Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,960 --> 00:01:21,920
" Flipped "
2
00:01:22,240 --> 00:01:24,960
Episode 18
3
00:01:26,720 --> 00:01:29,440
I am sorry.
Are you all right?
4
00:01:29,720 --> 00:01:31,040
Does it hurt?
5
00:01:33,480 --> 00:01:36,440
I am sorry.
It was my fault.
6
00:01:38,320 --> 00:01:39,920
- What's wrong?
- My shoulder hurts.
7
00:01:40,240 --> 00:01:41,560
I hit it just now.
8
00:01:42,400 --> 00:01:44,000
Can you rub it for me?
9
00:01:46,480 --> 00:01:48,360
Here, it hurts too.
10
00:01:48,560 --> 00:01:50,040
What's wrong with it?
11
00:01:50,600 --> 00:01:53,320
My wrist hurts too.
12
00:02:02,880 --> 00:02:04,160
Shuang Shuang.
13
00:02:05,720 --> 00:02:07,280
Can you please don't be mad at me?
14
00:02:07,480 --> 00:02:09,520
I'll apologize to you, okay?
15
00:02:17,440 --> 00:02:19,000
Ouch, my head hurts.
16
00:02:20,000 --> 00:02:22,400
Can you not be so childish?
17
00:02:25,840 --> 00:02:28,560
Fine, since you have
the strength put up an act,
18
00:02:28,720 --> 00:02:30,360
that means you are all right.
19
00:02:30,640 --> 00:02:32,080
I should get going now.
20
00:02:34,000 --> 00:02:35,320
Where are you going?
21
00:02:35,800 --> 00:02:37,240
I am going home.
22
00:02:39,880 --> 00:02:42,240
I wanted to send you home.
23
00:02:42,360 --> 00:02:44,080
But you wouldn't let me.
24
00:02:44,280 --> 00:02:46,080
So, I just followed you.
25
00:02:46,920 --> 00:02:48,040
Besides,
26
00:02:48,160 --> 00:02:50,040
where are you going now?
27
00:02:50,240 --> 00:02:53,400
That is not where you live,
that's Kun Lan's home.
28
00:03:00,080 --> 00:03:03,760
Can you please stop bothering me
from time to time?
29
00:03:04,760 --> 00:03:07,400
I just couldn't...
30
00:03:07,520 --> 00:03:09,400
understand what you are trying to say.
31
00:03:09,560 --> 00:03:12,760
I couldn't figure out what
you are trying to achieve.
32
00:03:12,880 --> 00:03:14,920
Are you looking for me
to save Qi Tian?
33
00:03:15,040 --> 00:03:18,080
Actually, seeing you like this
make me feel bad.
34
00:03:23,120 --> 00:03:24,520
Is that what you think?
35
00:03:25,080 --> 00:03:26,440
Actually,
36
00:03:28,280 --> 00:03:30,800
I never like being friend with anyone.
37
00:03:32,200 --> 00:03:35,240
That is because I feel like
as long as Qi Tian is with me,
38
00:03:35,720 --> 00:03:37,200
I would be happy.
39
00:03:39,280 --> 00:03:40,880
But ever since I learned that...
40
00:03:42,000 --> 00:03:44,360
one day in the future...
41
00:03:44,520 --> 00:03:46,120
Qi Tian might be gone for good,
42
00:03:48,120 --> 00:03:51,080
I have been searching day and night
for a way to save her.
43
00:03:52,400 --> 00:03:55,520
I know, I can be very
extreme at sometime.
44
00:03:55,720 --> 00:03:56,840
But...
45
00:03:57,080 --> 00:03:59,200
that is because I am afraid.
46
00:04:00,720 --> 00:04:03,320
I am afraid that if Qi Tian is gone,
47
00:04:03,520 --> 00:04:06,960
I can't imagine a world I have to
live in on my own.
48
00:04:11,640 --> 00:04:13,080
But after I met you,
49
00:04:16,760 --> 00:04:18,960
a lot of those thoughts have changed.
