All language subtitles for Country.Crush.2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:10,917 ♪ 2 00:01:41,750 --> 00:01:42,875 [ Truck door closing ] 3 00:01:58,792 --> 00:02:00,125 You were good, eight. 4 00:02:02,042 --> 00:02:03,208 You were better. 5 00:02:04,417 --> 00:02:05,208 Bull. 6 00:02:05,750 --> 00:02:09,292 You could see down that field better than anybody I knew. 7 00:02:09,292 --> 00:02:11,625 It's a damn shame you stopped playin. 8 00:02:11,625 --> 00:02:13,875 It's a damn shame I stopped growing. 9 00:02:13,875 --> 00:02:18,000 Besides, someone had to take care of mom. 10 00:02:18,000 --> 00:02:19,083 Yeah. 11 00:02:20,375 --> 00:02:22,375 I know that, uh, it couldn't have been easy 12 00:02:22,375 --> 00:02:25,000 dealin' with that the way that you did. 13 00:02:25,000 --> 00:02:27,250 Especially how she was at the end. 14 00:02:27,250 --> 00:02:31,250 Anyways, I... came to say good-bye. 15 00:02:31,250 --> 00:02:32,542 To the house? 16 00:02:32,542 --> 00:02:35,625 I said good-bye to this place a long time ago. 17 00:02:35,625 --> 00:02:38,583 A house is just a house. 18 00:02:38,583 --> 00:02:41,250 Home are the memories. Family. 19 00:02:42,417 --> 00:02:43,500 You. 20 00:02:44,208 --> 00:02:45,250 Come on. 21 00:02:46,583 --> 00:02:47,958 Want a beer? 22 00:02:49,625 --> 00:02:51,167 What, too early? 23 00:02:51,167 --> 00:02:52,750 Or too late? 24 00:02:54,000 --> 00:02:56,167 So, how's this old Tow holding up? 25 00:02:56,167 --> 00:02:58,208 I keep her going. 26 00:02:58,208 --> 00:03:00,958 She's probably on her last legs though, huh? 27 00:03:02,833 --> 00:03:04,500 I didn't know if you'd come. 28 00:03:04,500 --> 00:03:06,083 I'm glad you did. 29 00:03:06,083 --> 00:03:09,042 I'm gonna miss this old farm too, you know. 30 00:03:09,042 --> 00:03:10,708 Alot of memories here. 31 00:03:12,083 --> 00:03:13,375 Most of them good. 32 00:03:16,042 --> 00:03:18,292 How'd everything go with the sale of the house? 33 00:03:18,292 --> 00:03:20,333 We didn't get what we were asking for, 34 00:03:20,333 --> 00:03:23,167 but it should pay off all of mom and dad's debts. 35 00:03:23,167 --> 00:03:25,083 That's too bad, I was hoping there'd be some left over 36 00:03:25,083 --> 00:03:26,792 for you to go back to school. 37 00:03:26,792 --> 00:03:30,375 Study engineering like you wanted to so badly growing up. 38 00:03:30,375 --> 00:03:32,167 Some dreams are meant to be dreams. 39 00:03:32,167 --> 00:03:34,708 Like how some people are meant to be mechanical engineers 40 00:03:34,708 --> 00:03:37,458 while others are just mechanics. 41 00:03:37,458 --> 00:03:40,208 The world needs both to keep going. 42 00:03:40,208 --> 00:03:41,417 I'm fine where I am. 43 00:03:43,125 --> 00:03:45,583 Listen, maybe we can help you out. 44 00:03:45,583 --> 00:03:48,583 We got a bunch of money saved up for little Cody's college-- 45 00:03:48,583 --> 00:03:49,333 Not a chance. 46 00:03:50,208 --> 00:03:51,250 That kid deserves the best. 47 00:03:51,250 --> 00:03:52,917 You give it to him. 48 00:03:54,792 --> 00:03:56,958 Things happen for a reason, right? 49 00:03:56,958 --> 00:03:58,667 We do what we have to. 50 00:03:58,667 --> 00:04:00,208 Things don't always go according to plan. 51 00:04:00,208 --> 00:04:04,125 But, how we react when things go bad, 52 00:04:04,125 --> 00:04:06,375 that's what determines our worth. 53 00:04:06,375 --> 00:04:08,292 Dad taught me that. 54 00:04:08,292 --> 00:04:09,875 You really hate him, don't you? 55 00:04:11,000 --> 00:04:12,708 Charlie, our father was a good man, 56 00:04:13,833 --> 00:04:15,542 fifty percent of the time. 57 00:04:15,542 --> 00:04:16,792 Fifty's better than nothing. 58 00:04:19,208 --> 00:04:21,417 Fifty ain't enough. 59 00:04:21,417 --> 00:04:24,042 Every chance in life you get to do something good, 60 00:04:24,042 --> 00:04:25,083 be something better? 61 00:04:25,083 --> 00:04:26,458 You take it. 62 00:04:27,542 --> 00:04:29,792 Every chance. 63 00:04:29,792 --> 00:04:35,083 ♪ When dad left town, leaving mom with the house ♪ 64 00:04:35,083 --> 00:04:40,083 ♪ I wish I had stayed, to help figure things out ♪ 65 00:04:40,083 --> 00:04:44,833 ♪ But you stepped up, to put her on her feet ♪ 66 00:04:44,833 --> 00:04:47,833 ♪ That's just what you do ♪ 67 00:04:47,833 --> 00:04:50,208 ♪ When someone's in need ♪ 68 00:04:51,333 --> 00:04:53,667 ♪ It was you, who was there ♪ 69 00:04:53,667 --> 00:04:55,625 ♪ When I couldn't be ♪ 70 00:04:55,625 --> 00:05:00,583 ♪ Doing some good, standing strong ♪ 71 00:05:00,583 --> 00:05:05,333 ♪ Plowing through, keeping on ♪ 72 00:05:05,333 --> 00:05:11,333 ♪ We give all we got, even though it ain't much ♪ 73 00:05:11,333 --> 00:05:14,250 ♪ We show what we're worth until it hurts ♪ 74 00:05:14,250 --> 00:05:16,500 ♪ And fight for what we love ♪ 75 00:05:16,500 --> 00:05:20,708 ♪ Where doing right is just understood ♪ 76 00:05:20,708 --> 00:05:22,583 ♪ We're doing some good ♪ 77 00:05:22,583 --> 00:05:26,083 ♪ 78 00:05:26,083 --> 00:05:31,375 ♪ No rain in weeks, wind was keepin up ♪ 79 00:05:31,375 --> 00:05:33,667 ♪ Couldn't grow nothing ♪ 80 00:05:33,667 --> 00:05:35,917 ♪ With the ground so tough ♪ 81 00:05:35,917 --> 00:05:38,292 ♪ People shared what they had ♪ 82 00:05:38,292 --> 00:05:41,042 ♪ Cause that's what we do ♪ 83 00:05:41,042 --> 00:05:44,208 ♪ That handful of seed we got ♪ 84 00:05:44,208 --> 00:05:47,500 ♪ Got us through ♪ 85 00:05:47,500 --> 00:05:52,583 ♪ Cause when the rains finally came, we all knew ♪ 86 00:05:52,583 --> 00:05:54,292 ♪ Ohhh ♪ 87 00:05:54,292 --> 00:05:59,125 ♪ Doing some good, standing strong ♪ 88 00:05:59,125 --> 00:06:04,083 ♪ Plowing through, keeping on ♪ 89 00:06:04,083 --> 00:06:06,333 ♪ We give all we got ♪ 90 00:06:06,333 --> 00:06:10,167 ♪ Even though it ain't much ♪ 91 00:06:10,167 --> 00:06:12,875 ♪ We show what we're worth, until it hurts ♪ 92 00:06:12,875 --> 00:06:14,958 ♪ And fight for what we love ♪ 93 00:06:14,958 --> 00:06:19,583 ♪ Where doing right is just understood ♪ 94 00:06:19,583 --> 00:06:22,083 ♪ We're doing some good ♪ 95 00:06:22,083 --> 00:06:24,458 You know I'm shipping out today. 96 00:06:26,708 --> 00:06:28,833 I need you to do something for me. 97 00:06:28,833 --> 00:06:31,042 I'll take care of them until you get back. 98 00:06:31,042 --> 00:06:33,000 But after you do what you gotta do, 99 00:06:33,000 --> 00:06:35,083 you come back to us, you got that? 100 00:06:35,083 --> 00:06:37,500 We still got all of mom's old boxes of porcelain figurines 101 00:06:37,500 --> 00:06:41,208 we gotta go through and I ain't doing it by myself. 102 00:06:41,208 --> 00:06:43,458 ♪ Until we die, we live our lives ♪ 103 00:06:43,458 --> 00:06:47,917 ♪ Just like the way we should ♪ 104 00:06:47,917 --> 00:06:52,875 ♪ Doing some good, standing strong ♪ 105 00:06:52,875 --> 00:06:57,667 ♪ Plowing through, keeping on ♪ 106 00:06:57,667 --> 00:06:59,917 ♪ We give all we got ♪ 107 00:06:59,917 --> 00:07:03,958 ♪ Even though it ain't much ♪ 108 00:07:03,958 --> 00:07:06,375 ♪ We show what we're worth, until it hurts ♪ 109 00:07:06,375 --> 00:07:08,625 ♪ And fight for what we love ♪ 110 00:07:08,625 --> 00:07:13,083 ♪ Where doing right is just understood ♪ 111 00:07:13,083 --> 00:07:17,042 ♪ We're doing some good ♪ 112 00:07:17,042 --> 00:07:18,000 Are you scared? 113 00:07:18,000 --> 00:07:22,917 ♪ 114 00:07:22,917 --> 00:07:24,458 No. 115 00:07:24,458 --> 00:07:26,833 It's another day at work. 116 00:07:26,833 --> 00:07:29,125 In the desert. 117 00:07:29,125 --> 00:07:31,375 Where just about everything and everyone 118 00:07:31,375 --> 00:07:34,125 is kinda out to kill ya. 119 00:07:36,792 --> 00:07:38,125 Be safe. 120 00:07:38,125 --> 00:07:42,333 ♪ 121 00:07:42,333 --> 00:07:43,917 Come on. One more time. 122 00:07:43,917 --> 00:07:44,833 Fourth and goal. 123 00:07:44,833 --> 00:07:46,083 Kick the field goal, man. 124 00:07:46,083 --> 00:07:48,042 Nope. Down by 6, there's no time left. 125 00:07:48,042 --> 00:07:49,167 Cody-- 126 00:07:49,167 --> 00:07:51,625 Hero or goat, CB2, hero or goat? 127 00:07:53,833 --> 00:07:55,042 Higher. 128 00:07:55,042 --> 00:07:56,042 Really? 