All language subtitles for Dexter.S04E08.480p.BRRip.x264-BoB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,961 PreviousIy on Dexter. 2 00:00:05,381 --> 00:00:07,090 You need to kill it. 3 00:00:07,216 --> 00:00:08,466 No, I-I can't. 4 00:00:08,592 --> 00:00:11,219 (Harry) What's the real reason you're stalling on killing Trinity? 5 00:00:11,345 --> 00:00:13,596 (Dexter) I still have things to learn from him. 6 00:00:13,722 --> 00:00:16,140 Judging from the spray, we're looking at somebody tall, 7 00:00:16,266 --> 00:00:17,725 over six feet. 8 00:00:17,851 --> 00:00:19,686 (Dexter) He moved the arm... 9 00:00:19,812 --> 00:00:21,312 for a reason. 10 00:00:21,438 --> 00:00:23,815 (Masuka) That smudge you found at the crime scene? 11 00:00:23,941 --> 00:00:26,234 Cremated human remains. 12 00:00:26,360 --> 00:00:27,902 We got the killer's goddamn DNA? 13 00:00:28,028 --> 00:00:30,446 The killer is related to the human remains. 14 00:00:30,572 --> 00:00:32,281 Same family. The same DNA. 15 00:00:32,408 --> 00:00:35,118 He keeps his family with him all the time. 16 00:00:35,244 --> 00:00:36,369 Vera Mitchell. 17 00:00:36,495 --> 00:00:38,871 Sister of Arthur Mitchell. 18 00:00:38,997 --> 00:00:40,248 Found dead in a... 19 00:00:40,374 --> 00:00:41,290 Bathtub. 20 00:00:41,417 --> 00:00:43,960 This is Arthur Mitchell at his core. 21 00:00:44,086 --> 00:00:47,004 Is there something in his DNA that Iets him keep a famiIy, 22 00:00:47,131 --> 00:00:49,340 some magic gene I'm missing? 23 00:00:49,466 --> 00:00:51,259 I just got the official go-ahead from LaGuerta 24 00:00:51,385 --> 00:00:53,302 to open a Trinity Killer investigation. 25 00:00:53,429 --> 00:00:54,637 What's that mean? 26 00:00:54,763 --> 00:00:57,432 I realized if I pitched the entire Trinity theory 27 00:00:57,558 --> 00:00:59,684 and I added that he also shot me and Lundy, 28 00:00:59,810 --> 00:01:00,893 look like a fucking lunatic, 29 00:01:01,019 --> 00:01:03,187 so I boiled it down to the bludgeonings. 30 00:01:03,313 --> 00:01:05,732 I am no longer seeing Lieutenant LaGuerta. 31 00:01:05,858 --> 00:01:07,525 We broke up, officially. 32 00:01:07,651 --> 00:01:10,486 If I find out this is bullshit, there will be consequences - 33 00:01:10,612 --> 00:01:13,489 severe, career-ending consequences. 34 00:01:13,615 --> 00:01:14,866 Who are you? 35 00:01:14,992 --> 00:01:16,909 I'm the person who's going to keep you 36 00:01:17,035 --> 00:01:18,578 from killing any more women. 37 00:01:18,704 --> 00:01:20,163 I didn't fucking kill them! 38 00:01:20,289 --> 00:01:22,874 Because of my pictures, those women will live on forever! 39 00:01:23,000 --> 00:01:25,293 - Nothing lasts forever. - (Screams) 40 00:01:26,295 --> 00:01:28,504 - Isn't that... - Farrow's assistant. 41 00:01:28,630 --> 00:01:30,840 I just arrested him for the murder of Estrella Carazo. 42 00:01:30,966 --> 00:01:32,467 But, no, I thought... 43 00:01:32,593 --> 00:01:34,677 Yeah, at first it looked like Farrow, but this is airtight. 44 00:01:34,803 --> 00:01:37,305 We got DNA evidence. We got everything. 45 00:01:37,431 --> 00:01:39,724 I killed an innocent man. 46 00:03:39,553 --> 00:03:42,346 So l made a mistake. It couId've happened to anyone - 47 00:03:42,472 --> 00:03:44,682 weII, any murderer - 48 00:03:44,808 --> 00:03:46,434 not that murderers typicaIIy care 49 00:03:46,560 --> 00:03:49,145 whether their victims are innocent or not. 50 00:03:49,271 --> 00:03:51,522 But why is it eating at me? 51 00:03:55,152 --> 00:03:59,155 Jonathan Farrow - S&M photographer, 52 00:03:59,281 --> 00:04:01,198 abuser of women, 53 00:04:01,325 --> 00:04:03,367 asshole, but not a killer - 54 00:04:03,493 --> 00:04:05,828 not up to Harry's code. 55 00:04:05,954 --> 00:04:07,246 Yet l killed him. 56 00:04:07,372 --> 00:04:09,165 Now l'm... 57 00:04:10,125 --> 00:04:12,293 uncomfortable. 58 00:04:14,296 --> 00:04:16,923 lt should've been Arthur MitcheII on my tabIe. 59 00:04:17,549 --> 00:04:18,507 (Sighs) 60 00:04:18,634 --> 00:04:20,760 Trinity, shooter of my sister. 61 00:04:20,886 --> 00:04:22,553 l should've... 62 00:04:23,597 --> 00:04:27,099 No, no "should'ves." l don't do "should'ves." That's not me. 63 00:04:30,354 --> 00:04:31,687 (Whispers) This isn't me. 64 00:04:31,813 --> 00:04:33,481 Aah, shit. 65 00:04:33,607 --> 00:04:36,192 I just need to stop thinking about it. 66 00:04:36,318 --> 00:04:37,944 Jonathon Farrow... 67 00:04:38,070 --> 00:04:41,238 originally a suspect, now possibly a victim. 68 00:04:41,365 --> 00:04:43,366 lt was a mistake, for fuck's sake. 69 00:04:43,492 --> 00:04:45,826 Farrow disappeared right before his assistant, 70 00:04:45,953 --> 00:04:49,038 Timothy Brand, confessed to murdering those models. 71 00:04:49,164 --> 00:04:51,540 Missing persons has been investigating, 72 00:04:51,667 --> 00:04:53,042 and now they're passing it on to us. 73 00:04:53,168 --> 00:04:54,710 You think Brand killed Farrow? 74 00:04:54,836 --> 00:04:57,546 Maybe he found out what Brand was up to, it's hard to say. 75 00:04:57,673 --> 00:05:00,174 Soderquist, Yale, stay with Farrow. 76 00:05:00,300 --> 00:05:02,259 Brand probably turned him into gator bait. 77 00:05:02,386 --> 00:05:03,844 l wish l could take comfort 78 00:05:03,971 --> 00:05:06,055 that my crime has been pinned on Brand. 79 00:05:06,181 --> 00:05:08,015 But l can't. 80 00:05:08,141 --> 00:05:10,267 What is wrong with you? 81 00:05:10,394 --> 00:05:11,644 (Sighing) I don't know. 82 00:05:11,770 --> 00:05:15,231 OK, moving on. Morgan... what do we have on your bludgeonings? 83 00:05:15,357 --> 00:05:17,566 Maybe this'll cheer you up. 84 00:05:17,693 --> 00:05:20,653 Not if you're making headway on Trinity. 85 00:05:25,075 --> 00:05:27,326 We've got a serial bludgeoner. 86 00:05:27,452 --> 00:05:29,870 The victims are all men in their 40s. 87 00:05:29,997 --> 00:05:31,580 I've got cases dating back 30 years, 88 00:05:31,707 --> 00:05:35,418 which most likely puts our bludgeoner in his 50s or 60s. 89 00:05:35,544 --> 00:05:37,837 The break in the case came with the discovery 90 00:05:37,963 --> 00:05:39,880 of the human ash he left behind, 91 00:05:40,007 --> 00:05:41,966 along with his own saliva - 92 00:05:42,092 --> 00:05:43,300 read DNA. 93 00:05:43,427 --> 00:05:45,720 You're welcome. Just doing myjob. 94 00:05:45,846 --> 00:05:48,931 The killer leaves the ash as his sick-ass signature, 95 00:05:49,057 --> 00:05:51,892 making his vics point at it postmortem. 96 00:05:52,019 --> 00:05:54,228 I can't be sure all of these are ash marks, 97 00:05:54,354 --> 00:05:57,064 but the finger-pointing indicates a strong possibility that... 98 00:05:57,190 --> 00:05:59,567 Ahh, how'd that get in there? 99 00:06:01,278 --> 00:06:03,654 No, whoa. Could you go back? 100 00:06:04,781 --> 00:06:06,574 Go back. 101 00:06:08,410 --> 00:06:09,994 This isn't a bludgeoning. 102 00:06:10,120 --> 00:06:11,704 No. 103 00:06:12,914 --> 00:06:16,292 Yet the victim's finger seems to be pointing towards a smudge. 104 00:06:16,418 --> 00:06:17,918 Ash? 105 00:06:18,587 --> 00:06:19,837 Don't do it, Deb. 106 00:06:19,963 --> 00:06:21,881 Uh... 107 00:06:22,924 --> 00:06:24,341 Yeah, probably. 108 00:06:24,468 --> 00:06:30,014 When you presented this case to me, you said it was limited to a bludgeoner. 