50
00:04:23,640 --> 00:04:26,560
I never care much about
anyone before this.
51
00:04:29,520 --> 00:04:31,560
But I started to think
about you constantly.
52
00:04:31,920 --> 00:04:34,360
I want to know where you are,
what you are doing,
53
00:04:35,000 --> 00:04:37,080
how your life is and
whether you are well.
54
00:04:39,560 --> 00:04:40,680
I admit it.
55
00:04:41,960 --> 00:04:43,320
At first,
56
00:04:43,520 --> 00:04:46,160
I tried to approach you because
I suspect you are a healer.
57
00:04:49,440 --> 00:04:51,320
But without knowing it myself...
58
00:04:51,640 --> 00:04:53,600
when it began,
whenever I close my eyes,
59
00:04:53,720 --> 00:04:56,200
all I can think about is
your face and your voice.
60
00:04:56,440 --> 00:04:59,640
I even asked myself, 'Qi Xun, do you
really like Feng Shuang Shuang?'
61
00:04:59,800 --> 00:05:03,280
But somehow, I can't even give
myself an answer to that question.
62
00:05:03,640 --> 00:05:04,960
Until...
63
00:05:08,800 --> 00:05:11,000
Until the day you decided to leave me,
64
00:05:14,120 --> 00:05:15,440
only then I realized that...
65
00:05:24,720 --> 00:05:27,040
right when I asked
myself the question,
66
00:05:28,840 --> 00:05:30,560
I have fallen in love with you.
67
00:05:48,880 --> 00:05:50,880
Hello?
Kun Lan?
68
00:05:51,120 --> 00:05:52,320
It's okay now.
69
00:05:53,160 --> 00:05:55,720
Okay, I'll be back soon.
70
00:05:59,880 --> 00:06:02,640
- Shuang Shuang...
- I should go home now.
71
00:06:31,280 --> 00:06:33,240
Why are you having a meeting here?
72
00:06:34,880 --> 00:06:36,480
Making design plans gave me headache.
73
00:06:36,640 --> 00:06:38,240
So, I came here to have a break.
74
00:06:38,480 --> 00:06:39,840
A break?
75
00:06:40,040 --> 00:06:41,880
Is that a way to have a meeting?
76
00:06:42,160 --> 00:06:44,440
You really are the
legendary iron lady.
77
00:06:45,320 --> 00:06:46,400
Thank you.
78
00:06:48,760 --> 00:06:50,160
Let's start with my project.
79
00:06:50,280 --> 00:06:51,800
It is going very smoothly.
80
00:06:51,960 --> 00:06:53,920
It will enter the phase for
field inspection soon.
81
00:06:54,160 --> 00:06:55,800
Okay, Shuang Shuang?
82
00:06:55,960 --> 00:06:57,920
- You should go too.
- Sure.
83
00:07:07,000 --> 00:07:08,680
Cheers.
84
00:07:09,120 --> 00:07:10,720
Why do I see you everywhere I go?
85
00:07:11,840 --> 00:07:13,520
Because you live nearby.
86
00:07:13,720 --> 00:07:15,600
Precisely, and why are you here?
87
00:07:15,920 --> 00:07:18,040
I want you meet you by chance.
88
00:07:18,520 --> 00:07:20,080
I am making myself the opportunity.
89
00:07:20,200 --> 00:07:22,280
Be it a convenient store,
90
00:07:22,800 --> 00:07:24,680
the street or even the park,
91
00:07:24,800 --> 00:07:27,840
whenever I see you,
I can say,
92
00:07:28,280 --> 00:07:31,080
'Wow, what are the odds
of we meeting here?'
93
00:07:32,080 --> 00:07:34,600
I can created those chances.
Don't you know that?
94
00:07:37,760 --> 00:07:40,040
Can you stop being so silly?
95
00:07:44,720 --> 00:07:47,160
I feel like you have
something on your mind.
96
00:07:47,680 --> 00:07:49,080
You can tell too?
97
00:07:49,920 --> 00:07:51,320
I have someone on my mind.
98
00:07:55,280 --> 00:07:56,840
Is it Shuang Shuang?
