All language subtitles for Dogs.of.Berlin.S01E07.XviD-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,005 --> 00:00:15,205 [electronic club music] 2 00:00:16,165 --> 00:00:19,325 SATURDAY NIGHT 3 00:01:08,645 --> 00:01:10,524 [music ends] 4 00:02:09,845 --> 00:02:12,965 BERLIN MOURNS FOR AYLIN 5 00:02:16,965 --> 00:02:18,885 [several people] Mr. Seiler? Mr. Seiler! 6 00:02:18,965 --> 00:02:21,885 Berlin has been struck by a terrible murder streak. 7 00:02:21,965 --> 00:02:23,605 What are the police doing about it? 8 00:02:23,685 --> 00:02:27,405 I can tell you what the homicide squad is doing on this Sunday, it's job. 9 00:02:27,485 --> 00:02:30,645 [Erol] Who's making coffee? I want strong! 10 00:02:30,725 --> 00:02:34,845 -[Grimmer] What's up, Wachtmeister? -Why did Petrovic transfer to Marzahn? 11 00:02:37,045 --> 00:02:40,045 -You have to ask her.. -I did. She told me to ask you. 12 00:02:42,285 --> 00:02:44,405 What's with the coffee? 13 00:02:45,205 --> 00:02:47,725 First Erdem, then the bookie and now Aylin. 14 00:02:47,805 --> 00:02:50,285 And the attack on the betting shop. Is there a connection? 15 00:02:50,365 --> 00:02:54,805 The Red Card task force is working day and night to find that out exactly. 16 00:02:54,885 --> 00:02:58,325 Why isn't the police able to find Erdem's Lamborghini? 17 00:02:58,405 --> 00:03:00,805 There are over one million cars registered in Berlin. 18 00:03:00,885 --> 00:03:03,645 -But not many gold Lamborghinis. -You are an investigative reporter. 19 00:03:03,725 --> 00:03:05,285 Why don't you investigate it yourself? 20 00:03:05,365 --> 00:03:07,205 [engine roars] 21 00:03:20,725 --> 00:03:22,565 Hey Commissioner, we got the Lambo. 22 00:03:22,645 --> 00:03:25,565 We are getting at least 200 calls a day. 23 00:03:25,645 --> 00:03:27,805 Everybody says they have seen the Lambo. 24 00:03:27,885 --> 00:03:30,725 Orkan was such a social media maven. 25 00:03:30,805 --> 00:03:33,485 As you can see the rims are white here, 26 00:03:33,565 --> 00:03:37,925 but we just found out our star footballer had a set of black rims put on last week. 27 00:03:38,045 --> 00:03:40,045 -It set him back 20 grand. -Meaning? 28 00:03:40,125 --> 00:03:41,565 -Meaning... -[phone vibrates] 29 00:03:41,645 --> 00:03:43,005 ULF: WHERE ARE YOU? 30 00:03:43,085 --> 00:03:45,645 Anyone who really saw the car knows the rims are black now. 31 00:03:46,245 --> 00:03:48,645 [Erol] Do you want to say something too? 32 00:03:50,165 --> 00:03:52,445 -Find that fucking car. -[laughter] 33 00:03:52,525 --> 00:03:54,085 [Grimmer] You laugh, but I'm serious. 34 00:03:54,165 --> 00:03:58,325 The car was moved right after the murder. Meaning the killer or killers were in it. 35 00:03:58,405 --> 00:04:01,445 Meaning the car's full of evidence, meaning it will lead us to the killer. 36 00:04:01,525 --> 00:04:03,165 [Bruno] If it's not already in Poland. 37 00:04:04,205 --> 00:04:06,005 [Fucht] I think we've found the Lambo. 38 00:04:07,805 --> 00:04:09,725 -That's not the one. -Busted! 39 00:04:09,805 --> 00:04:13,245 We thought we'd show the police what it looks like, so they can find it. 40 00:04:13,325 --> 00:04:15,085 It's not like it's a flashy car or anything. 41 00:04:15,165 --> 00:04:18,565 I'm sure it's easy to miss. Even my Grandma got one. 42 00:04:18,645 --> 00:04:20,645 -[laughter] -Very funny. 43 00:04:20,725 --> 00:04:23,565 That's Berlin for you. We can't do airports and we can't do cops. 44 00:04:23,645 --> 00:04:26,445 But humor, we are great at that. 45 00:04:26,524 --> 00:04:28,685 [female reporter] That didn't work out. 46 00:04:28,765 --> 00:04:32,285 But to all our viewers, keep tuning in to crime busters Ines and Leila at work. 47 00:04:33,525 --> 00:04:36,325 [Laubach] Could your IT guy manage to hack into Schmaus's laptop? 48 00:04:36,405 --> 00:04:39,725 Even better. He cloned the whole computer from the backup. 49 00:04:39,805 --> 00:04:41,565 All personal stuff. 50 00:04:41,645 --> 00:04:44,005 -There's no trace of blackmail files. -But? 51 00:04:44,085 --> 00:04:46,565 We found a reservation. He booked a flight to Chile. 52 00:04:46,645 --> 00:04:49,285 -When do you leave? -I'm on my way. 53 00:04:49,365 --> 00:04:51,245 Make sure this can't be traced back to the GFA. 54 00:04:51,325 --> 00:04:53,645 We don't want Schmaus going public. 55 00:04:53,725 --> 00:04:55,165 Got it. 56 00:04:55,245 --> 00:04:57,165 [engine roars] 57 00:04:57,245 --> 00:04:59,205 [Seiler] They made a laughing stock out of us! 58 00:04:59,285 --> 00:05:03,085 By tonight you better give me a bone to throw to the media! 59 00:05:06,285 --> 00:05:09,045 [Grimmer] The press is right. We should be able to find that car. 60 00:05:09,165 --> 00:05:12,005 Check every garage, every parking lot, every back alley. 61 00:05:12,085 --> 00:05:15,925 Same with a Ford Econoline. Tarik-Amir's hit squad drives one. 62 00:05:16,045 --> 00:05:19,725 Every kid in Kaiserwarte knows their leader. Faris el-Akkari. 63 00:05:19,805 --> 00:05:22,525 -[phone vibrates] -We can't prove it was the hit squad yet. 64 00:05:22,605 --> 00:05:26,325 -So please find a witness who will talk. -[whispers] Sorry, partner, I have to go. 65 00:05:29,925 --> 00:05:31,205 Lars, keep going. 66 00:05:31,285 --> 00:05:33,805 Looking at the ammo and projectiles from the attack 67 00:05:33,885 --> 00:05:36,845 we know we're dealing with AK-47s and... 68 00:05:36,925 --> 00:05:39,085 So, what's up this time? 69 00:05:39,165 --> 00:05:42,005 A family matter. I'll be right back. 70 00:05:43,845 --> 00:05:47,125 -[elevator door closes] -Are you as curious as I am? 71 00:05:49,005 --> 00:05:52,045 What's the difference between racism and Asians? 