109 00:06:32,267 --> 00:06:35,644 So how about we hear all of it, Detective Morgan? 110 00:06:35,771 --> 00:06:37,646 It's gonna sound insane... 111 00:06:37,773 --> 00:06:39,440 I hope. 112 00:06:40,609 --> 00:06:44,028 All right. I found possible smudges 113 00:06:44,154 --> 00:06:47,239 in several old bathtub killings. 114 00:06:48,408 --> 00:06:50,951 Also several jumper suicides. 115 00:06:51,078 --> 00:06:52,745 And that's the pattern - 116 00:06:52,871 --> 00:06:55,164 bathtub, jumper, bludgeon - 117 00:06:55,290 --> 00:06:57,458 all in close succession. 118 00:06:57,584 --> 00:07:01,003 One cycle of three vics every year or so, 119 00:07:01,129 --> 00:07:02,838 possibly for 30 years. 120 00:07:02,964 --> 00:07:04,882 Different cities, different states. 121 00:07:05,008 --> 00:07:08,135 It's a...a trinity of victims... 122 00:07:09,096 --> 00:07:11,639 which is why Frank Lundy called him the Trinity Killer. 123 00:07:11,765 --> 00:07:14,308 - This is an FBI case? - The FBI never bought it. 124 00:07:14,434 --> 00:07:15,726 Yet we're supposed to. 125 00:07:15,852 --> 00:07:18,813 Lundy came to Miami to hunt this guy. 126 00:07:20,440 --> 00:07:24,318 I think he got too close, and I think it got him killed and me shot. 127 00:07:25,278 --> 00:07:30,407 So this Trinity Killer did that to you? 128 00:07:30,534 --> 00:07:33,744 Come on, LaGuerta, say it's far-fetched. 129 00:07:36,832 --> 00:07:38,207 Go on. 130 00:07:38,333 --> 00:07:41,168 Great, Iike I need you peopIe getting in my way. 131 00:07:41,294 --> 00:07:44,338 WeII, Trinity is past his due date. This just confirms it. 132 00:07:44,464 --> 00:07:47,007 Dex. Can you believe it? 133 00:07:47,134 --> 00:07:50,261 - Yeah, you really did it. - I kept Lundy's legacy alive. 134 00:07:50,387 --> 00:07:51,762 I even got the bosses on board. 135 00:07:51,888 --> 00:07:54,682 Detective Morgan, my office. 136 00:07:54,808 --> 00:07:56,559 Is that a commendation I smell? 137 00:07:56,685 --> 00:07:58,018 Go get 'em, tiger. 138 00:07:58,145 --> 00:07:59,562 Ess. 139 00:07:59,688 --> 00:08:01,188 Tigress. 140 00:08:05,318 --> 00:08:07,903 Dex. Hey, buddy. 141 00:08:08,029 --> 00:08:10,156 Keep waIking. Not in the mood. 142 00:08:10,282 --> 00:08:11,740 Halftime? 143 00:08:11,867 --> 00:08:14,368 It's called lunch, buddy. 144 00:08:14,494 --> 00:08:16,245 Off campus, as usual. 145 00:08:16,371 --> 00:08:18,289 (Elevator bell dings) 146 00:08:18,415 --> 00:08:21,167 I reaIIy do need to stab something. 147 00:09:12,093 --> 00:09:14,094 The Trinity KiIIer. 148 00:09:16,598 --> 00:09:18,140 This is good. 149 00:09:18,266 --> 00:09:20,809 There's no question of his guiIt, 150 00:09:20,936 --> 00:09:23,312 and I couId use some certainty. 151 00:09:23,438 --> 00:09:25,773 Hey, Jonah, how those wheels holding up? 152 00:09:25,899 --> 00:09:27,524 Like a dream, Mr. Butler. 153 00:09:27,651 --> 00:09:29,318 Like a real nice dream. 154 00:09:29,444 --> 00:09:31,153 Kyle! 155 00:09:32,739 --> 00:09:36,158 Hey. What brings you here this fine day? 156 00:09:36,284 --> 00:09:37,952 Ah, just checking in. 157 00:09:38,078 --> 00:09:40,204 You know, after the... 158 00:09:40,330 --> 00:09:42,498 ..deer. Wanted to make sure you're OK. 159 00:09:42,624 --> 00:09:45,793 Oh, that's kind of you, but I've put it out of my mind, 160 00:09:45,919 --> 00:09:48,254 no need to dwell. 161 00:09:48,380 --> 00:09:49,880 You can just do that? 162 00:09:50,006 --> 00:09:53,676 No, no, no. Smooth, circular motion, son, 163 00:09:53,802 --> 00:09:56,262 - and the paint job will last for years. - I got it, Dad. 164 00:09:56,388 --> 00:09:58,305 If you've got it, I wouldn't have to remind you. 165 00:09:58,431 --> 00:10:01,058 There are two ways to do things. Why not choose the right way? 166 00:10:01,184 --> 00:10:03,686 SmaII cracks in the perfect famiIy, 167 00:10:03,812 --> 00:10:06,355 which makes them perfectIy normaI. 168 00:10:07,148 --> 00:10:08,482 (Door opens) 169 00:10:09,818 --> 00:10:11,652 - Kyle, hello. - Hey. 170 00:10:11,778 --> 00:10:15,489 Honey, your clothes are clean, folded, and ready to be packed. 171 00:10:16,324 --> 00:10:17,658 Going out of town? 172 00:10:17,784 --> 00:10:19,493 - Yeah, Tampa. - Oh. 173 00:10:19,619 --> 00:10:20,703 A Four Walls build. 174 00:10:20,829 --> 00:10:23,956 An out-of-town buiId - is his cycIe starting over again aIready? 175 00:10:24,082 --> 00:10:25,416 - Rebecca. - Mm-hm? 176 00:10:25,542 --> 00:10:28,210 The ground needs to be really soaked. 177 00:10:28,336 --> 00:10:30,713 A good soaking, or all these flowers are just gonna die. 178 00:10:30,839 --> 00:10:32,298 OK, sorry. 179 00:10:34,426 --> 00:10:36,260 So, Tampa - the whole family going? 180 00:10:36,386 --> 00:10:38,053 No, not on out-of-towners. 181 00:10:38,179 --> 00:10:39,930 It's too expensive to put 'em all up. 182 00:10:40,056 --> 00:10:41,557 Oh, admit it, Arthur. 183 00:10:41,683 --> 00:10:44,184 You enjoy those vacations from us. 184 00:10:44,311 --> 00:10:47,354 He always comes home so relaxed. 185 00:10:47,480 --> 00:10:49,606 I'm sure. 186 00:10:49,733 --> 00:10:53,235 - You leaving today? - No, tomorrow, right from work. 187 00:10:53,361 --> 00:10:54,903 There's the where and the when. 188 00:10:55,030 --> 00:10:58,365 An out-of-town kill - Trinity's own MO. 189 00:10:58,491 --> 00:10:59,950 How poetic. 190 00:11:00,076 --> 00:11:01,410 Well, happy travels. 191 00:11:01,536 --> 00:11:03,787 Take care, Kyle. 192 00:11:03,913 --> 00:11:05,914 Now I need to come up with my own where and when 193 00:11:06,041 --> 00:11:09,543 to convince my boss and my wife to Iet me Ieave. 194 00:11:12,672 --> 00:11:16,091 All l need is some convention that smeIIs a IittIe Iike bIood spatter, 195 00:11:16,217 --> 00:11:18,886 something science-y. 196 00:11:19,679 --> 00:11:21,597 Brake and muffler exhibit - no. 197 00:11:21,723 --> 00:11:24,308 Knitting and needIepoint convention - 198 00:11:24,434 --> 00:11:26,602 no blood there unless someone impaIes themseIves. 199 00:11:26,728 --> 00:11:29,021 A trade show convention. 200 00:11:30,565 --> 00:11:33,067 Wow, a convention on conventions. 201 00:11:37,864 --> 00:11:39,531 Remember me? 202 00:11:40,658 --> 00:11:42,951 Debra Morgan, sister. 203 00:11:43,078 --> 00:11:45,371 Debra Morgan, former detective on the Trinity case. 204 00:11:45,497 --> 00:11:46,622 Former? 205 00:11:46,748 --> 00:11:48,540 Fucking LaGuerta took me off the case, 206 00:11:48,666 --> 00:11:51,585 'cause officially I'm a victim of this cocksucker's crimes. 207 00:11:53,505 --> 00:11:55,089 That's too bad. 208 00:11:55,215 --> 00:11:56,882 Too bad? 209 00:11:57,008 --> 00:11:59,760 (Chuckles) It fucking sucks. 210 00:12:01,262 --> 00:12:03,263 Well, the bright side is this frees you up 211 00:12:03,390 --> 00:12:06,433 to help the department in so many ways. 212 00:12:06,559 --> 00:12:08,977 In the course of one day, 213 00:12:09,104 --> 00:12:13,482 I go from bringing in the biggest case Miami Metro has ever seen 214 00:12:13,608 --> 00:12:15,651 to being "freed up in so many ways"? 215 00:12:15,777 --> 00:12:17,861 (Sighs) 216 00:12:17,987 --> 00:12:20,781 I love you, bro, but sometimes you're a fucking 'tard. 217 00:12:20,907 --> 00:12:22,783 Yeah, I know. 218 00:12:27,122 --> 00:12:28,831 (Computer beeps) 219 00:12:28,957 --> 00:12:30,791 Tampa. What the hell's in Tampa? 