All language subtitles for DDh_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 622 00:40:44,633 --> 00:40:46,533 He lived in the foothills, last I heard. 623 00:40:46,535 --> 00:40:48,768 One of the originals, Fontana chapter. 624 00:41:08,290 --> 00:41:11,124 So, then the flea wakes up and he's back in the hells angels mustache... 625 00:41:11,126 --> 00:41:13,693 Kirby, I'm in a bar. 626 00:41:13,695 --> 00:41:14,828 Oh, John. 627 00:41:14,830 --> 00:41:16,830 Well, that's not the worst of it. 628 00:41:16,832 --> 00:41:18,565 There's some serious fucking people tailing us 629 00:41:18,567 --> 00:41:19,900 and I don't know how. 630 00:41:21,637 --> 00:41:23,169 What does the guy say? 631 00:41:23,171 --> 00:41:25,672 Look at that ass car go. 632 00:41:25,674 --> 00:41:28,208 This fucking kid's a carnival, man. 633 00:41:28,210 --> 00:41:31,545 She's every loser's lucky day. 634 00:41:31,547 --> 00:41:32,579 Look, I'm goin' to preacher's. 635 00:41:32,581 --> 00:41:34,814 I'm heading there. 636 00:41:34,816 --> 00:41:36,216 John, I felt like you were the first person I really helped. 637 00:41:36,218 --> 00:41:37,918 That's the god's honest truth. 638 00:41:37,920 --> 00:41:41,588 Look, I'm not dying, Kirb. I'm just in El Centro. 639 00:41:41,590 --> 00:41:43,123 Look, tell me where you are, 640 00:41:43,125 --> 00:41:44,724 give me an address, I'm gonna come get you. 641 00:41:46,761 --> 00:41:48,028 I'll call you back, okay? 642 00:41:48,030 --> 00:41:49,262 Wait, John, no. 643 00:41:50,598 --> 00:41:52,299 Excuse me, buddy. 644 00:41:52,301 --> 00:41:53,333 Easy, boss. Oh, my... 645 00:41:53,335 --> 00:41:54,834 What is the matter? 646 00:41:54,836 --> 00:41:56,703 God! 647 00:41:56,705 --> 00:41:58,772 You pulled my arm out of its socket. 648 00:42:00,174 --> 00:42:01,841 What? Are you relapsing? 649 00:42:01,843 --> 00:42:02,742 What, you wanna talk, talk here. 650 00:42:02,744 --> 00:42:03,977 Away from those animals. 651 00:42:03,979 --> 00:42:05,211 Okay. Look. 652 00:42:07,582 --> 00:42:11,318 I've been thinking and I have a plan. 653 00:42:11,320 --> 00:42:13,620 I know that it's a crime not to report a crime, 654 00:42:13,622 --> 00:42:15,889 but other than that, what have you done? 655 00:42:15,891 --> 00:42:17,724 I mean, that warrant is for me. 656 00:42:17,726 --> 00:42:19,259 You could go home. 657 00:42:19,261 --> 00:42:22,596 You could just tip the trailer back and voila. 658 00:42:22,598 --> 00:42:25,332 I don't have to take you down with me. 659 00:42:25,334 --> 00:42:27,100 I was talking to these guys 660 00:42:27,102 --> 00:42:29,736 and I think that I can cross the border at Otay Mesa. 661 00:42:29,738 --> 00:42:31,638 Pretty little white chick down in Tijuana, 662 00:42:31,640 --> 00:42:33,173 with no money and a price on her head. 663 00:42:33,175 --> 00:42:35,008 Now that's a hell of a plan, Lydia. 664 00:42:35,010 --> 00:42:36,376 You don't think I could take care of myself? 665 00:42:36,378 --> 00:42:38,812 Hell, no. Not even in this dump here, 666 00:42:38,814 --> 00:42:41,815 let alone in Guadalajara or some other turd factory down south. 667 00:42:41,817 --> 00:42:43,183 Within a week, you'll be turning tricks. 668 00:42:45,620 --> 00:42:47,087 That is the most insulting thing 669 00:42:47,089 --> 00:42:48,855 that anybody has ever said to me. 670 00:42:48,857 --> 00:42:50,223 Well, I bet it's not. 671 00:42:50,225 --> 00:42:51,291 How else are you gonna make money? 672 00:42:59,066 --> 00:43:00,967 Look, look, kid. I'm just... 673 00:43:00,969 --> 00:43:03,336 I'm just trying to help you think straight, all right? 674 00:43:03,338 --> 00:43:06,306 I know what it's like to have the shit come down on you, okay? 675 00:43:06,308 --> 00:43:08,308 People get caught when they make mistakes 676 00:43:08,310 --> 00:43:12,012 and I just don't want you to do anything stupid, okay? 677 00:43:12,014 --> 00:43:13,913 About all I know is running. 678 00:43:13,915 --> 00:43:16,416 You spent nine years in prison. 679 00:43:16,418 --> 00:43:17,283 How the fuck is that running? 680 00:43:17,285 --> 00:43:19,285 Okay, surviving. 681 00:43:22,123 --> 00:43:25,892 I just wanted you to go back to your little place 682 00:43:25,894 --> 00:43:28,161 and not have to do any more time. 683 00:43:28,996 --> 00:43:30,664 I'm a murderer, Dad. 684 00:43:32,266 --> 00:43:35,001 Yeah, I know you are, kid. 685 00:43:35,003 --> 00:43:37,937 And you'll face god for it and so will I. 686 00:43:38,873 --> 00:43:40,040 But not yet. 687 00:43:41,909 --> 00:43:44,310 You let me let you in on a little secret. 688 00:43:44,312 --> 00:43:46,413 I haven't had so much fun since I was 15, 689 00:43:46,415 --> 00:43:48,948 stole a car and drove to Miami beach. 690 00:43:48,950 --> 00:43:50,884 This shit's a party to a dirtbag like me. 691 00:43:50,886 --> 00:43:54,187 So, stop feeling sorry for yourself and start listening. 692 00:43:54,189 --> 00:43:56,156 This buddy of mine, 693 00:43:56,158 --> 00:43:58,725 he's rich, he's got connections and he owes me. 694 00:43:58,727 --> 00:44:01,061 Now, he'll help us if I can find out where he is, I don't know. 695 00:44:01,063 --> 00:44:02,362 And these skid-marks over here, 696 00:44:02,364 --> 00:44:04,130 they know but they're not talkin' and... 697 00:44:05,466 --> 00:44:07,200 I got the address. 