All language subtitles for Dark.Money.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:02,393 Previously onGotham... 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,222 We could'’ve had a good thing, you and I. 3 00:00:08,573 --> 00:00:09,661 You. 4 00:00:09,705 --> 00:00:11,315 Yeah. 5 00:00:11,359 --> 00:00:12,577 Me. 6 00:00:12,621 --> 00:00:15,058 When I get out of here, I'’m gonna confess. 7 00:00:15,102 --> 00:00:16,842 My connection to Sofia, 8 00:00:16,886 --> 00:00:18,583 all of it. No. 9 00:00:18,627 --> 00:00:20,150 You want to pay your debt, 10 00:00:20,194 --> 00:00:21,238 you live with it. 11 00:00:21,282 --> 00:00:23,110 It'’s what the city needs. 12 00:00:23,153 --> 00:00:25,155 When I brought you back to life, I asked you 13 00:00:25,199 --> 00:00:27,331 to be my eyes and ears in Gotham. 14 00:00:27,375 --> 00:00:30,030 You became so much more. 15 00:00:30,073 --> 00:00:31,335 Let her go now. 16 00:00:31,379 --> 00:00:33,685 No! I'’ll never go with you! 17 00:00:33,729 --> 00:00:35,078 No! 18 00:00:35,122 --> 00:00:37,602 You killed her! 19 00:00:37,646 --> 00:00:40,170 So now, you'’re going to return it? 20 00:00:40,214 --> 00:00:41,258 What am I supposed to say? 21 00:00:41,302 --> 00:00:42,738 "I stole your jewelry. Sorry." 22 00:00:42,781 --> 00:00:46,698 Sometimes that'’s enough.Can you do it? 23 00:00:46,742 --> 00:00:48,135 Migraines, still? BARBARA: It'’s like I've been 24 00:00:48,178 --> 00:00:50,746 hit in the head with a brick. 25 00:00:56,099 --> 00:00:57,840 You could escape any time. 26 00:00:57,883 --> 00:00:58,884 You'’re planning something. 27 00:00:58,928 --> 00:00:59,972 Something... 28 00:01:00,016 --> 00:01:01,974 spectacular! 29 00:01:02,018 --> 00:01:03,846 But when we'’re done, 30 00:01:03,889 --> 00:01:08,416 the world out there-- that'’ll be the asylum. 31 00:01:10,000 --> 00:01:16,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 32 00:01:44,843 --> 00:01:48,151 ♪ Oh 33 00:01:48,195 --> 00:01:49,631 ♪ Ah 34 00:01:56,028 --> 00:01:57,769 ♪ That real 35 00:01:57,813 --> 00:02:01,164 ♪ That deep, that burning, that amazing ♪ 36 00:02:01,208 --> 00:02:04,036 ♪ Unconditional, inseparable love ♪ 37 00:02:04,080 --> 00:02:05,212 ♪ That feel like forever 38 00:02:05,255 --> 00:02:07,953 ♪ That always emotional 39 00:02:07,997 --> 00:02:10,739 ♪ But still exceptional love 40 00:02:10,782 --> 00:02:13,481 ♪ Can'’t nobody tell me nothin' ♪ 41 00:02:13,524 --> 00:02:15,222 ♪ Said it is what it is 42 00:02:15,265 --> 00:02:17,311 ♪ I... 43 00:02:17,354 --> 00:02:19,661 Get back in your bunk, Tetch. 44 00:02:19,704 --> 00:02:22,359 ♪ I, I just might forgive... 45 00:02:22,403 --> 00:02:24,318 Don'’t even try hypnotizing me. 46 00:02:24,361 --> 00:02:26,320 I can'’t hear a word you'’re saying. 47 00:02:26,363 --> 00:02:30,411 ♪ At this very moment, I still love him like I loved him then ♪ 48 00:02:30,454 --> 00:02:32,108 ♪ Oh, I love him in... 49 00:02:32,152 --> 00:02:35,024 I'’m not talking to you! 50 00:02:35,067 --> 00:02:37,505 ♪ Over and over again 51 00:02:37,548 --> 00:02:39,246 I was talking to her. 52 00:02:39,289 --> 00:02:41,204 Geez. 53 00:02:41,248 --> 00:02:42,423 Tortuga. 54 00:02:42,466 --> 00:02:44,207 You almost gave me a heart attack. 55 00:02:44,251 --> 00:02:45,556 ♪ It'’s only one person... ♪ 56 00:02:45,600 --> 00:02:47,819 Wait, where the hell are your headphones? 57 00:02:56,350 --> 00:02:57,525 Did I do it right? 58 00:02:57,568 --> 00:02:59,962 Right as rain on the plain in Spain. 59 00:03:11,408 --> 00:03:13,541 Knock, knock, called the cock. 60 00:03:13,584 --> 00:03:17,588 Time to rise and wield your scythe. 61 00:03:21,070 --> 00:03:22,289 I fear 62 00:03:22,332 --> 00:03:24,900 I will require a moment more, Mr. Tetch. 63 00:03:24,943 --> 00:03:28,251 Our moment is fleeting, my dear Mr. Crane, 64 00:03:28,295 --> 00:03:30,819 its wings desperately beating. 65 00:03:48,445 --> 00:03:51,492 Shall we, Mr. Tetch? 66 00:03:51,535 --> 00:03:55,191 Let us be at pains, Mr. Crane. 67 00:04:13,644 --> 00:04:16,734 When I say "three hairs past a freckle," gentlemen, 68 00:04:16,778 --> 00:04:20,608 I do not mean "five hairs past." 69 00:04:20,651 --> 00:04:22,436 Let'’s do better next time, hmm? 70 00:04:22,479 --> 00:04:24,089 Mind both Ps and Qs, 71 00:04:24,133 --> 00:04:25,352 Valeska. 72 00:04:25,395 --> 00:04:28,442 We are not your militia to be becked and called. 73 00:04:28,485 --> 00:04:31,401 I dread to think where you'’d be 74 00:04:31,445 --> 00:04:32,750 without us. 75 00:04:32,794 --> 00:04:34,099 Boys, boys, let'’s, um, 76 00:04:34,143 --> 00:04:37,799 not squabble too early in our partnership. 77 00:04:37,842 --> 00:04:39,757 There will be plenty of time to stab each other 78 00:04:39,801 --> 00:04:41,977 in the backs later. But for now, 79 00:04:42,020 --> 00:04:43,283 stick to Jerome'’s plan, 80 00:04:43,326 --> 00:04:46,111 and everyone will get what they want. 81 00:04:46,155 --> 00:04:47,330 Ah.An earthly 82 00:04:47,374 --> 00:04:49,941 kingdom of terror. 83 00:04:49,985 --> 00:04:52,770 A piece of Gotham pie, both sky and high. 84 00:04:52,814 --> 00:04:54,990 That'’s the spirit, boys. 85 00:04:55,033 --> 00:04:58,646 Think big, and kinky. 86 00:04:58,689 --> 00:05:00,996 And lose the weirdo. 87 00:05:01,039 --> 00:05:03,694 She'’s giving me the heebie jeebies. 88 00:05:03,738 --> 00:05:06,349 Your work is done, my dear, 89 00:05:06,393 --> 00:05:08,133 your race all run. 90 00:05:08,177 --> 00:05:09,874 Glad to be of help. 91 00:05:17,360 --> 00:05:18,927 Much better. 92 00:05:18,970 --> 00:05:24,106 Now, to free the rest of our cronies and blow this pop stand. 93 00:05:35,813 --> 00:05:39,817 There he goes, there he goes. 94 00:05:58,967 --> 00:06:00,969 Onward, march! 95 00:06:20,858 --> 00:06:23,383 Sure you'’re up for this, Captain Gordon? 96 00:06:23,426 --> 00:06:24,645 I'’ll manage. 97 00:06:24,688 --> 00:06:26,516 Picked a hell of a night to come back on the job. 98 00:06:26,560 --> 00:06:28,431 How many got out?Eighty seven. 