220 00:12:34,337 --> 00:12:36,004 Something science-y. 221 00:12:36,131 --> 00:12:38,340 A crime scene is basically a micro-climate 222 00:12:38,466 --> 00:12:39,716 subject to so many variables. 223 00:12:39,843 --> 00:12:42,428 In the world of blood spatter, those variables can mean the difference 224 00:12:42,554 --> 00:12:44,304 between good science and the guilty going free. 225 00:12:44,431 --> 00:12:46,723 Everything from the anomalous effects of barometric pressure 226 00:12:46,850 --> 00:12:49,852 on particulate liquids in a high-humidity environment 227 00:12:49,978 --> 00:12:52,020 - to the ionization of... - Point, please. 228 00:12:52,147 --> 00:12:53,355 Oh. 229 00:12:53,481 --> 00:12:55,566 Meteorological conference, Tampa. 230 00:12:56,526 --> 00:12:58,694 If I let you go, will you stop talking? 231 00:12:58,820 --> 00:13:01,447 You see, learning even more about hemoglobin dispersion 232 00:13:01,573 --> 00:13:04,700 and the magnetic effects of lightning in the case of severe thunderstorms 233 00:13:04,826 --> 00:13:05,951 could prove invaluable, 234 00:13:06,077 --> 00:13:08,412 because it can all be considered causal 235 00:13:08,538 --> 00:13:10,873 in the determination of bloodstain analysis. 236 00:13:16,045 --> 00:13:17,337 Oh... 237 00:13:17,464 --> 00:13:18,505 Is that it? 238 00:13:18,631 --> 00:13:20,883 That's all I could come up with. 239 00:13:21,009 --> 00:13:23,802 Well, it sounds like you're very excited about this conference. 240 00:13:23,928 --> 00:13:27,431 Not to mention how it will look when my salary review comes up. 241 00:13:27,557 --> 00:13:30,017 We could start paying for your college. 242 00:13:30,143 --> 00:13:32,519 I love your dedication... 243 00:13:32,645 --> 00:13:35,230 to work, to this family. 244 00:13:35,356 --> 00:13:37,441 It's one of the reasons why I married you. 245 00:13:37,567 --> 00:13:39,943 - One of the many, right? - Right. 246 00:13:40,069 --> 00:13:41,904 - (Harrison coos) - You know, and, actually, 247 00:13:42,030 --> 00:13:43,697 Elliot's taking the kids fishing, 248 00:13:43,823 --> 00:13:46,825 so they'll be busy at least one of those days. 249 00:13:46,951 --> 00:13:49,786 He's a good neighbor, that Elliot. 250 00:13:49,913 --> 00:13:52,581 But I do need some space too, 251 00:13:52,707 --> 00:13:54,249 so I'll trade you. 252 00:13:54,375 --> 00:13:56,293 I'll cover the kids this weekend, 253 00:13:56,419 --> 00:13:58,545 and you cover them Tuesday nights when I go to yoga? 254 00:13:58,671 --> 00:14:00,088 Yoga? 255 00:14:00,215 --> 00:14:01,632 It's the new me. 256 00:14:01,758 --> 00:14:03,383 Well, I like the new you. 257 00:14:06,179 --> 00:14:07,888 Though scheduIing my activities 258 00:14:08,014 --> 00:14:11,558 around her downward-facing dog couId prove chaIIenging. 259 00:14:13,728 --> 00:14:15,729 l'll dwell on that later. 260 00:14:25,198 --> 00:14:28,534 What does one pack for an out-of-town kill? 261 00:14:28,660 --> 00:14:31,745 Got to traveI Iight. Can't raise suspicion. 262 00:14:32,539 --> 00:14:34,873 I just need a reIiabIe tooI, 263 00:14:34,999 --> 00:14:37,042 something I can count on. 264 00:15:49,032 --> 00:15:50,490 Hey! 265 00:15:50,617 --> 00:15:52,659 Oh, you startled me. 266 00:15:52,785 --> 00:15:54,161 Sorry. 267 00:15:54,287 --> 00:15:56,538 - I was hoping to catch a ride to Tampa. - Kyle... 268 00:15:56,664 --> 00:15:58,790 I need to get away, even just for the weekend. 269 00:15:58,916 --> 00:16:00,917 Um, I'm sorry. 270 00:16:01,044 --> 00:16:03,712 There'll be other opportunities, but not this one. 271 00:16:03,838 --> 00:16:06,173 I can't wait. Arthur, I need to do this. 272 00:16:07,175 --> 00:16:10,260 Give something back to the world. Make things right. 273 00:16:12,930 --> 00:16:14,931 I can't do that without your help. 274 00:16:19,520 --> 00:16:22,147 I have to get out of here. 275 00:16:23,358 --> 00:16:25,150 Out of here. 276 00:16:26,861 --> 00:16:29,363 Away from this... 277 00:16:29,489 --> 00:16:30,989 feeling, whatever it is. 278 00:16:31,115 --> 00:16:32,574 And with you, I feel focused, 279 00:16:32,700 --> 00:16:36,620 like I have a sense of purpose and certainty. 280 00:16:38,206 --> 00:16:39,956 I need you. 281 00:16:40,083 --> 00:16:42,084 I... 282 00:16:43,169 --> 00:16:45,462 I have nothing to give you. 283 00:16:46,714 --> 00:16:49,216 Generosity of spirit, Arthur? 284 00:16:51,177 --> 00:16:54,596 I know those are more than just words to you. Tell me they're not just... 285 00:16:54,722 --> 00:16:56,348 words. 286 00:17:00,561 --> 00:17:02,479 You need my help? 287 00:17:02,605 --> 00:17:04,523 More than you know. 288 00:17:04,649 --> 00:17:06,608 There's nobody else? 289 00:17:06,734 --> 00:17:09,069 You're the one, Arthur. 290 00:17:09,904 --> 00:17:12,280 The only one. 291 00:17:14,701 --> 00:17:17,411 - Well, come on. - I knew I could count on you. 292 00:17:30,425 --> 00:17:34,010 According to Dexter's spatter work, our suspect is at least six feet tall. 293 00:17:34,137 --> 00:17:35,178 (Quietly) closer to 6'4". 294 00:17:35,304 --> 00:17:36,638 More like 6'4". 295 00:17:36,764 --> 00:17:38,432 The DNA profile says we're looking 296 00:17:38,558 --> 00:17:40,851 for a Caucasian male of Northern European descent, 297 00:17:40,977 --> 00:17:42,310 blue eyes... 298 00:17:42,437 --> 00:17:44,438 50 to 70 years old. 299 00:17:44,564 --> 00:17:48,483 So we're looking for a potentially retired, old, white guy. 300 00:17:48,609 --> 00:17:50,026 In Miami? 301 00:17:50,153 --> 00:17:51,486 Great. 302 00:17:51,612 --> 00:17:53,280 And this is the snowbird season. 303 00:17:53,406 --> 00:17:55,031 Which quadruples our old-white-guy quotient. 304 00:17:55,158 --> 00:17:58,827 There's got to be something else we can do, some other angle... 305 00:17:58,953 --> 00:18:00,287 Uh, DNA sweep. 306 00:18:00,413 --> 00:18:03,498 We could do a targeted DNA sweep 307 00:18:03,624 --> 00:18:07,461 of white males, 60-ish, in the Miami Metro area. 308 00:18:07,587 --> 00:18:09,671 You know how much work that is? 309 00:18:09,797 --> 00:18:12,048 I've got a big weekend planned. As in twins. 310 00:18:12,175 --> 00:18:14,801 - You got twins lined up? - Not yet, but that's the plan. 311 00:18:14,927 --> 00:18:18,180 Besides, the ACLU will shut this down the minute word gets out. 312 00:18:18,306 --> 00:18:19,848 (Batista) And they always do. 313 00:18:19,974 --> 00:18:21,725 You can't do a roadblock without drawing some attention. 314 00:18:21,851 --> 00:18:23,894 Uh, it's the weekend. 315 00:18:25,772 --> 00:18:27,314 Um... 316 00:18:27,440 --> 00:18:29,191 Next week's Thanksgiving, 317 00:18:29,317 --> 00:18:31,818 so, uh, the courts will be closed. 318 00:18:33,404 --> 00:18:35,489 Sweeps have worked in Miami before. 319 00:18:35,615 --> 00:18:37,199 Right, the South Beach rapist, 320 00:18:37,325 --> 00:18:40,035 the robbery-homicide case in '06. 321 00:18:40,161 --> 00:18:42,537 - '07. - '07. 322 00:18:42,663 --> 00:18:45,207 Wait, wait, who's gonna... who's gonna pay for all this? 323 00:18:45,333 --> 00:18:48,585 The department's so strapped, we can't even afford coffee filters. 324 00:18:48,711 --> 00:18:51,797 I used toilet paper to make the coffee this morning. 325 00:18:52,507 --> 00:18:54,716 If DNA is our only lead, then DNA is what we'll look for. 326 00:18:54,842 --> 00:18:56,551 Let me worry about the budget. 