99
00:07:57,320 --> 00:07:59,600
I know that.
But I don't care.
100
00:07:59,960 --> 00:08:01,760
What matters is that I like you.
101
00:08:02,160 --> 00:08:03,680
Even if that doesn't bother you,
102
00:08:03,840 --> 00:08:05,280
we can never be together.
103
00:08:05,880 --> 00:08:07,440
Just like your brother and I.
104
00:08:08,040 --> 00:08:11,320
We can never have a dinner
together with smiles on our faces.
105
00:08:11,720 --> 00:08:13,560
We are not the same kind of people.
106
00:08:14,080 --> 00:08:15,440
I know.
107
00:08:23,400 --> 00:08:26,040
- But even if you know...
- I don't care about that.
108
00:08:27,200 --> 00:08:28,800
These are just obstacles.
109
00:08:29,040 --> 00:08:30,640
Are they really so important?
110
00:08:32,480 --> 00:08:33,800
Destiny is never certain.
111
00:08:33,960 --> 00:08:36,160
We might be dead in the next second.
112
00:08:36,320 --> 00:08:37,720
We might part for good.
113
00:08:38,360 --> 00:08:40,760
But if we still have the chance
of being together,
114
00:08:40,920 --> 00:08:42,480
if we have the time,
115
00:08:42,720 --> 00:08:45,320
that is wonderful for us,
isn't that right?
116
00:08:49,120 --> 00:08:52,600
If tomorrow is the end of the world,
what would you do?
117
00:08:54,800 --> 00:08:57,280
Even if you reject me
for another hundred times,
118
00:08:58,000 --> 00:09:00,120
I will still follow you everyday...
119
00:09:00,400 --> 00:09:01,840
and confess my love for you.
120
00:09:02,600 --> 00:09:06,320
That's because what I want
the most is to be with you.
121
00:09:12,520 --> 00:09:15,400
Did you come to me
because of something?
122
00:09:17,920 --> 00:09:20,560
I need to talk to you about something.
123
00:09:21,200 --> 00:09:22,480
What is it?
124
00:09:22,800 --> 00:09:25,600
Well, I want to ask you out.
125
00:09:25,920 --> 00:09:28,240
But my brother is
like a prison warden.
126
00:09:28,560 --> 00:09:30,400
He is very strict about my life.
127
00:09:30,520 --> 00:09:31,640
So,
128
00:09:32,000 --> 00:09:34,160
can I ask you out one day beforehand?
129
00:09:34,400 --> 00:09:36,600
If you have the time,
just say yes.
130
00:09:36,920 --> 00:09:38,600
Your brother is that strict?
131
00:09:39,360 --> 00:09:40,680
Yes.
132
00:09:41,200 --> 00:09:43,920
He would really like to lock me up
inside the house.
133
00:09:44,720 --> 00:09:46,120
Please?
134
00:09:50,000 --> 00:09:51,680
We have deal then.
135
00:09:53,240 --> 00:09:54,520
Pinky promise?
136
00:09:56,280 --> 00:09:57,720
Now, the stamp.
137
00:09:59,760 --> 00:10:00,840
It's a deal.
138
00:10:05,320 --> 00:10:07,240
Boss, get us some drinks!
139
00:10:07,520 --> 00:10:08,640
Right away.
140
00:10:08,800 --> 00:10:10,080
One bottle for each.
141
00:10:14,360 --> 00:10:15,480
Boss?
142
00:10:16,520 --> 00:10:17,640
Stop moving.
143
00:10:19,120 --> 00:10:20,440
This is yours.
144
00:10:29,320 --> 00:10:30,480
Try this out.
145
00:10:30,840 --> 00:10:32,640
- No, thanks.
- Just try it out.
146
00:10:52,360 --> 00:10:53,720
It's so spicy!
147
00:10:59,440 --> 00:11:02,360
Shuang Shuang, does this mean
we are good now?
148
00:11:04,720 --> 00:11:07,440
If you can out-drink me first.
149
00:11:14,000 --> 00:11:15,600
You said it.