99 00:06:28,475 --> 00:06:30,041 The entire violent ward. 100 00:06:30,085 --> 00:06:32,043 Yeah, we'’ve rounded up most of the serious nutjobs, 101 00:06:32,087 --> 00:06:34,568 they'’re the guys that think they'’re walruses and whatnot. 102 00:06:34,611 --> 00:06:36,396 "Ephram Snow, child murderer; 103 00:06:36,439 --> 00:06:38,441 "Daedalus Boch, mutilator; 104 00:06:38,485 --> 00:06:41,444 Erasmus Rayne, cult killer," all at large. 105 00:06:41,488 --> 00:06:44,142 Surviving guards think your old buddy Tetch was behind it. 106 00:06:44,186 --> 00:06:47,668 No. This big? This insane? 107 00:06:47,711 --> 00:06:49,452 Jerome Valeska put this together. 108 00:06:49,496 --> 00:06:51,193 And there'’ll be more to come. 109 00:06:51,236 --> 00:06:55,153 Got a lot of nervous cops out here tonight who are thinking 110 00:06:55,197 --> 00:06:56,807 along the same lines. 111 00:06:56,851 --> 00:06:59,854 And I know what you'’re thinking. 112 00:06:59,897 --> 00:07:02,291 Why not tell them the truth? 113 00:07:02,334 --> 00:07:04,336 About Sofia, and the Pyg. 114 00:07:04,380 --> 00:07:06,077 Get it all out in the open. 115 00:07:06,121 --> 00:07:08,689 I'’ve kept my mouth shut like you told me to. Good. 116 00:07:08,732 --> 00:07:10,995 I'’m telling you again: don'’t slip. 117 00:07:11,039 --> 00:07:15,304 Go over there and be big Jim Gordon, hero cop. 118 00:07:15,347 --> 00:07:17,045 It'’s what they need. 119 00:07:17,088 --> 00:07:18,655 Even if it is a lie. 120 00:07:22,877 --> 00:07:25,009 Looking good, Cap.WOMAN: Glad to see you, sir. 121 00:07:25,053 --> 00:07:27,011 Look who'’s back on the beat. Welcome back, Captain. 122 00:07:27,055 --> 00:07:28,230 Hey, back at it. 123 00:07:28,273 --> 00:07:29,361 Hey, good to see you, boss. 124 00:07:29,405 --> 00:07:31,538 All right, listen up. 125 00:07:33,322 --> 00:07:35,890 If I'’d have known I'd be seeing your ugly mugs tonight, 126 00:07:35,933 --> 00:07:37,892 I'’d have stayed in the hospital. 127 00:07:37,935 --> 00:07:42,113 Jervis Tetch, Jonathan Crane, Jerome Valeska. 128 00:07:42,157 --> 00:07:44,899 Each of these madmen has wreaked a different kind of havoc 129 00:07:44,942 --> 00:07:45,856 on our city. 130 00:07:45,900 --> 00:07:47,336 Now they'’re on the loose, 131 00:07:47,379 --> 00:07:49,991 and presumably working together, along with several dozen 132 00:07:50,034 --> 00:07:51,558 other garden-variety psychopaths. 133 00:07:51,601 --> 00:07:53,037 Know their M.O.s, 134 00:07:53,081 --> 00:07:55,213 their associates, their home turf. 135 00:07:55,257 --> 00:07:57,259 Gotham needs you tonight. 136 00:07:57,302 --> 00:08:00,349 Have each other'’s backs, and we'’ll get through this. 137 00:08:00,392 --> 00:08:02,743 Let'’s go.Yes, sir. 138 00:08:02,786 --> 00:08:04,832 All right. 139 00:08:04,875 --> 00:08:07,138 Captain Gordon. Jim, Jim, Jim, Jim, 140 00:08:07,182 --> 00:08:09,576 Jim, Jim, Jim, Jim, Jim, Jim, Jim. 141 00:08:09,619 --> 00:08:11,534 Why so grim, Jim? 142 00:08:11,578 --> 00:08:12,622 Tetch. 143 00:08:13,405 --> 00:08:14,624 What do you want? 144 00:08:14,668 --> 00:08:15,712 I'’m not playing any of your games. 145 00:08:15,756 --> 00:08:17,061 No games this time. 146 00:08:17,105 --> 00:08:18,585 Just some maims, and your own share of blames 147 00:08:18,628 --> 00:08:20,282 if you don'’t do what I tell you. 148 00:08:20,325 --> 00:08:23,938 To wit, James, find your way to Witt Street and James Way. 149 00:08:23,981 --> 00:08:27,376 Do it, or I'’m gonna kill someone! 150 00:08:27,419 --> 00:08:30,074 In case you had any doubts. 151 00:08:30,118 --> 00:08:32,816 It'’s a setup.It'’s also our chance to catch him. 152 00:08:32,860 --> 00:08:34,731 If we can get Tetch, he could lead us to Valeska. 153 00:08:34,775 --> 00:08:37,038 I'’ll put a squad together, they can come up behind...No. 154 00:08:37,081 --> 00:08:39,214 The force is spread too thin looking for the escapees. 155 00:08:40,607 --> 00:08:41,695 Let'’s go. 156 00:08:41,738 --> 00:08:44,175 You sure? 157 00:08:44,219 --> 00:08:47,091 You said we had to have each other'’s backs tonight, right? 158 00:08:47,135 --> 00:08:49,093 I'’m following orders, Captain. 159 00:09:01,497 --> 00:09:03,325 I had a thought. 160 00:09:03,368 --> 00:09:04,631 I'’ll alert the press. 161 00:09:04,674 --> 00:09:06,502 What if we'’re hypnotized? 162 00:09:06,546 --> 00:09:07,590 What? 163 00:09:07,634 --> 00:09:08,983 Stick with me here. 164 00:09:09,026 --> 00:09:10,985 We both listened to Tetch on the phone. 165 00:09:11,028 --> 00:09:13,378 What if he hypno'’d us into coming down here alone? 166 00:09:13,422 --> 00:09:15,163 That would be pretty stupid, wouldn'’t it? 167 00:09:15,206 --> 00:09:18,340 So what, we'’re either idiots, or we'’re hypnotized? 168 00:09:18,383 --> 00:09:20,385 Good choices. 169 00:09:20,429 --> 00:09:24,215 You did a good job with the troops back there. 170 00:09:24,259 --> 00:09:25,347 Thanks. 171 00:09:25,390 --> 00:09:26,609 This is Witt Street. 172 00:09:26,653 --> 00:09:28,176 Lights out.[flashlight clicks off] 173 00:09:30,395 --> 00:09:32,310 What the hell? 174 00:09:43,583 --> 00:09:46,455 We got to get them out of there. 175 00:09:50,720 --> 00:09:53,636 No, don'’t shoot, they're hypnotized, they'’re hypnotized, 176 00:09:53,680 --> 00:09:55,507 don'’t shoot.Back off! 177 00:09:55,551 --> 00:09:57,074 All right, buddy, come on. 178 00:09:57,118 --> 00:09:58,510 Hey. 179 00:09:58,554 --> 00:09:59,903 Lo and behold! 180 00:09:59,947 --> 00:10:02,166 The bold Captain Jim Gordon, 181 00:10:02,210 --> 00:10:04,342 and his rusty caboose in tow. 182 00:10:04,386 --> 00:10:06,083 You have us, Tetch. 183 00:10:06,127 --> 00:10:07,781 Let them go. Do you recall 184 00:10:07,824 --> 00:10:11,611 when I first came to this fair city, Jim? 185 00:10:11,654 --> 00:10:17,051 A bawling mess, wanting nothing more than to address the safety 186 00:10:17,094 --> 00:10:18,835 of my dear sister Alice? 187 00:10:18,879 --> 00:10:20,663 What'’s the choice this time, Tetch? 