Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01.160 --> 00:00:02.960
Help me!
2
00:00:02.960 --> 00:00:05.960
It's a Calabar bean,
seed of a highly toxic
3
00:00:05.960 --> 00:00:07.960
West African climbing vine
and our murder weapon.
4
00:00:07.960 --> 00:00:11.960
These three were found still
undigested in the nurse's stomach.
5
00:00:11.960 --> 00:00:13.960
Did either of you know she had that?
6
00:00:13.960 --> 00:00:16.160
Three grand in her bedroom drawer.
No idea.
7
00:00:16.160 --> 00:00:17.960
Is it another Calabar murder?
8
00:00:17.960 --> 00:00:18.960
At first glance, yeah.
9
00:00:18.960 --> 00:00:21.960
Did you think they were having
an affair? Phoebs! Did you?
10
00:00:21.960 --> 00:00:24.960
Maybe this isn't the time or
the place to have this conversation.
11
00:00:24.960 --> 00:00:26.960
Something is happening in two days
that our doctor
12
00:00:26.960 --> 00:00:28.960
and nurse were mixed up in.
13
00:00:28.960 --> 00:00:31.960
DNA belongs to someone called
Adam Miller, presumed dead.
14
00:00:31.960 --> 00:00:33.480
Adam!
15
00:00:33.480 --> 00:00:36.960
It's just a bruise. He is never
gonna do that to you again.
16
00:00:36.960 --> 00:00:37.960
I want you to leave.
17
00:00:37.960 --> 00:00:40.960
I'll give you ten ground
relocation expenses. I want more.
18
00:00:40.960 --> 00:00:45.960
I want 25, or I tell the police
about our little encounter.
19
00:01:17.960 --> 00:01:19.960
Early? What are you talking about?
20
00:01:19.960 --> 00:01:20.960
It's gone six.
21
00:01:20.960 --> 00:01:22.960
'Sorry, guv.'
22
00:01:22.960 --> 00:01:26.960
Anyway, Kyriacou's wife said that
his behaviour had changed recently,
23
00:01:26.960 --> 00:01:30.960
just like Sofie's, so, go back over
his last year or so,
24
00:01:30.960 --> 00:01:33.960
bank statements, phones,
search history, the lot,
25
00:01:33.960 --> 00:01:35.960
just see what's there. Yeah?
Yeah, on it.
26
00:01:37.960 --> 00:01:40.160
Anything from anyone here?
Nothing. He's just disappeared.
27
00:01:40.160 --> 00:01:42.800
The next time someone complains
about the amount
28
00:01:42.800 --> 00:01:44.960
of surveillance in the city,
I'm bringing this up.
29
00:01:44.960 --> 00:01:47.960
Hm - Miller's picture got a social
media release via the press office,
30
00:01:47.960 --> 00:01:49.960
with a warning not to approach.
31
00:01:49.960 --> 00:01:51.960
If it's even him
they need to be afraid of.
32
00:01:51.960 --> 00:01:53.960
Bloke's been hiding
very successfully
33
00:01:53.960 --> 00:01:55.960
over the last seven years,
so I'm not...
34
00:01:55.960 --> 00:01:56.960
not holding my breath.
35
00:01:56.960 --> 00:01:59.320
We also have an Isle Of Dogs
address for Vern Creecy,
36
00:01:59.320 --> 00:02:00.960
the Calabar dealer.
37
00:02:00.960 --> 00:02:01.960
Text me the details.
38
00:02:01.960 --> 00:02:03.960
I'll meet you there at midday.
On it, boss.
39
00:02:07.960 --> 00:02:09.960
Vado io.
40
00:02:12.960 --> 00:02:14.800
Coming!
41
00:02:14.800 --> 00:02:15.960
Coming.
42
00:02:20.960 --> 00:02:21.960
Paulo Devenuto?
43
00:02:21.960 --> 00:02:24.960
Yeah?
DS Martin, this is DC Bellow.
44
00:02:24.960 --> 00:02:27.960
We have a warrant
to search these premises.
45
00:02:27.960 --> 00:02:29.960
Do you and your colleagues
mind stepping outside, please?
46
00:02:29.960 --> 00:02:31.960
I'm sorry?
47
00:02:31.960 --> 00:02:33.480
Now. Please.
48
00:02:34.960 --> 00:02:35.960
Yeah, I would mind.
49
00:02:35.960 --> 00:02:37.960
It shouldn't take long, sir,
but it'll take a whole lot longer
50
00:02:37.960 --> 00:02:40.960
if we stand arguing the toss
all day. Oh.
51
00:02:40.960 --> 00:02:43.800
Tell you what,
why don't you fuck off instead?
52
00:02:43.800 --> 00:02:44.960
Hey!
53
00:02:44.960 --> 00:02:46.960
Come on, don't be a twat.
54
00:03:20.960 --> 00:03:21.960
No.
55
00:03:23.960 --> 00:03:24.960
This was you?
56
00:03:24.960 --> 00:03:26.960
What was me?
57
00:03:26.960 --> 00:03:28.960
They found 20 grams of cocaine
in my office.
58
00:03:28.960 --> 00:03:30.480
Jesus!
59
00:03:30.480 --> 00:03:31.960
Which is not mine!
60
00:03:31.960 --> 00:03:34.960
Right.
61
00:03:35.960 --> 00:03:37.000
Sorry - how did it get there, then?
62
00:03:37.000 --> 00:03:38.960
They put it there.
63
00:03:38.960 --> 00:03:39.960
Your friends, I presume.
64
00:03:39.960 --> 00:03:43.960
I have absolutely no idea
what you're talking about.
65
00:03:43.960 --> 00:03:47.160
But listen, the important question
here is not how it got there,
66
00:03:47.160 --> 00:03:50.000
it's what are we going to do
about it?
67
00:03:50.000 --> 00:03:53.960
20 grams of Peruvian flake, man,
that's serious, that's dealing.
68
00:03:53.960 --> 00:03:56.160
It's like five years.
69
00:03:56.160 --> 00:03:58.480
Minimum.
70
00:03:58.480 --> 00:04:01.960
I could make an accusation against
you and your friends for corruption.
71
00:04:01.960 --> 00:04:02.960
Yeah.
72
00:04:02.960 --> 00:04:03.960
Yeah, yeah, yeah.
73
00:04:03.960 --> 00:04:05.960
Yeah, you could do that, yeah.
74
00:04:06.960 --> 00:04:10.640
But then they might find
the child porn on your computer.
75
00:04:10.640 --> 00:04:11.960
Shit!
76
00:04:13.960 --> 00:04:15.640
Exactly. Then where will we be?
77
00:04:15.640 --> 00:04:16.960
Right?
78
00:04:16.960 --> 00:04:18.960
One day I will pay you back
for this.
79
00:04:18.960 --> 00:04:21.640
No, it's, um... my treat.
80
00:04:23.960 --> 00:04:25.960
OK, fine.
81
00:04:26.960 --> 00:04:28.960
I'll leave.
82
00:04:28.960 --> 00:04:29.960
And you sort this out.
83
00:04:29.960 --> 00:04:30.960
Absolutely.
84
00:04:30.960 --> 00:04:33.800
All this...goes away.
85
00:04:33.800 --> 00:04:34.960
And the ten grand?
86
00:04:37.960 --> 00:04:38.960
Yeah, it's five now, I think.
87
00:04:38.960 --> 00:04:40.960
Five.
88
00:04:40.960 --> 00:04:44.800
I'm fining you five
for hitting my sister
89
00:04:44.800 --> 00:04:46.960
and hitting my nephew
and being scum.