72 00:05:52,125 --> 00:05:54,765 -Racism has many faces. -[laughter] 73 00:06:19,325 --> 00:06:22,365 You're here on time, that was step one. 74 00:06:22,885 --> 00:06:25,925 Now, step two, you apologize. 75 00:06:26,045 --> 00:06:28,885 Step three, the money. 76 00:06:29,005 --> 00:06:32,685 And a thousand on top. It's called interest. 77 00:06:32,765 --> 00:06:35,685 A capitalist invention. We'll go with it. 78 00:06:35,765 --> 00:06:38,325 We are not communists, after all. 79 00:06:38,405 --> 00:06:39,485 [Laughter] 80 00:06:41,565 --> 00:06:45,045 -[threatening music] -[Fucht] Ts-ts-ts. 81 00:06:46,125 --> 00:06:49,685 Does that look like someone who put his fascist past behind him? 82 00:06:54,685 --> 00:06:56,085 I apologize. 83 00:06:56,925 --> 00:06:58,365 To all of you. 84 00:06:59,285 --> 00:07:01,325 I apologize because... 85 00:07:04,325 --> 00:07:06,085 I don't have the money. 86 00:07:09,885 --> 00:07:12,645 Your brother knows the rules. He knows what happens next. 87 00:07:14,005 --> 00:07:16,885 In case you think we are going to attack a pig... 88 00:07:16,965 --> 00:07:20,205 You are mistaken. We're not stupid. Not here and now anyway. 89 00:07:20,285 --> 00:07:24,245 But we are going to take a little ride. Ball-busters with your brother. 90 00:07:24,325 --> 00:07:25,445 Here we go. 91 00:07:27,245 --> 00:07:29,045 I'll come with you. Off duty. 92 00:07:29,805 --> 00:07:31,765 -Uh-huh! -I broke the rules. 93 00:07:31,845 --> 00:07:35,565 My nuts have to pay. It's my punishment. 94 00:07:37,885 --> 00:07:39,245 Let's go. 95 00:07:43,125 --> 00:07:46,725 [Mandy] Can you believe that? Showing up without our money! 96 00:07:46,805 --> 00:07:48,485 [in Arabic] 97 00:07:50,685 --> 00:07:53,485 -It's what I told you. -The English league is the best. 98 00:07:53,565 --> 00:07:57,925 -What about Neymar? -Neymar's market value is 222 million. 99 00:07:58,005 --> 00:08:01,605 What an overrated... What the fuck, you know? 100 00:08:01,685 --> 00:08:04,565 -He's bombing in Paris. -Your English is overrated. 101 00:08:04,645 --> 00:08:07,365 -[laughter] -Oh, yeah? How's the air up there, Digga? 102 00:08:08,165 --> 00:08:08,965 Thought so. 103 00:08:10,365 --> 00:08:11,845 [German rap in background] 104 00:08:12,725 --> 00:08:17,405 Hey, beautiful, looking for your fiancé? He's powdering his nose. 105 00:08:17,485 --> 00:08:18,925 [swears in Arabic] 106 00:08:19,005 --> 00:08:22,085 They dropped Bou'Penga's market value to ten million, just now. 107 00:08:22,165 --> 00:08:25,565 He's really fucking up. Another foul like that and Leipzig will trade him. 108 00:08:25,645 --> 00:08:27,725 Who knows who's fucking with his head. 109 00:08:35,365 --> 00:08:38,645 [Bou'Penga's father] Do you really think all Raphael has to offer is his talent? 110 00:08:38,725 --> 00:08:41,804 He's totally obsessed with beating the competition. 111 00:08:41,885 --> 00:08:45,605 He practices every day with the drive to be the best. Every damn day! 112 00:08:45,684 --> 00:08:49,845 You couldn't find anyone better to represent your brand. 113 00:08:54,485 --> 00:08:56,085 [threatening music] 114 00:09:26,485 --> 00:09:28,525 [Ulf] Kurt Grimmer... 115 00:09:28,605 --> 00:09:30,645 you betrayed your comrades. 116 00:09:30,725 --> 00:09:33,245 -Those are not my comrades. -Shut your fucking mouth! 117 00:09:33,325 --> 00:09:35,005 You betrayed your comrades 16 years ago. 118 00:09:35,965 --> 00:09:39,565 -And now you're a cop! -A fucking soldier from the German state. 119 00:09:39,645 --> 00:09:41,565 And what do you do? You steal from us. 120 00:09:43,365 --> 00:09:47,245 Kurt Grimmer, are you ready to receive your punishment? 121 00:09:55,325 --> 00:09:57,205 [pain-filled groans] 122 00:09:59,205 --> 00:10:00,725 [groaning] 123 00:10:01,805 --> 00:10:03,085 You like it? 124 00:10:10,485 --> 00:10:12,245 Yeah! 125 00:10:12,325 --> 00:10:13,685 [groaning] 126 00:10:13,765 --> 00:10:15,525 [man] Yeah, right on. -[man] Come on! 127 00:10:15,605 --> 00:10:17,645 [Henkenmaier] Ulf, it's your turn. 128 00:10:17,725 --> 00:10:19,805 -[man] Show him, come on! -Yeah. 129 00:10:22,685 --> 00:10:26,125 -Now what? -Ulf, give it to him! 130 00:10:27,565 --> 00:10:31,045 [Ulf] You promised to bring the money. You promised. 131 00:10:31,125 --> 00:10:33,125 Why did you let me down? 132 00:10:33,205 --> 00:10:34,565 Come on, kick me. 133 00:10:35,045 --> 00:10:36,285 [man] Come on! 134 00:10:37,205 --> 00:10:39,565 [man] Yeah, hit him in the balls! 135 00:10:39,645 --> 00:10:41,005 Do it! 136 00:10:42,925 --> 00:10:44,525 [groaning] 137 00:10:45,405 --> 00:10:46,325 [man] Again, again! 138 00:10:48,285 --> 00:10:51,925 Maybe it's some kind of fight club? Or initiation ceremony? 139 00:10:52,765 --> 00:10:57,245 -[clears throat] Birkan for PSAP. -Squad leader, do you copy? 140 00:10:57,325 --> 00:10:59,925 We've got at least a dozen violent neo-Nazis. We need backup. 141 00:11:01,125 --> 00:11:04,045 [man] Yeah! Kick him! 142 00:11:04,125 --> 00:11:07,565 Again! In the balls! Yeah! 143 00:11:07,645 --> 00:11:10,125 Kick him in the balls again, come on! 144 00:11:10,205 --> 00:11:12,325 [laughing quietly] That one hurt. 145 00:11:13,805 --> 00:11:14,685 [sigh] 146 00:11:15,525 --> 00:11:17,045 Come on, fight. 147 00:11:17,405 --> 00:11:20,445 -Fight back, you asshole! Fight back! -[groaning] 148 00:11:25,085 --> 00:11:26,565 What about our game of ball-busters? 