Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:03,810
Timing and Subtitles brought to
you by The Doomsday Team @Viki
2
00:00:10,100 --> 00:00:12,739
Everything needs my permission.
3
00:00:12,740 --> 00:00:16,519
Overdoing it because you want to
save someone is strictly forbidden.
4
00:00:16,520 --> 00:00:21,829
President Lee's husband is reported
missing due to the landslide.
5
00:00:21,830 --> 00:00:23,649
The back of the ear is sunken,
it's a subdural hemorrhage.
6
00:00:23,650 --> 00:00:26,009
He's in danger. We need
to save him somehow.
7
00:00:26,010 --> 00:00:29,499
You've never made a hole in someone's head
before.-But if we leave him like this, he will die.
8
00:00:29,500 --> 00:00:32,069
It's a success, right?-Let's move him.
9
00:00:32,070 --> 00:00:35,849
Sometimes, there are times when
not doing anything is the best.
10
00:00:35,850 --> 00:00:37,529
Just act like you are trying
to find the injured area.
11
00:00:37,530 --> 00:00:40,399
Are you telling me to do a fake surgery?
12
00:00:40,400 --> 00:00:42,939
You promised to just close
it and come out, so why?
13
00:00:42,940 --> 00:00:46,999
I did not abandon my pride as a doctor
to sacrifice a life for my ambition.
14
00:00:47,000 --> 00:00:54,679
If Lee Hae Sung found out about your medical
malpractice, how would it turn out?
15
00:00:54,680 --> 00:00:56,099
Just why is this happening?
16
00:00:56,100 --> 00:00:58,459
Seriously, why?!!
17
00:00:58,460 --> 00:01:00,809
He performed surgery while having PTSD...
18
00:01:00,810 --> 00:01:04,190
I got you now, Dr. Lee Hae Sung.
19
00:01:05,310 --> 00:01:07,709
Yay!!
20
00:01:07,710 --> 00:01:10,099
You both were great. Congratulations.
21
00:01:10,100 --> 00:01:12,239
Thank you. Ddol Mi, you should
receive congratulations.
22
00:01:12,240 --> 00:01:14,709
What did I do? It's all you.
23
00:01:14,710 --> 00:01:17,000
You did it,...- Ah!
24
00:01:20,280 --> 00:01:23,859
This is Mirae Hospital Emergency
Measures Chief Kang Joo Ran.
25
00:01:23,860 --> 00:01:25,929
Right now, in the conference room,
26
00:01:25,930 --> 00:01:31,749
we will hold a committee meeting concerning Emergency
Department Surgeon Lee Hae Sung's license suspension.
27
00:01:31,750 --> 00:01:34,389
License suspension?
28
00:01:34,390 --> 00:01:39,400
Episode 15-All the Chief doctors of every
department, please come to the conference room.
29
00:01:47,300 --> 00:01:49,479
I prepared it well without any flaws.
30
00:01:49,480 --> 00:01:51,239
Already?-Yes.
31
00:01:51,240 --> 00:01:55,089
Well the more realistic it is the better.
32
00:01:55,090 --> 00:01:58,029
We can hand it to the Ministry
of Welfare like this.
33
00:01:58,030 --> 00:02:01,549
Let's get it finalized. How
much time until the meeting...?
34
00:02:01,550 --> 00:02:06,129
Nurse Park Ji Na, what
kind of ruckus is this?
35
00:02:06,130 --> 00:02:10,469
Did something happen to the
husband of President Lee?
36
00:02:10,470 --> 00:02:14,830
Yes. I've something to say to you.
37
00:02:16,000 --> 00:02:18,509
Excuse me.
38
00:02:18,510 --> 00:02:22,689
Prepare well for the meeting.
39
00:02:22,690 --> 00:02:25,110
There is 35 minutes left.
40
00:02:27,150 --> 00:02:31,049
If there is a lump of cancer, what
do you do? You need to take it out.
41
00:02:31,050 --> 00:02:32,679
Are you saying Teacher
Lee is a lump of cancer?
42
00:02:32,680 --> 00:02:37,259
On top of it, it's malignant. He
even causes metastasis everywhere.
43
00:02:37,260 --> 00:02:39,259
Then why did you let him in DMAT?
44
00:02:39,260 --> 00:02:41,299
You let him in because you
acknowledged his abilities.
45
00:02:41,300 --> 00:02:46,069
You got it wrong. There would definitely be things happening
at the site that someone needed to be responsible for.
46
00:02:46,070 --> 00:02:51,829
And because Han Woo Jin is too precious to waste, I
just needed someone to be the expendable solider.
47
00:02:51,830 --> 00:02:57,719
But that expendable soldier... is among us.
48
00:02:57,720 --> 00:02:59,919
How can you... say...
49
00:02:59,920 --> 00:03:06,580
Ji Na... you and Han Woo
Jin, come to your senses.
50
00:03:09,600 --> 00:03:11,460
I've to go.
51
00:03:13,040 --> 00:03:18,429
Oh, yea, Park Ji Na. I'm going
to advise you as a father;
52
00:03:18,430 --> 00:03:23,330
Lee Hae Sung already lost. In the
future, stand on the winning side.
53
00:03:31,800 --> 00:03:34,239
Lee Hae Sung's dogmatic
54
00:03:34,240 --> 00:03:38,319
and impractical procedure, because
there was a problem with the surgery,
55
00:03:38,320 --> 00:03:42,619
has finally resulted in a great accident.
56
00:03:42,620 --> 00:03:50,349
I want to propose and bring up Lee Hae Sung's
license suspension to the Ministry of Welfare.
57
00:03:50,350 --> 00:03:54,390
Then, we will get started
with the discussion.
58
00:03:56,340 --> 00:03:58,530
It has probably started right?
59
00:03:59,400 --> 00:04:02,499
What's going to happened to Dr. Lee?
60
00:04:02,500 --> 00:04:04,419
It won't be good.
61
00:04:04,420 --> 00:04:10,209
The bereaved family convicted him. If the other
doctors believe that the license suspension is valid,
62
00:04:10,210 --> 00:04:12,469
there is almost never a time where
the situation was turned around.
63
00:04:12,470 --> 00:04:16,529
I mean.. does it make sense that
it's happening in the hospital?
64
00:04:16,530 --> 00:04:19,719
It's too much between us doctors.
65
00:04:19,720 --> 00:04:24,999
It's a misfortune... because the
opposition is the Hospital Director.
66
00:04:25,000 --> 00:04:29,339
Still, if they are real doctors,
then won't they take Dr. Lee's side?
67
00:04:29,340 --> 00:04:32,199
I know he protected
President Lee's son, but
68
00:04:32,200 --> 00:04:37,120
who will stand by his side? It's
probably a planned go-stop.
69
00:04:37,780 --> 00:04:40,149
The problematic depressive craniotomy;
70
00:04:40,150 --> 00:04:44,289
this was a technique that people used before
the imaging technology was developed.
71
00:04:44,290 --> 00:04:47,209
If you consider that it was a disaster
scene and an emergency situation,
72
00:04:47,210 --> 00:04:49,779
you can't say that it's an
absolute wrong judgment.
73
00:04:49,780 --> 00:04:53,019
Even if it is in a
calamity, rules are rules.
74
00:04:53,020 --> 00:04:55,699
Regulations maintain social justice.
75
00:04:55,700 --> 00:04:59,419
Doctor Lee is a general surgeon.
He is not a neurosurgeon.
76
00:04:59,420 --> 00:05:05,499
Even though people have their own specialties, if that becomes void just
because it was an emergency situation, specialties become pointless...
77
00:05:05,500 --> 00:05:06,759
And why do we have training then?
78
00:05:06,760 --> 00:05:08,799
But in an emergency
situation, Lee Hae Sung...
79
00:05:08,800 --> 00:05:10,379
Do you think that this is the only thing?
80
00:05:10,380 --> 00:05:16,959
Doctor Lee, for the now deceased patient, even
though it was in the domains for a thoracic surgeon,
81
00:05:16,960 --> 00:05:18,489
it's because he forcefully did the surgery.
82
00:05:18,490 --> 00:05:20,949
That's because the thoracic
surgeon was totally...
83
00:05:20,950 --> 00:05:23,249
Wasn't it a situation where
they weren't able to come?
84
00:05:23,250 --> 00:05:26,040
Chief Kang, have a seat.
85
00:05:27,180 --> 00:05:29,760
What is Teacher Lee's opinion?
86
00:05:32,220 --> 00:05:36,499
Then, while waiting, if the patient dies,
87
00:05:36,500 --> 00:05:39,299
then did I not have to show up here?
88
00:05:39,300 --> 00:05:40,619
What?!!
89
00:05:40,620 --> 00:05:45,239
The heart is stopping. And even when I waited so
fervently, the thoracic surgeon did not come.
90
00:05:45,240 --> 00:05:51,079
If I do something, maybe
the person might survive.
91
00:05:51,080 --> 00:05:53,599
Is that a sin?
92
00:05:53,600 --> 00:05:55,229
Are those wrong words?
93
00:05:55,230 --> 00:05:59,089
If it's a no, then it's a no!
94
00:05:59,090 --> 00:06:03,710
Isn't it because you don't
want to take responsibility?
95
00:06:04,470 --> 00:06:08,989
Fine. Let's confirm something.
96
00:06:08,990 --> 00:06:13,969
Doctor Lee Hae Sung, right
now, you have PTSD, correct?
97
00:06:13,970 --> 00:06:17,469
Post Traumatic Stress Disorder.
98
00:06:17,470 --> 00:06:22,399
At the scene, I heard that your hands shook
and you couldn't make normal actions.
99
00:06:22,400 --> 00:06:26,730
With that symptom, you made a
hole in the patient's head, huh?
100
00:06:27,630 --> 00:06:30,429
With that shaking hand.
101
00:06:30,430 --> 00:06:35,389
Chief Kang. While having PTSD,
102
00:06:35,390 --> 00:06:42,089
what do you think about the decision of a
general surgeon to drill a patient's head?