150
00:11:21,040 --> 00:11:22,600
Here is your beer.
151
00:11:26,040 --> 00:11:27,400
Rock, paper, scissors!
152
00:11:27,600 --> 00:11:29,400
Rock, paper, scissors! Up!
153
00:12:03,960 --> 00:12:06,440
Here goes all my blades now!
154
00:12:08,440 --> 00:12:10,120
Why do you always win?
Keep it going.
155
00:12:10,240 --> 00:12:12,280
Bladesmen on the street...
156
00:12:14,560 --> 00:12:15,760
Are you all right?
157
00:12:27,080 --> 00:12:28,640
Are you drunk?
158
00:12:31,600 --> 00:12:32,760
No.
159
00:12:33,000 --> 00:12:34,280
Not at all.
160
00:12:45,200 --> 00:12:48,240
I care about you!
161
00:12:55,960 --> 00:12:58,000
I care about you too!
162
00:13:08,560 --> 00:13:10,080
Haven't you heard?
163
00:13:12,160 --> 00:13:14,360
There is a saying.
164
00:13:24,800 --> 00:13:27,440
You need parents at home.
What do you need out here?
165
00:13:28,880 --> 00:13:30,600
- Friends?
- No.
166
00:13:33,360 --> 00:13:34,920
What do I need then?
167
00:13:39,120 --> 00:13:40,600
You need me.
168
00:14:10,400 --> 00:14:12,280
I need you out here?
169
00:14:14,440 --> 00:14:16,920
I need you out here?
170
00:14:28,800 --> 00:14:30,080
Let me ask you a question.
171
00:14:32,280 --> 00:14:36,200
Do you like cats or dogs?
172
00:14:37,200 --> 00:14:38,400
Cat.
173
00:14:39,840 --> 00:14:41,080
Meow!
174
00:14:45,960 --> 00:14:47,720
What animal do you like?
175
00:14:49,600 --> 00:14:51,200
I like dogs.
176
00:14:52,240 --> 00:14:53,320
Woof!
177
00:14:53,720 --> 00:14:54,880
Woof!
178
00:14:55,120 --> 00:14:56,320
Woof!
179
00:15:12,760 --> 00:15:14,560
I like you.
180
00:15:17,000 --> 00:15:18,960
I like you.
181
00:15:21,880 --> 00:15:23,920
I like you.
182
00:15:33,800 --> 00:15:35,600
Feng Shuang Shuang!
183
00:15:39,680 --> 00:15:42,280
I am sorry!
184
00:15:45,120 --> 00:15:46,400
I am sorry!
185
00:15:48,360 --> 00:15:50,000
I am sorry!
186
00:16:48,400 --> 00:16:51,640
I am the most beautiful girl
in the whole universe,
187
00:16:51,800 --> 00:16:53,440
Feng Shuang Shuang!
188
00:16:57,000 --> 00:16:59,720
I am the boyfriend of
Feng Shuang Shuang,
189
00:16:59,840 --> 00:17:02,680
the most beautiful girl
in the whole universe!
190
00:17:06,240 --> 00:17:07,560
Who is it?
191
00:17:07,880 --> 00:17:10,240
Qi Xun!
192
00:18:02,120 --> 00:18:04,120
I am her boyfriend.
193
00:18:05,080 --> 00:18:07,640
Shuang Shuang, while you are gone,
194
00:18:07,800 --> 00:18:09,520
I miss you a lot.
195
00:18:11,120 --> 00:18:12,760
I have no idea.
196
00:18:13,640 --> 00:18:17,200
I don't care if you miss me,
but I miss you a lot!
197
00:18:33,080 --> 00:18:34,640
Mr. Qi, the great designer.
198
00:18:34,880 --> 00:18:37,280
There is a exhibition
of Norman Foster.
199
00:18:37,480 --> 00:18:39,040
Do you want to go with me?
200
00:18:41,600 --> 00:18:42,920
Qi Xun?
201
00:18:43,960 --> 00:18:45,240
Mr. Qi?