90
00:04:48.960 --> 00:04:50.000
Five, then.
91
00:04:51.640 --> 00:04:52.960
Good. Jim?
92
00:04:53.960 --> 00:04:58.960
And listen to me - you don't
say anything about this to her,
93
00:04:58.960 --> 00:04:59.960
do you understand me?
94
00:04:59.960 --> 00:05:02.960
You just go home, you pack your bags
and you leave, by the latest
95
00:05:02.960 --> 00:05:03.960
tomorrow evening.
96
00:05:03.960 --> 00:05:06.480
Email me your details. I'll make
sure the money's in your account
97
00:05:06.480 --> 00:05:07.960
before you get to Heathrow.
98
00:05:07.960 --> 00:05:09.960
You know, actually,
you're doing me a favour.
99
00:05:09.960 --> 00:05:13.960
Some of the stuff she told me about
your family, about your parents...
100
00:05:16.320 --> 00:05:18.960
..I really don't want to be
a part of that.
101
00:05:25.960 --> 00:05:27.960
What did she say about my parents?
102
00:05:27.960 --> 00:05:29.960
Why don't you ask her?
103
00:06:01.960 --> 00:06:03.160
Hiya.
This it?
104
00:06:03.160 --> 00:06:04.960
Yeah. You OK?
105
00:06:04.960 --> 00:06:06.960
Yeah, fine. Why?
106
00:06:06.960 --> 00:06:08.160
No, all good.
107
00:06:08.160 --> 00:06:09.960
That case is ancient history.
108
00:06:09.960 --> 00:06:11.960
I sold that plant in good faith.
109
00:06:11.960 --> 00:06:14.960
Yeah, for quite a lot of money,
according to our files.
110
00:06:14.960 --> 00:06:17.960
I had no idea what them seeds
were gonna be used for.
111
00:06:17.960 --> 00:06:20.480
What, you mean for a witchdoctor
to paralyse his wife
112
00:06:20.480 --> 00:06:22.960
so he could make
a human sacrifice out of her?
113
00:06:26.800 --> 00:06:27.960
Hm.
114
00:06:28.960 --> 00:06:30.160
Still think about her?
115
00:06:33.480 --> 00:06:34.960
Every single day.
116
00:06:35.960 --> 00:06:39.960
Well, then, now's your chance
to make amends, Vernon,
117
00:06:39.960 --> 00:06:44.640
cos we have two victims murdered
by this poison in as many days.
118
00:06:44.640 --> 00:06:47.960
We don't have any idea if there are
going to be any more, so you need
119
00:06:47.960 --> 00:06:51.480
to tell us who supplied you with
the plant that you then sold on.
120
00:06:53.640 --> 00:06:56.960
I went over this a thousand times
with the original investigation.
121
00:06:56.960 --> 00:06:59.960
I bought that vine years earlier,
just...
122
00:06:59.960 --> 00:07:01.960
Just lost the records of who from.
123
00:07:01.960 --> 00:07:03.000
OK.
124
00:07:04.000 --> 00:07:07.960
Here's your problem -
I'm not as nice or as trusting
125
00:07:07.960 --> 00:07:10.960
as those other officers,
and I think you're lying.
126
00:07:10.960 --> 00:07:12.960
So let me cut to the chase
and tell you,
127
00:07:12.960 --> 00:07:16.960
I will stop you getting a licence to
sell any of this stuff ever again.
128
00:07:18.960 --> 00:07:22.960
I will fuck your entire business
if you don't help us.
129
00:07:25.960 --> 00:07:28.960
No-one will know where
we got the information from.
130
00:07:32.960 --> 00:07:33.960
They told me about it.
131
00:07:35.960 --> 00:07:36.960
Calabar.
132
00:07:39.960 --> 00:07:41.960
What it does to human chemistry,
133
00:07:41.960 --> 00:07:44.960
what it does to the inside
of a body.
134
00:07:51.960 --> 00:07:55.960
Whoever it was works for an
import business called Bracius.
135
00:07:57.960 --> 00:07:59.000
I never got a full name.
136
00:08:00.960 --> 00:08:02.960
I was always just told
to ask for Payne.
137
00:08:04.960 --> 00:08:06.000
Payne?
138
00:08:11.960 --> 00:08:14.960
Bracius is a food import
and export business.
139
00:08:14.960 --> 00:08:19.960
Last accounts were filed in 2012,
and liquidated 2013.
140
00:08:19.960 --> 00:08:22.960
Directors' names look foreign,
maybe Greek.
141
00:08:22.960 --> 00:08:24.480
No-one with the surname Payne.
142
00:08:24.480 --> 00:08:26.000
Kyriacou was Greek.
143
00:08:26.000 --> 00:08:27.960
So's the brother-in-law.
144
00:08:27.960 --> 00:08:30.960
Tell me you've found Adam Miller.
145
00:08:30.960 --> 00:08:31.960
Sorry, no joy as yet, boss.
146
00:08:31.960 --> 00:08:34.160
But I have found something else.
147
00:09:03.000 --> 00:09:06.960
So it turns out Dr Kyriacou
had remortgaged his house.
148
00:09:06.960 --> 00:09:08.960
Despite his six-figure salary,
he needed money,
149
00:09:08.960 --> 00:09:10.960
so I looked into his
spending habits.
150
00:09:10.960 --> 00:09:12.960
So these records stretch
back about five years,
151
00:09:12.960 --> 00:09:15.960
so spending all pretty normal,
nice holidays with his family,
152
00:09:15.960 --> 00:09:17.960
swanky car,
posh restaurants with his wife,
153
00:09:17.960 --> 00:09:19.960
then about 18 months ago
out of nowhere
154
00:09:19.960 --> 00:09:22.960
he starts visiting this restaurant
and bar in Shoreditch.
155
00:09:22.960 --> 00:09:26.960
Starts slow, then it's once a month,
once a fortnight then twice a week.
156
00:09:26.960 --> 00:09:30.320
Staying out till all hours
spending increasingly mental sums.
157
00:09:31.960 --> 00:09:33.480
Define mental.
158
00:09:33.480 --> 00:09:36.000
Well, in the last dozen or so
visits, it's racked right up.
159
00:09:36.000 --> 00:09:37.480
Over the last 18 months,
160
00:09:37.480 --> 00:09:39.320
he spent the best part
of half a million quid.
161
00:09:40.800 --> 00:09:41.960
Jesus.
162
00:09:41.960 --> 00:09:43.960
When was the last time he was there?
163
00:09:43.960 --> 00:09:45.960
Three months ago.
164
00:09:45.960 --> 00:09:48.960
500 grand in one restaurant.
165
00:09:48.960 --> 00:09:50.000
That is a lot of noodles.
166
00:09:50.000 --> 00:09:54.160
Hm. All on the only credit card that
isn't jointly held with his wife.
167
00:09:56.640 --> 00:09:58.960
These are all card payments
made to cash, yes?
168
00:09:58.960 --> 00:09:59.960
Think so.
169
00:09:59.960 --> 00:10:02.960
Well, they're not purchases
cos they're all round numbers.
170
00:10:02.960 --> 00:10:05.960
Guv, we've also had various results
back from his car. Yeah?
171
00:10:05.960 --> 00:10:08.960
So the poison was found
in his coffee cup.
172
00:10:08.960 --> 00:10:09.960
Right.
173
00:10:09.960 --> 00:10:11.960
But the swabs also reveal a DNA
that isn't his.