188 00:10:20,707 --> 00:10:21,925 How do I save them? 189 00:10:21,969 --> 00:10:23,535 Just tell me what you want. 190 00:10:23,579 --> 00:10:27,191 What I want is my sister back! 191 00:10:27,235 --> 00:10:28,540 But you 192 00:10:28,584 --> 00:10:31,369 kept me from saving her. 193 00:10:33,458 --> 00:10:36,070 You gave me no choice! 194 00:10:36,113 --> 00:10:38,550 So no more choices for you, either. 195 00:10:40,465 --> 00:10:42,903 No more saving. 196 00:10:46,297 --> 00:10:47,124 No! 197 00:10:51,346 --> 00:10:54,218 Soon the bells will toll, Jim. 198 00:10:54,262 --> 00:10:56,873 How many more will grow cold, Jim? 199 00:10:56,917 --> 00:10:58,396 Like your soul, Jim. 200 00:10:58,440 --> 00:11:00,094 How many 201 00:11:00,137 --> 00:11:03,358 would-be fliers will be die-rs?! 202 00:11:03,401 --> 00:11:07,231 Splattered like my poor, spitted Alice 203 00:11:07,275 --> 00:11:11,192 when the Gotham bells tolled their full roll! 204 00:11:24,422 --> 00:11:28,165 You said you needed help, but you didn'’t say anything 205 00:11:28,209 --> 00:11:30,820 about walking straight into the GCPD. 206 00:11:30,864 --> 00:11:33,736 You want to bail out now? 207 00:11:33,780 --> 00:11:35,782 No. I just want to make sure 208 00:11:35,825 --> 00:11:38,045 there'’s no jewelry debt. 209 00:11:38,088 --> 00:11:39,263 There'’s no debt. 210 00:11:39,307 --> 00:11:40,612 I helped to get the jewelry back 211 00:11:40,656 --> 00:11:42,136 '’cause I want to help.Nobody does anything 212 00:11:42,179 --> 00:11:44,399 just to help. Fine. 213 00:11:44,442 --> 00:11:45,792 Once this is over, there'’ll be nothing left 214 00:11:45,835 --> 00:11:46,793 to settle between us. 215 00:11:46,836 --> 00:11:49,752 Can you do it? 216 00:11:53,713 --> 00:11:56,977 Okay. 217 00:11:58,718 --> 00:12:01,416 Okay, got it. Which file? Jerome Valeska. 218 00:12:01,459 --> 00:12:02,852 There'’ll be a red Arkham stamp on it. 219 00:12:02,896 --> 00:12:04,419 Valeska? What do you want with that nut? 220 00:12:04,462 --> 00:12:05,812 He broke out of Arkham tonight. 221 00:12:05,855 --> 00:12:07,335 Yeah. What does that have to do with you? 222 00:12:07,378 --> 00:12:09,990 Can you just get the file before someone sees us? 223 00:12:15,473 --> 00:12:17,519 The largest single breach in security 224 00:12:17,562 --> 00:12:19,434 in the troubled history of Arkham Asylum 225 00:12:19,477 --> 00:12:22,524 has led to a citywide curfew as many of the worst criminals 226 00:12:22,567 --> 00:12:26,702 who have ever plagued Gotham flood the streets. 227 00:12:26,746 --> 00:12:30,097 27 deaths have been attributed to the escapees... 228 00:12:30,140 --> 00:12:33,230 This city is going crazy pants. 229 00:12:33,274 --> 00:12:34,797 Can we turn that thing off? 230 00:12:34,841 --> 00:12:36,364 Captain James Gordon... 231 00:12:36,407 --> 00:12:37,800 We could be out there making a killing 232 00:12:37,844 --> 00:12:39,759 while the cops are rounding up all these nutjobs. 233 00:12:39,802 --> 00:12:41,238 I am gonna go nuts 234 00:12:41,282 --> 00:12:44,067 if you don'’t turn that damn thing off! 235 00:12:44,111 --> 00:12:45,329 Please be aware 236 00:12:45,373 --> 00:12:47,027 that these escapees are extremely dangerous. 237 00:12:49,769 --> 00:12:52,162 Another migraine? 238 00:12:52,206 --> 00:12:54,730 Nothing a little self-medication won'’t fix. 239 00:12:54,774 --> 00:12:56,732 And your hand? 240 00:12:56,776 --> 00:12:58,995 Got a pill for that? 241 00:13:04,392 --> 00:13:07,003 I'’ll fix it. I'’ve been reading 242 00:13:07,047 --> 00:13:09,963 ancient history, mysticism, philosophy, 243 00:13:10,006 --> 00:13:11,442 anything that might reference Ra'’s al Ghul. 244 00:13:11,486 --> 00:13:13,923 I'’m sick of hearing that charlatan'’s name. 245 00:13:13,967 --> 00:13:16,143 He brought me back to life. 246 00:13:16,186 --> 00:13:17,840 We'’d never even met. 247 00:13:17,884 --> 00:13:19,276 Why choose me? 248 00:13:19,320 --> 00:13:22,410 Aah! 249 00:13:22,453 --> 00:13:25,282 For all you know, he lied to you. 250 00:13:25,326 --> 00:13:26,806 Maybe he just told you you were dead. 251 00:13:26,849 --> 00:13:29,286 I mean, you can'’t even remember what happened. 252 00:13:29,330 --> 00:13:31,985 It hurts to remember. 253 00:13:33,856 --> 00:13:36,816 What? 254 00:13:36,859 --> 00:13:40,558 The attacks I'’m having... 255 00:13:40,602 --> 00:13:43,431 it'’s like memories are trying to push their way into my brain, 256 00:13:43,474 --> 00:13:47,261 but when I go to touch them, it'’s just this searing pain. 257 00:13:50,699 --> 00:13:52,179 You have to let them in. 258 00:13:52,222 --> 00:13:54,050 It hurts too much. 259 00:13:54,094 --> 00:13:58,141 Listen to you whining like a little baby.What? 260 00:13:58,185 --> 00:14:00,317 You have been hiding here for weeks, 261 00:14:00,361 --> 00:14:01,841 reading these books and now you'’re telling me 262 00:14:01,884 --> 00:14:03,625 you might have all the answers in your head, 263 00:14:03,668 --> 00:14:05,583 but you don'’t want to get them because it hurts too much? 264 00:14:05,627 --> 00:14:08,586 You have no idea what you'’re talking about. 265 00:14:08,630 --> 00:14:10,850 No, I have no idea who I'’m talking to. 266 00:14:10,893 --> 00:14:13,417 The Barbara I know wouldn'’t let anything that she'’s afraid of 267 00:14:13,461 --> 00:14:15,115 stand in the way of what she wants. 268 00:14:15,158 --> 00:14:19,293 Not cops, not criminals, not blood and not pain. 269 00:14:34,656 --> 00:14:37,789 I remember when it all went dark. 270 00:14:39,791 --> 00:14:45,058 There was this blinding, electric light 271 00:14:45,101 --> 00:14:47,843 and then... 272 00:14:47,887 --> 00:14:49,323 nothing. 273 00:14:52,108 --> 00:14:54,241 And then I remember. 274 00:14:56,112 --> 00:14:58,158 I remember. 275 00:14:59,507 --> 00:15:01,422 Aah! 276 00:15:03,859 --> 00:15:07,863 I know. I hear you. 277 00:15:07,907 --> 00:15:11,214 The world and its cruelties. 