327 00:18:56,677 --> 00:18:59,679 Masuka, write up a protocol for random field swabbing that Patrol can follow. 328 00:18:59,806 --> 00:19:01,348 Everything goes through you. 329 00:19:01,474 --> 00:19:03,183 There go my plans. 330 00:19:05,686 --> 00:19:07,020 Happy? 331 00:19:08,689 --> 00:19:10,899 How are we gonna pay for this? 332 00:19:11,025 --> 00:19:13,068 I have no idea. 333 00:19:13,194 --> 00:19:16,530 But I'm about to spend a lot of hours looking for loose change in the budget. 334 00:19:17,114 --> 00:19:19,157 That's a lot of work. 335 00:19:19,659 --> 00:19:20,867 Want some help? 336 00:19:20,993 --> 00:19:23,703 - Absolutely. Come on in. - OK. 337 00:19:24,872 --> 00:19:26,581 You know... 338 00:19:26,707 --> 00:19:28,917 the briefing room might be better. 339 00:19:30,378 --> 00:19:31,503 Out in the open? 340 00:19:31,629 --> 00:19:33,755 - Mm-hm. - Yeah? 341 00:19:33,881 --> 00:19:35,257 Better? 342 00:19:46,060 --> 00:19:48,270 I aIready feeI the cIoud of Farrow Iifting 343 00:19:48,396 --> 00:19:50,522 in anticipation of tonight. 344 00:19:50,940 --> 00:19:55,777 So what time do we get started in the morning? 345 00:19:55,903 --> 00:19:57,988 Six o'clock. 346 00:20:00,074 --> 00:20:01,992 It'll be mostly local guys? 347 00:20:02,118 --> 00:20:03,910 Yeah, women too. 348 00:20:04,036 --> 00:20:07,080 The first kiII in his cycIe of three is aIways a woman, 349 00:20:07,206 --> 00:20:08,582 but he won't get the chance. 350 00:20:08,708 --> 00:20:11,293 - Do we all stay at the same hotel? - I don't know. 351 00:20:11,419 --> 00:20:13,086 Is it close to the build? 352 00:20:15,715 --> 00:20:17,132 It's walking distance. 353 00:20:17,258 --> 00:20:20,218 - Does everybody hang out together or... - Good Lord, you have a lot of questions. 354 00:20:22,054 --> 00:20:23,555 Sorry. 355 00:20:25,558 --> 00:20:28,268 You told me you were troubled. About what? 356 00:20:35,776 --> 00:20:38,445 I did something. (Sighs) 357 00:20:39,572 --> 00:20:41,323 Well, let's hear it. 358 00:20:41,449 --> 00:20:42,532 I made a mistake. 359 00:20:42,658 --> 00:20:44,701 - We all make mistakes. - It was a big one. 360 00:20:44,827 --> 00:20:48,163 You're being purposely vague, Kyle, 361 00:20:48,289 --> 00:20:50,123 like one of my tenth-graders 362 00:20:50,249 --> 00:20:53,835 who's trying to explain why he didn't do his homework. 363 00:20:53,961 --> 00:20:57,547 I have a feeIing I'm gonna make some tenth-graders very happy. 364 00:20:57,673 --> 00:20:59,132 Pit stop. 365 00:21:19,320 --> 00:21:23,198 - You're a brave man, Kyle. - How so? 366 00:21:23,324 --> 00:21:25,241 Eating from a vending machine. 367 00:21:25,368 --> 00:21:28,286 Years of training - iron stomach. 368 00:21:29,330 --> 00:21:31,331 Maybe you could show some of that same bravery 369 00:21:31,457 --> 00:21:34,042 by sharing what's bothering you. 370 00:21:37,338 --> 00:21:40,090 How am I supposed to help you when I don't know what the problem is? 371 00:21:40,216 --> 00:21:42,175 - It's not that important. - It's important to me. 372 00:21:42,301 --> 00:21:43,927 Why? 373 00:21:44,053 --> 00:21:47,347 Because helping someone is a good deed, and God rewards good deeds, 374 00:21:47,473 --> 00:21:50,100 but in order to help, I need to know the problem. That's how these things work. 375 00:21:50,226 --> 00:21:51,351 I really don't want to talk about it. 376 00:21:51,477 --> 00:21:54,771 You asked me, remember? That's why I brought you. 377 00:21:54,897 --> 00:21:57,524 - Why don't we just... - Tell me, Kyle! 378 00:21:59,360 --> 00:22:01,736 I'm gonna get into my van and just leave you here to fend for yourself. 379 00:22:01,862 --> 00:22:03,863 I killed a man. 380 00:22:14,291 --> 00:22:15,417 You killed someone? 381 00:22:15,543 --> 00:22:18,420 You, of all people, act appalled. 382 00:22:18,546 --> 00:22:21,548 - By mistake. - How? What happened? 383 00:22:21,674 --> 00:22:24,342 I thought he was the right... 384 00:22:31,183 --> 00:22:33,601 I thought he was an animal. 385 00:22:33,728 --> 00:22:37,147 You... You were hunting? 386 00:22:38,232 --> 00:22:40,734 Yes, it was a hunting accident. 387 00:22:41,861 --> 00:22:44,487 I was so sure. I'm always so careful. 388 00:22:44,613 --> 00:22:47,282 Then it truly was an accident. 389 00:22:47,408 --> 00:22:49,617 Still, it's left me with this... 390 00:22:51,912 --> 00:22:53,913 feeling. 391 00:22:56,333 --> 00:22:59,377 There are few things harder to bear than remorse. 392 00:23:00,212 --> 00:23:01,796 Remorse? 393 00:23:01,922 --> 00:23:03,298 Guilt. Remorse. 394 00:23:03,424 --> 00:23:05,550 It's what separates us from the animals. 395 00:23:08,471 --> 00:23:11,264 Your conscience is eating away at you. 396 00:23:12,975 --> 00:23:15,685 But you're gonna feel better. 397 00:23:15,811 --> 00:23:17,854 Confession is good for the soul. 398 00:23:17,980 --> 00:23:20,815 All the more proof l have no soul. 399 00:23:21,859 --> 00:23:25,820 Doing good deeds, scoring points with God. 400 00:23:30,284 --> 00:23:32,952 You and I are way beyond the point system, Arthur. 401 00:23:33,079 --> 00:23:35,955 The best deed l can do is rid the world of you. 402 00:23:40,294 --> 00:23:42,170 A fitting kiII room. 403 00:23:42,296 --> 00:23:45,215 Small, but l'll be cutting him down to size. 404 00:23:47,968 --> 00:23:50,804 I just need to pick up a few suppIies. 405 00:23:52,014 --> 00:23:54,307 (Cell phone rings) 406 00:23:55,309 --> 00:23:58,770 - Hey, Deb. - How's the weather? 407 00:23:58,896 --> 00:23:59,896 Funny. 408 00:24:00,022 --> 00:24:03,691 You talking climate with a bunch of dorks and nerds, 409 00:24:03,818 --> 00:24:04,984 you really lead the life. 410 00:24:05,111 --> 00:24:07,987 Is there a reason for this call? It's getting late. 411 00:24:08,114 --> 00:24:11,574 That jumper out at the warehouse, you took a bunch of crime-scene photos. 412 00:24:11,700 --> 00:24:13,701 Did you put them all in the file? 413 00:24:15,121 --> 00:24:18,164 I take a lot of photos. I don't use 'em all. 414 00:24:18,290 --> 00:24:20,500 - But you save them? - I do. 415 00:24:20,626 --> 00:24:23,211 I want to look through 'em, see if I can find any ash smudges. 416 00:24:23,337 --> 00:24:25,338 Well, they're all on the lab computer. 417 00:24:25,464 --> 00:24:27,382 Masuka can access 'em for you. 418 00:24:27,508 --> 00:24:29,884 - I can't ask Masuka. - Why? 419 00:24:30,010 --> 00:24:31,678 Because I'm not working this case. 420 00:24:32,888 --> 00:24:35,473 - Could've fooled me. - I know, right? 421 00:24:35,599 --> 00:24:37,350 At least I got Quinn to start DNA sweeps tomorrow. 422 00:24:37,476 --> 00:24:39,310 That's something anyway, right? 423 00:24:39,436 --> 00:24:41,229 DNA sweeps? 424 00:24:41,355 --> 00:24:43,398 Yeah, we're gonna do random cheek swabs 425 00:24:43,524 --> 00:24:46,776 on tall white men over 50, preferably with blue eyes. 426 00:24:46,902 --> 00:24:48,403 Good luck with that. 427 00:24:48,529 --> 00:24:49,779 Thanks. 428 00:24:49,905 --> 00:24:54,117 Hey, you run into that weather guy, Sonny Skyes, 429 00:24:54,243 --> 00:24:55,910 you tell him he's got a stupid name. 430 00:24:56,036 --> 00:24:57,745 Will do. 431 00:24:57,872 --> 00:24:59,873 But first a IittIe shopping. 