All language subtitles for Critters 2 - The Main Course (1988) .Bluray 720p and 1080p SRT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,851 --> 00:00:15,771 [eerie music] 2 00:01:01,233 --> 00:01:03,610 [eerie music continues] 3 00:01:09,700 --> 00:01:12,327 [bubbling] 4 00:01:12,744 --> 00:01:15,664 [heavy breathing] 5 00:01:47,904 --> 00:01:49,406 [screeching] 6 00:01:49,615 --> 00:01:51,575 [roaring] 7 00:01:54,411 --> 00:01:56,830 [panting] 8 00:01:59,666 --> 00:02:02,252 [eerie music continues] 9 00:02:08,550 --> 00:02:09,509 [gasping] 10 00:02:11,511 --> 00:02:12,220 [screeching] 11 00:02:12,429 --> 00:02:14,389 [screaming] 12 00:02:14,640 --> 00:02:15,515 [blasting] 13 00:02:16,642 --> 00:02:17,392 Ugh. 14 00:02:22,481 --> 00:02:24,608 [whirring] 15 00:02:41,541 --> 00:02:43,126 [sighing] 16 00:02:43,418 --> 00:02:45,629 [grunting] 17 00:02:55,430 --> 00:02:58,308 [dramatic music] 18 00:03:17,285 --> 00:03:18,036 [gasping] 19 00:03:24,418 --> 00:03:26,378 [whirring] 20 00:03:34,136 --> 00:03:35,679 I hate that part. 21 00:03:36,179 --> 00:03:37,347 [beeping] 22 00:03:38,682 --> 00:03:40,225 [buttons beeping] 23 00:03:41,935 --> 00:03:43,895 Bounty-hunters, have you completed your mission? 24 00:03:44,146 --> 00:03:45,814 Oh, yeah, we wasted him. 25 00:03:46,022 --> 00:03:47,482 Check out the head on this sucker. 26 00:03:47,774 --> 00:03:51,069 Fine, however, an earlier expedition remains incomplete. 27 00:03:51,278 --> 00:03:54,906 A G-sweep of the planet Earth indicates residual crite life. 28 00:03:55,949 --> 00:03:58,326 - G-sweep's wrong. - No way, Your Holiness... 29 00:03:58,535 --> 00:04:00,495 I was there. I saw it all. 30 00:04:00,704 --> 00:04:02,456 The G-sweep is infallible. 31 00:04:02,914 --> 00:04:05,250 The Council is very nervous when it comes to the Crites. 32 00:04:05,459 --> 00:04:08,837 They are a lethal plague and must be wiped out. 33 00:04:09,254 --> 00:04:11,214 Pay for the hexapod kill shall be withheld 34 00:04:11,465 --> 00:04:14,426 until the eradication of Crites on Earth is verified. 35 00:04:14,760 --> 00:04:16,678 There must be no doubt. 36 00:04:21,600 --> 00:04:22,976 [scoffing] 37 00:04:24,144 --> 00:04:25,729 Does this mean we're going back to Earth? 38 00:04:27,898 --> 00:04:30,859 [whooshing] 39 00:04:35,489 --> 00:04:37,949 [soft music] 40 00:04:41,870 --> 00:04:43,830 [birds chirping] 41 00:04:54,883 --> 00:04:57,093 What takes you to Grover's Bend, son? 42 00:04:57,302 --> 00:04:58,762 My grandmother lives there. 43 00:04:59,054 --> 00:05:00,764 Oh, Easter vacation with Granny, huh? 44 00:05:00,972 --> 00:05:02,933 Aw, that's a good grandson. 45 00:05:05,936 --> 00:05:08,730 You know what the Bend's famous for, don't you? 46 00:05:10,816 --> 00:05:11,775 What's that? 47 00:05:12,526 --> 00:05:14,027 Hasn't your granny ever told you about those 48 00:05:14,277 --> 00:05:15,821 space porcupine things? 49 00:05:17,364 --> 00:05:19,324 No, no, she never did. 50 00:05:19,825 --> 00:05:21,576 Bunch of folks hereabout think they came 51 00:05:21,785 --> 00:05:24,955 from one of those unidentified flying UFOs or some such. 52 00:05:25,163 --> 00:05:27,415 Some say those little boogers attacked 53 00:05:27,624 --> 00:05:30,085 one of the farms outside of town. 54 00:05:30,502 --> 00:05:32,087 Maybe a friend of your granny's, huh? 55 00:05:32,295 --> 00:05:33,755 The Browns? 56 00:05:34,798 --> 00:05:38,593 No... no, no, she doesn't know any Browns. 57 00:05:45,308 --> 00:05:47,853 [distant rock music] 58 00:05:48,061 --> 00:05:49,938 [car approaching] 59 00:05:55,819 --> 00:05:56,945 [music stops] 60 00:05:59,698 --> 00:06:00,907 Come on, man! 61 00:06:01,449 --> 00:06:03,702 Buried treasure right this way. 62 00:06:05,787 --> 00:06:06,788 - [can clattering] - [burping] 63 00:06:06,997 --> 00:06:07,956 [door creaking] 64 00:06:08,164 --> 00:06:09,124 What the hell are we doing? 65 00:06:09,332 --> 00:06:12,210 Ain't nobody lived here in two years. 66 00:06:15,589 --> 00:06:17,173 What exactly are we looking for? 67 00:06:17,632 --> 00:06:20,552 Collector's items. Nothing like 'em. 68 00:06:20,760 --> 00:06:23,847 Just like all the other weird shit you got in your store. 69 00:06:25,390 --> 00:06:27,726 Jeez, it's freezing in here. 70 00:06:34,608 --> 00:06:36,526 [eerie music] 71 00:06:37,068 --> 00:06:38,111 What are they? 72 00:06:39,029 --> 00:06:41,072 Whatever you tell people they are. 73 00:06:42,824 --> 00:06:44,367 So what do you say? 74 00:06:46,661 --> 00:06:48,622 These things ain't worth dick! 75 00:06:50,457 --> 00:06:52,167 Okay, fine. 76 00:06:52,375 --> 00:06:54,085 I'll just take 'em up to KC. 77 00:06:54,294 --> 00:06:54,961 See what one of them 78 00:06:55,170 --> 00:06:57,172 big antique stores will give me for 'em. 79 00:06:57,380 --> 00:06:59,883 - You do that. - But... 80 00:07:00,884 --> 00:07:03,845 A case of Meister Bräu would save me a lot of trouble. 81 00:07:06,765 --> 00:07:09,142 - Load 'em up. - Right! 82 00:07:13,104 --> 00:07:15,690 [light music] 83 00:07:16,024 --> 00:07:17,984 [indistinct chatter] 84 00:07:28,745 --> 00:07:30,705 [fly buzzing] 85 00:07:36,461 --> 00:07:37,587 [tires screeching] 86 00:07:50,976 --> 00:07:52,852 [door clanging and shutting] 87 00:07:58,775 --> 00:08:00,485 [sighing] Perfect fit! 88 00:08:01,611 --> 00:08:03,947 Come on, kids, let's go. Hurry up. 89 00:08:04,447 --> 00:08:06,157 Hey, sis, dinner's at 6:00, okay? 90 00:08:06,533 --> 00:08:07,659 Okay, Megan! 91 00:08:09,828 --> 00:08:12,497 - You put... - No, no, no, no, no, no, no. 92 00:08:12,706 --> 00:08:16,543 Okay, okay. We'll pull the photo one column to the left. 93 00:08:16,751 --> 00:08:19,170 Now we'll keep the "4-H Club" sidebar, 94 00:08:19,379 --> 00:08:23,091 and we will swap the "Sidewalk Weeds Issue" 95 00:08:23,299 --> 00:08:25,927 with the "Easter Egg Hunt" right here! Huh? 96 00:08:26,136 --> 00:08:28,471 - I-I... - Yeah. 97 00:08:28,680 --> 00:08:29,305 [door opens] 98 00:08:29,514 --> 00:08:30,557 - Hey, Dad! - Hi, honey! 99 00:08:30,765 --> 00:08:31,433 [door closes] 100 00:08:31,641 --> 00:08:34,602 - I got the returns. - Just put them back by the... 101 00:08:34,811 --> 00:08:36,688 - the typeset, will you? - Okay. 102 00:08:37,063 --> 00:08:39,232 So what do we do about the 39-pound squash? 103 00:08:39,941 --> 00:08:42,444 We bury it somewhere on page four. 104 00:08:43,653 --> 00:08:45,572 I thought you said it was 29 pounds. 105 00:08:45,780 --> 00:08:49,701 39. I weighed OI' Jumbo myself. 106 00:08:50,869 --> 00:08:53,204 Better move it up to page one. 107 00:08:55,415 --> 00:08:56,499 [sighing] 108 00:08:56,750 --> 00:08:58,710 [motor slowing] 109 00:09:00,670 --> 00:09:02,630 We're still looking at empty space here. 110 00:09:03,131 --> 00:09:04,591 Put that back! 111 00:09:10,930 --> 00:09:12,515 I got a stop-press story for you. 112 00:09:13,141 --> 00:09:16,394 Oh, what's that? "Bus Driver Finds Grover's Bend"? 113 00:09:17,062 --> 00:09:20,065 "Brad Brown Is Back in Town." 114 00:09:20,273 --> 00:09:21,524 Bradley Brown?! 115 00:09:22,108 --> 00:09:24,110 The boy who cried "critter." 116 00:09:24,694 --> 00:09:26,654 We don't want to get scooped on this one, Mr. Morgan. 117 00:09:26,863 --> 00:09:27,906 Not much chance of that, Sal. 118 00:09:28,156 --> 00:09:29,991 We're the only paper in 80 miles. 119 00:09:30,658 --> 00:09:32,619 This is big news in Grover's Bend. 120 00:09:32,911 --> 00:09:35,163 Inquiring minds want to know! 121 00:09:35,371 --> 00:09:38,166 - Like mine. - Mm-hmm. Just forget it, Sal. 122 00:09:38,374 --> 00:09:40,919 That boy's stories nearly tore this town apart. 123 00:09:41,127 --> 00:09:43,213 Just let Grover's Bend forget about that night. 124 00:09:43,421 --> 00:09:46,424 I mean it, Sal, no... Brad Brown. 