278 00:15:11,258 --> 00:15:13,913 How unfair it'’s been to you. 279 00:15:13,956 --> 00:15:16,263 I can hear you cursing it. 280 00:15:39,590 --> 00:15:43,072 Oh, what a vital, poisonous 281 00:15:43,116 --> 00:15:45,945 little mind you have. 282 00:15:45,988 --> 00:15:49,513 And yet, everybody hates you for it, don'’t they? 283 00:15:51,646 --> 00:15:54,214 Yes. 284 00:15:54,257 --> 00:15:58,479 Everybody hates me. 285 00:15:58,522 --> 00:16:00,698 I don'’t know why. 286 00:16:00,742 --> 00:16:04,964 I understand that feeling very well, Barbara. 287 00:16:05,007 --> 00:16:07,183 You... 288 00:16:07,227 --> 00:16:11,361 are just the one I'’ve been looking for. 289 00:16:11,405 --> 00:16:13,276 And I have a present for you, 290 00:16:13,320 --> 00:16:15,496 but it'’s a secret. 291 00:16:15,539 --> 00:16:20,196 You shall become the Demon'’s Head. 292 00:16:21,589 --> 00:16:25,897 The League of Shadows will be yours to command, 293 00:16:25,941 --> 00:16:30,685 an army of assassins. 294 00:16:30,728 --> 00:16:35,081 The world is weak, Barbara. 295 00:16:35,124 --> 00:16:38,084 And you are strong. 296 00:16:38,127 --> 00:16:42,175 Use the League to make the world 297 00:16:42,218 --> 00:16:46,048 more like you. 298 00:16:46,092 --> 00:16:49,008 Barbara. Barbara? 299 00:16:52,924 --> 00:16:56,058 I'’m okay. 300 00:16:56,102 --> 00:17:00,280 Ra'’s just really... 301 00:17:00,323 --> 00:17:02,108 understood me. 302 00:17:02,151 --> 00:17:03,761 So you remembered something? 303 00:17:03,805 --> 00:17:04,936 Yeah. 304 00:17:04,980 --> 00:17:06,938 It'’s a beacon 305 00:17:06,982 --> 00:17:08,549 calling them here. 306 00:17:08,592 --> 00:17:10,290 And they'’re coming. 307 00:17:10,333 --> 00:17:11,900 Who? 308 00:17:13,989 --> 00:17:16,339 The League of Shadows. 309 00:17:17,253 --> 00:17:19,255 All right. Hey! 310 00:17:19,299 --> 00:17:20,735 Same story all around. 311 00:17:20,778 --> 00:17:22,389 Last thing they remember is they were driving, 312 00:17:22,432 --> 00:17:23,912 then they were here and then it was 313 00:17:23,955 --> 00:17:25,914 cluck-cluck, here a chick, there a chick. 314 00:17:25,957 --> 00:17:27,350 Any luck? 315 00:17:27,394 --> 00:17:28,699 Well, something bad'’s gonna happen 316 00:17:28,743 --> 00:17:29,918 and there'’s a time limit. 317 00:17:29,961 --> 00:17:31,702 That'’s "the Gotham bell's full roll." 318 00:17:31,746 --> 00:17:32,573 Midnight, right? 319 00:17:32,616 --> 00:17:33,878 That'’s less than an hour. 320 00:17:33,922 --> 00:17:35,271 What'’s the bad thing that'’s gonna happen? 321 00:17:35,315 --> 00:17:36,968 I don'’t know. He's gonna hypnotize more people? 322 00:17:37,012 --> 00:17:37,926 To do what? 323 00:17:37,969 --> 00:17:40,581 "Splatted like my spitted Alice." 324 00:17:40,624 --> 00:17:43,105 His sister Alice jumped, was impaled. 325 00:17:43,149 --> 00:17:46,587 "Fliers will become die-rs." 326 00:17:46,630 --> 00:17:48,023 They'’ll be "splatted." 327 00:17:50,199 --> 00:17:51,896 Oh, no. 328 00:17:51,940 --> 00:17:53,681 Yeah, yeah, come on. 329 00:18:11,525 --> 00:18:13,048 Come on. 330 00:18:16,269 --> 00:18:18,009 Bruce Wayne? 331 00:18:18,053 --> 00:18:20,142 What are you doing here? 332 00:18:20,186 --> 00:18:21,274 Detective Harper. 333 00:18:21,317 --> 00:18:23,319 Where is Captain Gordon? 334 00:18:23,363 --> 00:18:24,668 I need to see him. 335 00:18:24,712 --> 00:18:26,409 He'’s out on the Arkham break. 336 00:18:26,453 --> 00:18:27,671 What do you need? 337 00:18:28,933 --> 00:18:31,110 I need protection. 338 00:18:31,153 --> 00:18:33,155 Last year, I captured Jerome Valeska. 339 00:18:33,199 --> 00:18:36,419 He'’s clearly escaped so that he can get his revenge on me. 340 00:18:36,463 --> 00:18:39,466 Okay, I think it'’s a little bit more than that. 341 00:18:39,509 --> 00:18:41,772 I'’m very close friends with Captain Gordon. 342 00:18:41,816 --> 00:18:43,774 I am sure he wants me to be well-protected. 343 00:18:43,818 --> 00:18:45,907 But if this is a matter of payment... 344 00:18:45,950 --> 00:18:46,908 Whoa, whoa, whoa. 345 00:18:46,951 --> 00:18:48,214 Put that away. 346 00:18:48,257 --> 00:18:49,345 What do you, what do you want? 347 00:18:49,389 --> 00:18:50,825 A bribery charge? 348 00:18:50,868 --> 00:18:53,654 I-I just... 349 00:18:53,697 --> 00:18:55,046 I'’m sorry. I just... 350 00:18:55,090 --> 00:18:58,963 I'’m just, I'm just really scared. 351 00:18:59,007 --> 00:19:01,662 I know Valeska wants me dead. 352 00:19:01,705 --> 00:19:03,272 I just know it. Take it easy, Wayne. 353 00:19:03,316 --> 00:19:05,187 All right? You-you can stay here. 354 00:19:05,231 --> 00:19:07,320 You'’ll be perfectly safe. 355 00:19:07,363 --> 00:19:08,625 Okay. 356 00:19:12,716 --> 00:19:15,154 All right, Wayne. 357 00:19:15,197 --> 00:19:16,981 Let'’s find you a seat. 358 00:19:20,202 --> 00:19:21,160 Hold on! 359 00:19:21,203 --> 00:19:22,639 We'’re gonna get you down. 360 00:19:22,683 --> 00:19:24,598 Whoa, whoa, whoa, whoa. Tetch has them booby-trapped. 361 00:19:24,641 --> 00:19:27,122 If we get too close, they'’ll jump. 362 00:19:27,166 --> 00:19:29,429 But if we do nothing, they jump at midnight. 363 00:19:30,299 --> 00:19:31,387 How did he get 364 00:19:31,431 --> 00:19:32,345 to all of them? 365 00:19:32,388 --> 00:19:33,389 And the drivers, 366 00:19:33,433 --> 00:19:34,477 how did he hypnotize all of them? 367 00:19:34,521 --> 00:19:35,522 What'’s that matter? 368 00:19:35,565 --> 00:19:36,697 We got to help these people. 369 00:19:36,740 --> 00:19:38,525 We got to put a net around the building. 370 00:19:40,266 --> 00:19:42,398 A net won'’t work, Harvey. 371 00:19:53,540 --> 00:19:55,455 Do you know this diner? Zach'’s? 372 00:19:55,498 --> 00:19:57,021 No. Why? 373 00:19:57,065 --> 00:19:58,893 Look, Valeska'’s uncle owns it. 374 00:19:58,936 --> 00:20:00,895 He might know where Jerome would go after escaping. 375 00:20:00,938 --> 00:20:03,941 This still sounds like a cop'’s job to me. 376 00:20:05,595 --> 00:20:09,251 I could'’ve killed Jerome after he kidnapped me and I didn'’t. 377 00:20:09,295 --> 00:20:13,255 Any harm he does now, I share a part of it. 378 00:20:13,299 --> 00:20:17,172 In a way, I'’m responsible for his life now. 379 00:20:17,216 --> 00:20:19,783 I can'’t just wait to see what the cops'’ll do. 380 00:20:19,827 --> 00:20:22,133 I-I have to get him back to Arkham. 