Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:02,393
Previously onGotham...
2
00:00:03,655 --> 00:00:05,222
We could'’ve had a good thing,
you and I.
3
00:00:08,573 --> 00:00:09,661
You.
4
00:00:09,705 --> 00:00:11,315
Yeah.
5
00:00:11,359 --> 00:00:12,577
Me.
6
00:00:12,621 --> 00:00:15,058
When I get out of here,
I'’m gonna confess.
7
00:00:15,102 --> 00:00:16,842
My connection to Sofia,
8
00:00:16,886 --> 00:00:18,583
all of it.
No.
9
00:00:18,627 --> 00:00:20,150
You want to pay
your debt,
10
00:00:20,194 --> 00:00:21,238
you live with it.
11
00:00:21,282 --> 00:00:23,110
It'’s what the
city needs.
12
00:00:23,153 --> 00:00:25,155
When I brought you
back to life, I asked you
13
00:00:25,199 --> 00:00:27,331
to be my eyes and ears
in Gotham.
14
00:00:27,375 --> 00:00:30,030
You became so much more.
15
00:00:30,073 --> 00:00:31,335
Let her go now.
16
00:00:31,379 --> 00:00:33,685
No! I'’ll never go with you!
17
00:00:33,729 --> 00:00:35,078
No!
18
00:00:35,122 --> 00:00:37,602
You killed her!
19
00:00:37,646 --> 00:00:40,170
So now, you'’re
going to return it?
20
00:00:40,214 --> 00:00:41,258
What am I supposed
to say?
21
00:00:41,302 --> 00:00:42,738
"I stole your jewelry. Sorry."
22
00:00:42,781 --> 00:00:46,698
Sometimes that'’s enough.Can you do it?
23
00:00:46,742 --> 00:00:48,135
Migraines, still? BARBARA: It'’s like I've been
24
00:00:48,178 --> 00:00:50,746
hit in the head with a brick.
25
00:00:56,099 --> 00:00:57,840
You could
escape any time.
26
00:00:57,883 --> 00:00:58,884
You'’re planning something.
27
00:00:58,928 --> 00:00:59,972
Something...
28
00:01:00,016 --> 00:01:01,974
spectacular!
29
00:01:02,018 --> 00:01:03,846
But when
we'’re done,
30
00:01:03,889 --> 00:01:08,416
the world out there--
that'’ll be the asylum.
31
00:01:10,000 --> 00:01:16,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
32
00:01:44,843 --> 00:01:48,151
♪ Oh
33
00:01:48,195 --> 00:01:49,631
♪ Ah
34
00:01:56,028 --> 00:01:57,769
♪ That real
35
00:01:57,813 --> 00:02:01,164
♪ That deep, that burning,
that amazing ♪
36
00:02:01,208 --> 00:02:04,036
♪ Unconditional,
inseparable love ♪
37
00:02:04,080 --> 00:02:05,212
♪ That feel like forever
38
00:02:05,255 --> 00:02:07,953
♪ That always emotional
39
00:02:07,997 --> 00:02:10,739
♪ But still exceptional love
40
00:02:10,782 --> 00:02:13,481
♪ Can'’t nobody tell me nothin' ♪
41
00:02:13,524 --> 00:02:15,222
♪ Said it is what it is
42
00:02:15,265 --> 00:02:17,311
♪ I...
43
00:02:17,354 --> 00:02:19,661
Get back in your bunk, Tetch.
44
00:02:19,704 --> 00:02:22,359
♪ I, I just might forgive...
45
00:02:22,403 --> 00:02:24,318
Don'’t even try hypnotizing me.
46
00:02:24,361 --> 00:02:26,320
I can'’t hear a word
you'’re saying.
47
00:02:26,363 --> 00:02:30,411
♪ At this very moment, I still
love him like I loved him then ♪
48
00:02:30,454 --> 00:02:32,108
♪ Oh, I love him in...
49
00:02:32,152 --> 00:02:35,024
I'’m not talking to you!
50
00:02:35,067 --> 00:02:37,505
♪ Over and over again
51
00:02:37,548 --> 00:02:39,246
I was talking to her.
52
00:02:39,289 --> 00:02:41,204
Geez.
53
00:02:41,248 --> 00:02:42,423
Tortuga.
54
00:02:42,466 --> 00:02:44,207
You almost gave me
a heart attack.
55
00:02:44,251 --> 00:02:45,556
♪ It'’s only one person... ♪
56
00:02:45,600 --> 00:02:47,819
Wait, where the hell
are your headphones?
57
00:02:56,350 --> 00:02:57,525
Did I do it right?
58
00:02:57,568 --> 00:02:59,962
Right as rain on
the plain in Spain.
59
00:03:11,408 --> 00:03:13,541
Knock, knock, called the cock.
60
00:03:13,584 --> 00:03:17,588
Time to rise
and wield your scythe.
61
00:03:21,070 --> 00:03:22,289
I fear
62
00:03:22,332 --> 00:03:24,900
I will require
a moment more, Mr. Tetch.
63
00:03:24,943 --> 00:03:28,251
Our moment is fleeting,
my dear Mr. Crane,
64
00:03:28,295 --> 00:03:30,819
its wings desperately beating.
65
00:03:48,445 --> 00:03:51,492
Shall we, Mr. Tetch?
66
00:03:51,535 --> 00:03:55,191
Let us be at pains, Mr. Crane.
67
00:04:13,644 --> 00:04:16,734
When I say "three hairs past
a freckle," gentlemen,
68
00:04:16,778 --> 00:04:20,608
I do not mean "five hairs past."
69
00:04:20,651 --> 00:04:22,436
Let'’s do better next time, hmm?
70
00:04:22,479 --> 00:04:24,089
Mind both Ps and Qs,
71
00:04:24,133 --> 00:04:25,352
Valeska.
72
00:04:25,395 --> 00:04:28,442
We are not your militia
to be becked and called.
73
00:04:28,485 --> 00:04:31,401
I dread to think
where you'’d be
74
00:04:31,445 --> 00:04:32,750
without us.
75
00:04:32,794 --> 00:04:34,099
Boys, boys, let'’s, um,
76
00:04:34,143 --> 00:04:37,799
not squabble too early
in our partnership.
77
00:04:37,842 --> 00:04:39,757
There will be plenty of time
to stab each other
78
00:04:39,801 --> 00:04:41,977
in the backs later.
But for now,
79
00:04:42,020 --> 00:04:43,283
stick to Jerome'’s plan,
80
00:04:43,326 --> 00:04:46,111
and everyone will get
what they want.
81
00:04:46,155 --> 00:04:47,330
Ah.An earthly
82
00:04:47,374 --> 00:04:49,941
kingdom of terror.
83
00:04:49,985 --> 00:04:52,770
A piece of Gotham pie,
both sky and high.
84
00:04:52,814 --> 00:04:54,990
That'’s the spirit, boys.
85
00:04:55,033 --> 00:04:58,646
Think big, and kinky.
86
00:04:58,689 --> 00:05:00,996
And lose the weirdo.
87
00:05:01,039 --> 00:05:03,694
She'’s giving me
the heebie jeebies.
88
00:05:03,738 --> 00:05:06,349
Your work
is done, my dear,
89
00:05:06,393 --> 00:05:08,133
your race all run.
90
00:05:08,177 --> 00:05:09,874
Glad to be of help.
91
00:05:17,360 --> 00:05:18,927
Much better.
92
00:05:18,970 --> 00:05:24,106
Now, to free the rest of our
cronies and blow this pop stand.
93
00:05:35,813 --> 00:05:39,817
There he goes,
there he goes.
94
00:05:58,967 --> 00:06:00,969
Onward, march!
95
00:06:20,858 --> 00:06:23,383
Sure you'’re up for this,
Captain Gordon?
96
00:06:23,426 --> 00:06:24,645
I'’ll manage.
97
00:06:24,688 --> 00:06:26,516
Picked a hell of a night
to come back on the job.