698 00:44:21,949 --> 00:44:23,149 Thank you! 699 00:44:27,154 --> 00:44:29,055 Gonna hop up through there. 700 00:44:32,493 --> 00:44:33,893 There's a lot of firepower around here, 701 00:44:33,895 --> 00:44:35,228 but there's a lot of bullshit, too. 702 00:44:35,230 --> 00:44:36,963 Here, hop through here. 703 00:44:38,867 --> 00:44:40,967 Fuck you. That's not funny. 704 00:44:42,069 --> 00:44:43,837 More bullshit? 705 00:44:43,839 --> 00:44:45,405 No, those are probably real. 706 00:44:45,407 --> 00:44:46,740 Follow me. 707 00:44:51,213 --> 00:44:53,246 Coming. 708 00:45:10,030 --> 00:45:11,197 Son of a bitch. 709 00:45:11,199 --> 00:45:12,332 That's me. 710 00:45:12,334 --> 00:45:13,366 So, they let you out. 711 00:45:13,368 --> 00:45:14,434 This is my daughter. 712 00:45:15,970 --> 00:45:18,772 They do grow up, don't they? 713 00:45:18,774 --> 00:45:23,143 Well, you might as well go on inside the hangar and say hi to him. 714 00:45:23,145 --> 00:45:25,278 Careful, you don't give him a heart attack. 715 00:45:40,561 --> 00:45:42,228 One of those yours? 716 00:45:42,230 --> 00:45:43,863 Yeah, in another life. 717 00:45:47,101 --> 00:45:48,268 Fuck. 718 00:46:01,015 --> 00:46:02,415 Hey. 719 00:46:04,185 --> 00:46:07,220 Be with you in a minute. Let me just finish up here. 720 00:46:11,926 --> 00:46:15,595 Well. I expected you two years ago. 721 00:46:15,597 --> 00:46:18,498 Yeah, stingy parole board, you know how it is. 722 00:46:19,500 --> 00:46:21,167 It's my daughter, Lydia. 723 00:46:21,169 --> 00:46:22,435 You're kidding. 724 00:46:24,471 --> 00:46:26,906 Lee, I knew you when you were just a pup. 725 00:46:26,908 --> 00:46:28,208 How are you, sweetie? 726 00:46:28,210 --> 00:46:29,509 I'm fine, thanks. 727 00:46:33,113 --> 00:46:35,148 Yeah. Mmm-hmm. 728 00:46:35,150 --> 00:46:36,282 Still backing the losers, 729 00:46:36,284 --> 00:46:38,418 I see. Nazis and confederates. 730 00:46:38,420 --> 00:46:42,255 Yeah, yeah, all losers make me money. Let me show you around. 731 00:46:50,998 --> 00:46:53,199 So, what's this collectibles horseshit a front for? 732 00:46:53,201 --> 00:46:56,035 You selling down south? Ak-47s and the like? 733 00:46:56,037 --> 00:47:00,440 No, no, I don't sell that commie shit. 734 00:47:00,442 --> 00:47:02,442 You know the walls along the border? 735 00:47:02,444 --> 00:47:05,311 They're building them with the landing pads we used in 'nam. 736 00:47:05,313 --> 00:47:07,313 Think about that. 737 00:47:07,315 --> 00:47:10,183 That metal I used to jump on in the rice paddies, 738 00:47:10,185 --> 00:47:13,086 they're using now to keep the taco vendors off my lawn. 739 00:47:13,088 --> 00:47:14,988 So, who you selling to these days? 740 00:47:14,990 --> 00:47:17,991 You know, I love you like a son, Link. 741 00:47:17,993 --> 00:47:20,393 But I'm not gonna answer questions 742 00:47:20,395 --> 00:47:22,462 from somebody I haven't seen in a coon's age. 743 00:47:23,497 --> 00:47:25,932 We had a deal. 744 00:47:25,934 --> 00:47:27,467 I want my bike back and I want my money. 745 00:47:27,469 --> 00:47:28,668 Which money is that? 746 00:47:28,670 --> 00:47:31,271 I kept my mouth shut a long time. 747 00:47:31,273 --> 00:47:33,506 You were always the strong, silent type. 748 00:47:35,142 --> 00:47:36,576 You know, the boys should be by later on. 749 00:47:36,578 --> 00:47:38,177 Why don't you hang around, play catch up? 750 00:47:38,179 --> 00:47:40,680 What the fuck for? I've been sober two years. 751 00:47:40,682 --> 00:47:44,217 Well, maybe someone would like to witness that with their own eyes. 752 00:48:03,237 --> 00:48:04,604 Yeah! Shit! 753 00:48:10,010 --> 00:48:11,311 Well, can I get you anything? 754 00:48:11,313 --> 00:48:12,612 A soda, or something maybe? 755 00:48:13,247 --> 00:48:14,514 I'm fine. 756 00:48:14,516 --> 00:48:17,383 Yo, baby! Come here! 757 00:48:17,385 --> 00:48:20,153 I bet you feel like you're surrounded by savages. 758 00:48:20,155 --> 00:48:23,723 No. No, I really appreciate everything. Thank you. 759 00:48:23,725 --> 00:48:25,091 You do? Huh? 760 00:48:25,093 --> 00:48:28,161 Mmm. 761 00:48:28,163 --> 00:48:29,629 I bet you don't know what the hell you're looking at, 762 00:48:29,631 --> 00:48:31,464 or listening to. 763 00:48:31,466 --> 00:48:36,369 These are the last of the survivors. The last of the kind. 764 00:48:36,371 --> 00:48:39,038 They know this little patch of desert's gonna be here 765 00:48:39,040 --> 00:48:42,542 long after the rest of this country cannibalizes itself. 766 00:48:42,544 --> 00:48:45,578 Okay and why is that gonna happen? 767 00:48:46,246 --> 00:48:48,414 Okay, well, 768 00:48:48,416 --> 00:48:50,149 it'll happen because 769 00:48:50,151 --> 00:48:52,652 most of you people are too goddamn comfortable to see it. 770 00:48:52,654 --> 00:48:55,254 You kids don't understand. 771 00:48:55,256 --> 00:48:59,225 This country buys out the subversives. 772 00:48:59,227 --> 00:49:03,363 It turns the rebels into fashion trends. 773 00:49:03,365 --> 00:49:07,166 It did it with the angels, it's doing it with rap. 774 00:49:07,168 --> 00:49:10,770 And the corporations package it up and sell it online. 