432 00:25:06,088 --> 00:25:08,089 Oh. (Chuckles) 433 00:25:08,215 --> 00:25:09,465 Are you headed out? 434 00:25:09,592 --> 00:25:11,759 - Yeah, for ice. - Change of plan for tomorrow. 435 00:25:11,886 --> 00:25:14,762 We're not going to the build. I got a surprise for you instead. 436 00:25:14,889 --> 00:25:18,266 Uh... I don't like surprises. 437 00:25:18,392 --> 00:25:21,019 You'll like this one. It'll make you feel better. 438 00:25:27,526 --> 00:25:29,110 How will it make me feel better? 439 00:25:29,236 --> 00:25:32,906 Could he have some kind of formula for remorse or something? 440 00:25:35,075 --> 00:25:37,702 If anyone does, it'd be him. 441 00:25:37,828 --> 00:25:40,705 It's not Iike I can't kiII him tomorrow night. 442 00:25:42,124 --> 00:25:44,876 Good. So far we've saved... 443 00:25:45,002 --> 00:25:46,920 $24,000. 444 00:25:48,005 --> 00:25:50,465 - Not bad. - Mm, it's not enough. 445 00:25:50,591 --> 00:25:53,760 We need at least 12 more. 446 00:25:58,766 --> 00:26:00,433 What? 447 00:26:01,560 --> 00:26:02,936 Your hair. 448 00:26:03,062 --> 00:26:04,979 - My heart skips a beat. - Stop it. 449 00:26:05,105 --> 00:26:07,106 And thank you. 450 00:26:09,109 --> 00:26:10,652 What time is it? Dios mio. 451 00:26:10,778 --> 00:26:12,779 It's late. 452 00:26:12,905 --> 00:26:14,948 We're the last ones here. 453 00:26:25,960 --> 00:26:28,461 - (Door opens) - Yo! 454 00:26:29,630 --> 00:26:31,130 You're still here. 455 00:26:31,257 --> 00:26:35,218 Me and a bunch of guys were at the bar. I came back with some good news. 456 00:26:35,344 --> 00:26:37,845 They want to donate a vacation day to help pay 457 00:26:37,972 --> 00:26:40,014 for this DNA-sweep thing. 458 00:26:40,140 --> 00:26:41,641 That's amazing, bro. 459 00:26:41,767 --> 00:26:43,935 Fucker shot one of our own. 460 00:26:46,313 --> 00:26:48,564 Look at this. All those days. 461 00:26:48,691 --> 00:26:51,401 It's enough. It fills the gap. 462 00:27:01,620 --> 00:27:03,037 (Sighs) 463 00:27:04,957 --> 00:27:06,708 (Elevator bell dings) 464 00:27:11,005 --> 00:27:12,463 (Lock clicks) 465 00:27:14,133 --> 00:27:15,800 Fuck it. 466 00:27:20,139 --> 00:27:22,056 - Papi... - (Batista groans) 467 00:27:22,182 --> 00:27:23,891 (LaGuerta) Si. 468 00:27:25,352 --> 00:27:27,186 (Knock at door) 469 00:27:29,773 --> 00:27:31,441 Who the fuck is it? 470 00:27:31,567 --> 00:27:33,109 (Christine) It's me. 471 00:27:33,235 --> 00:27:36,279 I called, but you didn't pick up. 472 00:27:38,198 --> 00:27:41,242 (Sighs) I know it's late, but I've had the worst day. 473 00:27:41,368 --> 00:27:43,703 I'm sorry, babe, but I... 474 00:27:43,829 --> 00:27:46,247 I could lose myjob. 475 00:27:46,373 --> 00:27:48,666 Not like I'm the only one. Being a journalist these days 476 00:27:48,792 --> 00:27:51,085 is a straight ticket to the unemployment line. 477 00:27:51,211 --> 00:27:54,339 - You're not gonna lose yourjob. - My editor laid it out. 478 00:27:55,174 --> 00:27:57,800 He said either I get "a lead that bleeds," 479 00:27:57,926 --> 00:28:00,553 or basically I'm done. 480 00:28:01,221 --> 00:28:03,222 So you're here. 481 00:28:06,185 --> 00:28:07,101 What? 482 00:28:07,227 --> 00:28:11,272 Look, Christy, I'm half-asleep and half in the bag. 483 00:28:11,398 --> 00:28:12,899 I can't give you anything. 484 00:28:14,276 --> 00:28:16,110 How about a little support? 485 00:28:16,236 --> 00:28:18,654 You know, like a hug? 486 00:28:18,781 --> 00:28:20,448 Or an "everything's gonna be all right"? 487 00:28:20,574 --> 00:28:22,408 Everything's gonna be all right. 488 00:28:23,452 --> 00:28:26,079 - That's bullshit. - Hey, come here. 489 00:28:28,165 --> 00:28:29,832 It is gonna be all right, 490 00:28:29,958 --> 00:28:31,959 'cause you're a kick-ass reporter, 491 00:28:32,086 --> 00:28:34,170 and I'm gonna help you dig something up, 492 00:28:34,296 --> 00:28:36,756 just not in Homicide. 493 00:28:41,303 --> 00:28:43,429 Maybe you should stay. 494 00:28:52,773 --> 00:28:55,149 Not if you're on the fence. 495 00:28:55,275 --> 00:28:57,527 I'll see you tomorrow. 496 00:29:04,410 --> 00:29:06,661 Quick cab to the meteoroIogicaI conference. 497 00:29:06,787 --> 00:29:08,788 Check in, establish an alibi. 498 00:29:08,914 --> 00:29:10,998 - l'll be back in time to... - Kyle! 499 00:29:11,125 --> 00:29:12,041 Hey. 500 00:29:12,167 --> 00:29:13,501 You're an early bird too, huh? 501 00:29:13,627 --> 00:29:16,629 Yeah, how else would I catch the worm? 502 00:29:16,755 --> 00:29:20,800 Yeah, I'm so excited about today's surprise, I practically sprang out of bed. 503 00:29:20,926 --> 00:29:21,843 (Laughs) 504 00:29:21,969 --> 00:29:24,178 - You ready for this? - So ready. 505 00:29:24,304 --> 00:29:27,723 (Laughs) That's the spirit. Mmm! 506 00:29:28,308 --> 00:29:29,725 Come on. 507 00:29:29,852 --> 00:29:30,852 (Door shuts) 508 00:29:30,978 --> 00:29:33,187 Yesterday he's jumping down my throat, 509 00:29:33,313 --> 00:29:35,690 today he's the happy dancing man. 510 00:29:35,816 --> 00:29:38,025 Is that mask of his crumbIing? 511 00:29:58,088 --> 00:29:59,672 Oh, Frank. 512 00:30:05,179 --> 00:30:08,556 So I was thinking, it might not be a bad idea to ask Masuka... 513 00:30:08,682 --> 00:30:12,059 Oh, fuck me. Don't you have other cases you should be working on? 514 00:30:12,186 --> 00:30:13,978 I'm trying to help you. 515 00:30:14,104 --> 00:30:16,814 Maybe you should ask Masuka if you could get Dexter's old discard photos 516 00:30:16,940 --> 00:30:19,609 from the Tarla Grant crime scene. 517 00:30:19,735 --> 00:30:21,402 You know, Tarla Grant, the supposed jumper? 518 00:30:21,528 --> 00:30:23,237 Yeah, I know who Tarla Grant is. 519 00:30:23,363 --> 00:30:25,072 Why do I care about your brother's snaps? 520 00:30:25,199 --> 00:30:28,409 Well, because if she's one of Trinity's victims, you might find an ash smudge. 521 00:30:28,535 --> 00:30:31,370 So basically I'm your tool. That it? 522 00:30:31,497 --> 00:30:34,499 Yeah. That's it. 523 00:30:34,625 --> 00:30:38,211 I'm using you to make you look good, but I wouldn't want you to feel like a tool. 524 00:30:46,220 --> 00:30:48,721 Make sure each kit gets a chain-of-custody sticker. 525 00:30:51,058 --> 00:30:53,434 These swab things gonna take a long time to turn around? 526 00:30:53,560 --> 00:30:56,646 Well, in the real world, yes, but since I'm organizing it, 527 00:30:56,772 --> 00:30:59,815 we've got mad mojo, top-of-the-pile action going on. 528 00:30:59,942 --> 00:31:02,151 Come on, people, the faster we get 'em out in the field, 529 00:31:02,277 --> 00:31:04,403 the faster we get 'em back here digesting. 530 00:31:04,530 --> 00:31:07,406 You got access to Dexter's discard crime-scene photos? 531 00:31:07,533 --> 00:31:09,617 We share everything. 532 00:31:09,743 --> 00:31:12,328 - Not in a gay way. - Yeah, that jumper, Tarla Grant, 533 00:31:12,454 --> 00:31:14,747 maybe he accidentally snapped a smudge or something. 534 00:31:14,873 --> 00:31:17,959 Good idea, especially from you. 535 00:31:18,085 --> 00:31:20,461 And one more thing I have to handle while he's at his conference. 536 00:31:20,587 --> 00:31:23,422 You guys and your fucking geek fests. 537 00:31:25,926 --> 00:31:27,385 I'll have you know, 538 00:31:27,511 --> 00:31:30,179 I've almost banged so much tail at those "geek fests". 539 00:31:30,305 --> 00:31:32,223 Sure. You. 540 00:31:32,349 --> 00:31:34,308 But Poindexter? 