103
00:06:42,090 --> 00:06:46,510
Am I excessive or is Lee
Hae Sung excessive?
104
00:06:47,960 --> 00:06:49,699
Let's vote.
105
00:06:49,700 --> 00:06:52,219
Yes, I've prepared it all.
106
00:06:52,220 --> 00:06:57,979
You can just mark 0 or X on the voting
paper I'm handing out right now.
107
00:06:57,980 --> 00:07:01,920
If you believe that a license
suspension is O, then X...
108
00:07:03,090 --> 00:07:05,129
We can't vote.
109
00:07:05,130 --> 00:07:09,769
If you want to withdraw, then do so.
Director Park, she can withdraw, right?
110
00:07:09,770 --> 00:07:14,699
Of course, according to the
principle, freedom of choice.
111
00:07:14,700 --> 00:07:17,470
We failed to meet the quorum, Director.
112
00:07:19,230 --> 00:07:21,769
What do you mean by fail
to meet the quorum?!
113
00:07:21,770 --> 00:07:28,469
Under hospital rules, the quorum requires
1/3 of all the department heads present.
114
00:07:28,470 --> 00:07:31,289
I don't see the Director of
General Internal Medicine.
115
00:07:31,290 --> 00:07:33,269
The Assistant Director went overseas.
116
00:07:33,270 --> 00:07:37,939
The OB/GYN, pathologist and ophthalmologist, those
3 Chief doctors have left due to the earthquake.
117
00:07:37,940 --> 00:07:42,699
So, those 5 people are missing.
It's a failure to meet quorum.
118
00:07:42,700 --> 00:07:44,409
But in this calamity...
119
00:07:44,410 --> 00:07:49,049
If it's a calamity, rules are rules, right?
120
00:07:49,050 --> 00:07:51,710
You should keep the justice of the society.
121
00:08:08,800 --> 00:08:11,739
How did it go?
122
00:08:11,740 --> 00:08:16,409
Due to your help, with failure to
meet quorum, I was able to block it.
123
00:08:16,410 --> 00:08:17,569
Oh, yeah?
124
00:08:17,570 --> 00:08:20,030
For now, I stalled time.
125
00:08:20,990 --> 00:08:26,289
The OB/GYN and pathologist doctors
are on the Director's side.
126
00:08:26,290 --> 00:08:29,689
They would come back because it came
known that the hospital is restored.
127
00:08:29,690 --> 00:08:34,729
It seems the Director is also thinking of that
and that's why he backed down without a fight.
128
00:08:34,730 --> 00:08:39,029
Ahh.. in the end.. don't we have a method?
129
00:08:39,030 --> 00:08:42,099
It resulted in a losing favor
for the Hospital Director.
130
00:08:42,100 --> 00:08:45,499
Thank you for making such a
difficult decision, Supervisor.
131
00:08:45,500 --> 00:08:47,819
No.
132
00:08:47,820 --> 00:08:50,379
We need surgeons like Dr. Lee.
133
00:08:50,380 --> 00:08:57,059
I continually kept on thinking that if I was as courageous
as Doctor Lee, I would have also saved the patient.
134
00:08:57,060 --> 00:09:01,299
If there is anything else, do call me.
135
00:09:01,300 --> 00:09:04,999
Yes, thank you.
136
00:09:05,000 --> 00:09:10,089
I understand why I'm doing this now. - Without
realizing it, you feel proud and happy, right?
137
00:09:10,090 --> 00:09:13,979
Well, the heart beating like that...
138
00:09:13,980 --> 00:09:15,579
What are you doing here?
139
00:09:15,580 --> 00:09:17,769
Aigoo, hello.
140
00:09:17,770 --> 00:09:19,149
What are all these?
141
00:09:19,150 --> 00:09:22,749
Since this is a disaster hospital,
the stock has been supplied.
142
00:09:22,750 --> 00:09:25,169
Chief Kang told us to
organize the warehouse.
143
00:09:25,170 --> 00:09:27,549
Do it later.
144
00:09:27,550 --> 00:09:29,309
Do it later, so leave right now.
145
00:09:29,310 --> 00:09:32,399
Leave. Leave now.
146
00:09:32,400 --> 00:09:34,389
You've worked hard, Director.
147
00:09:34,390 --> 00:09:37,249
I'm Kang Seung Hoon, the
representative of the volunteers.
148
00:09:37,250 --> 00:09:41,830
Just comfortably, call me Kang...
- And I am Mr. Go.
149
00:09:53,870 --> 00:09:55,729
Goodness!
150
00:09:55,730 --> 00:09:58,380
Organizing supplies... seriously.
151
00:10:07,020 --> 00:10:09,539
What are you doing here?
152
00:10:09,540 --> 00:10:13,040
It's a storage space. Where
nurses get their medicine.
153
00:10:29,030 --> 00:10:31,269
I heard from Dr. Lee.
154
00:10:31,270 --> 00:10:34,089
He'd probably be thinking
I'm in a state I deserve.
155
00:10:34,090 --> 00:10:36,810
But that isn't the end.
156
00:10:37,610 --> 00:10:41,169
Why are you trying to take away
his license? He's a good doctor.
157
00:10:41,170 --> 00:10:44,489
I know, what a waste that is.
He's a good doctor.
158
00:10:44,490 --> 00:10:45,519
Then, why are you...
159
00:10:45,520 --> 00:10:49,969
Because I think he is of no use
for the future of Mirae Hospital.
160
00:10:49,970 --> 00:10:51,609
So if you don't need it, you get rid of it?
161
00:10:51,610 --> 00:10:57,110
Everything that Lee Hae Sung does...
bothers me. You and Han Woo Jin, too!
162
00:10:58,470 --> 00:11:01,429
Why are you getting angry?
163
00:11:01,430 --> 00:11:04,560
Why are you so aggressive, Dad?
164
00:11:09,170 --> 00:11:13,469
I put my whole life for this hospital.
My whole life.
165
00:11:13,470 --> 00:11:18,799
There's nothing that hasn't
been done with my own hands.
166
00:11:18,800 --> 00:11:25,179
I won't let the hospital crumble like this.
I won't lose to anyone.
167
00:11:25,180 --> 00:11:31,130
You said to stand on the winning side.
I'm going to stand on the right side.
168
00:11:32,640 --> 00:11:39,109
Ji Na, in this world, where is there
such a thing as the right side?
169
00:11:39,110 --> 00:11:43,169
The person who wins is right.
That's justice, you know?
170
00:11:43,170 --> 00:11:45,010
I don't know.
171
00:11:46,340 --> 00:11:49,200
I don't even want to know.
172
00:12:13,150 --> 00:12:15,890
It seems like my eyesight
is getting bad again.
173
00:12:20,460 --> 00:12:22,119
Who?
174
00:12:22,120 --> 00:12:25,269
Why?
175
00:12:25,270 --> 00:12:28,290
What do you mean why? It's my uncle.
176
00:12:29,720 --> 00:12:31,800
Oh.
177
00:12:33,900 --> 00:12:36,519
Lee Hae Sung, what happened?
178
00:12:36,520 --> 00:12:39,780
You see that you heard that
his license is still okay.
179
00:12:40,700 --> 00:12:45,470
Even if you gather some doctors that are on
the Director's side, it could be game over.
180
00:12:47,390 --> 00:12:50,670
He should wake up quickly.
181
00:13:02,500 --> 00:13:08,760
That worry, is it because of
your uncle or Lee Hae Sung?
182
00:13:12,440 --> 00:13:16,039
Well, it must be because of both.
183
00:13:16,040 --> 00:13:21,059
I am jealous of and hate Lee Hae Sung.
184
00:13:21,060 --> 00:13:23,499
If I was someone like that to you...
185
00:13:23,500 --> 00:13:31,199
No. Truthfully, I expected
more than that, but now...
186
00:13:31,200 --> 00:13:34,549
My worries include you, too.
187
00:13:34,550 --> 00:13:40,020
Since you turned your back to my
father, it is clear what he will do.
188
00:13:42,080 --> 00:13:46,580
Why I wasn't able to do this before...
I regret it.
189
00:13:47,660 --> 00:13:53,800
You and I would have been different now.
190
00:13:55,320 --> 00:14:00,400
That regret... it might not be too late.
191
00:14:01,540 --> 00:14:04,859
I can see the Han Woo
Jin that I know again.
192
00:14:04,860 --> 00:14:10,340
So, it's new and good.
193
00:14:13,750 --> 00:14:19,810
I also have late regrets. That's
why I'm regretting it even more.
194
00:14:20,500 --> 00:14:22,279
I found it after a long time,
because it was buried underneath.
195
00:14:22,280 --> 00:14:23,559
Who's in charge of this patient?
196
00:14:23,560 --> 00:14:26,900
Ohhhh... What are you doing?
197
00:14:29,300 --> 00:14:30,959
My medical license is still active.
198
00:14:30,960 --> 00:14:34,479
I'm not talking about your license, Lee Hae
Sung. You have been fired from this hospital.
199
00:14:34,480 --> 00:14:38,629
The Director said to not even come.
This is troublesome.
200
00:14:38,630 --> 00:14:42,389
In a situation where there are many patients
and few doctors, let me help, Dr. Yoo.
201
00:14:42,390 --> 00:14:44,529
I said I don't need help.
202
00:14:44,530 --> 00:14:48,119
If Director sees, chaos will ensue!
203
00:14:48,120 --> 00:14:52,019
I guess Teacher Yoo only sees the director
of the hospital and not the patients, huh?
204
00:14:52,020 --> 00:14:56,230
What does it got to do with me
when it isn't even my patient?
205
00:14:57,490 --> 00:14:59,719
If it isn't your patient,
I guess he he'll die?
206
00:14:59,720 --> 00:15:02,579
What do you mean he will die?
Only his leg is swollen a bit.
207
00:15:02,580 --> 00:15:08,149
Ouch! Why do you hit
people and use violence?
208
00:15:08,150 --> 00:15:11,979
If I report this to the chairman, then
you're fired. Fired, you know that?
209
00:15:11,980 --> 00:15:13,989
I'm already fired, so
what do you mean fired?
