make allies of wildlings and Northmen. 227 00:15:25,855 --> 00:15:27,937 He was named Lord Commander of the Night's Watch. 228 00:15:27,938 --> 00:15:29,021 He was named King in the North. 229 00:15:29,022 --> 00:15:30,396 Not because of his birthright. 230 00:15:30,397 --> 00:15:32,771 He has no birthright. He's a damn bastard. 231 00:15:32,772 --> 00:15:37,812 All those hard sons of bitches chose him as their leader 232 00:15:37,813 --> 00:15:39,522 because they believe in him. 233 00:15:40,938 --> 00:15:42,896 All those things you don't believe in, 234 00:15:42,897 --> 00:15:44,438 he faced those things. 235 00:15:44,439 --> 00:15:46,646 He fought those things for the good of his people. 236 00:15:46,647 --> 00:15:48,229 He risked his life for his people. 237 00:15:48,230 --> 00:15:50,021 He took a knife in the heart for his people. 238 00:15:50,022 --> 00:15:51,772 He gave his own-- 239 00:15:57,938 --> 00:16:00,688 If we don't put aside our enmities and band together, 240 00:16:00,689 --> 00:16:02,771 we will die. 241 00:16:02,772 --> 00:16:06,438 And then it doesn't matter whose skeleton sits on the Iron Throne. 242 00:16:06,439 --> 00:16:08,771 If it doesn't matter, then you might as well kneel. 243 00:16:08,772 --> 00:16:10,937 Swear your allegiance to Queen Daenerys, 244 00:16:10,938 --> 00:16:12,563 help her to defeat my sister, 245 00:16:12,564 --> 00:16:14,730 and together, our armies will protect the North. 246 00:16:14,731 --> 00:16:16,480 There's no time for that. 247 00:16:16,481 --> 00:16:18,396 There's no time for any of this! 248 00:16:18,397 --> 00:16:19,896 While we stand here, debating-- 249 00:16:19,897 --> 00:16:21,854 It takes no time to bend the knee. 250 00:16:21,855 --> 00:16:23,688 Pledge your sword to her cause. 251 00:16:23,689 --> 00:16:25,439 And why would I do that? 252 00:16:28,314 --> 00:16:30,438 I mean no offense, Your Grace, 253 00:16:30,439 --> 00:16:31,646 but I don't know you. 254 00:16:31,647 --> 00:16:33,480 As far as I can tell, 255 00:16:33,481 --> 00:16:36,771 your claim to the throne rests entirely on your father's name, 256 00:16:36,772 --> 00:16:40,105 and my own father fought to overthrow the Mad King. 257 00:16:42,022 --> 00:16:43,896 The lords of the North 258 00:16:43,897 --> 00:16:46,730 placed their trust in me to lead them, 259 00:16:46,731 --> 00:16:50,772 and I will continue to do so as well as I can. 260 00:16:52,022 --> 00:16:53,481 That's fair. 261 00:16:54,980 --> 00:16:56,854 It's also fair to point out 262 00:16:56,855 --> 00:17:00,979 that I'm the rightful Queen of the Seven Kingdoms. 263 00:17:00,980 --> 00:17:04,730 By declaring yourself king of the northernmost kingdom, 264 00:17:04,731 --> 00:17:06,646 you are in open rebellion. 265 00:17:16,606 --> 00:17:18,937 Your Grace, please dismiss your guests. 266 00:17:18,938 --> 00:17:21,022 I have grave news. 267 00:17:23,564 --> 00:17:25,438 You must forgive my manners. 268 00:17:25,439 --> 00:17:27,812 You'll both be tired after your long journey. 269 00:17:27,813 --> 00:17:30,564 We'll have baths drawn for you and supper sent to your rooms. 270 00:17:40,022 --> 00:17:41,355 Am I your prisoner? 271 00:17:45,355 --> 00:17:46,647 Not yet. 272 00:18:04,063 --> 00:18:05,771 Our ironborn and Dornish allies 273 00:18:05,772 --> 00:18:07,229 were attacked en route to Dorne. 274 00:18:07,230 --> 00:18:09,730 - And? - Two or three ships escaped, 275 00:18:09,731 --> 00:18:12,062 the rest, sunk or captured. 276 00:18:12,063 --> 00:18:14,646 Ellaria and the Sand Snakes, dead or captured. 277 00:18:14,647 --> 00:18:17,229 The Greyjoys, dead or captured. 278 00:18:17,230 --> 00:18:18,938 All of them? 279 00:18:22,189 --> 00:18:24,062 - Pull! - Heave! 280 00:18:24,063 --> 00:18:25,438 Pull! 281 00:18:35,689 --> 00:18:37,147 Your sister's dead? 282 00:18:38,647 --> 00:18:40,688 Euron has her. 283 00:18:40,689 --> 00:18:42,063 You saw him take her? 284 00:18:44,355 --> 00:18:47,730 - But you got away? - I couldn't save her. 285 00:18:47,731 --> 00:18:49,230 I tried. 286 00:18:50,522 --> 00:18:52,606 You wouldn't be here if you tried. 287 00:18:57,105 --> 00:18:58,979 Come, men! 288 00:18:58,980 --> 00:19:00,314 Sails up! 289 00:19:08,938 --> 00:19:10,938 Murderer! 290 00:19:21,689 --> 00:19:23,812 Whores! 291 00:19:23,813 --> 00:19:26,147 Traitor! 292 00:19:29,980 --> 00:19:31,272 This is the life. 293 00:19:32,481 --> 00:19:36,146 Look at them, cheering for a Greyjoy. 294 00:19:40,481 --> 00:19:42,062 I have to be honest, 295 00:19:42,063 --> 00:19:44,022 this is making me hard. 296 00:19:47,022 --> 00:19:48,730 Did you see Little Theon's face 297 00:19:48,731 --> 00:19:51,104 right before he jumped overboard? 298 00:19:51,105 --> 00:19:53,646 "Oh, no!" 299 00:19:53,647 --> 00:19:55,105 What a twat. 300 00:20:22,855 --> 00:20:25,813 - Whore! Whore! Whore! - Murderers! 301 00:20:59,105 --> 00:21:02,438 My queen, please accept this gift 302 00:21:02,439 --> 00:21:06,272 on behalf of all of your loyal subjects in the Iron Islands. 303 00:21:11,230 --> 00:21:15,438 I give you what no other man could give-- 304 00:21:15,439 --> 00:21:17,563 justice. 305 00:21:17,564 --> 00:21:21,230 Justice for your murdered daughter. 306 00:21:30,772 --> 00:21:34,771 You've proven yourself the greatest captain on the fourteen seas 307 00:21:34,772 --> 00:21:37,438 and a true friend to the crown. 308 00:21:37,439 --> 00:21:40,646 You deserve more than a true friend. 309 00:21:40,647 --> 00:21:44,146 And you deserve a proper reward for your heroism. 310 00:21:44,147 --> 00:21:46,813 There's only one reward I want. 311 00:21:48,105 --> 00:21:50,813 You shall have what your heart desires... 312 00:21:52,855 --> 00:21:54,397 when the war is won. 313 00:22:00,772 --> 00:22:04,229 With Euron Greyjoy commanding our naval forces 314 00:22:04,230 --> 00:22:07,396 and Jaime Lannister leading our armies, 315 00:22:07,397 --> 00:22:09,438 the sons and daughters of Westeros 316 00:22:09,439 --> 00:22:11,730 shall defend our country. 