125 00:09:47,675 --> 00:09:48,551 Brad who? 126 00:09:49,094 --> 00:09:51,763 [chuckling] 127 00:09:52,597 --> 00:09:55,266 [soft music] 128 00:10:10,240 --> 00:10:13,409 Snack time! Here we are! 129 00:10:13,618 --> 00:10:17,580 Don't you have any Clark Bars or Milk Duds? 130 00:10:17,956 --> 00:10:21,042 Honey, fresh vegetables are high in fiber, 131 00:10:21,251 --> 00:10:24,671 and we need fiber for a healthy BM. 132 00:10:24,879 --> 00:10:27,298 We don't want to get constipated, do we? 133 00:10:27,507 --> 00:10:30,468 - No! - No, we don't. 134 00:10:37,142 --> 00:10:38,101 [knocking] 135 00:10:38,309 --> 00:10:40,019 I know who that is! 136 00:10:41,146 --> 00:10:43,481 Bradley, come on in. 137 00:10:43,690 --> 00:10:45,483 - HI, Nana. - Oh, look at you... 138 00:10:45,692 --> 00:10:47,652 You're shooting up like a stinkweed. 139 00:10:47,944 --> 00:10:50,238 [children laughing] 140 00:10:50,947 --> 00:10:52,699 Mmm, you've been eating red meat. 141 00:10:53,783 --> 00:10:55,618 No! No, no, no. Not me. 142 00:10:55,827 --> 00:10:57,954 It's the worst thing you could do to that body. 143 00:10:58,288 --> 00:11:01,457 Come in here and have a good snack with these kids. 144 00:11:01,666 --> 00:11:04,335 You know the carnivores have short intestines 145 00:11:04,544 --> 00:11:06,129 and the meat passes right out through? 146 00:11:06,337 --> 00:11:08,006 But we're herbivores, 147 00:11:08,256 --> 00:11:09,924 we've got great long intestines 148 00:11:10,133 --> 00:11:12,010 and the meat just rots in there. 149 00:11:12,218 --> 00:11:13,553 No, no, you stop it. 150 00:11:15,513 --> 00:11:17,473 [car approaching] 151 00:11:17,724 --> 00:11:19,976 [rock music] 152 00:11:24,814 --> 00:11:25,773 [groaning] 153 00:11:37,118 --> 00:11:38,036 [sniffing] 154 00:11:38,953 --> 00:11:39,913 [barking] 155 00:11:40,121 --> 00:11:42,832 Quigley, get your stupid dog out of the way! 156 00:11:44,626 --> 00:11:46,711 Chili Dog, get in the back! 157 00:11:46,920 --> 00:11:49,923 Go on, get back. Go on! Get in the back. 158 00:11:50,131 --> 00:11:52,425 Go on! Get in the back, you miserable son of a bitch! 159 00:11:52,634 --> 00:11:53,343 Go on! 160 00:11:54,802 --> 00:11:57,347 - It's just a dog. - So was Cujo. 161 00:11:59,349 --> 00:12:01,601 [door creaking] 162 00:12:05,521 --> 00:12:06,981 [imitates barking] 163 00:12:07,190 --> 00:12:09,484 - [laughing] - Shit. 164 00:12:11,569 --> 00:12:13,529 [motor slowing] 165 00:12:15,281 --> 00:12:17,951 [indistinct TV chatter] 166 00:12:31,422 --> 00:12:32,257 [knocking] 167 00:12:32,465 --> 00:12:33,508 Hi, Harv. 168 00:12:40,890 --> 00:12:43,184 What in the hell are you doing here? 169 00:12:44,352 --> 00:12:47,897 Important business. Brad Brown is back in town. 170 00:12:48,106 --> 00:12:50,483 Oh... Well, on the Important chart 171 00:12:50,692 --> 00:12:53,444 I'd put that right between a pineapple quiche 172 00:12:53,653 --> 00:12:55,238 and a pimple on the ass. 173 00:12:55,822 --> 00:12:57,657 I thought you would want to talk with him... 174 00:12:57,865 --> 00:12:59,242 you know, about the critters and all. 175 00:12:59,450 --> 00:13:01,953 Why in the hell would I want to do a thing like that? 176 00:13:02,161 --> 00:13:03,288 If I never talk to anybody 177 00:13:03,496 --> 00:13:05,498 about them things that shall remain nameless, 178 00:13:05,707 --> 00:13:08,167 I'll die a happy man... and besides that, 179 00:13:08,376 --> 00:13:12,171 I ain't been sheriff of this burg for two glorious years. 180 00:13:12,839 --> 00:13:15,758 Now, why don't you run along home, Sal? 181 00:13:15,967 --> 00:13:19,220 Because they're about to start the bonus round. 182 00:13:25,935 --> 00:13:27,228 Here's the last of them. 183 00:13:27,520 --> 00:13:30,481 Put them with the rest of them, brain dead. 184 00:13:41,284 --> 00:13:44,329 So... what about them brewskies? 185 00:13:48,958 --> 00:13:51,169 This is all that plain-wrap piss. 186 00:13:51,377 --> 00:13:53,546 I thought we agreed on Meister Bräu. 187 00:13:53,755 --> 00:13:55,298 I ain't got no Meister Bräu. 188 00:13:56,132 --> 00:13:57,800 Then I'm taking two. 189 00:14:01,054 --> 00:14:03,139 And a couple of these! 190 00:14:11,064 --> 00:14:12,899 I hate teenagers. 191 00:14:13,107 --> 00:14:15,068 [dog barking] 192 00:14:15,526 --> 00:14:16,736 Quigley! 193 00:14:17,028 --> 00:14:18,988 [laughing] 194 00:14:20,656 --> 00:14:21,324 [spitting] 195 00:14:21,532 --> 00:14:24,869 Now... what in the hell am I gonna do with you? 196 00:14:25,078 --> 00:14:26,829 [eerie music] 197 00:14:27,705 --> 00:14:28,956 [man on radio] Right on the Highway 54, 198 00:14:29,165 --> 00:14:31,042 just outside of Grover's Bend. 199 00:14:31,542 --> 00:14:32,877 We'd love to see ya. 200 00:14:33,586 --> 00:14:37,006 - Moo-v0. - ♪♪ At the Hungry Helfer ♪♪ 201 00:14:37,256 --> 00:14:40,468 ♪♪ We won't give you a bum steer ♪♪ 202 00:14:42,220 --> 00:14:43,429 [whooshing] 203 00:14:45,556 --> 00:14:46,557 Say, Ug... 204 00:14:47,934 --> 00:14:49,060 how come... 205 00:14:49,560 --> 00:14:51,187 you look like that rock and roll guy, 206 00:14:51,396 --> 00:14:53,439 and Lee's still a... 207 00:14:54,565 --> 00:14:55,858 nothing-face? 208 00:14:56,567 --> 00:14:58,486 Because this body fit. 209 00:14:58,694 --> 00:15:00,822 Lee stays a nothing-face 210 00:15:01,239 --> 00:15:03,282 till he finds the right self. 211 00:15:03,825 --> 00:15:05,993 Can't live in the wrong self. 212 00:15:09,539 --> 00:15:10,790 [sighing] 213 00:15:10,998 --> 00:15:12,917 [eerie music] 214 00:15:13,543 --> 00:15:15,128 Charlie quiet. 215 00:15:16,003 --> 00:15:17,004 [chuckles] 216 00:15:17,213 --> 00:15:19,757 - Charlie thinking. - Thinking what? 217 00:15:20,842 --> 00:15:21,926 Oh... 218 00:15:22,844 --> 00:15:25,430 just about going back to Earth after all this time. 219 00:15:26,222 --> 00:15:27,515 Don't want to? 220 00:15:27,890 --> 00:15:29,267 [soft music] 221 00:15:29,559 --> 00:15:30,768 I don't know. 222 00:15:32,478 --> 00:15:34,939 On Earth, I was just a big nobody. 223 00:15:35,148 --> 00:15:36,941 I had one friend... 224 00:15:37,150 --> 00:15:38,901 and he was just a kid. 225 00:15:39,110 --> 00:15:41,362 - Brad. - Yeah. 226 00:15:44,073 --> 00:15:45,533 Hey, hey, uh... 227 00:15:46,075 --> 00:15:48,411 you wouldn't just leave me on Earth, would you? 228 00:15:49,912 --> 00:15:52,373 Charlie bounty-hunter. 229 00:15:55,209 --> 00:15:56,127 Yeah... 230 00:15:57,044 --> 00:15:59,338 Yeah, Charlie bounty-hunter. 231 00:16:00,798 --> 00:16:03,468 Say, you guys are okay, you know that? 232 00:16:03,759 --> 00:16:06,387 [whooshing] 233 00:16:08,306 --> 00:16:11,142 ♪♪ At the Hungry Heifer ♪♪ 234 00:16:11,350 --> 00:16:14,562 ♪♪ We won't give you a bum steer ♪♪ 235 00:16:14,770 --> 00:16:15,563 [mooing] 236 00:16:15,771 --> 00:16:17,732 How about some Buffalo Chips or a Moo Shake? 237 00:16:17,940 --> 00:16:19,984 We've got a two-for-one Easter special. 238 00:16:20,401 --> 00:16:21,402 No, thanks. 239 00:16:21,652 --> 00:16:23,237 [jingle music continues in background] 240 00:16:23,446 --> 00:16:25,573 [sighing] Wesley, what are you doing here? 241 00:16:25,781 --> 00:16:27,283 Let's have us a beer. 242 00:16:28,242 --> 00:16:29,202 Don't you get it? 243 00:16:30,912 --> 00:16:33,247 Let's just say I'm not the Van Halen type. 244 00:16:33,456 --> 00:16:34,665 All right! 245 00:16:34,874 --> 00:16:37,001 I hate elevator music too. 246 00:16:38,085 --> 00:16:39,086 Look... 247 00:16:39,670 --> 00:16:41,506 what other choice you got? 248 00:16:43,883 --> 00:16:46,844 Wesley, I've got to go to work! Leave me alone! 249 00:16:47,053 --> 00:16:47,929 Leave her alone. 250 00:16:51,974 --> 00:16:54,227 Just, you know, cool it, okay? 251 00:16:56,395 --> 00:16:58,356 Well, looky here. 252 00:16:59,482 --> 00:17:00,316 [cans clattering] 253 00:17:00,525 --> 00:17:02,193 Little Bradley Brown. 254 00:17:02,735 --> 00:17:04,695 I haven't seen you in a long time, Peewee. 255 00:17:05,530 --> 00:17:07,323 How's your little space monsters? 256 00:17:07,532 --> 00:17:09,700 I don't want to start any trouble, okay, Wesley? 257 00:17:10,701 --> 00:17:12,036 Did you hear that? 258 00:17:12,578 --> 00:17:14,664 The little mouse don't want any trouble. 