Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,827 --> 00:00:13,545
(Episode 35)
2
00:00:15,766 --> 00:00:20,530
Since Jung Min is known for her freewheeling personality,
3
00:00:20,537 --> 00:00:24,055
he seemed to be a bit concerned.
4
00:00:25,142 --> 00:00:27,440
He has divorced once and even brought his children with him.
5
00:00:27,444 --> 00:00:29,370
How dare he talk like that?
6
00:00:29,379 --> 00:00:31,510
Oh, come on. Of course, Jung Min is...
7
00:00:31,515 --> 00:00:33,450
so much better than him.
8
00:00:33,450 --> 00:00:36,265
Anyway, make sure no words get out.
9
00:00:36,853 --> 00:00:38,050
I hope this won't be like back when...
10
00:00:38,055 --> 00:00:40,375
Jung Ho was introduced to that good-for-nothing girl.
11
00:00:41,058 --> 00:00:42,620
One more thing.
12
00:00:42,626 --> 00:00:45,645
Make sure their encounter is as natural as possible.
13
00:00:45,996 --> 00:00:47,490
Don't make it too formal.
14
00:00:47,497 --> 00:00:50,300
Or else, she will throw a fit.
15
00:00:50,300 --> 00:00:52,615
All right, don't you worry.
16
00:00:53,637 --> 00:00:55,955
Have you gone insane?
17
00:00:56,306 --> 00:00:58,895
You want me to get married?
18
00:00:59,843 --> 00:01:03,610
You brat, don't think so selfishly.
19
00:01:03,613 --> 00:01:06,435
Don't you know that Jung Ho is in a pickle right now?
20
00:01:06,850 --> 00:01:08,080
He is surrounded...
21
00:01:08,085 --> 00:01:11,080
by enemies and those who want to drag him down.
22
00:01:11,088 --> 00:01:14,420
You should get married and help him out.
23
00:01:14,424 --> 00:01:16,005
Am I an object?
24
00:01:16,059 --> 00:01:18,075
Can you just sell me like that?
25
00:01:18,128 --> 00:01:20,885
Am I an object you can use freely whenever Jung Ho is in trouble?
26
00:01:21,098 --> 00:01:22,490
Yes!
27
00:01:22,499 --> 00:01:25,860
You should be useful for once, don't you think?
28
00:01:25,869 --> 00:01:28,525
You're always causing trouble and making me distraught.
29
00:01:28,538 --> 00:01:30,500
Have you ever helped...
30
00:01:30,507 --> 00:01:32,640
your brother or me out once in your lifetime?
31
00:01:32,642 --> 00:01:34,110
I've never once thought...
32
00:01:34,111 --> 00:01:36,765
giving birth to you was a wise decision!
33
00:01:44,488 --> 00:01:47,105
Fine, that was a bit harsh. I'm sorry.
34
00:01:47,390 --> 00:01:49,245
But Jung Min...
35
00:01:54,965 --> 00:01:56,385
Goodness me.
36
00:01:58,835 --> 00:02:00,670
Mother, are you all right?
37
00:02:00,670 --> 00:02:03,340
Hey, call that girl.
38
00:02:03,340 --> 00:02:05,940
Call Koo He Ra, and tell her to bring Jung Min back...
39
00:02:05,942 --> 00:02:07,770
before she goes somewhere far away.
40
00:02:07,777 --> 00:02:09,125
Yes, Mother.
41
00:02:23,460 --> 00:02:25,160
- Hello? - Where's Jung Min?
42
00:02:25,162 --> 00:02:26,745
I'm still looking for her.
43
00:02:27,264 --> 00:02:30,185
There are not many places she can be, so don't worry.
44
00:02:31,001 --> 00:02:32,355
Okay.
45
00:02:47,651 --> 00:02:50,005
Gosh, darn it.
46
00:02:52,389 --> 00:02:55,105
I'm freezing.
47
00:03:02,666 --> 00:03:04,085
Get up.
48
00:03:08,371 --> 00:03:10,595
Wake up, will you?
49
00:03:19,249 --> 00:03:20,665
He Ra.
50
00:03:22,586 --> 00:03:26,435
Can you please take me away once more?
51
00:03:28,124 --> 00:03:29,505
What?
52
00:03:29,626 --> 00:03:31,145
Please let me...
53
00:03:32,062 --> 00:03:36,315
live at your place again.
54
00:03:37,300 --> 00:03:40,255
I hate my house.
55
00:03:40,870 --> 00:03:42,325
Please?
56
00:03:45,976 --> 00:03:48,665
Fine, let's go.
57
00:03:49,579 --> 00:03:51,295
You're not lying, right?
58
00:03:51,581 --> 00:03:52,995
No.
59
00:03:55,318 --> 00:03:56,665
All right, then.
60
00:04:13,136 --> 00:04:15,500
What? Are we here?
61
00:04:15,505 --> 00:04:17,295
Yes, you can get off.
62
00:04:21,177 --> 00:04:22,565
Come with us.
63
00:04:24,514 --> 00:04:26,710
Hey! Let go of me!
64
00:04:26,716 --> 00:04:29,065
Darn it! I don't want to go home!
65
00:04:30,387 --> 00:04:32,080
I don't want to go!
66
00:04:32,088 --> 00:04:33,745
Hey, Koo He Ra!
67
00:04:36,126 --> 00:04:37,675
Koo He Ra!
68
00:04:40,397 --> 00:04:41,745
Hey!
69
00:04:44,968 --> 00:04:47,830
Let go of me! Let go!
70
00:04:47,837 --> 00:04:50,355
Darn it! Let me go!
71
00:04:52,809 --> 00:04:54,165
Great work.
72
00:04:55,211 --> 00:04:59,010
Goodness, you are unbelievable.
73
00:04:59,015 --> 00:05:00,450
Don't touch me!
74
00:05:00,450 --> 00:05:03,165
I'm sick and tired of this family!
75
00:05:03,253 --> 00:05:04,380
Tae Jung Min!
76
00:05:04,387 --> 00:05:06,935
Will you please just leave me alone?
77
00:05:08,458 --> 00:05:10,475
Jung Min, calm down.
78
00:05:10,560 --> 00:05:11,975
No!
79
00:05:25,942 --> 00:05:28,010
Mother, I'll take her upstairs.
80
00:05:28,011 --> 00:05:29,365
Let's go.
81
00:05:32,315 --> 00:05:33,935
Are you all right, Ms. Han?
82
00:05:35,085 --> 00:05:37,435
- I can't believe this. - Take a seat.