174
00:10:11.960 --> 00:10:13.640
From the takeaway place, isn't it?
175
00:10:13.640 --> 00:10:15.960
We've checked the coffee shop
it came from.
176
00:10:15.960 --> 00:10:18.480
Their baristas wear gloves. Right.
You run it through the database?
177
00:10:18.480 --> 00:10:19.960
No match.
178
00:10:22.960 --> 00:10:24.960
What's the name of this place?
179
00:10:24.960 --> 00:10:26.000
Bar Elexis.
180
00:10:47.000 --> 00:10:50.960
So, how do you get entry
to the VIP area?
181
00:10:50.960 --> 00:10:52.960
You look like a smart guy.
182
00:10:52.960 --> 00:10:54.960
The clue is in the title.
183
00:10:54.960 --> 00:10:57.160
Well, trust me, I'm very important.
184
00:10:57.160 --> 00:10:59.960
Sorry, it's full tonight.
185
00:10:59.960 --> 00:11:01.480
Bit of friendly advice.
Yeah.
186
00:11:01.480 --> 00:11:03.960
Enjoy your drink and then head home.
187
00:11:03.960 --> 00:11:05.640
You'll thank me for it
in the morning.
188
00:11:05.640 --> 00:11:06.960
Oh, OK.
189
00:11:11.960 --> 00:11:17.960
But listen, if you ever fancy
a drink some time away from here,
190
00:11:17.960 --> 00:11:19.960
give me a call.
191
00:11:19.960 --> 00:11:22.960
Algea. It's a lovely name.
192
00:11:22.960 --> 00:11:23.960
What's it mean?
193
00:11:23.960 --> 00:11:26.800
Call me, and maybe you'll find out.
Maybe I will.
194
00:12:01.960 --> 00:12:03.960
Algea.
195
00:12:05.960 --> 00:12:07.480
Just give me half an hour...
196
00:12:58.869 --> 00:12:59.869
Oh, what?!
197
00:13:06.229 --> 00:13:07.869
Will?
198
00:13:12.229 --> 00:13:13.869
Hey.
199
00:13:13.869 --> 00:13:15.869
Hey.
200
00:13:15.869 --> 00:13:16.869
What time is it?
201
00:13:16.869 --> 00:13:17.869
Seven.
202
00:13:17.869 --> 00:13:19.869
Sorry.
203
00:13:19.869 --> 00:13:21.869
Couldn't sleep.
204
00:13:21.869 --> 00:13:23.869
What's new?
205
00:13:23.869 --> 00:13:25.869
Yeah. Do you want some breakfast?
206
00:13:25.869 --> 00:13:27.869
What is all this?
207
00:13:27.869 --> 00:13:28.869
Oh, it's nothing.
208
00:13:28.869 --> 00:13:31.869
It's just, um... boring house crap.
209
00:13:31.869 --> 00:13:33.869
For Juliette?
210
00:13:33.869 --> 00:13:35.709
Yeah, sort of, yeah.
211
00:13:35.709 --> 00:13:37.869
It's got lots of mental squiggles
all over it.
212
00:13:37.869 --> 00:13:40.869
Mental squiggles with you
are not good.
213
00:13:40.869 --> 00:13:42.690
It's fine.
214
00:13:42.690 --> 00:13:44.709
What is it?
215
00:13:46.869 --> 00:13:49.869
You're just going to moan at me.
216
00:13:49.869 --> 00:13:51.229
No, I'm not.
Yeah, you are.
217
00:13:51.229 --> 00:13:53.869
You're gonna say that
I need to move on.
218
00:13:53.869 --> 00:13:55.869
Oh, Will, this isn't about
your parents, is it?
219
00:13:55.869 --> 00:13:58.869
See?
This is why you can't sleep.
220
00:13:58.869 --> 00:14:00.869
No. Work is why I can't sleep.
221
00:14:00.869 --> 00:14:02.869
I thought we'd shoved all this stuff
up in the attic.
222
00:14:04.869 --> 00:14:09.869
They bought this house in 1994
for 80 grand.
223
00:14:09.869 --> 00:14:13.869
So, what, this is a point about
London house price inflation?
224
00:14:13.869 --> 00:14:14.869
They paid cash.
225
00:14:14.869 --> 00:14:15.869
Look.
226
00:14:15.869 --> 00:14:19.869
Where is it? There, look.
227
00:14:19.869 --> 00:14:22.869
My dad was an accountant,
my mum was a primary school teacher.
228
00:14:22.869 --> 00:14:24.869
Maybe they sold a previous house.
229
00:14:24.869 --> 00:14:25.869
No. They'd never owned a place,
230
00:14:25.869 --> 00:14:29.869
and neither set of grandparents
ever owned a property.
231
00:14:29.869 --> 00:14:30.869
Where did they get 80 grand from?
232
00:14:30.869 --> 00:14:34.869
What are you saying, that they had
some kind of secret hidden life
233
00:14:34.869 --> 00:14:37.690
or something?
You think this is funny?
234
00:14:37.690 --> 00:14:41.869
No, I don't think it's funny,
just... Maybe there's stuff, Sylvie.
235
00:14:41.869 --> 00:14:43.869
Maybe there's still shit
that I don't know.
236
00:14:45.869 --> 00:14:47.869
People are nuts.
237
00:14:47.869 --> 00:14:53.869
Got all sorts of crazy secrets, and
maybe my mum and dad had secrets.
238
00:14:55.869 --> 00:14:57.869
All right, I'm sorry.
Yeah.
239
00:15:06.869 --> 00:15:07.909
Hello?
240
00:15:07.909 --> 00:15:10.709
Hey, I just got your text.
241
00:15:10.709 --> 00:15:12.869
Yeah, I can come. What-what's up?
242
00:15:12.869 --> 00:15:15.869
Er... I'll tell you I see you.
243
00:15:15.869 --> 00:15:16.869
OK.
244
00:15:17.869 --> 00:15:18.909
I'll meet you there, then.
245
00:15:18.909 --> 00:15:20.869
See you in a bit.
246
00:16:01.389 --> 00:16:05.869
Anything you can find on who owns
Bar Elexis, if they've got
247
00:16:05.869 --> 00:16:09.869
any history, any form, and what
the sister in law was doing there.
248
00:16:09.869 --> 00:16:10.869
What was her name again?
249
00:16:10.869 --> 00:16:12.869
Alex Panousis.
250
00:16:20.869 --> 00:16:23.869
We used to dream about this.
251
00:16:23.869 --> 00:16:26.909
Big house, lovely garden.
252
00:16:26.909 --> 00:16:29.709
Some of us still do.
253
00:16:31.869 --> 00:16:33.869
So is that what it was?
254
00:16:33.869 --> 00:16:36.690
Is that what what was?
255
00:16:36.690 --> 00:16:38.549
That I got the one with all
the money, is that all it was,
256
00:16:38.549 --> 00:16:39.709
just jealousy?
257
00:16:40.869 --> 00:16:41.869
Sorry, Phoebs,
I'm not really with you.
258
00:16:41.869 --> 00:16:44.869
Is that why you were
fucking my husband?
259
00:16:47.869 --> 00:16:51.690
OK, Phoebe, you're grieving
right now and in shock,
260
00:16:51.690 --> 00:16:52.869
so I'm gonna forgive
you for what you just said.
261
00:16:55.869 --> 00:16:57.869
You're my sister.
262
00:16:57.869 --> 00:16:59.549
You're my best friend.
263
00:16:59.549 --> 00:17:00.869
How could you think
I would ever do...