317 00:22:18,230 --> 00:22:20,979 There's nothing quite like it, is there? 318 00:22:20,980 --> 00:22:22,730 The love of the people. 319 00:22:22,731 --> 00:22:24,854 Though I suppose you wouldn't know. 320 00:22:24,855 --> 00:22:28,188 This same mob spat at my sister not long ago. 321 00:22:28,189 --> 00:22:29,937 And if you turn on us, 322 00:22:29,938 --> 00:22:33,146 they'll cheer to see your head mounted on a spike. 323 00:22:33,147 --> 00:22:34,646 Or yours. 324 00:22:34,647 --> 00:22:37,771 They just like severed heads, really. 325 00:22:37,772 --> 00:22:41,021 Listen, if you have any advice at all, 326 00:22:41,022 --> 00:22:42,605 I would love to hear it. 327 00:22:42,606 --> 00:22:45,646 When we have an hour or two to speak as brothers. 328 00:22:45,647 --> 00:22:47,354 Advice? 329 00:22:47,355 --> 00:22:51,021 Does she like it gentle or rough? 330 00:22:51,022 --> 00:22:52,688 A finger in the bum? 331 00:22:52,689 --> 00:22:55,980 Shh, shh, shh, shh, not now. We'll talk later. 332 00:23:13,813 --> 00:23:16,771 I want you to know I understand. 333 00:23:16,772 --> 00:23:18,354 Even though we're enemies, you and I, 334 00:23:18,355 --> 00:23:20,022 I understand the fury that drives you. 335 00:23:21,189 --> 00:23:22,521 I was there that day 336 00:23:22,522 --> 00:23:24,314 when Ser Gregor crushed your lover's head. 337 00:23:26,855 --> 00:23:29,188 If I close my eyes, 338 00:23:29,189 --> 00:23:32,188 I can hear the sound of Oberyn's skull breaking. 339 00:23:32,189 --> 00:23:34,396 The sound of your scream. 340 00:23:34,397 --> 00:23:35,896 I never heard a sound like that. 341 00:23:35,897 --> 00:23:37,855 I thought, "That's true love." 342 00:23:39,439 --> 00:23:41,730 Oberyn looked beautiful that day. He really did. 343 00:23:41,731 --> 00:23:43,104 No one moved like him. 344 00:23:43,105 --> 00:23:46,229 No one had such skill with a spear. 345 00:23:46,230 --> 00:23:49,313 Even Ser Gregor couldn't stop him. 346 00:23:49,314 --> 00:23:51,771 If only he hadn't taunted him. 347 00:23:51,772 --> 00:23:55,730 He could've walked away and left poor Ser Gregor to die. 348 00:23:55,731 --> 00:23:57,771 But that wasn't your lover's way, was it? 349 00:23:57,772 --> 00:24:00,605 Now he's buried somewhere. 350 00:24:00,606 --> 00:24:03,354 And here's Ser Gregor, stronger than ever. 351 00:24:03,355 --> 00:24:05,272 That must be difficult for you. 352 00:24:09,230 --> 00:24:11,229 When my daughter was taken from me, 353 00:24:11,230 --> 00:24:14,354 my only daughter... 354 00:24:14,355 --> 00:24:17,146 well, you can't imagine how that feels 355 00:24:17,147 --> 00:24:19,396 unless you've lost a child. 356 00:24:19,397 --> 00:24:22,062 I fed her at my own breast even though they told me 357 00:24:22,063 --> 00:24:24,771 to give her to the wet nurse. 358 00:24:24,772 --> 00:24:28,271 I couldn't bear to see her in another woman's arms. 359 00:24:28,272 --> 00:24:30,521 I never got to have a mother, 360 00:24:30,522 --> 00:24:31,937 but Myrcella did. 361 00:24:31,938 --> 00:24:35,605 She was mine, and you took her from me. 362 00:24:35,606 --> 00:24:37,647 Why did you do that? 363 00:24:44,230 --> 00:24:45,606 Doesn't matter now. 364 00:24:54,189 --> 00:24:56,937 Your daughter's a beauty, too. 365 00:24:56,938 --> 00:24:59,563 Those brown eyes. 366 00:24:59,564 --> 00:25:01,272 Those lips. 367 00:25:02,897 --> 00:25:04,937 Perfect Dornish beauty. 368 00:25:04,938 --> 00:25:06,812 I imagine she's your favorite. 369 00:25:06,813 --> 00:25:09,979 I know, I know, we're not supposed to have favorites, 370 00:25:09,980 --> 00:25:12,147 but still, we're only human. 371 00:25:13,647 --> 00:25:15,229 We love whom we love. 372 00:25:18,105 --> 00:25:20,104 I'm sorry, I can't understand you. 373 00:25:20,105 --> 00:25:23,480 That gag makes it impossible to understand what you're saying. 374 00:25:23,481 --> 00:25:25,314 It must be frustrating. 375 00:25:28,481 --> 00:25:31,480 We all make our choices. 376 00:25:31,481 --> 00:25:33,896 You chose to murder my daughter. 377 00:25:33,897 --> 00:25:36,146 You must have felt powerful after you made that choice. 378 00:25:36,147 --> 00:25:38,355 Do you feel powerful now? 379 00:25:44,938 --> 00:25:46,313 I don't sleep very well. 380 00:25:46,314 --> 00:25:48,688 Not at all, really. 381 00:25:48,689 --> 00:25:50,605 I lie in bed and I stare at the canopy 382 00:25:50,606 --> 00:25:52,979 and imagine ways of killing my enemies. 383 00:25:52,980 --> 00:25:56,855 How to destroy Ellaria Sand, the woman who murdered my only daughter. 384 00:25:58,355 --> 00:26:00,021 I thought about having Ser Gregor 385 00:26:00,022 --> 00:26:02,188 crush your skull the way he did Oberyn's. 386 00:26:02,189 --> 00:26:06,896 It would be poetic, I suppose, but fast, too fast. 387 00:26:06,897 --> 00:26:09,855 I thought about having him crush your daughter's skull. 388 00:26:10,938 --> 00:26:12,689 She's so beautiful. 389 00:26:13,938 --> 00:26:15,605 The thought of this lovely face 390 00:26:15,606 --> 00:26:18,021 cracking open like a duck egg, 391 00:26:18,022 --> 00:26:19,772 no, it's just not right. 392 00:26:27,230 --> 00:26:28,354 Mama. 393 00:26:38,731 --> 00:26:41,062 Qyburn here is the cleverest man I know. 394 00:26:41,063 --> 00:26:44,146 Clever enough to learn what poison you used to murder Myrcella. 395 00:26:44,147 --> 00:26:45,812 The Long Goodbye, was that it? 396 00:26:45,813 --> 00:26:47,897 - The Long Farewell. - That's the one. 397 00:26:52,230 --> 00:26:53,730 How long does the poison take? 398 00:26:53,731 --> 00:26:56,396 Difficult to say-- hours, days. 399 00:26:56,397 --> 00:26:58,271 It depends on the subject's constitution. 400 00:26:58,272 --> 00:27:01,772 - But death is certain? - Oh, yes, Your Grace, quite certain. 