775 00:49:10,772 --> 00:49:14,774 Hundred dollars a t-shirt for suburban little princesses just like you. 776 00:49:17,544 --> 00:49:21,681 You know what? You grew up with your mama. 777 00:49:21,683 --> 00:49:24,150 You never knew the world your daddy rode in. 778 00:49:24,152 --> 00:49:26,552 But your mama wasn't always rich. 779 00:49:26,554 --> 00:49:28,421 She started out with us. 780 00:49:28,423 --> 00:49:31,657 But she married up the ladder. 781 00:49:31,659 --> 00:49:35,294 She became a hood ornament for the best cars. 782 00:49:35,296 --> 00:49:36,763 How long you been away from home? 783 00:49:39,233 --> 00:49:41,067 I know all about why little rich girls 784 00:49:41,069 --> 00:49:43,302 leave their pretty things behind. 785 00:49:44,271 --> 00:49:46,706 When a mosquito bites you, 786 00:49:46,708 --> 00:49:50,443 it leaves an enzyme that other mosquitos can smell. 787 00:49:50,445 --> 00:49:52,512 And I can smell it on you, kid. 788 00:49:52,514 --> 00:49:54,547 Everyone can. 789 00:49:54,549 --> 00:49:57,050 So, you can run forever. 790 00:49:57,684 --> 00:49:59,752 Forever. 791 00:49:59,754 --> 00:50:02,722 But the worst and, I mean, the worst goddamn people in the world 792 00:50:02,724 --> 00:50:04,824 know that scent and they'll follow it. 793 00:50:04,826 --> 00:50:06,192 Can you dig it? 794 00:50:18,539 --> 00:50:20,273 Yeah. 795 00:50:20,275 --> 00:50:23,176 Sorry to leave you out there with them animals, 796 00:50:23,178 --> 00:50:24,343 but I was keepin' an eye on ya. 797 00:50:26,613 --> 00:50:28,347 So, is this the old hog? 798 00:50:28,349 --> 00:50:29,649 This is her. 799 00:50:31,085 --> 00:50:34,554 '97 softail with a 570 lift cam. 800 00:50:34,556 --> 00:50:35,822 Shaved the fenders, chromed the front 801 00:50:35,824 --> 00:50:37,123 and dropped her two inches. 802 00:50:37,125 --> 00:50:38,391 Beautiful. Hmm. 803 00:50:38,393 --> 00:50:39,792 I feel kind of jealous, 804 00:50:39,794 --> 00:50:41,394 I thought I was an only child. 805 00:50:43,565 --> 00:50:45,164 Do you think he's gonna give it back to you? 806 00:50:45,166 --> 00:50:47,266 Oh, kid, he owes me a lot more than this. 807 00:50:47,268 --> 00:50:48,601 I did a seven year stretch, 808 00:50:48,603 --> 00:50:51,170 keeping quiet for that motherfucker. 809 00:50:51,172 --> 00:50:54,640 Then I got done again for shanking some fucking nobody. 810 00:50:54,642 --> 00:50:55,808 Otherwise I'd have been out. 811 00:50:58,679 --> 00:51:00,880 You got raised by three stepfathers. 812 00:51:00,882 --> 00:51:02,548 Should've been me. 813 00:51:08,122 --> 00:51:10,590 I don't know what to tell you. 814 00:51:10,592 --> 00:51:12,825 So many enemies, so many vendettas. 815 00:51:12,827 --> 00:51:16,562 Fills up your fucking soul, you know? 816 00:51:16,564 --> 00:51:19,799 Play this game with its own set of stupid fucking rules. 817 00:51:20,901 --> 00:51:23,169 You give your life to it... 818 00:51:24,805 --> 00:51:26,239 it's over. 819 00:51:27,708 --> 00:51:30,710 And I got nothing to show for it. 820 00:51:30,712 --> 00:51:32,879 There's nothing I can even say, 821 00:51:37,784 --> 00:51:41,254 I made mistakes and you suffered. 822 00:51:41,256 --> 00:51:43,623 I'm sorry I wasn't there for you, baby. 823 00:52:01,208 --> 00:52:02,642 Morning, Link. 824 00:52:08,282 --> 00:52:10,216 What the fuck is wrong with you? 825 00:52:10,218 --> 00:52:12,385 Wake the kid. Yeah. 826 00:52:12,387 --> 00:52:15,688 This is a loaded firearm and I will shoot. 827 00:52:15,690 --> 00:52:18,758 The past is long gone. Yeah, okay. 828 00:52:22,529 --> 00:52:23,896 Hey, baby. 829 00:52:23,898 --> 00:52:26,232 Wake up, rise and shine. 830 00:52:26,234 --> 00:52:27,700 Hey. Cut it out, will you? 831 00:52:27,702 --> 00:52:29,936 Quit it. Just... 832 00:52:29,938 --> 00:52:34,674 Okay, there's some kind of kidnapping going on. I don't know. 833 00:52:35,777 --> 00:52:36,842 Fuck. 834 00:52:36,844 --> 00:52:38,244 I'm up. 835 00:52:38,246 --> 00:52:40,813 You gotta be shittin' me. 836 00:52:40,815 --> 00:52:41,948 No, I'm not shittin' ya. 837 00:52:41,950 --> 00:52:43,616 Things have changed, hombre. 838 00:52:43,618 --> 00:52:46,686 I can't let an opportunity like this slide by. 839 00:52:46,688 --> 00:52:49,255 See a nickel on the ground these days, you pick it up. 840 00:52:49,257 --> 00:52:51,591 For 30 grand. 841 00:52:51,593 --> 00:52:55,361 Yeah, well, 30 g's will fill a lot of holes around here, compadre. 842 00:52:55,363 --> 00:52:57,597 I do appreciate your loyalty in the past. 843 00:52:57,599 --> 00:52:59,398 I really do. 844 00:52:59,400 --> 00:53:01,267 But we gotta be professional about this. 845 00:53:01,269 --> 00:53:03,936 We're not gonna turn you in. 846 00:53:03,938 --> 00:53:06,706 We're gonna follow the letter of the law. 847 00:53:06,708 --> 00:53:09,809 She can run on home to her gold-digging mama 848 00:53:09,811 --> 00:53:11,711 and you're free to go. 849 00:53:11,713 --> 00:53:14,647 Take a hike. Hit the road, Jack. Know what I mean? 850 00:53:14,649 --> 00:53:15,681 You fucking virus. 