264
00:17:00.869 --> 00:17:03.869
Oh, God, Alex, I'm sorry.
265
00:17:03.869 --> 00:17:06.869
I'm sorry, but something is wrong.
Something is wrong!
266
00:17:06.869 --> 00:17:09.869
You and Nick,
something was going on,
267
00:17:09.869 --> 00:17:11.869
and I feel like you've
all been lying to me.
268
00:17:11.869 --> 00:17:15.229
We haven't.
I haven't, I promise you.
269
00:17:15.229 --> 00:17:16.869
Hey.
270
00:17:16.869 --> 00:17:21.549
Listen,
why don't we all just get away?
271
00:17:21.549 --> 00:17:23.869
Take your kids, somewhere warm.
272
00:17:23.869 --> 00:17:25.549
The coroner won't release the body
for ages...
273
00:17:25.549 --> 00:17:27.869
See, that's what I'm talking about.
What?
274
00:17:27.869 --> 00:17:29.869
You don't even know how weird
what you suggested is, do you?
275
00:17:29.869 --> 00:17:34.549
My husband has just been murdered,
my kids and I are in deep shock
276
00:17:34.549 --> 00:17:35.869
and you suggest we go on holiday!
277
00:17:42.869 --> 00:17:46.869
OK, so, finally,
I found the title deeds.
278
00:17:47.909 --> 00:17:49.869
OK, good.
279
00:17:52.869 --> 00:17:55.229
Did you know Mum and Dad paid cash
for the house?
280
00:17:55.229 --> 00:17:56.869
Did they?
Yeah.
281
00:17:56.869 --> 00:17:58.869
What, you didn't know?
282
00:17:58.869 --> 00:17:59.869
No.
283
00:17:59.869 --> 00:18:00.869
Should I have?
284
00:18:02.869 --> 00:18:04.869
I just...you know.
You were older than me,
285
00:18:04.869 --> 00:18:07.869
I thought maybe you were more aware
of what was going on.
286
00:18:07.869 --> 00:18:09.869
I'm gonna level with you,
Mum and Dad
287
00:18:09.869 --> 00:18:12.869
didn't exactly consult me too
much about their financial affairs.
288
00:18:12.869 --> 00:18:14.869
I was 12.
289
00:18:16.869 --> 00:18:18.869
Yeah, fair enough.
290
00:18:18.869 --> 00:18:20.909
But where did they get
80 grand from, though?
291
00:18:20.909 --> 00:18:22.869
No idea.
292
00:18:22.869 --> 00:18:23.869
A will, distant relative?
293
00:18:23.869 --> 00:18:25.869
But we would have known about that,
though.
294
00:18:25.869 --> 00:18:27.709
Yeah, or not.
295
00:18:28.869 --> 00:18:29.869
I've got to go.
296
00:18:29.869 --> 00:18:32.869
Yeah, me, too.
297
00:18:32.869 --> 00:18:35.869
Listen, why don't you
come round Sunday? Paulo can cook.
298
00:18:35.869 --> 00:18:36.869
You and Sylvie.
299
00:18:38.869 --> 00:18:40.869
Yeah, that sounds lovely.
300
00:18:41.869 --> 00:18:43.869
Good.
301
00:18:43.869 --> 00:18:44.869
Harry'd like that.
302
00:18:44.869 --> 00:18:46.709
See you then.
303
00:18:54.869 --> 00:18:58.389
So, it turns out that Alex Panousis
and her husband
304
00:18:58.389 --> 00:19:00.869
only own the lease on the bar.
Right, OK.
305
00:19:00.869 --> 00:19:03.869
But the actual building
is owned by a George Kairos,
306
00:19:03.869 --> 00:19:05.869
Greek Mafia, nasty bastard,
307
00:19:05.869 --> 00:19:08.869
who NCS have been trying to find
for years with no luck.
308
00:19:08.869 --> 00:19:12.389
So let's assume Dr Kyriacou lost his
shirt gambling at Elexis, yeah?
309
00:19:12.389 --> 00:19:13.549
Yeah.
310
00:19:13.549 --> 00:19:15.909
I'm guessing these are not the sorts
of people you want to owe money to,
311
00:19:15.909 --> 00:19:18.549
so they kill him for that.
Simple punishment.
312
00:19:18.549 --> 00:19:20.869
Except dead men don't pay debts.
313
00:19:20.869 --> 00:19:23.869
When did we say was the last time
he was at the bar?
314
00:19:23.869 --> 00:19:26.549
Last cash transaction
was nearly three months ago.
315
00:19:26.549 --> 00:19:29.869
Jesus. It's a long time for them
to be waiting for their money.
316
00:19:29.869 --> 00:19:31.869
Meaning how did he fend them off
all that time?
317
00:19:31.869 --> 00:19:33.869
Yeah.
318
00:19:33.869 --> 00:19:36.869
Unless he gave them something else.
319
00:19:36.869 --> 00:19:38.690
Like what?
320
00:19:38.690 --> 00:19:42.869
I don't know, but not money,
but just something else of value.
321
00:19:42.869 --> 00:19:45.869
If he gave them something
else of value, why is he dead?
322
00:19:45.869 --> 00:19:47.709
Good point.
323
00:19:47.709 --> 00:19:49.869
And how does any of this
connect to Sofie Cerna?
324
00:19:49.869 --> 00:19:52.869
Can you stop asking me questions
that I have no idea how to answer?
325
00:19:58.690 --> 00:20:00.869
You said your sister
had become distant,
326
00:20:00.869 --> 00:20:01.909
recently.
327
00:20:01.909 --> 00:20:04.709
Distracted.
328
00:20:04.709 --> 00:20:07.229
Can you be more specific?
329
00:20:08.869 --> 00:20:11.869
It was like she had lost
a part of herself.
330
00:20:13.869 --> 00:20:15.869
Me, I see the world for what it is.
331
00:20:16.869 --> 00:20:18.869
Full of bullshit people
trying to fuck you.
332
00:20:20.869 --> 00:20:26.869
But Sofie, she always believed that
things would turn out OK, you know?
333
00:20:28.869 --> 00:20:30.389
She had hope.
334
00:20:30.389 --> 00:20:32.869
But...
335
00:20:32.869 --> 00:20:36.549
since a few months ago, she
stopped wanting to leave the house,
336
00:20:36.549 --> 00:20:37.869
so it was like...
337
00:20:39.869 --> 00:20:41.869
..I don't know.
338
00:20:43.869 --> 00:20:45.709
Afraid.
339
00:20:50.549 --> 00:20:55.869
The money in her bedroom drawer,
where did that come from?
340
00:21:08.549 --> 00:21:11.869
I found them
sorting through her things.
341
00:21:11.869 --> 00:21:14.389
I guess she was stealing
then selling.
342
00:21:21.869 --> 00:21:23.549
More opiates?
343
00:21:23.549 --> 00:21:24.869
No, antibiotics.
344
00:21:28.869 --> 00:21:30.869
Kat, do you know a man
called Adam Miller?
345
00:21:31.869 --> 00:21:33.869
Show her.
346
00:21:33.869 --> 00:21:35.869
Here.
347
00:21:37.869 --> 00:21:39.869
He was here one time.
348
00:21:39.869 --> 00:21:43.869
She said he was a friend of hers
from work that was sick.
349
00:21:46.869 --> 00:21:48.909
Sick with what?
No idea.
350
00:21:50.229 --> 00:21:51.869
Do you know where he lives?
351
00:21:51.869 --> 00:21:53.869
Do you know where he comes from?