541 00:31:35,060 --> 00:31:37,520 Dexter is pure jungle cat. 542 00:31:37,646 --> 00:31:39,564 You should've seen the hot English muffin 543 00:31:39,690 --> 00:31:42,984 he was "bow-chicka-wowing" a couple years ago...while he was dating Rita. 544 00:31:43,110 --> 00:31:45,861 - Huh. - Lila was insane. 545 00:31:45,988 --> 00:31:47,697 Literally. 546 00:31:47,823 --> 00:31:49,699 I could tell you stories. 547 00:31:49,825 --> 00:31:51,576 Really? 548 00:31:53,662 --> 00:31:55,329 Mom! Look, I caught one! 549 00:31:55,455 --> 00:31:57,331 Wow! That's a monster. 550 00:31:57,457 --> 00:31:59,166 Yeah, and Astor caught the biggest fish of the day. 551 00:31:59,293 --> 00:32:01,544 Come on, show your mom. 552 00:32:01,670 --> 00:32:02,670 Impressive. 553 00:32:02,796 --> 00:32:05,298 - No biggie, just lucky. - Can we eat him? 554 00:32:05,424 --> 00:32:07,675 Absolutely, but we have to wait till Dexter comes home. 555 00:32:07,801 --> 00:32:09,010 He's the fish gutter around here. 556 00:32:09,136 --> 00:32:10,678 I clean a pretty decent fish. 557 00:32:10,804 --> 00:32:13,681 Oh, no, it's all right. You don't have to. 558 00:32:13,807 --> 00:32:15,224 No, please, my pleasure. 559 00:32:15,350 --> 00:32:18,352 How about I clean 'em, you cook 'em, and we all eat 'em together? 560 00:32:18,478 --> 00:32:20,021 - Yeah! - Yeah? 561 00:32:20,147 --> 00:32:23,649 All right. I do make a mean mango salsa. 562 00:32:24,568 --> 00:32:27,486 All right. Kids, fishies, to the sink. 563 00:32:31,491 --> 00:32:33,659 What are we doing here? 564 00:32:33,785 --> 00:32:35,494 Trying to help you. 565 00:32:42,878 --> 00:32:45,046 (Doorbell ringing) 566 00:32:45,172 --> 00:32:48,591 Hello, my name is Arthur Mitchell. This is my friend Kyle Butler. 567 00:32:48,717 --> 00:32:51,719 - No, thank you. - I'm not trying to sell anything. 568 00:32:51,845 --> 00:32:54,680 You see, I grew up in this house many years ago. 569 00:32:54,806 --> 00:32:56,390 I was hoping to take a look. 570 00:32:56,516 --> 00:32:58,392 We'll just take a minute. We'll be out before you know it. 571 00:32:58,518 --> 00:33:00,603 (Both speaking Korean) 572 00:33:00,729 --> 00:33:02,521 (Arthur) Upstairs! 573 00:33:02,648 --> 00:33:03,939 You have a lovely home. 574 00:33:04,066 --> 00:33:07,693 (Both speak Korean) 575 00:33:18,538 --> 00:33:20,539 (Door creaks) 576 00:33:24,586 --> 00:33:26,629 A bathroom? 577 00:33:28,507 --> 00:33:31,092 This is where it all started. 578 00:33:31,218 --> 00:33:32,718 What started here? 579 00:33:38,141 --> 00:33:40,142 I was standing here... 580 00:33:42,270 --> 00:33:45,064 watching my sister take a shower. 581 00:33:46,191 --> 00:33:47,817 You were watching your sister? 582 00:33:47,943 --> 00:33:51,570 I was ten. It was innocent. 583 00:33:52,614 --> 00:33:55,408 But Vera saw me... 584 00:33:55,534 --> 00:33:57,535 in the mirror. 585 00:33:59,579 --> 00:34:02,081 I startled her, and she slipped... 586 00:34:03,083 --> 00:34:05,292 shattered the shower doors. 587 00:34:05,419 --> 00:34:07,086 The glass... 588 00:34:09,881 --> 00:34:12,216 sliced her leg. 589 00:34:18,098 --> 00:34:20,599 She was dead by the time the ambulance came. 590 00:34:24,104 --> 00:34:26,355 So much blood. 591 00:34:27,232 --> 00:34:29,650 Born in blood, both of us. 592 00:34:29,776 --> 00:34:32,153 My parents blamed me. 593 00:34:32,279 --> 00:34:37,825 My mother became a shell, a ghost. 594 00:34:37,951 --> 00:34:41,662 She eventually killed herself. 595 00:34:41,788 --> 00:34:43,956 Jumped to her death. 596 00:34:44,082 --> 00:34:46,667 Left me all alone... 597 00:34:46,793 --> 00:34:48,794 with him. 598 00:34:51,423 --> 00:34:53,090 He was always a drinker... 599 00:34:53,216 --> 00:34:56,218 but without Mother, it became worse. 600 00:34:57,137 --> 00:34:58,429 So did the beatings. 601 00:34:58,555 --> 00:35:01,390 "Little fucking pervert, 602 00:35:01,516 --> 00:35:03,976 "fucking cunt, you killed them." 603 00:35:07,063 --> 00:35:08,773 What happened to him? 604 00:35:11,943 --> 00:35:13,778 He died. 605 00:35:13,904 --> 00:35:15,696 No, you kiIIed your father. 606 00:35:15,822 --> 00:35:17,823 I'm betting hammer. 607 00:35:26,500 --> 00:35:28,918 I never told anyone... 608 00:35:29,044 --> 00:35:31,045 any of this. 609 00:35:33,882 --> 00:35:35,674 Why did you tell me? 610 00:35:35,801 --> 00:35:38,928 So you'd know you're not alone. You're just like me. 611 00:35:39,054 --> 00:35:42,223 We're both responsible for the death of an innocent. 612 00:35:42,349 --> 00:35:44,350 We share that. 613 00:35:52,692 --> 00:35:54,527 You feel better? 614 00:35:56,321 --> 00:35:58,572 You have to go now! Leave! 615 00:35:58,698 --> 00:36:00,658 - I call the police! - Don't be absurd. 616 00:36:00,784 --> 00:36:02,743 Uh... Why don't we grab some lunch? 617 00:36:02,869 --> 00:36:04,703 I heard about a great place back in Tampa. 618 00:36:04,830 --> 00:36:07,456 Yeah. Lunch does sound good. 619 00:36:08,542 --> 00:36:09,542 Sorry. 620 00:36:15,423 --> 00:36:18,008 Little coffee with that sugar? 621 00:36:18,134 --> 00:36:21,303 Can't beat the combo - caffeine and sugar rush. 622 00:36:26,142 --> 00:36:27,601 Quinn's out on a warrant check. 623 00:36:27,727 --> 00:36:30,104 Actually, I'm here to see you. 624 00:36:30,230 --> 00:36:32,690 I don't know nothing about nothing. 625 00:36:33,900 --> 00:36:37,778 Not even about the DNA roadblocks popping up all over the city? 626 00:36:43,326 --> 00:36:46,120 Quinn's been fucking with you. 627 00:36:46,246 --> 00:36:48,247 And not in that heavy-breathing kind of way. 628 00:36:48,373 --> 00:36:51,834 Yeah, if I got it from him, would I be asking you? 629 00:36:51,960 --> 00:36:54,920 Are the sweeps connected to the shootings of Agent Lundy and... 630 00:36:55,046 --> 00:36:56,297 We're just dragging for drunk drivers. 631 00:36:56,423 --> 00:36:58,591 We toss up roadblocks all the time around the holidays. 632 00:36:58,717 --> 00:37:00,593 Yeah, Patrol. 633 00:37:00,719 --> 00:37:02,761 Not Homicide. 634 00:37:02,888 --> 00:37:04,013 Why the DNA testing? 635 00:37:04,139 --> 00:37:07,099 Uh, Lieutenant's idea. Got a lot of open cases. 636 00:37:07,225 --> 00:37:09,310 She's trying to up her solve rate. 637 00:37:09,436 --> 00:37:10,644 Really no story here. 638 00:37:10,770 --> 00:37:12,438 Yeah, well, it's all I got. 639 00:37:12,564 --> 00:37:14,189 My editor's breathing down my neck, so... 640 00:37:14,316 --> 00:37:16,400 Well, you'll embarrass yourself. 641 00:37:16,526 --> 00:37:17,484 (Chuckles) 642 00:37:17,611 --> 00:37:21,280 Look, I know it's really tough for reporters right now. 643 00:37:21,406 --> 00:37:24,408 And as girls we've got to double-prove ourselves. 644 00:37:25,577 --> 00:37:28,495 So maybe instead of this one, 645 00:37:28,622 --> 00:37:32,166 I can give you that interview you've been wanting from me. 646 00:37:32,292 --> 00:37:33,876 Are you serious? 647 00:37:34,002 --> 00:37:37,129 As long as you make me look good. 648 00:37:37,964 --> 00:37:39,715 Call me. We'll set up a time. 649 00:37:42,969 --> 00:37:44,803 Yeah. 650 00:37:47,599 --> 00:37:49,266 Uh, two. 651 00:37:57,150 --> 00:37:59,151 This is the great place you heard about, 652 00:37:59,277 --> 00:38:00,527 a hotel coffee shop? 653 00:38:00,654 --> 00:38:04,448 Well, it says their tuna melts are "taste-tastic". 