259 00:17:15,331 --> 00:17:16,874 Well, that's too bad. 260 00:17:19,835 --> 00:17:21,504 [mooing] 261 00:17:21,879 --> 00:17:22,672 I'm warning you, 262 00:17:22,880 --> 00:17:24,549 - I've been taking karate. - [sneakers squeaking] 263 00:17:24,757 --> 00:17:26,425 I don't want anyone getting hurt, 264 00:17:26,634 --> 00:17:27,927 so just keep your distance. 265 00:17:30,304 --> 00:17:30,930 - [mooing] - [grunting] 266 00:17:31,138 --> 00:17:32,557 Somebody call the sheriff! 267 00:17:33,724 --> 00:17:34,850 [tires screeching] 268 00:17:41,107 --> 00:17:43,192 Shouldn't have come back, asshole! 269 00:17:43,401 --> 00:17:44,902 Nobody wants you here! 270 00:17:46,487 --> 00:17:47,905 Thanks for the getaway. I'm... 271 00:17:48,114 --> 00:17:48,990 Bradley Brown. 272 00:17:49,448 --> 00:17:52,660 Do I know you? Did we go to school together? 273 00:17:52,868 --> 00:17:54,954 You used to throw cherry bombs in the trash cans. 274 00:17:55,162 --> 00:17:58,457 - Are you a senior? - Yup. 275 00:18:01,460 --> 00:18:04,630 - What? - Ponytail and braces. 276 00:18:05,006 --> 00:18:08,092 - And zits. - You're Megan Morgan?! 277 00:18:08,301 --> 00:18:09,135 Mm-hmm. 278 00:18:09,885 --> 00:18:11,887 Does your dad still run the newspaper? 279 00:18:12,096 --> 00:18:14,640 - I'm a reporter there. - Really?I 280 00:18:15,308 --> 00:18:17,893 Kinda like a Jimmy Olsen with breasts. 281 00:18:27,737 --> 00:18:29,405 Chili, chow! 282 00:18:29,614 --> 00:18:31,449 [banging on can] 283 00:18:35,703 --> 00:18:36,787 Well, shit. 284 00:18:40,207 --> 00:18:43,669 I reckon you'll come back when you get hungry. 285 00:18:44,128 --> 00:18:46,547 [groaning] 286 00:18:50,092 --> 00:18:52,053 [fly buzzing] 287 00:18:54,805 --> 00:18:56,432 But I'm going home. 288 00:18:56,682 --> 00:18:58,643 - [door creaks] - [bell rings] 289 00:19:04,565 --> 00:19:06,734 Mr. Quigley? Len?! 290 00:19:06,942 --> 00:19:08,152 Are you here? 291 00:19:09,403 --> 00:19:11,906 Nana, it's scary in here. 292 00:19:12,114 --> 00:19:13,783 It's okay, hon. 293 00:19:14,533 --> 00:19:16,243 Nothing here can hurt you. 294 00:19:16,786 --> 00:19:19,872 Especially no dead frog. 295 00:19:20,081 --> 00:19:22,458 - Don't touch that! - I didn't hurt it! 296 00:19:22,667 --> 00:19:24,543 Never mind that, Len. 297 00:19:24,752 --> 00:19:27,630 Where are those Easter eggs you called me about? 298 00:19:27,838 --> 00:19:30,091 Oh, they're in the back. 299 00:19:39,183 --> 00:19:41,686 Where on earth did you get these, Len?! 300 00:19:42,937 --> 00:19:43,771 Uh... 301 00:19:44,563 --> 00:19:45,773 They're from Europe. 302 00:19:47,191 --> 00:19:48,359 Ohhh. 303 00:19:49,318 --> 00:19:51,737 What are you asking for these, Len? 304 00:19:52,530 --> 00:19:53,656 Uh... 305 00:19:53,864 --> 00:19:55,282 10 bucks... each. 306 00:19:56,283 --> 00:19:59,620 That's not what you'd ask the church, now, is it? 307 00:19:59,829 --> 00:20:02,832 Ch, of course not. Of course not! 308 00:20:03,040 --> 00:20:06,752 I'll give you $20 for the stack. 309 00:20:06,961 --> 00:20:09,505 You can have half for $25. - 20. 310 00:20:09,714 --> 00:20:12,007 - For half. - [eerie music] 311 00:20:12,299 --> 00:20:13,467 Oh... 312 00:20:14,135 --> 00:20:17,722 Now, Cindy, these really are special, aren't they? 313 00:20:17,930 --> 00:20:20,349 Yeah, really. 314 00:20:20,933 --> 00:20:22,893 [music continues] 315 00:20:32,987 --> 00:20:35,573 - How long are you in town? - Just through Easter vacation. 316 00:20:36,365 --> 00:20:38,242 - Where do you guys live now? - Up in Kansas City. 317 00:20:38,451 --> 00:20:39,618 KC, K or KC, MO? 318 00:20:41,287 --> 00:20:43,122 This isn't for "The Gazette," is it? 319 00:20:43,330 --> 00:20:43,998 [sighing] 320 00:20:44,206 --> 00:20:47,126 I'm thinking of going to college there next year, okay? 321 00:20:47,376 --> 00:20:50,796 Sorry, I just get nervous with reporters and stuff. 322 00:20:51,005 --> 00:20:52,965 'Cause of all that talk about those... 323 00:20:53,174 --> 00:20:54,884 space monsters a couple years ago? 324 00:20:56,761 --> 00:20:59,472 No such thing as any "space monsters." 325 00:20:59,972 --> 00:21:00,890 Really? 326 00:21:02,183 --> 00:21:04,393 Yeah, that was just a stupid kid's dumb dream. 327 00:21:04,602 --> 00:21:05,811 It never happened. 328 00:21:07,354 --> 00:21:09,940 [dramatic music] 329 00:21:15,237 --> 00:21:17,156 [rooster crowing] 330 00:21:23,829 --> 00:21:26,415 [dog barking] 331 00:21:30,252 --> 00:21:32,797 Oh, thanks for helping me, honey. 332 00:21:33,005 --> 00:21:36,300 And for being such a good girl, I've got a present for you. 333 00:21:36,509 --> 00:21:38,594 - What? - You just wait. 334 00:21:42,264 --> 00:21:44,058 Wow, a chocolate bunny! 335 00:21:44,266 --> 00:21:47,228 It's better than chocolate, honey, it's carob! 336 00:21:48,437 --> 00:21:50,940 You might as well take one of these too. 337 00:21:52,399 --> 00:21:55,861 - Thanks, Nana. - Happy Easter, darling. 338 00:22:00,699 --> 00:22:02,660 [light clicking] 339 00:22:02,868 --> 00:22:04,453 Shit. 340 00:22:04,662 --> 00:22:06,413 Easter sucks. 341 00:22:27,643 --> 00:22:28,561 [rustling] 342 00:22:28,811 --> 00:22:31,188 [eerie music] 343 00:22:36,360 --> 00:22:37,403 Aw... 344 00:22:39,113 --> 00:22:41,407 Jeez-oh-peese! 345 00:22:43,617 --> 00:22:44,869 [metal clattering] 346 00:22:46,745 --> 00:22:48,706 [rustling] 347 00:22:50,040 --> 00:22:51,333 What the...? 348 00:22:55,337 --> 00:22:58,090 [music continues] 349 00:23:01,010 --> 00:23:02,970 [sniffing] 350 00:23:04,430 --> 00:23:06,390 [groaning] 351 00:23:06,599 --> 00:23:08,225 [chrunching] 352 00:23:10,352 --> 00:23:11,562 Chili dog? 353 00:23:13,480 --> 00:23:14,440 Chili boy. 354 00:23:15,608 --> 00:23:16,525 Chili? 355 00:23:17,318 --> 00:23:19,153 Chili, wake up, boy. 356 00:23:23,908 --> 00:23:25,868 [snarling] 357 00:23:29,830 --> 00:23:31,415 Whoa! Oh! 358 00:23:31,707 --> 00:23:33,667 [yelling] 359 00:23:34,209 --> 00:23:35,252 What the hell... 360 00:23:39,840 --> 00:23:41,091 [music continues] 361 00:23:41,300 --> 00:23:43,218 [screaming] 362 00:23:55,856 --> 00:23:57,816 [owl hooting] 363 00:23:59,109 --> 00:24:01,445 Looks like someone's getting sleepy. 364 00:24:01,946 --> 00:24:03,280 Not me! 365 00:24:03,489 --> 00:24:05,699 Go on, honey. You want to be bright-eyed and bushy-tailed 366 00:24:05,908 --> 00:24:07,576 for the big Easter egg hunt tomorrow morning. 367 00:24:07,785 --> 00:24:10,037 But I'm not sleepy yet, Daddy. 368 00:24:10,245 --> 00:24:11,914 - Really! - Uh-huh. 369 00:24:12,122 --> 00:24:13,749 Come on, I'll tuck you in. 370 00:24:14,291 --> 00:24:15,709 Okay... 371 00:24:15,918 --> 00:24:17,211 "Okay..." 372 00:24:17,753 --> 00:24:20,756 - Night, brat. - Night, creep. 373 00:24:21,090 --> 00:24:23,050 [growling] 374 00:24:28,097 --> 00:24:30,057 Super daughter. 375 00:24:32,059 --> 00:24:33,060 Do you want to get under the covers? 376 00:24:33,310 --> 00:24:34,520 No, it's too hot. 377 00:24:34,728 --> 00:24:37,481 Oh, okay. Night, night, sleep tight. 378 00:24:37,690 --> 00:24:39,066 Don't let the bedbugs bite. 379 00:24:39,274 --> 00:24:41,026 I'll just bite it right back! 380 00:24:41,235 --> 00:24:42,987 Yeah. Oh... uh-oh! 381 00:24:43,487 --> 00:24:44,363 What's that in your hair? 382 00:24:44,571 --> 00:24:45,322 [tongue clicking] 383 00:24:45,531 --> 00:24:47,032 Good night, Daddy. I love you. 384 00:24:47,241 --> 00:24:48,826 I love you, too. 385 00:24:55,582 --> 00:24:57,543 [eerie music] 386 00:25:04,174 --> 00:25:06,135 [clicking] 387 00:25:07,386 --> 00:25:09,304 I'm going to bed now, Bradley. 388 00:25:09,763 --> 00:25:11,557 Don't stay up too late. 389 00:25:19,481 --> 00:25:21,150 [beeping] 390 00:25:21,608 --> 00:25:24,069 [soft music] 391 00:25:32,745 --> 00:25:34,705 [dog barking] 392 00:25:39,168 --> 00:25:42,504 You knew no one would believe it, didn't you? 393 00:25:45,174 --> 00:25:47,176 I sure do miss you, Charlie. 