129 00:07:58,667 --> 00:07:59,750 The ball is snapped, 130 00:07:59,750 --> 00:08:01,250 Bishop falls back. 131 00:08:01,250 --> 00:08:10,292 ♪ 132 00:08:10,292 --> 00:08:11,708 (coughs) 133 00:08:11,708 --> 00:08:16,625 ♪ 134 00:08:16,625 --> 00:08:18,208 Well, somebody call a mechanic. 135 00:08:18,208 --> 00:08:21,042 Nancy's piece tuckers out again. 136 00:08:21,042 --> 00:08:22,958 Ains, it's my car. 137 00:08:22,958 --> 00:08:24,542 I can fix it. 138 00:08:24,542 --> 00:08:27,125 Why don't you just get your daddy to buy you a new one? 139 00:08:27,125 --> 00:08:30,000 I'm not even gonna begin to dignify that with an answer. 140 00:08:30,000 --> 00:08:31,833 Besides, I can fix it. 141 00:08:31,833 --> 00:08:33,208 My daddy taught me how. 142 00:08:34,167 --> 00:08:35,333 Fine. 143 00:08:35,333 --> 00:08:36,958 I'll just be here watching the best years 144 00:08:36,958 --> 00:08:38,833 of my life evaporate before my eyes. 145 00:08:38,833 --> 00:08:41,042 You're not the one who's going to be late for her appointment. 146 00:08:41,042 --> 00:08:43,000 I doubt your producer is going to care 147 00:08:43,000 --> 00:08:44,750 considering he's your boyfriend. 148 00:08:44,750 --> 00:08:46,125 Brad's not my boyfriend. 149 00:08:46,125 --> 00:08:47,333 Well, not yet, anyways. 150 00:08:47,333 --> 00:08:48,250 We're still in that fragile phase. 151 00:08:48,250 --> 00:08:49,875 No labels. 152 00:08:49,875 --> 00:08:52,125 You're single, until you're tagged in someone else's photo, 153 00:08:52,125 --> 00:08:54,000 and then it's a little complicated Nance. 154 00:08:54,000 --> 00:08:55,542 The internet doesn't lie to me. 155 00:08:55,542 --> 00:08:56,625 It wouldn't. 156 00:08:56,625 --> 00:08:57,958 We'll see how you feel about that 157 00:08:57,958 --> 00:09:00,292 when your sex tape comes out. 158 00:09:00,292 --> 00:09:02,208 As long as it's the one with Xavier-- 159 00:09:02,208 --> 00:09:03,875 Oh you have more than one? 160 00:09:03,875 --> 00:09:04,875 Maybe. 161 00:09:04,875 --> 00:09:06,708 Probably. 162 00:09:06,708 --> 00:09:08,667 Oh come on Nance, don't be prude. 163 00:09:08,667 --> 00:09:10,375 We are liberated women! 164 00:09:10,375 --> 00:09:11,958 Feminism in action. 165 00:09:11,958 --> 00:09:14,250 Honestly, Ains, if you think going all nature-channel 166 00:09:14,250 --> 00:09:16,875 on tape is the pinnacle of a feminist movement, 167 00:09:16,875 --> 00:09:18,250 you should've studied harder. 168 00:09:18,250 --> 00:09:20,542 Well, at least tell me you have a plan with Brad. 169 00:09:20,542 --> 00:09:24,042 The whole "darling daddy's girl" act doesn't work forever. 170 00:09:24,042 --> 00:09:25,167 Brad is sweet. 171 00:09:25,167 --> 00:09:27,125 But I have my album to think about. 172 00:09:27,125 --> 00:09:28,500 They still make those? 173 00:09:28,500 --> 00:09:30,250 You know what I mean. 174 00:09:30,250 --> 00:09:33,542 Brad says, I don't know, I have potential or something. 175 00:09:33,542 --> 00:09:35,083 Do you? 176 00:09:35,083 --> 00:09:36,583 I hope so? 177 00:09:38,125 --> 00:09:40,583 I'm just razzing you, Nance. 178 00:09:40,583 --> 00:09:44,292 All I'm saying is that, maybe he thinks producing 179 00:09:44,292 --> 00:09:46,792 and procuring go hand in hand. 180 00:09:46,792 --> 00:09:48,333 What does that even mean? 181 00:09:48,333 --> 00:09:49,125 Um. 182 00:09:49,125 --> 00:09:51,417 It means you're hot. 183 00:09:51,417 --> 00:09:53,167 You're available. 184 00:09:53,167 --> 00:09:54,083 You need him. 185 00:09:55,667 --> 00:09:59,667 Well, the only thing Brad will be "procuring" is my music. 186 00:09:59,667 --> 00:10:01,417 I wish I had your will power. 187 00:10:01,417 --> 00:10:03,042 Let's give this a try. 188 00:10:04,375 --> 00:10:05,208 [ Car door closing ] 189 00:10:06,792 --> 00:10:08,042 Start. 190 00:10:09,500 --> 00:10:10,458 -Yes! -Okay. 191 00:10:10,458 --> 00:10:11,833 [ Laughing ] 192 00:10:11,833 --> 00:10:13,958 Get me out of here, please, and never bring me back. 193 00:10:15,583 --> 00:10:16,333 Go. 194 00:10:22,750 --> 00:10:23,667 Hi. 195 00:10:23,667 --> 00:10:25,042 I'm here to see Brad Hayes. 196 00:10:25,042 --> 00:10:26,833 I have an appointment. 197 00:10:26,833 --> 00:10:28,000 Nancy! 198 00:10:28,000 --> 00:10:29,125 Brad, hi. 199 00:10:29,125 --> 00:10:30,167 Hi. 200 00:10:31,333 --> 00:10:33,958 Um, hey, sorry, I had some car trouble. 201 00:10:33,958 --> 00:10:35,292 Again. 202 00:10:35,292 --> 00:10:36,417 You remember Ainsley? 203 00:10:36,417 --> 00:10:37,167 Yes, Ainsley. 204 00:10:37,167 --> 00:10:39,167 Always a... pleasure. 205 00:10:39,167 --> 00:10:40,042 So. 206 00:10:40,042 --> 00:10:40,958 You ready to make some magic? 207 00:10:40,958 --> 00:10:41,958 Yeah, let's do it. 208 00:10:41,958 --> 00:10:42,750 Alright. 209 00:10:42,750 --> 00:10:43,625 Hey, Mark! 210 00:10:43,625 --> 00:10:44,500 Hey, Nancy. 211 00:10:44,500 --> 00:10:45,750 You ready to rock my world? 212 00:10:45,750 --> 00:10:46,833 I'll do my best. 213 00:10:46,833 --> 00:10:47,833 That's all we'll need. 214 00:10:47,833 --> 00:10:48,958 Of course you will. 215 00:10:48,958 --> 00:10:50,667 I know talent when I see it. 216 00:10:50,667 --> 00:10:52,292 You know where the headphones are. 217 00:11:01,583 --> 00:11:03,583 Hey, Brad, I was wondering if maybe 218 00:11:03,583 --> 00:11:06,167 we could record something I wrote today? 219 00:11:08,208 --> 00:11:09,292 Um. 220 00:11:09,292 --> 00:11:10,500 You wrote something? 221 00:11:10,500 --> 00:11:13,333 Yeah, well I wrote like half of something. 222 00:11:13,333 --> 00:11:15,208 It's not exactly finished-- 223 00:11:16,458 --> 00:11:18,125 Let her give it a shot, man. 224 00:11:18,125 --> 00:11:19,833 You involved in this thing, too? 225 00:11:19,833 --> 00:11:22,667 I might have lent a baby hand. 226 00:11:25,458 --> 00:11:27,917 Well now I'm just intrigued. 227 00:11:27,917 --> 00:11:28,958 Go ahead. 228 00:11:28,958 --> 00:11:30,083 Thanks. 229 00:11:36,167 --> 00:11:37,375 Just breathe. 230 00:11:37,375 --> 00:11:38,667 You got this. 231 00:11:41,417 --> 00:11:43,458 ♪ 232 00:11:43,458 --> 00:11:47,792 ♪ All of those nights I stood in that window ♪ 233 00:11:47,792 --> 00:11:50,708 ♪ Waiting for you to come home ♪ 234 00:11:50,708 --> 00:11:54,750 ♪ Wondering why, you felt like you had to go ♪ 235 00:11:54,750 --> 00:11:58,875 ♪ If I'd only known ♪ 236 00:11:58,875 --> 00:12:01,042 ♪ The things you said shouldn't, ♪ 237 00:12:01,042 --> 00:12:02,958 ♪ couldn't, wouldn't, ever-- ♪ 238 00:12:02,958 --> 00:12:05,042 Uh okay, Nancy, thank you. 239 00:12:05,042 --> 00:12:06,625 That was a beautiful gesture. 240 00:12:06,625 --> 00:12:10,083 But I just, I just don't know if it was convincing enough. 241 00:12:10,083 --> 00:12:12,208 You know the "shouldn't wouldn't ever" 242 00:12:12,208 --> 00:12:15,250 part, I just wasn't feeling it. 243 00:12:16,208 --> 00:12:17,250 Oh. Okay. 244 00:12:17,250 --> 00:12:19,375 I mean you just, you gotta sing with more emotion sweetheart. 245 00:12:19,375 --> 00:12:20,625 Because you know if you don't feel it, 246 00:12:20,625 --> 00:12:21,958 we're not going to feel it. 247 00:12:21,958 --> 00:12:24,792 You know, your voice needs to penetrate our skin, 248 00:12:24,792 --> 00:12:27,583 make us feel it deep down in our bones, you know? 249 00:12:27,583 --> 00:12:28,583 I can try again. 250 00:12:28,583 --> 00:12:30,083 Uh, you know, not today, ok? 251 00:12:30,083 --> 00:12:32,458 Let's just record what we have planned and then 252 00:12:32,458 --> 00:12:34,667 um, if we have any extra time, we'll help you out 253 00:12:34,667 --> 00:12:37,333 with your little song at some point or another. 254 00:12:37,333 --> 00:12:38,000 Okay? 255 00:12:38,625 --> 00:12:39,292 Okay. 256 00:12:40,167 --> 00:12:41,625 Great. 257 00:12:41,625 --> 00:12:42,667 It's good, Nancy. 258 00:12:42,667 --> 00:12:43,917 We'll get it there. 259 00:12:47,167 --> 00:12:48,458 Okay. Why don't we go ahead 260 00:12:48,458 --> 00:12:51,417 and sing what you've got in front of you there. 261 00:12:51,417 --> 00:12:55,417 ♪ 262 00:12:55,417 --> 00:12:57,125 Kat? I'm home. 263 00:12:57,125 --> 00:13:00,375 Oh, there's my sexy husband. 