149 00:11:26,645 --> 00:11:29,605 Whoever is standing at the end gets it. 150 00:11:32,405 --> 00:11:34,005 Hello, sweetheart. 151 00:11:37,245 --> 00:11:40,285 They made a decision. They don't want to do the shoe deal anymore. 152 00:11:40,365 --> 00:11:42,285 -Why not? -Imbecile! Why do you think? 153 00:11:42,365 --> 00:11:45,005 You put that player in the hospital. 154 00:11:45,085 --> 00:11:48,165 -You've been penalized. -A friend of mine's a therapist. 155 00:11:48,845 --> 00:11:51,485 He works with a lot of major athletes. 156 00:11:51,565 --> 00:11:53,885 He says he can help you channel your aggression. 157 00:11:53,965 --> 00:11:58,285 You need to conquer your demons, so you can finally learn responsibility. 158 00:12:00,485 --> 00:12:02,165 [dog growls] 159 00:12:05,325 --> 00:12:09,805 Did you suck too many pig cocks? Come on, come on! Fight back. 160 00:12:09,885 --> 00:12:11,885 Fight back. Let's go! 161 00:12:17,285 --> 00:12:18,565 [enraged holler] 162 00:12:21,605 --> 00:12:24,165 [man] Yeah! Right in the fucking face! 163 00:12:24,245 --> 00:12:26,165 [egging on, hollering] 164 00:12:27,805 --> 00:12:30,685 I brought up a real pair of wimps! 165 00:12:30,765 --> 00:12:32,085 [laughter] 166 00:12:36,405 --> 00:12:38,765 Are you trying to make us look like fools? 167 00:12:40,045 --> 00:12:44,005 That here, comrades. I found this in the safe. 168 00:12:44,085 --> 00:12:45,085 Huh? 169 00:12:45,165 --> 00:12:48,405 What? The money he owes us? 170 00:12:49,925 --> 00:12:54,845 My son Kurt has always been a pathetic little pig. 171 00:12:54,925 --> 00:12:56,525 But he paid his debts. 172 00:12:56,605 --> 00:13:00,605 -And that was in the safe? -Do you think it fell from the sky? 173 00:13:00,685 --> 00:13:02,165 [laughter] 174 00:13:02,245 --> 00:13:06,605 That I'd throw away my savings for this treacherous swine? 175 00:13:07,445 --> 00:13:08,725 [Eva] Never. 176 00:13:10,045 --> 00:13:16,085 -This one of your sick psycho games, huh? -When did you put the money in the safe? 177 00:13:17,125 --> 00:13:19,765 And why didn't you say anything? Huh? 178 00:13:19,845 --> 00:13:22,005 I just wanted to smash your face in. 179 00:13:27,445 --> 00:13:28,285 Let's go! 180 00:13:28,805 --> 00:13:30,005 Fuck him up! 181 00:13:30,845 --> 00:13:31,925 -Police! -Get down! 182 00:13:32,005 --> 00:13:33,525 [loud shouting] 183 00:13:34,605 --> 00:13:36,165 Police! 184 00:13:36,765 --> 00:13:38,765 Hey, it's cool, man. 185 00:13:39,885 --> 00:13:42,005 -[she screams] -Yeah, okay! 186 00:13:43,005 --> 00:13:44,125 [yells angrily] 187 00:13:54,445 --> 00:13:56,085 What was that? 188 00:13:57,045 --> 00:14:00,725 The whole world is watching us and you are following me? 189 00:14:00,805 --> 00:14:02,565 Don't you have better things to do? 190 00:14:02,645 --> 00:14:06,325 We do. So do you. Instead you're pulling shit like this. 191 00:14:06,405 --> 00:14:08,565 Like I said, a family matter. 192 00:14:10,205 --> 00:14:12,485 How many more lines are you going to cross? 193 00:14:13,525 --> 00:14:15,605 Am I the only one who cares about the dead girl? 194 00:14:15,685 --> 00:14:17,285 [Grimmer] clears throat] 195 00:14:34,805 --> 00:14:36,325 [grunt] 196 00:15:12,965 --> 00:15:14,565 [man] What are you doing here? 197 00:15:16,725 --> 00:15:18,125 There. 198 00:15:18,205 --> 00:15:19,685 There's where the killer lives. 199 00:15:19,765 --> 00:15:21,845 Hakim Tarik-Amir. 200 00:15:22,365 --> 00:15:25,085 -Don't talk to me about Hakim. -Why? 201 00:15:25,165 --> 00:15:26,885 Because you won't go over there? 202 00:15:26,965 --> 00:15:29,485 -You're all cowards. -So make a statement. 203 00:15:29,565 --> 00:15:32,165 -Did you see the attack? -I didn't. 204 00:15:32,245 --> 00:15:34,285 But everyone knows. I know you. 205 00:15:34,365 --> 00:15:37,205 Erol Birkan. You know who it was too. 206 00:15:37,285 --> 00:15:39,285 Hakim murders a little girl, 207 00:15:39,365 --> 00:15:41,405 and you do nothing. 208 00:15:42,885 --> 00:15:44,045 Wrong! 209 00:15:48,565 --> 00:15:50,565 [ominous music] 210 00:16:22,325 --> 00:16:23,405 [Erol] Canberk. 211 00:16:23,485 --> 00:16:28,445 Are you crazy? What are you doing here? This is a no-go area for the police. 212 00:16:28,525 --> 00:16:31,485 They know you're a cop. They'll tear you apart. 213 00:16:31,565 --> 00:16:33,845 Tensions are higher than usual. Kovac and Tarik-Amir are at war. 214 00:16:33,925 --> 00:16:35,885 -Go home. -Like always? 215 00:16:37,325 --> 00:16:40,605 What are you doing here? Keeping the peace by taking the law into your own hands? 216 00:16:41,525 --> 00:16:46,165 When the laws work, I'll follow them. But now we need peace on the streets. 217 00:16:47,845 --> 00:16:52,005 Look, it's not about the law. It's about the fact that real people are dying. 218 00:16:52,605 --> 00:16:54,885 They are respecting me, so I'm going in. 219 00:16:55,645 --> 00:16:57,645 And you are going home. 220 00:16:58,525 --> 00:16:59,565 I'll wait for you. 221 00:17:00,885 --> 00:17:03,085 -What? Why? -How long do you need? 222 00:17:03,165 --> 00:17:05,445 Don't worry about me, okay? 223 00:17:15,405 --> 00:17:17,245 [threatening music] 224 00:17:26,485 --> 00:17:28,165 HOSPITAL 225 00:17:40,005 --> 00:17:41,485 Good morning, Mrs. Ludar. 226 00:17:47,845 --> 00:17:48,925 [knocking] 227 00:17:53,925 --> 00:17:56,565 I'm glad to see you're up and about. I'm Ms. März. 228 00:17:56,645 --> 00:17:59,125 Someone found you in the street. You were very lucky. 229 00:18:00,085 --> 00:18:03,925 -I must've fallen. -You had alcohol poisoning. 230 00:18:04,045 --> 00:18:06,725 No, I hadn't drunk anything. 