83
00:05:51,701 --> 00:05:53,485
It's okay. That's enough.
84
00:05:55,071 --> 00:05:57,940
Jung Min is determined to break everything...
85
00:05:57,941 --> 00:05:59,855
in this house.
86
00:06:03,279 --> 00:06:06,865
I'll probably die 10 years earlier than my life because of her.
87
00:06:07,217 --> 00:06:09,080
It's because she's still young.
88
00:06:09,085 --> 00:06:11,075
She must've been surprised to hear about her marriage.
89
00:06:11,521 --> 00:06:15,375
I can finally be in peace only after she gets married.
90
00:06:15,892 --> 00:06:17,815
Don't worry about it.
91
00:06:17,961 --> 00:06:21,545
Hey, it seems like she actually listens to you.
92
00:06:21,698 --> 00:06:23,330
Can you persuade her...
93
00:06:23,333 --> 00:06:25,615
to go on her blind date? Can you?
94
00:06:26,636 --> 00:06:28,125
Yes, Ms. Han.
95
00:06:28,204 --> 00:06:29,685
Okay, good.
96
00:06:30,707 --> 00:06:32,125
Goodness.
97
00:06:47,390 --> 00:06:49,605
Jennie, you're so good.
98
00:06:49,826 --> 00:06:52,475
- You'll be a black belt in no time. - Really?
99
00:06:53,196 --> 00:06:55,760
Do you think Ms. Cha will be happy?
100
00:06:55,765 --> 00:06:57,060
Did you ask...
101
00:06:57,066 --> 00:06:59,315
Ms. Cha to come to my belt test?
102
00:07:01,771 --> 00:07:03,225
Right, Jennie.
103
00:07:03,873 --> 00:07:06,500
Ms. Cha has an important shooting on that day,
104
00:07:06,509 --> 00:07:08,065
so she can't come.
105
00:07:08,878 --> 00:07:11,210
Should we ask Aunt to come?
106
00:07:11,214 --> 00:07:14,165
No. I won't do this if Ms. Cha can't come.
107
00:07:15,452 --> 00:07:16,805
Jennie.
108
00:07:18,221 --> 00:07:19,575
Jennie.
109
00:07:23,460 --> 00:07:26,320
Jennie, will you open the door? Let's talk.
110
00:07:26,329 --> 00:07:27,745
No.
111
00:07:29,065 --> 00:07:32,315
Jennie, what did we say we are going to do now?
112
00:07:32,469 --> 00:07:33,870
You promised...
113
00:07:33,870 --> 00:07:37,555
to discuss everything with me until you become an adult.
114
00:07:37,874 --> 00:07:39,355
Open the door.
115
00:07:47,684 --> 00:07:49,235
Jennie.
116
00:07:49,752 --> 00:07:52,935
You always lie to me.
117
00:07:53,189 --> 00:07:55,175
What do you mean, Jennie?
118
00:07:55,592 --> 00:07:58,615
Ms. Cha is my mom.
119
00:07:59,262 --> 00:08:00,815
I know everything too.
120
00:08:02,265 --> 00:08:04,355
Do you think I'm stupid?
121
00:08:04,434 --> 00:08:06,315
I can figure that much out.
122
00:08:09,005 --> 00:08:11,425
Why do you keep lying to me?
123
00:08:14,377 --> 00:08:15,370
Jennie...
124
00:08:15,378 --> 00:08:18,495
Both you and Ms. Cha are the worst.
125
00:08:18,515 --> 00:08:19,995
I hate you.
126
00:08:20,683 --> 00:08:23,365
I am not going to talk to any one from now on.
127
00:08:23,720 --> 00:08:25,075
Jennie...
128
00:08:44,440 --> 00:08:45,955
What did the doctor say?
129
00:08:47,477 --> 00:08:49,065
It'll be like this for life.
130
00:08:50,947 --> 00:08:54,465
But I'm thankful that I have all five fingers.
131
00:08:54,584 --> 00:08:56,335
I can't make shoes, though.
132
00:09:01,658 --> 00:09:03,445
Did you meet everyone?
133
00:09:04,561 --> 00:09:07,175
- Yes. - What will you do now?
134
00:09:08,431 --> 00:09:10,060
Take back the management right.
135
00:09:10,066 --> 00:09:13,055
How? You got kicked out.
136
00:09:14,938 --> 00:09:16,525
I can wake my father.
137
00:09:16,940 --> 00:09:18,240
What?
138
00:09:18,241 --> 00:09:20,410
Yes, Tae Jung Ho is currently authorized...
139
00:09:20,410 --> 00:09:23,195
to make use of the chairman's shares.
140
00:09:24,314 --> 00:09:26,295
But there is a problem.
141
00:09:26,783 --> 00:09:28,550
Even if we add up...
142
00:09:28,551 --> 00:09:30,935
the former chairman's shares and what we have,
143
00:09:33,957 --> 00:09:35,445
we fall a bit short.
144
00:09:35,959 --> 00:09:37,590
We should have had enough,
145
00:09:37,594 --> 00:09:40,815
but Mr. Tae gave up his shares to Tae Jung Ho.
146
00:09:41,197 --> 00:09:42,915
Can't you take that back?
147
00:09:43,199 --> 00:09:45,955
He can't. He signed the papers.
148
00:09:47,170 --> 00:09:48,685
What will you do now?
149
00:09:49,305 --> 00:09:51,925
Well, I'll have to work with that.
150
00:09:52,542 --> 00:09:54,195
I should meet white knight shareholders first.
151
00:09:55,812 --> 00:09:57,695
Right, Mr. Tae.
152
00:09:59,482 --> 00:10:00,835
Take this.
153
00:10:04,821 --> 00:10:06,805
A copy of documents that I got from Mr. Kim.
154
00:10:08,091 --> 00:10:09,320
Tae Jung Ho is...
155
00:10:09,325 --> 00:10:12,545
using Gold Shoes to create his slush fund.
156
00:10:12,996 --> 00:10:15,045
He forged sales.
157
00:10:15,698 --> 00:10:17,230
This is completely illegal,
158
00:10:17,233 --> 00:10:20,685
so we might be able to put him down at once.
159
00:10:21,070 --> 00:10:23,555
Hey, if this involves Gold Shoes,
160
00:10:23,840 --> 00:10:25,895
then something bad might happen to He Ra too.
161
00:10:36,452 --> 00:10:37,805
Go ahead with it.
162
00:10:46,863 --> 00:10:50,190
(Approval Request)
163
00:10:50,199 --> 00:10:53,815
(Purchasing land for a shoe factory in Gyeonggi Province)
164
00:11:07,617 --> 00:11:09,035
I'm leaving.