394 00:25:49,136 --> 00:25:50,846 Where did you go? 395 00:26:05,944 --> 00:26:07,905 [coughing] 396 00:26:23,378 --> 00:26:26,090 [eerie music] 397 00:26:32,596 --> 00:26:34,556 [coughing] 398 00:26:39,645 --> 00:26:41,605 [cracking] 399 00:26:48,904 --> 00:26:50,864 [mumbling] 400 00:26:59,790 --> 00:27:01,750 [music continues] 401 00:27:15,597 --> 00:27:18,475 [coughing] 402 00:27:19,143 --> 00:27:20,853 [shuffling] 403 00:27:26,692 --> 00:27:28,652 [coughing] 404 00:27:33,907 --> 00:27:34,575 [door opens] 405 00:27:34,783 --> 00:27:36,034 Honey, are you all right? 406 00:27:37,286 --> 00:27:38,620 [squishing] 407 00:27:38,829 --> 00:27:40,747 Oh, I'm sorry, honey. 408 00:27:40,956 --> 00:27:43,167 Boy, your Easter candy's a real mess. 409 00:27:43,417 --> 00:27:44,960 - Eww... - Eww... 410 00:27:45,544 --> 00:27:47,504 [rooster crowing] 411 00:27:47,713 --> 00:27:49,590 [bright music] 412 00:27:49,882 --> 00:27:51,550 [mooing] 413 00:27:57,556 --> 00:27:59,516 [indistinct chatter] 414 00:28:09,818 --> 00:28:12,696 Would you look at this? 415 00:28:12,905 --> 00:28:16,033 You ladies are doing a wonderful job. 416 00:28:17,117 --> 00:28:19,161 Oooh! Now, Reverend! 417 00:28:19,369 --> 00:28:20,871 Those are for the children. 418 00:28:22,080 --> 00:28:24,374 The Easter bunny's here. 419 00:28:25,167 --> 00:28:26,501 Right on time. 420 00:28:27,085 --> 00:28:29,546 Midge, would you bring the sheriff his package? 421 00:28:30,130 --> 00:28:32,341 - Here you go. - There you are. 422 00:28:32,549 --> 00:28:35,260 Are you sure you couldn't get somebody else to do this? 423 00:28:35,469 --> 00:28:38,597 Sheriff Harv did it for 20 years running. 424 00:28:38,805 --> 00:28:42,517 - Well, I ain't Sheriff Harv! - Don't be such a gloomy Gus. 425 00:28:42,726 --> 00:28:44,895 Sheriff, just help us out. 426 00:28:45,103 --> 00:28:48,232 Who knows, you might even have yourself a good time. 427 00:28:48,774 --> 00:28:49,983 Fat chance. 428 00:28:50,609 --> 00:28:52,945 Well, you better hurry, ladies. 429 00:28:53,153 --> 00:28:55,781 - Resurrectlons In 45 mlnutes. - Oh! 430 00:28:55,989 --> 00:28:56,740 Put this down on the other side. 431 00:28:56,949 --> 00:28:57,824 Okay, Emily. 432 00:28:58,033 --> 00:28:59,701 Spread them out so they're all even. 433 00:28:59,910 --> 00:29:02,454 [light music] 434 00:29:02,829 --> 00:29:04,748 [indistinct chatter] 435 00:29:16,635 --> 00:29:19,012 [children talking and laughing] 436 00:29:19,888 --> 00:29:21,431 Good morning, children. 437 00:29:21,640 --> 00:29:22,933 Happy Easter. 438 00:29:23,809 --> 00:29:25,602 We're going to have to be patient today. 439 00:29:25,811 --> 00:29:29,064 We can't start the hunt until the services are over, 440 00:29:29,273 --> 00:29:32,734 but I have it on good authority that the Easter Bunny himself 441 00:29:32,943 --> 00:29:34,444 just might make an appearance. 442 00:29:34,653 --> 00:29:36,238 [cheering] 443 00:29:36,446 --> 00:29:38,115 Hurry! Go on now! 444 00:29:38,490 --> 00:29:40,450 [eerie music] 445 00:29:48,667 --> 00:29:49,751 Thank you. 446 00:29:50,002 --> 00:29:51,962 [indistinct chatter] 447 00:29:52,921 --> 00:29:55,841 [organ music] 448 00:29:56,383 --> 00:29:58,427 Boy, pretty good crowd today. 449 00:30:03,098 --> 00:30:05,267 I haven't seen you since Christmas. 450 00:30:09,896 --> 00:30:12,190 - I thought he was gone! - He's trouble. 451 00:30:13,483 --> 00:30:15,277 - Back here. - That's him. 452 00:30:18,572 --> 00:30:19,281 Brad! 453 00:30:20,741 --> 00:30:21,867 Welcome, friends. 454 00:30:23,035 --> 00:30:25,078 Welcome one and all. 455 00:30:26,621 --> 00:30:29,875 Today, of course, is the day of Resurrection. 456 00:30:30,709 --> 00:30:32,336 So it seems only fitting 457 00:30:32,544 --> 00:30:34,588 that some of you have chosen this day 458 00:30:34,796 --> 00:30:37,716 to resurrect your church-going habit. 459 00:30:38,175 --> 00:30:39,760 [chuckling] 460 00:30:42,596 --> 00:30:43,805 [sighing] 461 00:30:44,014 --> 00:30:46,600 Why'd I ever let her talk me into this? 462 00:30:47,851 --> 00:30:51,104 [bright music] 463 00:30:53,565 --> 00:30:56,318 Honey, that's awfully beautiful. 464 00:30:56,818 --> 00:30:58,779 [indistinct chatter] 465 00:31:13,543 --> 00:31:14,419 [thudding] 466 00:31:24,304 --> 00:31:25,222 [clattering] 467 00:31:30,852 --> 00:31:32,771 [music intensifies] 468 00:31:35,357 --> 00:31:37,067 [short breathing] 469 00:31:39,528 --> 00:31:42,030 [playful music] 470 00:31:53,542 --> 00:31:55,335 [Zipping] 471 00:31:56,169 --> 00:31:57,170 Aw, this is great. 472 00:31:57,379 --> 00:32:00,006 The Easter Bunny with his Tehachapi hanging out. 473 00:32:01,550 --> 00:32:03,802 It'd give them kids a real education. 474 00:32:17,732 --> 00:32:20,193 [eerie music] 475 00:32:25,907 --> 00:32:29,161 What the hell was in you? 476 00:32:30,954 --> 00:32:31,830 [thumping] 477 00:32:32,456 --> 00:32:33,665 [yelling] 478 00:32:35,083 --> 00:32:37,043 [snarling] 479 00:32:37,669 --> 00:32:39,629 [yelling continues] 480 00:32:42,799 --> 00:32:44,801 And entering into the sepulcher, 481 00:32:46,261 --> 00:32:49,514 they saw, sitting on the right side, 482 00:32:49,723 --> 00:32:51,141 a young man... 483 00:32:51,850 --> 00:32:55,145 clothed in a long, white garment. 484 00:32:56,771 --> 00:32:58,231 And they were affrighted. 485 00:32:58,482 --> 00:33:00,442 - [glass shattering] - [screaming] 486 00:33:01,193 --> 00:33:04,321 - [dramatic music] - [all screaming] 487 00:33:10,827 --> 00:33:12,162 [groaning] 488 00:33:12,412 --> 00:33:16,124 [indistinct chatter] 489 00:33:21,546 --> 00:33:24,049 [women crying] 490 00:33:29,846 --> 00:33:31,139 Come on, sweetheart, let's go. 491 00:33:35,810 --> 00:33:37,270 [sighing] There you are. 492 00:33:46,696 --> 00:33:48,782 My dad just ran your grandma home. 493 00:33:50,242 --> 00:33:51,368 Are you okay? 494 00:33:52,452 --> 00:33:53,286 Yeah, I'm all right. 495 00:33:54,621 --> 00:33:56,540 What do you think happened to the sheriff? 496 00:33:58,208 --> 00:34:01,253 You heard 'em. It was probably some kind of farm accident. 497 00:34:01,461 --> 00:34:04,214 [scoffing] Farm accident?! You saw him! 498 00:34:04,923 --> 00:34:06,258 That was no farm accident. 499 00:34:06,466 --> 00:34:08,009 What are you trying to say? 500 00:34:08,635 --> 00:34:09,261 You were telling the truth 501 00:34:09,469 --> 00:34:10,387 about those things, weren't you? 502 00:34:10,595 --> 00:34:11,721 There's no such thing as those things! 503 00:34:11,972 --> 00:34:12,931 I don't believe you. 504 00:34:14,766 --> 00:34:16,601 I-I mean I do believe you. 505 00:34:17,477 --> 00:34:19,771 I mean, I believe what you said a couple years ago. 506 00:34:20,230 --> 00:34:22,816 Do me a favor and don't do me any favors, okay? 507 00:34:23,233 --> 00:34:25,569 Don't you think we better go see Harv? 508 00:34:28,029 --> 00:34:29,197 Well, I'm going. 509 00:34:30,907 --> 00:34:31,575 [scoffing] 510 00:34:31,783 --> 00:34:32,826 Megan... 511 00:34:34,661 --> 00:34:37,080 [ominous music] 512 00:34:50,218 --> 00:34:51,469 [knocking] 513 00:34:52,178 --> 00:34:53,096 Harv?! 514 00:34:58,435 --> 00:35:01,062 We need you in town. Something awful's happened at the church. 515 00:35:01,271 --> 00:35:03,064 What the hell are you doing here, boy? 516 00:35:03,273 --> 00:35:05,775 We think it might have been those... creatures. 517 00:35:08,236 --> 00:35:09,988 What creatures would that be? 518 00:35:10,280 --> 00:35:12,657 - It's true, Harv. - You see 'em? 519 00:35:12,866 --> 00:35:13,617 Not exactly, but I-- 520 00:35:13,825 --> 00:35:15,910 Then don't be bringing me grief! 521 00:35:16,119 --> 00:35:17,287 You go tell the sheriff. 522 00:35:17,495 --> 00:35:21,458 - The sheriff is dead! - They got him up at the church. 523 00:35:24,085 --> 00:35:25,211 His stomach was eaten out. 524 00:35:25,462 --> 00:35:26,588 Some of the folks are trying to say it was 525 00:35:26,796 --> 00:35:29,049 some kind of farm machine accident, but it wasn't. 526 00:35:29,257 --> 00:35:31,635 You have to come with us, Harv! What are you doing? 