264 00:13:00,375 --> 00:13:01,542 How was your day? 265 00:13:01,542 --> 00:13:02,833 Ooh, it just got better, hi. 266 00:13:02,833 --> 00:13:04,375 -Hi. -Dad! 267 00:13:04,375 --> 00:13:05,292 (grunt) 268 00:13:05,292 --> 00:13:06,000 Hey squirt. 269 00:13:06,000 --> 00:13:07,125 You're still here. 270 00:13:07,125 --> 00:13:09,083 Yes. You haven't gotten rid of me yet. 271 00:13:09,083 --> 00:13:11,042 Just wondering why my husband is taking off first thing 272 00:13:11,042 --> 00:13:12,917 in the morning when he's leaving his loving-- 273 00:13:12,917 --> 00:13:14,458 And very understanding-- 274 00:13:14,458 --> 00:13:17,083 Very, very understanding-- 275 00:13:17,083 --> 00:13:17,750 And sexy. 276 00:13:17,750 --> 00:13:19,167 Did I mention sexy? 277 00:13:19,167 --> 00:13:22,917 Leaving his wife and wonderful son for six long months? 278 00:13:22,917 --> 00:13:24,458 Can I go outside? 279 00:13:24,458 --> 00:13:25,958 Yeah, of course, go on. 280 00:13:25,958 --> 00:13:26,875 Don't wander off. 281 00:13:26,875 --> 00:13:27,708 I won't. 282 00:13:32,333 --> 00:13:37,208 Kat, I had to go, I had to say good-bye to the old place. 283 00:13:37,208 --> 00:13:38,792 I think it was important to Charlie. 284 00:13:38,792 --> 00:13:40,208 He misses you, you know. 285 00:13:40,208 --> 00:13:42,042 But you just keep on breaking our hearts. 286 00:13:43,500 --> 00:13:45,208 And I mean, who else is gonna teach our son etiquette 287 00:13:45,208 --> 00:13:46,708 and manners when you're gone? 288 00:13:46,708 --> 00:13:47,458 You will. 289 00:13:47,458 --> 00:13:49,083 You worked on me. 290 00:13:49,083 --> 00:13:52,167 See? This is going back in the fridge, right where it belongs. 291 00:13:52,167 --> 00:13:53,417 Yeah. 292 00:13:54,792 --> 00:13:55,958 You going to miss me? 293 00:13:57,250 --> 00:13:59,625 You know I'm going to miss you, Mr. Bishop. 294 00:13:59,625 --> 00:14:03,583 ♪ 295 00:14:08,458 --> 00:14:10,208 Have I ever told you how hot you look 296 00:14:10,208 --> 00:14:11,708 in jeans and a baseball cap? 297 00:14:11,708 --> 00:14:14,000 Any chance you wanna trade your uniform in 298 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 for cowboy boots? 299 00:14:15,000 --> 00:14:16,417 -Kat-- -I know, I know. 300 00:14:16,417 --> 00:14:20,708 I just, just don't understand why it has to be you. 301 00:14:20,708 --> 00:14:22,167 [ Cat meowing ] 302 00:14:22,167 --> 00:14:23,708 Hey. Are you, are you crying? 303 00:14:23,708 --> 00:14:25,500 No-- I don't, I just-- 304 00:14:25,500 --> 00:14:27,958 Baby, hey, come here. 305 00:14:27,958 --> 00:14:29,667 Dad, I made you something. 306 00:14:30,542 --> 00:14:32,167 What's this? 307 00:14:32,167 --> 00:14:33,625 Just a card. 308 00:14:34,458 --> 00:14:35,542 You made this? 309 00:14:35,542 --> 00:14:38,417 This is, it's really good. 310 00:14:38,417 --> 00:14:43,417 Yeah, I don't know, I just, I know it's dumb. 311 00:14:43,417 --> 00:14:47,583 Ah, well, this, this is not dumb, this is really good. 312 00:14:47,583 --> 00:14:49,083 It's us. 313 00:14:49,083 --> 00:14:50,542 It's our family. 314 00:14:50,542 --> 00:14:51,917 We're one heart. 315 00:14:51,917 --> 00:14:54,042 You bring it back to us, you hear? 316 00:14:54,042 --> 00:14:55,667 I will. 317 00:14:55,667 --> 00:14:57,375 I love you. 318 00:14:57,375 --> 00:14:59,000 And I love you. 319 00:14:59,000 --> 00:15:01,458 You guys are my world, and I'll be back before you know it. 320 00:15:01,458 --> 00:15:03,000 Okay? You wanna help me pack? 321 00:15:03,000 --> 00:15:04,208 -Yeah. -Yeah? 322 00:15:04,208 --> 00:15:05,042 Come here. 323 00:15:05,042 --> 00:15:06,208 (grunts) 324 00:15:07,833 --> 00:15:08,833 You coming? 325 00:15:08,833 --> 00:15:09,875 Yeah. 326 00:15:09,875 --> 00:15:14,500 ♪ 327 00:15:14,500 --> 00:15:18,792 ♪ I know you wonder what makes a guy tick ♪ 328 00:15:18,792 --> 00:15:21,208 ♪ I know you've been hurt before ♪ 329 00:15:22,833 --> 00:15:28,500 ♪ Sometimes love ain't what you pictured at all ♪ 330 00:15:31,500 --> 00:15:35,583 ♪I know you wonder what goes on in my mind ♪ 331 00:15:35,583 --> 00:15:38,333 ♪ And why I walk out that door ♪ 332 00:15:39,833 --> 00:15:43,542 ♪ I don't really blame you but give me a try ♪ 333 00:15:43,542 --> 00:15:46,000 ♪ And darlin' I will show ♪ 334 00:15:47,208 --> 00:15:49,792 ♪ I'll never let you go ♪ 335 00:15:51,583 --> 00:15:54,167 ♪ Because I'm all yours ♪ 336 00:15:54,167 --> 00:15:55,917 ♪ I know it gets lonely ♪ 337 00:15:55,917 --> 00:16:00,500 ♪ But my heart soars whenever you hold me ♪ 338 00:16:00,500 --> 00:16:07,208 ♪ In this whole world, you're my one and only, you ♪ 339 00:16:07,208 --> 00:16:10,083 ♪ You're my one and only you ♪ 340 00:16:10,083 --> 00:16:14,500 ♪ 341 00:16:14,500 --> 00:16:22,833 ♪ Rain's gonna fall, storm clouds will gather in the sky ♪ 342 00:16:22,833 --> 00:16:25,583 ♪ But I'll give it my all ♪ 343 00:16:25,583 --> 00:16:37,542 ♪ Just to be back by your side, oh yeah ♪ 344 00:16:37,542 --> 00:16:39,167 I love you more. 345 00:16:39,167 --> 00:16:40,708 Don't bet on that! 346 00:16:42,792 --> 00:16:47,917 ♪ Because I'm all yours, I know it gets lonely ♪ 347 00:16:47,917 --> 00:16:51,333 ♪ My heart soars whenever you hold me ♪ 348 00:16:51,333 --> 00:16:57,625 ♪ In this whole world, you're my one and only, you ♪ 349 00:16:57,625 --> 00:17:04,292 ♪ Yeah, you're my one and only, you ♪ 350 00:17:04,292 --> 00:17:08,625 ♪ Because I'm all yours, I know it gets lonely ♪ 351 00:17:08,625 --> 00:17:13,083 ♪ My heart soars whenever you hold me ♪ 352 00:17:13,083 --> 00:17:18,458 ♪ In this whole world, you're my one and only, you ♪ 353 00:17:18,458 --> 00:17:21,458 ♪ 354 00:17:29,375 --> 00:17:32,083 ♪ 355 00:17:36,667 --> 00:17:38,667 Nancy: I can't believe you're dragging me to this party Ains. 356 00:17:38,667 --> 00:17:40,333 I'm not even gonna know anybody there. 357 00:17:40,333 --> 00:17:41,625 We're branching. 358 00:17:41,625 --> 00:17:43,208 And besides, you could have stayed in the city 359 00:17:43,208 --> 00:17:44,750 with your sexy new sugar daddy. 360 00:17:44,750 --> 00:17:46,417 Ew, don't call him that. 361 00:17:46,417 --> 00:17:48,250 Brad is not my sugar daddy. 362 00:17:48,250 --> 00:17:50,875 I wouldn't even let him pay for my to-go salad the other day. 363 00:17:52,958 --> 00:17:55,417 Oh, no. That doesn't sound good. 364 00:17:55,417 --> 00:17:56,708 Oh, is that normal? 365 00:17:56,708 --> 00:17:57,375 Oh, no. 366 00:17:57,375 --> 00:17:58,708 [ Coughing ] 367 00:17:58,708 --> 00:18:01,000 No, Ains, a large mushroom cloud of smoke coming 368 00:18:01,000 --> 00:18:04,250 from the engine is not normal. 369 00:18:04,250 --> 00:18:06,875 I'm going to call Justin and see if he can come get us. 370 00:18:06,875 --> 00:18:08,708 Call a tow while you're at it. 371 00:18:08,708 --> 00:18:12,750 Maybe we should just leave it. it's dead. Just let it be dead. 372 00:18:12,750 --> 00:18:15,083 Ains, come on. 373 00:18:15,083 --> 00:18:15,917 Fine. 374 00:18:15,917 --> 00:18:17,708 Fine, I'm calling a tow. 375 00:18:17,708 --> 00:18:19,167 (horn honking) 376 00:18:19,167 --> 00:18:24,083 ♪ 377 00:18:24,083 --> 00:18:26,750 (girls giggling) -AINS: Cute. 378 00:18:30,583 --> 00:18:31,500 Hey. 379 00:18:31,500 --> 00:18:32,792 Hi. 380 00:18:32,792 --> 00:18:34,125 This must be your car. 381 00:18:34,125 --> 00:18:35,917 I'm actually the one that called you. 382 00:18:35,917 --> 00:18:37,667 Oh, yeah, I figured. 383 00:18:37,667 --> 00:18:39,708 Um, so what seems to be the problem? 384 00:18:39,708 --> 00:18:41,333 I, umm, I think she overheated. 385 00:18:41,333 --> 00:18:43,958 I've been having trouble driving longer distances. 386 00:18:43,958 --> 00:18:45,333 Shorter distances. 387 00:18:45,333 --> 00:18:46,583 Pretty much like all distances. 388 00:18:46,583 --> 00:18:47,542 Mind if I take a look? 389 00:18:47,542 --> 00:18:49,000 Yeah, for sure. 390 00:18:49,000 --> 00:18:51,292 I think it's just a small leak in the rad I can't find. 391 00:18:53,250 --> 00:18:54,917 Well, you had a leak. 392 00:18:54,917 --> 00:18:56,000 I knew it. 393 00:18:56,000 --> 00:18:57,583 --and that leak turned into a small 394 00:18:57,583 --> 00:18:59,375 crack right up the radiator. 395 00:18:59,375 --> 00:19:00,875 No way. How could I miss that? 396 00:19:00,875 --> 00:19:02,125 It probably just happened. 