851 00:53:15,683 --> 00:53:17,016 If you turn us in, 852 00:53:17,018 --> 00:53:18,484 the cops will bust you. Shut up! 853 00:53:18,486 --> 00:53:21,787 Goddamn brat! 854 00:53:21,789 --> 00:53:23,422 I was running the fucking Coachella Valley 855 00:53:23,424 --> 00:53:26,759 before you were an itch in your daddy's sack! 856 00:53:27,729 --> 00:53:32,331 My life isn't an instagram, for Christ's sake. 857 00:53:32,333 --> 00:53:33,833 I'm in the fucking history books! 858 00:53:33,835 --> 00:53:37,903 Vietnam, 19th engineer combat battalion, look it up. 859 00:53:37,905 --> 00:53:40,539 Look it up! 860 00:53:40,541 --> 00:53:42,408 I've dug up more fucking mines 861 00:53:42,410 --> 00:53:43,843 that I could've blown the moon up with! 862 00:53:43,845 --> 00:53:45,845 Do you understand that? 863 00:53:45,847 --> 00:53:47,613 Get the fuck outta here! Get 'em out of here, Cherise, 864 00:53:47,615 --> 00:53:50,016 before I lose my goddamn patience. Get 'em outta here! 865 00:53:50,018 --> 00:53:52,018 Keep talking, you senile motherfucker. 866 00:53:52,020 --> 00:53:53,886 Motherfucker? Yeah. 867 00:53:53,888 --> 00:53:55,521 I wouldn't be if you keep your mother home at night! 868 00:53:55,523 --> 00:53:57,456 Fuck you! How'd you feel with a fucking bayonet 869 00:53:57,458 --> 00:53:59,625 in your cracked skull, you old cock-sucking... 870 00:53:59,627 --> 00:54:00,693 Shit! 871 00:54:00,695 --> 00:54:02,328 Get outta here! 872 00:54:02,330 --> 00:54:04,063 Here's your Nazi bullshit! 873 00:54:04,065 --> 00:54:05,898 Calm down! 874 00:54:09,336 --> 00:54:11,804 Let me tell you something, pal. 875 00:54:11,806 --> 00:54:14,006 I still love you. 876 00:54:14,008 --> 00:54:16,075 You were the best foot soldier I ever fucking had. 877 00:54:16,077 --> 00:54:17,643 How 'bout I shoot you right now? 878 00:54:17,645 --> 00:54:18,844 With your daughter right outside? Yeah, I might. 879 00:54:18,846 --> 00:54:21,347 No, you won't, you can't. 880 00:54:21,349 --> 00:54:22,915 You're past that. I watched it, I saw it. 881 00:54:22,917 --> 00:54:24,750 You've changed. 882 00:54:24,752 --> 00:54:26,752 But back in the day... 883 00:54:26,754 --> 00:54:30,456 Back in the day, I kept my fucking mouth shut for you, old man! 884 00:54:30,458 --> 00:54:32,458 That's what I did back in the day. 885 00:54:32,460 --> 00:54:34,560 You were like a fucking father to me! 886 00:54:34,562 --> 00:54:35,761 Back the fuck up! 887 00:54:35,763 --> 00:54:37,596 Roll it the fuck back, cocksuck! 888 00:54:39,733 --> 00:54:41,901 You know what I'm looking for. Where's my keys? 889 00:54:41,903 --> 00:54:44,103 See what we got here. 890 00:54:44,105 --> 00:54:45,905 What're you doin'? Stealing from me, Link? 891 00:54:45,907 --> 00:54:48,741 Stealing? You stole every goddamn thing I ever had. 892 00:54:48,743 --> 00:54:51,110 Everything! 893 00:54:51,112 --> 00:54:53,646 Now look at you. You're so fucking broke and pathetic, 894 00:54:53,648 --> 00:54:55,514 I can't even kill you for it. 895 00:54:55,516 --> 00:54:57,516 You even stole that from me! 896 00:55:00,520 --> 00:55:01,721 Stay put. 897 00:55:33,620 --> 00:55:34,687 Dad! 898 00:55:36,824 --> 00:55:40,393 Go! Well, they're fucking shooting at us! 899 00:56:16,863 --> 00:56:17,930 The gun! 900 00:56:37,584 --> 00:56:39,118 We're good, kid. Hang on to me. Oh, shit! 901 00:57:00,574 --> 00:57:02,741 - Yeah, good idea. - Okay. 902 00:57:02,743 --> 00:57:03,809 Hey, kid. 903 00:57:07,647 --> 00:57:09,748 We gotta shake a leg, you comin'? 904 00:57:13,753 --> 00:57:17,890 Hey, Kirby. I'm just checking in. I'll call you back, okay? 905 00:57:17,892 --> 00:57:19,658 Can't give you a number here. We're on the road. 906 00:57:36,176 --> 00:57:39,612 We're safe, sober, both of us. 907 00:57:39,614 --> 00:57:41,514 Call you back. Thanks, man. 908 00:57:50,790 --> 00:57:52,057 Hey, look, kid, you're crashing now. 909 00:57:52,059 --> 00:57:53,559 Maybe you should take a nap? 910 00:57:55,729 --> 00:58:00,165 Do you ever think about what the world would be like without you? 911 00:58:00,167 --> 00:58:03,736 If I just went ahead and killed myself, this would all be over. 912 00:58:03,738 --> 00:58:05,905 Oh, so, that's where we're at. 913 00:58:05,907 --> 00:58:07,740 Givin' up. Fine. 914 00:58:07,742 --> 00:58:09,975 You kill yourself, then I'll kill myself. 915 00:58:09,977 --> 00:58:12,778 I'll take some innocent people with me. How'd that be? 916 00:58:12,780 --> 00:58:15,247 You think I'm kidding, dad, but I've tried. 917 00:58:15,249 --> 00:58:16,815 Yeah, so have I, plenty of times. 918 00:58:16,817 --> 00:58:18,183 Where does that get us? 919 00:58:18,185 --> 00:58:21,120 I took all of my stepdad's pills when I was 12. 920 00:58:21,122 --> 00:58:22,788 Girls take pills when they want somebody to find 'em. 921 00:58:22,790 --> 00:58:25,891 I tried to hang myself when I was 10-years-old. 922 00:58:25,893 --> 00:58:27,159 Well, that didn't work very well. 923 00:58:27,161 --> 00:58:28,861 Do you understand what I'm trying to tell you? 924 00:58:28,863 --> 00:58:30,029 Yeah, sure, congratulations. 