210
00:15:13,990 --> 00:15:15,259
Look at you talking. Huh?
211
00:15:15,260 --> 00:15:17,639
What are doing fighting
when there is a patient?
212
00:15:17,640 --> 00:15:19,339
Fighting? What fighting? He hit me.
213
00:15:19,340 --> 00:15:21,669
Quiet down.
214
00:15:21,670 --> 00:15:24,199
What is it, Dr. Lee?
215
00:15:24,200 --> 00:15:26,889
I think this patient's leg will need to have a fasciotomy.[A surgical procedure where the fascia is cut to
relieve tension or pressure commonly to treat the resulting loss of circulation to an area of tissue or muscle.]
216
00:15:26,890 --> 00:15:30,799
The edema on the legs is getting worse and worse. And
truthfully, I'm getting suspicious of compartment syndrome.
217
00:15:30,800 --> 00:15:34,439
If he goes in shock, then
we will lose this patient.
218
00:15:34,440 --> 00:15:38,830
What were you doing until the
patient became like this, Dr. Yoo?
219
00:15:40,190 --> 00:15:43,510
Right this moment, administer
1L normal saline full drip.
220
00:15:55,100 --> 00:15:56,759
What's the matter?
221
00:15:56,760 --> 00:15:59,429
The Electrical Corp employee...
his leg is strange.
222
00:15:59,430 --> 00:16:02,229
I think we need to perform a fasciotomy.
223
00:16:02,230 --> 00:16:03,609
Why?
224
00:16:03,610 --> 00:16:07,509
Lee Hae Sung and I are thinking the
same thing. It's compartment syndrome.
225
00:16:07,510 --> 00:16:11,229
If we don't do surgery right away,
an amputation or he can even die.
226
00:16:11,230 --> 00:16:15,300
I opened a surgery room out
there, please do the surgery.
227
00:16:17,100 --> 00:16:19,800
I'll watch over that patient.
228
00:16:21,490 --> 00:16:24,859
I don't think I can do
the surgery, I'm sorry.
229
00:16:24,860 --> 00:16:27,180
Why? What?
230
00:16:29,600 --> 00:16:35,159
I'm tired and I think Dr. Yoo
can handle that surgery.
231
00:16:35,160 --> 00:16:37,199
Dr. Yoo?
232
00:16:37,200 --> 00:16:41,699
Dr. Yoo is someone who can do
the surgery with his mouth.
233
00:16:41,700 --> 00:16:44,899
There's no one from orthopedics
to perform surgery either.
234
00:16:44,900 --> 00:16:48,439
You're the only one, Dr. Han Woo Jin.
235
00:16:48,440 --> 00:16:52,409
I'm sorry. I'm too tired out.
236
00:16:52,410 --> 00:16:56,509
Please look for another doctor.
237
00:16:56,510 --> 00:16:58,430
Prof. Han.
238
00:18:20,430 --> 00:18:23,829
Ah! What is this?!! What is this?
239
00:18:23,830 --> 00:18:26,999
Hey!! This is Dr. Lee's friend.
240
00:18:27,000 --> 00:18:29,060
Why is it so big?
241
00:18:30,640 --> 00:18:33,159
An Dae Gil, you have no
responsibility do you?
242
00:18:33,160 --> 00:18:37,319
After you burst the patient's blood vessel
while dozing off, can you sleep right now?
243
00:18:37,320 --> 00:18:40,309
It's because of you, Teacher Lee and I...
244
00:18:40,310 --> 00:18:44,359
We went through so much trouble trying to save Chief
Choi's daughter. But can you sleep right now?
245
00:18:44,360 --> 00:18:46,819
So that's why you shouldn't order me
around while giving me some rest.
246
00:18:46,820 --> 00:18:49,479
Am I a robot? Being fine without sleep?
247
00:18:49,480 --> 00:18:51,189
This here is an illusion of passion.
248
00:18:51,190 --> 00:18:52,999
Are you the only one who didn't sleep? Huh?
249
00:18:53,000 --> 00:18:55,789
Nurse Park can't sleep, I can't
sleep, Teacher Lee can't sleep...!
250
00:18:55,790 --> 00:18:59,919
Stop using violence. I'm
not your subordinate.
251
00:18:59,920 --> 00:19:02,769
Do you know what kind of situation
this situation is right now?
252
00:19:02,770 --> 00:19:07,069
In a situation where Doctor Lee might get his
license suspended, can you fall asleep?!
253
00:19:07,070 --> 00:19:10,349
That.. What does that mean?
254
00:19:10,350 --> 00:19:14,040
Eh, you useless guy, An Dae Gil.
255
00:19:16,900 --> 00:19:20,299
She's a strange woman. Why is
she always like this to me?
256
00:19:20,300 --> 00:19:22,440
Ah, seriously.
257
00:19:26,150 --> 00:19:30,459
Indeed, she's the Chief Kang.
She blocked it with that.
258
00:19:30,460 --> 00:19:32,379
Congratulations on the
reverting of your license.
259
00:19:32,380 --> 00:19:34,979
I'm worried from now on.
260
00:19:34,980 --> 00:19:41,099
I really can't imagine Lee
Hae Sung not being a doctor.
261
00:19:41,100 --> 00:19:44,909
I don't think I did any wrong.
262
00:19:44,910 --> 00:19:49,079
I'm not sure... How about counseling?
Is it doable?
263
00:19:49,080 --> 00:19:53,449
It's not easy meeting
people who are in despair.
264
00:19:53,450 --> 00:19:57,169
Still, I think I'm relieved
that I became psychiatrist.
265
00:19:57,170 --> 00:20:00,479
Just by listening, I can treat them.
266
00:20:00,480 --> 00:20:04,199
Thanks to them, I got this
precious thing in treatment.
267
00:20:04,200 --> 00:20:06,300
Wow. Is it an apple?
268
00:20:09,210 --> 00:20:11,449
It's good.
269
00:20:11,450 --> 00:20:15,439
I ate it, too, but I felt sad.
270
00:20:15,440 --> 00:20:17,799
Due to the earthquake,
people lost their houses.
271
00:20:17,800 --> 00:20:20,339
I heard apple grows on the apple tree.
272
00:20:20,340 --> 00:20:23,850
A grandma got body aches while
trying to get at least the apples.
273
00:20:24,820 --> 00:20:27,360
It's a tear filled apple.
274
00:20:28,160 --> 00:20:30,530
Ah, so digusting! I'm
going to throw it away.
275
00:20:34,100 --> 00:20:36,620
Hey!!
276
00:20:37,400 --> 00:20:39,279
An Dae Gil, have you gone crazy?
What are you doing?
277
00:20:39,280 --> 00:20:41,639
Jung Ddol Mi tried to
cut my nose with this.
278
00:20:41,640 --> 00:20:43,349
Who is she to always use violence?
279
00:20:43,350 --> 00:20:46,579
I've never gotten hit by my parents.
280
00:20:46,580 --> 00:20:49,129
Don't get so agitated and tell me properly.
Where's Dol Mi?
281
00:20:49,130 --> 00:20:51,979
When she couldn't even perform a
thoracentesis and had a nurse do it for her.
282
00:20:51,980 --> 00:20:56,159
Hey! You should know what you
can say and what you can't.
283
00:20:56,160 --> 00:20:59,489
Don't blame others. Just thinking about
doing your duties as a doctor correctly.
284
00:20:59,490 --> 00:21:01,499
Don't be like this, too, Doctor.
285
00:21:01,500 --> 00:21:05,409
It's you who had went through surgery that
you aren't confident of in the first place.
286
00:21:05,410 --> 00:21:07,659
There is no Doctor that does
surgeries with confidence.
287
00:21:07,660 --> 00:21:10,229
So what kind of situation
are you in right now?
288
00:21:10,230 --> 00:21:12,549
Your medical license is
right under your nose.
289
00:21:12,550 --> 00:21:14,830
Stop saying those kinds of things.
290
00:21:28,450 --> 00:21:32,099
I was really mean, right? Just now.
291
00:21:32,100 --> 00:21:35,109
Yes, it wasn't cool.
292
00:21:35,110 --> 00:21:37,269
It's not because of my pride.
293
00:21:37,270 --> 00:21:41,000
I know, you must be frustrated.
294
00:21:42,170 --> 00:21:45,399
You must have wanted to do a good job as
that surgery was an important surgery.
295
00:21:45,400 --> 00:21:47,979
You didn't want to make any mistakes.
296
00:21:47,980 --> 00:21:50,569
You must resent yourself
who makes mistakes.
297
00:21:50,570 --> 00:21:55,189
'Why couldn't I do it well?' You
must be frustrated and angry.
298
00:21:55,190 --> 00:21:57,889
And you might be sorry, too.
299
00:21:57,890 --> 00:22:01,440
You think it's all your fault if
something happens to the patient,
300
00:22:02,410 --> 00:22:05,439
And the calm expression must
have been haunted with fear.
301
00:22:05,440 --> 00:22:09,549
You probably think that you caused this to
happen to Lee Hae Sung's medical license.
302
00:22:09,550 --> 00:22:11,959
Is psychiatry a skill?
303
00:22:11,960 --> 00:22:13,330
Am I that obvious?
304
00:22:14,700 --> 00:22:17,009
He is showing that much of a
temper so it's not noticeable.
305
00:22:17,010 --> 00:22:18,909
Do you think it would be obvious?
306
00:22:18,910 --> 00:22:21,020
Then how did you know?
307
00:22:22,070 --> 00:22:26,079
I thought what would you think
if I was in your place.
308
00:22:26,080 --> 00:22:29,600
That's the basics of psychiatry. Putting
yourself in someone else's shoes.
309
00:22:31,840 --> 00:22:33,630
Dr. An.
310
00:22:34,290 --> 00:22:38,329
It's not your fault, Dr. An. Don't
be too bothered about the surgery.
311
00:22:38,330 --> 00:22:42,529
Just, I was tired, I'm sorry, and
if I apologize, it's the end.
312
00:22:42,530 --> 00:22:44,700
If it doesn't happen again, good.