401 00:27:07,147 --> 00:27:10,021 Your daughter will die here in this cell, 402 00:27:10,022 --> 00:27:13,146 and you will be here watching when she does. 403 00:27:13,147 --> 00:27:15,938 You'll be here the rest of your days. 404 00:27:17,813 --> 00:27:21,771 If you refuse to eat, we'll force food down your throat. 405 00:27:21,772 --> 00:27:25,480 You will live to watch your daughter rot. 406 00:27:25,481 --> 00:27:28,771 To watch that beautiful face collapse... 407 00:27:28,772 --> 00:27:30,897 ...to bone and dust. 408 00:27:33,272 --> 00:27:36,230 All the while contemplating the choices you've made. 409 00:27:39,314 --> 00:27:41,937 Make sure the guards change the torches every few hours. 410 00:27:41,938 --> 00:27:43,355 I don't want her to miss a thing. 411 00:28:14,355 --> 00:28:15,606 No. 412 00:28:57,855 --> 00:28:58,855 Don't. 413 00:29:10,897 --> 00:29:13,730 What are you doing? No one can see us like this. 414 00:29:13,731 --> 00:29:17,397 I am the Queen of the Seven Kingdoms. I'll do as I please. 415 00:29:22,938 --> 00:29:24,062 Forgive me, Your Grace. 416 00:29:24,063 --> 00:29:26,396 The visitor from Braavos has arrived. 417 00:29:26,397 --> 00:29:29,396 Good. And we'll need fresh sheets for the bed. 418 00:29:29,397 --> 00:29:30,731 At once, Your Grace. 419 00:29:41,606 --> 00:29:43,979 No, thank you. 420 00:29:43,980 --> 00:29:45,688 My condolences, Your Grace, 421 00:29:45,689 --> 00:29:47,646 on the death of your son. 422 00:29:47,647 --> 00:29:50,354 From all reports, he was a fine young man. 423 00:29:50,355 --> 00:29:53,104 The Iron Bank didn't send you here to offer condolences. 424 00:29:53,105 --> 00:29:56,605 Condolences and congratulations. 425 00:29:56,606 --> 00:29:59,563 To become the first ruling Queen of the Seven Kingdoms, 426 00:29:59,564 --> 00:30:01,563 that's quite an accomplishment. 427 00:30:01,564 --> 00:30:05,354 The Iron Bank appreciates how you cast off the yoke of superstition, 428 00:30:05,355 --> 00:30:06,937 freeing the crown from elements 429 00:30:06,938 --> 00:30:09,438 who sought to subvert the rule of law. 430 00:30:09,439 --> 00:30:12,605 The destruction of the Sept of Baelor was a tragic accident. 431 00:30:12,606 --> 00:30:16,812 Indeed, but sometimes tragedies are necessary 432 00:30:16,813 --> 00:30:19,188 to restore order and rational leadership. 433 00:30:19,189 --> 00:30:21,937 The Iron Bank wants its gold back. 434 00:30:21,938 --> 00:30:24,521 Your father never minced words either. 435 00:30:24,522 --> 00:30:28,354 But, yes, your debts are considerable. 436 00:30:28,355 --> 00:30:31,229 And you're now engaged in a conflict on several fronts. 437 00:30:31,230 --> 00:30:34,146 We both know how expensive war can be. 438 00:30:34,147 --> 00:30:36,354 And we both know gold wins wars. 439 00:30:36,355 --> 00:30:37,812 Your vaults are empty. 440 00:30:37,813 --> 00:30:40,313 Your late husband's profligacy saw to that. 441 00:30:40,314 --> 00:30:43,646 Your wealthiest allies, the Tyrells, are now your enemies. 442 00:30:43,647 --> 00:30:47,229 You are surrounded on all sides by rivals for the throne. 443 00:30:47,230 --> 00:30:49,188 And the Iron Bank wants to bet on a winner. 444 00:30:49,189 --> 00:30:50,896 We don't make bets. 445 00:30:50,897 --> 00:30:54,480 We invest in endeavors we deem likely to be successful. 446 00:30:54,481 --> 00:30:57,438 A fancy way of saying "bet." 447 00:30:57,439 --> 00:31:01,188 The war's already begun. I've drawn first blood. 448 00:31:01,189 --> 00:31:04,188 I decapitated the Dornish snake. 449 00:31:04,189 --> 00:31:06,229 My armada owns the Narrow Sea. 450 00:31:06,230 --> 00:31:08,688 Euron Greyjoy's armada owns the Narrow Sea. 451 00:31:08,689 --> 00:31:10,188 Euron Greyjoy is loyal to me. 452 00:31:10,189 --> 00:31:12,396 For now. 453 00:31:12,397 --> 00:31:16,146 Daenerys Targaryen has three full-grown dragons. 454 00:31:16,147 --> 00:31:20,480 How well do wooden ships fare against fire-breathing dragons? 455 00:31:20,481 --> 00:31:25,521 Her dragons might not be as invulnerable as some think. 456 00:31:25,522 --> 00:31:27,896 But let's talk about the Targaryen girl. 457 00:31:27,897 --> 00:31:29,812 You want to invest in her? 458 00:31:29,813 --> 00:31:34,188 I'm guessing the Iron Bank invested considerable gold in the slave trade. 459 00:31:34,189 --> 00:31:36,438 How are your profits 460 00:31:36,439 --> 00:31:38,979 now that Daenerys has freed all the slaves? 461 00:31:38,980 --> 00:31:43,146 The slave trade has entered a downturn, it's true. 462 00:31:43,147 --> 00:31:45,021 From what I gather, she considers herself 463 00:31:45,022 --> 00:31:48,354 more of a revolutionary than a monarch. 464 00:31:48,355 --> 00:31:52,271 In your experience, how do bankers usually fare with revolutionaries? 465 00:31:52,272 --> 00:31:55,271 The Lannisters owe the Iron Bank quite a lot of money, 466 00:31:55,272 --> 00:31:57,438 but Lannisters always pay their debts. 467 00:31:57,439 --> 00:32:01,855 Do former slaves or Dothraki or dragons? 468 00:32:05,439 --> 00:32:07,438 Your father's daughter, indeed. 469 00:32:07,439 --> 00:32:08,771 Give me a fortnight. 470 00:32:08,772 --> 00:32:10,979 Stay in King's Landing as my honored guest. 471 00:32:10,980 --> 00:32:12,396 And when you return to Braavos, 472 00:32:12,397 --> 00:32:16,855 I swear to you, my debt will be paid in full. 473 00:32:40,481 --> 00:32:44,314 I came down here to brood over my failure to predict the Greyjoy attack. 474 00:32:46,855 --> 00:32:48,396 You're making it difficult. 475 00:32:48,397 --> 00:32:52,063 You look a lot better brooding than I do. 476 00:32:53,772 --> 00:32:56,313 You make me feel like I'm failing at brooding over failing. 477 00:32:56,314 --> 00:32:58,021 I'm a prisoner on this island. 478 00:32:58,022 --> 00:33:01,979 I wouldn't say you're a prisoner on this island. 