202
00:18:48,000 --> 00:18:49,320
Shuang Shuang.
203
00:18:52,280 --> 00:18:54,240
Look at yourself.
204
00:18:54,480 --> 00:18:56,560
You are completely in love with her.
205
00:18:56,920 --> 00:18:58,440
What is on your mind?
206
00:18:59,120 --> 00:19:00,920
You didn't come home last night.
207
00:19:01,040 --> 00:19:02,360
What happened?
208
00:19:05,600 --> 00:19:07,800
I was working overtime at the office.
209
00:19:09,440 --> 00:19:11,080
But by the way,
210
00:19:11,520 --> 00:19:14,240
I think Shuang Shuang can
almost forgive me now.
211
00:19:14,360 --> 00:19:17,480
So I want to give her a present,
but I don't know what I should get.
212
00:19:17,720 --> 00:19:20,560
- Any suggestions?
- For a normal girl,
213
00:19:20,720 --> 00:19:21,880
it's easy.
214
00:19:22,000 --> 00:19:24,640
But a present for someone you like?
215
00:19:26,120 --> 00:19:27,560
What are you talking about here?
216
00:19:28,240 --> 00:19:29,480
It's your brother.
217
00:19:29,960 --> 00:19:32,120
You brother wants my suggestion...
218
00:19:32,240 --> 00:19:34,640
about what present to get
for his future wife.
219
00:19:34,760 --> 00:19:36,160
I know.
220
00:19:36,720 --> 00:19:40,600
Most of the girls like
roses and chocolate.
221
00:19:41,120 --> 00:19:42,800
If you want to express your love,
222
00:19:42,960 --> 00:19:45,640
you can give her scarves or gloves.
223
00:19:45,840 --> 00:19:48,080
A more direct approach is jewellery.
224
00:19:48,280 --> 00:19:51,080
Yes, the jewellery.
I like bracelet myself.
225
00:19:54,720 --> 00:19:58,160
You are just a kid.
You can just hug a stuffed bear.
226
00:20:09,720 --> 00:20:12,880
What's the matter?
Is any of the projects having problem?
227
00:20:15,640 --> 00:20:17,560
No, not at all.
It's just that...
228
00:20:18,080 --> 00:20:19,160
That...
229
00:20:20,160 --> 00:20:21,840
I am trying to say that...
230
00:20:22,680 --> 00:20:24,240
Why are you stuttering?
231
00:20:24,480 --> 00:20:26,120
This doesn't sound like you.
232
00:20:27,360 --> 00:20:28,480
Do tell.
233
00:20:32,080 --> 00:20:34,840
You seem to be rather free right now.
234
00:20:35,000 --> 00:20:37,400
Can you come with me to a place?
235
00:20:38,280 --> 00:20:40,320
Okay, where are we going?
236
00:20:45,960 --> 00:20:47,080
Shopping.
237
00:20:49,960 --> 00:20:51,320
How about this?
238
00:20:52,560 --> 00:20:55,760
It makes you look like a chef.
239
00:20:57,200 --> 00:20:58,840
I'll get another one.
240
00:21:00,240 --> 00:21:01,760
How about this?
241
00:21:03,480 --> 00:21:04,920
Does it look a little too slim?
242
00:21:05,560 --> 00:21:06,880
Too slim?
243
00:21:07,280 --> 00:21:08,520
What about this?
244
00:21:09,600 --> 00:21:10,880
This?
245
00:21:23,920 --> 00:21:25,000
How is it?
246
00:21:26,000 --> 00:21:27,200
This?
247
00:21:28,080 --> 00:21:30,280
It's a little too mature
for Shuang Shuang.
248
00:21:31,600 --> 00:21:33,000
Is it good?
249
00:21:35,560 --> 00:21:37,320
This suits you well.
250
00:21:38,440 --> 00:21:39,640
Really?
251
00:21:39,960 --> 00:21:41,200
Well,
252
00:21:41,680 --> 00:21:43,160
let's take this.
253
00:21:55,000 --> 00:21:56,240
Wan Tian.