165
00:11:09,686 --> 00:11:11,535
Mr. Kim is giving me a ride on his way home.
166
00:11:12,188 --> 00:11:14,305
Okay. Great work.
167
00:11:14,490 --> 00:11:16,705
Don't mention it. Bye.
168
00:11:18,961 --> 00:11:20,415
Hey, In Joon.
169
00:11:20,730 --> 00:11:22,085
Yes?
170
00:11:22,498 --> 00:11:25,455
I've been wanting to tell you this for a while.
171
00:11:26,069 --> 00:11:27,555
Something seems weird.
172
00:11:29,338 --> 00:11:30,685
What is?
173
00:11:31,340 --> 00:11:33,740
Tae Jung Ho said he'll get rid of Gold Shoes...
174
00:11:33,743 --> 00:11:35,665
after what happened to you.
175
00:11:35,712 --> 00:11:37,935
But it stuck around for two years.
176
00:11:39,215 --> 00:11:40,210
Yes.
177
00:11:40,216 --> 00:11:43,065
I understand how you despise He Ra. I hate her too.
178
00:11:46,456 --> 00:11:48,545
What are you trying to say?
179
00:11:50,493 --> 00:11:53,045
He Ra did have a misunderstanding,
180
00:11:53,062 --> 00:11:55,215
but she isn't the one who put you here.
181
00:11:56,299 --> 00:11:57,560
It was her.
182
00:11:57,567 --> 00:12:00,800
No, it was Tae Jung Ho and your stepmother.
183
00:12:00,803 --> 00:12:02,470
I don't want to discuss this any further.
184
00:12:02,472 --> 00:12:04,755
- In Joon. - It's late.
185
00:12:05,441 --> 00:12:06,755
You should go.
186
00:12:11,447 --> 00:12:14,405
They would have harmed you even without He Ra.
187
00:12:15,284 --> 00:12:16,635
Bye.
188
00:12:31,167 --> 00:12:33,600
(January 21, 2021)
189
00:12:33,603 --> 00:12:35,400
Do I sign here?
190
00:12:35,404 --> 00:12:36,925
Yes.
191
00:12:37,940 --> 00:12:40,965
You finally became the president of Gold Shoes,
192
00:12:41,077 --> 00:12:43,065
but I'm sorry that I make you do this.
193
00:12:43,212 --> 00:12:44,595
It's all right.
194
00:12:44,814 --> 00:12:47,465
This is the only thing I can do.
195
00:12:56,559 --> 00:12:57,590
It wasn't so bad.
196
00:12:57,593 --> 00:13:01,145
Thanks to you, I could pull that off.
197
00:13:01,464 --> 00:13:03,185
You've done a lot.
198
00:13:03,466 --> 00:13:05,030
- Seriously. - It was great.
199
00:13:05,034 --> 00:13:06,955
- Mine too. - No, you have a long way to go.
200
00:13:08,571 --> 00:13:10,325
Did you all have lunch?
201
00:13:12,542 --> 00:13:14,055
You've heard, right?
202
00:13:14,310 --> 00:13:17,595
I'll take applications for voluntary resignation starting next week.
203
00:13:18,247 --> 00:13:20,535
You will get two years of salary...
204
00:13:23,186 --> 00:13:24,580
Unbelievable.
205
00:13:24,587 --> 00:13:26,450
You copied brand name shoes and sold those.
206
00:13:26,455 --> 00:13:27,905
A president? My foot.
207
00:13:36,098 --> 00:13:38,700
Are we really going to get fired?
208
00:13:38,701 --> 00:13:40,970
We won't. She was all talk last time too.
209
00:13:40,970 --> 00:13:43,055
You're right. That copycat.
210
00:13:45,208 --> 00:13:46,695
Are you all right?
211
00:13:47,210 --> 00:13:48,825
I'm fine.
212
00:13:55,351 --> 00:13:56,650
I asked the talk show...
213
00:13:56,652 --> 00:13:58,935
to send you the script before the shooting tomorrow.
214
00:14:02,491 --> 00:14:05,320
I heard the host is Cha Soo Hyun.
215
00:14:05,328 --> 00:14:07,945
The headquarters' public relations asked you to go on the air.
216
00:14:08,064 --> 00:14:11,815
We asked her to stick to the questions we agreed to answer.
217
00:14:15,204 --> 00:14:16,825
Collect and submit...
218
00:14:16,906 --> 00:14:19,195
the forms of those who want to resign.
219
00:14:20,576 --> 00:14:24,295
And help the rest transfer to...
220
00:14:24,547 --> 00:14:26,295
departments of their choice.
221
00:14:26,449 --> 00:14:27,805
Okay.
222
00:14:49,472 --> 00:14:53,055
(Gold Group)
223
00:14:56,112 --> 00:14:58,565
I talked to a security guard I'm close to.
224
00:14:58,814 --> 00:15:00,795
Take the emergency staircase.
225
00:15:01,817 --> 00:15:03,580
After you got in last time,
226
00:15:03,586 --> 00:15:06,420
Tae Jung Ho kicked up a huge fuss...
227
00:15:06,422 --> 00:15:08,445
and fired Head of Security.
228
00:15:10,326 --> 00:15:13,645
Director Kim will represent the friendly shareholders.
229
00:15:13,963 --> 00:15:15,715
He'll be in the meeting room.
230
00:15:27,843 --> 00:15:29,040
Ms. Kwon,
231
00:15:29,045 --> 00:15:31,835
I want the report by 3pm and...
232
00:15:43,192 --> 00:15:44,915
What's the matter?
233
00:15:47,930 --> 00:15:49,460
You can go home.
234
00:15:49,465 --> 00:15:51,555
I left something in my office.
235
00:15:51,968 --> 00:15:53,385
Okay.
236
00:16:08,684 --> 00:16:10,135
Hello.
237
00:16:16,993 --> 00:16:18,845
You don't look too good.
238
00:16:20,162 --> 00:16:22,215
Thanks for making the tough trip.
239
00:16:22,999 --> 00:16:25,385
I know I caused a lot of worry.
240
00:16:37,413 --> 00:16:40,435
(Contract of Transfer)
241
00:16:42,551 --> 00:16:44,065
I won't say too much.
242
00:16:45,087 --> 00:16:46,535
Help me.
243
00:16:46,956 --> 00:16:49,445
I'll get back Gold Shoes and the group.
244
00:16:49,725 --> 00:16:51,915
I can with your help.