98
00:06:26,560 --> 00:06:28,431
How many got out?Eighty seven.
99
00:06:28,475 --> 00:06:30,041
The entire violent ward.
100
00:06:30,085 --> 00:06:32,043
Yeah, we'’ve rounded up most
of the serious nutjobs,
101
00:06:32,087 --> 00:06:34,568
they'’re the guys that think
they'’re walruses and whatnot.
102
00:06:34,611 --> 00:06:36,396
"Ephram Snow, child murderer;
103
00:06:36,439 --> 00:06:38,441
"Daedalus Boch, mutilator;
104
00:06:38,485 --> 00:06:41,444
Erasmus Rayne, cult killer,"
all at large.
105
00:06:41,488 --> 00:06:44,142
Surviving guards think your
old buddy Tetch was behind it.
106
00:06:44,186 --> 00:06:47,668
No. This big? This insane?
107
00:06:47,711 --> 00:06:49,452
Jerome Valeska
put this together.
108
00:06:49,496 --> 00:06:51,193
And there'’ll be
more to come.
109
00:06:51,236 --> 00:06:55,153
Got a lot of nervous cops out
here tonight who are thinking
110
00:06:55,197 --> 00:06:56,807
along the same lines.
111
00:06:56,851 --> 00:06:59,854
And I know what you'’re thinking.
112
00:06:59,897 --> 00:07:02,291
Why not tell them the truth?
113
00:07:02,334 --> 00:07:04,336
About Sofia,
and the Pyg.
114
00:07:04,380 --> 00:07:06,077
Get it all out
in the open.
115
00:07:06,121 --> 00:07:08,689
I'’ve kept my mouth shut like you
told me to.
Good.
116
00:07:08,732 --> 00:07:10,995
I'’m telling you again:
don'’t slip.
117
00:07:11,039 --> 00:07:15,304
Go over there and be big
Jim Gordon, hero cop.
118
00:07:15,347 --> 00:07:17,045
It'’s what they need.
119
00:07:17,088 --> 00:07:18,655
Even if it is a lie.
120
00:07:22,877 --> 00:07:25,009
Looking good, Cap.WOMAN: Glad to see you, sir.
121
00:07:25,053 --> 00:07:27,011
Look who'’s back on the beat.
Welcome back, Captain.
122
00:07:27,055 --> 00:07:28,230
Hey, back at it.
123
00:07:28,273 --> 00:07:29,361
Hey, good to see you, boss.
124
00:07:29,405 --> 00:07:31,538
All right, listen up.
125
00:07:33,322 --> 00:07:35,890
If I'’d have known I'd be seeing
your ugly mugs tonight,
126
00:07:35,933 --> 00:07:37,892
I'’d have stayed in the hospital.
127
00:07:37,935 --> 00:07:42,113
Jervis Tetch, Jonathan Crane,
Jerome Valeska.
128
00:07:42,157 --> 00:07:44,899
Each of these madmen has wreaked
a different kind of havoc
129
00:07:44,942 --> 00:07:45,856
on our city.
130
00:07:45,900 --> 00:07:47,336
Now they'’re
on the loose,
131
00:07:47,379 --> 00:07:49,991
and presumably working together,
along with several dozen
132
00:07:50,034 --> 00:07:51,558
other garden-variety
psychopaths.
133
00:07:51,601 --> 00:07:53,037
Know their M.O.s,
134
00:07:53,081 --> 00:07:55,213
their associates,
their home turf.
135
00:07:55,257 --> 00:07:57,259
Gotham needs you tonight.
136
00:07:57,302 --> 00:08:00,349
Have each other'’s backs,
and we'’ll get through this.
137
00:08:00,392 --> 00:08:02,743
Let'’s go.Yes, sir.
138
00:08:02,786 --> 00:08:04,832
All right.
139
00:08:04,875 --> 00:08:07,138
Captain Gordon. Jim, Jim, Jim, Jim,
140
00:08:07,182 --> 00:08:09,576
Jim, Jim, Jim, Jim,
Jim, Jim, Jim.
141
00:08:09,619 --> 00:08:11,534
Why so grim, Jim?
142
00:08:11,578 --> 00:08:12,622
Tetch.
143
00:08:13,405 --> 00:08:14,624
What do you want?
144
00:08:14,668 --> 00:08:15,712
I'’m not playing
any of your games.
145
00:08:15,756 --> 00:08:17,061
No games this time.
146
00:08:17,105 --> 00:08:18,585
Just some maims,
and your own share of blames
147
00:08:18,628 --> 00:08:20,282
if you don'’t do what I tell you.
148
00:08:20,325 --> 00:08:23,938
To wit, James, find your way
to Witt Street and James Way.
149
00:08:23,981 --> 00:08:27,376
Do it,
or I'’m gonna kill someone!
150
00:08:27,419 --> 00:08:30,074
In case you had any doubts.
151
00:08:30,118 --> 00:08:32,816
It'’s a setup.It'’s also our chance
to catch him.
152
00:08:32,860 --> 00:08:34,731
If we can get Tetch,
he could lead us to Valeska.
153
00:08:34,775 --> 00:08:37,038
I'’ll put a squad together,
they can come up behind...No.
154
00:08:37,081 --> 00:08:39,214
The force is spread too thin
looking for the escapees.
155
00:08:40,607 --> 00:08:41,695
Let'’s go.
156
00:08:41,738 --> 00:08:44,175
You sure?
157
00:08:44,219 --> 00:08:47,091
You said we had to have each
other'’s backs tonight, right?
158
00:08:47,135 --> 00:08:49,093
I'’m following orders, Captain.
159
00:09:01,497 --> 00:09:03,325
I had a thought.
160
00:09:03,368 --> 00:09:04,631
I'’ll alert the press.
161
00:09:04,674 --> 00:09:06,502
What if we'’re hypnotized?
162
00:09:06,546 --> 00:09:07,590
What?
163
00:09:07,634 --> 00:09:08,983
Stick with me here.
164
00:09:09,026 --> 00:09:10,985
We both listened to Tetch
on the phone.
165
00:09:11,028 --> 00:09:13,378
What if he hypno'’d us
into coming down here alone?
166
00:09:13,422 --> 00:09:15,163
That would be pretty stupid,
wouldn'’t it?
167
00:09:15,206 --> 00:09:18,340
So what, we'’re either idiots,
or we'’re hypnotized?
168
00:09:18,383 --> 00:09:20,385
Good choices.
169
00:09:20,429 --> 00:09:24,215
You did a good job
with the troops back there.
170
00:09:24,259 --> 00:09:25,347
Thanks.
171
00:09:25,390 --> 00:09:26,609
This is Witt Street.
172
00:09:26,653 --> 00:09:28,176
Lights out.[flashlight clicks off]
173
00:09:30,395 --> 00:09:32,310
What the hell?
174
00:09:43,583 --> 00:09:46,455
We got to get them
out of there.
175
00:09:50,720 --> 00:09:53,636
No, don'’t shoot, they're
hypnotized, they'’re hypnotized,
176
00:09:53,680 --> 00:09:55,507
don'’t shoot.Back off!
177
00:09:55,551 --> 00:09:57,074
All right, buddy, come on.
178
00:09:57,118 --> 00:09:58,510
Hey.
179
00:09:58,554 --> 00:09:59,903
Lo and behold!
180
00:09:59,947 --> 00:10:02,166
The bold Captain Jim Gordon,
181
00:10:02,210 --> 00:10:04,342
and his rusty caboose in tow.
182
00:10:04,386 --> 00:10:06,083
You have us, Tetch.
183
00:10:06,127 --> 00:10:07,781
Let them go.
Do you recall
184
00:10:07,824 --> 00:10:11,611
when I first came
to this fair city, Jim?
185
00:10:11,654 --> 00:10:17,051
A bawling mess, wanting nothing
more than to address the safety
186
00:10:17,094 --> 00:10:18,835
of my dear sister Alice?