231 00:18:08,565 --> 00:18:11,405 -Who are you anyway? -I'm the social worker. 232 00:18:11,485 --> 00:18:13,165 -Supervising your release. -Huh? 233 00:18:13,245 --> 00:18:16,125 Let's think about where you can spend the night tonight. 234 00:18:16,205 --> 00:18:19,325 I've got a list of all the shelters in the city. 235 00:18:20,445 --> 00:18:21,765 You... 236 00:18:21,845 --> 00:18:24,885 You think I'm homeless? Me? 237 00:18:25,325 --> 00:18:28,085 -[Sabine] Shut the fuck up. -[Ms. März] Calm down. 238 00:18:28,165 --> 00:18:29,925 [Sabine] Get your hands off me! 239 00:18:30,805 --> 00:18:32,445 [door opens] 240 00:18:32,525 --> 00:18:35,325 -Go have a fuck day. -You have to calm down. 241 00:18:35,405 --> 00:18:38,285 I don't need you, you fucking social-worker cunt. 242 00:18:42,125 --> 00:18:43,485 Do you know her? 243 00:18:59,245 --> 00:19:02,125 Mom? Can we have breakfast now? 244 00:19:20,525 --> 00:19:21,685 Nice. 245 00:19:27,165 --> 00:19:29,805 -Want to try? -Yeah. Thanks. 246 00:19:33,085 --> 00:19:34,125 [text message] 247 00:19:34,205 --> 00:19:36,165 P. GRIMMER: THAT WAS A LOVELYEVENING. 248 00:19:37,965 --> 00:19:40,245 YES. AGAIN TODAY? 249 00:19:42,125 --> 00:19:45,485 Hey, man! Who are you writing to? 250 00:19:45,565 --> 00:19:46,805 Are you in love? 251 00:19:47,725 --> 00:19:50,205 Rockers don't fall in love. 252 00:19:50,285 --> 00:19:53,165 I know. Rockers bang bitches good. 253 00:19:53,245 --> 00:19:54,965 [he laughs] 254 00:19:56,365 --> 00:19:57,885 -Yeah, Brother. -Yeah. 255 00:19:57,965 --> 00:19:59,045 That's right. 256 00:19:59,125 --> 00:20:01,725 -Rockers bang bitches good. -[beep] 257 00:20:01,805 --> 00:20:04,325 IN AN HOUR? 258 00:20:05,125 --> 00:20:07,285 [woman] One, two, three, four, five. 259 00:20:10,725 --> 00:20:12,725 Potato casserole? Really? 260 00:20:12,805 --> 00:20:15,165 Pinstripe suit? Really? 261 00:20:15,245 --> 00:20:18,045 Come, join us. We are playing Sorry. 262 00:20:18,125 --> 00:20:20,525 -Only four can play. -We will play something else. 263 00:20:28,525 --> 00:20:31,725 -Listen up, man. I have a plan. -Yeah? As good as your last shitty plan? 264 00:20:31,805 --> 00:20:33,805 Those guys thought I was a joke. 265 00:20:33,885 --> 00:20:36,285 -So did Hafti. -Hafti's right. 266 00:20:36,365 --> 00:20:40,765 You're trying to be gangster, but you're not. And you don't need to be. 267 00:20:40,845 --> 00:20:42,525 Hafti, Killa Digga and all of them, 268 00:20:42,605 --> 00:20:45,685 they play tough because that's their only story. 269 00:20:46,885 --> 00:20:49,485 But you, little man, you've got tons of stories. 270 00:20:50,845 --> 00:20:54,165 You have what it takes to to shit on that act, just to skip it. 271 00:20:55,805 --> 00:20:59,205 -What do you see? -You mean that gay suit? 272 00:20:59,285 --> 00:21:00,485 That is a tailored suit. 273 00:21:00,565 --> 00:21:03,885 -Okay. -We'll fuck them all! You understand? 274 00:21:04,005 --> 00:21:05,805 We'll start our own label, our own studio. 275 00:21:05,885 --> 00:21:10,565 We can buy the tech shit we need second hand. All we need is 30, 35 max. 276 00:21:10,645 --> 00:21:12,325 I did the math. 277 00:21:14,205 --> 00:21:15,725 I'm asking Hakim. 278 00:21:15,805 --> 00:21:20,645 I need to make him understand that this, this is his fucking chance! 279 00:21:21,325 --> 00:21:24,885 I'm giving him the chance to invest in my label while shares are still cheap. 280 00:21:25,005 --> 00:21:28,765 When you're the next Haftbefehl everybody will be throwing money at us. 281 00:21:28,845 --> 00:21:30,685 You want to ask him? 282 00:21:32,725 --> 00:21:34,165 I have something for him. 283 00:21:40,925 --> 00:21:44,125 [suspenseful music] 284 00:21:59,085 --> 00:22:01,605 BAKERY & CONFECTIONERY 285 00:22:08,605 --> 00:22:10,645 Are you here because of me? 286 00:22:10,725 --> 00:22:12,525 No, because of your fiancé. 287 00:22:13,445 --> 00:22:14,725 Hakim of all people. 288 00:22:14,805 --> 00:22:17,765 You turn up after 15 years to give me a hard time? 289 00:22:18,445 --> 00:22:22,845 -Remember, you used to hate that guy. -No. I only thought I did. 290 00:22:22,925 --> 00:22:25,485 Before my boyfriend of three years told me he was gay. 291 00:22:25,565 --> 00:22:28,845 -Me and all of Kaiserwarte. -I'm sorry, Kamila. 292 00:22:28,925 --> 00:22:32,605 -I didn't even know... -Don't worry. I'm doing fine now. 293 00:22:34,165 --> 00:22:36,925 But don't you dare ruin my life a second time. 294 00:22:39,565 --> 00:22:41,125 [Kamila] I have to go. 295 00:22:53,125 --> 00:22:54,485 [engine roars] 296 00:23:04,445 --> 00:23:07,445 [unintelligible conversation, muffled music] 297 00:23:15,565 --> 00:23:17,805 [Bou'Penga] How can I get in touch with your boss? 298 00:23:17,885 --> 00:23:21,325 -You can't. -Okay, fine. Then you tell him. 299 00:23:23,125 --> 00:23:25,005 I want to make an offer. 300 00:23:28,485 --> 00:23:29,485 [Erol sighs] 301 00:23:35,045 --> 00:23:36,725 [phone rings] 302 00:23:36,805 --> 00:23:39,245 -Hello and merhaba, this is Canberk. Please leave a message. 303 00:23:39,325 --> 00:23:40,405 Shit. 304 00:23:42,765 --> 00:23:44,045 [phone rings] 305 00:23:44,725 --> 00:23:46,045 -Yeah? -[Grimmer] Where are you? 306 00:23:46,125 --> 00:23:49,285 -What do you care? -Listen, I didn't want to piss you off. 307 00:23:49,365 --> 00:23:51,725 Aylin's death, Orkan's, Späti's... 308 00:23:51,805 --> 00:23:55,165 -I want to find the killers, like you. -You went into the woods with neo-Nazis. 309 00:23:55,245 --> 00:23:56,885 Without backup, or a plan. 310 00:23:56,965 --> 00:23:59,725 -Without even telling anyone. -It was about my brother. 