313
00:22:49,110 --> 00:22:50,500
Good?
314
00:22:53,730 --> 00:22:56,849
Doctor, So Yeon is okay now, right?
315
00:22:56,850 --> 00:22:58,429
She is over the danger zone.
316
00:22:58,430 --> 00:23:01,049
Her recovery is outstanding.
317
00:23:01,050 --> 00:23:02,269
Thank you, Doctor.
318
00:23:02,270 --> 00:23:05,509
It's not it; Dr. Lee did all the work.
319
00:23:05,510 --> 00:23:09,180
He sewed those blood vessels
quickly and accurately.
320
00:23:10,270 --> 00:23:13,229
The scar on her body will heal quickly, but
321
00:23:13,230 --> 00:23:16,729
I'm worried about the
wound to her feelings.
322
00:23:16,730 --> 00:23:18,859
It's an age where she would
be sensitive for awhile.
323
00:23:18,860 --> 00:23:22,139
A person's mind changes.
324
00:23:22,140 --> 00:23:24,359
Even with a leg like this,
325
00:23:24,360 --> 00:23:27,070
I thought it would be
good if she just lived.
326
00:23:27,980 --> 00:23:30,199
Now,
327
00:23:30,200 --> 00:23:32,170
how will she live like this?
328
00:23:33,020 --> 00:23:36,739
Our So Yeon will win over it
because she is like her father.
329
00:23:36,740 --> 00:23:38,680
Except the part where she
is great at dancing.
330
00:23:40,350 --> 00:23:42,559
Then, you guys can talk.
331
00:23:42,560 --> 00:23:45,399
I've something to attend to.
332
00:23:45,400 --> 00:23:48,080
Thank you, Doctor.
333
00:24:00,040 --> 00:24:01,940
So Yeon,
334
00:24:02,820 --> 00:24:06,079
I'm saying this because
your sleeping, but...
335
00:24:06,080 --> 00:24:09,039
it's not because you're my daughter,
336
00:24:09,040 --> 00:24:12,630
coldly and objectively,
337
00:24:14,170 --> 00:24:16,240
you're really pretty.
338
00:24:17,520 --> 00:24:19,619
My daughter,
339
00:24:19,620 --> 00:24:21,590
you're pretty.
340
00:24:30,380 --> 00:24:32,009
Did you get hurt?
341
00:24:32,010 --> 00:24:34,339
Ah.. It's nothing.
342
00:24:34,340 --> 00:24:37,459
Because he said to be in
a safe state for awhile.
343
00:24:37,460 --> 00:24:40,069
What about So Hyeon?
344
00:24:40,070 --> 00:24:42,459
She will be moved to the
normal hospital soon.
345
00:24:42,460 --> 00:24:43,759
Ah.. that's a relief.
346
00:24:43,760 --> 00:24:46,109
Is the Chief inside?
347
00:24:46,110 --> 00:24:49,840
His kid is in that state,
I wonder how he worked.
348
00:24:50,670 --> 00:24:54,389
I heard blood can't be hidden,
you're just like your brother.
349
00:24:54,390 --> 00:24:55,659
Excuse me?
350
00:24:55,660 --> 00:25:00,669
Both brothers don't look at themselves
and only worry about others.
351
00:25:00,670 --> 00:25:04,700
Reckless, quick tempered
and easily angered.
352
00:25:08,210 --> 00:25:09,409
It's cold, right?
353
00:25:09,410 --> 00:25:11,490
Yeah, it feels cold.
354
00:25:13,590 --> 00:25:15,999
It is compartment syndrome.
355
00:25:16,000 --> 00:25:19,819
The fibular artery is weak compared
to the other side, right now.
356
00:25:19,820 --> 00:25:22,750
Then, do a fasciotomy.
Why aren't you doing it?
357
00:25:23,520 --> 00:25:25,869
Prof. Han said he can't
do it as he's tired.
358
00:25:25,870 --> 00:25:27,160
What?!!
359
00:25:28,120 --> 00:25:30,730
It should be easy for Prof. Han.
360
00:25:35,270 --> 00:25:38,360
Lee Hae Sung, come see me for a bit.
361
00:25:39,730 --> 00:25:41,329
Hey, An Dae Gil.
362
00:25:41,330 --> 00:25:44,719
Doctor Yoo was looking for you...
to make a person out of you.
363
00:25:44,720 --> 00:25:46,799
Huh? Who is making who a person?
364
00:25:46,800 --> 00:25:49,160
That doesn't make sense.
365
00:25:50,950 --> 00:25:53,979
I'm sorry for earlier.
366
00:25:53,980 --> 00:25:55,429
Earlier? What?
367
00:25:55,430 --> 00:25:58,849
Being quick tempered, so arrogantly...
368
00:25:58,850 --> 00:26:00,449
Forget it, An Dae Gil.
369
00:26:00,450 --> 00:26:04,249
I don't really remember what
arrogant act you have done, but
370
00:26:04,250 --> 00:26:06,039
I was like that too back then.
371
00:26:06,040 --> 00:26:08,549
Wow, Dr. An is handsome.
372
00:26:08,550 --> 00:26:09,819
Like a man.
373
00:26:09,820 --> 00:26:12,650
No. Well.
374
00:26:16,710 --> 00:26:18,569
Doctor.
375
00:26:18,570 --> 00:26:21,800
That Amsa-dong, isn't that your hometown?
376
00:26:23,600 --> 00:26:26,360
Amsa-dong is where my house is.
377
00:26:27,950 --> 00:26:29,439
The harm is getting worse as it goes.
378
00:26:29,440 --> 00:26:32,780
It's getting worse as
the golden time passes.
379
00:26:34,720 --> 00:26:36,920
It's impossible.
380
00:26:37,610 --> 00:26:39,750
Why? What's the matter?
381
00:26:41,930 --> 00:26:47,049
Just now, I saw my mother's name.
382
00:26:47,050 --> 00:26:49,320
Lee Bo Reum.
383
00:26:50,020 --> 00:26:52,199
No, until we make sure, it's not true.
384
00:26:52,200 --> 00:26:55,450
Yeah, they could have the same name...
385
00:26:56,090 --> 00:26:58,000
What should I do?
386
00:26:58,990 --> 00:27:00,789
Where do we verify it?
387
00:27:00,790 --> 00:27:03,229
Firefighter, let's go ask him.
388
00:27:03,230 --> 00:27:06,919
Born April 7, 1956, Lee Bo Reum, Female.
389
00:27:06,920 --> 00:27:09,160
Please verify the death toll.
390
00:27:10,490 --> 00:27:13,439
If I worked hard to help others,
391
00:27:13,440 --> 00:27:16,970
I thought mom will be helped, too.
392
00:27:18,170 --> 00:27:20,889
Even when Dong Ha returned...
393
00:27:20,890 --> 00:27:23,489
Look, he's safe.
394
00:27:23,490 --> 00:27:25,820
People helped.
395
00:27:27,100 --> 00:27:30,539
My mom will be like that, too.
396
00:27:30,540 --> 00:27:32,510
That's what I thought.
397
00:27:36,290 --> 00:27:38,040
Doctor.
398
00:27:53,640 --> 00:27:55,450
Hae Sung.
399
00:27:56,670 --> 00:27:58,729
It's not true, right?
400
00:27:58,730 --> 00:28:00,969
Tell me it's not true.
401
00:28:00,970 --> 00:28:03,070
First, calm down.
402
00:28:03,840 --> 00:28:06,869
It's not true, right? It's not.
403
00:28:06,870 --> 00:28:09,730
It isn't true, right? Tell me it isn't.
404
00:28:14,700 --> 00:28:16,890
I'm sorry, So Yool.
405
00:28:35,090 --> 00:28:37,099
The potassium level is high.
406
00:28:37,100 --> 00:28:38,929
This patent is seen by Chief Kang?
407
00:28:38,930 --> 00:28:40,069
Is the person who will
perform the surgery decided?
408
00:28:40,070 --> 00:28:41,679
Chief Kang did check,
409
00:28:41,680 --> 00:28:44,459
but I don't think there is a person to
perform surgery right at this moment.
410
00:28:44,460 --> 00:28:46,969
They're all doing surgeries...
411
00:28:46,970 --> 00:28:48,819
From earlier he has been vomitting.
412
00:28:48,820 --> 00:28:50,929
Doctor! Bed 11 is having a seizure!
413
00:28:50,930 --> 00:28:53,140
You need to come here fast.
414
00:29:01,570 --> 00:29:03,049
I see a tall T wave.
415
00:29:03,050 --> 00:29:05,479
He has an arrhythmia, so do the ABGA again.
416
00:29:05,480 --> 00:29:07,059
Calcium Gluconate 1 ampoule.
417
00:29:07,060 --> 00:29:08,939
Administer it 13 drops/min in IV form.
418
00:29:08,940 --> 00:29:10,500
Yes, Doctor.
419
00:29:17,330 --> 00:29:20,429
Doctor Eun is so pitiful. What do we do?
420
00:29:20,430 --> 00:29:22,369
There is much grief.
421
00:29:22,370 --> 00:29:23,889
If she worked hard here,
422
00:29:23,890 --> 00:29:27,000
she believed that someone will
help her mother over there.
423
00:29:27,710 --> 00:29:29,509
I am going to bring her there.
424
00:29:29,510 --> 00:29:31,809
Doctor Lee Hae Sung will?
425
00:29:31,810 --> 00:29:34,139
I don't have anything to
do at the hospital anyway.
426
00:29:34,140 --> 00:29:36,549
It's too far to walk.
427
00:29:36,550 --> 00:29:38,309
I'll take her on my motorcycle.
428
00:29:38,310 --> 00:29:39,580
Lee Hae Sung.
429
00:29:42,260 --> 00:29:46,009
The patient who came due to an electrical
shock, you need to perform the procedure.
430
00:29:46,010 --> 00:29:47,259
Me?
431
00:29:47,260 --> 00:29:51,319
Professor Han, you know
Doctor Lee's situation.
432
00:29:51,320 --> 00:29:52,409
The patient's condition isn't good.