245
00:16:53,863 --> 00:16:56,715
My shares won't be enough.
246
00:16:57,199 --> 00:16:58,915
I'll find a way.
247
00:16:59,301 --> 00:17:01,685
It's a bit chaotic around here.
248
00:17:01,804 --> 00:17:04,455
I don't like the fact that I'm with you.
249
00:17:07,410 --> 00:17:10,895
- Director Kim. - It's a losing battle. Why now...
250
00:17:22,658 --> 00:17:24,045
Let's say...
251
00:17:25,161 --> 00:17:26,845
I wasn't here.
252
00:17:27,930 --> 00:17:29,285
Goodbye.
253
00:17:56,692 --> 00:17:58,215
Who's there?
254
00:17:59,695 --> 00:18:01,815
Koo He Ra, CEO of Gold Shoes.
255
00:18:04,733 --> 00:18:05,960
What's the matter?
256
00:18:05,968 --> 00:18:08,255
We got a call about an intruder.
257
00:18:09,238 --> 00:18:11,295
No, everything's fine.
258
00:18:11,507 --> 00:18:12,855
Okay.
259
00:18:37,766 --> 00:18:40,085
(CEO Koo He Ra)
260
00:18:40,603 --> 00:18:42,085
CEO?
261
00:18:45,908 --> 00:18:47,295
Not bad.
262
00:18:47,776 --> 00:18:49,195
It suits you.
263
00:18:51,680 --> 00:18:53,395
Why were you here?
264
00:18:53,682 --> 00:18:56,565
The director who left the meeting room.
265
00:18:57,019 --> 00:18:59,275
Wasn't he your ally?
266
00:19:02,057 --> 00:19:03,845
I'm not a CEO anymore.
267
00:19:17,907 --> 00:19:19,995
(Contract of Transfer)
268
00:19:42,431 --> 00:19:45,385
Don't bring something so dangerous again.
269
00:19:46,435 --> 00:19:49,155
You know there are eyes everywhere.
270
00:19:49,738 --> 00:19:51,155
And...
271
00:19:51,740 --> 00:19:53,795
get out safely.
272
00:20:36,852 --> 00:20:38,575
Where are we going?
273
00:20:39,188 --> 00:20:40,575
To the blind date.
274
00:20:41,490 --> 00:20:43,275
What a joke.
275
00:20:44,026 --> 00:20:45,775
There's a lot to prepare for.
276
00:20:46,862 --> 00:20:49,590
I could just cause a nasty scene.
277
00:20:49,598 --> 00:20:50,945
Aren't you afraid?
278
00:20:51,967 --> 00:20:53,515
Do what you want.
279
00:20:54,737 --> 00:20:56,385
What are you saying?
280
00:20:57,706 --> 00:21:00,795
I'm serious. Do what you want.
281
00:21:09,518 --> 00:21:11,575
- Shave my head. - Pardon?
282
00:21:12,021 --> 00:21:13,405
No.
283
00:21:13,689 --> 00:21:16,145
She has a blind date. Make her look nice.
284
00:21:16,292 --> 00:21:17,705
Okay.
285
00:21:24,099 --> 00:21:26,630
Hey. Don't be so rough.
286
00:21:26,635 --> 00:21:28,085
I apologize.
287
00:21:28,637 --> 00:21:29,985
Start over.
288
00:21:41,984 --> 00:21:43,865
Is there anything gaudier?
289
00:21:43,886 --> 00:21:45,805
Pick something neat.
290
00:21:46,522 --> 00:21:48,505
You're so annoying.
291
00:21:55,531 --> 00:21:56,790
How long does this take?
292
00:21:56,799 --> 00:21:59,385
Not too long. Sit tight.
293
00:22:06,742 --> 00:22:09,695
It looks better than I thought.
294
00:22:18,520 --> 00:22:20,680
No curse or slang words.
295
00:22:20,689 --> 00:22:22,645
And don't talk nonsense.
296
00:22:23,158 --> 00:22:26,190
Just answer yes or no.
297
00:22:26,195 --> 00:22:27,615
Okay?
298
00:22:27,763 --> 00:22:29,245
No.
299
00:22:30,499 --> 00:22:31,885
Well done.
300
00:22:32,501 --> 00:22:34,015
Good luck.
301
00:23:04,400 --> 00:23:05,855
How are you?
302
00:23:08,971 --> 00:23:10,355
Sit down.
303
00:23:17,780 --> 00:23:19,265
How are you?
304
00:23:21,150 --> 00:23:22,965
Why are you here?
305
00:23:23,285 --> 00:23:26,535
Me? I'm here on a blind date.
306
00:23:28,724 --> 00:23:30,545
Don't lie.
307
00:23:30,759 --> 00:23:32,615
Did He Ra set this up?
308
00:23:35,597 --> 00:23:36,945
Yes.
309
00:23:38,500 --> 00:23:39,855
She's crazy.
310
00:23:46,041 --> 00:23:47,525
Why are you here?
311
00:23:48,143 --> 00:23:50,295
You said you'd never see me again.
312
00:23:51,146 --> 00:23:52,535
Go.
313
00:23:55,384 --> 00:23:58,305
Okay. I was just about to anyway.
314
00:24:00,756 --> 00:24:02,375
You can't go.
315
00:24:04,359 --> 00:24:05,775
You told me to go.
316
00:24:09,932 --> 00:24:11,315
I'm sorry...
317
00:24:12,201 --> 00:24:13,715
about Sun Young.
318
00:24:19,775 --> 00:24:21,295
Why are you sorry?
319
00:24:21,877 --> 00:24:23,395
It wasn't your fault.
320
00:24:24,213 --> 00:24:25,795
Still.
321
00:24:30,285 --> 00:24:32,205
Tell me why you're sorry.
322
00:24:32,488 --> 00:24:34,105
I just am.
323
00:24:44,700 --> 00:24:46,055
Hey.
324
00:24:48,537 --> 00:24:50,155
Would you like me to do it again?
325
00:24:51,106 --> 00:24:52,495
Do what?
326
00:24:53,208 --> 00:24:54,555
Become your boyfriend.
327
00:25:12,694 --> 00:25:16,815
(Eui Gun)
328
00:25:19,167 --> 00:25:20,555
Yes?
329
00:25:22,371 --> 00:25:24,225
Okay, thanks.
330
00:25:25,440 --> 00:25:27,525
Wait until I call you.
331
00:25:29,444 --> 00:25:30,795
Bye.
332
00:26:25,968 --> 00:26:28,485
We were all fooled.