311 00:23:59,805 --> 00:24:02,245 He would have been in serious trouble. 312 00:24:02,325 --> 00:24:04,645 Sometimes you go too far to protect your people. 313 00:24:05,525 --> 00:24:07,685 Have you never crossed a line? 314 00:24:10,205 --> 00:24:11,845 I'm just about to. 315 00:24:13,765 --> 00:24:16,125 You talking about me? Oh yeah, that's right. 316 00:24:16,205 --> 00:24:19,085 You know what? You and Fucht should join forces. 317 00:24:19,165 --> 00:24:20,165 Hey, man, what's up? 318 00:24:21,765 --> 00:24:23,285 Thanks for the talk. 319 00:24:23,365 --> 00:24:25,885 I need to go, bro. 320 00:24:38,805 --> 00:24:41,325 [suspenseful music] 321 00:24:46,285 --> 00:24:49,125 Hey! What are you doing here? 322 00:24:50,405 --> 00:24:51,645 Do you have a death wish? 323 00:24:52,245 --> 00:24:53,845 Huh? 324 00:24:53,925 --> 00:24:56,525 So you want some money for your rap label, hm? 325 00:24:56,605 --> 00:24:59,205 Why don't you grab a plate and eat first? 326 00:25:07,805 --> 00:25:10,005 [Raif] So it's win-win. An opportunity for both of us. 327 00:25:10,085 --> 00:25:11,245 An opportunity? 328 00:25:12,125 --> 00:25:15,445 I get those every day. Everybody's got an opportunity for me. 329 00:25:15,525 --> 00:25:20,125 Blind great uncle Nasser, the cleaning lady, the bum on the street. 330 00:25:20,205 --> 00:25:23,245 And now my chauffeur? Hm? 331 00:25:23,325 --> 00:25:25,005 [Erol] Hands off. 332 00:25:27,725 --> 00:25:31,645 The guys outside took his gun. He says he wants to talk. 333 00:25:33,485 --> 00:25:34,605 The Kanak cop. 334 00:25:34,685 --> 00:25:36,205 Where is Canberk? 335 00:25:36,285 --> 00:25:37,805 [sighing] Please, sit down. 336 00:25:37,885 --> 00:25:39,645 Canberk came in here. Where is he? 337 00:25:45,925 --> 00:25:48,845 My ibn'am was about to give me a gift. Raif? 338 00:25:51,565 --> 00:25:52,765 [he sniffs] 339 00:26:23,325 --> 00:26:25,005 That's you. 340 00:26:25,085 --> 00:26:27,245 It really looks like you. Really. 341 00:26:30,445 --> 00:26:33,165 -How much money do you need? -Um... Four 342 00:26:33,245 --> 00:26:36,285 -30 big ones. -Hm. 343 00:26:41,085 --> 00:26:44,245 You will hear from me, but in this family money is earned. 344 00:26:44,805 --> 00:26:47,525 I would like to be alone with my guest now. 345 00:26:50,685 --> 00:26:52,125 Wyatt, Malik, you stay. 346 00:26:56,125 --> 00:26:57,405 [gun safety released] 347 00:27:28,965 --> 00:27:31,805 [Hakim] I only drink this when the family's not looking. 348 00:27:33,405 --> 00:27:37,725 -2,200 a bottle. -I didn't come to talk about wine. 349 00:27:37,805 --> 00:27:39,605 -Where is Canberk? -Canberk. 350 00:27:40,445 --> 00:27:42,445 I don't even know who that is. 351 00:27:43,405 --> 00:27:45,405 [phone rings] 352 00:27:46,405 --> 00:27:48,605 [Kareem] Can you tell me what the cop is doing here? 353 00:27:48,685 --> 00:27:51,285 -What cop? -The cop you were at the game with. 354 00:27:51,365 --> 00:27:54,125 Who you fed the Kovac story to. 355 00:27:54,805 --> 00:27:56,045 I don't know, man. 356 00:27:56,125 --> 00:27:58,645 Anytime he asks me I take it back to Tomo. 357 00:27:58,725 --> 00:28:00,645 [Hakim] You're after me, right? 358 00:28:00,725 --> 00:28:03,005 Hm? I pissed you off. 359 00:28:05,085 --> 00:28:09,085 You can be honest with me. I'm drinking wine with you. 360 00:28:09,805 --> 00:28:12,165 -There's truth in wine. -I'm on duty. 361 00:28:12,645 --> 00:28:15,165 Tea then. Hm? 362 00:28:15,245 --> 00:28:18,445 Our guest would like some tea. Send Kamila. 363 00:28:19,205 --> 00:28:20,325 So what is this about? 364 00:28:21,245 --> 00:28:23,805 Image? Career? 365 00:28:23,885 --> 00:28:25,885 Money? Hm? 366 00:28:25,965 --> 00:28:28,445 How much do you earn working for the state? 367 00:28:28,525 --> 00:28:32,685 After taxes, let's say it's about more or less what this wine costs. 368 00:28:32,765 --> 00:28:33,925 Right? 369 00:28:34,485 --> 00:28:36,045 Tell me. 370 00:28:36,125 --> 00:28:37,245 Why all the fuss? 371 00:28:38,285 --> 00:28:39,965 What for, habibi? 372 00:28:45,565 --> 00:28:49,165 "Aylin was six and her parents' pride and joy. She was a happy child. 373 00:28:49,245 --> 00:28:52,445 And she was saving her pocket money to buy a horse." 374 00:28:52,525 --> 00:28:54,485 Now she's dead. 375 00:28:54,565 --> 00:28:58,085 Little girls die every day in war, in Syria. 376 00:28:58,165 --> 00:29:00,685 Lebanon, Palestine. 377 00:29:00,765 --> 00:29:03,845 Because rich fuckers came and divided up those countries. 378 00:29:03,925 --> 00:29:06,245 Walla, I'm learning from the almanis. 379 00:29:08,925 --> 00:29:11,205 [Hakim] Join us. 380 00:29:11,285 --> 00:29:13,685 I'm drinking wine. Drink tea with our guest. 381 00:29:20,805 --> 00:29:21,885 Go on! 382 00:29:21,965 --> 00:29:24,645 Talk to our guest. 383 00:29:26,805 --> 00:29:28,925 Hm? Or did you already talk to him? 384 00:29:29,805 --> 00:29:33,685 Earlier, in the supermarket. Why didn't you tell me about it? 385 00:29:33,765 --> 00:29:36,645 -Because it just happened. -Why did you talk to him? 386 00:29:40,365 --> 00:29:42,445 I approached her. 387 00:29:42,525 --> 00:29:46,565 She was coming out and I asked her if she was connected to Tarik-Amir. 388 00:29:46,645 --> 00:29:49,325 And that took three minutes? 389 00:29:50,205 --> 00:29:51,925 I didn't want to talk to him. 390 00:29:55,765 --> 00:29:57,685 I want to know where Canberk is. 391 00:29:57,765 --> 00:30:00,405 -If anything happened to him... -Then what? 392 00:30:00,485 --> 00:30:01,845 Huh? 393 00:30:17,205 --> 00:30:19,605 Raphael Bou'Penga showed up at the hookah bar an hour ago. 394 00:30:20,485 --> 00:30:22,725 He says he has an offer for you. 395 00:30:22,805 --> 00:30:24,925 -He wants to pay you off. -Bou'Penga? 