187
00:10:18,879 --> 00:10:20,663
What'’s the choice
this time, Tetch?
188
00:10:20,707 --> 00:10:21,925
How do I save them?
189
00:10:21,969 --> 00:10:23,535
Just tell me
what you want.
190
00:10:23,579 --> 00:10:27,191
What I want is my sister back!
191
00:10:27,235 --> 00:10:28,540
But you
192
00:10:28,584 --> 00:10:31,369
kept me from saving her.
193
00:10:33,458 --> 00:10:36,070
You gave me no choice!
194
00:10:36,113 --> 00:10:38,550
So no more choices
for you, either.
195
00:10:40,465 --> 00:10:42,903
No more saving.
196
00:10:46,297 --> 00:10:47,124
No!
197
00:10:51,346 --> 00:10:54,218
Soon the bells will toll, Jim.
198
00:10:54,262 --> 00:10:56,873
How many more
will grow cold, Jim?
199
00:10:56,917 --> 00:10:58,396
Like your soul, Jim.
200
00:10:58,440 --> 00:11:00,094
How many
201
00:11:00,137 --> 00:11:03,358
would-be fliers will be die-rs?!
202
00:11:03,401 --> 00:11:07,231
Splattered like my poor,
spitted Alice
203
00:11:07,275 --> 00:11:11,192
when the Gotham bells tolled
their full roll!
204
00:11:24,422 --> 00:11:28,165
You said you needed help,
but you didn'’t say anything
205
00:11:28,209 --> 00:11:30,820
about walking straight
into the GCPD.
206
00:11:30,864 --> 00:11:33,736
You want to bail out now?
207
00:11:33,780 --> 00:11:35,782
No. I just want
to make sure
208
00:11:35,825 --> 00:11:38,045
there'’s no jewelry debt.
209
00:11:38,088 --> 00:11:39,263
There'’s no debt.
210
00:11:39,307 --> 00:11:40,612
I helped to get the jewelry back
211
00:11:40,656 --> 00:11:42,136
'’cause I want to help.Nobody does anything
212
00:11:42,179 --> 00:11:44,399
just to help.
Fine.
213
00:11:44,442 --> 00:11:45,792
Once this is over,
there'’ll be nothing left
214
00:11:45,835 --> 00:11:46,793
to settle between us.
215
00:11:46,836 --> 00:11:49,752
Can you do it?
216
00:11:53,713 --> 00:11:56,977
Okay.
217
00:11:58,718 --> 00:12:01,416
Okay, got it.
Which file?
Jerome Valeska.
218
00:12:01,459 --> 00:12:02,852
There'’ll be a red
Arkham stamp on it.
219
00:12:02,896 --> 00:12:04,419
Valeska? What do you want
with that nut?
220
00:12:04,462 --> 00:12:05,812
He broke out of
Arkham tonight.
221
00:12:05,855 --> 00:12:07,335
Yeah. What does that
have to do with you?
222
00:12:07,378 --> 00:12:09,990
Can you just get the file
before someone sees us?
223
00:12:15,473 --> 00:12:17,519
The largest single
breach in security
224
00:12:17,562 --> 00:12:19,434
in the troubled history
of Arkham Asylum
225
00:12:19,477 --> 00:12:22,524
has led to a citywide curfew
as many of the worst criminals
226
00:12:22,567 --> 00:12:26,702
who have ever plagued Gotham
flood the streets.
227
00:12:26,746 --> 00:12:30,097
27 deaths have been attributed
to the escapees...
228
00:12:30,140 --> 00:12:33,230
This city is going
crazy pants.
229
00:12:33,274 --> 00:12:34,797
Can we turn that thing off?
230
00:12:34,841 --> 00:12:36,364
Captain James Gordon...
231
00:12:36,407 --> 00:12:37,800
We could be out there
making a killing
232
00:12:37,844 --> 00:12:39,759
while the cops are rounding
up all these nutjobs.
233
00:12:39,802 --> 00:12:41,238
I am gonna go nuts
234
00:12:41,282 --> 00:12:44,067
if you don'’t turn
that damn thing off!
235
00:12:44,111 --> 00:12:45,329
Please be aware
236
00:12:45,373 --> 00:12:47,027
that these escapees
are extremely dangerous.
237
00:12:49,769 --> 00:12:52,162
Another migraine?
238
00:12:52,206 --> 00:12:54,730
Nothing a little self-medication
won'’t fix.
239
00:12:54,774 --> 00:12:56,732
And your hand?
240
00:12:56,776 --> 00:12:58,995
Got a pill for that?
241
00:13:04,392 --> 00:13:07,003
I'’ll fix it.
I'’ve been reading
242
00:13:07,047 --> 00:13:09,963
ancient history,
mysticism, philosophy,
243
00:13:10,006 --> 00:13:11,442
anything that might
reference Ra'’s al Ghul.
244
00:13:11,486 --> 00:13:13,923
I'’m sick of hearing
that charlatan'’s name.
245
00:13:13,967 --> 00:13:16,143
He brought me back to life.
246
00:13:16,186 --> 00:13:17,840
We'’d never even met.
247
00:13:17,884 --> 00:13:19,276
Why choose me?
248
00:13:19,320 --> 00:13:22,410
Aah!
249
00:13:22,453 --> 00:13:25,282
For all you know,
he lied to you.
250
00:13:25,326 --> 00:13:26,806
Maybe he just told
you you were dead.
251
00:13:26,849 --> 00:13:29,286
I mean, you can'’t even
remember what happened.
252
00:13:29,330 --> 00:13:31,985
It hurts to remember.
253
00:13:33,856 --> 00:13:36,816
What?
254
00:13:36,859 --> 00:13:40,558
The attacks I'’m having...
255
00:13:40,602 --> 00:13:43,431
it'’s like memories are trying
to push their way into my brain,
256
00:13:43,474 --> 00:13:47,261
but when I go to touch them,
it'’s just this searing pain.
257
00:13:50,699 --> 00:13:52,179
You have to let them in.
258
00:13:52,222 --> 00:13:54,050
It hurts too much.
259
00:13:54,094 --> 00:13:58,141
Listen to you whining
like a little baby.What?
260
00:13:58,185 --> 00:14:00,317
You have been hiding
here for weeks,
261
00:14:00,361 --> 00:14:01,841
reading these books and
now you'’re telling me
262
00:14:01,884 --> 00:14:03,625
you might have all the
answers in your head,
263
00:14:03,668 --> 00:14:05,583
but you don'’t want to get them
because it hurts too much?
264
00:14:05,627 --> 00:14:08,586
You have no idea
what you'’re talking about.
265
00:14:08,630 --> 00:14:10,850
No, I have no idea
who I'’m talking to.
266
00:14:10,893 --> 00:14:13,417
The Barbara I know wouldn'’t let
anything that she'’s afraid of
267
00:14:13,461 --> 00:14:15,115
stand in the way
of what she wants.
268
00:14:15,158 --> 00:14:19,293
Not cops, not criminals,
not blood and not pain.
269
00:14:34,656 --> 00:14:37,789
I remember when
it all went dark.
270
00:14:39,791 --> 00:14:45,058
There was this
blinding, electric light
271
00:14:45,101 --> 00:14:47,843
and then...
272
00:14:47,887 --> 00:14:49,323
nothing.
273
00:14:52,108 --> 00:14:54,241
And then I remember.
274
00:14:56,112 --> 00:14:58,158
I remember.
275
00:14:59,507 --> 00:15:01,422
Aah!
276
00:15:03,859 --> 00:15:07,863
I know. I hear you.
277
00:15:07,907 --> 00:15:11,214
The world and its cruelties.
278
00:15:11,258 --> 00:15:13,913
How unfair it'’s been to you.
279
00:15:13,956 --> 00:15:16,263
I can hear you cursing it.
280
00:15:39,590 --> 00:15:43,072
Oh, what a vital, poisonous
281
00:15:43,116 --> 00:15:45,945
little mind you have.