333
00:26:28,537 --> 00:26:30,525
In Joon isn't responsible...
334
00:26:30,939 --> 00:26:32,755
for what happened to Hyun Joo.
335
00:26:39,281 --> 00:26:42,805
I think they fabricated the evidence.
336
00:26:43,218 --> 00:26:45,180
Seeing how they incarcerate him,
337
00:26:45,187 --> 00:26:47,035
they're quite malicious.
338
00:26:47,456 --> 00:26:49,450
From the start,
339
00:26:49,458 --> 00:26:52,515
they had plans to make him the scapegoat.
340
00:26:53,528 --> 00:26:55,085
I'm sorry.
341
00:27:42,978 --> 00:27:44,465
Hello, sir.
342
00:27:45,947 --> 00:27:49,035
I have prepared the 90 million dollars.
343
00:27:51,286 --> 00:27:53,075
I'm the one who's thankful.
344
00:27:53,689 --> 00:27:56,420
I'm just glad that I can help you use the money...
345
00:27:56,425 --> 00:27:58,045
for a good purpose.
346
00:27:58,694 --> 00:28:01,015
All right, goodbye.
347
00:28:01,263 --> 00:28:02,785
I'll see you again.
348
00:28:07,903 --> 00:28:09,255
Come in.
349
00:28:14,976 --> 00:28:16,540
Hello, sir.
350
00:28:16,545 --> 00:28:19,295
Ms. Kwon, what is it?
351
00:28:20,048 --> 00:28:22,265
Koo He Ra met Tae In Joon yesterday.
352
00:28:23,919 --> 00:28:25,305
What?
353
00:28:35,097 --> 00:28:36,190
Where is this?
354
00:28:36,198 --> 00:28:38,815
He went to her lecture.
355
00:28:39,468 --> 00:28:41,200
What did they talk about?
356
00:28:41,203 --> 00:28:43,600
I couldn't hear well because I was too far,
357
00:28:43,605 --> 00:28:45,155
but they seemed to be fighting.
358
00:28:47,876 --> 00:28:50,265
- Anything else? - They met yesterday...
359
00:28:50,278 --> 00:28:53,135
at the office with Mr. Kim.
360
00:28:58,954 --> 00:29:02,275
This morning, Director Kim told me that...
361
00:29:03,024 --> 00:29:06,375
In Joon was convincing the friendly stockholders.
362
00:29:07,696 --> 00:29:09,115
What should I do?
363
00:29:09,865 --> 00:29:11,445
Keep an eye on them for now.
364
00:29:11,666 --> 00:29:13,715
- Yes, sir. - Well done.
365
00:29:24,546 --> 00:29:25,895
Mom.
366
00:29:26,848 --> 00:29:29,335
I think that wench knows everything.
367
00:29:31,853 --> 00:29:33,205
What?
368
00:29:39,227 --> 00:29:41,375
Hey, try again.
369
00:29:45,367 --> 00:29:47,315
The caller cannot be reached.
370
00:29:47,736 --> 00:29:49,225
She's not picking up.
371
00:29:49,871 --> 00:29:51,625
Call He Ra.
372
00:29:51,907 --> 00:29:53,870
- Mom, what is it? - What?
373
00:29:53,875 --> 00:29:56,695
Jung Min isn't coming home.
374
00:29:57,078 --> 00:29:59,595
- Where's He Ra? - She's not here either.
375
00:30:03,018 --> 00:30:04,750
Go to He Ra's place.
376
00:30:04,753 --> 00:30:06,135
Yes, sir.
377
00:30:07,789 --> 00:30:09,505
What's going on?
378
00:30:10,725 --> 00:30:13,145
He Ra met with In Joon.
379
00:30:14,596 --> 00:30:16,285
I think she knows everything.
380
00:30:20,168 --> 00:30:22,755
She's plotting something.
381
00:30:29,978 --> 00:30:31,465
Is anyone in there?
382
00:30:32,080 --> 00:30:33,495
Hello?
383
00:30:34,516 --> 00:30:35,935
Anyone?
384
00:30:36,985 --> 00:30:38,435
Open it.
385
00:30:50,165 --> 00:30:51,685
Search the house.
386
00:31:05,013 --> 00:31:06,595
They're not here.
387
00:31:08,083 --> 00:31:09,435
Yes, sir.
388
00:31:26,635 --> 00:31:27,860
My goodness.
389
00:31:27,869 --> 00:31:31,370
She dared to plot something against us behind our backs?
390
00:31:31,373 --> 00:31:33,655
Hey, call the police.
391
00:31:34,009 --> 00:31:36,210
No, we can't.
392
00:31:36,211 --> 00:31:37,710
Why not?
393
00:31:37,712 --> 00:31:39,940
Are you telling me to just sit and watch...
394
00:31:39,948 --> 00:31:41,480
what she'll do to Jung Min?
395
00:31:41,483 --> 00:31:43,910
- And you call yourself her brother? - Mom.
396
00:31:43,919 --> 00:31:46,050
How can I report her to the cops when she knows my relationship...
397
00:31:46,054 --> 00:31:48,320
to her sister?
398
00:31:48,323 --> 00:31:50,875
What if they reinvestigate Hyun Joo's case?
399
00:31:51,359 --> 00:31:55,415
If they interrogate her, my slush fund could be at risk.
400
00:31:58,433 --> 00:32:00,385
(Accountant Min Sung Joon)
401
00:32:00,969 --> 00:32:02,355
What is it?
402
00:32:03,138 --> 00:32:04,485
What?
403
00:32:06,274 --> 00:32:08,025
What did you say?
404
00:32:08,743 --> 00:32:10,625
How does that make sense?
405
00:32:10,745 --> 00:32:13,065
- Sir. - What happened?
406
00:32:13,114 --> 00:32:15,435
The money that we registered under Gold Shoes...
407
00:32:15,450 --> 00:32:16,935
is all gone.
408
00:32:29,698 --> 00:32:30,830
Where's He Ra?
409
00:32:30,832 --> 00:32:32,685
She hasn't come to work yet.
410
00:32:38,506 --> 00:32:40,455
(CEO Koo He Ra)
411
00:32:50,085 --> 00:32:51,880
Sir, please calm down.
412
00:32:51,886 --> 00:32:56,105
How can I calm down when I'm about to lose all my money?
413
00:33:01,863 --> 00:33:04,745
Hello? He Ra.
414
00:33:05,800 --> 00:33:07,415
What are you scheming?