654 00:38:07,577 --> 00:38:10,162 I'm gonna go to the men's room. Would you order me a... 655 00:38:10,288 --> 00:38:12,456 - A tuna melt? - Yeah. 656 00:38:25,345 --> 00:38:28,222 Uh, Dexter Morgan. Sorry I'm late. 657 00:38:29,849 --> 00:38:31,600 Thank you. 658 00:38:36,314 --> 00:38:38,482 (Man) Hey, Sonny Skyes. Love you, man. 659 00:38:38,608 --> 00:38:40,067 Hey, Sonny Skyes? 660 00:38:40,193 --> 00:38:41,777 That would be me. Hi. 661 00:38:41,903 --> 00:38:45,114 Do you mind? My wife is a huge fan. 662 00:38:45,240 --> 00:38:47,032 Sure. 663 00:38:47,158 --> 00:38:49,243 - Oops. Here we go. - (Chuckles) 664 00:38:52,163 --> 00:38:54,999 - Fantastic. Thanks. - Great. Thank you. 665 00:38:56,584 --> 00:38:58,585 (Phone beeping) 666 00:39:02,340 --> 00:39:04,466 Alibi - check. 667 00:39:04,592 --> 00:39:06,385 Arthur next. 668 00:39:07,512 --> 00:39:09,596 - No, no, no! - Come on, he wants a smooch. 669 00:39:09,723 --> 00:39:12,933 Come here! Come kiss Mr. Fish head now. Kiss Mr. Fish lips. 670 00:39:13,059 --> 00:39:14,101 That's disgusting! 671 00:39:14,227 --> 00:39:17,646 - Don't leave Mr. Fish... - (Screams) 672 00:39:21,067 --> 00:39:23,652 Kyle! Over here! 673 00:39:23,778 --> 00:39:26,071 - Hey, where you been? - Sorry, there was a line. 674 00:39:26,197 --> 00:39:29,783 No, no, gave me a chance to say hello to the neighbors. 675 00:39:29,909 --> 00:39:33,120 Kyle Butler, this is, uh, Bob and Sally Moore of Sarasota, 676 00:39:33,246 --> 00:39:35,831 Their beautiful daughter Hanna, and their son, uh... 677 00:39:35,957 --> 00:39:37,958 Spencer! 678 00:39:38,084 --> 00:39:39,460 - Hi. - Sit, sit. 679 00:39:39,586 --> 00:39:41,920 - There's plenty of room, right, Bob? - I guess. 680 00:39:42,047 --> 00:39:44,339 I've been telling them about our...our morning. 681 00:39:44,466 --> 00:39:45,591 What about our morning? 682 00:39:45,717 --> 00:39:47,301 You know, how we visited my childhood home. 683 00:39:47,427 --> 00:39:49,803 I showed you the bathroom where my sister died. 684 00:39:49,929 --> 00:39:51,972 Kids don't need to hear any more about that. 685 00:39:52,098 --> 00:39:53,766 Bob, they should learn to speak the truth. 686 00:39:53,892 --> 00:39:55,350 I think they know how to speak the truth. 687 00:39:55,477 --> 00:39:57,394 We all need to confess our mistakes, 688 00:39:57,520 --> 00:39:59,521 so we can go into the light unburdened. 689 00:39:59,647 --> 00:40:02,149 That's what Kyle taught me yesterday. 690 00:40:02,275 --> 00:40:03,692 - (Sighs) - Not on purpose. 691 00:40:03,818 --> 00:40:05,861 It was such a revelation to me 692 00:40:05,987 --> 00:40:08,530 when he told me what he did. 693 00:40:09,365 --> 00:40:11,283 Huh? 694 00:40:12,786 --> 00:40:15,287 - We're leaving. - What about your tuna melt? 695 00:40:15,413 --> 00:40:18,540 These folks want to enjoy their family time alone. 696 00:40:21,628 --> 00:40:23,420 Let's go. 697 00:40:28,676 --> 00:40:30,677 That was rather rude. 698 00:40:30,804 --> 00:40:33,180 Yeah, sorry. I'm just not as open as you are. 699 00:40:33,306 --> 00:40:35,265 It's the remorse. You need to shed it. 700 00:40:35,391 --> 00:40:37,643 Believe me, I'm trying, but there's only one thing that'll do it. 701 00:40:37,769 --> 00:40:39,853 - What's that? - Giving. 702 00:40:39,979 --> 00:40:42,231 Is it OK if we stop by a hardware store? 703 00:40:42,357 --> 00:40:45,484 I want to pick up some things to donate to the Four Walls build tomorrow. 704 00:40:46,820 --> 00:40:48,821 That's an excellent idea. 705 00:40:58,331 --> 00:41:01,250 - (Door opens) - (Humming) 706 00:41:02,210 --> 00:41:03,377 Morgan. 707 00:41:03,503 --> 00:41:04,545 Lieutenant. 708 00:41:04,671 --> 00:41:06,255 What are you doing? 709 00:41:06,840 --> 00:41:08,549 Nothing. 710 00:41:08,675 --> 00:41:10,509 Why were you singing? 711 00:41:11,636 --> 00:41:14,721 I wasn't singing. I was humming. People have been known to hum. 712 00:41:14,848 --> 00:41:16,682 Not without reason. 713 00:41:17,684 --> 00:41:19,601 You happy about something? 714 00:41:19,727 --> 00:41:22,020 Are you hiding something? 715 00:41:22,856 --> 00:41:23,939 Are you? 716 00:41:27,986 --> 00:41:29,695 (Humming) 717 00:41:37,787 --> 00:41:39,872 Oh... 718 00:41:43,668 --> 00:41:46,253 Dissolving stitches my ass. 719 00:41:48,548 --> 00:41:50,549 Fuck me. 720 00:41:57,473 --> 00:41:59,558 Mother shit fuck. 721 00:42:09,110 --> 00:42:11,403 How tall was my shooter? 722 00:42:12,697 --> 00:42:16,700 These wounds have a trajectory that's totally fucking straight. 723 00:42:20,246 --> 00:42:23,248 Jesus, Masuka, they're just tits. 724 00:42:24,000 --> 00:42:26,543 But they're yours - perky, perfect. 725 00:42:26,669 --> 00:42:29,129 Grow the fuck up and tell me how tall my shooter is. 726 00:42:29,255 --> 00:42:31,632 Uh, if it was the Trinity Killer, 727 00:42:31,758 --> 00:42:34,676 then he's about 6'4". 728 00:42:41,809 --> 00:42:43,435 Up. 729 00:42:48,399 --> 00:42:50,525 That puts you at about his height. 730 00:42:50,652 --> 00:42:53,654 So if you're Trinity, how exactly do you shoot me and get wounds like this? 731 00:42:53,780 --> 00:42:58,158 Casings and GSR from your shirt put you about... 732 00:42:58,284 --> 00:43:01,662 about five feet away. 733 00:43:01,788 --> 00:43:03,205 So I'm 6'4", 734 00:43:03,331 --> 00:43:07,167 and the vast majority of shooters hold their guns like this. 735 00:43:07,293 --> 00:43:09,670 Unless he's trying not to attract attention. 736 00:43:09,796 --> 00:43:11,338 Then like this. 737 00:43:13,341 --> 00:43:17,386 Either way, to hit you on the side from up here, 738 00:43:17,512 --> 00:43:21,139 I got to shoot you with a downward trajectory. 739 00:43:22,642 --> 00:43:24,851 There's nothing downward about this. It's completely level. 740 00:43:24,978 --> 00:43:26,186 Unless I'm kneeling. 741 00:43:26,312 --> 00:43:29,314 But then again, I'm, like, 60, and I got to be mobile. 742 00:43:29,440 --> 00:43:33,193 Plus Lundy would've reacted to some old guy kneeling behind me. 743 00:43:33,319 --> 00:43:35,195 I remember his face exactly. 744 00:43:35,321 --> 00:43:38,115 - So I'm not kneeling. - Then how tall is he? 745 00:43:46,624 --> 00:43:49,167 My height, approximately. 746 00:43:51,504 --> 00:43:53,714 Oh, fucking fuck. 747 00:43:56,384 --> 00:43:58,051 Then it wasn't Trinity. 748 00:43:58,177 --> 00:43:59,219 Nope. 749 00:43:59,345 --> 00:44:01,346 Then who the fuck shot me? 750 00:44:06,853 --> 00:44:10,022 Nothing like the spirit of charity to make the heart right. 751 00:44:11,190 --> 00:44:13,191 About time I gave back. 752 00:44:14,569 --> 00:44:17,237 It's a good call with the plastic sheeting, by the way. 753 00:44:17,363 --> 00:44:19,948 This is Florida. You never know when it's gonna rain. 754 00:44:20,074 --> 00:44:21,742 (Yawns) 755 00:44:23,619 --> 00:44:27,331 Ah, compadre, I don't know about you, but I'm bushed. 756 00:44:28,041 --> 00:44:30,625 We're kindred spirits, you and I. 757 00:44:34,172 --> 00:44:35,797 Keep doing good work. 758 00:44:35,923 --> 00:44:37,883 Oh, I will. 759 00:44:46,768 --> 00:44:49,269 Just go to sIeep. 760 00:44:49,395 --> 00:44:50,937 No more surprises. 761 00:44:51,064 --> 00:44:52,272 (Door closes) 762 00:44:52,398 --> 00:44:54,399 (Muffled TV noise) 763 00:44:54,525 --> 00:44:56,526 Good enough. 