479 00:33:01,980 --> 00:33:03,480 You're free to walk the castle, 480 00:33:03,481 --> 00:33:05,396 the beaches, to go wherever you want. 481 00:33:05,397 --> 00:33:07,563 Except to my ship. 482 00:33:07,564 --> 00:33:08,979 You took my ship. 483 00:33:08,980 --> 00:33:10,937 I wouldn't say we took your ship. 484 00:33:10,938 --> 00:33:13,438 I'm not playing word games with you. 485 00:33:13,439 --> 00:33:15,313 The dead are coming for us all. 486 00:33:15,314 --> 00:33:16,979 Why don't you figure out what to do 487 00:33:16,980 --> 00:33:19,062 about my missing fleet and murdered allies, 488 00:33:19,063 --> 00:33:21,937 and I'll figure out what to do about your walking dead men. 489 00:33:21,938 --> 00:33:24,146 It's hard for me to fathom. It really is. 490 00:33:24,147 --> 00:33:27,272 If someone told me about the white walkers and the Night King... 491 00:33:34,689 --> 00:33:35,938 You probably don't believe me. 492 00:33:38,397 --> 00:33:40,563 I do, actually. 493 00:33:40,564 --> 00:33:42,105 You didn't before. 494 00:33:43,813 --> 00:33:46,021 "Grumkins and snarks," you called them. 495 00:33:46,022 --> 00:33:48,104 Do you remember? 496 00:33:48,105 --> 00:33:50,188 You said it was all nonsense. 497 00:33:50,189 --> 00:33:53,313 It was nonsense. Everybody knew it. 498 00:33:53,314 --> 00:33:56,438 But then Mormont saw them 499 00:33:56,439 --> 00:33:57,854 and you saw them. 500 00:33:57,855 --> 00:33:59,521 And I trust the eyes of an honest man 501 00:33:59,522 --> 00:34:01,522 more than I trust what everybody knows. 502 00:34:02,855 --> 00:34:05,104 How do I convince people who don't know me 503 00:34:05,105 --> 00:34:07,854 that an enemy they don't believe in is coming to kill them all? 504 00:34:07,855 --> 00:34:11,188 - Good question. - I know it's a good question. 505 00:34:11,189 --> 00:34:13,354 I'm looking for an answer. 506 00:34:13,355 --> 00:34:17,646 People's minds aren't made for problems that large. 507 00:34:17,647 --> 00:34:20,104 White walkers, the Night King, 508 00:34:20,105 --> 00:34:22,188 Army of the Dead-- 509 00:34:22,189 --> 00:34:23,812 it's almost a relief to confront 510 00:34:23,813 --> 00:34:26,689 a comfortable, familiar monster like my sister. 511 00:34:29,022 --> 00:34:31,980 I need to help prepare my people for what's coming. 512 00:34:33,689 --> 00:34:36,022 I can't help them from here. 513 00:34:37,522 --> 00:34:38,772 I'd like to leave. 514 00:34:40,230 --> 00:34:42,730 It seems unlikely that you became King in the North 515 00:34:42,731 --> 00:34:44,397 by giving up that easily. 516 00:34:46,564 --> 00:34:49,688 Everyone told me to learn from my father's mistakes. 517 00:34:49,689 --> 00:34:51,480 Don't go south. 518 00:34:51,481 --> 00:34:54,146 Don't answer a summons from the Mad King's daughter, 519 00:34:54,147 --> 00:34:55,564 a foreign invader. 520 00:34:57,938 --> 00:35:00,646 And here I am, 521 00:35:00,647 --> 00:35:02,188 a Northern fool. 522 00:35:02,189 --> 00:35:04,646 Children are not their fathers, 523 00:35:04,647 --> 00:35:06,355 luckily for all of us. 524 00:35:07,855 --> 00:35:10,062 And sometimes there's more to foreign invaders 525 00:35:10,063 --> 00:35:12,271 and Northern fools than meets the eye. 526 00:35:12,272 --> 00:35:16,480 Daenerys could have sailed for Westeros long ago, but she didn't. 527 00:35:16,481 --> 00:35:18,313 Instead, she stayed where she was 528 00:35:18,314 --> 00:35:20,979 and saved many people from horrible fates, 529 00:35:20,980 --> 00:35:23,313 some of whom are on this island with us right now. 530 00:35:23,314 --> 00:35:24,896 While you're our guest here, 531 00:35:24,897 --> 00:35:26,438 you might consider asking them 532 00:35:26,439 --> 00:35:29,188 what they think of the Mad King's daughter. 533 00:35:29,189 --> 00:35:32,271 She protects people from monsters, 534 00:35:32,272 --> 00:35:33,812 just as you do. 535 00:35:33,813 --> 00:35:36,271 It's why she came here. 536 00:35:36,272 --> 00:35:37,812 And she's not about to head north 537 00:35:37,813 --> 00:35:39,271 to fight an enemy she's never seen 538 00:35:39,272 --> 00:35:41,771 on the word of a man she doesn't know. 539 00:35:41,772 --> 00:35:44,188 After a single meeting, 540 00:35:44,189 --> 00:35:46,980 it's not a reasonable thing to ask. 541 00:35:53,355 --> 00:35:55,606 So, do you have anything reasonable to ask? 542 00:36:00,439 --> 00:36:01,605 What do you mean? 543 00:36:01,606 --> 00:36:03,854 Maybe you are a Northern fool. 544 00:36:03,855 --> 00:36:07,522 I'm asking if there's something I can do to help you. 545 00:36:10,481 --> 00:36:12,021 - Dragonglass? - Yes. 546 00:36:12,022 --> 00:36:14,480 Volcanic glass, obsidian. 547 00:36:14,481 --> 00:36:16,480 He says you have a tremendous amount of it here. 548 00:36:16,481 --> 00:36:18,271 Why are we talking about glass? 549 00:36:18,272 --> 00:36:20,146 We just lost two of our allies. 550 00:36:20,147 --> 00:36:23,522 Which is why I was speaking to Jon Snow, a potential ally. 551 00:36:25,897 --> 00:36:29,646 And what does the King in the North want with dragonglass? 552 00:36:29,647 --> 00:36:31,979 Apparently, it can be turned into weapons 553 00:36:31,980 --> 00:36:35,104 that kill white walkers and their foot soldiers. 554 00:36:35,105 --> 00:36:37,271 Or stop them. 555 00:36:37,272 --> 00:36:38,563 Destroy them. 556 00:36:38,564 --> 00:36:40,189 Unsure about the nomenclature. 557 00:36:42,147 --> 00:36:45,104 And what do you think about this Army of the Dead 558 00:36:45,105 --> 00:36:47,979 and white walkers and Night Kings? 559 00:36:47,980 --> 00:36:50,605 I'd very much like to believe that Jon Snow is wrong. 560 00:36:50,606 --> 00:36:53,854 But a wise man once said that you should never believe a thing 561 00:36:53,855 --> 00:36:56,397 simply because you want to believe it. 562 00:36:59,105 --> 00:37:02,271 Which wise man said this? 563 00:37:02,272 --> 00:37:04,146 I don't remember. 564 00:37:04,147 --> 00:37:07,564 Are you trying to present your own statements as ancient wisdom? 