381 00:20:24,484 --> 00:20:26,486 What? 382 00:20:26,529 --> 00:20:30,272 Your ego, Bruce. 383 00:20:30,316 --> 00:20:32,274 It'’s huge. 384 00:20:32,318 --> 00:20:33,406 What? 385 00:20:33,449 --> 00:20:36,147 Not everything is your fault 386 00:20:36,191 --> 00:20:38,628 or your responsibility. 387 00:20:38,672 --> 00:20:40,935 Get over yourself. 388 00:20:40,978 --> 00:20:43,242 It'’d make you a little easier to be around. 389 00:21:00,433 --> 00:21:01,999 Thanks for the advice. 390 00:21:10,051 --> 00:21:12,706 You sure you don'’t need my help anymore? 391 00:21:12,749 --> 00:21:14,098 We'’re even? 392 00:21:14,142 --> 00:21:16,492 You don'’t owe me anything, Selina. 393 00:21:16,536 --> 00:21:18,277 You never did. 394 00:21:30,550 --> 00:21:32,334 And you'’re sure you haven't heard from your nephew, 395 00:21:32,378 --> 00:21:33,335 Mr. Trumble? 396 00:21:33,379 --> 00:21:34,945 That monster killed my sister. 397 00:21:34,989 --> 00:21:37,034 I ever see him, his screams are what you'’ll be hearing. 398 00:21:37,078 --> 00:21:40,777 Just maybe give us a call before things go that far. 399 00:21:46,957 --> 00:21:49,569 Geez, there'’s a lot of gum under here. 400 00:21:53,224 --> 00:21:56,271 You'’re lucky those flatfoots didn'’t check under the table, 401 00:21:56,315 --> 00:21:57,925 Uncle Zach. 402 00:22:00,057 --> 00:22:02,364 I mean, got to be some kind of health code violation 403 00:22:02,408 --> 00:22:04,061 or something. 404 00:22:06,803 --> 00:22:09,153 Jim, it'’s happening all over the city. 405 00:22:09,197 --> 00:22:11,721 Thousands are climbing up on roofs, more every minute. 406 00:22:11,765 --> 00:22:14,463 Drivers, people at work, in the streets, at home. 407 00:22:14,507 --> 00:22:16,204 How'’s he getting to them? 408 00:22:19,120 --> 00:22:20,077 Radio. 409 00:22:20,121 --> 00:22:21,731 He'’s broadcasting on radio. 410 00:22:21,775 --> 00:22:23,298 He must'’ve taken over a radio station. 411 00:22:23,342 --> 00:22:25,692 Which one? We don'’t have time to hit them all. 412 00:22:25,735 --> 00:22:26,823 The drivers who grabbed us. 413 00:22:26,867 --> 00:22:30,392 They were listening to the same station. 414 00:22:30,436 --> 00:22:32,786 XDJN here. WYED. 415 00:22:38,226 --> 00:22:40,054 WEPV. 416 00:22:40,097 --> 00:22:42,056 They'’re all on different stations. 417 00:22:42,099 --> 00:22:43,405 He must'’ve commanded them to change the station 418 00:22:43,449 --> 00:22:44,667 so we couldn'’t find him. 419 00:22:46,582 --> 00:22:49,150 There'’s only one way to know which one he'’s using. 420 00:22:49,193 --> 00:22:50,934 What are you doing? 421 00:22:50,978 --> 00:22:52,936 No, no, no, no, no. Harvey. 422 00:22:52,980 --> 00:22:55,809 Harvey. Hey! Harvey. Hey! 423 00:22:55,852 --> 00:22:58,159 Hey! WYED, clear. 424 00:22:58,202 --> 00:23:00,379 Harvey, no, let me go.KPIL. 425 00:23:00,422 --> 00:23:02,337 That toilet paper jingle I love so much. No. 426 00:23:02,381 --> 00:23:03,730 I'’ve got Tetch out of my head once before. 427 00:23:03,773 --> 00:23:06,428 I could do it again.XDNJ. 428 00:23:06,472 --> 00:23:07,690 Ugh, it'’s that song I hate. 429 00:23:07,734 --> 00:23:08,778 Come on. 430 00:23:13,348 --> 00:23:15,350 Too cold. 431 00:23:15,394 --> 00:23:17,352 Ah, too hot. Ah. 432 00:23:19,398 --> 00:23:20,355 Oh. 433 00:23:20,399 --> 00:23:22,052 Just right. 434 00:23:24,098 --> 00:23:27,449 Mmm. You always could cook up a storm, Unc. 435 00:23:27,493 --> 00:23:29,320 I remember back in the circus, 436 00:23:29,364 --> 00:23:31,888 we used to dare each other to sneak into the chuck wagon, 437 00:23:31,932 --> 00:23:34,282 steal one of your cookies or two. 438 00:23:34,325 --> 00:23:37,938 That reminds me of my favorite meal you ever cooked. 439 00:23:39,330 --> 00:23:40,810 You remember that time you caught me 440 00:23:40,854 --> 00:23:42,333 trying to snag a snickerdoodle? 441 00:23:43,770 --> 00:23:46,468 Oh! That soup you made that day. 442 00:23:46,512 --> 00:23:49,428 Mmm. Mamma mia. 443 00:23:49,471 --> 00:23:52,213 What was the special ingredient again? 444 00:23:52,256 --> 00:23:54,084 Ah. 445 00:23:54,128 --> 00:23:58,437 Right. It was my hand. 446 00:23:58,480 --> 00:24:01,962 The one you dipped in a boiling pot of chicken stock! 447 00:24:02,963 --> 00:24:06,357 That smell, it was... 448 00:24:07,881 --> 00:24:10,753 ...mouthwatering. 449 00:24:13,234 --> 00:24:16,629 Almost as good as this. Mmm! 450 00:24:16,672 --> 00:24:17,891 That'’s a good story, nephew. 451 00:24:17,934 --> 00:24:21,068 But aren'’t you curious about the soup? 452 00:24:21,111 --> 00:24:22,765 Don'’t tell me it's poisoned. 453 00:24:22,809 --> 00:24:24,419 Not at all. 454 00:24:24,463 --> 00:24:26,377 Mmm. 455 00:24:26,421 --> 00:24:29,337 You had me worried there for a second, Unc. 456 00:24:29,380 --> 00:24:31,905 I set out three bowls of soup, nephew, 457 00:24:31,948 --> 00:24:34,168 so I'’d have enough for all my guests. 458 00:24:37,563 --> 00:24:39,565 Ah! 459 00:24:41,784 --> 00:24:44,657 You remember Lunkhead from his strongman days at the circus? 460 00:24:44,700 --> 00:24:46,659 The minute I heard you broke out, 461 00:24:46,702 --> 00:24:48,138 I knew you'’d be headed here, 462 00:24:48,182 --> 00:24:50,445 so I invited good old Lunk for some supper. 463 00:24:50,489 --> 00:24:53,666 The "just right" soup is for him. 464 00:24:53,709 --> 00:24:55,015 The "cold" is for me. 465 00:24:55,058 --> 00:24:58,105 I always loved gazpacho. [laughs] 466 00:24:58,148 --> 00:25:01,500 The "too hot," that'’s for you, nephew. 467 00:25:11,466 --> 00:25:14,251 I'’m just saying, how could there be a global army of assassins 468 00:25:14,295 --> 00:25:15,644 we'’ve never heard of? 469 00:25:15,688 --> 00:25:18,168 What part of League of Shadows do you not understand? 