433
00:29:52,410 --> 00:29:53,889
It's hyperkalemia.[Extremely high
levels of potassium in the blood ]
434
00:29:53,890 --> 00:29:55,079
Tall T waves.
435
00:29:55,080 --> 00:29:58,829
Seeing that the electrocardiograph is getting worse, if there's
ventricular tachycardia, it could be the end. So, I'm getting uneasy.
436
00:29:58,830 --> 00:30:00,669
ABGA is getting worse, too.
437
00:30:00,670 --> 00:30:02,460
Professor Han can do it, then.
438
00:30:04,070 --> 00:30:05,489
Yes?
439
00:30:05,490 --> 00:30:07,179
I...
440
00:30:07,180 --> 00:30:10,529
I need to care for Boss Lee's husband, too.
I have things to do.
441
00:30:10,530 --> 00:30:14,269
The director of the hospital told him to
never step in performing the surgery though.
442
00:30:14,270 --> 00:30:18,150
You obviously know the director of the hospital
doesn't want him in, so why are you like this?
443
00:30:21,200 --> 00:30:23,069
Let's do it. I'll do it.
444
00:30:23,070 --> 00:30:25,259
If it's to that degree,
we can't waste any time.
445
00:30:25,260 --> 00:30:26,589
Doctor Lee.
446
00:30:26,590 --> 00:30:28,459
It's not good for the patient
to keep dragging it on.
447
00:30:28,460 --> 00:30:31,139
If I'm going to get fired anyway, I have
nothing to be scared of nor hope for.
448
00:30:31,140 --> 00:30:32,399
What about Doctor Eun?
449
00:30:32,400 --> 00:30:35,519
I should bring her there after I'm done
performing the surgery as fast as possible.
450
00:30:35,520 --> 00:30:37,119
Jung Ddol Mi, you'll help, right?
451
00:30:37,120 --> 00:30:39,549
Do I really have a choice?
452
00:30:39,550 --> 00:30:41,790
Nurse Park, too, please
hurry up and prepare.
453
00:30:48,660 --> 00:30:50,729
It was like that, huh.
454
00:30:50,730 --> 00:30:52,759
I thought you changed.
455
00:30:52,760 --> 00:30:54,460
What are you talking about?
456
00:30:55,020 --> 00:30:59,439
That you're regretful, that you
want to return to the old you.
457
00:30:59,440 --> 00:31:00,920
That's not it.
458
00:31:01,470 --> 00:31:03,459
It's because there is a
reason for everything.
459
00:31:03,460 --> 00:31:06,790
That's right. I'm sure you have a reason.
460
00:31:07,560 --> 00:31:10,739
Did you want to push it onto Doctor Lee if
something went wrong during the surgery?
461
00:31:10,740 --> 00:31:13,469
Is that why you dragged Dr. Lee in
while doing my uncle's surgery?
462
00:31:13,470 --> 00:31:14,819
It's not like that.
463
00:31:14,820 --> 00:31:16,950
I heard that you needed
an expendable soldier.
464
00:31:17,860 --> 00:31:20,309
Knowing the Director's thoughts,
465
00:31:20,310 --> 00:31:23,349
And that soldier was Dr.
Lee and you agreed.
466
00:31:23,350 --> 00:31:26,259
If something goes wrong, it'll
just get pushed onto Lee Hae Sung.
467
00:31:26,260 --> 00:31:29,129
If it is a success, it's
not Teacher Lee's doing?
468
00:31:29,130 --> 00:31:30,719
I told you it's not like that.
469
00:31:30,720 --> 00:31:35,969
Passing the surgery that you can perform to Dr. Lee Hae
Sung and saying that you have stay by my uncle's side?
470
00:31:35,970 --> 00:31:37,539
Does that make sense?
471
00:31:37,540 --> 00:31:38,899
Park Ji Na.
472
00:31:38,900 --> 00:31:40,810
I...
473
00:31:42,570 --> 00:31:45,550
was regretting leaving you.
474
00:31:46,400 --> 00:31:48,459
So I thought about going back, but...
475
00:31:48,460 --> 00:31:49,860
I'm sorry.
476
00:31:50,780 --> 00:31:52,749
It's not what you think.
477
00:31:52,750 --> 00:31:55,570
I'm still an idiot,
478
00:31:56,220 --> 00:31:58,360
and you're still the worst.
479
00:32:08,270 --> 00:32:10,899
You must succeed. Even though you
have a license, it's time-limited.
480
00:32:10,900 --> 00:32:13,779
We are performing the surgery because we
got consent from the guardian, but...
481
00:32:13,780 --> 00:32:16,569
if something goes wrong, the director
of the hospital won't stay still.
482
00:32:16,570 --> 00:32:19,390
It's not a hard surgery,
so don't worry too much.
483
00:32:27,100 --> 00:32:30,209
Okay. So he's performing a fasciotomy?
484
00:32:30,210 --> 00:32:34,259
Yes. The guardian signed it knowing that
he is a doctor outside of the hospital.
485
00:32:34,260 --> 00:32:38,179
There isn't much of a problem because
Lee Hae Sung still has his license, but
486
00:32:38,180 --> 00:32:41,810
I thought you should know.
487
00:32:44,080 --> 00:32:47,889
So, I'm thinking of
telling you my opinion...
488
00:32:47,890 --> 00:32:51,589
Dr. Yoo... discharge the patient,
Im Jung Hwa in room 502.
489
00:32:51,590 --> 00:32:54,139
Yes? Isn't that patient
Lee Hae Sung's mother?
490
00:32:54,140 --> 00:32:55,559
There was no agreement with the guardian.
491
00:32:55,560 --> 00:32:58,069
Teacher Lee, too, went in performing
the surgery without my permission.
492
00:32:58,070 --> 00:32:59,789
Discharge the person from the hospital.
493
00:32:59,790 --> 00:33:02,699
However, the one who is in charge
of it is Professor Han Woo Jin.
494
00:33:02,700 --> 00:33:04,650
It just changed.
495
00:33:05,600 --> 00:33:08,480
To you.
496
00:33:14,380 --> 00:33:16,020
You're doing well.
497
00:33:17,430 --> 00:33:19,129
It's my major.
498
00:33:19,130 --> 00:33:21,599
I did orthopedics for three years
499
00:33:21,600 --> 00:33:24,459
and worked at a pizza shop for three years.
500
00:33:24,460 --> 00:33:25,970
With this, it's not that difficult.
501
00:33:26,910 --> 00:33:30,409
If Jung Ddol Mi can do it,
why can't Professor Han?
502
00:33:30,410 --> 00:33:34,329
If the Director says anything,
tell him that I did it.
503
00:33:34,330 --> 00:33:36,469
Other hospitals, too,
504
00:33:36,470 --> 00:33:39,189
have medical staff come in and out.
505
00:33:39,190 --> 00:33:41,480
Would they say anything if I say I did it?
506
00:33:42,210 --> 00:33:46,920
I don't understand why the Hospital Director is so
antsy about not being able to get a hold of you.
507
00:33:48,800 --> 00:33:50,739
It's all done now.
508
00:33:50,740 --> 00:33:52,249
Something big has happened.
509
00:33:52,250 --> 00:33:53,569
What? What is it?
510
00:33:53,570 --> 00:33:54,689
Your mother...
511
00:33:54,690 --> 00:33:57,019
Mom? My mom?
512
00:33:57,020 --> 00:33:58,869
Yes, I think you need to go.
513
00:33:58,870 --> 00:34:00,749
Go ahead. I can do it.
514
00:34:00,750 --> 00:34:02,680
You finish well.
515
00:34:06,880 --> 00:34:08,139
No.
516
00:34:08,140 --> 00:34:11,109
You can't have her leave.-I said move.
517
00:34:11,110 --> 00:34:13,519
Lee Woo Sung, what is it?
518
00:34:13,520 --> 00:34:16,630
This black pig is telling
us to discharge mom.
519
00:34:17,950 --> 00:34:19,799
What does that mean, Doctor Yoo?
520
00:34:19,800 --> 00:34:22,339
The person in charge, Professor Han...-The
person in charge from now on is me.
521
00:34:22,340 --> 00:34:25,089
It's according to the
Hospital Director's orders.
522
00:34:25,090 --> 00:34:29,299
He said to move the patient you
performed surgery into this room.
523
00:34:29,300 --> 00:34:31,579
Move. - I can't move.
524
00:34:31,580 --> 00:34:32,869
Why are you always doing this to me?
525
00:34:32,870 --> 00:34:36,989
If you are going to nitpick, go nitpick to
your brother who does anything his way.
526
00:34:36,990 --> 00:34:38,679
Wait.
527
00:34:38,680 --> 00:34:40,449
Wait for what?
528
00:34:40,450 --> 00:34:43,160
I have to do what I was told!
529
00:34:49,310 --> 00:34:52,509
You've to knock at least.
530
00:34:52,510 --> 00:34:56,039
You can't do this to my
mother unilaterally.
531
00:34:56,040 --> 00:34:58,879
You are the one who was
unilateral in the first place.
532
00:34:58,880 --> 00:35:01,589
I even gently warned you.
533
00:35:01,590 --> 00:35:04,520
Not to do anything at Mirae Hospital.
534
00:35:08,780 --> 00:35:10,529
I wasn't wrong.
535
00:35:10,530 --> 00:35:13,639
Performing a decompressive craniotomy on
the increased cranial pressure patient.
536
00:35:13,640 --> 00:35:15,319
What's so wrong?
537
00:35:15,320 --> 00:35:16,899
Enough.
538
00:35:16,900 --> 00:35:19,189
We are already on parallel lines.
539
00:35:19,190 --> 00:35:21,919
Let's do our own work.
540
00:35:21,920 --> 00:35:24,889
If you are going to forcefully discharge her
like this, are you saying for my mother to die?
541
00:35:24,890 --> 00:35:26,620
So!
542
00:35:27,270 --> 00:35:29,829
If you don't want your mom to be released,
543
00:35:29,830 --> 00:35:32,230
you yield Lee Hae Sung!