282
00:15:45,988 --> 00:15:49,513
And yet, everybody hates you
for it, don'’t they?
283
00:15:51,646 --> 00:15:54,214
Yes.
284
00:15:54,257 --> 00:15:58,479
Everybody hates me.
285
00:15:58,522 --> 00:16:00,698
I don'’t know why.
286
00:16:00,742 --> 00:16:04,964
I understand that feeling
very well, Barbara.
287
00:16:05,007 --> 00:16:07,183
You...
288
00:16:07,227 --> 00:16:11,361
are just the one
I'’ve been looking for.
289
00:16:11,405 --> 00:16:13,276
And I have a present for you,
290
00:16:13,320 --> 00:16:15,496
but it'’s a secret.
291
00:16:15,539 --> 00:16:20,196
You shall
become the Demon'’s Head.
292
00:16:21,589 --> 00:16:25,897
The League of Shadows
will be yours to command,
293
00:16:25,941 --> 00:16:30,685
an army of assassins.
294
00:16:30,728 --> 00:16:35,081
The world is weak, Barbara.
295
00:16:35,124 --> 00:16:38,084
And you are strong.
296
00:16:38,127 --> 00:16:42,175
Use the League
to make the world
297
00:16:42,218 --> 00:16:46,048
more like you.
298
00:16:46,092 --> 00:16:49,008
Barbara. Barbara?
299
00:16:52,924 --> 00:16:56,058
I'’m okay.
300
00:16:56,102 --> 00:17:00,280
Ra'’s just really...
301
00:17:00,323 --> 00:17:02,108
understood me.
302
00:17:02,151 --> 00:17:03,761
So you remembered something?
303
00:17:03,805 --> 00:17:04,936
Yeah.
304
00:17:04,980 --> 00:17:06,938
It'’s a beacon
305
00:17:06,982 --> 00:17:08,549
calling them here.
306
00:17:08,592 --> 00:17:10,290
And they'’re coming.
307
00:17:10,333 --> 00:17:11,900
Who?
308
00:17:13,989 --> 00:17:16,339
The League of Shadows.
309
00:17:17,253 --> 00:17:19,255
All right. Hey!
310
00:17:19,299 --> 00:17:20,735
Same story all around.
311
00:17:20,778 --> 00:17:22,389
Last thing they remember
is they were driving,
312
00:17:22,432 --> 00:17:23,912
then they were here
and then it was
313
00:17:23,955 --> 00:17:25,914
cluck-cluck, here a
chick, there a chick.
314
00:17:25,957 --> 00:17:27,350
Any luck?
315
00:17:27,394 --> 00:17:28,699
Well, something bad'’s
gonna happen
316
00:17:28,743 --> 00:17:29,918
and there'’s a time limit.
317
00:17:29,961 --> 00:17:31,702
That'’s "the Gotham bell's
full roll."
318
00:17:31,746 --> 00:17:32,573
Midnight, right?
319
00:17:32,616 --> 00:17:33,878
That'’s less than an hour.
320
00:17:33,922 --> 00:17:35,271
What'’s the bad thing
that'’s gonna happen?
321
00:17:35,315 --> 00:17:36,968
I don'’t know. He's gonna
hypnotize more people?
322
00:17:37,012 --> 00:17:37,926
To do what?
323
00:17:37,969 --> 00:17:40,581
"Splatted like
my spitted Alice."
324
00:17:40,624 --> 00:17:43,105
His sister Alice jumped,
was impaled.
325
00:17:43,149 --> 00:17:46,587
"Fliers will become die-rs."
326
00:17:46,630 --> 00:17:48,023
They'’ll be "splatted."
327
00:17:50,199 --> 00:17:51,896
Oh, no.
328
00:17:51,940 --> 00:17:53,681
Yeah, yeah, come on.
329
00:18:11,525 --> 00:18:13,048
Come on.
330
00:18:16,269 --> 00:18:18,009
Bruce Wayne?
331
00:18:18,053 --> 00:18:20,142
What are you doing here?
332
00:18:20,186 --> 00:18:21,274
Detective Harper.
333
00:18:21,317 --> 00:18:23,319
Where is Captain Gordon?
334
00:18:23,363 --> 00:18:24,668
I need to see him.
335
00:18:24,712 --> 00:18:26,409
He'’s out on the Arkham break.
336
00:18:26,453 --> 00:18:27,671
What do you need?
337
00:18:28,933 --> 00:18:31,110
I need protection.
338
00:18:31,153 --> 00:18:33,155
Last year, I captured
Jerome Valeska.
339
00:18:33,199 --> 00:18:36,419
He'’s clearly escaped so that
he can get his revenge on me.
340
00:18:36,463 --> 00:18:39,466
Okay, I think it'’s
a little bit more than that.
341
00:18:39,509 --> 00:18:41,772
I'’m very close friends
with Captain Gordon.
342
00:18:41,816 --> 00:18:43,774
I am sure he wants me
to be well-protected.
343
00:18:43,818 --> 00:18:45,907
But if this is
a matter of payment...
344
00:18:45,950 --> 00:18:46,908
Whoa, whoa, whoa.
345
00:18:46,951 --> 00:18:48,214
Put that away.
346
00:18:48,257 --> 00:18:49,345
What do you,
what do you want?
347
00:18:49,389 --> 00:18:50,825
A bribery charge?
348
00:18:50,868 --> 00:18:53,654
I-I just...
349
00:18:53,697 --> 00:18:55,046
I'’m sorry. I just...
350
00:18:55,090 --> 00:18:58,963
I'’m just, I'm just
really scared.
351
00:18:59,007 --> 00:19:01,662
I know Valeska
wants me dead.
352
00:19:01,705 --> 00:19:03,272
I just know it. Take it easy, Wayne.
353
00:19:03,316 --> 00:19:05,187
All right?
You-you can stay here.
354
00:19:05,231 --> 00:19:07,320
You'’ll be perfectly safe.
355
00:19:07,363 --> 00:19:08,625
Okay.
356
00:19:12,716 --> 00:19:15,154
All right, Wayne.
357
00:19:15,197 --> 00:19:16,981
Let'’s find you a seat.
358
00:19:20,202 --> 00:19:21,160
Hold on!
359
00:19:21,203 --> 00:19:22,639
We'’re gonna get you down.
360
00:19:22,683 --> 00:19:24,598
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Tetch has them booby-trapped.
361
00:19:24,641 --> 00:19:27,122
If we get too close,
they'’ll jump.
362
00:19:27,166 --> 00:19:29,429
But if we do nothing,
they jump at midnight.
363
00:19:30,299 --> 00:19:31,387
How did he get
364
00:19:31,431 --> 00:19:32,345
to all of them?
365
00:19:32,388 --> 00:19:33,389
And the drivers,
366
00:19:33,433 --> 00:19:34,477
how did he hypnotize
all of them?
367
00:19:34,521 --> 00:19:35,522
What'’s that matter?
368
00:19:35,565 --> 00:19:36,697
We got to help these people.
369
00:19:36,740 --> 00:19:38,525
We got to put a net
around the building.
370
00:19:40,266 --> 00:19:42,398
A net won'’t work, Harvey.
371
00:19:53,540 --> 00:19:55,455
Do you know this
diner? Zach'’s?
372
00:19:55,498 --> 00:19:57,021
No. Why?
373
00:19:57,065 --> 00:19:58,893
Look, Valeska'’s uncle owns it.
374
00:19:58,936 --> 00:20:00,895
He might know where Jerome
would go after escaping.
375
00:20:00,938 --> 00:20:03,941
This still sounds like
a cop'’s job to me.
376
00:20:05,595 --> 00:20:09,251
I could'’ve killed Jerome after
he kidnapped me and I didn'’t.
377
00:20:09,295 --> 00:20:13,255
Any harm he does now,
I share a part of it.
378
00:20:13,299 --> 00:20:17,172
In a way, I'’m responsible
for his life now.