925 00:58:30,031 --> 00:58:31,664 I was 10-years-old! 926 00:58:31,666 --> 00:58:33,299 Yeah, I knew a 10-year-old kid. 927 00:58:33,301 --> 00:58:34,833 Killed his whole family with a rock. 928 00:58:36,636 --> 00:58:37,803 What the fuck does that mean? 929 00:58:37,805 --> 00:58:39,071 Why don't you ever listen to me? 930 00:58:39,073 --> 00:58:40,839 I'm listening, okay? 931 00:58:40,841 --> 00:58:44,043 Look, feel this, right up here. No. 932 00:58:44,045 --> 00:58:46,879 Yes. Come on, it's important. Feel it, come on. 933 00:58:46,881 --> 00:58:49,214 Oh, my god! What is that? 934 00:58:49,216 --> 00:58:52,618 Yeah, drove my bike off a cliff on the PCH, split my head wide open. 935 00:58:52,620 --> 00:58:54,286 Now, the point is, I meant to do it. 936 00:58:54,288 --> 00:58:55,955 But they saved my ass anyway 937 00:58:55,957 --> 00:58:57,990 and that's a steel plate in my head. 938 00:58:57,992 --> 00:58:59,925 And look at this. No, I don't want to. 939 00:58:59,927 --> 00:59:01,994 You're a fucking cyborg. 940 00:59:01,996 --> 00:59:04,363 I opened up my wrist in prison, then I got sepsis. 941 00:59:04,365 --> 00:59:06,765 Spent two months in the prison hospital 942 00:59:06,767 --> 00:59:09,068 watching game shows and then I really wanted to kill myself. 943 00:59:09,070 --> 00:59:10,369 All right, you win. 944 00:59:10,371 --> 00:59:14,106 You either wanna wake up in the morning, or you don't. 945 00:59:14,108 --> 00:59:15,741 And if you can't find a way to live with yourself, 946 00:59:15,743 --> 00:59:17,843 well then, why run? 947 00:59:17,845 --> 00:59:19,311 Why come to me? Why do any of this? 948 00:59:21,815 --> 00:59:23,816 I don't wanna die. What was that? 949 00:59:23,818 --> 00:59:25,217 I don't wanna die. 950 00:59:25,219 --> 00:59:26,819 That's right. You don't wanna die. 951 00:59:26,821 --> 00:59:27,953 'Cause you're a 17-year-old kid 952 00:59:27,955 --> 00:59:30,222 and you got a lot to live for. Okay? 953 00:59:30,224 --> 00:59:32,091 You may not wanna wake up tomorrow, 954 00:59:32,093 --> 00:59:35,327 but the day after that might just be great. 955 00:59:35,329 --> 00:59:37,396 Might be the best fucking day of your life, you know? 956 00:59:37,398 --> 00:59:38,764 You don't wanna miss it, right? 957 00:59:50,810 --> 00:59:52,211 Great, keep doing the hair. 958 00:59:52,213 --> 00:59:53,846 I'll be back in an hour or two, I got a meeting. 959 00:59:53,848 --> 00:59:55,814 I need to talk to an old friend. 960 00:59:55,816 --> 00:59:57,816 If something happens to you, how am I gonna know? 961 00:59:57,818 --> 00:59:59,184 I'll give you Kirby's number, okay? 962 00:59:59,186 --> 01:00:00,953 If something happens, you call Kirby... 963 01:00:00,955 --> 01:00:03,188 So, if we get separated, I'm supposed to call your sponsor? 964 01:00:03,190 --> 01:00:05,190 Kid, look. This is something I really need to do. 965 01:00:05,192 --> 01:00:06,792 I promise I'll come back. 966 01:00:06,794 --> 01:00:08,961 I'll be back before you're a blonde, okay? 967 01:00:08,963 --> 01:00:10,262 Okay. See ya. 968 01:00:54,107 --> 01:00:55,140 I lost my ID. 969 01:00:56,342 --> 01:00:57,376 Here to see Rios. 970 01:01:00,914 --> 01:01:01,814 I know. 971 01:01:38,985 --> 01:01:40,285 - Dad? - Lydia? 972 01:01:41,321 --> 01:01:44,523 Kirby? What happened? 973 01:01:44,525 --> 01:01:46,158 Is your father there? 974 01:01:46,160 --> 01:01:50,095 No, he's not back yet. Did he call you? 975 01:01:50,097 --> 01:01:53,966 Yeah, earlier, he did. He told me you were in Yuma. 976 01:01:53,968 --> 01:01:56,168 Listen, I'm worried about him, I'm worried about both of you. 977 01:01:56,170 --> 01:01:58,036 Is he in trouble? 978 01:01:58,038 --> 01:02:00,305 I don't think it's safe for you to be there alone. 979 01:02:00,307 --> 01:02:03,342 I think you should go to a public place, someplace crowded. 980 01:02:03,344 --> 01:02:07,079 Don't trust anybody, Lydia. Stay in a crowd. Listen to your instincts. 981 01:02:14,088 --> 01:02:17,089 I have to pull strings to get you back inside? 982 01:02:17,091 --> 01:02:19,792 Conjugal visit. Kiss me, no tongues. 983 01:02:27,967 --> 01:02:30,068 How are ya? 984 01:02:30,070 --> 01:02:31,937 You are one ugly dude. 985 01:02:31,939 --> 01:02:34,139 Shit! You look like a public defender. 986 01:02:34,141 --> 01:02:36,241 Yeah. 987 01:02:36,243 --> 01:02:38,210 Please grow back the beard, please! 988 01:02:38,212 --> 01:02:41,113 Yeah, you need me to teach you to tie a tie. 989 01:02:41,115 --> 01:02:43,248 No, no, no. It's my little girl. 990 01:02:43,250 --> 01:02:45,250 That guy I asked you about. Did you get the message? 991 01:02:45,252 --> 01:02:48,954 Nephew of Alfonso angel-Diaz. El padrino. 992 01:02:48,956 --> 01:02:51,957 Still running the family business from his cell in Juarez. 993 01:02:51,959 --> 01:02:54,860 The kid was keeping stash houses for him in LA. 994 01:02:54,862 --> 01:02:56,094 The cartel sent him there to get rid of him. 995 01:02:56,096 --> 01:02:58,096 He was too loud, too proud, 996 01:02:58,098 --> 01:02:59,598 causing problems with the family. 997 01:02:59,600 --> 01:03:02,100 Well, he was causing problems for my little girl, too. 998 01:03:02,102 --> 01:03:03,402 He's not with us anymore. 999 01:03:03,404 --> 01:03:05,037 So, you don't need a paternity test? 1000 01:03:05,039 --> 01:03:07,105 No, but I do need protection for her. 1001 01:03:07,107 --> 01:03:08,307 Any of his crew sets foot inside, 1002 01:03:08,309 --> 01:03:09,842 they won't make it across the yard. 1003 01:03:09,844 --> 01:03:11,844 Yeah, but there's some professional on her tail. 1004 01:03:11,846 --> 01:03:13,111 Some cleaner from south of the border. 