527 00:35:31,968 --> 00:35:34,262 What does it look like I'm doing, Einstein? 528 00:35:34,763 --> 00:35:36,181 I'm doing what any intelligent, 529 00:35:36,389 --> 00:35:38,933 God-fearing Grover's Benders would do! 530 00:35:39,142 --> 00:35:40,727 I'm haulin' ass! 531 00:35:41,186 --> 00:35:43,271 You can't leave now! This town needs you! 532 00:35:43,647 --> 00:35:48,109 Yeah? This town voted me out in a landslide. 533 00:35:48,318 --> 00:35:50,779 This town can kiss my ass! 534 00:35:52,030 --> 00:35:53,657 [dramatic music] 535 00:35:53,865 --> 00:35:56,159 I can't believe you're just going to run away. 536 00:35:57,661 --> 00:35:59,746 We need you, Haw. We need a sheriff. 537 00:36:00,455 --> 00:36:02,666 Go check the Yellow Pages. 538 00:36:03,124 --> 00:36:05,085 [engine revving] 539 00:36:10,757 --> 00:36:13,385 [music intensifies] 540 00:36:27,607 --> 00:36:30,610 [UFO whistling] 541 00:36:36,950 --> 00:36:39,452 [bright music] 542 00:37:06,187 --> 00:37:09,232 Oh... hi. Uh... 543 00:37:09,441 --> 00:37:10,984 this here's American culture. 544 00:37:11,401 --> 00:37:12,318 Good reading. 545 00:37:12,527 --> 00:37:13,862 G-good articles. 546 00:37:15,196 --> 00:37:16,322 Transform. 547 00:37:22,662 --> 00:37:24,456 Oh no, Lee. Lee, no, no. 548 00:37:24,664 --> 00:37:27,125 No, no, don't... no, don't look at me, Lee! 549 00:37:27,500 --> 00:37:28,793 [rumbling] 550 00:37:32,172 --> 00:37:34,132 [tearing] 551 00:37:42,557 --> 00:37:44,517 [dramatic music] 552 00:38:06,664 --> 00:38:07,290 [thudding] 553 00:38:07,499 --> 00:38:08,958 Kill Crites. 554 00:38:12,504 --> 00:38:14,464 [dramatic music] 555 00:38:17,300 --> 00:38:19,427 Hey, guys! Hey, wait up! 556 00:38:20,345 --> 00:38:21,554 Hey, Lee! 557 00:38:24,724 --> 00:38:27,227 Lee, you're gonna need this! 558 00:38:31,231 --> 00:38:32,232 Okay, let's think about this. 559 00:38:32,482 --> 00:38:34,108 Maybe there is a logical explanation. 560 00:38:34,317 --> 00:38:36,778 What do you mean? Like really bad stomach ulcers? 561 00:38:37,070 --> 00:38:38,446 Well, it could have been a dog! 562 00:38:38,655 --> 00:38:41,324 Yeah, and it could have been the brain from planet Eros. 563 00:38:41,533 --> 00:38:43,535 You saw him, Brad. It was no dog. 564 00:38:43,743 --> 00:38:46,830 Critters! 565 00:38:47,038 --> 00:38:48,039 What's the matter? 566 00:38:48,456 --> 00:38:49,916 I need a little air. I was going home 567 00:38:50,166 --> 00:38:51,918 to take a hot bath and I see... [mumbling] 568 00:38:52,126 --> 00:38:52,794 Just slow down. 569 00:38:53,044 --> 00:38:54,045 Rolling, rolling, towards me... 570 00:38:54,254 --> 00:38:55,547 - It's getting bigger - Take a breath! 571 00:38:55,755 --> 00:38:56,965 And bigger... [inhaling sharply] 572 00:38:57,215 --> 00:38:58,591 And it's got these big teeth... 573 00:38:58,842 --> 00:39:00,593 - Where did it go?! - It went into Quigley's! 574 00:39:00,802 --> 00:39:01,719 Mr. Quigley! 575 00:39:01,928 --> 00:39:03,429 Get in the truck and lock the doors. Hurry. 576 00:39:03,638 --> 00:39:05,473 Brad, you can't go in there. Let's just get help! 577 00:39:05,682 --> 00:39:07,058 Oh, who are we gonna call? Critter busters? 578 00:39:07,475 --> 00:39:09,644 Just stay behind me in the truck! 579 00:39:10,019 --> 00:39:12,313 [ominous music] 580 00:39:16,025 --> 00:39:17,110 [car doors shutting] 581 00:39:18,194 --> 00:39:20,154 [engine revving] 582 00:39:33,376 --> 00:39:36,045 [music continues] 583 00:39:39,048 --> 00:39:40,425 [knocking] 584 00:39:40,633 --> 00:39:41,968 Mr. Quigley? 585 00:39:44,220 --> 00:39:45,388 Anybody home? 586 00:39:47,390 --> 00:39:49,183 Mr. Quigley, are you okay? 587 00:39:54,022 --> 00:39:55,648 Nobody's home. Let's get outta here. 588 00:39:55,857 --> 00:39:56,482 [crash] 589 00:39:56,691 --> 00:39:58,610 [yelling] 590 00:39:58,818 --> 00:39:59,569 [thudding] 591 00:39:59,777 --> 00:40:00,528 Get up! 592 00:40:00,737 --> 00:40:02,280 [dramatic music] 593 00:40:02,488 --> 00:40:03,615 Bradley, look behind you! 594 00:40:03,823 --> 00:40:04,616 [snarling] 595 00:40:04,824 --> 00:40:06,159 Get in the truck! 596 00:40:08,077 --> 00:40:08,745 Get in! 597 00:40:10,580 --> 00:40:12,707 - Roll up the window! - It's broken! 598 00:40:13,166 --> 00:40:14,834 - Come on! - God damn it! 599 00:40:15,084 --> 00:40:16,127 Come on, come on! 600 00:40:16,920 --> 00:40:18,129 [thudding] 601 00:40:18,338 --> 00:40:20,590 - You're flooding it! - Then you drive, damn it! 602 00:40:21,049 --> 00:40:22,634 [screaming] 603 00:40:23,426 --> 00:40:25,219 Dear God, that critter thing! 604 00:40:25,511 --> 00:40:26,763 [snarling] 605 00:40:26,971 --> 00:40:28,973 Get away, I am not kidding! 606 00:40:30,183 --> 00:40:32,143 [inflating] 607 00:40:35,188 --> 00:40:35,939 [crash] 608 00:40:37,523 --> 00:40:39,067 [chains rattling] 609 00:40:39,275 --> 00:40:41,736 [music continues] 610 00:40:51,579 --> 00:40:53,539 [muttering] 611 00:41:03,800 --> 00:41:05,760 Yuck, veggies, ugh! 612 00:41:06,970 --> 00:41:08,388 - [spitting] - [yelling] 613 00:41:08,596 --> 00:41:09,555 [screeching] 614 00:41:12,100 --> 00:41:14,102 Nana, the critters are here. 615 00:41:14,310 --> 00:41:16,229 No, shit, Bradley! 616 00:41:16,437 --> 00:41:18,398 Damn meat eaters! 617 00:41:18,648 --> 00:41:20,274 - [snarling] - [banging] 618 00:41:20,984 --> 00:41:22,944 Where are you going? Bradley! 619 00:41:25,113 --> 00:41:27,073 [rustling] 620 00:41:27,448 --> 00:41:29,409 [groaning] 621 00:41:32,996 --> 00:41:35,331 - Where's the communicator? - What communicator? 622 00:41:35,581 --> 00:41:36,582 The one the bounty-hunters gave to me. 623 00:41:36,791 --> 00:41:38,126 Bounty-hunters?! 624 00:41:39,293 --> 00:41:40,003 The space guys. 625 00:41:40,253 --> 00:41:41,921 Oh. Oh, you mean the remote control. 626 00:41:42,130 --> 00:41:44,632 - It's always on the TV. - Not the remote control. 627 00:41:44,841 --> 00:41:46,050 Nana, this is not the remote control. 628 00:41:46,259 --> 00:41:47,051 [crash] 629 00:41:50,263 --> 00:41:51,431 - [snarling] - [screaming] 630 00:41:51,723 --> 00:41:52,640 - [beeping] - [zooming] 631 00:41:53,391 --> 00:41:55,351 [explosion] 632 00:41:56,185 --> 00:41:58,146 [wood clattering] 633 00:41:58,438 --> 00:42:00,023 [coughing] 634 00:42:15,288 --> 00:42:16,748 Those bounty-hunters! 635 00:42:18,166 --> 00:42:19,751 That was fast. 636 00:42:20,668 --> 00:42:23,129 - More Crites. - Yeah, a lot more. 637 00:42:23,671 --> 00:42:25,214 Boy am I glad to see you! 638 00:42:27,800 --> 00:42:28,885 B-both of you. 639 00:42:31,054 --> 00:42:32,388 These guys are great. 640 00:42:42,023 --> 00:42:43,149 Charlie! 641 00:42:46,360 --> 00:42:46,986 Brad. 642 00:42:48,029 --> 00:42:49,947 [light music] 643 00:42:51,282 --> 00:42:52,492 I can't believe it! 644 00:42:53,367 --> 00:42:55,286 Look at you... all dressed up like one of them. 645 00:42:55,495 --> 00:42:58,164 Well, I am one of them. I'm a bounty-hunter. 646 00:42:58,790 --> 00:42:59,999 Yeah, right. 647 00:43:00,208 --> 00:43:01,876 No, no, no. I work with them. 648 00:43:03,169 --> 00:43:04,003 Are you still...? 649 00:43:05,004 --> 00:43:06,172 Nah,nah. 650 00:43:06,714 --> 00:43:08,800 I don't need that anymore. You see... see... 651 00:43:09,008 --> 00:43:11,177 up in space, I am somebody. 652 00:43:11,385 --> 00:43:14,222 See, I got a job and a meaning. 653 00:43:16,516 --> 00:43:18,184 So I... I guess that means you won't 654 00:43:18,434 --> 00:43:19,936 be staying long then, huh? 655 00:43:23,439 --> 00:43:24,273 Probably not. 656 00:43:25,775 --> 00:43:27,026 B-but, see, Brad... 657 00:43:27,819 --> 00:43:29,987 I gotta go where the cosmic winds blow me. 658 00:43:31,989 --> 00:43:32,865 I gotta... 659 00:43:33,950 --> 00:43:35,159 go... 660 00:43:35,368 --> 00:43:37,787 where no man has gone before. 661 00:43:38,913 --> 00:43:42,500 Well, it's really good to have you back, Charlie. 