397 00:19:02,125 --> 00:19:03,667 That's bad. 398 00:19:03,667 --> 00:19:04,333 Yup. 399 00:19:05,250 --> 00:19:06,583 Do you know a lot about cars? 400 00:19:06,583 --> 00:19:08,167 Yeah, my dad taught me enough. 401 00:19:08,167 --> 00:19:11,000 He said if I was to drive I should know my fill. 402 00:19:11,000 --> 00:19:12,292 Well, either your dad's a smart man 403 00:19:12,292 --> 00:19:14,208 or he's trying to run me outta business. 404 00:19:14,208 --> 00:19:15,583 You have a place you can fix her up? 405 00:19:15,583 --> 00:19:16,875 Yup, right in town. 406 00:19:16,875 --> 00:19:18,875 Okay. I'm gonna go break the news to my friend. 407 00:19:18,875 --> 00:19:20,792 Watch out for flying cell phones. 408 00:19:20,792 --> 00:19:22,417 Ains, it's bad. 409 00:19:22,417 --> 00:19:24,417 We're gonna have to tow it to the shop. I'm sorry. 410 00:19:24,417 --> 00:19:26,208 That's ok. Justin's a few minutes away 411 00:19:26,208 --> 00:19:27,542 and then we can hashtag party. 412 00:19:28,417 --> 00:19:30,125 Ok. Hitch 'er up! 413 00:19:30,125 --> 00:19:31,125 You got it. 414 00:19:31,125 --> 00:19:34,000 ♪ 415 00:19:35,333 --> 00:19:39,333 ♪ Scared to death, I hold my breath ♪ 416 00:19:39,333 --> 00:19:41,500 ♪ What am I doing ♪ 417 00:19:41,500 --> 00:19:45,250 ♪ I count to three, it's up to me ♪ 418 00:19:45,250 --> 00:19:47,250 ♪ But who am I fooling ♪ 419 00:19:47,250 --> 00:19:50,625 ♪ Something's gotta be said, why can't I say it ♪ 420 00:19:50,625 --> 00:19:53,917 ♪ This silly game, why do I play it ♪ 421 00:19:53,917 --> 00:19:58,125 ♪ There's a battle in my mind ♪ 422 00:19:58,125 --> 00:20:01,042 ♪ Like what if I stumble on the first step ♪ 423 00:20:01,042 --> 00:20:04,292 ♪ Then again maybe I will fly ♪ 424 00:20:04,292 --> 00:20:07,417 ♪ I could be wrong about this whole thing ♪ 425 00:20:07,417 --> 00:20:10,292 ♪ Or maybe I've never been more right ♪ 426 00:20:10,292 --> 00:20:12,917 ♪ What if I'm wasting precious moments ♪ 427 00:20:12,917 --> 00:20:16,208 ♪ Or is it all part of a bigger plan ♪ 428 00:20:16,208 --> 00:20:19,750 ♪ What if I'm not ready to lay it down ♪ 429 00:20:19,750 --> 00:20:23,500 ♪ And leave it all to chance ♪ 430 00:20:23,500 --> 00:20:28,208 ♪ But what if I am ♪ 431 00:20:29,458 --> 00:20:32,625 ♪ I fell too fast in the past ♪ 432 00:20:32,625 --> 00:20:35,458 ♪ Now I'm moving with caution ♪ 433 00:20:35,458 --> 00:20:39,000 ♪ But isn't this worth the risk ♪ 434 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 ♪ 'Cause you're pretty awesome ♪ 435 00:20:41,000 --> 00:20:42,750 ♪ What's the matter with me ♪ 436 00:20:42,750 --> 00:20:44,708 ♪ I must be crazy ♪ 437 00:20:44,708 --> 00:20:47,750 ♪ I'm pretty sure it's a definite maybe ♪ 438 00:20:47,750 --> 00:20:51,667 ♪ That you feel the same way, too ♪ 439 00:20:51,667 --> 00:20:55,125 ♪ But what if I stumble on the first step ♪ 440 00:20:55,125 --> 00:20:57,917 ♪ Then again, maybe I will fly ♪ 441 00:20:57,917 --> 00:21:01,000 ♪ I could be wrong about this whole thing ♪ 442 00:21:01,000 --> 00:21:04,083 ♪ Or maybe I've never been more right ♪ 443 00:21:04,083 --> 00:21:07,000 ♪ What if I'm wasting precious moments ♪ 444 00:21:07,000 --> 00:21:10,000 ♪ Or is it all part of a bigger plan ♪ 445 00:21:10,000 --> 00:21:13,375 ♪ What if I'm not ready to lay it down ♪ 446 00:21:13,375 --> 00:21:17,542 ♪ And leave it all to chance ♪ 447 00:21:17,542 --> 00:21:23,708 ♪ But what if I am, ohh ♪ 448 00:21:23,708 --> 00:21:29,250 ♪ Maybe someday I'll look back on this and laugh ♪ 449 00:21:29,250 --> 00:21:35,792 ♪ At all the doubts and every question that I asked ♪ 450 00:21:35,792 --> 00:21:39,250 ♪ Like what if I stumble on the first step ♪ 451 00:21:39,250 --> 00:21:41,583 ♪ Or maybe I will fly ♪ 452 00:21:41,583 --> 00:21:45,167 ♪ I could be wrong about this whole thing ♪ 453 00:21:45,167 --> 00:21:47,583 ♪ Or maybe I've never been more right ♪ 454 00:21:47,583 --> 00:21:50,458 ♪ What if I'm wasting precious moments ♪ 455 00:21:50,458 --> 00:21:53,708 ♪ Or is it all part of a bigger plan ♪ 456 00:21:53,708 --> 00:21:56,917 ♪ What if I'm not ready to lay it down ♪ 457 00:21:56,917 --> 00:21:59,625 ♪ And leave it all to chance ♪ 458 00:21:59,625 --> 00:22:02,500 ♪ What if I stumble on the first step ♪ 459 00:22:02,500 --> 00:22:05,667 ♪ Then again maybe I will fly ♪ 460 00:22:05,667 --> 00:22:08,917 ♪ I could be wrong about this whole thing ♪ 461 00:22:08,917 --> 00:22:11,833 ♪ Or maybe I've never been more right ♪ 462 00:22:11,833 --> 00:22:14,500 ♪ What if I'm wasting precious moments ♪ 463 00:22:14,500 --> 00:22:17,625 ♪ Or is it all part of a bigger plan ♪ 464 00:22:17,625 --> 00:22:21,208 ♪ What if I'm not ready to lay it down ♪ 465 00:22:21,208 --> 00:22:24,958 ♪ And leave it all to chance ♪ 466 00:22:24,958 --> 00:22:31,417 ♪ But what if I am ♪ 467 00:22:31,417 --> 00:22:34,167 ♪ What if I am baby ♪ 468 00:22:36,542 --> 00:22:40,750 ♪ Oh what if I, what if I am ♪ 469 00:22:40,750 --> 00:22:43,083 ♪ Oh ♪ 470 00:22:43,083 --> 00:22:47,375 ♪ 471 00:22:52,333 --> 00:22:55,167 (horn honking) 472 00:22:55,917 --> 00:22:57,167 Ainsley! 473 00:22:57,167 --> 00:22:58,625 Your carriage has arrived. 474 00:22:58,625 --> 00:23:00,375 Thank God. 475 00:23:00,375 --> 00:23:04,042 Well, it was nice to meet you. 476 00:23:04,042 --> 00:23:07,542 Oh, saved by the party mobile. 477 00:23:08,542 --> 00:23:10,958 Nance, let's go, get in the car. 478 00:23:10,958 --> 00:23:13,083 There's plenty of booze in the back. 479 00:23:13,083 --> 00:23:15,583 I guess that's your escort. 480 00:23:15,583 --> 00:23:18,583 I'll give you the address, so you can pick it up tomorrow. 481 00:23:18,583 --> 00:23:20,042 Yeah, okay. 482 00:23:20,042 --> 00:23:21,125 Nance. 483 00:23:21,125 --> 00:23:22,750 Let's get that hot bod up here. 484 00:23:24,792 --> 00:23:26,875 You don't want to go, do you? 485 00:23:26,875 --> 00:23:28,083 I do not. 486 00:23:29,833 --> 00:23:32,708 Hey, guys, unfortunately the shop has a strict rule 487 00:23:32,708 --> 00:23:34,958 that the owner of the vehicle must stay with the vehicle 488 00:23:34,958 --> 00:23:37,417 until it's fixed, so I guess that means that Miss Nancy's 489 00:23:37,417 --> 00:23:39,833 going to have to rent a room in town. 490 00:23:39,833 --> 00:23:40,958 What are you doing? 491 00:23:40,958 --> 00:23:42,625 Getting you outta going. 492 00:23:42,625 --> 00:23:44,250 Unless you wanna go and have what I'm sure 493 00:23:44,250 --> 00:23:47,083 will be a wonderful time with your friends. 494 00:23:47,083 --> 00:23:48,917 By all means, don't let me get in your way. 495 00:23:48,917 --> 00:23:51,292 Nance, we have his plates, he can't steal your car. 496 00:23:51,292 --> 00:23:52,458 Can we go? 497 00:23:52,458 --> 00:23:54,250 Ains, hold on a sec. 498 00:23:54,250 --> 00:23:56,500 Is there really a room I can rent tonight? 499 00:23:56,500 --> 00:23:57,875 I don't even know your name. 500 00:23:58,875 --> 00:24:00,000 It's yours if you want it. 501 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 And I'm Charlie. 502 00:24:02,000 --> 00:24:03,917 I'm Nancy. 503 00:24:03,917 --> 00:24:05,667 I have a boyfriend. 504 00:24:06,792 --> 00:24:08,583 Yeah, good. 505 00:24:08,583 --> 00:24:10,833 Ains, I think I'm just going to stay with my car tonight, 506 00:24:10,833 --> 00:24:13,083 I'm sorry. You guys go to the cottage without me. 507 00:24:13,083 --> 00:24:14,125 Ok, fine. 508 00:24:14,125 --> 00:24:16,375 Don't do anything I would do! 509 00:24:16,375 --> 00:24:17,375 Let's go! 510 00:24:17,375 --> 00:24:21,292 ♪ 511 00:24:44,875 --> 00:24:47,250 Okay. I'm just gonna load in your car. 512 00:24:47,250 --> 00:24:49,667 The motel is just up the street. 513 00:24:49,667 --> 00:24:51,500 Ok, thanks. 514 00:24:51,500 --> 00:24:54,250 ♪ 515 00:25:05,500 --> 00:25:08,458 So, I talked to the motel lady, said there's no rooms tonight. 516 00:25:08,458 --> 00:25:10,667 Some Jamboree or something? 517 00:25:10,667 --> 00:25:13,208 Oh. Totally slipped my mind. 518 00:25:13,208 --> 00:25:15,625 Um, well you can always stay at my place? 519 00:25:15,625 --> 00:25:16,583 It's nothing fancy but-- 520 00:25:16,583 --> 00:25:17,875 Uh, whoa, cowboy. 