565 00:37:08,772 --> 00:37:10,979 I would never do that. 566 00:37:10,980 --> 00:37:12,022 To you. 567 00:37:13,855 --> 00:37:17,521 The reason I believe Jon Snow is because he's here. 568 00:37:17,522 --> 00:37:19,937 All of his advisors would have told him not to come. 569 00:37:19,938 --> 00:37:22,021 I would have told him not to come. 570 00:37:22,022 --> 00:37:24,354 And he's here anyway. 571 00:37:24,355 --> 00:37:26,771 You don't have to believe him. 572 00:37:26,772 --> 00:37:28,812 Let him mine the dragonglass. 573 00:37:28,813 --> 00:37:30,438 If he's wrong, it's worthless. 574 00:37:30,439 --> 00:37:32,521 You didn't even know it was here. 575 00:37:32,522 --> 00:37:35,062 It's nothing to you. 576 00:37:35,063 --> 00:37:38,354 Give him something by giving him nothing. 577 00:37:38,355 --> 00:37:41,062 Take a step toward a more productive relationship 578 00:37:41,063 --> 00:37:43,646 with a possible ally. 579 00:37:43,647 --> 00:37:47,021 Keep him occupied while we focus on the task at hand-- 580 00:37:47,022 --> 00:37:48,397 Casterly Rock. 581 00:37:49,647 --> 00:37:51,438 What was that Ser Davos said 582 00:37:51,439 --> 00:37:55,480 about taking a knife in the heart for his people? 583 00:37:55,481 --> 00:37:57,271 Did you notice that? 584 00:37:57,272 --> 00:37:59,730 You must allow them their flights of fancy. 585 00:37:59,731 --> 00:38:01,897 It's dreary in the North. 586 00:38:17,772 --> 00:38:19,272 Amazing thing to see. 587 00:38:20,772 --> 00:38:23,813 I named them for my brothers, Viserys and Rhaegar. 588 00:38:24,938 --> 00:38:26,439 They're both gone now. 589 00:38:28,731 --> 00:38:30,105 You lost two brothers as well. 590 00:38:33,272 --> 00:38:36,147 People thought dragons were gone forever, but here they are. 591 00:38:37,897 --> 00:38:40,731 Perhaps we should all be examining what we think we know. 592 00:38:46,689 --> 00:38:48,979 You've been talking to Tyrion. 593 00:38:48,980 --> 00:38:51,730 He is my Hand. 594 00:38:51,731 --> 00:38:54,355 - He enjoys talking. - We all enjoy what we're good at. 595 00:38:55,813 --> 00:38:57,314 I don't. 596 00:39:02,314 --> 00:39:05,313 You know I'm not going to let Cersei stay on the Iron Throne. 597 00:39:05,314 --> 00:39:06,480 I never expected that you would. 598 00:39:06,481 --> 00:39:07,730 And I haven't changed my mind 599 00:39:07,731 --> 00:39:09,812 about which kingdoms belong to that throne. 600 00:39:09,813 --> 00:39:11,647 I haven't either. 601 00:39:20,980 --> 00:39:25,188 I will allow you to mine the dragonglass and forge weapons from it. 602 00:39:25,189 --> 00:39:28,189 Any resources or men you need, I will provide for you. 603 00:39:31,689 --> 00:39:32,689 Thank you. 604 00:39:39,189 --> 00:39:42,855 So you believe me, then, about the Night King and the Army of the Dead? 605 00:39:46,022 --> 00:39:48,731 You'd better get to work, Jon Snow. 606 00:40:13,397 --> 00:40:15,021 How much do we have? 607 00:40:15,022 --> 00:40:17,104 4,000 bushels, my lady. 608 00:40:17,105 --> 00:40:18,271 What does that mean? 609 00:40:18,272 --> 00:40:20,354 For the current occupants of the castle, 610 00:40:20,355 --> 00:40:24,021 it's enough food for a year, perhaps more. 611 00:40:24,022 --> 00:40:27,438 And what's the longest winter in the past hundred years? 612 00:40:27,439 --> 00:40:29,896 Uh, I'm not entirely certain. 613 00:40:29,897 --> 00:40:31,730 I-I'll check Maester Luwin's records. 614 00:40:31,731 --> 00:40:35,229 He kept a copy of every raven scroll. 615 00:40:35,230 --> 00:40:37,354 You're telling me we don't have enough food, 616 00:40:37,355 --> 00:40:40,564 especially not if the armies of the North come back to defend Winterfell? 617 00:40:41,813 --> 00:40:44,062 No, my lady, most likely not. 618 00:40:44,063 --> 00:40:46,188 Then we must prepare for that eventuality. 619 00:40:46,189 --> 00:40:48,271 Whatever direction the threat comes from, 620 00:40:48,272 --> 00:40:50,563 this is the best place to be. 621 00:40:50,564 --> 00:40:52,521 We need to start building up our grain stores 622 00:40:52,522 --> 00:40:55,104 with regular shipments from every keep in the North. 623 00:40:55,105 --> 00:40:57,396 If we don't use it by winter's end, we'll give it back to them. 624 00:40:57,397 --> 00:40:59,730 But if the entire North has to flee to Winterfell, 625 00:40:59,731 --> 00:41:03,438 they won't have enough time to bring wagonloads of grain with them. 626 00:41:03,439 --> 00:41:04,854 Very wise, my lady. 627 00:41:04,855 --> 00:41:06,647 Maester Wolkan, you'll see to it? 628 00:41:10,439 --> 00:41:12,937 Are they covering those breastplates in leather? 629 00:41:12,938 --> 00:41:14,313 No, my lady. 630 00:41:14,314 --> 00:41:17,396 Well, shouldn't they be? Once the real cold comes? 631 00:41:17,397 --> 00:41:18,812 They should, indeed. 632 00:41:18,813 --> 00:41:21,021 Pardon me, my lady. 633 00:41:21,022 --> 00:41:23,606 You there, why isn't there leather on these? 634 00:41:25,606 --> 00:41:27,397 Command suits you. 635 00:41:29,105 --> 00:41:31,188 The Northerners are all facing north, 636 00:41:31,189 --> 00:41:33,271 worried about the threat from beyond the Wall. 637 00:41:33,272 --> 00:41:34,812 So they should be. 638 00:41:34,813 --> 00:41:37,480 I know Cersei better than anyone here. 639 00:41:37,481 --> 00:41:39,563 If you turn your back on her-- 640 00:41:39,564 --> 00:41:42,132 You don't know Cersei better than anyone here. 641 00:41:42,692 --> 00:41:43,962 I only meant to say-- 642 00:41:44,082 --> 00:41:47,021 That the woman who murdered my mother, father, and brother is dangerous? 643 00:41:47,022 --> 00:41:49,105 Thank you for your wise counsel. 644 00:41:50,397 --> 00:41:52,605 One of two things will happen-- 645 00:41:52,606 --> 00:41:54,896 either the dead will defeat the living, 646 00:41:54,897 --> 00:41:56,854 in which case... 647 00:41:56,855 --> 00:41:58,937 all our troubles come to an end, 648 00:41:58,938 --> 00:42:01,313 or life will win out. 649 00:42:01,314 --> 00:42:03,313 And what then? 650 00:42:03,314 --> 00:42:07,314 Don't fight in the North or the South. 