1005 01:03:13,113 --> 01:03:15,180 This punk accused her of stealing. 1006 01:03:15,182 --> 01:03:17,249 Now, I thought it was just his guys that wanted her dead, 1007 01:03:17,251 --> 01:03:20,352 but it's more than that. Why would they send this kind of firepower? 1008 01:03:21,988 --> 01:03:23,989 Don't you get it, bro? 1009 01:03:23,991 --> 01:03:26,358 Jonah was taking the money 1010 01:03:26,360 --> 01:03:28,560 and I'm not talking a few grand, I'm talking millions. 1011 01:03:28,562 --> 01:03:31,029 And he was pinning it on her and his other tenants. 1012 01:03:31,031 --> 01:03:32,464 Okay. 1013 01:03:32,466 --> 01:03:34,066 Thought she was an easy fucking mark. 1014 01:03:34,068 --> 01:03:36,969 But you know what? He's lucky he's dead. 1015 01:03:36,971 --> 01:03:39,004 'Cause what they would do to him, be a lot worse, bro. 1016 01:03:39,006 --> 01:03:41,039 A lot worse. 1017 01:03:41,041 --> 01:03:43,008 Anybody sets foot on the inside, I'll deal with it. 1018 01:03:43,010 --> 01:03:45,344 You need a line to El padrino, I'll get it for you. 1019 01:03:45,346 --> 01:03:47,980 But you gotta teach your girl some judgment. 1020 01:03:47,982 --> 01:03:50,949 Then you gotta teach her how to hide. 1021 01:03:50,951 --> 01:03:52,384 She gotta live right, brother, clean and straight. 1022 01:03:52,386 --> 01:03:55,287 'Cause people like this, they can see in the dark. 1023 01:03:55,289 --> 01:03:58,190 You got to teach her how to stay in the sunlight. 1024 01:04:03,363 --> 01:04:04,396 Stay loose, bro. 1025 01:04:04,398 --> 01:04:05,931 Get loose. 1026 01:04:05,933 --> 01:04:07,299 Doing my best. 1027 01:04:19,646 --> 01:04:21,380 Hello. 1028 01:04:21,382 --> 01:04:22,514 Lydia? 1029 01:04:24,550 --> 01:04:26,184 You didn't expect it to be me? 1030 01:04:29,489 --> 01:04:30,956 Jonah? 1031 01:04:32,292 --> 01:04:33,959 How's the movie? 1032 01:04:36,296 --> 01:04:37,696 What movie? 1033 01:04:37,698 --> 01:04:40,532 You always lie like a child. 1034 01:04:40,534 --> 01:04:43,635 I can see you right now. I'm watching. 1035 01:04:47,974 --> 01:04:50,709 No, you're tracking my phone. 1036 01:04:50,711 --> 01:04:53,045 You think I'm using a fucking app? 1037 01:04:54,981 --> 01:04:58,317 You have no idea what I lived through. 1038 01:04:58,319 --> 01:05:02,154 Underground doctors, blood transfusions. 1039 01:05:02,156 --> 01:05:05,524 I don't ever get to live in the regular world anymore. 1040 01:05:07,226 --> 01:05:09,261 I'm sorry. 1041 01:05:09,263 --> 01:05:12,531 Fuck you. We're so far past that. 1042 01:05:12,533 --> 01:05:15,033 But you want to see your father again? 1043 01:05:16,269 --> 01:05:19,371 You come talk to me face to face. 1044 01:05:21,507 --> 01:05:22,441 You're lying. 1045 01:05:22,443 --> 01:05:23,742 Turn around. 1046 01:05:37,590 --> 01:05:40,125 I didn't know what I was doing, Jonah. 1047 01:05:41,361 --> 01:05:43,428 It's like I wasn't even there. 1048 01:05:43,430 --> 01:05:45,130 I can't live with myself, okay? 1049 01:05:45,132 --> 01:05:46,698 I don't know what else I can say to you. 1050 01:05:49,369 --> 01:05:50,702 I was good to you, Lydia. 1051 01:05:53,606 --> 01:05:55,540 I put you in a nice place. 1052 01:05:57,310 --> 01:06:00,379 I gave you everything you needed. 1053 01:06:00,381 --> 01:06:04,182 I took better care of you than anybody in your life. 1054 01:06:07,253 --> 01:06:08,387 And you tried to kill me. 1055 01:06:09,789 --> 01:06:11,656 Look, come... 1056 01:06:15,161 --> 01:06:16,728 This is still bleeding. 1057 01:06:19,232 --> 01:06:20,332 Come here. 1058 01:06:20,334 --> 01:06:21,533 No. 1059 01:06:21,535 --> 01:06:24,102 I have your name on my heart 1060 01:06:24,104 --> 01:06:26,071 and you can't even come close to me? 1061 01:06:26,650 --> 01:06:28,047 Where is he? 1062 01:06:29,675 --> 01:06:33,612 You try to run, and we're gonna have to kill you. 1063 01:06:37,418 --> 01:06:38,483 Hey! 1064 01:06:39,719 --> 01:06:41,053 Lydia! 1065 01:07:11,250 --> 01:07:13,251 Come on, kid. Pick up. 1066 01:07:14,787 --> 01:07:16,788 Where are you, kid? Come on. 1067 01:07:18,257 --> 01:07:19,324 Fuck. 1068 01:07:20,359 --> 01:07:21,493 Okay. 1069 01:07:32,805 --> 01:07:34,339 Come on, Kirby, come on. 1070 01:07:43,282 --> 01:07:45,283 Kirby! What're you doing, man? 1071 01:07:45,285 --> 01:07:47,419 What's happening? Kirby? 1072 01:07:47,421 --> 01:07:49,788 Good news, old man. 1073 01:07:49,790 --> 01:07:54,593 Your sponsor says you should start drinking again. 1074 01:07:54,595 --> 01:07:55,527 Who the fuck is this? 1075 01:07:57,196 --> 01:07:58,730 Talk to your friend. 1076 01:07:58,732 --> 01:08:00,799 Hello? Kirby? 1077 01:08:02,368 --> 01:08:04,769 Sorry, Johnny. I did my best. 1078 01:08:10,276 --> 01:08:13,047 The fuck? Kirby? Kirby? 1079 01:08:17,617 --> 01:08:19,818 You had a snitch for a sponsor, old man. 1080 01:08:21,187 --> 01:08:23,255 You know who I am? 1081 01:08:23,257 --> 01:08:26,191 I know your daughter better than you do. 1082 01:08:26,193 --> 01:08:28,160 You should've taught her to shoot straight. 1083 01:08:29,295 --> 01:08:30,629 So, you're not dead. 1084 01:08:34,267 --> 01:08:37,435 You just killed the best fucking friend I ever had, motherfucker! 