396 00:30:25,005 --> 00:30:28,045 -How much? -500 grand. He will pay cash. 397 00:30:38,045 --> 00:30:40,045 [ominous music] 398 00:30:56,405 --> 00:30:58,045 [sighs] 399 00:30:58,125 --> 00:31:00,165 [wine glugs into glass] 400 00:31:04,965 --> 00:31:06,085 Ah! 401 00:31:14,565 --> 00:31:17,885 [Hakim] You really missed him, huh? Yeah, give him a hug. 402 00:31:18,005 --> 00:31:20,845 But be careful, I heard he sucks cock. 403 00:31:20,925 --> 00:31:22,805 [derisive laugh] You, too? 404 00:31:22,885 --> 00:31:26,525 Look at the two of them. Aren't they a cute couple? 405 00:31:27,365 --> 00:31:28,605 [laughter] 406 00:31:28,685 --> 00:31:30,605 I don't think it's funny. 407 00:31:34,005 --> 00:31:36,205 This is a no-go zone for cops. 408 00:31:36,285 --> 00:31:37,885 All Berlin know that. 409 00:31:37,965 --> 00:31:40,285 You talked to my fiancée, 410 00:31:40,365 --> 00:31:43,725 come into my house, ruin my Sunday, 411 00:31:43,805 --> 00:31:46,245 insult my family with your presence. 412 00:31:46,325 --> 00:31:49,085 And now you ruin my wine? Huh? 413 00:31:53,085 --> 00:31:55,325 If you break something, 414 00:31:55,405 --> 00:31:57,605 you have to pay for it. 415 00:31:57,685 --> 00:32:00,565 And sometimes it's so expensive, it hurts. 416 00:32:07,365 --> 00:32:09,085 [glass shatters] 417 00:32:24,685 --> 00:32:26,205 See you. 418 00:32:50,285 --> 00:32:51,285 Why? 419 00:32:51,365 --> 00:32:54,605 Got to go. Just forgot my charger. 420 00:32:55,005 --> 00:32:56,365 Mm-hm. 421 00:32:59,965 --> 00:33:01,645 Is it because of me? 422 00:33:04,845 --> 00:33:09,005 Listen, the kiss... I was acting on instinct... Impulse. 423 00:33:09,085 --> 00:33:10,325 Big mistake. 424 00:33:10,405 --> 00:33:12,925 It happens sometimes. [sighs] 425 00:33:13,005 --> 00:33:15,845 You are talented, Petrovic. 426 00:33:15,925 --> 00:33:17,005 [he sighs] 427 00:33:17,885 --> 00:33:19,565 I'm sorry. 428 00:33:20,485 --> 00:33:22,885 -Really. -Okay. 429 00:33:23,005 --> 00:33:24,445 [she sniffles] 430 00:33:24,525 --> 00:33:26,085 See you around. 431 00:33:27,245 --> 00:33:28,605 Good luck. 432 00:33:32,165 --> 00:33:34,725 I got called to a youth center in Marzahn last night. 433 00:33:34,805 --> 00:33:37,965 Disturbance of the peace. The kids don't like talking to cops. 434 00:33:38,045 --> 00:33:40,845 But they needed to talk about what they have seen. 435 00:33:40,925 --> 00:33:44,325 -What did they see? -Orkan's Lambo the night of the murder. 436 00:33:44,405 --> 00:33:48,325 Everyone has seen a Lambo. The color of the rims? 437 00:33:50,325 --> 00:33:51,805 Black. 438 00:33:53,685 --> 00:33:55,045 Where exactly? 439 00:33:55,125 --> 00:33:56,485 [she sighs, annoyed] 440 00:33:58,365 --> 00:34:03,685 The car was driving along Märkische Allee towards Marzahner Promenade, here. 441 00:34:07,485 --> 00:34:09,165 [he sighs] 442 00:34:09,245 --> 00:34:11,845 -You named the task force. -Yeah, I know. 443 00:34:13,325 --> 00:34:15,605 You'll never get a chance like this again. 444 00:34:22,765 --> 00:34:26,724 It's about having self-respect, you know? 445 00:35:14,485 --> 00:35:16,365 [rock music on car radio] 446 00:35:19,365 --> 00:35:22,045 -No bike today? -No kids trying to attack you? 447 00:35:22,125 --> 00:35:23,805 Even if, I've got protection. 448 00:35:26,565 --> 00:35:28,605 -Where to? -How about West Berlin. 449 00:35:56,005 --> 00:35:57,245 [quiet sobbing] 450 00:35:57,325 --> 00:35:59,925 [Eva] Got a cig? 451 00:36:00,005 --> 00:36:01,805 I need a smoke. 452 00:36:04,285 --> 00:36:07,685 After the wall fell and they took away from me and my husband 453 00:36:07,765 --> 00:36:10,765 everything a second time I worked in a mall like this one. 454 00:36:10,845 --> 00:36:14,925 Someone jumped back then too. Right in front of us. 455 00:36:15,005 --> 00:36:16,845 It made us all throw up, 456 00:36:16,925 --> 00:36:18,605 but when the cleaners came at night 457 00:36:18,685 --> 00:36:22,525 they wiped up the blood and in the morning it was business as usual. 458 00:36:22,605 --> 00:36:25,125 Open the doors, sell, sell, sell. 459 00:36:26,365 --> 00:36:29,165 The world won't notice your grand gesture. 460 00:36:30,485 --> 00:36:35,485 No one gives a shit about your big explanation mark. 461 00:36:37,125 --> 00:36:39,645 Bine, right? 462 00:36:41,485 --> 00:36:45,965 I always liked you back in high school when you were Kurt's girl. 463 00:36:46,045 --> 00:36:49,125 For a while I was more of a mother to you than your own. 464 00:36:49,885 --> 00:36:52,205 At least I worried about you. 465 00:36:54,245 --> 00:36:56,165 I heard you have kids. 466 00:36:56,685 --> 00:37:00,405 Maybe that really is all nature really intended for us, 467 00:37:00,485 --> 00:37:03,205 to pave the way for our kids and then step aside. 468 00:37:07,005 --> 00:37:10,685 But your kids aren't ready yet, so... 469 00:37:11,605 --> 00:37:13,365 get your shit together. 470 00:37:14,485 --> 00:37:17,125 Get your pussy licked, get a job, 471 00:37:17,205 --> 00:37:19,565 whatever it takes to step away from this railing. 472 00:37:19,645 --> 00:37:21,525 Or jump. 473 00:37:21,605 --> 00:37:24,925 A few years after they clean you up off that concrete floor 474 00:37:25,005 --> 00:37:28,245 even your kids will barely remember you. 475 00:37:32,485 --> 00:37:33,885 [quiet sobbing] 476 00:37:40,885 --> 00:37:42,405 [sobs] 477 00:38:02,645 --> 00:38:04,125 [whistle] 478 00:38:08,365 --> 00:38:10,485 -Where's your mother? -Not here. 479 00:38:10,565 --> 00:38:14,925 Tell her I didn't ask her to put the money in the safe. 480 00:38:15,005 --> 00:38:16,405 That's how you show your gratitude? 