For sure.
352
00:21:53.869 --> 00:21:56.869
She asked me to give him a lift home
that night cos it was on my way,
353
00:21:56.869 --> 00:21:58.869
and he was in bad shape.
354
00:21:58.869 --> 00:22:02.690
Shitty place that he
sometimes squatted in.
355
00:22:02.690 --> 00:22:03.869
Where?
356
00:22:13.869 --> 00:22:15.869
How about that?
What, here?
357
00:22:15.869 --> 00:22:16.869
Yeah.
358
00:22:17.869 --> 00:22:18.869
Anything?
359
00:22:18.869 --> 00:22:20.869
Carry on.
360
00:22:25.869 --> 00:22:27.869
Here.
361
00:22:27.869 --> 00:22:28.869
Anything?
362
00:22:30.869 --> 00:22:31.869
Here.
363
00:22:50.869 --> 00:22:52.869
Adam?
364
00:22:52.869 --> 00:22:54.869
Adam!
365
00:22:56.869 --> 00:22:57.869
Adam!
366
00:22:57.869 --> 00:23:00.389
Adam Miller!
367
00:23:02.869 --> 00:23:03.869
Adam?
368
00:23:03.869 --> 00:23:04.869
Shit.
369
00:23:04.869 --> 00:23:06.690
Adam? Adam.
370
00:23:06.690 --> 00:23:07.869
Hey!
371
00:23:07.869 --> 00:23:10.869
This is
Detective Josie Chancellor...
372
00:23:15.582 --> 00:23:17.582
Hey!
373
00:23:17.582 --> 00:23:18.622
Hiya.
374
00:23:18.622 --> 00:23:20.582
Hi.
375
00:23:21.582 --> 00:23:23.582
Paulo?
376
00:23:28.582 --> 00:23:30.582
Good day?
377
00:23:30.582 --> 00:23:32.262
Yeah, not bad.
Yeah?
378
00:23:32.262 --> 00:23:33.582
Paulo?
379
00:23:35.582 --> 00:23:36.782
Is he not home?
380
00:23:36.782 --> 00:23:38.782
Wasn't in when I got back.
381
00:23:49.582 --> 00:23:50.782
Fuck!
382
00:23:52.582 --> 00:23:53.582
Fuck!
383
00:23:53.582 --> 00:23:55.582
Oh, no!
384
00:23:57.102 --> 00:23:58.582
He left.
385
00:23:58.582 --> 00:23:59.582
Did he say where he was going?
386
00:23:59.582 --> 00:24:01.262
'No, sorry. Home, I guess.
387
00:24:01.262 --> 00:24:02.582
'Everything all right?'
388
00:24:02.582 --> 00:24:03.582
Yeah, yeah, fine.
389
00:24:03.582 --> 00:24:05.582
Thanks, Stephan.
390
00:24:08.582 --> 00:24:09.622
'It's Paulo.
391
00:24:09.622 --> 00:24:11.582
'Please leave a message
after the tone.'
392
00:24:13.582 --> 00:24:14.582
Hi, it's me.
393
00:24:14.582 --> 00:24:18.582
I've-I've just got home
and, erm...
394
00:24:19.582 --> 00:24:21.582
Oh...
395
00:24:21.582 --> 00:24:22.582
Where are you?
396
00:24:22.582 --> 00:24:25.262
What's going on?
Everything's... Everything's gone.
397
00:24:25.262 --> 00:24:26.582
All your stuff's gone.
398
00:24:27.582 --> 00:24:30.262
Erm... Can you call me, cos...
399
00:24:33.582 --> 00:24:37.582
Listen, if I've done something, if I
did something, then just, you know,
400
00:24:37.582 --> 00:24:41.582
just tell me and we can talk
about it and-and...
401
00:24:41.582 --> 00:24:44.582
Just come home and we can
talk and we'll sort it out,
402
00:24:44.582 --> 00:24:46.582
and I'm really sorry.
403
00:24:47.622 --> 00:24:49.782
Just call me, please.
404
00:24:54.262 --> 00:24:57.262
I-I love you, and...
405
00:24:57.262 --> 00:24:58.582
Yeah, just call me.
406
00:26:30.582 --> 00:26:34.582
So, the brother-in-law,
Chris Panousis, has he got form?
407
00:26:34.582 --> 00:26:35.582
Not here.
408
00:26:35.582 --> 00:26:39.422
In Greece, yes, but lowlife stuff.
Petty crime when he was a kid.
409
00:26:39.422 --> 00:26:42.782
It's odd that he's best mates
with a kid that went to Harrow.
410
00:26:42.782 --> 00:26:46.102
Yeah, and him and Alexandra live in
Dalston - not exactly slumming it.
411
00:26:46.102 --> 00:26:48.582
Yeah, but it's not Holland Park,
either, is it?
412
00:26:48.582 --> 00:26:49.582
No.
413
00:26:49.582 --> 00:26:50.582
OK. Er...
414
00:26:50.582 --> 00:26:53.582
Dig into his
and his wife's financial past,
415
00:26:53.582 --> 00:26:56.422
any other businesses they own,
any other properties.
416
00:26:56.422 --> 00:26:57.782
Have a good look
at both their bank accounts.
417
00:26:57.782 --> 00:26:58.942
Right, guv.
418
00:26:58.942 --> 00:27:00.582
DIG Wagstaffe?
419
00:27:00.582 --> 00:27:01.582
Tell me he's still alive.
420
00:27:01.582 --> 00:27:03.582
Yeah, he is, but he's not good.
421
00:27:03.582 --> 00:27:06.422
His left kidney is failing,
which is a problem
422
00:27:06.422 --> 00:27:07.582
because it's the only one he has.
423
00:27:07.582 --> 00:27:09.582
Sor... What?
424
00:27:09.582 --> 00:27:13.582
He's had one removed,
and very recently as well.
425
00:27:13.582 --> 00:27:14.582
We've checked very thoroughly
426
00:27:14.582 --> 00:27:17.582
and there's certainly no record
of an Adam Miller
427
00:27:17.582 --> 00:27:20.582
having any kind of legitimate donor
operation in the last year or so,
428
00:27:20.582 --> 00:27:23.582
which would suggest
this was done illegally.
429
00:27:23.582 --> 00:27:26.582
Which sits rather oddly
with the procedure itself.
430
00:27:26.582 --> 00:27:29.582
This wasn't done
by some backstreet hack.
431
00:27:29.582 --> 00:27:32.262
The surgery is of
a very high standard.
432
00:27:33.582 --> 00:27:35.582
Can I talk to him?
433
00:27:35.582 --> 00:27:37.422
You've got five minutes.
434
00:27:37.422 --> 00:27:38.582
He sold his kidney,
435
00:27:38.582 --> 00:27:42.582
and Kyriacou was blackmailed
to perform the transplant...
436
00:27:42.582 --> 00:27:44.582
to pay off his gambling debts.
437
00:27:50.582 --> 00:27:53.262
I've been on the streets
for about five years now.
438
00:27:55.582 --> 00:27:57.262
And this winter...
439
00:27:58.582 --> 00:28:00.622
..it was cold, you know?
440
00:28:03.582 --> 00:28:05.582
Each one, you...
441
00:28:08.582 --> 00:28:10.422
Each one, you think...
442
00:28:11.582 --> 00:28:13.782
"Am I... Am I going
to last another?"