521 00:25:17,875 --> 00:25:19,958 You expecting me to fall for that one? 522 00:25:19,958 --> 00:25:21,125 Fall for what? 523 00:25:21,125 --> 00:25:22,833 I can't believe you. 524 00:25:22,833 --> 00:25:23,875 What? 525 00:25:23,875 --> 00:25:24,917 Is this some, like, elaborate scheme 526 00:25:24,917 --> 00:25:26,708 to get into my pants or something? 527 00:25:26,708 --> 00:25:27,875 Excuse me? 528 00:25:27,875 --> 00:25:29,750 You heard me. I ditched my friends-- 529 00:25:29,750 --> 00:25:30,958 You said that they weren't your friends. 530 00:25:30,958 --> 00:25:33,500 Because you told me you had a place for me to stay and-- 531 00:25:33,500 --> 00:25:34,958 Ok first off, I've never done anything 532 00:25:34,958 --> 00:25:36,208 elaborate in my entire life. 533 00:25:36,208 --> 00:25:37,833 And aren't you making a huge assumption? 534 00:25:39,958 --> 00:25:41,125 My interest in you. 535 00:25:42,500 --> 00:25:45,542 Are you saying that you're not interested in me? 536 00:25:45,542 --> 00:25:47,083 I'm not saying that, either. 537 00:25:47,083 --> 00:25:49,167 Well, then, would you like to explain to me what I'm doing 538 00:25:49,167 --> 00:25:52,792 here with no place to stay besides your dumpy bachelor pad? 539 00:25:54,292 --> 00:25:55,917 Listen. 540 00:25:55,917 --> 00:25:57,125 I forgot about the Jamboree. 541 00:25:57,125 --> 00:25:58,208 Honest mistake. 542 00:25:58,208 --> 00:25:59,458 I haven't been there in a long time. 543 00:25:59,458 --> 00:26:01,708 Right, this is my convinced face. 544 00:26:01,708 --> 00:26:03,417 Let me make something perfectly clear. 545 00:26:03,417 --> 00:26:07,458 My intentions towards you are purely of the gentleman variety. 546 00:26:07,458 --> 00:26:09,875 It's not just some scheme to get into your pants. 547 00:26:09,875 --> 00:26:11,375 Gentleman's a dying term. 548 00:26:11,375 --> 00:26:13,333 Not where I come from. 549 00:26:13,333 --> 00:26:14,542 And, honestly, your convinced face looks 550 00:26:14,542 --> 00:26:16,417 a lot like your pissed off face. 551 00:26:16,417 --> 00:26:17,750 Virtually no difference. 552 00:26:17,750 --> 00:26:19,083 Not staying with you. 553 00:26:19,083 --> 00:26:21,250 Ok, then I can also drive you up to the cottage 554 00:26:21,250 --> 00:26:24,875 where you can sleep on a futon with a fondling frat boy. 555 00:26:24,875 --> 00:26:28,500 Or you can hang here with me, and I'll be a perfect gentleman. 556 00:26:28,500 --> 00:26:30,583 There's that word again. 557 00:26:30,583 --> 00:26:32,708 Fondling frat boy? Perfect gentleman? 558 00:26:34,333 --> 00:26:38,292 Charlie, you still don't have a place for me to stay, like-- 559 00:26:40,667 --> 00:26:42,292 You can stay at my sister-in-law's. 560 00:26:42,292 --> 00:26:44,208 She's got a pull-out sofa in the den. 561 00:26:47,917 --> 00:26:49,208 Okay. 562 00:26:49,208 --> 00:26:50,250 Okay. 563 00:26:50,250 --> 00:26:51,542 No funny business. 564 00:26:51,542 --> 00:26:52,708 Oh, you got it. 565 00:26:52,708 --> 00:26:54,000 Nothing fun. 566 00:26:54,000 --> 00:26:56,375 No smiles, laughing, just serious work. 567 00:26:56,375 --> 00:26:58,000 And we better not go to the Jamboree because 568 00:26:58,000 --> 00:27:00,583 the possibility for funny business is just way too high. 569 00:27:02,292 --> 00:27:05,208 Okay. Maybe we can go to the Jamboree. 570 00:27:06,375 --> 00:27:08,958 Risky. Very risky. 571 00:27:10,458 --> 00:27:11,625 Just friends. 572 00:27:11,625 --> 00:27:13,000 Of course. 573 00:27:13,000 --> 00:27:14,708 Friends. 574 00:27:16,333 --> 00:27:18,167 Hey, um, I'm sorry I came off 575 00:27:18,167 --> 00:27:20,208 a little full of myself back there. 576 00:27:21,542 --> 00:27:22,833 Okay. 577 00:27:22,833 --> 00:27:24,708 A lot full of myself back there. 578 00:27:24,708 --> 00:27:25,458 I'm sorry. 579 00:27:25,458 --> 00:27:26,708 Don't worry about it. 580 00:27:26,708 --> 00:27:29,125 It's not my first run in with a prima-donna. 581 00:27:29,125 --> 00:27:30,458 Ex-girlfriend? 582 00:27:30,458 --> 00:27:31,833 Former running back. 583 00:27:33,750 --> 00:27:36,333 It's a football position? 584 00:27:36,333 --> 00:27:39,042 Yeah, not really into sports. 585 00:27:39,042 --> 00:27:42,333 So I guess that it wouldn't impress you that I was QB1 586 00:27:42,333 --> 00:27:45,375 and we were State Champs two years running? 587 00:27:45,375 --> 00:27:48,250 Maybe. How many home runs did you hit? 588 00:27:48,250 --> 00:27:51,250 ♪ 589 00:27:51,250 --> 00:27:55,167 (phone ringing) 590 00:27:55,167 --> 00:27:56,250 Hello? 591 00:27:56,250 --> 00:27:57,333 Hey Kat, it's me. 592 00:27:57,333 --> 00:27:58,833 Oh, hey, Charlie. Hey, Cody mentioned 593 00:27:58,833 --> 00:28:00,667 he saw you before he took off. 594 00:28:00,667 --> 00:28:02,125 Yeah, he stopped by the old house 595 00:28:02,125 --> 00:28:03,583 and we threw a few passes in the field. 596 00:28:03,583 --> 00:28:06,375 Aww, too bad I wasn't there to cheer you boys on, huh? 597 00:28:06,375 --> 00:28:08,125 Best head cheerleader this town's ever seen. 598 00:28:08,125 --> 00:28:09,000 Go Ravens. 599 00:28:10,375 --> 00:28:13,958 Um, so I was actually kinda calling for some advice, 600 00:28:13,958 --> 00:28:14,667 I um-- 601 00:28:14,667 --> 00:28:16,125 About a girl? 602 00:28:16,125 --> 00:28:17,458 Wait, how'd you know? 603 00:28:17,458 --> 00:28:19,042 Well, I already showed you how to patch your pants. 604 00:28:19,042 --> 00:28:20,875 So uh, what else could there be? 605 00:28:20,875 --> 00:28:22,250 You know I haven't really dated anyone 606 00:28:22,250 --> 00:28:24,833 since mom got sick, and um-- 607 00:28:24,833 --> 00:28:26,542 And you really like this one? 608 00:28:26,542 --> 00:28:28,042 Maybe. 609 00:28:28,042 --> 00:28:29,875 I mean, I think I could. 610 00:28:31,125 --> 00:28:33,083 Well, is she going to the Jamboree? 611 00:28:33,083 --> 00:28:34,792 She actually didn't really know about it, 612 00:28:34,792 --> 00:28:37,208 and now she kinda needs a place to stay-- 613 00:28:37,208 --> 00:28:38,708 Oh, well she can of course she can stay here! 614 00:28:38,708 --> 00:28:40,375 Ok great, thanks. 615 00:28:40,375 --> 00:28:44,375 And, um, right now I was actually kinda 616 00:28:44,375 --> 00:28:46,083 thinking of taking her to the Jamboree. 617 00:28:46,083 --> 00:28:47,250 Kinda or gonna? 618 00:28:47,250 --> 00:28:49,667 I wanna, I just don't know if I should, 619 00:28:49,667 --> 00:28:51,417 I mean, she has a boyfriend. 620 00:28:51,417 --> 00:28:54,083 Oh, I mean if she was really into her boyfriend, 621 00:28:54,083 --> 00:28:55,958 she wouldn't be giving you the time of day. 622 00:28:55,958 --> 00:28:57,833 Well that's what I'm nervous about. 623 00:28:57,833 --> 00:28:59,458 A Bishop-boy nervous? 624 00:28:59,458 --> 00:29:00,333 Wow. 625 00:29:00,333 --> 00:29:03,042 She must be some girl. 626 00:29:03,042 --> 00:29:04,458 Good luck! 627 00:29:06,958 --> 00:29:08,167 Trouble. 628 00:29:08,167 --> 00:29:09,083 Change. 629 00:29:09,083 --> 00:29:11,417 -Thanks, Mrs. Stanley. -Mm-hmm. 630 00:29:11,417 --> 00:29:14,125 Excuse me, girls. 631 00:29:14,125 --> 00:29:17,542 Hi, Charlie, are you going to the Jamboree tonight? 632 00:29:17,542 --> 00:29:18,958 Yeah, I'm thinking about it. 633 00:29:18,958 --> 00:29:20,458 Great, see you there. 634 00:29:20,458 --> 00:29:21,458 You got it! 635 00:29:22,250 --> 00:29:23,875 Well, hey there, Charlie. 636 00:29:23,875 --> 00:29:25,167 Did you see a girl come in here? 637 00:29:25,167 --> 00:29:26,375 She's blonde, pretty. 638 00:29:26,375 --> 00:29:27,875 Uh, not really from around here. 639 00:29:27,875 --> 00:29:29,667 Oh, yes, she's right-- 640 00:29:31,333 --> 00:29:33,208 Was over there. 641 00:29:33,208 --> 00:29:35,375 Huh, guess she slipped out. 642 00:29:35,375 --> 00:29:37,708 This book is distracting to say the least. 643 00:29:37,708 --> 00:29:39,542 Mr. S know you're reading that? 644 00:29:39,542 --> 00:29:41,375 Shh, It'll be our little secret. 645 00:29:41,375 --> 00:29:44,792 So about that girl, um, like I said she's not from around here, 646 00:29:44,792 --> 00:29:46,042 but I was kind of thinking about 647 00:29:46,042 --> 00:29:47,375 bringing her to the Jamboree tonight. 