415
00:33:09,771 --> 00:33:11,155
Come out,
416
00:33:11,639 --> 00:33:14,355
both you and Han Sung Sook.
417
00:33:14,743 --> 00:33:17,695
Are you insane? Do you want to die?
418
00:33:18,947 --> 00:33:22,065
How brazen of you to talk to me like this.
419
00:33:22,217 --> 00:33:25,405
You're begging me to kill you, aren't you?
420
00:33:26,087 --> 00:33:29,575
If you don't come out, you'll regret it.
421
00:33:30,392 --> 00:33:33,175
So just shut it and come out.
422
00:33:34,596 --> 00:33:36,345
You guys...
423
00:33:37,399 --> 00:33:39,985
are capable of killing me anytime.
424
00:33:40,702 --> 00:33:42,555
Come out first,
425
00:33:42,737 --> 00:33:44,625
and hear me out.
426
00:33:46,408 --> 00:33:48,425
You should hurry, madam.
427
00:34:26,448 --> 00:34:28,965
You're here. Take a seat.
428
00:34:29,484 --> 00:34:31,850
Did you think you will live after what you have done?
429
00:34:31,853 --> 00:34:33,235
Hey, get her.
430
00:34:33,288 --> 00:34:35,775
If you lay a finger on me,
431
00:34:36,991 --> 00:34:38,675
you will never find Jung Min.
432
00:34:40,328 --> 00:34:42,545
Did you do something to her?
433
00:34:44,666 --> 00:34:47,585
She's all right so far.
434
00:34:53,908 --> 00:34:55,725
I don't like this atmosphere.
435
00:34:56,444 --> 00:34:58,465
Let's talk after you make your bodyguards leave.
436
00:35:03,051 --> 00:35:04,465
Get out.
437
00:35:15,730 --> 00:35:17,445
Where is Jung Min?
438
00:35:19,434 --> 00:35:21,085
Where is my money?
439
00:35:21,803 --> 00:35:23,985
The order of the conversation seems a bit odd.
440
00:35:24,639 --> 00:35:28,225
Shouldn't I be the one to ask you questions first?
441
00:35:29,177 --> 00:35:30,595
Koo Hyun Joo.
442
00:35:32,480 --> 00:35:34,395
What happened to my sister?
443
00:35:35,884 --> 00:35:37,235
So what?
444
00:35:37,485 --> 00:35:39,335
Are you threatening me right now?
445
00:35:40,788 --> 00:35:42,135
Yes.
446
00:35:44,726 --> 00:35:47,275
I didn't do anything.
447
00:35:50,498 --> 00:35:51,915
Give me back.
448
00:35:52,433 --> 00:35:54,315
Give me my money. Okay?
449
00:35:54,869 --> 00:35:56,985
You should just shut up.
450
00:35:58,139 --> 00:35:59,595
Darn you.
451
00:36:00,108 --> 00:36:01,455
Sit down.
452
00:36:01,876 --> 00:36:03,795
Just sit down for now.
453
00:36:06,748 --> 00:36:09,035
The one I wish to talk to today is...
454
00:36:09,884 --> 00:36:11,405
you.
455
00:36:23,998 --> 00:36:25,260
(Current account balance for Gold Shoes)
456
00:36:25,266 --> 00:36:27,085
(Corporate account: 90 million dollars)
457
00:36:29,504 --> 00:36:31,755
That is Chairman Tae Jung Ho's slush fund.
458
00:36:32,006 --> 00:36:34,455
He created that by forging the sales of Gold Shoes.
459
00:36:35,610 --> 00:36:38,625
There is no way to trace that.
460
00:36:38,947 --> 00:36:40,795
It's a lot of money, isn't it?
461
00:36:42,483 --> 00:36:44,605
I was going to disappear with that account,
462
00:36:45,486 --> 00:36:48,475
but I changed my mind last minute.
463
00:36:51,059 --> 00:36:53,145
What are you up to?
464
00:36:53,494 --> 00:36:56,860
If you lay a finger on this account, you'll get hurt too.
465
00:36:56,864 --> 00:36:59,515
I told you to stay still.
466
00:37:04,505 --> 00:37:06,025
Make your choice.
467
00:37:06,741 --> 00:37:08,155
What?
468
00:37:09,444 --> 00:37:10,895
It's either this...
469
00:37:11,813 --> 00:37:13,465
or Jung Min.
470
00:37:15,717 --> 00:37:17,735
You can only choose one.
471
00:37:21,923 --> 00:37:23,505
Let me tell you again.
472
00:37:24,859 --> 00:37:28,645
Your son, Chairman Tae Jung Ho's slush fund of 90 million dollars...
473
00:37:30,565 --> 00:37:31,985
or your daughter.
474
00:37:34,669 --> 00:37:37,085
You can choose just one of them.
475
00:37:42,677 --> 00:37:45,595
What kind of nonsense is this?
476
00:37:48,549 --> 00:37:50,405
I told you to choose one,
477
00:37:50,685 --> 00:37:53,435
between your son and your daughter.
478
00:38:00,995 --> 00:38:02,415
Mom.
479
00:38:05,166 --> 00:38:07,215
Mom, I'll be in trouble without that money.
480
00:38:10,738 --> 00:38:12,085
Jung Ho.
481
00:38:12,607 --> 00:38:14,855
You can always make more money.
482
00:38:14,876 --> 00:38:16,825
- But Jung Min... - If I...
483
00:38:17,078 --> 00:38:21,635
do not get that back now, I will be in trouble.
484
00:38:28,523 --> 00:38:29,975
Yes, fine.
485
00:38:30,858 --> 00:38:33,345
What do you really want?
486
00:38:33,594 --> 00:38:36,360
Let us negotiate. I'll negotiate with you.
487
00:38:36,364 --> 00:38:37,945
I will not negotiate.
488
00:38:38,900 --> 00:38:40,415
Choose one.
489
00:38:46,507 --> 00:38:48,355
(Current account balance for Gold Shoes)
490
00:39:07,161 --> 00:39:08,575
Mom.
491
00:39:09,997 --> 00:39:14,115
You aren't choosing between money and Jung Min.
492
00:39:15,336 --> 00:39:18,355
It's either me or Jung Min.
493
00:39:24,479 --> 00:39:26,995
If you choose her,
494
00:39:27,448 --> 00:39:30,465
I cannot see you anymore.
495
00:39:31,152 --> 00:39:32,735
No, I won't.
496
00:39:33,354 --> 00:39:36,705
You don't have any power away from me.
497
00:39:37,525 --> 00:39:39,320
This isn't like you.