379
00:20:17,216 --> 00:20:19,783
I can'’t just wait to see
what the cops'’ll do.
380
00:20:19,827 --> 00:20:22,133
I-I have to get him
back to Arkham.
381
00:20:24,484 --> 00:20:26,486
What?
382
00:20:26,529 --> 00:20:30,272
Your ego, Bruce.
383
00:20:30,316 --> 00:20:32,274
It'’s huge.
384
00:20:32,318 --> 00:20:33,406
What?
385
00:20:33,449 --> 00:20:36,147
Not everything is your fault
386
00:20:36,191 --> 00:20:38,628
or your responsibility.
387
00:20:38,672 --> 00:20:40,935
Get over yourself.
388
00:20:40,978 --> 00:20:43,242
It'’d make you a little easier
to be around.
389
00:21:00,433 --> 00:21:01,999
Thanks for the advice.
390
00:21:10,051 --> 00:21:12,706
You sure you don'’t need
my help anymore?
391
00:21:12,749 --> 00:21:14,098
We'’re even?
392
00:21:14,142 --> 00:21:16,492
You don'’t owe me anything,
Selina.
393
00:21:16,536 --> 00:21:18,277
You never did.
394
00:21:30,550 --> 00:21:32,334
And you'’re sure you haven't
heard from your nephew,
395
00:21:32,378 --> 00:21:33,335
Mr. Trumble?
396
00:21:33,379 --> 00:21:34,945
That monster killed my sister.
397
00:21:34,989 --> 00:21:37,034
I ever see him, his screams
are what you'’ll be hearing.
398
00:21:37,078 --> 00:21:40,777
Just maybe give us a call
before things go that far.
399
00:21:46,957 --> 00:21:49,569
Geez, there'’s a lot
of gum under here.
400
00:21:53,224 --> 00:21:56,271
You'’re lucky those flatfoots
didn'’t check under the table,
401
00:21:56,315 --> 00:21:57,925
Uncle Zach.
402
00:22:00,057 --> 00:22:02,364
I mean, got to be some kind
of health code violation
403
00:22:02,408 --> 00:22:04,061
or something.
404
00:22:06,803 --> 00:22:09,153
Jim, it'’s happening
all over the city.
405
00:22:09,197 --> 00:22:11,721
Thousands are climbing up
on roofs, more every minute.
406
00:22:11,765 --> 00:22:14,463
Drivers, people at work,
in the streets, at home.
407
00:22:14,507 --> 00:22:16,204
How'’s he getting to them?
408
00:22:19,120 --> 00:22:20,077
Radio.
409
00:22:20,121 --> 00:22:21,731
He'’s broadcasting on radio.
410
00:22:21,775 --> 00:22:23,298
He must'’ve taken over
a radio station.
411
00:22:23,342 --> 00:22:25,692
Which one? We don'’t have time
to hit them all.
412
00:22:25,735 --> 00:22:26,823
The drivers who grabbed us.
413
00:22:26,867 --> 00:22:30,392
They were listening
to the same station.
414
00:22:30,436 --> 00:22:32,786
XDJN here.
WYED.
415
00:22:38,226 --> 00:22:40,054
WEPV.
416
00:22:40,097 --> 00:22:42,056
They'’re all
on different stations.
417
00:22:42,099 --> 00:22:43,405
He must'’ve commanded
them to change the station
418
00:22:43,449 --> 00:22:44,667
so we couldn'’t find him.
419
00:22:46,582 --> 00:22:49,150
There'’s only one way to know
which one he'’s using.
420
00:22:49,193 --> 00:22:50,934
What are you doing?
421
00:22:50,978 --> 00:22:52,936
No, no, no, no, no. Harvey.
422
00:22:52,980 --> 00:22:55,809
Harvey. Hey!
Harvey. Hey!
423
00:22:55,852 --> 00:22:58,159
Hey!
WYED, clear.
424
00:22:58,202 --> 00:23:00,379
Harvey, no, let me go.KPIL.
425
00:23:00,422 --> 00:23:02,337
That toilet paper jingle
I love so much.
No.
426
00:23:02,381 --> 00:23:03,730
I'’ve got Tetch
out of my head once before.
427
00:23:03,773 --> 00:23:06,428
I could do it again.XDNJ.
428
00:23:06,472 --> 00:23:07,690
Ugh, it'’s that song I hate.
429
00:23:07,734 --> 00:23:08,778
Come on.
430
00:23:13,348 --> 00:23:15,350
Too cold.
431
00:23:15,394 --> 00:23:17,352
Ah, too hot. Ah.
432
00:23:19,398 --> 00:23:20,355
Oh.
433
00:23:20,399 --> 00:23:22,052
Just right.
434
00:23:24,098 --> 00:23:27,449
Mmm. You always could
cook up a storm, Unc.
435
00:23:27,493 --> 00:23:29,320
I remember back
in the circus,
436
00:23:29,364 --> 00:23:31,888
we used to dare each other
to sneak into the chuck wagon,
437
00:23:31,932 --> 00:23:34,282
steal one of your
cookies or two.
438
00:23:34,325 --> 00:23:37,938
That reminds me of my
favorite meal you ever cooked.
439
00:23:39,330 --> 00:23:40,810
You remember that time
you caught me
440
00:23:40,854 --> 00:23:42,333
trying to snag a snickerdoodle?
441
00:23:43,770 --> 00:23:46,468
Oh! That soup you made that day.
442
00:23:46,512 --> 00:23:49,428
Mmm. Mamma mia.
443
00:23:49,471 --> 00:23:52,213
What was the special
ingredient again?
444
00:23:52,256 --> 00:23:54,084
Ah.
445
00:23:54,128 --> 00:23:58,437
Right. It was my hand.
446
00:23:58,480 --> 00:24:01,962
The one you dipped in
a boiling pot of chicken stock!
447
00:24:02,963 --> 00:24:06,357
That smell, it was...
448
00:24:07,881 --> 00:24:10,753
...mouthwatering.
449
00:24:13,234 --> 00:24:16,629
Almost as good
as this. Mmm!
450
00:24:16,672 --> 00:24:17,891
That'’s a good story, nephew.
451
00:24:17,934 --> 00:24:21,068
But aren'’t you curious
about the soup?
452
00:24:21,111 --> 00:24:22,765
Don'’t tell me it's poisoned.
453
00:24:22,809 --> 00:24:24,419
Not at all.
454
00:24:24,463 --> 00:24:26,377
Mmm.
455
00:24:26,421 --> 00:24:29,337
You had me worried there
for a second, Unc.
456
00:24:29,380 --> 00:24:31,905
I set out three bowls
of soup, nephew,
457
00:24:31,948 --> 00:24:34,168
so I'’d have enough
for all my guests.
458
00:24:37,563 --> 00:24:39,565
Ah!
459
00:24:41,784 --> 00:24:44,657
You remember Lunkhead from his
strongman days at the circus?
460
00:24:44,700 --> 00:24:46,659
The minute I heard
you broke out,
461
00:24:46,702 --> 00:24:48,138
I knew you'’d
be headed here,
462
00:24:48,182 --> 00:24:50,445
so I invited good old Lunk
for some supper.
463
00:24:50,489 --> 00:24:53,666
The "just right" soup
is for him.
464
00:24:53,709 --> 00:24:55,015
The "cold" is for me.
465
00:24:55,058 --> 00:24:58,105
I always loved gazpacho.
[laughs]
466
00:24:58,148 --> 00:25:01,500
The "too hot,"
that'’s for you, nephew.
467
00:25:11,466 --> 00:25:14,251
I'’m just saying, how could there
be a global army of assassins
468
00:25:14,295 --> 00:25:15,644
we'’ve never heard of?
469
00:25:15,688 --> 00:25:18,168
What part of League of Shadows
do you not understand?
470
00:25:18,212 --> 00:25:20,475
And they'’re
coming here?
To me.
471
00:25:20,519 --> 00:25:21,824
They'’re coming to me.