648 00:29:47,375 --> 00:29:49,500 How lovely! So it's a date? 649 00:29:49,500 --> 00:29:51,542 No, uh, not a date. 650 00:29:51,542 --> 00:29:52,875 I mean, it's-- 651 00:29:54,333 --> 00:29:56,583 I just want to look presentable. You know? 652 00:29:58,125 --> 00:30:00,000 You need a new shirt. 653 00:30:00,000 --> 00:30:01,875 I need a new shirt. 654 00:30:01,875 --> 00:30:05,417 Alrighty, let's see, um. 655 00:30:05,417 --> 00:30:08,333 Nope, nope, nope. 656 00:30:08,333 --> 00:30:11,667 Ah, here. 657 00:30:11,667 --> 00:30:13,250 Try this one. 658 00:30:14,542 --> 00:30:16,417 Oh, perfect. 659 00:30:16,417 --> 00:30:19,000 Brings out the deep green of your eyes. 660 00:30:19,000 --> 00:30:19,917 Okay I'll take it. 661 00:30:19,917 --> 00:30:21,417 I'll see you around, okay? 662 00:30:21,417 --> 00:30:22,333 Bye-bye. 663 00:30:22,333 --> 00:30:24,417 GIRLS: Bye Charlie. 664 00:30:27,542 --> 00:30:31,583 [ Radio DJ talking in background ] 665 00:30:32,708 --> 00:30:34,542 What do you think, for the Jamboree? 666 00:30:34,542 --> 00:30:35,542 Beautiful. 667 00:30:35,542 --> 00:30:36,292 Okay. 668 00:30:36,292 --> 00:30:37,375 I'll take it. 669 00:30:37,375 --> 00:30:39,042 He's a good boy. 670 00:30:39,042 --> 00:30:40,333 Don't hurt him. 671 00:30:40,333 --> 00:30:41,917 I doubt I have that kind of power. 672 00:30:41,917 --> 00:30:46,500 Well, you're the first girl in a long time to catch his eye. 673 00:30:46,500 --> 00:30:50,458 ♪ 674 00:31:06,458 --> 00:31:07,833 Where are we going? 675 00:31:07,833 --> 00:31:09,500 This doesn't look like a Jamboree. 676 00:31:09,500 --> 00:31:10,708 It's my old house. 677 00:31:10,708 --> 00:31:13,167 The new people don't move in 'til tomorrow. 678 00:31:13,167 --> 00:31:14,333 Come on. 679 00:31:14,333 --> 00:31:16,375 Trust me. It'll be worth it. 680 00:31:16,375 --> 00:31:17,583 Okay. 681 00:31:17,583 --> 00:31:19,542 [ Door sliding open ] 682 00:31:19,542 --> 00:31:23,125 ♪ 683 00:31:25,000 --> 00:31:26,167 [ Gasping ] 684 00:31:30,750 --> 00:31:32,250 NANCY: Wow. 685 00:31:32,250 --> 00:31:34,042 My mom always thought that this was 686 00:31:34,042 --> 00:31:35,542 the closest place to heaven on Earth. 687 00:31:36,917 --> 00:31:39,000 My mom used to say that caramel pecan ice cream 688 00:31:39,000 --> 00:31:40,667 was the closest thing to heaven on Earth. 689 00:31:40,667 --> 00:31:42,250 Your mother sounds like a smart lady. 690 00:31:42,250 --> 00:31:44,417 Yours, too. Maybe they should meet. 691 00:31:46,333 --> 00:31:47,333 Oh. 692 00:31:47,333 --> 00:31:49,042 I'm sorry Charlie, I didn't know. 693 00:31:49,042 --> 00:31:50,708 No, that's okay. 694 00:31:50,708 --> 00:31:55,000 She got sick a couple years back and... she didn't get better. 695 00:31:55,000 --> 00:31:56,917 I can't even imagine. 696 00:31:56,917 --> 00:31:59,375 I've never lost anybody before. 697 00:31:59,375 --> 00:32:00,958 Then you're lucky. 698 00:32:00,958 --> 00:32:01,917 Yeah. 699 00:32:03,417 --> 00:32:04,917 She always used to say 700 00:32:04,917 --> 00:32:08,125 you don't know sweet until you've had sour. 701 00:32:08,125 --> 00:32:09,625 Something like that. 702 00:32:11,125 --> 00:32:14,458 Anyway, that's just why I stopped going to the Jamboree. 703 00:32:14,458 --> 00:32:16,583 She loved them, and, after she died, 704 00:32:16,583 --> 00:32:18,750 it just wasn't fun anymore. 705 00:32:18,750 --> 00:32:20,708 Charlie, we don't have to go tonight. 706 00:32:20,708 --> 00:32:21,875 No, I do. 707 00:32:23,833 --> 00:32:26,625 You got to keep on keeping on, right? 708 00:32:26,625 --> 00:32:28,208 I guess so. 709 00:32:29,292 --> 00:32:31,583 So, the shop was your dad's? 710 00:32:31,583 --> 00:32:33,833 My brother is in the military, 711 00:32:33,833 --> 00:32:36,083 and I took over after my dad left. 712 00:32:36,083 --> 00:32:37,250 And you love it? 713 00:32:37,250 --> 00:32:38,333 I'm good at it. 714 00:32:38,333 --> 00:32:39,917 I don't love it. 715 00:32:39,917 --> 00:32:42,792 I was always interested in mechanical engineering but, 716 00:32:42,792 --> 00:32:45,708 it's the never ending oil changes and tire rotations 717 00:32:45,708 --> 00:32:48,000 that I'm just not crazy about. 718 00:32:48,000 --> 00:32:50,292 So why didn't you study engineering? 719 00:32:50,292 --> 00:32:53,208 My parents didn't have enough money to send us to college 720 00:32:53,208 --> 00:32:54,875 and I was gonna apply for scholarships, 721 00:32:54,875 --> 00:32:59,167 but once my mom got sick it just kinda, fizzled. 722 00:32:59,167 --> 00:33:00,583 It's not too late, Charlie. 723 00:33:03,917 --> 00:33:05,583 I think it is. 724 00:33:05,583 --> 00:33:08,458 Anyway, it's my brother who's got the big ol' Purple Heart 725 00:33:08,458 --> 00:33:10,458 you know, making a difference. 726 00:33:10,458 --> 00:33:13,917 Doing the right thing just came naturally to him. 727 00:33:13,917 --> 00:33:17,208 Truth is, I just don't feel like my story's written yet. 728 00:33:17,208 --> 00:33:18,250 My family's here. 729 00:33:18,250 --> 00:33:20,042 Well, what's left. 730 00:33:20,042 --> 00:33:24,208 I've got the shop and, it's home. 731 00:33:24,208 --> 00:33:25,000 So, what about you? 732 00:33:25,000 --> 00:33:26,625 What do you want to do with your life? 733 00:33:26,625 --> 00:33:28,125 I'm sure you've got it all planned out, 734 00:33:28,125 --> 00:33:29,625 sophisticated city girl and all? 735 00:33:29,625 --> 00:33:31,375 -I don't know. -Oh, come on. 736 00:33:31,375 --> 00:33:32,458 A girl like you? 737 00:33:32,458 --> 00:33:34,417 You know what you want. 738 00:33:34,417 --> 00:33:37,167 Well, I want to be a singer, singer/songwriter, 739 00:33:37,167 --> 00:33:38,583 trying to be one. 740 00:33:38,583 --> 00:33:41,667 I've been writing songs since I was, like, fourteen. 741 00:33:43,208 --> 00:33:44,875 So, sing something. 742 00:33:44,875 --> 00:33:45,750 Now? 743 00:33:45,750 --> 00:33:47,375 Yeah, something you wrote. 744 00:33:47,375 --> 00:33:48,583 No, no I'm not going to sing here-- 745 00:33:48,583 --> 00:33:50,333 Yeah, sing something. Just a few bars. 746 00:33:50,333 --> 00:33:52,500 I sing in front of, like, my friends-- 747 00:33:52,500 --> 00:33:54,792 Hey, you want to be a singer, right? 748 00:33:54,792 --> 00:33:55,625 Yes. 749 00:33:56,167 --> 00:33:59,167 So, sing. 750 00:34:01,542 --> 00:34:03,042 Sing. 751 00:34:04,208 --> 00:34:05,792 Okay. Fine. 752 00:34:05,792 --> 00:34:08,292 Whoo! Come on Nancy! 753 00:34:08,292 --> 00:34:09,208 Charlie! 754 00:34:09,208 --> 00:34:10,500 What? Come on. I'm excited. 755 00:34:10,500 --> 00:34:11,875 This is what your fans are gonna be like. 756 00:34:11,875 --> 00:34:13,083 My fans? 757 00:34:13,083 --> 00:34:15,000 Oh yeah, when you're like a big star 758 00:34:15,000 --> 00:34:16,625 and you're playing for big towns, 759 00:34:16,625 --> 00:34:19,708 big crowds and big lights. 760 00:34:19,708 --> 00:34:21,250 Everything's big, huh? 761 00:34:22,292 --> 00:34:23,750 Dreams've gotta be big. 762 00:34:23,750 --> 00:34:25,583 Coming from the guy who gave up his dream of being 763 00:34:25,583 --> 00:34:28,583 an engineer to work in the shop the rest of his life, 764 00:34:28,583 --> 00:34:30,625 get married quick, raise a couple kids. 765 00:34:32,375 --> 00:34:34,292 Well it's a different kind of big. 766 00:34:36,000 --> 00:34:37,250 Sing. 767 00:34:38,708 --> 00:34:39,708 Okay. 768 00:34:43,292 --> 00:34:47,958 ♪ All of those nights I stood in that window ♪ 769 00:34:47,958 --> 00:34:50,458 ♪ Waiting for you to come home ♪ 770 00:34:50,458 --> 00:34:54,792 ♪ Wondering why you felt like you had to go ♪ 771 00:34:54,792 --> 00:34:59,458 ♪ If I'd only known ♪ 772 00:34:59,458 --> 00:35:02,458 ♪ The things you said shouldn't, couldn't, wouldn't ♪ 773 00:35:02,458 --> 00:35:08,792 ♪ Ever come true, came true ♪ 774 00:35:08,792 --> 00:35:11,542 ♪ Here I am standing in front of you ♪ 775 00:35:11,542 --> 00:35:13,250 ♪ Don't know what to do ♪ 776 00:35:13,250 --> 00:35:16,583 ♪ Don't wanna throw us away ♪ 777 00:35:16,583 --> 00:35:19,917 ♪ Here I am believin', lookin' for a reason ♪ 778 00:35:19,917 --> 00:35:22,833 ♪ We're running out of things to say ♪ 779 00:35:22,833 --> 00:35:26,375 ♪ So much time and now I'm findin ♪ 780 00:35:26,375 --> 00:35:37,333 ♪ I was wrong all along so now here I am gone ♪ 781 00:35:39,833 --> 00:35:40,833 That's, uh-- 782 00:35:40,833 --> 00:35:41,750 I know. 783 00:35:41,750 --> 00:35:43,125 It needs some work, I just-- 784 00:35:43,125 --> 00:35:44,000 I loved it. 785 00:35:45,167 --> 00:35:46,083 Yeah? 786 00:35:46,583 --> 00:35:48,083 Yeah. 787 00:35:50,333 --> 00:35:54,917 So, um, so you want to get going? 