651 00:42:08,897 --> 00:42:13,772 Fight every battle, everywhere, always, in your mind. 652 00:42:15,689 --> 00:42:17,563 Everyone is your enemy, 653 00:42:17,564 --> 00:42:20,480 everyone is your friend... 654 00:42:20,481 --> 00:42:24,605 every possible series of events is happening all at once. 655 00:42:24,606 --> 00:42:28,188 Live that way and nothing will surprise you. 656 00:42:28,189 --> 00:42:30,771 Everything that happens will be something 657 00:42:30,772 --> 00:42:32,689 that you've seen before. 658 00:42:34,938 --> 00:42:37,689 Lady Sansa, at the gate. 659 00:43:10,230 --> 00:43:11,397 Hello, Sansa. 660 00:43:32,272 --> 00:43:34,396 I wish Jon were here. 661 00:43:34,397 --> 00:43:37,272 Yes, I need to speak to him. 662 00:43:41,439 --> 00:43:44,063 You're Father's last living trueborn son. 663 00:43:45,897 --> 00:43:48,771 You're Lord of Winterfell now. 664 00:43:48,772 --> 00:43:52,021 I can never be Lord of Winterfell. 665 00:43:52,022 --> 00:43:53,854 I can never be lord of anything. 666 00:43:53,855 --> 00:43:55,105 I'm the Three-Eyed Raven. 667 00:43:57,189 --> 00:43:58,979 I don't know what that means. 668 00:43:58,980 --> 00:44:01,396 It's difficult to explain. 669 00:44:01,397 --> 00:44:03,606 Try. Please, for me. 670 00:44:05,314 --> 00:44:08,271 It means I can see everything. 671 00:44:08,272 --> 00:44:10,605 Everything that's ever happened to everyone. 672 00:44:10,606 --> 00:44:13,605 Everything that's happening right now. 673 00:44:13,606 --> 00:44:18,396 It's all pieces now, fragments. 674 00:44:18,397 --> 00:44:20,605 I need to learn to see better. 675 00:44:20,606 --> 00:44:24,021 When the Long Night comes again, 676 00:44:24,022 --> 00:44:25,647 I need to be ready. 677 00:44:28,689 --> 00:44:31,104 How do you know all this? 678 00:44:31,105 --> 00:44:32,646 The Three-Eyed Raven taught me. 679 00:44:32,647 --> 00:44:34,563 I thought you were the Three-Eyed Raven. 680 00:44:34,564 --> 00:44:37,313 I told you it's difficult to explain. 681 00:44:39,481 --> 00:44:40,979 Bran-- 682 00:44:40,980 --> 00:44:43,354 I'm sorry for all that's happened to you. 683 00:44:43,355 --> 00:44:47,355 I'm sorry it had to happen here in our home. 684 00:44:52,564 --> 00:44:54,647 It was so beautiful that night. 685 00:44:56,647 --> 00:45:00,647 Snow falling, just like now. 686 00:45:03,897 --> 00:45:05,731 And you were so beautiful... 687 00:45:07,689 --> 00:45:09,481 in your white wedding dress. 688 00:45:13,355 --> 00:45:15,230 I have to go back inside, Bran. 689 00:45:16,606 --> 00:45:18,314 I'll stay a bit longer. 690 00:45:32,022 --> 00:45:33,564 Hmm. 691 00:45:42,063 --> 00:45:43,897 Hmm. 692 00:45:49,355 --> 00:45:51,229 Does it hurt? 693 00:45:51,230 --> 00:45:53,938 A bit. Less than before. 694 00:45:55,731 --> 00:45:58,354 The infection no longer appears to be active. 695 00:45:59,938 --> 00:46:01,771 Unusual. 696 00:46:01,772 --> 00:46:03,229 Unlikely. 697 00:46:03,230 --> 00:46:05,229 One could almost be forgiven 698 00:46:05,230 --> 00:46:08,812 for thinking that the entire upper layer of diseased skin was debrided 699 00:46:08,813 --> 00:46:13,188 and the underlying region treated with some sort of unguent. 700 00:46:13,189 --> 00:46:16,480 Don't know anything about that. 701 00:46:16,481 --> 00:46:18,563 I just started feeling better. 702 00:46:18,564 --> 00:46:22,230 I assumed it was the rest that did it. 703 00:46:24,189 --> 00:46:26,812 And the climate. 704 00:46:26,813 --> 00:46:28,771 The climate. 705 00:46:28,772 --> 00:46:30,563 You're free to go, ser. 706 00:46:30,564 --> 00:46:32,605 This chamber is needed for the infectious, 707 00:46:32,606 --> 00:46:34,313 which you are no longer. 708 00:46:34,314 --> 00:46:37,813 Tarly, I'd like to speak with you in my study this evening. 709 00:46:40,772 --> 00:46:42,063 How bad is it? 710 00:46:43,731 --> 00:46:45,105 Suppose I'll find out this evening. 711 00:46:50,230 --> 00:46:52,937 Where will you go? 712 00:46:52,938 --> 00:46:56,647 I surrendered to this sickness the moment I first saw it. 713 00:46:58,105 --> 00:47:00,937 I knew it would kill me 714 00:47:00,938 --> 00:47:03,605 or I'd kill myself before it could. 715 00:47:03,606 --> 00:47:06,854 Daenerys Stormborn convinced me otherwise. 716 00:47:06,855 --> 00:47:10,480 The only place for me is back with her. 717 00:47:10,481 --> 00:47:12,896 I owe her my life. 718 00:47:12,897 --> 00:47:15,480 Her and you. 719 00:47:17,689 --> 00:47:20,021 Your father saved me more than once. 720 00:47:20,022 --> 00:47:21,813 It's the least I could do. 721 00:47:23,314 --> 00:47:26,688 Perhaps our paths will cross again. 722 00:47:26,689 --> 00:47:28,105 I hope they do. 723 00:47:55,230 --> 00:47:58,688 - You treated him? - Yes. 724 00:47:58,689 --> 00:48:01,188 Who told you to treat him? 725 00:48:01,189 --> 00:48:02,521 No one. 726 00:48:02,522 --> 00:48:05,812 Who forbade you, or anyone, to attempt to treat him? 727 00:48:05,813 --> 00:48:08,521 I seem to remember you. 728 00:48:08,522 --> 00:48:11,355 - But you treated him anyway? - I did, yes. 729 00:48:13,022 --> 00:48:16,146 I forbade it because it is dangerous and rarely successful, 730 00:48:16,147 --> 00:48:18,480 especially on someone of that age. 731 00:48:18,481 --> 00:48:20,688 You could have infected yourself and others. 732 00:48:20,689 --> 00:48:24,147 You could have devastated the entire Citadel. 733 00:48:26,439 --> 00:48:28,354 But you didn't. 734 00:48:28,355 --> 00:48:30,979 It's a meticulous, difficult procedure. 735 00:48:30,980 --> 00:48:34,396 Many maesters whose chains are heavy with healing links 736 00:48:34,397 --> 00:48:36,854 have attempted it and failed. 737 00:48:36,855 --> 00:48:38,937 Yet you succeeded. 738 00:48:38,938 --> 00:48:40,063 How? 739 00:48:42,063 --> 00:48:45,355 I read the books and followed the instructions. 740 00:48:55,731 --> 00:48:57,938 That man is alive because of you. 741 00:49:00,230 --> 00:49:01,855 You should be proud. 