498
00:39:39,327 --> 00:39:41,015
Get a hold of yourself.
499
00:39:43,865 --> 00:39:46,530
Jung Ho, it's just in case. Just in case that Jung Min is...
500
00:39:46,534 --> 00:39:49,400
Mom, this isn't 900,000 dollars.
501
00:39:49,404 --> 00:39:51,955
It's not 9 million either. It's 90 million dollars.
502
00:39:52,740 --> 00:39:55,610
The company will go down if I try to make this again.
503
00:39:55,610 --> 00:39:57,825
I really need this.
504
00:39:57,979 --> 00:40:00,540
Jung Min will probably roam about for a while,
505
00:40:00,548 --> 00:40:02,710
then come back home in time.
506
00:40:02,717 --> 00:40:04,935
She only causes trouble anyway.
507
00:40:29,377 --> 00:40:30,865
Is that your choice?
508
00:40:31,479 --> 00:40:32,865
Okay.
509
00:40:33,981 --> 00:40:35,495
Where is my money?
510
00:40:35,917 --> 00:40:37,365
Give it to me.
511
00:40:38,152 --> 00:40:40,735
I will give it back to you within an hour.
512
00:40:41,022 --> 00:40:42,475
Before I do that,
513
00:40:44,459 --> 00:40:46,245
there is one more thing that you need to see.
514
00:41:01,275 --> 00:41:03,825
Jung... Jung Min!
515
00:41:05,179 --> 00:41:08,395
Jung Min. Goodness, I had no idea that you were here.
516
00:41:08,483 --> 00:41:09,835
Jung Min.
517
00:41:10,284 --> 00:41:12,605
My goodness, Jung Min.
518
00:41:17,258 --> 00:41:20,075
Jung Min, what I meant was that...
519
00:41:20,728 --> 00:41:22,245
You know, don't you?
520
00:41:23,030 --> 00:41:25,515
I'm sorry. I am.
521
00:41:28,269 --> 00:41:29,625
Jung Min.
522
00:41:30,505 --> 00:41:32,185
What are you doing over there?
523
00:41:35,243 --> 00:41:36,825
Were you in league with her?
524
00:41:38,913 --> 00:41:40,895
You crazy brat.
525
00:41:47,688 --> 00:41:49,105
Jung Min!
526
00:41:54,095 --> 00:41:55,475
Jung Min...
527
00:42:30,364 --> 00:42:32,215
This is a stock transfer form.
528
00:42:32,833 --> 00:42:34,385
You are giving up...
529
00:42:35,036 --> 00:42:36,985
your shares for Gold Group to Tae In Joon.
530
00:42:38,739 --> 00:42:40,595
You can just give him the paper.
531
00:42:44,745 --> 00:42:46,695
Eui Gun is okay with this too.
532
00:42:47,348 --> 00:42:49,465
This is the only way for us.
533
00:42:50,985 --> 00:42:52,535
And the same goes to you too.
534
00:42:53,087 --> 00:42:55,035
If you want to get your revenge on Tae Jung Ho,
535
00:42:55,556 --> 00:42:57,305
this is the only way.
536
00:42:59,226 --> 00:43:01,515
You were going to do this from the very start, weren't you?
537
00:43:02,597 --> 00:43:04,585
That's why you became the CEO of Gold Shoes,
538
00:43:04,599 --> 00:43:06,815
looked after my family,
539
00:43:07,134 --> 00:43:09,215
and got me and Eui Gun back together.
540
00:43:10,504 --> 00:43:12,655
Was this your plan all along?
541
00:43:14,275 --> 00:43:15,625
Yes.
542
00:43:16,877 --> 00:43:18,695
What were you going to do?
543
00:43:21,849 --> 00:43:23,335
I wanted to...
544
00:43:23,985 --> 00:43:25,735
destroy your family.
545
00:43:30,858 --> 00:43:32,845
I don't hold any grudges against you.
546
00:43:32,994 --> 00:43:35,345
That's why I'm letting you run away.
547
00:43:37,098 --> 00:43:39,385
Give up your shares to In Joon,
548
00:43:40,401 --> 00:43:42,085
and go live quietly in hiding.
549
00:43:45,640 --> 00:43:46,900
My mom and brother...
550
00:43:46,907 --> 00:43:49,095
abandoned me over 90 million dollars,
551
00:43:50,745 --> 00:43:53,835
and you approached me for my shares.
552
00:43:57,084 --> 00:43:58,965
How am I to live?
553
00:44:00,021 --> 00:44:01,705
I don't want to.
554
00:44:03,257 --> 00:44:05,575
There's one person who treats you differently.
555
00:44:07,161 --> 00:44:09,075
He doesn't care for your background.
556
00:44:13,634 --> 00:44:15,485
Wrap this up...
557
00:44:16,370 --> 00:44:18,085
and go back to him.
558
00:44:41,996 --> 00:44:43,490
(Contract of Transfer)
559
00:44:43,497 --> 00:44:47,215
(Tae Jung Min, Tae In Joon)
560
00:44:57,244 --> 00:45:00,095
It's so sudden that I don't know what to say.
561
00:45:05,486 --> 00:45:07,435
I'll give it back when the fight's over.
562
00:45:09,757 --> 00:45:11,175
Did He Ra...
563
00:45:12,760 --> 00:45:14,275
send you here?
564
00:45:16,363 --> 00:45:18,115
Don't say I sent you.
565
00:45:19,734 --> 00:45:21,715
What should I say then?
566
00:45:23,137 --> 00:45:26,455
Just say you hate Tae Jung Ho...
567
00:45:26,507 --> 00:45:28,225
and the house,
568
00:45:28,275 --> 00:45:30,095
so you're turning it over.
569
00:45:30,611 --> 00:45:33,240
Ask him to give you some money afterwards...
570
00:45:33,247 --> 00:45:35,395
and get you a place to live.
571
00:45:39,754 --> 00:45:41,335
I'm sick of it all.
572
00:45:41,956 --> 00:45:43,475
You can have it.
573
00:45:43,824 --> 00:45:45,920
Just wire me some money later.
574
00:45:45,926 --> 00:45:47,375
Bye.
575
00:45:50,865 --> 00:45:52,445
Did He Ra send you?
576
00:46:04,979 --> 00:46:06,335
No.
577
00:46:34,809 --> 00:46:36,225
Are you okay?
578
00:46:37,244 --> 00:46:38,825
It's over now.
579
00:46:41,515 --> 00:46:44,235
Let's go. Is there somewhere you want to go?