788 00:35:54,917 --> 00:35:57,417 Maybe just, a couple of minutes. 789 00:35:57,417 --> 00:36:01,125 ♪ 790 00:36:05,083 --> 00:36:06,750 Wow, it looks like the entire town is here. 791 00:36:06,750 --> 00:36:08,542 Entire town? Try half the county. 792 00:36:08,542 --> 00:36:11,125 This Jamboree is world-renowned. 793 00:36:11,125 --> 00:36:14,542 Okay, would you believe country-renowned? 794 00:36:14,542 --> 00:36:15,208 That's pretty good. 795 00:36:15,208 --> 00:36:16,208 Okay. 796 00:36:16,208 --> 00:36:17,042 Okay, what do you want? 797 00:36:17,042 --> 00:36:18,292 What do they have? 798 00:36:18,292 --> 00:36:19,625 Anything you could imagine. 799 00:36:19,625 --> 00:36:20,500 What'll it be Charlie? 800 00:36:20,500 --> 00:36:21,750 Ladies first. 801 00:36:21,750 --> 00:36:23,958 Okay, um could I get a Peach and Honey Sangria. 802 00:36:23,958 --> 00:36:25,375 Half the OJ, double the lime. 803 00:36:25,375 --> 00:36:27,250 And if you guys have fresh peaches 804 00:36:27,250 --> 00:36:29,458 instead of frozen peaches, that would be great. 805 00:36:29,458 --> 00:36:31,125 Thanks. 806 00:36:31,125 --> 00:36:32,208 Peaches? 807 00:36:32,208 --> 00:36:33,458 Two beers. 808 00:36:33,458 --> 00:36:34,458 Yeah. 809 00:36:34,458 --> 00:36:38,292 ♪ 810 00:36:38,292 --> 00:36:39,625 Thanks. 811 00:36:39,625 --> 00:36:41,042 -Cheers. -Cheers. 812 00:36:41,042 --> 00:36:43,250 ♪ 813 00:36:48,417 --> 00:36:51,750 ♪ Don't you wish it could be that ♪ 814 00:36:51,750 --> 00:36:53,833 ♪ We could take eternity and ♪ 815 00:36:53,833 --> 00:36:57,833 ♪ Turn it into this single solitary moment ♪ 816 00:36:57,833 --> 00:37:00,000 ♪ There's no one else but you and me ♪ 817 00:37:00,000 --> 00:37:01,167 And me. 818 00:37:01,167 --> 00:37:02,833 ♪ Surrounded by our destiny ♪ 819 00:37:02,833 --> 00:37:07,042 ♪ And there's no other place that we'd rather be ♪ 820 00:37:07,042 --> 00:37:11,542 ♪ It's times like this that we shouldn't take for granted ♪ 821 00:37:11,542 --> 00:37:15,667 ♪ And things couldn't be any better if we planned it ♪ 822 00:37:15,667 --> 00:37:18,625 ♪ Have ever had so much fun in your life ♪ 823 00:37:18,625 --> 00:37:20,833 ♪ Bein' here cause you never felt better ♪ 824 00:37:20,833 --> 00:37:22,833 ♪ For as long as there's forever ♪ 825 00:37:22,833 --> 00:37:24,500 ♪ Losin' track of time ♪ 826 00:37:24,500 --> 00:37:27,542 ♪ Have you ever had so much fun in your life ♪ 827 00:37:27,542 --> 00:37:29,500 ♪ Not thinkin' about tomorrow ♪ 828 00:37:29,500 --> 00:37:31,625 ♪ Leave behind the pain and sorrow ♪ 829 00:37:31,625 --> 00:37:33,792 ♪ Let go to lose your mind ♪ 830 00:37:33,792 --> 00:37:37,958 ♪ Let go to lose your mind ♪ 831 00:37:37,958 --> 00:37:40,958 ♪ Have you ever had so much fun in your life ♪ 832 00:37:40,958 --> 00:37:48,708 ♪ 833 00:37:48,708 --> 00:37:51,958 ♪ Don't you wish it could be forever ♪ 834 00:37:51,958 --> 00:37:54,000 ♪ Right here like this, us together ♪ 835 00:37:54,000 --> 00:37:58,125 ♪ There's no better time it's now or never ♪ 836 00:37:58,125 --> 00:38:00,542 ♪ This is what our life could be ♪ 837 00:38:00,542 --> 00:38:02,792 ♪ An everyday reality ♪ 838 00:38:02,792 --> 00:38:07,375 ♪ It's beyond what most people see in their dreams ♪ 839 00:38:07,375 --> 00:38:11,583 ♪ Breathin', touchin', tastin', livin' in the moment ♪ 840 00:38:11,583 --> 00:38:15,833 ♪ Cause things couldn't be any better and we know it ♪ 841 00:38:15,833 --> 00:38:18,833 ♪ Have ever had so much fun in your life ♪ 842 00:38:18,833 --> 00:38:20,833 ♪ Bein' here cause you never felt better ♪ 843 00:38:20,833 --> 00:38:23,167 ♪ For as long as there's forever ♪ 844 00:38:23,167 --> 00:38:24,708 ♪ Losin' track of time ♪ 845 00:38:24,708 --> 00:38:27,667 ♪ Have you ever had so much fun in your life ♪ 846 00:38:27,667 --> 00:38:29,667 ♪ Not thinkin' about tomorrow ♪ 847 00:38:29,667 --> 00:38:32,000 ♪ Leave behind the pain and sorrow ♪ 848 00:38:32,000 --> 00:38:34,125 ♪ Let go to lose your mind ♪ 849 00:38:34,125 --> 00:38:37,625 ♪ Let go to lose your mind ♪ 850 00:38:38,917 --> 00:38:40,875 ♪ Each second better than the last ♪ 851 00:38:40,875 --> 00:38:43,333 ♪ Never want to let this moment pass ♪ 852 00:38:43,333 --> 00:38:47,542 ♪ Not thinking 'bout what the future will bring ♪ 853 00:38:47,542 --> 00:38:50,125 ♪ Each second better than the last ♪ 854 00:38:50,125 --> 00:38:52,292 ♪ Never want to let this moment pass ♪ 855 00:38:52,292 --> 00:38:56,292 ♪ So I'll just start to dance and you'll start to sing ♪ 856 00:38:56,292 --> 00:38:58,833 ♪ Let go to lose your mind ♪ 857 00:38:58,833 --> 00:39:06,542 ♪ 858 00:39:06,542 --> 00:39:09,875 ♪ Have you ever had so much fun in your life ♪ 859 00:39:09,875 --> 00:39:15,708 ♪ So much fun, come on baby ♪ 860 00:39:15,708 --> 00:39:19,167 ♪ Have you ever had so much fun in your life ♪ 861 00:39:19,167 --> 00:39:24,625 ♪ Have you ever, have you ever baby ♪ 862 00:39:24,625 --> 00:39:27,542 ♪ Have you ever had so much fun in your life ♪ 863 00:39:27,542 --> 00:39:29,125 ♪ Oooh ♪ 864 00:39:29,125 --> 00:39:32,333 ♪ Have you ever had so much fun in your life ♪ 865 00:39:32,333 --> 00:39:34,000 ♪ So much, so much fun ♪ 866 00:39:34,000 --> 00:39:36,792 ♪ Have you ever had so much fun in your life ♪ 867 00:39:36,792 --> 00:39:38,333 ♪ Oooh ♪ 868 00:39:38,333 --> 00:39:42,917 ♪ Have you ever had so much fun in your life ♪ 869 00:39:42,917 --> 00:39:48,542 (cheering) 870 00:39:48,542 --> 00:39:50,833 -That was fun. -Yeah. 871 00:39:50,833 --> 00:39:51,875 It was. 872 00:39:53,917 --> 00:39:55,583 I got an idea. Wait a sec. 873 00:39:55,583 --> 00:39:56,583 Where are you going? 874 00:39:59,917 --> 00:40:02,208 Hey, do you mind if I borrow this for a second? 875 00:40:02,208 --> 00:40:02,917 Thanks. 876 00:40:03,500 --> 00:40:04,750 Hey everybody. 877 00:40:04,750 --> 00:40:07,000 I got a special treat for you guys tonight. 878 00:40:07,000 --> 00:40:08,417 No, no, no. 879 00:40:08,417 --> 00:40:10,667 She's a very talented young lady who is just going to 880 00:40:10,667 --> 00:40:12,708 melt your hearts, just like she does mine. 881 00:40:15,875 --> 00:40:18,375 So everyone, put your hands together for Nancy! 882 00:40:18,375 --> 00:40:19,375 Come on. 883 00:40:19,375 --> 00:40:22,125 (clapping) 884 00:40:22,125 --> 00:40:23,292 Come on. 885 00:40:25,125 --> 00:40:26,167 What are you doing? 886 00:40:26,167 --> 00:40:27,458 Well, you said you wanted to sing. 887 00:40:27,458 --> 00:40:28,458 Yeah I do. 888 00:40:28,458 --> 00:40:30,375 But I sing in front of, like, my family and friends. 889 00:40:30,375 --> 00:40:33,333 Oh, come on. Well, we're all family and friends here. 890 00:40:33,333 --> 00:40:37,292 I mean look, there's Mary-Jane and there's Chip, 891 00:40:37,292 --> 00:40:43,167 and Justin, and Megan and Heather and, I can keep going. 892 00:40:43,167 --> 00:40:45,292 Okay, okay. Alright. 893 00:40:45,292 --> 00:40:46,417 Come on guys. 894 00:40:46,417 --> 00:40:50,625 (cheering) 895 00:40:53,083 --> 00:40:55,625 So, we'll start slow, just follow me in the chorus. 896 00:41:00,333 --> 00:41:02,708 ♪ 897 00:41:02,708 --> 00:41:05,667 Uh, hi everybody, I'm Nancy. 898 00:41:07,750 --> 00:41:09,083 Okay, um. 899 00:41:09,083 --> 00:41:12,042 When I point at you guys, I want you to sing, 900 00:41:12,042 --> 00:41:13,625 ♪ Ohhh-ohhh-ohhh. 901 00:41:13,625 --> 00:41:15,000 Can you guys do that? 902 00:41:15,000 --> 00:41:15,917 Okay let's try it. 903 00:41:15,917 --> 00:41:18,333 ♪ Ohhh-ohhh-ohhh 904 00:41:18,333 --> 00:41:19,750 Perfect. 