470 00:25:18,212 --> 00:25:20,475 And they'’re coming here? To me. 471 00:25:20,519 --> 00:25:21,824 They'’re coming to me. 472 00:25:21,868 --> 00:25:23,130 Well, hell, Barb, shouldn'’t we 473 00:25:23,173 --> 00:25:25,045 be getting ready for them or something? 474 00:25:25,088 --> 00:25:26,394 Oh, I'’m ready. 475 00:25:26,437 --> 00:25:28,701 Soon as they want to show themselves. 476 00:25:28,744 --> 00:25:30,485 What? 477 00:25:30,529 --> 00:25:33,183 You can stop hiding. 478 00:25:33,227 --> 00:25:36,404 I know you'’re there. 479 00:25:46,545 --> 00:25:49,591 We'’re here for the Demon's Head. 480 00:25:49,635 --> 00:25:51,550 Where is he? 481 00:25:53,769 --> 00:25:55,031 She... 482 00:25:55,858 --> 00:25:57,381 ...is right here. 483 00:26:05,564 --> 00:26:06,521 Harvey!Clear. 484 00:26:06,565 --> 00:26:08,305 WZPZ. 485 00:26:08,349 --> 00:26:10,177 ...of every tower...Jim. 486 00:26:10,220 --> 00:26:12,005 WZPZ....throw yourselves 487 00:26:12,048 --> 00:26:14,311 pell-mell, over the edge...Stop listening. 488 00:26:14,355 --> 00:26:16,444 That'’s an order. You hear me? Stop listening. 489 00:26:16,487 --> 00:26:18,011 WZPZ. 490 00:26:18,054 --> 00:26:20,056 Change the station. Come on, Harvey, change the station. 491 00:26:21,797 --> 00:26:25,061 Whoa, whoa. Wait. 492 00:26:26,628 --> 00:26:27,586 Sorry, pal. 493 00:26:27,629 --> 00:26:29,239 There'’s something I got to do. 494 00:26:30,632 --> 00:26:34,201 Hickory, dickory, dock. The copper went up the clock. 495 00:26:34,244 --> 00:26:36,116 The clock struck 12:00, he fell pell-mell, 496 00:26:36,159 --> 00:26:38,248 and that was it for the cop. 497 00:26:46,735 --> 00:26:48,519 Gotham Central.Harper, it'’s Gordon. 498 00:26:48,563 --> 00:26:50,478 Cap, it is crazy here. I got seven cops ready to jump. 499 00:26:50,521 --> 00:26:52,001 I got, I got calls coming in from everywhere. 500 00:26:52,045 --> 00:26:55,439 It'’s Tetch. He's broadcasting from the WZPZ station. 501 00:26:55,483 --> 00:26:56,527 Okay, I'’ll redirect units. 502 00:26:56,571 --> 00:26:58,138 No. I want all cars on the street 503 00:26:58,181 --> 00:27:01,097 ready to amplify on the emergency G911 band. 504 00:27:01,141 --> 00:27:03,056 Radio teams on as many roofs as possible. 505 00:27:03,099 --> 00:27:04,057 And then what? 506 00:27:04,100 --> 00:27:06,146 Wait for my signal. 507 00:27:20,595 --> 00:27:21,770 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 508 00:27:21,814 --> 00:27:23,293 No, no, no. No. 509 00:27:23,337 --> 00:27:25,600 Here, nephew, 510 00:27:25,644 --> 00:27:28,298 have a taste of one of my three soups, huh? 511 00:27:28,342 --> 00:27:29,604 No, no, no. 512 00:27:31,171 --> 00:27:32,868 My sister had the wrong idea with you, 513 00:27:32,912 --> 00:27:34,304 keeping you around. 514 00:27:34,348 --> 00:27:37,133 She should'’ve put you in a sack with some rocks 515 00:27:37,177 --> 00:27:40,746 and dropped you in the river.[coughs] 516 00:27:40,789 --> 00:27:43,444 Put this creep out of our misery. 517 00:27:44,445 --> 00:27:46,229 What the hell are you doing? 518 00:27:46,273 --> 00:27:48,318 Get out of here, kid. 519 00:27:48,362 --> 00:27:49,755 No. 520 00:27:49,798 --> 00:27:52,975 Look, kid, I appreciate a concerned citizen and all, 521 00:27:53,019 --> 00:27:55,456 but this is Jerome Valeska, 522 00:27:55,499 --> 00:27:57,327 the psycho who broke out of Arkham tonight. 523 00:27:57,371 --> 00:27:59,678 And what we'’re doing is giving him what he deserves. 524 00:27:59,721 --> 00:28:00,940 No one deserves that. 525 00:28:00,983 --> 00:28:03,159 You tell him.Shut up. 526 00:28:03,203 --> 00:28:04,421 Stop. 527 00:28:04,465 --> 00:28:06,772 Call the police, and they'’ll come for him. 528 00:28:06,815 --> 00:28:09,688 Ah, geez. 529 00:28:09,731 --> 00:28:12,691 Let him go. 530 00:28:12,734 --> 00:28:14,083 And get rid of the kid. 531 00:28:23,963 --> 00:28:26,748 Ah!Look what we left lying around. 532 00:28:26,792 --> 00:28:28,707 Enough reliving old memories, Uncle Zach. 533 00:28:28,750 --> 00:28:31,492 Tell me what I want to know. You know why I'’m here. 534 00:28:31,535 --> 00:28:33,102 I don'’t know anything. 535 00:28:34,147 --> 00:28:35,670 It'’s too bad we're out of soup. 536 00:28:37,411 --> 00:28:40,806 I wonder what else is on the menu.Aah! 537 00:28:44,461 --> 00:28:46,420 She'’s got the mark of the Demon'’s Head. 538 00:28:47,116 --> 00:28:48,944 Ra'’s chose her. 539 00:28:48,988 --> 00:28:51,773 She doesn'’t even know what it is. 540 00:28:51,817 --> 00:28:54,254 I know it means I'’m your new damn leader. 541 00:28:54,297 --> 00:28:56,560 Is that all you think it is? 542 00:28:56,604 --> 00:28:58,432 Ra'’s didn't explain everything. 543 00:28:58,475 --> 00:29:00,173 Look at the mess he'’s left us with. 544 00:29:00,216 --> 00:29:02,088 You have the mark of the Demon'’s Head, 545 00:29:02,131 --> 00:29:03,393 but no woman has ever been allowed 546 00:29:03,437 --> 00:29:04,568 to lead the League of Shadows. 547 00:29:04,612 --> 00:29:06,570 I'’m sorry, you just said what? 548 00:29:06,614 --> 00:29:10,313 Women serve in the League, but they do not lead. 549 00:29:10,357 --> 00:29:13,839 That'’s not a law, just a stupid tradition. 550 00:29:13,882 --> 00:29:15,144 Ra'’s chose her. 551 00:29:16,450 --> 00:29:18,800 We need to honor his choice. 552 00:29:18,844 --> 00:29:20,541 That'’s true. 553 00:29:20,584 --> 00:29:22,325 As long as you have the Demon'’s Head, 554 00:29:22,369 --> 00:29:23,544 the League must follow you. 555 00:29:23,587 --> 00:29:25,154 Now we'’re back on track. 556 00:29:25,198 --> 00:29:28,767 So I guess I'’ll have to cut the Demon'’s Head from you. 557 00:29:36,731 --> 00:29:38,472 Anyone else want a shot at the title? 558 00:29:44,652 --> 00:29:48,047 Here comes the airplane. [imitates airplane] 559 00:29:48,090 --> 00:29:49,744 No, no, no, no, no. 560 00:29:49,788 --> 00:29:51,441 I'’ll tell you, I'll tell you, I'’ll tell you. Look, look. 561 00:29:51,485 --> 00:29:54,140 She-she picked St. Ignatius. The school is St. Ignatius. 562 00:29:54,183 --> 00:29:56,316 Got it. Lost it. 563 00:29:56,359 --> 00:29:57,752 Write it down. 564 00:30:07,066 --> 00:30:08,328 Thanks. 