443
00:28:16.582 --> 00:28:20.582
Then one day about three months ago,
this guy stopped,
444
00:28:20.582 --> 00:28:23.582
and we got into a chat
about how I ended up there
445
00:28:23.582 --> 00:28:28.582
and he asked me if I was hungry,
and I said I was,
446
00:28:28.582 --> 00:28:32.782
and so we went to a cafe and he
bought me a coffee and a hot meal...
447
00:28:34.582 --> 00:28:39.582
He... He-he just made me feel,
erm...
448
00:28:41.422 --> 00:28:44.582
..human, you know?
449
00:28:46.582 --> 00:28:50.942
And he said, "If you had
something which you didn't need...
450
00:28:53.582 --> 00:28:56.422
"..would you sell it for ยฃ5,000?"
451
00:28:57.582 --> 00:28:59.582
I said,
"Yeah, course I fucking would."
452
00:28:59.582 --> 00:29:01.582
You know?
453
00:29:05.582 --> 00:29:08.582
And then he said that we
only need one kidney.
454
00:29:13.622 --> 00:29:16.102
Did he give you his name?
455
00:29:16.102 --> 00:29:17.622
I-I-I don't think so.
456
00:29:17.622 --> 00:29:19.582
Was he English?
457
00:29:19.582 --> 00:29:20.582
No.
458
00:29:20.582 --> 00:29:21.942
I dunno.
459
00:29:21.942 --> 00:29:23.582
Greek, I think.
460
00:29:26.942 --> 00:29:28.582
Then what happened?
461
00:29:28.582 --> 00:29:31.582
Then a car picked me up
and it took me
462
00:29:31.582 --> 00:29:33.582
over to some place in North London.
463
00:29:33.582 --> 00:29:35.582
Have you got an address?
464
00:29:35.582 --> 00:29:36.582
No, I'm sorry.
465
00:29:36.582 --> 00:29:37.942
Who picked you up?
466
00:29:37.942 --> 00:29:40.582
That was a woman.
467
00:29:40.582 --> 00:29:43.942
She only spoke to check my name,
so...
468
00:29:43.942 --> 00:29:45.582
What happened when you got there?
469
00:29:45.582 --> 00:29:47.582
Then Sofie was my nurse.
470
00:29:47.582 --> 00:29:52.582
She washed me
and prepared me for the operation.
471
00:29:52.582 --> 00:29:53.582
And afterwards?
472
00:29:53.582 --> 00:29:56.582
Sofie looked after me again.
473
00:29:56.582 --> 00:29:59.582
When I left and I got sick,
474
00:29:59.582 --> 00:30:01.582
I went and found her at the hospital
475
00:30:01.582 --> 00:30:05.582
and she tried to help me,
you know, she really did.
476
00:30:05.582 --> 00:30:07.582
She really did.
477
00:30:07.582 --> 00:30:10.422
She was even gonna give me money.
478
00:30:11.582 --> 00:30:14.582
Her own money. That what you were
looking for in her flat?
479
00:30:14.582 --> 00:30:16.582
Yeah. Yeah, because they never paid
me, did they?
480
00:30:16.582 --> 00:30:18.102
You know. And I was desperate.
481
00:30:18.102 --> 00:30:19.582
None of it?
482
00:30:19.582 --> 00:30:21.422
No.
483
00:30:21.422 --> 00:30:23.582
They said that it went on expenses.
484
00:30:24.582 --> 00:30:26.582
So...
485
00:30:26.582 --> 00:30:30.582
The woman who picked you up,
do you remember anything about her?
486
00:30:30.582 --> 00:30:32.582
No, no, because I only really saw
her in the rear view, to be honest,
487
00:30:32.582 --> 00:30:36.582
and...like, she was late 30s,
488
00:30:36.582 --> 00:30:39.582
red hair, posh bird.
489
00:30:40.582 --> 00:30:42.622
Listen.
490
00:30:42.622 --> 00:30:44.582
The text on Kyriacou's phone's
491
00:30:44.582 --> 00:30:47.582
obviously referring to another
organ transplant happening today.
492
00:30:47.582 --> 00:30:48.622
If we can find out where
it's happening,
493
00:30:48.622 --> 00:30:50.582
we might be able to stop it,
494
00:30:50.582 --> 00:30:54.582
but more importantly, maybe we can
get closer to the top of the chain.
495
00:30:59.102 --> 00:31:01.262
It's time.
496
00:31:17.582 --> 00:31:18.582
Come on.
497
00:31:36.582 --> 00:31:37.582
Rob.
498
00:31:37.582 --> 00:31:39.582
Yeah, I've got intel on
Chris and Alexandra Panousis.
499
00:31:39.582 --> 00:31:41.422
You got five minutes?
500
00:31:41.422 --> 00:31:42.582
Five.
501
00:31:42.582 --> 00:31:44.102
We're on the way to their house now.
502
00:31:44.102 --> 00:31:47.622
So, I've just been going
through Alex's bank statements.
503
00:32:04.582 --> 00:32:06.422
Can I call my family?
504
00:32:06.422 --> 00:32:07.942
We don't have time for that now.
505
00:32:07.942 --> 00:32:11.582
You promised
I could speak to my children first.
506
00:32:13.582 --> 00:32:15.622
Do you want me to do Alex
and you do Phoebe?
507
00:32:15.622 --> 00:32:17.262
No.
508
00:32:17.262 --> 00:32:18.582
Let's talk to them together.
509
00:32:18.582 --> 00:32:21.582
There's history there,
so let's use it.
510
00:32:27.582 --> 00:32:31.582
So, first up, I just wanna ask you,
Alex,
511
00:32:31.582 --> 00:32:33.582
what's your relationship
with George Kairos?
512
00:32:33.582 --> 00:32:38.582
I've never met him, but he owns
a building my husband and I lease.
513
00:32:38.582 --> 00:32:39.582
Through Elexis?
514
00:32:39.582 --> 00:32:40.942
Yeah.
515
00:32:40.942 --> 00:32:43.582
Were you aware that he's involved
in organised crime?
516
00:32:43.582 --> 00:32:46.582
Drugs, weapons and people smuggling?
517
00:32:46.582 --> 00:32:48.582
Absolutely not. No.
518
00:32:48.582 --> 00:32:50.582
Then obviously you're not aware of
the illegal gambling operation
519
00:32:50.582 --> 00:32:52.582
that he and his associates
run there.
520
00:32:52.582 --> 00:32:54.582
What?
521
00:32:54.582 --> 00:32:56.582
No, I don't know anything
about any gambling.
522
00:32:56.582 --> 00:32:59.582
Where we believe your brother-in-law
523
00:32:59.582 --> 00:33:02.582
lost just under half a million
pounds in the last 18 months.
524
00:33:02.582 --> 00:33:03.582
No!
525
00:33:06.582 --> 00:33:08.582
You let him gamble again?
526
00:33:10.102 --> 00:33:12.102
I tried to stop him, Phoebs, I did.
527
00:33:12.102 --> 00:33:13.582
I promise.
Really?
528
00:33:13.582 --> 00:33:15.782
So who let him, then?
Your scumbag husband?
529
00:33:15.782 --> 00:33:17.622
And you wonder why
he fucking hates you.
530
00:33:17.622 --> 00:33:20.582
Which brings me
rather neatly to my next question.
531
00:33:21.582 --> 00:33:24.582
What do you know
about Nick's murder, Alex?
532
00:33:24.582 --> 00:33:25.622
Nothing.
533
00:33:25.622 --> 00:33:27.582
Really?
534
00:33:27.582 --> 00:33:28.582
Yeah.