1085 01:08:37,437 --> 01:08:38,670 No, that's no friend. 1086 01:08:38,672 --> 01:08:40,338 You fill him with a bottle of Tequila 1087 01:08:40,340 --> 01:08:42,574 and he can't keep a secret. 1088 01:08:42,576 --> 01:08:45,510 Where's Lydia? You got Lydia? Where the fuck is Lydia? 1089 01:08:46,846 --> 01:08:48,246 She might be dead. 1090 01:08:50,783 --> 01:08:52,951 No. No, she's not. 1091 01:08:54,820 --> 01:08:57,222 You're a fucking psycho, but you know one thing. 1092 01:08:57,224 --> 01:08:58,590 She's the last streak of sunlight 1093 01:08:58,592 --> 01:09:00,458 you're ever gonna see in your whole fucking life. 1094 01:09:00,460 --> 01:09:02,460 Shut the fuck up. You know nothing about me. 1095 01:09:02,462 --> 01:09:05,330 Yeah, I do. I know all about you. 1096 01:09:05,332 --> 01:09:07,232 That's why you're gonna stay on the fucking phone. 1097 01:09:07,234 --> 01:09:08,934 Whatever you're gonna do with Lydia, 1098 01:09:08,936 --> 01:09:10,902 you need to do something else first. 1099 01:09:10,904 --> 01:09:13,238 You need to deal with me. 1100 01:09:13,240 --> 01:09:15,974 Really? Why should I give a shit about you? 1101 01:09:15,976 --> 01:09:17,809 Well, 'cause I know what you're doin'. 1102 01:09:17,811 --> 01:09:19,544 I know about your family and the money you took. 1103 01:09:19,546 --> 01:09:21,279 Yeah? You hear me? 1104 01:09:22,715 --> 01:09:24,249 I heard you. 1105 01:09:24,251 --> 01:09:25,684 You're killing people to cover your tracks. 1106 01:09:25,686 --> 01:09:28,553 Make a big fucking show to prove it's not you. 1107 01:09:28,555 --> 01:09:30,488 Lydia told me about the houses, she told me everything. 1108 01:09:30,490 --> 01:09:33,391 And I got a line straight to your uncle in fucking Juarez. 1109 01:09:33,393 --> 01:09:35,227 El padrino, you know him. 1110 01:09:35,229 --> 01:09:38,230 I know he doesn't think too much of you. 1111 01:09:38,232 --> 01:09:41,800 You're still on the phone because you know this is real. 1112 01:09:41,802 --> 01:09:43,802 And you know he's already watching you. 1113 01:09:43,804 --> 01:09:46,238 You think he's letting you use one of his best sicarios, 1114 01:09:46,240 --> 01:09:49,608 that zapotecan monster with you? Just for you? 1115 01:09:49,610 --> 01:09:51,643 He's there to keep track of you, too, motherfuck! 1116 01:09:51,645 --> 01:09:53,311 He gets the order from uncle, 1117 01:09:53,313 --> 01:09:55,247 bang, he takes your fucking head off. 1118 01:09:55,249 --> 01:09:56,615 You're a businessman, yeah? 1119 01:09:56,617 --> 01:09:58,717 This is the best deal you're ever gonna get. 1120 01:09:58,719 --> 01:10:00,585 You kill me first. 1121 01:10:00,587 --> 01:10:01,519 Kill me in front of her, if you have to. 1122 01:10:01,521 --> 01:10:02,854 Let's just meet. 1123 01:10:02,856 --> 01:10:04,956 And you trust me to let her go when you die? 1124 01:10:04,958 --> 01:10:07,392 I don't fucking trust you at all. 1125 01:10:07,394 --> 01:10:09,661 All I'm asking of you to do is keep her alive until I see her again. 1126 01:10:12,031 --> 01:10:16,935 Okay. That's sweet. The old man wants his last chance. 1127 01:10:16,937 --> 01:10:19,904 I'll call you in 10 minutes to this number and give you a meeting point. 1128 01:10:19,906 --> 01:10:21,673 No, you put her on the phone or no deal. 1129 01:10:21,675 --> 01:10:23,041 Put her on the fucking phone right now! 1130 01:10:29,949 --> 01:10:31,016 Okay. 1131 01:10:32,551 --> 01:10:33,918 Dad! 1132 01:10:33,920 --> 01:10:35,587 Baby, I'm coming for you. Have a little faith. 1133 01:10:35,589 --> 01:10:37,022 That's it. Okay, get in there. 1134 01:11:16,495 --> 01:11:18,330 I can't believe you'd have the nerve. 1135 01:11:20,733 --> 01:11:21,833 Fucker. 1136 01:11:26,340 --> 01:11:30,041 leave highway 78 at mile marker 114, 1137 01:11:30,043 --> 01:11:31,609 head north into the desert. 1138 01:11:31,611 --> 01:11:32,677 Alone, no guns. 1139 01:12:54,059 --> 01:12:56,494 What the fuck is he doing? 1140 01:12:56,496 --> 01:12:57,695 He's showing us he ain't strapped. 1141 01:13:00,433 --> 01:13:01,533 Let's get this shit over with. 1142 01:13:05,871 --> 01:13:07,439 Move away from your bike! 1143 01:13:11,911 --> 01:13:12,944 Nice and slow. 1144 01:13:13,746 --> 01:13:15,547 Lydia! 1145 01:13:15,549 --> 01:13:17,182 Stop there. Stop! 1146 01:13:19,051 --> 01:13:20,552 Spread your legs. 1147 01:13:20,554 --> 01:13:21,453 Spread your fucking legs! 1148 01:13:25,090 --> 01:13:26,524 Put your fucking hands together! 1149 01:13:34,500 --> 01:13:36,034 Come on, get him in. We're going for a ride, 1150 01:13:36,036 --> 01:13:38,102 just in case you were followed. Move. Move! 1151 01:13:38,104 --> 01:13:39,737 Come on, get in. 1152 01:13:45,177 --> 01:13:47,111 You will see her, you will see her. 1153 01:13:47,113 --> 01:13:49,047 Get in. Get in! 1154 01:13:51,217 --> 01:13:52,517 Hi, kid. 1155 01:14:03,963 --> 01:14:05,096 Go, get that. 1156 01:14:21,747 --> 01:14:23,715 Come here, baby. Come here. 1157 01:14:40,599 --> 01:14:42,867 Fuck! Fuck you! Fuck! 1158 01:14:43,602 --> 01:14:44,636 Get him off! 1159 01:14:49,775 --> 01:14:51,209 Fuck! Fuck! 1160 01:15:15,601 --> 01:15:16,301 Fuck. 1161 01:15:30,849 --> 01:15:32,917 We gotta jam! Motherfucker's up there! 