565 00:30:08,371 --> 00:30:10,025 It'’s been great catching up, Uncle Zach. 566 00:30:10,069 --> 00:30:12,419 You really brought back the utter helplessness of childhood. 567 00:30:14,508 --> 00:30:16,379 Well, see you around. 568 00:30:16,423 --> 00:30:18,381 I mean, except the opposite. 569 00:30:22,908 --> 00:30:26,476 Boy billionaire, Bruce Wayne, my savior. 570 00:30:26,520 --> 00:30:29,262 Wow, I did not see that one coming. 571 00:30:32,134 --> 00:30:34,702 You know, with Uncle Zach, 572 00:30:34,745 --> 00:30:36,878 the beatings just never stopped. 573 00:30:36,922 --> 00:30:38,967 They went on and on. 574 00:30:39,011 --> 00:30:42,231 Yet, nobody ever helped me. 575 00:30:44,016 --> 00:30:46,148 Ever. 576 00:30:46,192 --> 00:30:48,672 Really makes a man wonder. 577 00:30:48,716 --> 00:30:52,415 What the hell is wrong with you? [laughs] 578 00:30:54,113 --> 00:30:56,898 The only thing funnier than you saving my life... 579 00:30:58,291 --> 00:31:00,249 ...would be if I saved yours.No! 580 00:31:00,293 --> 00:31:03,905 Eh... no, wait. 581 00:31:03,949 --> 00:31:07,691 What would be funnier is if you were choked to death 582 00:31:07,735 --> 00:31:09,693 by the guy that you saved me from. 583 00:31:09,737 --> 00:31:11,957 Yeah, yeah, yeah, yeah. We'’ll do that instead. 584 00:31:13,045 --> 00:31:14,002 Yeah, yeah, do your thing. 585 00:31:23,359 --> 00:31:25,622 Almost magic hour, Gothamites. 586 00:31:25,666 --> 00:31:28,582 Time to climb to the tippy-top of every tower. 587 00:31:28,625 --> 00:31:32,455 When the bell strikes 12:00, throw yourselves pell-mell, 588 00:31:32,499 --> 00:31:35,632 over the edge, onto your heads. 589 00:31:36,503 --> 00:31:38,461 Shut up, Tetch. 590 00:31:45,207 --> 00:31:46,600 This is Captain Gordon 591 00:31:46,643 --> 00:31:49,168 of the GCPD. Am I coming through? 592 00:31:49,211 --> 00:31:50,299 You'’re coming through. 593 00:31:50,343 --> 00:31:52,954 They can hear you all over the city. 594 00:31:52,998 --> 00:31:54,869 All right, Tetch, 595 00:31:54,913 --> 00:31:57,045 you'’re gonna tell those people to step back from the ledge. 596 00:31:57,089 --> 00:31:58,046 No tricks. 597 00:31:58,090 --> 00:31:59,743 You go off script, 598 00:31:59,787 --> 00:32:02,529 and I'’ll shoot pieces off you till you do what I say. 599 00:32:02,572 --> 00:32:08,491 I would love to do as you command, Jim. 600 00:32:08,535 --> 00:32:11,320 But sadly, I'’ve tied my own hands. 601 00:32:11,364 --> 00:32:13,801 Your hands. 602 00:32:22,679 --> 00:32:24,899 I-I can'’t stop them. 603 00:32:24,943 --> 00:32:29,077 If anyone tells them to save themselves, 604 00:32:29,121 --> 00:32:31,297 they'’ll jump. 605 00:32:31,340 --> 00:32:33,647 But you'’re more than welcome to try, Jim. 606 00:32:33,690 --> 00:32:37,216 Obey the next voice you hear! 607 00:32:37,259 --> 00:32:39,479 Tell them anything. 608 00:32:39,522 --> 00:32:41,916 It will not matter when the bells start to ring. 609 00:32:41,960 --> 00:32:43,657 Your oh-so-callous caused the death 610 00:32:43,700 --> 00:32:45,572 of my darling Alice, Jim. 611 00:32:45,615 --> 00:32:48,836 Try, and they die. 612 00:32:48,879 --> 00:32:52,579 Stand by, and they all try to fly. 613 00:32:54,668 --> 00:32:55,712 Cap? 614 00:32:57,410 --> 00:33:00,979 Cap, what do we do? How do we save them? 615 00:33:04,025 --> 00:33:07,072 I, uh... I could watch this all night, Bruce. 616 00:33:21,390 --> 00:33:23,001 Hands off, big boy. 617 00:33:27,440 --> 00:33:30,138 Still don'’t need my help, Bruce? 618 00:33:30,182 --> 00:33:31,052 Selina. 619 00:33:32,184 --> 00:33:34,577 Selina, huh? 620 00:33:34,621 --> 00:33:37,537 Well, isn'’t that a nice name. 621 00:33:39,756 --> 00:33:41,541 Selina...No, no, no, no, no. 622 00:33:41,584 --> 00:33:45,066 She'’s not that kind of girl. 623 00:33:45,110 --> 00:33:47,329 Wrong answer, freak. 624 00:33:47,373 --> 00:33:49,114 Uh, that'’s funny, 'cause... 625 00:33:52,639 --> 00:33:54,597 Whoa, that was a close one! 626 00:33:58,210 --> 00:33:59,298 Oh, all right. 627 00:33:59,341 --> 00:34:02,475 See you crazy kids later. Ciao! 628 00:34:05,826 --> 00:34:08,524 You should have let me shoot him. 629 00:34:11,440 --> 00:34:14,095 It would have been over by now. 630 00:34:14,139 --> 00:34:17,794 Selina, I told you I'’m responsible for him. 631 00:34:17,838 --> 00:34:20,188 I can'’t just let him be shot, Selina, I can'’t. 632 00:34:20,232 --> 00:34:23,278 I'’m not taking responsibility for this mess. 633 00:34:23,322 --> 00:34:27,152 So let'’s get out of here before the cops show up. Yeah? 634 00:34:29,328 --> 00:34:30,590 Come on. 635 00:34:34,159 --> 00:34:35,856 It'’s not over yet. 636 00:34:39,860 --> 00:34:42,036 Hey, suit yourself. 637 00:34:44,560 --> 00:34:47,172 Just don'’t take... 638 00:34:47,215 --> 00:34:50,871 so much responsibility that you get yourself killed. 639 00:35:14,808 --> 00:35:16,549 Some legacy your dead boyfriend left you. 640 00:35:16,592 --> 00:35:17,550 No. 641 00:35:17,593 --> 00:35:20,118 Ra'’s chose me for a reason, 642 00:35:20,161 --> 00:35:21,249 I know it. 643 00:35:29,649 --> 00:35:31,651 You'’re weak. 644 00:35:32,782 --> 00:35:36,308 You'’re all so damn weak. 645 00:35:36,351 --> 00:35:38,571 That'’s it. 646 00:35:38,614 --> 00:35:41,443 That is why Ra'’s chose me. 647 00:35:41,487 --> 00:35:46,492 Because he knew I would see how pitiful you all are. 648 00:35:46,535 --> 00:35:49,582 Afraid of change. 649 00:35:49,625 --> 00:35:54,239 Afraid to take orders from a woman. 650 00:35:54,282 --> 00:35:55,892 Well, listen up. 651 00:35:55,936 --> 00:35:59,505 I am the Demon'’s Head, so you sons of bitches 652 00:35:59,548 --> 00:36:02,072 better start bowing down right now, 653 00:36:02,116 --> 00:36:05,772 or it'’s gonna get ugly up in here. 654 00:36:31,754 --> 00:36:33,843 You'’re right. They were weak. 655 00:36:33,887 --> 00:36:35,932 And the mission of the League of Shadows 656 00:36:35,976 --> 00:36:37,934 is to cull weakness. 