662 00:43:44,627 --> 00:43:46,712 Even if it's just for a little while. 663 00:43:56,597 --> 00:43:58,141 [rattling] 664 00:44:06,065 --> 00:44:07,859 [snarling] 665 00:44:08,192 --> 00:44:10,736 [eerie music] 666 00:44:33,593 --> 00:44:35,553 [snarling] 667 00:44:35,803 --> 00:44:36,637 [wood crashing] 668 00:44:40,391 --> 00:44:41,726 [squealing] 669 00:44:43,728 --> 00:44:45,688 [dragging] 670 00:44:46,189 --> 00:44:48,107 [indistinct chatter] 671 00:44:49,192 --> 00:44:52,111 [dramatic music] 672 00:44:53,529 --> 00:44:56,157 Hey, wait! Help us out over here. 673 00:44:56,365 --> 00:44:57,700 - [yelling] - [thudding] 674 00:44:58,576 --> 00:45:00,786 - That guy's crazy. - Don't go in there. 675 00:45:06,250 --> 00:45:08,085 - [snarling] - [mooing] 676 00:45:08,294 --> 00:45:10,504 ♪♪ Hey, little buddies, come gather 'round ♪♪ 677 00:45:10,713 --> 00:45:13,424 ♪♪ This here's the very best eating in town ♪♪ 678 00:45:13,633 --> 00:45:15,885 ♪♪ The Hungry Heifer's the place to be ♪♪ 679 00:45:16,219 --> 00:45:18,346 ♪♪ Lip-licking good, you can take it from me ♪♪ 680 00:45:18,554 --> 00:45:21,307 ♪♪ Try a Polar Burger and some Buffalo Chips ♪♪ 681 00:45:21,515 --> 00:45:23,935 ♪♪ And wash it all down with a Moo Shake ♪♪ 682 00:45:24,268 --> 00:45:26,687 ♪♪ Pat your tummy and smack your lips ♪♪ 683 00:45:26,896 --> 00:45:30,358 ♪♪ Suck for hours on your fingertips ♪♪ 684 00:45:30,775 --> 00:45:33,653 ♪♪ At the Hungry Heifer ♪♪ - [snarling continues] 685 00:45:33,861 --> 00:45:37,406 ♪♪ We won't give you a bum steer ♪♪ 686 00:45:46,165 --> 00:45:47,041 [sizzling] 687 00:45:47,250 --> 00:45:49,168 [laughing] 688 00:45:51,545 --> 00:45:52,922 [squirting] 689 00:45:56,259 --> 00:45:58,219 [dramatic music] 690 00:46:04,725 --> 00:46:05,893 [laughing] 691 00:46:11,023 --> 00:46:12,275 Uh-oh! 692 00:46:12,775 --> 00:46:13,859 [blasting] 693 00:46:18,114 --> 00:46:20,074 [blasting] 694 00:46:21,117 --> 00:46:23,077 [screaming] 695 00:46:37,883 --> 00:46:39,844 [sizzling] 696 00:46:46,851 --> 00:46:49,312 [blasts continue] 697 00:46:53,482 --> 00:46:54,984 Get out of the way! 698 00:47:01,032 --> 00:47:02,074 [crash] 699 00:47:02,283 --> 00:47:03,451 [dramatic music] 700 00:47:03,659 --> 00:47:06,787 Operator?! Operator, can you hear me? Please listen, 701 00:47:06,996 --> 00:47:07,747 I can't hear you, but this is the 702 00:47:07,955 --> 00:47:09,206 editor of the "Grover's Bend Gazette." 703 00:47:09,498 --> 00:47:11,667 We need to get the highway patrol down here right away. 704 00:47:12,335 --> 00:47:15,087 - Operator, can you... Oh, God. - [booming] 705 00:47:16,088 --> 00:47:18,591 - [explosion] - [glass shattering] 706 00:47:19,216 --> 00:47:21,177 Oh, my God. I can't hear you. 707 00:47:21,385 --> 00:47:23,512 All I can hear is static. If you're there... 708 00:47:23,721 --> 00:47:26,057 Can you hear me? Can anybody out there hear me? 709 00:47:26,265 --> 00:47:28,809 - [screaming] - [zapping] 710 00:47:31,145 --> 00:47:32,271 [thudding] 711 00:47:46,911 --> 00:47:47,953 Daddy? 712 00:47:49,747 --> 00:47:51,874 - Oh... - Thank God! 713 00:47:53,000 --> 00:47:54,043 - They're real. - I know. 714 00:47:54,251 --> 00:47:55,252 The critters are real. 715 00:47:55,795 --> 00:47:57,588 - Daddy, are you okay? - Yeah. 716 00:47:57,797 --> 00:47:59,298 - [wood clattering] - Shh! 717 00:47:59,548 --> 00:48:03,719 - Did you guys hear that? - Let's get to the door. 718 00:48:05,513 --> 00:48:06,972 [screaming] 719 00:48:07,556 --> 00:48:08,682 [snarling] 720 00:48:09,934 --> 00:48:11,143 [indistinct shouting] 721 00:48:11,352 --> 00:48:13,687 - Oh no! Daddy! - Get him up, come on! 722 00:48:13,896 --> 00:48:16,148 - Go! - For God's sake! 723 00:48:16,357 --> 00:48:18,317 [tense music] 724 00:48:18,776 --> 00:48:21,529 - Wesley! - Wesley! 725 00:48:24,532 --> 00:48:25,741 Chickenshit! 726 00:48:26,992 --> 00:48:28,536 - [snarling] - [rattling] 727 00:48:32,415 --> 00:48:34,375 [church bell ringing] 728 00:48:46,887 --> 00:48:49,682 Please go on inside. You'll be much safer in there. 729 00:48:49,890 --> 00:48:51,725 I need some more bandages. 730 00:48:51,934 --> 00:48:53,894 [indistinct chatter] 731 00:48:54,311 --> 00:48:55,438 Daddy! 732 00:48:56,605 --> 00:48:59,400 - Cindy, are you okay? - What happened to Daddy? 733 00:48:59,608 --> 00:49:01,026 Don't worry, he's gonna be all right. 734 00:49:03,529 --> 00:49:04,697 [tires screeching] 735 00:49:06,866 --> 00:49:08,826 [wires popping] 736 00:49:10,286 --> 00:49:12,121 [dramatic music] 737 00:49:12,329 --> 00:49:13,372 Shit! 738 00:49:19,086 --> 00:49:21,046 [mooing] 739 00:49:22,423 --> 00:49:23,966 [squirting] 740 00:49:26,552 --> 00:49:28,637 Ug, what happened? 741 00:49:29,597 --> 00:49:31,223 Crites feed together. 742 00:49:31,432 --> 00:49:32,933 Eat like a family. 743 00:49:33,142 --> 00:49:35,686 Love meat. A bad habit. 744 00:49:35,895 --> 00:49:37,730 - You guys don't eat meat?! - [spitting] 745 00:49:37,938 --> 00:49:39,857 Hey, who's gonna pay for all this stuff?! 746 00:49:40,483 --> 00:49:42,109 Look at the mess you guys made! 747 00:49:47,156 --> 00:49:49,366 No, Lee, no, no, don't... 748 00:49:49,617 --> 00:49:51,785 Not this! No, Lee! 749 00:49:52,036 --> 00:49:53,996 [groaning] 750 00:50:09,762 --> 00:50:11,347 Kill more Crites. 751 00:50:15,768 --> 00:50:18,020 [dramatic music] 752 00:50:21,482 --> 00:50:23,275 I-I gotta go, Brad. 753 00:50:33,285 --> 00:50:34,370 [blasting] 754 00:50:47,841 --> 00:50:49,802 [blasting] 755 00:50:52,054 --> 00:50:53,973 [soft music] 756 00:50:58,727 --> 00:51:00,646 [fire crackling] 757 00:51:21,917 --> 00:51:23,419 [gasping] 758 00:51:23,627 --> 00:51:24,628 Sorry. 759 00:51:27,298 --> 00:51:28,841 It sure is quiet. 760 00:51:29,425 --> 00:51:30,968 Maybe they're all dead. 761 00:51:32,219 --> 00:51:33,262 I wish. 762 00:51:35,347 --> 00:51:37,641 They're probably waiting right outside. 763 00:51:39,977 --> 00:51:41,812 There's a cheery thought. 764 00:51:44,189 --> 00:51:46,650 It's like they're teasing us or something. 765 00:51:48,861 --> 00:51:50,863 I just wish I knew where they were. 766 00:51:54,742 --> 00:51:57,244 [insects chirping] 767 00:52:00,372 --> 00:52:01,165 Lee? 768 00:52:14,428 --> 00:52:15,304 Lee? 769 00:52:17,014 --> 00:52:18,015 Lee? 770 00:52:19,475 --> 00:52:20,601 [mumbling indistinctly] 771 00:52:20,809 --> 00:52:23,187 W-what are you... what are you doing? 772 00:52:25,981 --> 00:52:27,274 No! No, no, no! 773 00:52:27,483 --> 00:52:28,651 No, Lee, please! 774 00:52:37,117 --> 00:52:38,285 Hold it, Lee. Hold on. 775 00:52:38,494 --> 00:52:40,579 This is the one. This... now, this... 776 00:52:40,788 --> 00:52:42,289 This... that's it. 777 00:52:43,165 --> 00:52:44,792 Good, that's it. 778 00:52:48,754 --> 00:52:50,047 Kill Crites. 779 00:52:51,423 --> 00:52:52,591 Thank you. 780 00:52:53,342 --> 00:52:55,594 [dramatic music] 781 00:53:01,517 --> 00:53:02,643 [snickering] 782 00:53:02,935 --> 00:53:04,895 [blasting] 783 00:53:23,914 --> 00:53:26,333 [music continues] 784 00:53:48,522 --> 00:53:49,440 [laughing] 785 00:53:49,648 --> 00:53:51,567 [snarling] 786 00:53:54,945 --> 00:53:56,905 [screaming] 787 00:54:00,200 --> 00:54:02,161 [distant screaming] 788 00:54:05,122 --> 00:54:07,958 Sweet Jesus! What was that? 789 00:54:08,208 --> 00:54:10,169 [whirring] 790 00:54:13,881 --> 00:54:14,715 Lee? 791 00:54:15,007 --> 00:54:16,425 [footsteps] 792 00:54:18,469 --> 00:54:20,304 Ug, what happened? 793 00:54:20,637 --> 00:54:21,555 Where's Lee? 794 00:54:46,955 --> 00:54:48,957 [dramatic music] 795 00:54:56,256 --> 00:54:58,217 [yelling] 796 00:55:00,344 --> 00:55:02,221 God, Ug's losing it. 797 00:55:19,863 --> 00:55:21,824 [music continues] 798 00:55:24,493 --> 00:55:26,453 [wind whistling] 799 00:55:38,590 --> 00:55:40,551 [indistinct chatter] 800 00:55:41,176 --> 00:55:42,427 Charlie, what happened? 