544
00:35:32,920 --> 00:35:34,490
Is that...
545
00:35:35,170 --> 00:35:36,649
the only reason?
546
00:35:36,650 --> 00:35:38,899
A place where every room
and bed is important,
547
00:35:38,900 --> 00:35:40,789
as a disaster hospital,
548
00:35:40,790 --> 00:35:43,049
a person in a vegetative state
to be forcefully discharged,
549
00:35:43,050 --> 00:35:45,399
we can bring this up to
the ethics committee.
550
00:35:45,400 --> 00:35:47,130
What do you want to do?
551
00:35:47,730 --> 00:35:49,919
If...
552
00:35:49,920 --> 00:35:52,759
something happens to my mom,
553
00:35:52,760 --> 00:35:55,169
I won't stay still.
554
00:35:55,170 --> 00:35:57,409
If something goes wrong,
555
00:35:57,410 --> 00:36:01,410
it becomes your fault for what happens
to your mother due to what you had done.
556
00:36:05,520 --> 00:36:08,010
What do you wish for me to do?
557
00:36:09,380 --> 00:36:11,060
Crawl.
558
00:36:12,700 --> 00:36:15,330
Crawl... in front of me.
559
00:36:16,080 --> 00:36:17,660
Earnestly.
560
00:36:55,350 --> 00:36:56,879
Why?
561
00:36:56,880 --> 00:36:58,450
What happened?
562
00:36:59,360 --> 00:37:02,369
Let's wait a little more and see.
563
00:37:02,370 --> 00:37:05,380
He says to discharge her
after two days though.
564
00:37:06,030 --> 00:37:08,390
I'll try to find a way.
565
00:37:10,140 --> 00:37:13,290
That the two brothers only
live thinking of others,
566
00:37:14,060 --> 00:37:16,619
Doctor Jung Ddol Mi said that.
567
00:37:16,620 --> 00:37:19,570
I do the thinking about others,
568
00:37:20,560 --> 00:37:23,240
so can't you just think about mom?
569
00:37:24,730 --> 00:37:27,660
It'll be fine if you do that.
570
00:37:34,450 --> 00:37:37,029
Really? The Director?
571
00:37:37,030 --> 00:37:41,559
Yes. Right now, Teacher Lee's
mother is out in the hallway.
572
00:37:41,560 --> 00:37:45,519
She's in a vegetative patient...
What should we do?
573
00:37:45,520 --> 00:37:48,450
I don't understand where does he
want her to go at this state.
574
00:37:49,200 --> 00:37:50,499
Please look after this patient.
575
00:37:50,500 --> 00:37:52,209
You shouldn't leave this patient's side.
576
00:37:52,210 --> 00:37:53,670
Yes.
577
00:38:00,400 --> 00:38:03,510
Oh, it's peaceful.
578
00:38:04,850 --> 00:38:06,180
Yes?
579
00:38:10,040 --> 00:38:13,079
I thought that you weren't going
to come out of the office.
580
00:38:13,080 --> 00:38:14,570
What is it?
581
00:38:15,220 --> 00:38:16,919
Talk to me about it.
582
00:38:16,920 --> 00:38:19,480
About Lee Hae Sung's mother being released.
583
00:38:20,780 --> 00:38:22,220
Sit.
584
00:38:27,110 --> 00:38:28,249
I'm sorry.
585
00:38:28,250 --> 00:38:32,559
That I changed the person in
charge without your consent.
586
00:38:32,560 --> 00:38:35,400
If you keep on doing this,
587
00:38:36,140 --> 00:38:38,700
I will blow the whistle.
588
00:38:39,600 --> 00:38:42,020
That I caused a medical accident.
589
00:38:42,730 --> 00:38:45,189
The personnel that manipulated the chart.
590
00:38:45,190 --> 00:38:47,790
The fact that it occurred with the
lead of the Hospital Director.
591
00:39:00,380 --> 00:39:03,260
It wasn't enough leaving my boat.
592
00:39:04,490 --> 00:39:06,800
So, you want to crash my boat?
593
00:39:08,060 --> 00:39:10,289
What do you earn from it?
594
00:39:10,290 --> 00:39:12,540
Are you going to endure the sense of guilt?
595
00:39:13,330 --> 00:39:18,110
I'm not moving not really because
I earn or loose anything.
596
00:39:19,120 --> 00:39:20,910
Is that right, Professor Han?
597
00:39:21,730 --> 00:39:24,460
I didn't know you would say this.
598
00:39:25,570 --> 00:39:28,860
There's a good thing after
becoming a disaster hospital.
599
00:39:30,420 --> 00:39:32,849
A patient with a low possibility...
600
00:39:32,850 --> 00:39:34,379
should be thrown out.
601
00:39:34,380 --> 00:39:38,660
If we hold an ethics committee meeting, Lee Hae
Sung is 100% discharged from the hospital.
602
00:39:42,270 --> 00:39:44,929
Now, I will hide my claws.
603
00:39:44,930 --> 00:39:48,990
Anyways, I had no plans in
really kicking her out.
604
00:39:49,950 --> 00:39:51,720
Then why?
605
00:39:52,280 --> 00:39:54,470
I'm giving him fear.
606
00:39:55,670 --> 00:39:58,079
He should listen to my words in my boat.
607
00:39:58,080 --> 00:40:00,639
The captain of this boat is me.
608
00:40:00,640 --> 00:40:04,640
If you don't want to listen to me, you can
become the shark's bait in the open sea.
609
00:40:09,370 --> 00:40:11,190
Be careful. Be careful.
610
00:40:16,620 --> 00:40:18,329
What happened?
611
00:40:18,330 --> 00:40:19,979
It's a situation I don't know.
612
00:40:19,980 --> 00:40:21,619
I'm just following orders
from people higher.
613
00:40:21,620 --> 00:40:22,939
Who?
614
00:40:22,940 --> 00:40:26,440
The Director said to re-admit her.
615
00:40:28,040 --> 00:40:30,280
Ah, our mom is saved.
616
00:40:31,480 --> 00:40:33,040
Mom.
617
00:40:38,590 --> 00:40:41,119
What about your mom? Did things go well?
618
00:40:41,120 --> 00:40:44,809
Yeah. I don't know why but the
Director changed his mind.
619
00:40:44,810 --> 00:40:46,629
He's really a scary person.
620
00:40:46,630 --> 00:40:49,809
He holds and then releases your lifeline.
621
00:40:49,810 --> 00:40:51,180
It's pretty good.
622
00:40:51,920 --> 00:40:55,009
From now, you should perform fasciotomies.
You are better than me.
623
00:40:55,010 --> 00:40:57,129
Huh? Really?
624
00:40:57,130 --> 00:41:00,629
Even a bug learns to roll.
Always ripping the heart
625
00:41:00,630 --> 00:41:02,909
to tie it, then ripping it,
it's really unnatural.
626
00:41:02,910 --> 00:41:04,749
You try to do this type of surgery.
627
00:41:04,750 --> 00:41:07,379
Do you think you would be
flying high like right now?
628
00:41:07,380 --> 00:41:08,999
It's a hyperkalemia patient.
629
00:41:09,000 --> 00:41:11,629
Pay attention to the heart and
the blood pressure tests.
630
00:41:11,630 --> 00:41:13,369
Take good care of So Yeon, too. - Okay.
631
00:41:13,370 --> 00:41:15,909
Patient Lee Yeon Tak, too.-Yes.
632
00:41:15,910 --> 00:41:18,160
Thanks. - Okay.
633
00:41:21,010 --> 00:41:23,829
Oh, what was the name of the
patient you last mentioned?
634
00:41:23,830 --> 00:41:25,489
I'm saying there are lots of patients.
635
00:41:25,490 --> 00:41:26,709
No.
636
00:41:26,710 --> 00:41:27,799
What about So Hyo Jun?
637
00:41:27,800 --> 00:41:30,079
Oh, An Dae Gil is taking care of him.
638
00:41:30,080 --> 00:41:31,040
That's a relief.
639
00:41:31,041 --> 00:41:33,619
No. Where do you think that is?
640
00:41:33,620 --> 00:41:36,579
Then what do I do? Mom is like that.
I have to go even if I need to walk.
641
00:41:36,580 --> 00:41:37,729
Do I not go just because it's far?
642
00:41:37,730 --> 00:41:39,359
Do you know what it's
like outside right now?
643
00:41:39,360 --> 00:41:42,059
In a panic, people aren't
even following the law.
644
00:41:42,060 --> 00:41:44,359
Do you know what will
happen if a girl steps out?
645
00:41:44,360 --> 00:41:45,759
You definitely can't go. No way.
646
00:41:45,760 --> 00:41:47,700
Doctor An.
647
00:41:48,770 --> 00:41:52,250
If you must go, go with me.
648
00:41:54,730 --> 00:41:57,289
I was late, right? Let's hurry up and go.
649
00:41:57,290 --> 00:41:58,819
What about your mom?
650
00:41:58,820 --> 00:42:00,479
It's been resolved.
651
00:42:00,480 --> 00:42:02,879
You can go? Is it fine for you
to be absent in the hospital?
652
00:42:02,880 --> 00:42:04,760
Woo Sung will be here with her.
653
00:42:05,440 --> 00:42:08,769
Your mother became like this.
Can you stay still like that?
654
00:42:08,770 --> 00:42:10,119
I'm sorry.
655
00:42:10,120 --> 00:42:12,739
In this situation, why would you be sorry?
656
00:42:12,740 --> 00:42:14,280
Thank you.
657
00:42:14,940 --> 00:42:18,169
We're going on a motorcycle,
so it'll be cold. Wear this.
658
00:42:18,170 --> 00:42:21,440
No, you'll be colder. You wear it.
659
00:42:23,760 --> 00:42:25,400
I'm going.
660
00:42:33,480 --> 00:42:35,599
Doctor.
661
00:42:35,600 --> 00:42:37,499
Send off your mom.
662
00:42:37,500 --> 00:42:40,009
You don't have to come back,
so rest at your home.
663
00:42:40,010 --> 00:42:42,789
That's right. Even if you do come,
you won't be able to concentrate.