254
00:21:57,240 --> 00:21:58,640
You can keep this.
255
00:21:59,640 --> 00:22:00,840
Thank you.
256
00:22:02,960 --> 00:22:04,560
Why is he suddenly...
257
00:22:46,720 --> 00:22:47,880
Yes!
258
00:22:50,840 --> 00:22:51,960
Ai,
259
00:22:52,400 --> 00:22:55,080
send Shuang Shuang to my office now.
260
00:22:55,840 --> 00:22:57,000
Okay.
261
00:23:06,720 --> 00:23:08,400
Is the file from France here?
262
00:23:09,960 --> 00:23:11,160
It's here.
263
00:23:15,720 --> 00:23:18,360
For the time being,
there are only some...
264
00:23:18,920 --> 00:23:20,320
files for the reference.
265
00:23:20,440 --> 00:23:23,320
I went through it.
It's not very comprehensive.
266
00:23:25,640 --> 00:23:27,080
Look at this.
267
00:23:27,440 --> 00:23:29,800
First of all,
they proposed a solution.
268
00:23:30,040 --> 00:23:32,040
For these circular planes,
269
00:23:32,240 --> 00:23:33,600
I have mentioned them earlier.
270
00:23:33,760 --> 00:23:35,600
But if we proceed with this plan,
271
00:23:35,760 --> 00:23:39,880
the top would be basically
overlaid and fractured.
272
00:23:41,040 --> 00:23:42,680
The colouring maybe
bold and brilliant,
273
00:23:42,840 --> 00:23:45,600
we can use a spiral
structure which is better.
274
00:23:46,080 --> 00:23:49,240
With that, we can
have space for the flow.
275
00:23:49,360 --> 00:23:50,480
Just like this.
276
00:23:50,600 --> 00:23:54,440
All curvatures will follow their
own axis and stretch on indefinitely.
277
00:23:54,640 --> 00:23:57,840
It can create a comfortable yet
mysterious spacial design.
278
00:23:58,040 --> 00:23:59,600
They are all connected.
279
00:23:59,760 --> 00:24:02,440
It like the whole building
is erected from the ground.
280
00:24:02,640 --> 00:24:03,840
It's just...
281
00:24:04,880 --> 00:24:06,200
Save this for later.
282
00:24:07,680 --> 00:24:12,360
This has the best
air flow and daylighting.
283
00:24:13,120 --> 00:24:14,800
In our design...
284
00:24:29,560 --> 00:24:31,480
Here comes Wan Tian!
285
00:24:32,000 --> 00:24:33,400
Happy Birthday!
286
00:24:33,560 --> 00:24:35,560
Happy Birthday, Wan Tian!
287
00:24:35,760 --> 00:24:36,880
Thank you, all of you.
288
00:24:37,040 --> 00:24:38,800
- Cheers!
- Thank you.
289
00:24:38,920 --> 00:24:40,520
Cheers!
290
00:24:40,840 --> 00:24:42,360
Thank you.
291
00:24:45,760 --> 00:24:47,760
Wan Tian is gorgeous tonight.
292
00:24:49,560 --> 00:24:51,640
- Have a seat here.
- Come on, cheers!
293
00:24:57,560 --> 00:24:59,720
The decorations are not bad.
Do you like it?
294
00:25:00,040 --> 00:25:01,640
Yes, thank you.
295
00:25:01,800 --> 00:25:04,840
Not at all, they prepared this.
296
00:25:09,920 --> 00:25:12,080
I have something to tell you.
297
00:25:13,080 --> 00:25:15,040
I am afraid if I don't say it now,
298
00:25:17,000 --> 00:25:20,120
- I might never have the chance again.
- What is it?
299
00:25:21,160 --> 00:25:25,120
We have known each other
for seven years.
300
00:25:25,840 --> 00:25:28,320
We went through a lot together.
301
00:25:30,560 --> 00:25:32,040
I think...
302
00:25:34,320 --> 00:25:36,120
you know what I mean.
303
00:25:36,680 --> 00:25:39,080
You know why I stay by your side...