472
00:25:21,868 --> 00:25:23,130
Well, hell, Barb,
shouldn'’t we
473
00:25:23,173 --> 00:25:25,045
be getting ready for
them or something?
474
00:25:25,088 --> 00:25:26,394
Oh, I'’m ready.
475
00:25:26,437 --> 00:25:28,701
Soon as they want
to show themselves.
476
00:25:28,744 --> 00:25:30,485
What?
477
00:25:30,529 --> 00:25:33,183
You can stop hiding.
478
00:25:33,227 --> 00:25:36,404
I know you'’re there.
479
00:25:46,545 --> 00:25:49,591
We'’re here for the Demon's Head.
480
00:25:49,635 --> 00:25:51,550
Where is he?
481
00:25:53,769 --> 00:25:55,031
She...
482
00:25:55,858 --> 00:25:57,381
...is right here.
483
00:26:05,564 --> 00:26:06,521
Harvey!Clear.
484
00:26:06,565 --> 00:26:08,305
WZPZ.
485
00:26:08,349 --> 00:26:10,177
...of every tower...Jim.
486
00:26:10,220 --> 00:26:12,005
WZPZ....throw yourselves
487
00:26:12,048 --> 00:26:14,311
pell-mell, over the edge...Stop listening.
488
00:26:14,355 --> 00:26:16,444
That'’s an order. You hear me?
Stop listening.
489
00:26:16,487 --> 00:26:18,011
WZPZ.
490
00:26:18,054 --> 00:26:20,056
Change the station. Come on,
Harvey, change the station.
491
00:26:21,797 --> 00:26:25,061
Whoa, whoa. Wait.
492
00:26:26,628 --> 00:26:27,586
Sorry, pal.
493
00:26:27,629 --> 00:26:29,239
There'’s something
I got to do.
494
00:26:30,632 --> 00:26:34,201
Hickory, dickory, dock.
The copper went up the clock.
495
00:26:34,244 --> 00:26:36,116
The clock struck 12:00,
he fell pell-mell,
496
00:26:36,159 --> 00:26:38,248
and that was it for the cop.
497
00:26:46,735 --> 00:26:48,519
Gotham Central.Harper, it'’s Gordon.
498
00:26:48,563 --> 00:26:50,478
Cap, it is crazy here.
I got seven cops ready to jump.
499
00:26:50,521 --> 00:26:52,001
I got, I got calls coming in
from everywhere.
500
00:26:52,045 --> 00:26:55,439
It'’s Tetch. He's broadcasting
from the WZPZ station.
501
00:26:55,483 --> 00:26:56,527
Okay, I'’ll redirect units.
502
00:26:56,571 --> 00:26:58,138
No. I want all cars
on the street
503
00:26:58,181 --> 00:27:01,097
ready to amplify on
the emergency G911 band.
504
00:27:01,141 --> 00:27:03,056
Radio teams on as many roofs
as possible.
505
00:27:03,099 --> 00:27:04,057
And then what?
506
00:27:04,100 --> 00:27:06,146
Wait for my signal.
507
00:27:20,595 --> 00:27:21,770
Wait, wait.
Wait, wait, wait, wait.
508
00:27:21,814 --> 00:27:23,293
No, no, no. No.
509
00:27:23,337 --> 00:27:25,600
Here, nephew,
510
00:27:25,644 --> 00:27:28,298
have a taste of one of
my three soups, huh?
511
00:27:28,342 --> 00:27:29,604
No, no, no.
512
00:27:31,171 --> 00:27:32,868
My sister had the
wrong idea with you,
513
00:27:32,912 --> 00:27:34,304
keeping you around.
514
00:27:34,348 --> 00:27:37,133
She should'’ve put you
in a sack with some rocks
515
00:27:37,177 --> 00:27:40,746
and dropped you in the river.[coughs]
516
00:27:40,789 --> 00:27:43,444
Put this creep
out of our misery.
517
00:27:44,445 --> 00:27:46,229
What the hell
are you doing?
518
00:27:46,273 --> 00:27:48,318
Get out of here, kid.
519
00:27:48,362 --> 00:27:49,755
No.
520
00:27:49,798 --> 00:27:52,975
Look, kid, I appreciate
a concerned citizen and all,
521
00:27:53,019 --> 00:27:55,456
but this is
Jerome Valeska,
522
00:27:55,499 --> 00:27:57,327
the psycho who broke out
of Arkham tonight.
523
00:27:57,371 --> 00:27:59,678
And what we'’re doing
is giving him what he deserves.
524
00:27:59,721 --> 00:28:00,940
No one deserves that.
525
00:28:00,983 --> 00:28:03,159
You tell him.Shut up.
526
00:28:03,203 --> 00:28:04,421
Stop.
527
00:28:04,465 --> 00:28:06,772
Call the police,
and they'’ll come for him.
528
00:28:06,815 --> 00:28:09,688
Ah, geez.
529
00:28:09,731 --> 00:28:12,691
Let him go.
530
00:28:12,734 --> 00:28:14,083
And get rid of the kid.
531
00:28:23,963 --> 00:28:26,748
Ah!Look what we left lying around.
532
00:28:26,792 --> 00:28:28,707
Enough reliving old
memories, Uncle Zach.
533
00:28:28,750 --> 00:28:31,492
Tell me what I want to know.
You know why I'’m here.
534
00:28:31,535 --> 00:28:33,102
I don'’t know anything.
535
00:28:34,147 --> 00:28:35,670
It'’s too bad we're out of soup.
536
00:28:37,411 --> 00:28:40,806
I wonder what else
is on the menu.Aah!
537
00:28:44,461 --> 00:28:46,420
She'’s got the mark
of the Demon'’s Head.
538
00:28:47,116 --> 00:28:48,944
Ra'’s chose her.
539
00:28:48,988 --> 00:28:51,773
She doesn'’t even
know what it is.
540
00:28:51,817 --> 00:28:54,254
I know it means
I'’m your new damn leader.
541
00:28:54,297 --> 00:28:56,560
Is that all you think it is?
542
00:28:56,604 --> 00:28:58,432
Ra'’s didn't explain everything.
543
00:28:58,475 --> 00:29:00,173
Look at the mess
he'’s left us with.
544
00:29:00,216 --> 00:29:02,088
You have the mark
of the Demon'’s Head,
545
00:29:02,131 --> 00:29:03,393
but no woman has
ever been allowed
546
00:29:03,437 --> 00:29:04,568
to lead the League of Shadows.
547
00:29:04,612 --> 00:29:06,570
I'’m sorry,
you just said what?
548
00:29:06,614 --> 00:29:10,313
Women serve in the League,
but they do not lead.
549
00:29:10,357 --> 00:29:13,839
That'’s not a law,
just a stupid tradition.
550
00:29:13,882 --> 00:29:15,144
Ra'’s chose her.
551
00:29:16,450 --> 00:29:18,800
We need to honor
his choice.
552
00:29:18,844 --> 00:29:20,541
That'’s true.
553
00:29:20,584 --> 00:29:22,325
As long as you have
the Demon'’s Head,
554
00:29:22,369 --> 00:29:23,544
the League must follow you.
555
00:29:23,587 --> 00:29:25,154
Now we'’re back on track.
556
00:29:25,198 --> 00:29:28,767
So I guess I'’ll have to cut
the Demon'’s Head from you.
557
00:29:36,731 --> 00:29:38,472
Anyone else want a shot
at the title?
558
00:29:44,652 --> 00:29:48,047
Here comes the airplane.
[imitates airplane]
559
00:29:48,090 --> 00:29:49,744
No, no, no, no, no.
560
00:29:49,788 --> 00:29:51,441
I'’ll tell you, I'll tell you,
I'’ll tell you. Look, look.
561
00:29:51,485 --> 00:29:54,140
She-she picked St. Ignatius.
The school is St. Ignatius.
562
00:29:54,183 --> 00:29:56,316
Got it. Lost it.
563
00:29:56,359 --> 00:29:57,752
Write it down.