764 00:45:04,494 --> 00:45:05,952 (Rita) You know what's great? 765 00:45:06,079 --> 00:45:08,288 - Your mango salsa? - (Laughs) 766 00:45:08,414 --> 00:45:09,915 Wine. 767 00:45:10,041 --> 00:45:12,459 Nine months without it sucked. 768 00:45:12,585 --> 00:45:13,668 (Both laugh) 769 00:45:13,795 --> 00:45:15,962 - You want to polish this off? - No, I'm... 770 00:45:16,089 --> 00:45:17,589 I'm already pretty buzzed. 771 00:45:17,715 --> 00:45:19,841 Oh, lightweight. 772 00:45:19,967 --> 00:45:23,136 Yeah. If you'd said that 15 years ago, nobody would've believed you. 773 00:45:23,262 --> 00:45:25,847 Oh, so you weren't always a soccer mom? 774 00:45:25,973 --> 00:45:28,141 Mm, are you kidding? 775 00:45:28,267 --> 00:45:30,894 I was a dress-over-the-head party girl. 776 00:45:33,189 --> 00:45:34,815 Oh, God, did I just say that? 777 00:45:34,941 --> 00:45:36,525 (Laughs) 778 00:45:36,651 --> 00:45:37,859 You must think I'm... 779 00:45:37,985 --> 00:45:39,569 Totally charming. 780 00:45:49,580 --> 00:45:52,124 I, um... I better start cleaning up. 781 00:45:52,250 --> 00:45:55,836 - Yeah, let me...let me help you. - No, no. It's getting late. 782 00:45:55,962 --> 00:45:58,171 I'm sure you want to get home. 783 00:45:58,297 --> 00:46:00,590 Right. I'll, uh, get the kids. 784 00:47:20,588 --> 00:47:22,714 Where the fuck did you go? 785 00:47:33,893 --> 00:47:36,228 He's on foot. 786 00:47:36,354 --> 00:47:37,896 With his tools. 787 00:47:39,273 --> 00:47:40,774 The Four Walls build. 788 00:47:40,900 --> 00:47:43,610 A IittIe early, but waIking distance. 789 00:47:54,580 --> 00:47:57,165 Empty, no security. 790 00:48:11,597 --> 00:48:15,058 Just me, Arthur, and a little M-99. 791 00:48:23,067 --> 00:48:25,819 No more confessions, no more good deeds, 792 00:48:25,945 --> 00:48:28,113 and no more fucking remorse. 793 00:48:35,454 --> 00:48:37,581 (Breathing heavily) 794 00:48:38,958 --> 00:48:41,209 What are you doing? 795 00:48:44,297 --> 00:48:46,590 No, you're mine. 796 00:48:48,426 --> 00:48:50,135 (Grunting) 797 00:48:51,887 --> 00:48:53,513 This isn't how you die. 798 00:48:53,639 --> 00:48:55,390 Let go! 799 00:48:57,018 --> 00:48:59,603 Why keep him aIive just to kiII him? 800 00:49:01,647 --> 00:49:05,817 But as Iong as it's by my hand... 801 00:49:08,154 --> 00:49:11,031 Gotcha! Gotcha! 802 00:49:11,157 --> 00:49:12,365 Hold on. 803 00:49:12,491 --> 00:49:14,367 Give me your hand. 804 00:49:14,493 --> 00:49:16,077 (Grunting) 805 00:49:20,333 --> 00:49:23,084 This is his solution to remorse - suicide. 806 00:49:23,210 --> 00:49:25,587 That's why he couId unburden himseIf. 807 00:49:25,713 --> 00:49:27,839 He knew this was next. 808 00:49:28,841 --> 00:49:31,676 WiII it be my onIy soIution someday? 809 00:49:33,846 --> 00:49:37,932 I thought God sent you so that I could save you. 810 00:49:38,684 --> 00:49:40,060 But God had another plan. 811 00:49:40,186 --> 00:49:41,853 So did l. 812 00:49:41,979 --> 00:49:43,897 He sent you to save me. 813 00:49:44,023 --> 00:49:46,483 - Not exactIy. - (Man) You're a hero. 814 00:49:50,863 --> 00:49:52,280 Thank you. 815 00:49:53,866 --> 00:49:57,202 (People chattering) 816 00:49:59,580 --> 00:50:01,956 So much for anonymity. 817 00:50:02,083 --> 00:50:04,918 Arthur Mitchell, you just got a reprieve. 818 00:50:10,549 --> 00:50:13,259 So the Trinity Killer didn't shoot you and Lundy. 819 00:50:13,386 --> 00:50:14,344 Nope. 820 00:50:14,470 --> 00:50:16,262 Someone Masuka's size shot you. 821 00:50:16,389 --> 00:50:17,263 Yep. 822 00:50:17,390 --> 00:50:19,307 - That's all we got to go on Lundy's case? - That's it. 823 00:50:19,433 --> 00:50:23,812 Well, the upside is there's no longer a conflict of interest for you in the Trinity case. 824 00:50:24,897 --> 00:50:26,356 You mean I can work it again? 825 00:50:26,941 --> 00:50:29,442 Thank Christ, no more backseat driving. 826 00:50:29,568 --> 00:50:33,113 Nobody knows this case better than you. You're taking lead. 827 00:50:33,239 --> 00:50:35,615 Motherfucker, really? 828 00:50:35,741 --> 00:50:38,201 - Well, what about Lundy's case? - That's my case now. 829 00:50:39,036 --> 00:50:42,497 Don't worry, I'm gonna find the shithead that shot you. 830 00:50:42,623 --> 00:50:43,748 Oh, oh, whoa... 831 00:50:43,874 --> 00:50:45,792 - Oh, are you OK? - I'm f... I'm fine. 832 00:50:45,918 --> 00:50:46,918 You OK? 833 00:50:47,044 --> 00:50:48,795 (Laughs) 834 00:50:48,921 --> 00:50:52,799 - Well, we're done here. - We're done. 835 00:50:52,925 --> 00:50:56,761 Morgan, update the squad at three o'clock, please. 836 00:50:59,181 --> 00:51:01,182 Glad that didn't happen last night. 837 00:51:04,812 --> 00:51:06,062 Any regrets? 838 00:51:06,188 --> 00:51:08,940 That we didn't have breakfast together. 839 00:51:16,365 --> 00:51:18,366 At least I'll get Trinity. 840 00:51:20,119 --> 00:51:21,411 Promise. 841 00:51:29,462 --> 00:51:32,922 l've killed an innocent man, and I've saved a guiIty one. 842 00:51:35,092 --> 00:51:37,177 I won't make that mistake again. 843 00:51:38,345 --> 00:51:40,054 ls that the purpose of remorse, 844 00:51:40,181 --> 00:51:42,974 to keep you from repeating mistakes? 845 00:51:45,478 --> 00:51:48,062 You're watching me. 846 00:51:49,815 --> 00:51:51,649 I'm just concerned. 847 00:51:53,027 --> 00:51:55,695 No need. I was confused before. 848 00:51:55,821 --> 00:51:57,697 But you're not anymore. 849 00:51:57,823 --> 00:52:00,700 No. Embarrassed, perhaps. 850 00:52:00,826 --> 00:52:03,286 In fact, I'd appreciate it 851 00:52:03,412 --> 00:52:07,040 if you'd think of this weekend's events as a... 852 00:52:07,166 --> 00:52:09,292 a little accident. 853 00:52:10,294 --> 00:52:13,004 You stepped off a roof. 854 00:52:13,130 --> 00:52:15,465 It was a mistake. 855 00:52:16,842 --> 00:52:19,010 We all make them. 856 00:52:21,639 --> 00:52:23,056 (Arthur) Don't worry. 857 00:52:23,182 --> 00:52:25,725 Your accident will never be spoken of by me. 858 00:52:25,851 --> 00:52:27,811 To err is human. 859 00:52:32,316 --> 00:52:35,276 Little early for a drunk-driving checkpoint. 860 00:52:37,363 --> 00:52:39,239 Looks like one of Debra's DNA sweeps. 861 00:52:39,365 --> 00:52:42,283 (Woman) Stand over here, sir, please. 862 00:52:42,409 --> 00:52:44,369 (Man) You, sir, pull over here. 863 00:52:46,872 --> 00:52:49,415 (Man) Step on out of the car, sir, please. 864 00:52:49,542 --> 00:52:51,751 Yeah, I heard about this on the radio. 865 00:52:51,877 --> 00:52:55,547 The police are looking for some huge serial killer. 866 00:52:57,216 --> 00:52:59,676 They have his DNA. They're looking for a match. 867 00:53:01,971 --> 00:53:03,555 Sounds scary. 868 00:53:03,681 --> 00:53:07,183 ExactIy how much do you want to Iive, Arthur? 869 00:53:09,103 --> 00:53:13,690 I think this gentleman in the red car has the right idea. This line is endless. 870 00:53:16,402 --> 00:53:18,319 What say we take the scenic route? 871 00:53:18,445 --> 00:53:20,780 Yeah, sure, Arthur. 872 00:53:24,201 --> 00:53:27,078 A changed man at peace with himseIf. 873 00:53:30,583 --> 00:53:33,084 Maybe onIy monsters feeI no regret. 874 00:53:36,422 --> 00:53:40,258 If erring is human, then remorse must be too. 875 00:53:42,887 --> 00:53:46,306 Wait, does that make me human? 876 00:53:46,432 --> 00:53:48,433 Huh. 63236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.