304
00:25:39,800 --> 00:25:41,320
and never left.
305
00:25:43,000 --> 00:25:44,600
Right before this,
306
00:25:45,120 --> 00:25:46,480
I feel like...
307
00:25:46,840 --> 00:25:48,320
the two of us...
308
00:25:48,720 --> 00:25:50,840
are mere friends.
309
00:25:52,600 --> 00:25:54,280
But lately,
310
00:25:55,240 --> 00:25:57,400
I think you were somehow...
311
00:25:57,720 --> 00:25:59,280
different towards me.
312
00:25:59,960 --> 00:26:01,440
So,
313
00:26:03,000 --> 00:26:04,440
I want to...
314
00:26:05,840 --> 00:26:07,760
give it a try for myself.
315
00:26:11,680 --> 00:26:12,920
Qi Xun.
316
00:26:15,840 --> 00:26:18,720
I really do...
317
00:26:19,840 --> 00:26:22,960
like you very much.
318
00:26:23,440 --> 00:26:26,640
I wonder if our relationship...
319
00:26:28,160 --> 00:26:30,040
will go further than this?
320
00:26:32,280 --> 00:26:33,840
Wan Tian, why don't we...
321
00:26:34,160 --> 00:26:35,800
celebrate your birthday tonight?
322
00:26:35,960 --> 00:26:37,760
We can talk about this another day.
323
00:26:40,200 --> 00:26:42,760
Why can't you answer me right now?
324
00:26:53,120 --> 00:26:54,520
Wan Tian.
325
00:26:55,680 --> 00:26:57,080
I think...
326
00:26:58,120 --> 00:26:59,880
there has been a misunderstanding.
327
00:27:02,760 --> 00:27:04,360
What is it?
328
00:27:05,960 --> 00:27:07,840
I am in love with someone.
329
00:27:19,840 --> 00:27:21,480
Is it Feng Shuang Shuang?
330
00:27:23,080 --> 00:27:24,240
Yes.
331
00:27:33,600 --> 00:27:35,480
I really don't understand.
332
00:27:36,720 --> 00:27:39,640
You have only met for a while.
333
00:27:42,840 --> 00:27:44,600
Is she really better than me?
334
00:27:47,960 --> 00:27:50,920
Do you remember when
MIST were first founded,
335
00:27:51,360 --> 00:27:53,200
I was there for you.
336
00:27:53,600 --> 00:27:56,560
When you stayed up late for plans,
I was there for you.
337
00:27:57,120 --> 00:27:58,880
When you fell sick,
338
00:28:00,120 --> 00:28:03,000
- I was there for you too.
- This is different.
339
00:28:06,280 --> 00:28:07,720
How is it different?
340
00:28:15,960 --> 00:28:17,280
Wan Tian.
341
00:28:18,240 --> 00:28:19,840
For me,
342
00:28:20,440 --> 00:28:22,400
you are a great partner at work...
343
00:28:22,920 --> 00:28:24,760
and a good friend too.
344
00:28:25,360 --> 00:28:28,280
But that is as far as
our relationship...
345
00:28:29,920 --> 00:28:31,760
can go for now.
346
00:28:32,120 --> 00:28:34,000
Maybe you haven't noticed.
347
00:28:34,640 --> 00:28:36,760
We are very much alike.
348
00:28:37,720 --> 00:28:39,440
We are both like machine.
349
00:28:40,360 --> 00:28:43,000
We can only be alive by
keeping ourselves with work.
350
00:28:43,400 --> 00:28:44,680
So...
351
00:28:48,080 --> 00:28:49,360
So...
352
00:28:51,960 --> 00:28:53,280
I am sorry.
353
00:28:54,920 --> 00:28:56,800
If two machines end up being together,
354
00:28:58,200 --> 00:29:00,400
they will never have love.
355
00:29:07,040 --> 00:29:08,600
What about Feng Shuang Shuang?
356
00:29:09,280 --> 00:29:10,760
What makes her so special?
357
00:29:15,920 --> 00:29:17,720
Because she is my heart.
23635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.