564
00:30:07,066 --> 00:30:08,328
Thanks.
565
00:30:08,371 --> 00:30:10,025
It'’s been great catching up,
Uncle Zach.
566
00:30:10,069 --> 00:30:12,419
You really brought back the
utter helplessness of childhood.
567
00:30:14,508 --> 00:30:16,379
Well, see you around.
568
00:30:16,423 --> 00:30:18,381
I mean, except the opposite.
569
00:30:22,908 --> 00:30:26,476
Boy billionaire,
Bruce Wayne, my savior.
570
00:30:26,520 --> 00:30:29,262
Wow, I did not see
that one coming.
571
00:30:32,134 --> 00:30:34,702
You know, with Uncle Zach,
572
00:30:34,745 --> 00:30:36,878
the beatings just never stopped.
573
00:30:36,922 --> 00:30:38,967
They went on and on.
574
00:30:39,011 --> 00:30:42,231
Yet, nobody ever helped me.
575
00:30:44,016 --> 00:30:46,148
Ever.
576
00:30:46,192 --> 00:30:48,672
Really makes a man wonder.
577
00:30:48,716 --> 00:30:52,415
What the hell is wrong with you?
[laughs]
578
00:30:54,113 --> 00:30:56,898
The only thing funnier
than you saving my life...
579
00:30:58,291 --> 00:31:00,249
...would be if I saved yours.No!
580
00:31:00,293 --> 00:31:03,905
Eh... no, wait.
581
00:31:03,949 --> 00:31:07,691
What would be funnier is if
you were choked to death
582
00:31:07,735 --> 00:31:09,693
by the guy that
you saved me from.
583
00:31:09,737 --> 00:31:11,957
Yeah, yeah, yeah, yeah.
We'’ll do that instead.
584
00:31:13,045 --> 00:31:14,002
Yeah, yeah, do your thing.
585
00:31:23,359 --> 00:31:25,622
Almost magic hour,
Gothamites.
586
00:31:25,666 --> 00:31:28,582
Time to climb to the tippy-top
of every tower.
587
00:31:28,625 --> 00:31:32,455
When the bell strikes 12:00,
throw yourselves pell-mell,
588
00:31:32,499 --> 00:31:35,632
over the edge, onto your heads.
589
00:31:36,503 --> 00:31:38,461
Shut up, Tetch.
590
00:31:45,207 --> 00:31:46,600
This is Captain Gordon
591
00:31:46,643 --> 00:31:49,168
of the GCPD.
Am I coming through?
592
00:31:49,211 --> 00:31:50,299
You'’re coming through.
593
00:31:50,343 --> 00:31:52,954
They can hear you
all over the city.
594
00:31:52,998 --> 00:31:54,869
All right, Tetch,
595
00:31:54,913 --> 00:31:57,045
you'’re gonna tell those people
to step back from the ledge.
596
00:31:57,089 --> 00:31:58,046
No tricks.
597
00:31:58,090 --> 00:31:59,743
You go off script,
598
00:31:59,787 --> 00:32:02,529
and I'’ll shoot pieces off you
till you do what I say.
599
00:32:02,572 --> 00:32:08,491
I would love to do
as you command, Jim.
600
00:32:08,535 --> 00:32:11,320
But sadly,
I'’ve tied my own hands.
601
00:32:11,364 --> 00:32:13,801
Your hands.
602
00:32:22,679 --> 00:32:24,899
I-I can'’t stop them.
603
00:32:24,943 --> 00:32:29,077
If anyone tells them
to save themselves,
604
00:32:29,121 --> 00:32:31,297
they'’ll jump.
605
00:32:31,340 --> 00:32:33,647
But you'’re more than welcome
to try, Jim.
606
00:32:33,690 --> 00:32:37,216
Obey the next voice you hear!
607
00:32:37,259 --> 00:32:39,479
Tell them anything.
608
00:32:39,522 --> 00:32:41,916
It will not matter
when the bells start to ring.
609
00:32:41,960 --> 00:32:43,657
Your oh-so-callous
caused the death
610
00:32:43,700 --> 00:32:45,572
of my darling Alice, Jim.
611
00:32:45,615 --> 00:32:48,836
Try, and they die.
612
00:32:48,879 --> 00:32:52,579
Stand by,
and they all try to fly.
613
00:32:54,668 --> 00:32:55,712
Cap?
614
00:32:57,410 --> 00:33:00,979
Cap, what do we do?
How do we save them?
615
00:33:04,025 --> 00:33:07,072
I, uh... I could watch
this all night, Bruce.
616
00:33:21,390 --> 00:33:23,001
Hands off, big boy.
617
00:33:27,440 --> 00:33:30,138
Still don'’t need my help, Bruce?
618
00:33:30,182 --> 00:33:31,052
Selina.
619
00:33:32,184 --> 00:33:34,577
Selina, huh?
620
00:33:34,621 --> 00:33:37,537
Well, isn'’t that a nice name.
621
00:33:39,756 --> 00:33:41,541
Selina...No, no, no, no, no.
622
00:33:41,584 --> 00:33:45,066
She'’s not that kind of girl.
623
00:33:45,110 --> 00:33:47,329
Wrong answer, freak.
624
00:33:47,373 --> 00:33:49,114
Uh, that'’s funny, 'cause...
625
00:33:52,639 --> 00:33:54,597
Whoa, that was
a close one!
626
00:33:58,210 --> 00:33:59,298
Oh, all right.
627
00:33:59,341 --> 00:34:02,475
See you crazy kids later. Ciao!
628
00:34:05,826 --> 00:34:08,524
You should have
let me shoot him.
629
00:34:11,440 --> 00:34:14,095
It would have been over by now.
630
00:34:14,139 --> 00:34:17,794
Selina, I told you
I'’m responsible for him.
631
00:34:17,838 --> 00:34:20,188
I can'’t just let him
be shot, Selina, I can'’t.
632
00:34:20,232 --> 00:34:23,278
I'’m not taking responsibility
for this mess.
633
00:34:23,322 --> 00:34:27,152
So let'’s get out of here
before the cops show up. Yeah?
634
00:34:29,328 --> 00:34:30,590
Come on.
635
00:34:34,159 --> 00:34:35,856
It'’s not over yet.
636
00:34:39,860 --> 00:34:42,036
Hey, suit yourself.
637
00:34:44,560 --> 00:34:47,172
Just don'’t take...
638
00:34:47,215 --> 00:34:50,871
so much responsibility
that you get yourself killed.
639
00:35:14,808 --> 00:35:16,549
Some legacy your
dead boyfriend left you.
640
00:35:16,592 --> 00:35:17,550
No.
641
00:35:17,593 --> 00:35:20,118
Ra'’s chose me for a reason,
642
00:35:20,161 --> 00:35:21,249
I know it.
643
00:35:29,649 --> 00:35:31,651
You'’re weak.
644
00:35:32,782 --> 00:35:36,308
You'’re all so damn weak.
645
00:35:36,351 --> 00:35:38,571
That'’s it.
646
00:35:38,614 --> 00:35:41,443
That is why Ra'’s chose me.
647
00:35:41,487 --> 00:35:46,492
Because he knew I would see
how pitiful you all are.
648
00:35:46,535 --> 00:35:49,582
Afraid of change.
649
00:35:49,625 --> 00:35:54,239
Afraid to take orders
from a woman.
650
00:35:54,282 --> 00:35:55,892
Well, listen up.
651
00:35:55,936 --> 00:35:59,505
I am the Demon'’s Head,
so you sons of bitches
652
00:35:59,548 --> 00:36:02,072
better start bowing down
right now,
653
00:36:02,116 --> 00:36:05,772
or it'’s gonna get ugly
up in here.
654
00:36:31,754 --> 00:36:33,843
You'’re right.
They were weak.
655
00:36:33,887 --> 00:36:35,932
And the mission of
the League of Shadows
656
00:36:35,976 --> 00:36:37,934
is to cull weakness.