580
00:46:44,585 --> 00:46:47,135
- Somewhere far away. - Far away?
581
00:46:47,588 --> 00:46:50,350
Far away where? In this cold?
582
00:46:50,357 --> 00:46:52,505
Figure out a place.
583
00:46:53,194 --> 00:46:55,520
- Think for yourself. - What?
584
00:46:55,529 --> 00:46:56,915
Fine.
585
00:46:59,400 --> 00:47:00,785
Here.
586
00:47:04,438 --> 00:47:06,495
You look cute. Let's go.
587
00:47:11,846 --> 00:47:14,735
(Gold Construction 2020 Accounts)
588
00:47:14,949 --> 00:47:17,005
(Statement)
589
00:47:31,799 --> 00:47:33,115
Hyun Joo.
590
00:47:33,868 --> 00:47:35,385
Hang in there.
591
00:47:36,303 --> 00:47:38,185
It's almost over.
592
00:48:09,837 --> 00:48:13,425
(Koo He Ra)
593
00:48:20,047 --> 00:48:21,465
What is it?
594
00:48:21,715 --> 00:48:24,465
Are you in trouble?
595
00:48:24,785 --> 00:48:26,905
You caused a huge fuss.
596
00:48:27,121 --> 00:48:30,475
Your company pulled you from the show the day before and...
597
00:48:31,225 --> 00:48:34,120
We're scrambling to find someone else to interview.
598
00:48:34,128 --> 00:48:35,675
News travels fast.
599
00:48:35,963 --> 00:48:37,315
But...
600
00:48:38,098 --> 00:48:40,115
I will be on TV tomorrow.
601
00:48:41,368 --> 00:48:43,225
Look at you.
602
00:48:43,637 --> 00:48:47,025
We're picky about who we let on the show.
603
00:48:47,374 --> 00:48:49,410
You're no longer a fancy CEO.
604
00:48:49,410 --> 00:48:51,195
What could you talk about?
605
00:48:52,046 --> 00:48:53,965
You'll regret not having me on.
606
00:48:55,349 --> 00:48:56,735
What?
607
00:48:57,184 --> 00:48:58,665
Don't you...
608
00:48:59,720 --> 00:49:01,335
want me dead?
609
00:49:03,357 --> 00:49:06,375
You told Tae Oh to kill me.
610
00:49:08,595 --> 00:49:10,015
Here's your shot.
611
00:49:10,764 --> 00:49:13,215
Your opportunity to get rid of me in one go.
612
00:49:16,537 --> 00:49:18,385
What are you up to?
613
00:49:19,773 --> 00:49:21,155
See you tomorrow.
614
00:49:34,989 --> 00:49:37,605
(Gold Construction Solicitations, Cash)
615
00:49:42,463 --> 00:49:43,815
Are you...
616
00:49:44,298 --> 00:49:46,415
trying to go to prison?
617
00:49:46,633 --> 00:49:49,055
- Give me that. - Tell me!
618
00:49:49,536 --> 00:49:52,185
You're doing this to end up in prison.
619
00:49:54,775 --> 00:49:56,225
You told me to...
620
00:49:56,610 --> 00:49:58,825
become CEO to make amends.
621
00:49:59,413 --> 00:50:01,140
No, that was...
622
00:50:01,148 --> 00:50:02,810
What I meant was...
623
00:50:02,816 --> 00:50:04,365
That's when I decided.
624
00:50:05,152 --> 00:50:08,635
To protect the shoe company the board wanted to shut down.
625
00:50:08,689 --> 00:50:10,975
They had no factory, nothing,
626
00:50:11,158 --> 00:50:13,675
so I decided to cover for Tae Jung Ho...
627
00:50:14,028 --> 00:50:15,545
to keep it alive.
628
00:50:16,797 --> 00:50:20,185
When did you come up with that idea?
629
00:50:21,068 --> 00:50:23,185
When Tae Jung Ho made me break the law.
630
00:50:24,138 --> 00:50:27,725
If I did as I was told, I thought I could keep the company alive...
631
00:50:27,808 --> 00:50:30,395
and get back at him too.
632
00:50:31,345 --> 00:50:33,695
You can't do this.
633
00:50:34,014 --> 00:50:37,265
- You could get hurt too. - It doesn't matter.
634
00:50:38,085 --> 00:50:39,975
If it's to get revenge,
635
00:50:41,555 --> 00:50:43,475
I can do worse.
636
00:50:45,259 --> 00:50:46,675
And...
637
00:50:49,563 --> 00:50:51,285
I should be punished.
638
00:50:52,099 --> 00:50:53,985
I've done wrong.
639
00:50:57,838 --> 00:51:01,455
I've done almost all I can.
640
00:51:02,142 --> 00:51:03,495
The rest...
641
00:51:04,278 --> 00:51:05,965
is up to In Joon.
642
00:51:08,549 --> 00:51:10,165
Do me a favor.
643
00:51:11,518 --> 00:51:14,805
Later on, when everything is done...
644
00:51:15,389 --> 00:51:16,875
and I'm gone,
645
00:51:22,129 --> 00:51:24,485
look after Hyun Joo for me.
646
00:51:24,631 --> 00:51:27,115
No. I won't.
647
00:51:28,035 --> 00:51:29,955
Thanks, Chang Soo.
648
00:51:41,115 --> 00:51:43,765
(Contract of Transfer)
649
00:52:22,289 --> 00:52:23,905
Give me your phone.
650
00:52:34,434 --> 00:52:37,485
When you're sick, hurt, or just feel down,
651
00:52:38,438 --> 00:52:41,125
don't skip work for just any reason.
652
00:52:42,442 --> 00:52:44,125
Call me first.
653
00:53:33,126 --> 00:53:34,645
What are you doing?
654
00:53:39,199 --> 00:53:41,215
What are you doing?
655
00:53:42,269 --> 00:53:43,755
What I must.
656
00:53:48,175 --> 00:53:51,065
You got me shares and evidence of Jung Ho's slush fund.
657
00:53:52,212 --> 00:53:54,365
Do you think that'll make me forgive you?
658
00:53:55,048 --> 00:53:56,965
What difference does this make?
659
00:53:59,152 --> 00:54:00,505
I will never be able...
660
00:54:02,089 --> 00:54:03,675
to forgive you.
661
00:54:05,559 --> 00:54:06,975
I know.
662
00:54:08,528 --> 00:54:10,315
I can't forgive myself either.
663
00:54:10,897 --> 00:54:12,245
That's why...
664
00:54:14,401 --> 00:54:16,115
That's why I'm doing this.
43132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.