481 00:38:16,485 --> 00:38:18,285 I will pay her back. 482 00:38:18,365 --> 00:38:21,325 Faster than she can say "culture shock." 483 00:38:30,285 --> 00:38:31,525 [tires squeal] 484 00:38:33,245 --> 00:38:35,125 Are you fucking retarded? 485 00:38:35,205 --> 00:38:37,525 You know why I wanted to beat you up this morning? 486 00:38:37,605 --> 00:38:39,765 I wanted to bring the money. It didn't work out, okay? 487 00:38:39,845 --> 00:38:42,005 No, that's not why. It's not that. 488 00:38:42,085 --> 00:38:44,525 We used to play out here, remember? 489 00:38:44,605 --> 00:38:45,405 Yeah. 490 00:38:45,485 --> 00:38:47,965 I got beat up five times, five times, 491 00:38:48,045 --> 00:38:49,925 by the older kids. 492 00:38:50,045 --> 00:38:51,565 Here, I've got the scar. 493 00:38:52,125 --> 00:38:55,485 Mm-hm. They beat me up too. So what? 494 00:38:55,565 --> 00:38:58,645 Yeah, you got beat up and ten seconds later 495 00:38:58,725 --> 00:39:01,925 she was standing with a popsicle to cool your little boo-boo. 496 00:39:02,565 --> 00:39:05,245 I saw it. She was crying. 497 00:39:05,325 --> 00:39:09,325 She was so worried about her Kurti. Her little prince. 498 00:39:10,765 --> 00:39:11,765 And me? 499 00:39:12,845 --> 00:39:14,165 Yeah, I'm just Ulf. 500 00:39:15,485 --> 00:39:18,005 She wouldn't give a fuck if I died tomorrow. 501 00:39:18,085 --> 00:39:21,685 I always did everything she wanted! 502 00:39:32,245 --> 00:39:33,925 [Ulf sobs] 503 00:39:36,445 --> 00:39:38,765 Are you crazy, man? 504 00:39:42,205 --> 00:39:44,685 I thought I loved you, but I really hate you. 505 00:39:45,325 --> 00:39:47,325 I hate you more than anything in this world. 506 00:39:58,485 --> 00:40:00,285 I've been here before. 507 00:40:02,085 --> 00:40:03,365 With your husband? 508 00:40:04,965 --> 00:40:06,965 He wasn't my husband yet. 509 00:40:08,365 --> 00:40:11,925 -Did you listen to Pearl Jam? -You remind me of him. 510 00:40:12,365 --> 00:40:14,285 Me? And a German cop? 511 00:40:14,365 --> 00:40:16,085 He wasn't a cop back then. 512 00:40:17,885 --> 00:40:19,165 He was a neo-Nazi. 513 00:40:21,965 --> 00:40:24,125 You like bad boys. 514 00:40:27,285 --> 00:40:31,165 He was way too smart for that crap. And I trusted him. 515 00:40:34,205 --> 00:40:37,765 Anyway, he left all that behind and we started a new life. 516 00:40:40,445 --> 00:40:43,125 -[Paula] What about you? -What about me? 517 00:40:44,125 --> 00:40:46,805 [Paula] You're way too smart for that crap too. 518 00:40:46,885 --> 00:40:49,245 Maybe I'm not as smart as you think. 519 00:40:49,325 --> 00:40:52,805 Or it just took me too long to figure out you can work with your head too. 520 00:40:52,885 --> 00:40:56,205 When it was almost too late for me I went into the protection business. 521 00:40:56,285 --> 00:40:58,645 But all the good jobs go to the clubs and clans. 522 00:41:01,005 --> 00:41:02,805 So I had to accept... 523 00:41:04,205 --> 00:41:06,445 that you don't get far on your own. 524 00:41:08,605 --> 00:41:10,365 And now? 525 00:41:10,445 --> 00:41:11,845 Are you on your own? 526 00:41:21,405 --> 00:41:24,565 -I had an argument with my husband. -Meaning? 527 00:41:24,645 --> 00:41:26,885 I can't sleep with you. 528 00:41:28,165 --> 00:41:31,045 But you will sleep with me after you made up? 529 00:41:34,805 --> 00:41:37,165 -You're weird, you know that? -[zipper opens] 530 00:41:37,605 --> 00:41:39,885 Just shut up, okay? 531 00:42:03,365 --> 00:42:06,565 [with Spanish accent] Signor Schmaus, Germany, sí! Müller, Neuer, 532 00:42:06,645 --> 00:42:09,205 Herder, Schweinsteiger... 533 00:42:23,165 --> 00:42:24,325 [silenced shot] 534 00:42:33,605 --> 00:42:35,245 [cries of agony] 535 00:42:38,245 --> 00:42:39,405 [groaning] 536 00:42:47,965 --> 00:42:52,165 -I saw Kamila today. -You're really on fire. 537 00:42:52,245 --> 00:42:56,205 She's engaged to Hakim. I really hurt her back then. 538 00:42:56,285 --> 00:42:58,805 You think that's why she's with that asshole? 539 00:42:58,885 --> 00:43:01,405 -Not everything's about you. -[Erol chuckles] 540 00:43:07,005 --> 00:43:09,725 You should spend the next two or three nights in a hotel. 541 00:43:09,805 --> 00:43:12,325 I will find a place you can stay until things settle down. 542 00:43:12,405 --> 00:43:13,885 -What are you talking about? -Hakim. 543 00:43:14,005 --> 00:43:17,405 He knows you're important to me now. He wants revenge, I know it. 544 00:43:17,485 --> 00:43:20,885 Do you think things would have improved around here if I had backed down 545 00:43:20,965 --> 00:43:23,085 every time there was some macho talk? 546 00:43:24,165 --> 00:43:26,805 If I run now, my work here is over. 547 00:43:26,885 --> 00:43:30,125 Believe me. I've been doing this for more than 25 years. 548 00:43:30,205 --> 00:43:31,925 One day Hakim will be gone 549 00:43:32,005 --> 00:43:35,405 and some new kid will be calling himself the King of Kaiserwarte. 550 00:43:35,485 --> 00:43:37,405 And I will still be here. 551 00:43:45,085 --> 00:43:48,365 You know if you were younger you'd be my type. 552 00:43:51,845 --> 00:43:53,365 -I'll call you. -Okay. 553 00:44:00,085 --> 00:44:01,365 [groans] 554 00:44:02,725 --> 00:44:03,885 [grunts] 555 00:44:05,925 --> 00:44:07,845 [grunts] 556 00:44:17,805 --> 00:44:19,605 [Trinity] Why are you hiding, Mr. Schmaus? 