801 00:55:43,303 --> 00:55:44,263 Lee's dead. 802 00:55:45,305 --> 00:55:46,473 What happened to... 803 00:55:47,224 --> 00:55:47,933 Ug? 804 00:55:54,523 --> 00:55:55,649 Is he okay? 805 00:55:55,858 --> 00:55:56,859 He ain't breathing. 806 00:55:57,067 --> 00:55:59,194 That's okay, he don't have a mouth. 807 00:56:05,117 --> 00:56:06,702 Try and transform, Ug. 808 00:56:07,703 --> 00:56:10,122 [soft music] 809 00:56:13,750 --> 00:56:14,668 Ug... 810 00:56:18,422 --> 00:56:19,631 I'm not a good enough bounty-hunter 811 00:56:19,882 --> 00:56:21,383 to do it by myself. 812 00:56:31,435 --> 00:56:33,353 [insects chirping] 813 00:56:44,698 --> 00:56:45,908 [running footsteps] 814 00:56:46,450 --> 00:56:48,410 [squealing] 815 00:56:50,579 --> 00:56:51,496 [gun cocking] 816 00:56:54,041 --> 00:56:56,001 [squealing] 817 00:57:04,635 --> 00:57:08,180 Hey, get back inside! Go on! 818 00:57:12,017 --> 00:57:13,477 If you don't get inside I'm going to see to it 819 00:57:13,685 --> 00:57:15,270 your dad blisters your little butt! 820 00:57:18,565 --> 00:57:20,525 [yelling] 821 00:57:21,860 --> 00:57:23,820 [distant screaming] 822 00:57:24,196 --> 00:57:26,156 [tense music] 823 00:57:31,620 --> 00:57:32,746 Get inside and lock the door. 824 00:57:40,587 --> 00:57:41,880 [yelling] 825 00:57:43,048 --> 00:57:44,841 [screaming] 826 00:57:45,050 --> 00:57:47,010 [snarling] 827 00:57:48,679 --> 00:57:51,139 [bashing] 828 00:57:52,057 --> 00:57:54,476 [screaming continues] 829 00:57:58,063 --> 00:58:00,023 [pounding] 830 00:58:01,900 --> 00:58:03,860 [snarling] 831 00:58:06,029 --> 00:58:07,155 [bicycle clattering] 832 00:58:08,615 --> 00:58:10,575 [snarling continues] 833 00:58:16,039 --> 00:58:18,000 [gunfire] 834 00:58:21,878 --> 00:58:24,214 [dramatic music] 835 00:58:31,596 --> 00:58:32,723 I'm back. 836 00:58:33,890 --> 00:58:34,766 [spitting] 837 00:58:37,310 --> 00:58:38,562 [footsteps] 838 00:58:39,104 --> 00:58:40,147 Cindy? 839 00:58:40,981 --> 00:58:41,857 Cindy! 840 00:58:44,818 --> 00:58:47,320 Looks like we got us a job to do. 841 00:58:49,448 --> 00:58:52,409 [snarling] 842 00:59:06,923 --> 00:59:08,884 [growling] 843 00:59:15,682 --> 00:59:18,351 [soft music] 844 00:59:27,611 --> 00:59:29,446 [running footsteps] 845 00:59:29,654 --> 00:59:32,324 - Did you hear that? - Uh-huh. 846 00:59:32,532 --> 00:59:34,117 - What was it? - Shh! 847 00:59:38,330 --> 00:59:42,292 - Look! - Where are they all going? 848 00:59:42,751 --> 00:59:43,835 I don't know. 849 00:59:45,337 --> 00:59:47,589 Looks like some kind of critter convention. 850 00:59:57,766 --> 01:00:00,018 [rustling] 851 01:00:04,689 --> 01:00:06,942 There must be hundreds of them. 852 01:00:14,157 --> 01:00:15,909 We can't call in the highway patrol. 853 01:00:16,409 --> 01:00:18,328 All the damn phone lines are down. 854 01:00:18,620 --> 01:00:21,540 We've got to do something. We can't just stay here! 855 01:00:21,790 --> 01:00:24,376 Those things got the west road out of town blocked. 856 01:00:24,584 --> 01:00:25,752 We're never gonna get past them. 857 01:00:26,002 --> 01:00:27,254 Same goes for the east. 858 01:00:27,462 --> 01:00:31,049 Listen, this is the safest place we can be! 859 01:00:31,258 --> 01:00:33,844 Now, I say we stay here and wait the little bastards out. 860 01:00:34,052 --> 01:00:34,761 These things aren't gonna leave. 861 01:00:35,011 --> 01:00:36,513 Mind your own business, boy! 862 01:00:36,721 --> 01:00:37,889 This is my business! 863 01:00:38,140 --> 01:00:39,015 These things don't give up! 864 01:00:39,266 --> 01:00:41,143 We have to fight 'em and we have to kill 'em. 865 01:00:41,726 --> 01:00:43,645 Seems mighty queer to me... 866 01:00:43,854 --> 01:00:45,772 Two years ago when the critters first come, 867 01:00:45,981 --> 01:00:47,566 they come to the boy's house. 868 01:00:47,774 --> 01:00:50,443 Now the boy's back in town and the damn things are here too! 869 01:00:50,652 --> 01:00:52,487 Listen to me! I've been through this before! 870 01:00:52,696 --> 01:00:55,782 - We have to fight these things! - We don't include you. 871 01:00:55,991 --> 01:00:57,242 Now, I ain't listening to no 872 01:00:57,450 --> 01:00:59,411 undersized kid from the big city. 873 01:00:59,619 --> 01:01:02,747 Or no town drunk, or no no-faced spaceman 874 01:01:02,956 --> 01:01:05,792 out of a flying saucer telling us how to run our own town! 875 01:01:06,251 --> 01:01:09,254 We didn't have this trouble till the boy came back. 876 01:01:09,462 --> 01:01:10,630 Let's not get hysterical here. 877 01:01:10,839 --> 01:01:12,632 That boy saved my little girl's life. 878 01:01:12,841 --> 01:01:14,926 This ain't no show of yours either, Morgan. 879 01:01:15,177 --> 01:01:17,137 I say the boy's bad news in shoes. 880 01:01:17,762 --> 01:01:18,847 [gunshot] 881 01:01:25,478 --> 01:01:27,814 What is this bullshit? 882 01:01:30,901 --> 01:01:33,737 Them man-eating dust mops got us roped up tighter 883 01:01:33,945 --> 01:01:36,281 than a blue-ribbon bull and all you folks can do 884 01:01:36,489 --> 01:01:40,410 is stand here and play kick-the-can with some punk kid! 885 01:01:41,912 --> 01:01:44,497 If we set around here on our duffs... 886 01:01:44,706 --> 01:01:45,582 bitching... 887 01:01:46,958 --> 01:01:49,085 we're gonna end up tomorrow's leftovers. 888 01:01:49,294 --> 01:01:51,755 Now I don't too much relish that idea. 889 01:01:52,672 --> 01:01:54,341 I think it's time to fight back. 890 01:01:56,301 --> 01:01:59,304 - We gotta blow them up. - Oh, come on, boy! 891 01:01:59,512 --> 01:02:00,680 No, no, I mean it! 892 01:02:00,889 --> 01:02:02,766 Go out in the field and see for yourselves. 893 01:02:02,974 --> 01:02:04,476 The critters are eating the cattle out there. 894 01:02:04,684 --> 01:02:07,354 It's just like Ug said, they get together to feed. 895 01:02:08,563 --> 01:02:09,606 So let's put out the most outrageous 896 01:02:09,814 --> 01:02:11,024 banquet in the world for them. 897 01:02:11,233 --> 01:02:12,859 What have you got in mind, son? 898 01:02:13,068 --> 01:02:14,152 Polar Burgers! 899 01:02:14,653 --> 01:02:15,946 We'll get them into the hamburger factory, 900 01:02:16,154 --> 01:02:17,572 lock them in and then blow them up! 901 01:02:17,781 --> 01:02:19,991 So who's gonna lead this suicide mission? 902 01:02:27,749 --> 01:02:28,625 Well... 903 01:02:29,042 --> 01:02:30,460 It was my idea, 904 01:02:31,503 --> 01:02:32,796 but I'm gonna need some help. 905 01:02:39,052 --> 01:02:39,970 Well... 906 01:02:42,389 --> 01:02:43,723 I'm in. 907 01:02:47,185 --> 01:02:48,144 I'll go. 908 01:02:49,854 --> 01:02:50,814 Really?! 909 01:02:54,109 --> 01:02:56,403 All right, you all just volunteered. 910 01:02:57,195 --> 01:02:59,030 Come on, you bunch of pussies. 911 01:02:59,906 --> 01:03:02,659 You've got nothing to lose but your lives. 912 01:03:03,326 --> 01:03:06,288 [dramatic music] 913 01:03:06,496 --> 01:03:08,456 [indistinct chatter] 914 01:03:36,318 --> 01:03:38,278 [engine revving] 915 01:03:44,701 --> 01:03:45,994 I'll get the gate! 916 01:03:52,792 --> 01:03:53,626 Go! 917 01:03:56,880 --> 01:03:58,298 Armed and dangerous, everybody. 918 01:03:59,090 --> 01:04:01,968 [dramatic music] 919 01:04:23,156 --> 01:04:25,116 [car approaching] 920 01:04:44,677 --> 01:04:47,389 [music continues] 921 01:05:01,403 --> 01:05:03,363 [dragging] 922 01:05:04,155 --> 01:05:06,074 [whirring] 923 01:05:06,449 --> 01:05:08,368 [snarling] 924 01:05:26,261 --> 01:05:28,221 [sniffing] 925 01:05:31,266 --> 01:05:32,600 Oh, my God! 926 01:05:33,101 --> 01:05:34,519 It's working! 927 01:05:40,358 --> 01:05:41,067 Let's roll. 928 01:05:42,152 --> 01:05:44,112 [music continues] 929 01:05:53,246 --> 01:05:54,247 Oh, my God. 930 01:05:55,039 --> 01:05:56,708 Harv, Harv! 931 01:06:00,253 --> 01:06:01,671 Company's coming. 932 01:06:03,214 --> 01:06:05,300 [shuffling] 933 01:06:36,164 --> 01:06:38,124 [tumbling] 934 01:06:48,801 --> 01:06:49,969 Wait up! 935 01:06:51,054 --> 01:06:52,597 [music continues] 936 01:06:52,931 --> 01:06:53,973 [gun cocking] 937 01:07:12,492 --> 01:07:14,035 Hey, don't piss them off! 938 01:07:14,536 --> 01:07:18,164 All right, keep your distance. Stay downwind of them things. 