742 00:49:04,938 --> 00:49:07,438 Thank you, Archmaester. 743 00:49:07,439 --> 00:49:08,439 Come here. 744 00:49:12,397 --> 00:49:16,062 All these manuscripts and scrolls are rotting away. 745 00:49:16,063 --> 00:49:18,731 I need you to make copies of them. 746 00:49:23,022 --> 00:49:25,105 You were expecting a reward. 747 00:49:26,813 --> 00:49:30,606 Your reward is not being immediately expelled from the Citadel. 748 00:49:31,772 --> 00:49:33,771 You'd better get started. 749 00:49:33,772 --> 00:49:35,438 And careful of the paper mites. 750 00:49:35,439 --> 00:49:36,772 They like flesh as well. 751 00:49:44,022 --> 00:49:47,396 We need to find Euron Greyjoy's fleet and sink it. 752 00:49:47,397 --> 00:49:50,896 Your Grace, he's already destroyed a good portion of our fleet. 753 00:49:50,897 --> 00:49:52,438 To send our remaining ships after him-- 754 00:49:52,439 --> 00:49:55,105 I'm not talking about sending our ships after him. 755 00:49:58,938 --> 00:50:00,480 Would you have to go yourself? 756 00:50:00,481 --> 00:50:02,480 Euron's ships could be anywhere 757 00:50:02,481 --> 00:50:04,480 or in more than one place. 758 00:50:04,481 --> 00:50:06,896 You'd be flying around the open seas alone 759 00:50:06,897 --> 00:50:07,937 for who knows how long. 760 00:50:07,938 --> 00:50:09,563 I wouldn't be alone. 761 00:50:09,564 --> 00:50:12,146 I would have Drogon, Viserion, and Rhaegal. 762 00:50:12,147 --> 00:50:13,937 What can anyone do to them? 763 00:50:13,938 --> 00:50:15,937 They can still do something to you. 764 00:50:15,938 --> 00:50:17,730 It only takes one arrow. 765 00:50:17,731 --> 00:50:20,272 It's too great a risk. You're too important. 766 00:50:22,606 --> 00:50:24,730 What about Casterly Rock? 767 00:50:24,731 --> 00:50:26,688 The Unsullied will be there soon. 768 00:50:26,689 --> 00:50:29,271 And what will they face? 769 00:50:29,272 --> 00:50:31,688 A difficult situation. 770 00:50:31,689 --> 00:50:33,812 They know we're coming. 771 00:50:33,813 --> 00:50:37,146 Yes. Cersei believes my sole purpose in life 772 00:50:37,147 --> 00:50:38,771 is to destroy House Lannister. 773 00:50:38,772 --> 00:50:40,522 She will be ready. 774 00:50:44,522 --> 00:50:47,146 - No one has ever taken the Rock. - Archers! 775 00:50:47,147 --> 00:50:49,521 The Lannister Army is still the army my father built. 776 00:50:49,522 --> 00:50:51,854 - Come on! - Well-trained and well-provisioned. 777 00:50:51,855 --> 00:50:53,646 10,000 men at least. 778 00:50:53,647 --> 00:50:54,647 They will see us coming. 779 00:50:59,189 --> 00:51:00,854 They will be ready. 780 00:51:04,147 --> 00:51:06,189 - Draw! Loose! - Loose! 781 00:51:08,397 --> 00:51:11,522 The gates of Casterly Rock are impregnable. 782 00:51:19,230 --> 00:51:21,480 The fight up the walls will be hard. 783 00:51:21,481 --> 00:51:23,022 We will be at a disadvantage. 784 00:51:24,397 --> 00:51:26,063 Many men will die. 785 00:51:28,230 --> 00:51:30,272 Just as my father said they would. 786 00:51:32,439 --> 00:51:35,062 Interesting thing about my father-- 787 00:51:35,063 --> 00:51:36,979 he built our house up from near ruin. 788 00:51:36,980 --> 00:51:41,146 He built our army, he built Casterly Rock as we know it, 789 00:51:41,147 --> 00:51:43,229 but he didn't build the sewers. 790 00:51:43,230 --> 00:51:45,313 That was beneath him, 791 00:51:45,314 --> 00:51:48,188 so he gave the job to the lowest person he could find-- 792 00:51:48,189 --> 00:51:49,730 me. 793 00:51:49,731 --> 00:51:51,563 He was right, I was low. 794 00:51:51,564 --> 00:51:53,688 The company I kept, low. 795 00:51:53,689 --> 00:51:55,229 Women, mostly. 796 00:51:55,230 --> 00:51:56,896 They weren't welcome at the Rock. 797 00:51:56,897 --> 00:51:59,188 Father disapproved of that sort of behavior. 798 00:51:59,189 --> 00:52:00,812 Couldn't walk them through the front gates, 799 00:52:00,813 --> 00:52:02,271 I couldn't have them in my chambers, 800 00:52:02,272 --> 00:52:04,521 so in the process of building the sewers, 801 00:52:04,522 --> 00:52:07,272 I threw in something for myself. 802 00:52:09,314 --> 00:52:11,313 It was a passage that began 803 00:52:11,314 --> 00:52:13,021 in an out of the way cove by the sea 804 00:52:13,022 --> 00:52:16,438 and ended beneath one of the main guard towers. 805 00:52:16,439 --> 00:52:19,647 No better place for low pursuits than beneath the ground. 806 00:52:21,272 --> 00:52:25,021 Casterly Rock is an impregnable fortress. 807 00:52:27,272 --> 00:52:30,937 But as a good friend of mine once said, 808 00:52:30,938 --> 00:52:34,896 "Give me 10 good men and I'll impregnate the bitch." 809 00:52:40,439 --> 00:52:41,647 And so it begins. 810 00:52:48,397 --> 00:52:51,271 They will face the bulk of the Lannister forces. 811 00:52:51,272 --> 00:52:53,146 They will be outnumbered. 812 00:52:53,147 --> 00:52:55,481 They will have less armor and fewer weapons. 813 00:53:00,439 --> 00:53:04,229 But my sister's armies fight for her out of fear. 814 00:53:04,230 --> 00:53:07,188 The Unsullied will be fighting for something greater. 815 00:53:07,189 --> 00:53:09,188 They will be fighting for freedom 816 00:53:09,189 --> 00:53:10,979 and the person who gave it to them. 817 00:53:10,980 --> 00:53:13,480 They will be fighting for you. 818 00:53:13,481 --> 00:53:15,938 And that is why they will triumph. 819 00:53:31,938 --> 00:53:33,689 _ 820 00:53:35,147 --> 00:53:37,355 _ 821 00:53:38,541 --> 00:53:40,160 _ 822 00:54:02,689 --> 00:54:03,896 Where are they?! 823 00:54:03,897 --> 00:54:06,522 Where are the rest of the Lannisters? 824 00:55:35,397 --> 00:55:37,647 - It's done. - It is. 825 00:55:39,522 --> 00:55:43,647 And now the rains weep o'er our halls. 826 00:55:45,980 --> 00:55:47,438 Did we fight well? 827 00:55:47,439 --> 00:55:50,480 Uh, as well as could be expected. 828 00:55:50,481 --> 00:55:52,605 It was never our forte. 