664
00:42:42,790 --> 00:42:45,099
Just rest well... what the...
665
00:42:45,100 --> 00:42:46,610
This.
666
00:42:49,880 --> 00:42:51,999
Here's the helmet, Doctor.
667
00:42:52,000 --> 00:42:55,729
Don't worry about the hospital,
and just escort your mom.
668
00:42:55,730 --> 00:42:58,249
Thank you. I'll be back.
669
00:42:58,250 --> 00:42:59,810
Put the helmet on.
670
00:43:11,660 --> 00:43:12,929
Let's go in.
671
00:43:12,930 --> 00:43:14,300
Yes.
672
00:43:17,770 --> 00:43:20,120
I should have learned how
to ride a motorcycle.
673
00:44:09,260 --> 00:44:16,079
♪ That dazzling morning ♪
674
00:44:16,080 --> 00:44:22,490
♪ You couldn't say anything ♪
675
00:44:23,220 --> 00:44:30,699
♪ Even once ♪
676
00:44:30,700 --> 00:44:36,009
♪ When you haven't even shown anything ♪
677
00:44:36,010 --> 00:44:42,109
♪ You're getting farther, you're leaving ♪
678
00:44:42,110 --> 00:44:44,900
I want to be alone.
679
00:44:45,690 --> 00:44:52,690
♪ Will we meet again sometime? ♪
680
00:44:53,670 --> 00:45:00,689
♪ I long for you, I miss you ♪
681
00:45:00,690 --> 00:45:07,699
♪ Forgotten and disappeared♪
682
00:45:07,700 --> 00:45:14,829
♪ Everything, that smile♪
683
00:45:14,830 --> 00:45:22,830
♪ Only your voice remains ♪
684
00:45:31,140 --> 00:45:34,740
I got it from the hospital. It
must be your mother's possessions.
685
00:45:38,140 --> 00:45:39,970
I know.
686
00:45:43,240 --> 00:45:48,230
Every morning, my mom held this and prayed.
687
00:45:50,400 --> 00:45:54,410
It always began with
"Our daughter So Yool,"
688
00:45:55,210 --> 00:45:58,090
and it always ended with
"Our daughter So Yool."
689
00:46:01,380 --> 00:46:04,100
She was a mom who knew
nothing but her daughter.
690
00:46:04,890 --> 00:46:07,960
During this time, I
couldn't even find my mom.
691
00:46:11,150 --> 00:46:13,500
Let's go before it's too late.
692
00:46:15,030 --> 00:46:16,970
I don't want to go.
693
00:46:18,240 --> 00:46:21,840
I don't want to see things
breaking or falling.
694
00:46:22,780 --> 00:46:25,230
I don't want to see people hurt either.
695
00:46:26,320 --> 00:46:29,049
I, who is sending Mom like this,
696
00:46:29,050 --> 00:46:32,400
am helping others as if nothing happened,
697
00:46:33,580 --> 00:46:36,059
I feel like I'm sinning to Mom.
698
00:46:36,060 --> 00:46:38,050
I can't go.
699
00:47:07,580 --> 00:47:12,100
I know it's weird saying
this all of a sudden, but
700
00:47:13,020 --> 00:47:17,559
I feel like I have yet to become a doctor.
701
00:47:17,560 --> 00:47:19,160
Why?
702
00:47:21,030 --> 00:47:26,790
From a doctor's perspective, I worry
more about the patients, but honestly,
703
00:47:27,900 --> 00:47:31,130
I'm more worried about the
person riding a motorcycle.
704
00:47:34,320 --> 00:47:39,059
So, the person in there
705
00:47:39,060 --> 00:47:41,579
should get well fast, so
706
00:47:41,580 --> 00:47:46,400
that Doctor Lee's license won't
be suspended... those thoughts.
707
00:47:48,740 --> 00:47:51,640
Is everybody shaken up among the doctors?
708
00:48:09,140 --> 00:48:12,340
After sending mom like that,
709
00:48:13,120 --> 00:48:15,280
I still get hungry.
710
00:48:19,010 --> 00:48:21,590
I'm such a bad daughter.
711
00:48:22,380 --> 00:48:27,279
Seeing you take care of your
mother with such devotion,
712
00:48:27,280 --> 00:48:29,550
I reflected a lot.
713
00:48:30,300 --> 00:48:32,959
I thought in the future, I
714
00:48:32,960 --> 00:48:37,670
have to be good to my mom, too.
715
00:48:39,800 --> 00:48:41,740
What is this?
716
00:48:43,950 --> 00:48:46,399
What do I do now?
717
00:48:46,400 --> 00:48:48,899
I can't do anything either.
718
00:48:48,900 --> 00:48:50,439
It's not your fault.
719
00:48:50,440 --> 00:48:52,749
I hate everything.
720
00:48:52,750 --> 00:48:55,440
Everything breaking and falling...
721
00:48:57,130 --> 00:48:59,859
Seoul, too, the hospital, too,
722
00:48:59,860 --> 00:49:01,610
I hate them all now.
723
00:49:14,390 --> 00:49:17,400
Ahjumma, give us another bottle.
724
00:49:32,940 --> 00:49:35,750
I'm letting you see every side of me.
725
00:49:36,710 --> 00:49:41,231
Hey... It's a side of you that I can't even see with my
eyes open, but I'm being patient because I'm your friend.
726
00:49:44,940 --> 00:49:47,010
Thank you, friend.
727
00:49:48,850 --> 00:49:50,409
You seriously...
728
00:49:50,410 --> 00:49:52,329
are zero points as a man, but
729
00:49:52,330 --> 00:49:54,719
you're the best as a friend.
730
00:49:54,720 --> 00:49:55,770
Hey.
731
00:49:56,510 --> 00:49:58,209
I don't have any charms?
732
00:49:58,210 --> 00:49:59,759
What kind of man has charms?
733
00:49:59,760 --> 00:50:02,239
Well, for example,
734
00:50:02,240 --> 00:50:04,300
cute Doctor An Dae Gil?
735
00:50:05,140 --> 00:50:07,349
An Dae Gil?
736
00:50:07,350 --> 00:50:10,929
Hey... why? He's cute and sharp.
737
00:50:10,930 --> 00:50:13,819
A bit of an introvert but also rebellious.
738
00:50:13,820 --> 00:50:17,460
Hey, am I obedient and like a deer?!
739
00:50:18,420 --> 00:50:20,879
That's why we are just friends.
740
00:50:20,880 --> 00:50:22,650
I'm so thankful!
741
00:50:25,720 --> 00:50:29,180
You said you're going to go to your aunt's?
I've to go back.
742
00:50:30,010 --> 00:50:31,480
Just a moment.
743
00:50:35,170 --> 00:50:36,849
Why?
744
00:50:36,850 --> 00:50:38,710
You want to come back a-again?
745
00:51:00,500 --> 00:51:04,210
I know that this place
is peaceful and safe.
746
00:51:05,330 --> 00:51:07,410
I'm curious about the hospital, too.
747
00:51:09,670 --> 00:51:11,809
Not curious about An Dae Gil?
748
00:51:11,810 --> 00:51:13,679
Hey.
749
00:51:13,680 --> 00:51:16,809
I.. understand if it's
about An Dae Gil, but
750
00:51:16,810 --> 00:51:19,680
if it's about hospital...
751
00:51:32,260 --> 00:51:34,699
It doesn't bite you?
752
00:51:34,700 --> 00:51:36,390
You're not scared?
753
00:51:37,280 --> 00:51:39,469
You aren't answering.
754
00:51:39,470 --> 00:51:41,080
It doesn't bite?
755
00:51:42,620 --> 00:51:44,840
It... doesn't bite?
756
00:51:49,160 --> 00:51:52,279
It doesn't bite. It's soft.
757
00:51:52,280 --> 00:51:54,260
Whose dog is it?
758
00:51:57,270 --> 00:52:01,260
Dong Ha, you're hurt. You can't
keep on going around like this.
759
00:52:03,300 --> 00:52:05,180
Hey, what are you doing?
760
00:52:07,270 --> 00:52:08,949
Ah, the dog is hurt?
761
00:52:08,950 --> 00:52:12,969
Hey, I'm a doctor who looks after humans.
I'm not a vet. Give this to me.
762
00:52:12,970 --> 00:52:17,089
You're a doctor if you help
when one is sick. You fake.
763
00:52:17,090 --> 00:52:20,289
Hey, what do I do if you
talk like that, too?
764
00:52:20,290 --> 00:52:24,360
I'm also someone who gets hurt!
Doctors make mistakes, too!
765
00:52:28,320 --> 00:52:31,759
Right, the dog can't say anything, so
766
00:52:31,760 --> 00:52:33,649
it won't betray me.
767
00:52:33,650 --> 00:52:35,340
I'll fix him.
768
00:52:37,150 --> 00:52:40,000
You've to stay still, Mr. Dog.
769
00:52:43,270 --> 00:52:45,719
You guys didn't really
give him water, right?
770
00:52:45,720 --> 00:52:48,820
The dog's tongue is very dry and
he has signs of dehydration.
771
00:52:49,640 --> 00:52:53,659
Okay, I'll give him water. So,
you guys go inside and rest.
772
00:52:53,660 --> 00:52:57,030
I'm bored. There's no
cartoon movies either.
773
00:52:58,670 --> 00:53:00,979
Mom is busy.
774
00:53:00,980 --> 00:53:02,430
You're bored?
775
00:53:08,630 --> 00:53:10,049
Is it fun?
776
00:53:10,050 --> 00:53:11,319
Ahjussi is the best!
777
00:53:11,320 --> 00:53:14,369
You fixed the dog, too! Best, best, best!
778
00:53:14,370 --> 00:53:16,300
Best? I am?
779
00:53:19,980 --> 00:53:22,289
I don't really know what you said.
780
00:53:22,290 --> 00:53:23,590
Here take this.
781
00:53:35,030 --> 00:53:37,409
Ahjussi. You're a good person.
782
00:53:37,410 --> 00:53:39,350
Thank you.