535
00:33:28.582 --> 00:33:30.582
Cos I think you know that he was
heavily indebted
536
00:33:30.582 --> 00:33:31.582
because of his gambling
537
00:33:31.582 --> 00:33:34.582
and I think you know
that he was then blackmailed.
538
00:33:34.582 --> 00:33:37.582
If you have any feelings for me
or Nick, just tell him!
539
00:33:37.582 --> 00:33:38.582
I don't know anything, I swear.
540
00:33:38.582 --> 00:33:41.582
Except we have a witness
who can identify you as the woman
541
00:33:41.582 --> 00:33:44.582
who drove him to a place
somewhere in North London
542
00:33:44.582 --> 00:33:47.582
where he had his kidney illegally
transplanted into someone else. No.
543
00:33:47.582 --> 00:33:49.582
And the man who performed
that surgery
544
00:33:49.582 --> 00:33:52.102
as a repayment for his debts
was your husband, Mrs Kyriacou.
545
00:33:52.102 --> 00:33:55.582
I didn't drive anyone anywhere,
I swear, I...
546
00:33:55.582 --> 00:33:57.582
And then, like Sofie Cerna,
547
00:33:57.582 --> 00:33:59.582
Nick was poisoned
and subsequently murdered
548
00:33:59.582 --> 00:34:01.582
to stop him from speaking to us.
549
00:34:01.582 --> 00:34:03.582
Murdered by who?
550
00:34:04.622 --> 00:34:07.582
Why don't you tell her, Alex?
551
00:34:10.262 --> 00:34:12.582
Why don't you tell her
552
00:34:12.582 --> 00:34:15.582
why you've been siphoning money
out of your husband's bank account?
553
00:34:17.102 --> 00:34:20.582
Why don't you tell your sister
why you've booked a first-class
554
00:34:20.582 --> 00:34:22.582
one-way ticket to the USA?
555
00:34:22.582 --> 00:34:23.582
Hm?
556
00:34:23.582 --> 00:34:25.782
It's because you think it
was your husband, don't you?
557
00:34:25.782 --> 00:34:28.622
I had nothing to do
with any of this, I swear!
558
00:34:28.622 --> 00:34:31.582
Where is today's operation
taking place?
559
00:34:31.582 --> 00:34:34.582
I don't know, I promise,
Phoebs, I'm so sorry.
560
00:34:37.622 --> 00:34:39.582
Christopher Panousis,
561
00:34:39.582 --> 00:34:41.782
I'm arresting you
on suspicion of murder.
562
00:34:41.782 --> 00:34:43.582
You do not have to say anything,
563
00:34:43.582 --> 00:34:46.582
but it may harm your defence if you
do not mention when questioned
564
00:34:46.582 --> 00:34:48.582
something you later rely on
in court.
565
00:34:57.820 --> 00:34:59.860
OK, so, 15 years ago, Chris,
566
00:34:59.860 --> 00:35:04.820
your good friend Nick Kyriacou had
treatment for a gambling addiction.
567
00:35:04.820 --> 00:35:06.820
Nearly lost everything.
568
00:35:06.820 --> 00:35:08.820
Are you aware of that?
Yeah, of course.
569
00:35:08.820 --> 00:35:10.860
So I'm curious, then -
why would you let him
570
00:35:10.860 --> 00:35:12.860
buy into a high-stakes card game
at your bar?
571
00:35:12.860 --> 00:35:15.820
I had no idea there was a card game
going on at the bar.
572
00:35:15.820 --> 00:35:17.820
We've got the lease
to one part of the building.
573
00:35:17.820 --> 00:35:20.820
Yeah. Yeah, yeah,
you wife's already told us she knew.
574
00:35:20.820 --> 00:35:22.820
She's in a cell downstairs
whilst we compile
575
00:35:22.820 --> 00:35:25.820
what I imagine will be an extensive
chargesheet. Well, maybe she knew,
576
00:35:25.820 --> 00:35:26.860
but I didn't.
577
00:35:26.860 --> 00:35:29.820
Anyway, what was I supposed to have
done, just waited there 24/7,
578
00:35:29.820 --> 00:35:31.820
and if Nick showed up, stop him?
579
00:35:31.820 --> 00:35:34.180
I've got a life,
I've got other businesses to run.
580
00:35:34.180 --> 00:35:36.820
Nick was a grown-up.
581
00:35:36.820 --> 00:35:38.820
Did you tell him that the people
he'd be playing with
582
00:35:38.820 --> 00:35:41.820
were involved in organised crime?
That might have dissuaded him.
583
00:35:41.820 --> 00:35:43.820
Yeah, well,
I didn't know anything about that.
584
00:35:43.820 --> 00:35:46.660
Why would I want my oldest friend
to get himself in trouble?
585
00:35:46.660 --> 00:35:48.820
Hm. Because you were jealous.
586
00:35:48.820 --> 00:35:49.820
No.
587
00:35:49.820 --> 00:35:55.180
I'm guessing everything you have,
Chris, you've worked hard for.
588
00:35:55.180 --> 00:35:56.820
Really hard.
589
00:35:56.820 --> 00:35:59.820
Whereas Nick, his family
always had money, didn't they?
590
00:35:59.820 --> 00:36:04.820
He had no idea what it was like
to have to fight for every penny.
591
00:36:04.820 --> 00:36:08.820
The sort of people that you had to
do business with just to make money.
592
00:36:08.820 --> 00:36:14.200
And on top of that, he had the
looks, he had charm, he had respect.
593
00:36:14.200 --> 00:36:17.500
Hey, I bet he even had
a bigger dick than you.
594
00:36:18.820 --> 00:36:20.860
So yeah, I think you were jealous.
595
00:36:20.860 --> 00:36:23.820
And I think you engineered it
596
00:36:23.820 --> 00:36:26.660
so that he would find himself
in the sort of trouble
597
00:36:26.660 --> 00:36:29.820
no-one could ever bail him out of,
also that you could prove
598
00:36:29.820 --> 00:36:32.820
it was possible for Mr Perfect
to lose everything.
599
00:37:05.820 --> 00:37:09.820
So, Nick's in debt to these guys,
but he's got no money, right?
600
00:37:09.820 --> 00:37:10.820
He's run out.
601
00:37:10.820 --> 00:37:13.820
So they suggest a way
that only he could pay them back,
602
00:37:13.820 --> 00:37:16.200
something only he could do.
603
00:37:16.200 --> 00:37:18.820
Backstreet organ transplants.
604
00:37:18.820 --> 00:37:20.820
I don't know
what you're talking about.
605
00:37:20.820 --> 00:37:25.820
I think you do, cos I think they
put you in charge of arranging it.
606
00:37:25.820 --> 00:37:29.340
You know, convincing Nick
he had no other option,
607
00:37:29.340 --> 00:37:31.820
then he got Sofie Cerna involved.
608
00:37:31.820 --> 00:37:33.820
I'm not feeling too good.
609
00:37:33.820 --> 00:37:37.820
A young nurse whose only crime was
struggling to make money, you know?
610
00:37:37.820 --> 00:37:40.820
Struggling to make ends meet
in an unforgiving city,
611
00:37:40.820 --> 00:37:43.820
and then once Nick had done one,
612
00:37:43.820 --> 00:37:45.820
they had him for life.
613
00:37:46.820 --> 00:37:48.820
He was owned, just like you.
614
00:37:50.180 --> 00:37:52.340
So when did they give you the order?
What order?
615
00:37:52.340 --> 00:37:53.820
To kill Nick and Sofie.