557 00:44:19,685 --> 00:44:22,605 -How did you find me? -[Trinity] I ask the questions! 558 00:44:23,565 --> 00:44:25,205 Who are you working for? 559 00:44:26,285 --> 00:44:28,245 You're not working alone, are you? 560 00:44:28,645 --> 00:44:31,525 I know you're not doing the blackmailing yourself. 561 00:44:31,605 --> 00:44:33,365 I'm not saying a word. 562 00:44:41,325 --> 00:44:43,445 Who did you sell the films to? 563 00:44:44,485 --> 00:44:47,205 Who paid you to film football players having sex with whores? 564 00:44:47,925 --> 00:44:50,245 Who do you work for? What do you want? 565 00:44:54,725 --> 00:44:59,085 I want to know whether or not you're going to be a problem. 566 00:45:00,805 --> 00:45:02,165 [he screams] 567 00:45:03,285 --> 00:45:06,925 [grunts] Oh yeah, baby, give it to me! Others pay for this, I get it for free! 568 00:45:07,005 --> 00:45:10,685 Others pay, yes, but they have a safe word. 569 00:45:11,405 --> 00:45:12,485 [screams] 570 00:45:14,205 --> 00:45:15,325 Who are you working for? 571 00:45:16,405 --> 00:45:17,485 [screams] 572 00:45:17,565 --> 00:45:20,645 The German Football Association. 573 00:45:21,965 --> 00:45:23,885 Vice President Laubach. 574 00:45:25,965 --> 00:45:27,365 [groans] 575 00:45:28,565 --> 00:45:30,245 Surprised, huh? 576 00:45:32,285 --> 00:45:35,765 Fancy that! We are working for the same guy. 577 00:45:36,645 --> 00:45:39,565 You thought this was going to be a quick little game of chess 578 00:45:39,645 --> 00:45:42,205 where you control the board. 579 00:45:42,285 --> 00:45:46,365 No, you're just a pawn. A miserable little pawn. 580 00:45:46,445 --> 00:45:48,125 Still... 581 00:45:48,205 --> 00:45:50,765 -We have to... -I don't have to do anything! 582 00:45:50,845 --> 00:45:55,125 I have so much dirt. If I want I could send the whole GFA to jail. 583 00:45:55,605 --> 00:45:58,565 -7-2-3-5. -What? 584 00:45:59,365 --> 00:46:01,445 7-2-3-5. 585 00:46:02,245 --> 00:46:05,525 It's the code to the safe. Take 30,000 dollars. 586 00:46:05,605 --> 00:46:07,285 As a fee for your services. 587 00:46:07,965 --> 00:46:10,885 And I promise no one will find out what I know. 588 00:46:10,965 --> 00:46:12,205 Then go back to Laubach 589 00:46:12,285 --> 00:46:14,925 and tell him I've retired. 590 00:46:15,005 --> 00:46:18,525 And that I need some serious financial support. 591 00:46:18,605 --> 00:46:21,285 Otherwise the material, every last bit of it, 592 00:46:21,365 --> 00:46:23,525 will end up on Wikileaks 593 00:46:23,605 --> 00:46:24,925 and the GFA will be finished. 594 00:46:48,685 --> 00:46:50,725 [Kareem] Hey, sweet ride. 595 00:46:53,285 --> 00:46:55,805 I got your offer. No deal. 596 00:46:55,885 --> 00:46:59,045 [Bou'Penga] Okay, then don't. I'm not raising it. 500,000. 597 00:46:59,125 --> 00:47:01,365 [Kareem] I don't want your money, man. 598 00:47:01,445 --> 00:47:04,005 But I'm not going to get fouls anymore or missed penalties. 599 00:47:04,085 --> 00:47:08,325 Take the picture to the press, so what? After that you've got nothing on me. 600 00:47:08,405 --> 00:47:10,245 I don't know you. Now get out! 601 00:47:10,325 --> 00:47:13,245 How can you contradict yourself like that? You said it yourself. 602 00:47:13,325 --> 00:47:15,885 You missed the penalty, then got red carded on purpose. 603 00:47:15,965 --> 00:47:18,365 You're part of the family now. Isn't he part of the family? 604 00:47:18,445 --> 00:47:20,725 -Yeah. -And we are all grateful. 605 00:47:20,805 --> 00:47:24,005 -A lot of people made a lot of money. -I said get out now! I'll call the police! 606 00:47:24,085 --> 00:47:28,285 Man, there are betting slips that prove people knew you'd be sent off the field. 607 00:47:28,365 --> 00:47:31,165 What if the press gets hold of the betting slips? 608 00:47:31,245 --> 00:47:33,645 What if the GFA finds out? 609 00:47:33,725 --> 00:47:37,125 You know what? You'd never play football again in your life. 610 00:47:37,205 --> 00:47:40,845 A football star like you without a ball, what are you, huh? What is he? 611 00:47:40,925 --> 00:47:43,925 -Just a nigger. -Yeah, he's right about that. 612 00:47:44,045 --> 00:47:47,445 You really are family now. I'm your big brother. 613 00:47:48,605 --> 00:47:50,085 I'll take care of you. 614 00:47:51,165 --> 00:47:54,325 I make your career decisions from now on. 615 00:47:55,725 --> 00:47:59,325 I'm in charge of every goal you score or miss. 616 00:48:00,365 --> 00:48:03,125 And everything else you do. 617 00:48:03,925 --> 00:48:05,645 I decide when you jerk off. 618 00:48:05,725 --> 00:48:09,165 I decide when you breathe and if you get to breathe. 619 00:48:10,325 --> 00:48:13,325 I'm the master of your life and your death. 620 00:48:17,885 --> 00:48:19,885 [weeping] 621 00:48:23,525 --> 00:48:25,325 [quiet sobbing] 622 00:48:30,125 --> 00:48:32,205 -[Paula] Did you have a nice day? -You? 623 00:48:33,965 --> 00:48:35,845 I needed a day for myself. 624 00:48:38,405 --> 00:48:40,925 [Emilia] Tastes good, Mom. 625 00:48:43,205 --> 00:48:44,605 We wanted to talk. 626 00:48:46,085 --> 00:48:47,845 Not today. 627 00:48:47,925 --> 00:48:49,725 I need time. 628 00:49:00,445 --> 00:49:01,525 [clattering] 629 00:49:06,885 --> 00:49:10,205 [Grimmer] Everyone has seen a Lambo. The color of the rims? 630 00:49:10,285 --> 00:49:12,445 [Petrovic] So the car was driving along Märkische Allee 631 00:49:12,525 --> 00:49:15,365 towards Marzahner Promenade. 632 00:49:17,245 --> 00:49:19,565 Go inside. Close the window. 47970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.