657 00:36:37,978 --> 00:36:39,936 They were unfit and needed to die. 658 00:36:39,980 --> 00:36:44,767 But the sisters of the League are yours to command. 659 00:36:44,811 --> 00:36:47,814 Well, it'’s not much of a league now, is it? 660 00:36:47,857 --> 00:36:51,644 We'’re the point of the spear, Barbara. 661 00:36:51,687 --> 00:36:53,167 Hundreds will follow you. 662 00:36:55,474 --> 00:36:56,779 What the hell? 663 00:36:56,823 --> 00:36:59,086 You have no idea what they expect from you. 664 00:36:59,129 --> 00:37:02,829 This is mine, Tabitha, and I'’m taking it. 665 00:37:07,747 --> 00:37:10,402 Tell me what I need to know. 666 00:37:20,890 --> 00:37:23,328 Cap, what do we do? 667 00:37:24,459 --> 00:37:27,767 [bell tolling] 668 00:37:30,030 --> 00:37:32,206 I can'’t save you. 669 00:37:38,212 --> 00:37:39,344 Save each other. 670 00:37:39,387 --> 00:37:41,737 Save each other. 671 00:37:41,781 --> 00:37:45,088 Save each other. 672 00:37:56,404 --> 00:37:58,058 It worked. 673 00:37:58,101 --> 00:38:01,061 It worked. They'’re stepping away. 674 00:38:01,104 --> 00:38:03,890 What? 675 00:38:03,933 --> 00:38:05,457 What happened?I got you, I got you. 676 00:38:11,550 --> 00:38:13,552 Thank you. 677 00:38:41,188 --> 00:38:44,147 Heard we got nothing from Tetch about Valeska'’s plans. 678 00:38:44,191 --> 00:38:47,890 Not a word the whole time the medics were patching him up. 679 00:38:47,934 --> 00:38:49,936 Still, 40 escapees back in the can, 680 00:38:49,979 --> 00:38:53,418 and a lot of people with their feet safely on the ground. 681 00:38:53,461 --> 00:38:54,941 You need a drink. 682 00:38:54,984 --> 00:38:57,160 I don'’t keep it around. 683 00:38:57,204 --> 00:39:00,599 Squirrels hide nuts for the winter. 684 00:39:00,642 --> 00:39:04,994 I got this for whenever. 685 00:39:26,799 --> 00:39:28,409 I don'’t belong here. 686 00:39:28,453 --> 00:39:30,455 I don'’t deserve to be here. 687 00:39:30,498 --> 00:39:34,676 Not in this office, not in this building. 688 00:39:34,720 --> 00:39:36,069 By rights, I should be in jail. 689 00:39:36,112 --> 00:39:38,985 No argument from me. 690 00:39:39,028 --> 00:39:40,465 But say you were in jail, 691 00:39:40,508 --> 00:39:42,336 sucking on your own misery. 692 00:39:42,380 --> 00:39:43,990 Where would the thousands of people 693 00:39:44,033 --> 00:39:45,992 you saved tonight be, huh? 694 00:39:46,035 --> 00:39:47,167 Where would I be? 695 00:39:47,210 --> 00:39:51,998 What you did tonight was heroic. 696 00:39:52,041 --> 00:39:53,869 You could have done what I did. 697 00:39:53,913 --> 00:39:55,654 Anyone could have. 698 00:39:55,697 --> 00:39:58,221 You know what I was thinking when I jumped in that car 699 00:39:58,265 --> 00:40:00,485 and I was flicking through those channels? 700 00:40:00,528 --> 00:40:03,836 I was thinking, "I can do this crazy thing. 701 00:40:03,879 --> 00:40:07,579 '’Cause if it goes sideways, Jim Gordon will save me." 702 00:40:09,363 --> 00:40:10,625 And here we are. 703 00:40:10,669 --> 00:40:14,455 Who I am... 704 00:40:14,499 --> 00:40:18,590 what I'’ve always said I believe in, 705 00:40:18,633 --> 00:40:20,548 it'’s like it's a lie now, Harvey. 706 00:40:20,592 --> 00:40:25,205 Feet of clay are heavy to carry around. 707 00:40:25,248 --> 00:40:28,164 That'’s what the whiskey's for. 708 00:40:33,692 --> 00:40:35,694 I judged you. 709 00:40:35,737 --> 00:40:37,913 For a long time. 710 00:40:37,957 --> 00:40:41,090 I shouldn'’t have done that. 711 00:40:44,311 --> 00:40:46,835 What you know about me, Jim, 712 00:40:46,879 --> 00:40:49,055 is just the tip of the iceberg. 713 00:40:50,404 --> 00:40:54,582 There are no heroes here. 714 00:40:57,759 --> 00:40:59,674 No heroes here. 715 00:41:03,286 --> 00:41:05,419 [knock on door]Yeah? 716 00:41:05,463 --> 00:41:07,900 Got the Wayne kid on line three. 717 00:41:07,943 --> 00:41:09,292 Something about Valeska. 718 00:41:13,296 --> 00:41:15,473 Bruce, you okay? 719 00:41:15,516 --> 00:41:16,778 I saw Jerome Valeska tonight. 720 00:41:16,822 --> 00:41:18,519 He killed his uncle.What? 721 00:41:18,563 --> 00:41:20,739 He was looking for the name of a school-- St. Ignatius. 722 00:41:20,782 --> 00:41:22,001 Why? 723 00:41:22,044 --> 00:41:23,132 I'’m on my way to find out. 724 00:41:23,176 --> 00:41:24,482 No. Wherever you are, stay put. 725 00:41:24,525 --> 00:41:26,527 Valeska is my problem as much as anyone'’s. 726 00:41:26,571 --> 00:41:28,137 I'’m going after him.Damn it, Bruce, 727 00:41:28,181 --> 00:41:29,182 stay the hell away 728 00:41:29,225 --> 00:41:30,444 from that madman. 729 00:41:30,488 --> 00:41:32,011 I'’ll see you at St. Ignatius, Jim. 730 00:41:32,054 --> 00:41:33,403 You can yell at me there. 731 00:41:33,447 --> 00:41:34,535 Bruce? 732 00:41:35,667 --> 00:41:37,016 Kid in trouble again? 733 00:41:37,059 --> 00:41:38,234 More than he can handle. 734 00:41:38,278 --> 00:41:40,367 Let'’s go. 735 00:42:11,311 --> 00:42:13,661 How do you like the new threads? Hmm? 736 00:42:13,705 --> 00:42:16,969 Oh, speechless, I know. 737 00:42:18,231 --> 00:42:21,060 You look a fright, Mr. Tetch. 738 00:42:21,103 --> 00:42:22,975 Somewhat lame, my dear Mr. Crane. 739 00:42:23,018 --> 00:42:25,630 But I do confess pure joy 740 00:42:25,673 --> 00:42:28,502 in besting Jimmy boy with our ploy. 741 00:42:28,546 --> 00:42:31,157 Yeah, yeah, you did a great job keeping Gordon occupied. 742 00:42:31,200 --> 00:42:32,593 Meanwhile, Crane got his fear gas, 743 00:42:32,637 --> 00:42:34,856 I got my information; everything is going 744 00:42:34,900 --> 00:42:36,597 according to my plan. 745 00:42:36,641 --> 00:42:39,992 But, no time to palaver, gentlemen. 746 00:42:40,035 --> 00:42:41,689 We have fish to fry. 747 00:42:41,733 --> 00:42:45,780 And by fish, I mean faces, or... feet. 748 00:42:47,347 --> 00:42:50,089 Ah, something fun to fry. 749 00:42:50,132 --> 00:42:51,569 Buckle up. 750 00:42:56,574 --> 00:42:59,228 All aboard! 751 00:42:59,272 --> 00:43:01,709 Oh, I'’m coming. 751 00:43:02,305 --> 00:43:08,744 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.