1162 01:15:36,088 --> 01:15:37,889 Where is he? 1163 01:15:37,891 --> 01:15:39,090 You're hit. 1164 01:15:39,092 --> 01:15:40,692 Did you see him? No. 1165 01:15:40,694 --> 01:15:42,060 Okay. Fuck. 1166 01:15:46,165 --> 01:15:48,066 Okay, I saw him that time! 1167 01:15:48,068 --> 01:15:49,867 Okay, I got an idea. 1168 01:15:49,869 --> 01:15:51,836 I'll lay down some cover fire, you run to the other car. 1169 01:15:51,838 --> 01:15:53,771 He won't be able to track you there, okay? What? 1170 01:15:53,773 --> 01:15:55,340 He'll be takin' shots at me, he won't even see you. Get going! 1171 01:15:55,342 --> 01:15:56,608 Dad, you're hurt! 1172 01:15:56,610 --> 01:15:58,276 Get in the other car and fuck off! 1173 01:15:58,278 --> 01:15:59,911 No, no. If you think that I'm leaving you, 1174 01:15:59,913 --> 01:16:01,679 then you're out of your fucking mind! 1175 01:16:01,681 --> 01:16:03,081 Do not run until I start firing! No! 1176 01:16:03,083 --> 01:16:04,349 I'm gonna count to three. One! No! 1177 01:16:04,351 --> 01:16:05,984 Two... No! 1178 01:16:05,986 --> 01:16:07,619 Count to a million if you want to! 1179 01:16:07,621 --> 01:16:09,287 If you think that I'm leaving here without you, 1180 01:16:09,289 --> 01:16:11,823 then you don't know me! 1181 01:16:11,825 --> 01:16:14,359 All this time, and you never even fucking knew me! 1182 01:16:15,761 --> 01:16:17,795 What? Okay. Okay. 1183 01:16:19,865 --> 01:16:22,800 It's nice to meet you. 1184 01:16:22,802 --> 01:16:25,370 Okay, I got another idea. Let's go together. 1185 01:16:25,372 --> 01:16:26,938 On your count or mine? Yours. 1186 01:16:26,940 --> 01:16:28,106 Okay, let's go! Okay. 1187 01:16:28,108 --> 01:16:29,173 God... Go, go, go! 1188 01:16:35,914 --> 01:16:37,048 Lydia! 1189 01:16:52,131 --> 01:16:53,197 Dad! 1190 01:16:53,199 --> 01:16:54,832 Hey. You okay? 1191 01:16:54,834 --> 01:16:56,834 I'm okay. Good. 1192 01:16:58,103 --> 01:17:00,138 Oh, no! Oh, fuck! 1193 01:17:01,440 --> 01:17:03,107 Dad, he's coming. 1194 01:17:08,847 --> 01:17:10,014 I don't know where he is. 1195 01:17:10,016 --> 01:17:12,316 Yeah, he's coming. Come here. Come here. 1196 01:17:13,052 --> 01:17:14,752 Be still. 1197 01:17:14,754 --> 01:17:16,954 Be very, very still. I'm so sorry. 1198 01:17:58,063 --> 01:18:00,898 I got him! I got him! I got you! 1199 01:18:05,037 --> 01:18:06,104 Oh, shit! 1200 01:18:07,439 --> 01:18:09,841 This is not good. Oh, fuck! 1201 01:18:09,843 --> 01:18:11,209 Dead motherfucker! 1202 01:18:13,245 --> 01:18:14,846 The other one. Get your head down. 1203 01:18:14,848 --> 01:18:18,015 He's out there. Dad, he's gone. He's gone! 1204 01:18:18,017 --> 01:18:19,317 Where did he... He's gone, okay? 1205 01:18:19,319 --> 01:18:21,185 I gotta go get us help. 1206 01:18:21,187 --> 01:18:23,755 No, you stay here. Don't leave me, stay here, please. 1207 01:18:23,757 --> 01:18:24,789 Yeah. 1208 01:18:25,424 --> 01:18:27,391 Yeah, yeah. 1209 01:18:27,393 --> 01:18:29,127 Just let me look at you. 1210 01:18:35,501 --> 01:18:37,502 Your hair came out good. 1211 01:18:39,905 --> 01:18:44,509 Look, kid, I'm really bad. Here, take this gun. 1212 01:18:44,511 --> 01:18:46,511 I got nothing better to give ya. 1213 01:18:46,513 --> 01:18:48,012 I never gave you anything 1214 01:18:48,014 --> 01:18:48,946 and now I got nothing to give you. 1215 01:18:48,948 --> 01:18:51,149 Dad, Dad! That is not true. 1216 01:18:51,151 --> 01:18:52,250 I lost ya... 1217 01:18:52,252 --> 01:18:54,118 Dad! Look at me! Look at me! 1218 01:18:55,287 --> 01:18:57,288 You did not lose me. 1219 01:18:57,290 --> 01:19:01,092 I am not lost, I am right here with you, okay? Okay? 1220 01:19:01,994 --> 01:19:04,428 I'm not gonna leave. 1221 01:19:04,430 --> 01:19:05,563 Okay? Okay. 1222 01:19:05,565 --> 01:19:07,331 Look at me. 1223 01:19:07,333 --> 01:19:09,934 It's just you and me. Okay. 1224 01:19:09,936 --> 01:19:12,837 I'm not gonna leave, ever. I promise. 1225 01:19:15,474 --> 01:19:16,941 You sure are a good girl. 1226 01:19:18,177 --> 01:19:20,812 You sure are. You sure are. 1227 01:19:24,216 --> 01:19:25,283 Dad? 1228 01:19:57,883 --> 01:20:00,218 On your knees! Hands behind your head! 1229 01:20:05,457 --> 01:20:07,358 A year ago, I stopped running. 1230 01:20:09,328 --> 01:20:13,631 I stopped listening to all of my worst instincts 1231 01:20:13,633 --> 01:20:15,933 and all the worst people. 1232 01:20:29,348 --> 01:20:30,448 I'll just tell you this. 1233 01:20:32,284 --> 01:20:33,985 I've been sober a year. 1234 01:20:36,622 --> 01:20:38,890 I miss my father so much, 1235 01:20:38,892 --> 01:20:41,459 that I can't sleep some nights, 1236 01:20:43,495 --> 01:20:46,030 but I tell myself that he's watching over me. 1237 01:20:49,067 --> 01:20:52,970 Sometimes, there's this shame 1238 01:20:54,172 --> 01:20:56,007 that almost breaks my back, 1239 01:20:58,010 --> 01:21:00,444 but I tell myself, 1240 01:21:00,446 --> 01:21:03,547 "when you owe your life to someone, 1241 01:21:05,284 --> 01:21:06,951 "you better live it. " 1242 01:21:08,253 --> 01:21:11,913 So, I just say... 1243 01:21:14,593 --> 01:21:16,027 "Thank you. " 45418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.