829 00:55:52,606 --> 00:55:54,689 Golden roses, indeed. 830 00:55:56,606 --> 00:55:58,646 Your brother and his new queen 831 00:55:58,647 --> 00:56:01,563 thought you would be defending Casterly Rock. 832 00:56:01,564 --> 00:56:04,854 The truth is Casterly Rock isn't worth much anymore. 833 00:56:04,855 --> 00:56:06,438 Well, it is to me, 834 00:56:06,439 --> 00:56:08,771 but my fond childhood memories 835 00:56:08,772 --> 00:56:10,313 won't keep Cersei on the throne. 836 00:56:10,314 --> 00:56:12,438 So you just let them take it? 837 00:56:12,439 --> 00:56:14,480 For now. They won't be able to hold it. 838 00:56:14,481 --> 00:56:17,021 Euron Greyjoy's navy burned their ships, 839 00:56:17,022 --> 00:56:19,021 we emptied the larders before we left. 840 00:56:19,022 --> 00:56:21,271 Eventually, they'll be forced to abandon their position 841 00:56:21,272 --> 00:56:24,688 and march all the way across Westeros. 842 00:56:24,689 --> 00:56:27,854 And you took your army, your real army, 843 00:56:27,855 --> 00:56:29,730 and went where they weren't. 844 00:56:29,731 --> 00:56:33,062 As Robb Stark did to me at Whispering Wood. 845 00:56:33,063 --> 00:56:35,104 There are always lessons in failures. 846 00:56:35,105 --> 00:56:38,689 Yes. You must be very wise by now. 847 00:56:39,980 --> 00:56:42,854 My father always said I was a slow learner. 848 00:56:42,855 --> 00:56:44,605 If he was so clever, 849 00:56:44,606 --> 00:56:46,354 why didn't he take Highgarden 850 00:56:46,355 --> 00:56:50,062 the moment your gold mines ran dry? 851 00:56:51,606 --> 00:56:55,521 I suppose I'll be able to ask him myself soon enough. 852 00:56:55,522 --> 00:56:58,606 No more learning from my mistakes, eh? 853 00:57:01,063 --> 00:57:03,563 How will you do it? 854 00:57:03,564 --> 00:57:06,021 With that sword? 855 00:57:06,022 --> 00:57:08,396 That was Joffrey's sword, wasn't it? 856 00:57:08,397 --> 00:57:10,730 Not that he ever used it. 857 00:57:10,731 --> 00:57:12,397 What did he call it? 858 00:57:14,022 --> 00:57:16,354 Widow's Wail. 859 00:57:16,355 --> 00:57:18,564 He really was a cunt, wasn't he? 860 00:57:20,189 --> 00:57:25,563 I did unspeakable things to protect my family. 861 00:57:25,564 --> 00:57:29,605 Or watched them being done on my orders. 862 00:57:29,606 --> 00:57:32,771 I never lost a night's sleep over them. 863 00:57:32,772 --> 00:57:34,812 They were necessary. 864 00:57:34,813 --> 00:57:36,854 And whatever I imagined necessary 865 00:57:36,855 --> 00:57:40,771 for the safety of House Tyrell, I did. 866 00:57:40,772 --> 00:57:45,397 But your sister has done things... 867 00:57:47,063 --> 00:57:49,396 I was incapable of imagining. 868 00:57:49,397 --> 00:57:52,229 That was my prize mistake-- 869 00:57:52,230 --> 00:57:54,772 a failure of imagination. 870 00:57:56,105 --> 00:57:58,563 She's a monster, you do know that? 871 00:57:58,564 --> 00:58:00,730 To you, I'm sure. 872 00:58:00,731 --> 00:58:02,605 To others as well. 873 00:58:02,606 --> 00:58:06,104 But after we've won and there's no one left to oppose us, 874 00:58:06,105 --> 00:58:10,438 when people are living peacefully in the world she built, 875 00:58:10,439 --> 00:58:14,147 do you really think they'll wring their hands over the way she built it? 876 00:58:16,564 --> 00:58:18,771 You love her. 877 00:58:18,772 --> 00:58:20,563 You really do love her. 878 00:58:20,564 --> 00:58:23,021 You poor fool. 879 00:58:23,022 --> 00:58:24,771 She'll be the end of you. 880 00:58:24,772 --> 00:58:27,313 Possibly. 881 00:58:27,314 --> 00:58:29,104 Not much to be gained 882 00:58:29,105 --> 00:58:31,146 from discussing it with you, though, is there? 883 00:58:31,147 --> 00:58:33,854 What better person to discuss it with? 884 00:58:33,855 --> 00:58:35,771 What better guarantee could you have 885 00:58:35,772 --> 00:58:39,812 that the things you say will never leave this room? 886 00:58:39,813 --> 00:58:42,854 But perhaps you're right. 887 00:58:42,855 --> 00:58:44,438 If she's driven you this far, 888 00:58:44,439 --> 00:58:46,855 it's gone beyond your control. 889 00:58:48,147 --> 00:58:50,146 Yes. 890 00:58:50,147 --> 00:58:51,606 It has. 891 00:58:52,689 --> 00:58:54,730 She's a disease. 892 00:58:54,731 --> 00:58:57,688 I regret my role in spreading it. 893 00:58:57,689 --> 00:58:59,271 You will, too. 894 00:58:59,272 --> 00:59:01,022 I think we're done here. 895 00:59:04,439 --> 00:59:05,481 How will it happen? 896 00:59:07,022 --> 00:59:08,937 Cersei had several ideas. 897 00:59:08,938 --> 00:59:10,354 Whipping you through the streets 898 00:59:10,355 --> 00:59:13,021 and beheading you in front of the Red Keep. 899 00:59:13,022 --> 00:59:16,855 Flaying you alive and hanging you from the walls of King's Landing. 900 00:59:20,022 --> 00:59:21,813 I talked her out of those. 901 00:59:39,063 --> 00:59:40,480 Will there be pain? 902 00:59:40,481 --> 00:59:43,062 No. I made sure of that. 903 00:59:43,063 --> 00:59:44,397 That's good. 904 00:59:57,189 --> 00:59:59,189 I'd hate to die like your son. 905 01:00:00,397 --> 01:00:01,854 Clawing at my neck, 906 01:00:01,855 --> 01:00:04,730 foam and bile spilling from my mouth, 907 01:00:04,731 --> 01:00:08,563 eyes bloodred, skin purple. 908 01:00:08,564 --> 01:00:10,937 Must have been horrible for you, 909 01:00:10,938 --> 01:00:14,396 as a Kingsguard, as a father. 910 01:00:14,397 --> 01:00:16,979 It was horrible enough for me. 911 01:00:16,980 --> 01:00:19,646 A shocking scene. 912 01:00:19,647 --> 01:00:22,439 Not at all what I intended. 913 01:00:24,397 --> 01:00:28,980 You see, I had never seen the poison work before. 914 01:00:33,938 --> 01:00:36,104 Tell Cersei. 915 01:00:36,105 --> 01:00:38,564 I want her to know it was me. 916 01:00:54,185 --> 01:01:04,813 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 917 01:01:05,305 --> 01:01:11,247 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org67905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.