783
00:53:45,300 --> 00:53:48,000
Since these kids are innocent,
they know everything.
784
00:53:54,020 --> 00:53:57,589
Hey, if there's something you
guys want to eat, tell me!
785
00:53:57,590 --> 00:54:00,300
Give us chicken!
786
00:55:05,590 --> 00:55:07,599
Why are you looking at me like that?
787
00:55:07,600 --> 00:55:10,459
Don't you regret coming back?
788
00:55:10,460 --> 00:55:12,669
I regret it.
789
00:55:12,670 --> 00:55:14,469
But what can I do?
790
00:55:14,470 --> 00:55:17,179
I came here after getting
connected with Lee Hae Sung.
791
00:55:17,180 --> 00:55:18,609
Thanks.
792
00:55:18,610 --> 00:55:20,630
You,
793
00:55:21,870 --> 00:55:23,979
that thing, I'll keep it a secret.
794
00:55:23,980 --> 00:55:28,089
Hey! If you say something, I become a
doctor with many psychological problems.
795
00:55:28,090 --> 00:55:30,419
You know that it will affect my job, right?
796
00:55:30,420 --> 00:55:35,639
But, can't I tell just one person?
797
00:55:35,640 --> 00:55:37,019
Who?
798
00:55:37,020 --> 00:55:40,319
Hey. That's even worse!
799
00:55:40,320 --> 00:55:42,149
Doctor Eun!
800
00:55:42,150 --> 00:55:43,849
He's running like the wind.
801
00:55:43,850 --> 00:55:46,219
Doctor Eun, you came back
faster than I thought.
802
00:55:46,220 --> 00:55:48,249
Are you okay? - Yeah.
803
00:55:48,250 --> 00:55:50,229
Ah, this.
804
00:55:50,230 --> 00:55:52,419
Aigoo, why is it so heavy?
805
00:55:52,420 --> 00:55:54,089
Are you really okay?
806
00:55:54,090 --> 00:55:55,939
Nothing happened, right?
807
00:55:55,940 --> 00:55:59,489
Yeah. I'm okay. I sent Mom off, too.
808
00:55:59,490 --> 00:56:02,350
It's a relief that nothing happened.
809
00:56:03,070 --> 00:56:05,019
You're kind of weird.
810
00:56:05,020 --> 00:56:08,419
I'm someone who has become dead tired after
escorting Dr. Eun on the motorcycle the whole day.
811
00:56:08,420 --> 00:56:11,189
It harder for the person
sitting in the back.
812
00:56:11,190 --> 00:56:13,639
This motorcycle is rotten away.
813
00:56:13,640 --> 00:56:16,140
Let's go in, Doctor. - Oh, okay. Hey.
814
00:56:17,510 --> 00:56:18,959
Hey, Eun So Yool!
815
00:56:18,960 --> 00:56:22,029
Isn't this too much?
816
00:56:22,030 --> 00:56:25,740
You guys look really close. It's obvious!
817
00:56:59,620 --> 00:57:03,319
What's this smell? Wow, this is real food!
818
00:57:03,320 --> 00:57:05,499
Wow, I really wanted to
eat this for awhile.
819
00:57:05,500 --> 00:57:08,239
This looks good! Is this homemade?
820
00:57:08,240 --> 00:57:09,749
You're really fast.
821
00:57:09,750 --> 00:57:12,479
My hands are typically very fast.
You haven't seen me suture?
822
00:57:12,480 --> 00:57:14,739
Doctor Eun, what is all of this...
823
00:57:14,740 --> 00:57:16,489
Did you send off your mother well?
824
00:57:16,490 --> 00:57:18,389
Yeah, I sent her off well.
825
00:57:18,390 --> 00:57:21,829
While I was there, I bought crab and spicy
rice cake from my mother's hometown.
826
00:57:21,830 --> 00:57:23,379
You've been tired of packed lunches.
827
00:57:23,380 --> 00:57:25,369
That's right.. always
eating fried side dishes.
828
00:57:25,370 --> 00:57:27,559
I really missed this soybean paste soup...
829
00:57:27,560 --> 00:57:30,199
When did you have the time
to prepare all these?
830
00:57:30,200 --> 00:57:32,539
Doctor Lee has helped me properly.
831
00:57:32,540 --> 00:57:35,179
I only acted like a deer.
832
00:57:35,180 --> 00:57:36,939
Can I really eat this?
833
00:57:36,940 --> 00:57:38,959
Because I have to be
conscious of An Dae Gil.
834
00:57:38,960 --> 00:57:41,539
Huh? Why do you have to be conscious of me?
835
00:57:41,540 --> 00:57:44,509
Hey. You. Hurry and eat lots.
836
00:57:44,510 --> 00:57:46,000
Okay.
837
00:57:51,860 --> 00:57:54,299
Ah, why do you have to be conscious of me?
838
00:57:54,300 --> 00:57:55,519
What?
839
00:57:55,520 --> 00:57:57,429
To someone who has lots of charm,
840
00:57:57,430 --> 00:58:01,480
I feel sorry that you've to eat
these streets' tteokbokki.
841
00:58:13,650 --> 00:58:15,100
Yes.
842
00:58:21,330 --> 00:58:22,769
What?
843
00:58:22,770 --> 00:58:25,550
Why are you always running away?
844
00:58:26,840 --> 00:58:28,900
Because it's not my place.
845
00:58:37,930 --> 00:58:40,769
I'm asking because I
really don't understand.
846
00:58:40,770 --> 00:58:46,429
Why? Exactly why did you
revolt against the Director...
847
00:58:46,430 --> 00:58:50,510
When you already knew what kind of situation Lee Hae
Sung was in, why didn't you perform that surgery?
848
00:58:50,910 --> 00:58:53,469
And...
849
00:58:53,470 --> 00:58:57,209
when I criticized you of being the "worst,"
850
00:58:57,210 --> 00:59:00,090
you should have made
excuses or said something.
851
00:59:01,170 --> 00:59:03,460
Did you do a conference with the director?
852
00:59:04,290 --> 00:59:06,070
Did you change your mind?
853
00:59:06,790 --> 00:59:07,849
It's nothing like that.
854
00:59:07,850 --> 00:59:11,630
You know that I was
trying to go back to you.
855
00:59:12,180 --> 00:59:14,210
My tastes are right.
856
00:59:15,100 --> 00:59:17,490
Don't think of coming back to me.
857
00:59:19,890 --> 00:59:21,520
Are you being sincere?
858
00:59:23,560 --> 00:59:24,870
Yeah.
859
00:59:32,910 --> 00:59:34,910
Then, like this,
860
00:59:37,630 --> 00:59:42,010
is it okay for me to remember you
as the "worst" and an awful man?
861
00:59:42,640 --> 00:59:45,620
Rather than remembering,
I'd rather you forget me.
862
00:59:46,760 --> 00:59:48,180
Yeah.
863
00:59:49,430 --> 00:59:53,640
Han Woo Jin doesn't exist to you anymore.
864
00:59:54,280 --> 00:59:56,420
This is really cruel.
865
01:00:04,010 --> 01:00:06,700
Once it's a no, it should be no forever.
866
01:00:08,510 --> 01:00:10,749
Like a fool.
867
01:00:10,750 --> 01:00:12,630
So miserably...
868
01:00:15,490 --> 01:00:18,060
Like what you said, I'll forget you.
869
01:00:18,940 --> 01:00:20,740
At least I'll try.
870
01:00:28,610 --> 01:00:29,990
Yes.
871
01:00:35,600 --> 01:00:37,300
Professor Han Woo Jin?
872
01:00:37,960 --> 01:00:38,910
Yes.
873
01:00:38,911 --> 01:00:41,500
I'm Mirae Group's corporate lawyer.
874
01:00:42,180 --> 01:00:45,009
Why are you looking for me...?
875
01:00:45,010 --> 01:00:48,849
Regarding the President Yong Woo's
incident, Chairman Park Gun has
876
01:00:48,850 --> 01:00:52,350
sued you and Lee Hae Sung
for medical malpractice.
877
01:00:53,890 --> 01:00:55,570
Sued?
878
01:00:58,300 --> 01:01:00,140
What do you mean by medical malpractice?
879
01:01:23,500 --> 01:01:26,419
I think there will be a problem
if he doesn't wake up soon.
880
01:01:26,420 --> 01:01:29,029
The Hospital Director will also try
to suspend Han Woo Jin's license.
881
01:01:29,030 --> 01:01:31,619
Do you want me to surrender?
882
01:01:31,620 --> 01:01:33,229
What do you mean, national bankruptcy?
883
01:01:33,230 --> 01:01:35,179
Yeoido, Gongbok-do had
cracks from the earthquake
884
01:01:35,180 --> 01:01:36,539
and it's filled with water.
885
01:01:36,540 --> 01:01:38,609
If something goes wrong,
a sacrifice can follow.
886
01:01:38,610 --> 01:01:39,959
Well, we don't even know
if they might die or not,
887
01:01:39,960 --> 01:01:41,759
do I tell them to just go and die?
888
01:01:41,760 --> 01:01:44,279
Then, does this mean our
country can go bankrupt?
889
01:01:44,280 --> 01:01:47,079
Is a firefighter only an
occupation to earn money?
890
01:01:47,080 --> 01:01:48,549
The patient's condition isn't good.
891
01:01:48,550 --> 01:01:49,589
There is so much bleeding,
892
01:01:49,590 --> 01:01:52,219
That if we don't move him now, the
patient's life will be endangered.
893
01:01:52,220 --> 01:01:53,909
This surgery is impossible.
894
01:01:53,910 --> 01:01:56,329
If he does die, who will carry
the responsibility that follows?
895
01:01:56,330 --> 01:01:58,189
Please stop putting patient's
lives on a balance beam.
896
01:01:58,190 --> 01:02:01,269
Just like Dr. Lee Hae Sung, Dr.
Han Woo Jin,
897
01:02:01,270 --> 01:02:03,759
will you put your medical
license on the line?
898
01:02:03,760 --> 01:02:06,690
I will put my medical license on the line.
70876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.