657
00:36:37,978 --> 00:36:39,936
They were unfit
and needed to die.
658
00:36:39,980 --> 00:36:44,767
But the sisters of the League
are yours to command.
659
00:36:44,811 --> 00:36:47,814
Well, it'’s not much
of a league now, is it?
660
00:36:47,857 --> 00:36:51,644
We'’re the point
of the spear, Barbara.
661
00:36:51,687 --> 00:36:53,167
Hundreds will follow you.
662
00:36:55,474 --> 00:36:56,779
What the hell?
663
00:36:56,823 --> 00:36:59,086
You have no idea
what they expect from you.
664
00:36:59,129 --> 00:37:02,829
This is mine, Tabitha,
and I'’m taking it.
665
00:37:07,747 --> 00:37:10,402
Tell me what I need to know.
666
00:37:20,890 --> 00:37:23,328
Cap, what do we do?
667
00:37:24,459 --> 00:37:27,767
[bell tolling]
668
00:37:30,030 --> 00:37:32,206
I can'’t save you.
669
00:37:38,212 --> 00:37:39,344
Save each other.
670
00:37:39,387 --> 00:37:41,737
Save each other.
671
00:37:41,781 --> 00:37:45,088
Save each other.
672
00:37:56,404 --> 00:37:58,058
It worked.
673
00:37:58,101 --> 00:38:01,061
It worked.
They'’re stepping away.
674
00:38:01,104 --> 00:38:03,890
What?
675
00:38:03,933 --> 00:38:05,457
What happened?I got you, I got you.
676
00:38:11,550 --> 00:38:13,552
Thank you.
677
00:38:41,188 --> 00:38:44,147
Heard we got nothing from Tetch
about Valeska'’s plans.
678
00:38:44,191 --> 00:38:47,890
Not a word the whole time the
medics were patching him up.
679
00:38:47,934 --> 00:38:49,936
Still, 40 escapees
back in the can,
680
00:38:49,979 --> 00:38:53,418
and a lot of people with their
feet safely on the ground.
681
00:38:53,461 --> 00:38:54,941
You need a drink.
682
00:38:54,984 --> 00:38:57,160
I don'’t keep it around.
683
00:38:57,204 --> 00:39:00,599
Squirrels hide nuts
for the winter.
684
00:39:00,642 --> 00:39:04,994
I got this for whenever.
685
00:39:26,799 --> 00:39:28,409
I don'’t belong here.
686
00:39:28,453 --> 00:39:30,455
I don'’t deserve
to be here.
687
00:39:30,498 --> 00:39:34,676
Not in this office,
not in this building.
688
00:39:34,720 --> 00:39:36,069
By rights,
I should be in jail.
689
00:39:36,112 --> 00:39:38,985
No argument from me.
690
00:39:39,028 --> 00:39:40,465
But say you were in jail,
691
00:39:40,508 --> 00:39:42,336
sucking on your own misery.
692
00:39:42,380 --> 00:39:43,990
Where would the thousands
of people
693
00:39:44,033 --> 00:39:45,992
you saved tonight be, huh?
694
00:39:46,035 --> 00:39:47,167
Where would I be?
695
00:39:47,210 --> 00:39:51,998
What you did tonight was heroic.
696
00:39:52,041 --> 00:39:53,869
You could have done what I did.
697
00:39:53,913 --> 00:39:55,654
Anyone could have.
698
00:39:55,697 --> 00:39:58,221
You know what I was thinking
when I jumped in that car
699
00:39:58,265 --> 00:40:00,485
and I was flicking
through those channels?
700
00:40:00,528 --> 00:40:03,836
I was thinking,
"I can do this crazy thing.
701
00:40:03,879 --> 00:40:07,579
'’Cause if it goes sideways,
Jim Gordon will save me."
702
00:40:09,363 --> 00:40:10,625
And here we are.
703
00:40:10,669 --> 00:40:14,455
Who I am...
704
00:40:14,499 --> 00:40:18,590
what I'’ve always said
I believe in,
705
00:40:18,633 --> 00:40:20,548
it'’s like it's a lie now,
Harvey.
706
00:40:20,592 --> 00:40:25,205
Feet of clay are heavy
to carry around.
707
00:40:25,248 --> 00:40:28,164
That'’s what the whiskey's for.
708
00:40:33,692 --> 00:40:35,694
I judged you.
709
00:40:35,737 --> 00:40:37,913
For a long time.
710
00:40:37,957 --> 00:40:41,090
I shouldn'’t have done that.
711
00:40:44,311 --> 00:40:46,835
What you know about me, Jim,
712
00:40:46,879 --> 00:40:49,055
is just the tip
of the iceberg.
713
00:40:50,404 --> 00:40:54,582
There are no heroes here.
714
00:40:57,759 --> 00:40:59,674
No heroes here.
715
00:41:03,286 --> 00:41:05,419
[knock on door]Yeah?
716
00:41:05,463 --> 00:41:07,900
Got the Wayne kid
on line three.
717
00:41:07,943 --> 00:41:09,292
Something about Valeska.
718
00:41:13,296 --> 00:41:15,473
Bruce, you okay?
719
00:41:15,516 --> 00:41:16,778
I saw Jerome Valeska tonight.
720
00:41:16,822 --> 00:41:18,519
He killed his uncle.What?
721
00:41:18,563 --> 00:41:20,739
He was looking for the name
of a school-- St. Ignatius.
722
00:41:20,782 --> 00:41:22,001
Why?
723
00:41:22,044 --> 00:41:23,132
I'’m on my way to find out.
724
00:41:23,176 --> 00:41:24,482
No. Wherever you are, stay put.
725
00:41:24,525 --> 00:41:26,527
Valeska is my problem
as much as anyone'’s.
726
00:41:26,571 --> 00:41:28,137
I'’m going after him.Damn it, Bruce,
727
00:41:28,181 --> 00:41:29,182
stay the hell away
728
00:41:29,225 --> 00:41:30,444
from that madman.
729
00:41:30,488 --> 00:41:32,011
I'’ll see you
at St. Ignatius, Jim.
730
00:41:32,054 --> 00:41:33,403
You can yell at me there.
731
00:41:33,447 --> 00:41:34,535
Bruce?
732
00:41:35,667 --> 00:41:37,016
Kid in trouble again?
733
00:41:37,059 --> 00:41:38,234
More than he can handle.
734
00:41:38,278 --> 00:41:40,367
Let'’s go.
735
00:42:11,311 --> 00:42:13,661
How do you like
the new threads? Hmm?
736
00:42:13,705 --> 00:42:16,969
Oh, speechless, I know.
737
00:42:18,231 --> 00:42:21,060
You look a fright,
Mr. Tetch.
738
00:42:21,103 --> 00:42:22,975
Somewhat lame,
my dear Mr. Crane.
739
00:42:23,018 --> 00:42:25,630
But I do confess pure joy
740
00:42:25,673 --> 00:42:28,502
in besting Jimmy boy
with our ploy.
741
00:42:28,546 --> 00:42:31,157
Yeah, yeah, you did a great job
keeping Gordon occupied.
742
00:42:31,200 --> 00:42:32,593
Meanwhile,
Crane got his fear gas,
743
00:42:32,637 --> 00:42:34,856
I got my information;
everything is going
744
00:42:34,900 --> 00:42:36,597
according to my plan.
745
00:42:36,641 --> 00:42:39,992
But, no time to palaver,
gentlemen.
746
00:42:40,035 --> 00:42:41,689
We have fish to fry.
747
00:42:41,733 --> 00:42:45,780
And by fish, I mean faces,
or... feet.
748
00:42:47,347 --> 00:42:50,089
Ah, something fun to fry.
749
00:42:50,132 --> 00:42:51,569
Buckle up.
750
00:42:56,574 --> 00:42:59,228
All aboard!
751
00:42:59,272 --> 00:43:01,709
Oh, I'’m coming.
751
00:43:02,305 --> 00:43:08,744
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.