616
00:37:53.820 --> 00:37:55.180
I didn't kill anyone.
617
00:37:55.180 --> 00:37:56.820
What kind of man do you take me for?
618
00:37:56.820 --> 00:37:57.820
I dunno.
619
00:37:57.820 --> 00:38:01.660
The kind of man
who calls himself Payne.
620
00:38:02.820 --> 00:38:04.820
I don't know
what you're talking about.
621
00:38:04.820 --> 00:38:07.820
And I ain't got any idea about
any illegal organ transplant.
622
00:38:07.820 --> 00:38:08.820
Fuck!
623
00:38:08.820 --> 00:38:11.820
Please, I'm sick. I need to stop!
624
00:38:11.820 --> 00:38:13.820
I think when we do a DNA swab
on you,
625
00:38:13.820 --> 00:38:16.820
we're gonna find a match to the DNA
we found on Nick's coffee cup.
626
00:38:16.820 --> 00:38:17.820
No!
627
00:38:17.820 --> 00:38:19.820
And I think when we look at
the street CCTV
628
00:38:19.820 --> 00:38:22.820
outside where Sofie bought her
lunch, we'll see you there as well.
629
00:38:23.820 --> 00:38:24.820
Oh, God!
630
00:38:24.820 --> 00:38:26.180
Jesus!
631
00:38:26.180 --> 00:38:29.820
Pausing recording
due to subject illness.
632
00:38:29.820 --> 00:38:31.820
I think they've got to me.
Who got to you?
633
00:38:31.820 --> 00:38:34.820
Who do you think?
Why's he not getting help?
634
00:38:34.820 --> 00:38:36.820
Yeah, no, I need names.
They don't give you no names.
635
00:38:36.820 --> 00:38:38.860
And even if they did,
you'd have more luck arresting fog.
636
00:38:38.860 --> 00:38:41.820
Is everyone thinking
what I'm thinking?
637
00:38:41.820 --> 00:38:42.820
Shit!
638
00:38:42.820 --> 00:38:44.820
How the hell
can he have been poisoned?
639
00:38:44.820 --> 00:38:47.820
There is an antidote to this poison,
you know.
640
00:38:47.820 --> 00:38:50.200
If we get you to hospital in time,
you might make it.
641
00:38:50.200 --> 00:38:51.820
So what are you waiting for?
642
00:38:51.820 --> 00:38:53.820
The address to today's operation.
643
00:38:53.820 --> 00:38:55.200
Ah, you're fucking crazy!
644
00:38:56.820 --> 00:39:00.820
There is a transplant
happening today
645
00:39:00.820 --> 00:39:05.660
and I think you know where it is,
so give me the fucking address.
646
00:39:06.820 --> 00:39:09.820
And maybe you get to walk
out of here.
647
00:39:26.200 --> 00:39:28.820
Yeah.
Go, go.
648
00:39:28.820 --> 00:39:30.180
Move.
649
00:39:32.820 --> 00:39:33.820
It's clear. Go.
650
00:39:36.820 --> 00:39:38.820
Armed police!
651
00:39:38.820 --> 00:39:40.820
Armed police!
652
00:39:43.500 --> 00:39:45.820
Clear.
653
00:39:45.820 --> 00:39:47.820
Clear.
654
00:39:47.820 --> 00:39:49.820
Shit!
655
00:39:57.820 --> 00:40:00.820
That was Mullen.
There was no-one bloody there.
656
00:40:00.820 --> 00:40:02.820
It was definitely the right place.
657
00:40:02.820 --> 00:40:04.340
There was still medical stuff
lying around,
658
00:40:04.340 --> 00:40:05.820
so they must have been tipped off.
659
00:40:05.820 --> 00:40:08.820
But by who? And how?
660
00:40:08.820 --> 00:40:10.820
They were ahead of us.
661
00:40:11.820 --> 00:40:14.660
There are always one
fucking step ahead of us.
662
00:40:14.660 --> 00:40:15.820
How's Panousis?
663
00:40:15.820 --> 00:40:17.820
Not good.
664
00:40:17.820 --> 00:40:21.820
In an induced coma, which makes it
pretty unlikely he's our man Payne.
665
00:40:22.820 --> 00:40:25.820
But if it isn't him,
then who the hell is it?
666
00:40:48.820 --> 00:40:52.820
Did Vern Creecy specifically say
it was a man that he spoke to?
667
00:40:52.820 --> 00:40:54.820
I don't think so, no.
668
00:40:54.820 --> 00:40:55.820
Why?
669
00:41:08.820 --> 00:41:09.820
Shit!
670
00:41:09.820 --> 00:41:11.820
Come with me.
671
00:41:11.820 --> 00:41:14.200
Algea is Greek for pain.
672
00:41:30.820 --> 00:41:31.820
Fuck!
673
00:41:42.820 --> 00:41:44.820
'Hey, this is Algea.
674
00:41:44.820 --> 00:41:46.820
'Sorry but I'm away
for a little while,
675
00:41:46.820 --> 00:41:49.180
'so please leave a message and I'll
get back to you as soon as I can.'
676
00:41:49.180 --> 00:41:54.820
I know who you are, Algea,
and I'm coming for you.
677
00:41:54.820 --> 00:41:58.820
Might not be today or tomorrow,
but I will find you.
678
00:42:21.860 --> 00:42:23.820
Paulo?
679
00:42:23.820 --> 00:42:25.820
It's me.
680
00:42:26.820 --> 00:42:29.200
I'm gonna keep calling
until you pick up.
681
00:42:37.660 --> 00:42:38.820
It's me again.
682
00:42:39.820 --> 00:42:41.820
Pick up. I want to speak to you.
683
00:42:43.820 --> 00:42:46.820
I just wanted you to know
that Sofie died
684
00:42:46.820 --> 00:42:48.820
because she was a good person.
685
00:42:48.820 --> 00:42:51.820
She knew she'd made a mistake,
she was trying to make up for it.
686
00:42:51.820 --> 00:42:53.820
She was helping someone.
687
00:42:53.820 --> 00:42:55.820
Have you got her killer?
Not yet.
688
00:42:55.820 --> 00:42:57.820
We will.
689
00:42:59.500 --> 00:43:03.200
I promise you, we will.
690
00:43:06.820 --> 00:43:07.820
Hello.
691
00:43:14.820 --> 00:43:16.820
Said he gets lonely.
692
00:43:32.820 --> 00:43:34.820
For her.
693
00:43:44.820 --> 00:43:46.820
Night.
Night.
694
00:44:24.820 --> 00:44:26.500
Fancy a drink?
695
00:44:27.820 --> 00:44:28.820
I'm gonna go to the hospital
696
00:44:28.820 --> 00:44:31.820
and see how Adam and his parents'
reunion's going, so...
697
00:44:33.820 --> 00:44:34.820
Sure.
698
00:44:34.820 --> 00:44:37.820
See you tomorrow.
See you then.
699
00:45:07.820 --> 00:45:09.200
Hey, Jules.
700
00:45:09.200 --> 00:45:12.820
Jesus, Will, where've you been?
I've been trying you for hours!
701
00:45:12.820 --> 00:45:15.660
Yeah, sorry,
work was crazy this afternoon.
702
00:45:15.660 --> 00:45:17.820
Paulo's gone.
703
00:45:17.820 --> 00:45:19.340
What?
704
00:45:19.340 --> 00:45:20.820
He's gone.
705
00:45:22.820 --> 00:45:24.820
Gone?
706
00:45:24.820 --> 00:45:26.340
What do you mean, gone?
51451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.