939 01:07:47,277 --> 01:07:49,237 [tumbling] 940 01:07:50,530 --> 01:07:51,823 Everybody, ready? Here they come. 941 01:07:56,494 --> 01:07:58,788 [music continues] 942 01:08:12,635 --> 01:08:13,886 Oh, dear God. 943 01:08:23,896 --> 01:08:26,024 [snarling] 944 01:08:30,778 --> 01:08:31,613 Great. 945 01:08:32,071 --> 01:08:33,448 They stopped. 946 01:08:42,206 --> 01:08:43,458 Oh, shit. 947 01:08:47,920 --> 01:08:49,255 Charlie, come back here! 948 01:08:50,340 --> 01:08:51,633 Charlie! 949 01:08:58,181 --> 01:09:01,434 [yelling] 950 01:09:14,906 --> 01:09:16,866 [mumbling] 951 01:09:26,793 --> 01:09:27,877 They're coming back. 952 01:09:30,755 --> 01:09:32,715 [shuffling] 953 01:09:47,105 --> 01:09:49,816 - Brad, I think it's gonna work. - Shh. 954 01:09:52,652 --> 01:09:54,278 Where did that big one come from? 955 01:10:02,370 --> 01:10:04,664 [snarling] 956 01:10:12,338 --> 01:10:14,298 [burping] 957 01:10:17,301 --> 01:10:18,469 Oh, my God. 958 01:10:19,137 --> 01:10:20,596 Look at the size of their leader. 959 01:10:22,640 --> 01:10:24,934 [growling] 960 01:10:38,406 --> 01:10:39,031 Brad... 961 01:11:08,978 --> 01:11:09,687 Ug. 962 01:11:09,896 --> 01:11:12,064 It's the bounty-hunter. He led them back. 963 01:11:13,191 --> 01:11:13,816 [snarling] 964 01:11:15,276 --> 01:11:16,444 The door! 965 01:11:25,536 --> 01:11:27,497 [screaming] 966 01:11:28,331 --> 01:11:31,459 Run! Blow it, blow it! 967 01:11:35,713 --> 01:11:37,673 [explosion] 968 01:11:45,515 --> 01:11:47,475 [cheering] 969 01:11:51,145 --> 01:11:53,105 [bright music] 970 01:12:07,495 --> 01:12:08,704 We fried 'em! 971 01:12:12,333 --> 01:12:13,668 Are you okay? 972 01:12:14,210 --> 01:12:16,212 Yeah. It's just ketchup. 973 01:12:16,796 --> 01:12:18,089 Close one, though. 974 01:12:24,303 --> 01:12:26,597 [fire rumbling] 975 01:12:27,640 --> 01:12:29,809 Get back, she's gonna blow again! 976 01:12:34,188 --> 01:12:35,314 [crash] 977 01:12:45,908 --> 01:12:47,869 [dramatic music] 978 01:12:48,452 --> 01:12:50,413 [rumbling] 979 01:12:50,621 --> 01:12:51,789 [snarling] 980 01:12:53,165 --> 01:12:54,667 Son of a bitch. 981 01:13:01,507 --> 01:13:03,426 [music continues] 982 01:13:11,142 --> 01:13:13,060 [indistinct shouting] 983 01:13:20,276 --> 01:13:23,529 Harv, it's heading back to town. 984 01:13:23,738 --> 01:13:26,198 Ohhh, Lord, Harv, the children! 985 01:13:26,908 --> 01:13:28,200 - Come on. - Let's go! 986 01:13:31,454 --> 01:13:33,414 [engine revving] 987 01:13:47,261 --> 01:13:48,387 Come on! 988 01:13:50,556 --> 01:13:52,016 Come on, faster! 989 01:14:00,566 --> 01:14:02,151 [tires screeching] 990 01:14:02,360 --> 01:14:04,278 They're heading for town! Come on! 991 01:14:07,531 --> 01:14:09,075 Oh, my God, I bet it's headed for the church. 992 01:14:09,283 --> 01:14:10,326 We gotta stop it! 993 01:14:21,003 --> 01:14:22,964 [grinding] 994 01:14:23,965 --> 01:14:25,591 Inside, quick. Quickly! 995 01:14:26,968 --> 01:14:28,761 Honey, do what he says. Get inside. 996 01:14:32,306 --> 01:14:34,141 Brad, look out! 997 01:14:40,272 --> 01:14:41,023 [yelling] 998 01:14:43,567 --> 01:14:44,819 Ram it, ram it! 999 01:14:46,862 --> 01:14:48,280 I'm gonna hit it! 1000 01:14:49,991 --> 01:14:51,283 [yelling] 1001 01:14:52,326 --> 01:14:54,286 [crashing] 1002 01:14:57,289 --> 01:14:58,874 [snarling] 1003 01:15:08,676 --> 01:15:10,886 - Come on! - Run, run! 1004 01:15:18,936 --> 01:15:19,603 Look! 1005 01:15:22,982 --> 01:15:25,568 I'm a bounty-hunter” 1006 01:15:25,776 --> 01:15:27,653 [bright music] 1007 01:15:35,619 --> 01:15:37,580 [explosion] 1008 01:16:01,312 --> 01:16:02,480 Charlie... 1009 01:16:04,482 --> 01:16:05,524 You mean that... 1010 01:16:06,734 --> 01:16:07,860 Charlie...? 1011 01:16:08,069 --> 01:16:10,446 [somber music] 1012 01:16:30,174 --> 01:16:32,051 Good ol' Charlie. 1013 01:16:45,064 --> 01:16:46,857 Brad, look at Ug. 1014 01:16:47,066 --> 01:16:49,485 [bright music] 1015 01:17:08,462 --> 01:17:10,422 [birds chirping] 1016 01:17:11,590 --> 01:17:13,551 [indistinct chatter] 1017 01:17:19,640 --> 01:17:21,851 Well, just go on in, huh? 1018 01:17:22,059 --> 01:17:24,562 You practically got the whole run of the bus. 1019 01:17:30,442 --> 01:17:31,735 Goodbye, Brad. 1020 01:17:32,987 --> 01:17:35,906 Goodbye, Charlie... I mean... Ug. 1021 01:17:37,908 --> 01:17:38,701 Charlie. 1022 01:17:40,911 --> 01:17:43,539 - Thanks, Nana. Love ya. - I love you, too. 1023 01:17:44,206 --> 01:17:45,666 And here. Here's a... 1024 01:17:46,041 --> 01:17:47,877 spinach-cashew cake I made. 1025 01:17:48,085 --> 01:17:49,879 Eat it if you get hungry. 1026 01:17:50,629 --> 01:17:52,882 - Okay? - Okay. 1027 01:17:56,594 --> 01:17:57,928 [sighing] 1028 01:18:01,015 --> 01:18:03,809 Get a move on, son, this bus runs on a schedule. 1029 01:18:07,605 --> 01:18:08,647 I guess I'll be seeing ya. 1030 01:18:13,777 --> 01:18:17,031 Come on, son. Kiss your little gal and let's haul ass. 1031 01:18:22,953 --> 01:18:24,288 Holy shit! 1032 01:18:28,125 --> 01:18:31,503 Hey, can one of you guys help me get this parachute off? 1033 01:18:33,756 --> 01:18:34,715 Charlie? 1034 01:18:36,008 --> 01:18:37,092 Oh, I got it. 1035 01:18:39,970 --> 01:18:40,971 Charlie. 1036 01:18:46,477 --> 01:18:47,603 Hi. 1037 01:18:56,737 --> 01:18:58,489 Ug? 1038 01:18:59,615 --> 01:19:01,033 Charlie? 1039 01:19:28,978 --> 01:19:31,772 [wind blowing] 1040 01:19:37,653 --> 01:19:39,822 [bright music] 1041 01:19:53,043 --> 01:19:54,211 [whooshing] 1042 01:20:36,128 --> 01:20:37,796 Say, listen... 1043 01:20:38,380 --> 01:20:39,506 What just happened here? 1044 01:20:39,757 --> 01:20:41,383 If I was you, partner, 1045 01:20:41,592 --> 01:20:42,968 I'd roll this rig right outta town, 1046 01:20:43,177 --> 01:20:46,138 and not say nothing about none of this to nobody. 1047 01:20:50,142 --> 01:20:51,268 Bye, Megan. 1048 01:20:52,770 --> 01:20:53,979 Bye, Brad. 1049 01:21:19,129 --> 01:21:22,174 Hey, Charlie! Catch! 1050 01:21:24,093 --> 01:21:26,762 [bright music] 1051 01:22:00,003 --> 01:22:02,005 [music continues] 1052 01:22:23,152 --> 01:22:25,320 [country jingle] 1053 01:22:25,529 --> 01:22:28,115 ♪♪ Hey, little buddies come gather 'round ♪♪ 1054 01:22:28,323 --> 01:22:30,826 ♪♪ This here's the very best eating in town ♪♪ 1055 01:22:31,034 --> 01:22:33,412 ♪♪ The Hungry Heifer's the place to be ♪♪ 1056 01:22:33,620 --> 01:22:36,039 ♪♪ Lip-licking good, you can take it from me ♪♪ 1057 01:22:36,248 --> 01:22:38,792 ♪♪ Try a Polar Burger and some Buffalo Chips ♪♪ 1058 01:22:39,001 --> 01:22:41,670 ♪♪ Wash it all down with a Moo Shake ♪♪ 1059 01:22:41,879 --> 01:22:44,214 ♪♪ You'll pat your tummy and smack your lips ♪♪ 1060 01:22:44,423 --> 01:22:47,718 ♪♪ Suck for hours on your fingertips ♪♪ 1061 01:22:48,135 --> 01:22:50,637 ♪♪ At the Hungry Heifer ♪♪ 1062 01:22:50,846 --> 01:22:55,184 ♪♪ We won't give you a bum steer ♪♪ 1063 01:22:56,768 --> 01:22:57,936 And don't you forget, 1064 01:22:58,145 --> 01:22:59,938 all of your friendly Hungry Heifer 1065 01:23:00,147 --> 01:23:01,899 restaurants throughout the Midwest 1066 01:23:02,107 --> 01:23:04,693 are open on Easter Sunday. So after church, 1067 01:23:04,902 --> 01:23:08,071 why don't you and your family stop in for a creamy Moo Shake 1068 01:23:08,280 --> 01:23:10,157 or some crispy Buffalo Chips? 1069 01:23:10,574 --> 01:23:12,534 And we'd like to invite you and your family 1070 01:23:12,743 --> 01:23:14,912 to visit our factory, right off of Highway 54, 1071 01:23:15,120 --> 01:23:17,080 just outside of Grover's Bend. 1072 01:23:17,623 --> 01:23:19,291 We'd love to see ya! 1073 01:23:19,583 --> 01:23:20,501 Moo-ve. 1074 01:23:20,709 --> 01:23:23,086 ♪♪ At the Hungry Heifer ♪♪ 1075 01:23:23,295 --> 01:23:25,923 ♪♪ We won't give you a bum steer ♪♪69582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.