905 00:41:22,292 --> 00:41:27,083 ♪ Today's the day I hit the ground running ♪ 906 00:41:27,083 --> 00:41:28,958 ♪ Straight to Tennessee ♪ 907 00:41:28,958 --> 00:41:31,167 ♪ Guitar is all I need ♪ 908 00:41:31,167 --> 00:41:35,958 ♪ I've been dreaming this dream forever ♪ 909 00:41:35,958 --> 00:41:38,375 ♪ I'm finally waking up ♪ 910 00:41:38,375 --> 00:41:40,708 ♪ Cause safety nets are just ♪ 911 00:41:40,708 --> 00:41:42,833 ♪ Something that's getting in my way ♪ 912 00:41:42,833 --> 00:41:45,625 ♪ From making my own history ♪ 913 00:41:45,625 --> 00:41:48,125 ♪ I'm breaking chains ♪ 914 00:41:48,125 --> 00:41:49,708 ♪ It's got me singing ♪ 915 00:41:49,708 --> 00:41:51,792 ♪ Ohhh-ohhh-ohhh ♪ 916 00:41:51,792 --> 00:41:53,542 Great! 917 00:41:53,542 --> 00:41:58,875 ♪ I'm alive, life is a ride what makes you feel alive ♪ 918 00:41:58,875 --> 00:42:02,458 ♪ Ohhh-ohhh-ohhh ♪ 919 00:42:02,458 --> 00:42:04,917 ♪ I'm alive ♪ 920 00:42:04,917 --> 00:42:08,375 ♪ I'm alive ♪ 921 00:42:08,375 --> 00:42:10,542 ♪ I wanna celebrate today ♪ 922 00:42:10,542 --> 00:42:13,542 ♪ Make hay when the sun's throwin' rays ♪ 923 00:42:13,542 --> 00:42:17,250 ♪ Thank the good Lord, every time I pray, singin' ♪ 924 00:42:17,250 --> 00:42:22,667 ♪ Ohhh-ohhh I'm alive ♪ 925 00:42:22,667 --> 00:42:24,500 Yeah, I know, I know, I know. 926 00:42:24,500 --> 00:42:27,292 ♪ My momma raised me on a hug no handshake ♪ 927 00:42:27,292 --> 00:42:28,167 Alright, alright. 928 00:42:29,417 --> 00:42:31,250 Good night. I love you. 929 00:42:33,292 --> 00:42:36,000 So, I talked to my parents, they were a little pissed 930 00:42:36,000 --> 00:42:37,583 but I told them I was better off 931 00:42:37,583 --> 00:42:39,667 with one boy than a cabin full of them. 932 00:42:39,667 --> 00:42:41,208 They understood. 933 00:42:41,208 --> 00:42:42,500 Did you talk to your sister-in-law? 934 00:42:42,500 --> 00:42:44,000 Yup. You're all good to stay there. 935 00:42:44,000 --> 00:42:44,917 Okay, good. 936 00:42:45,958 --> 00:42:48,167 They don't have any pets, do they? 937 00:42:48,167 --> 00:42:49,667 You're not allergic, are you? 938 00:42:49,667 --> 00:42:50,750 Only to cats. 939 00:42:52,875 --> 00:42:56,625 Charlie, I'm like, really allergic to cats. 940 00:42:56,625 --> 00:42:58,917 I guess we're staying at my place, then. 941 00:42:58,917 --> 00:42:59,583 What? No. 942 00:43:01,042 --> 00:43:04,000 Come on, we're both adults and I ain't gonna do nothin'. 943 00:43:04,000 --> 00:43:05,792 Besides, I'm the one who should be worried. 944 00:43:05,792 --> 00:43:07,458 Excuse me? 945 00:43:07,458 --> 00:43:11,167 A stranger, staying at my place? 946 00:43:11,167 --> 00:43:12,458 Where are you going? 947 00:43:12,458 --> 00:43:14,583 What, are you planning on sleeping in the truck? 948 00:43:14,583 --> 00:43:16,083 My apartment's up here. 949 00:43:16,083 --> 00:43:17,167 Oh. You live here? 950 00:43:18,542 --> 00:43:21,708 What, is it not fancy enough for you, city girl? 951 00:43:21,708 --> 00:43:24,250 Want me to roll out the red carpet? 952 00:43:25,750 --> 00:43:27,542 Come on. 953 00:43:27,542 --> 00:43:29,583 It's usually a lot cleaner than this. 954 00:43:29,583 --> 00:43:30,750 Oh I bet. 955 00:43:30,750 --> 00:43:32,625 But picking up a couple pieces of laundry 956 00:43:32,625 --> 00:43:34,167 isn't going to really make a difference. 957 00:43:34,167 --> 00:43:36,292 I can't unsee what I've already seen. 958 00:43:36,292 --> 00:43:37,708 Perfect. 959 00:43:37,708 --> 00:43:40,667 Okay, the bathroom's over there, and this is the bed. 960 00:43:40,667 --> 00:43:42,375 And where am I going to sleep? 961 00:43:42,375 --> 00:43:44,583 Or I could just make a pallet out of all 962 00:43:44,583 --> 00:43:45,583 of your laundry on the floor. 963 00:43:45,583 --> 00:43:46,542 Don't be silly. 964 00:43:46,542 --> 00:43:47,667 You're going to sleep on the bed 965 00:43:47,667 --> 00:43:49,375 and I'll sleep in the truck downstairs. 966 00:43:49,375 --> 00:43:50,625 Charlie you don't have to do that. 967 00:43:50,625 --> 00:43:54,083 Perfect, gentleman. Remember? 968 00:43:55,792 --> 00:43:58,125 Okay. Good night. 969 00:43:58,125 --> 00:43:59,042 Good night. 970 00:43:59,042 --> 00:44:02,208 ♪ 971 00:44:09,125 --> 00:44:11,250 Okay let's tuck you in boy, come on. 972 00:44:11,250 --> 00:44:12,167 I love you. 973 00:44:13,583 --> 00:44:14,917 -Mommy. -Yeah? 974 00:44:15,542 --> 00:44:17,000 Do you miss dad? 975 00:44:18,333 --> 00:44:20,833 From the second he left, sweetie. 976 00:44:20,833 --> 00:44:23,500 Why does he always have to go? 977 00:44:24,833 --> 00:44:25,583 Well, 978 00:44:26,958 --> 00:44:30,208 sometimes people who live in other places don't have 979 00:44:30,208 --> 00:44:32,250 the same things or opportunities that we have 980 00:44:32,250 --> 00:44:34,458 and they can't help themselves, so that means that daddy 981 00:44:34,458 --> 00:44:37,542 has to travel really far away to help them. 982 00:44:37,542 --> 00:44:40,875 But I promise you, no matter how far away he travels, 983 00:44:40,875 --> 00:44:43,250 he's thinking about you this very moment. 984 00:44:43,250 --> 00:44:44,208 Good. 985 00:44:44,208 --> 00:44:46,125 Cause I think about him, too. 986 00:44:46,125 --> 00:44:48,000 Good, now go to sleep. 987 00:44:48,000 --> 00:44:49,042 I love you. 988 00:44:49,042 --> 00:44:51,000 -Mommy. -Yeah? 989 00:44:51,000 --> 00:44:52,833 Can you leave the light on? 990 00:44:54,208 --> 00:44:55,917 Sure, sweetie. 991 00:44:55,917 --> 00:44:57,000 Good night. 992 00:44:57,000 --> 00:44:58,167 Good night. 993 00:44:58,833 --> 00:45:02,792 ♪ 994 00:45:18,333 --> 00:45:20,750 ♪ I've spent so many evenings ♪ 995 00:45:20,750 --> 00:45:24,167 ♪ On just one side of the bed ♪ 996 00:45:24,167 --> 00:45:27,667 ♪ Saving a place for you ♪ 997 00:45:27,667 --> 00:45:31,333 ♪ One-sided conversations wondering ♪ 998 00:45:31,333 --> 00:45:34,167 ♪ What you might've said ♪ 999 00:45:34,167 --> 00:45:38,000 ♪ I bet you do that too ♪ 1000 00:45:38,000 --> 00:45:42,667 ♪ It always seems life gets in the way ♪ 1001 00:45:42,667 --> 00:45:48,708 ♪ But isn't this our choice to make ♪ 1002 00:45:48,708 --> 00:45:53,792 ♪ What if all the clocks were suddenly broken ♪ 1003 00:45:53,792 --> 00:45:58,458 ♪ Then time couldn't tell us when to go ♪ 1004 00:45:58,458 --> 00:46:03,375 ♪ What if we forgot what's standing between us ♪ 1005 00:46:03,375 --> 00:46:08,208 ♪ We wouldn't be so all alone ♪ 1006 00:46:08,208 --> 00:46:13,042 ♪ What could I say ♪ 1007 00:46:13,042 --> 00:46:17,042 ♪ To have you stay ♪ 1008 00:46:17,042 --> 00:46:24,542 ♪ 1009 00:46:24,542 --> 00:46:26,958 ♪ Oh, God, what's happenin' to me ♪ 1010 00:46:26,958 --> 00:46:30,833 ♪ I've got too much goin' on ♪ 1011 00:46:30,833 --> 00:46:34,292 ♪ But there's somethin' about this girl ♪ 1012 00:46:34,292 --> 00:46:36,750 ♪ I'm workin' day in, day out ♪ 1013 00:46:36,750 --> 00:46:40,583 ♪ I find my time is just gone ♪ 1014 00:46:40,583 --> 00:46:44,167 ♪ But could she change my world ♪ 1015 00:46:44,167 --> 00:46:49,083 ♪ Not sure if she's even thinkin' 'bout me ♪ 1016 00:46:49,083 --> 00:46:55,083 ♪ Just play it cool, take a breath and see ♪ 1017 00:46:55,083 --> 00:46:59,417 ♪ What if all the clocks were suddenly broken ♪ 1018 00:46:59,417 --> 00:47:04,417 ♪ Then time couldn't tell us when to go ♪ 1019 00:47:04,417 --> 00:47:09,375 ♪ What if we forgot what's standing between us ♪ 1020 00:47:09,375 --> 00:47:14,333 ♪ We wouldn't be so all alone ♪ 1021 00:47:14,333 --> 00:47:22,583 ♪ What could I say, to have you stay ♪ 1022 00:47:22,583 --> 00:47:30,917 ♪ 1023 00:47:30,917 --> 00:47:32,792 ♪ I don't know what I'm doin' ♪ 1024 00:47:32,792 --> 00:47:36,625 ♪ It's outta some sort of dream ♪ 1025 00:47:36,625 --> 00:47:40,542 ♪ How did I get here, oh ♪ 1026 00:47:40,542 --> 00:47:42,708 ♪ My thoughts are all about him ♪ 1027 00:47:42,708 --> 00:47:46,458 ♪ But tell me how can that be ♪ 1028 00:47:46,458 --> 00:47:50,667 ♪ I like him, that's clear ♪ 1029 00:47:50,667 --> 00:47:55,542 ♪ Sometimes a door's put in front of you ♪ 1030 00:47:55,542 --> 00:48:01,167 ♪ Do you keep it closed, or walk on through ♪ 1031 00:48:01,167 --> 00:48:05,917 ♪ What if all the clocks were suddenly broken ♪ 1032 00:48:05,917 --> 00:48:10,833 ♪ Then time couldn't tell us when to go ♪ 1033 00:48:10,833 --> 00:48:15,750 ♪ What if we forgot what's standing between us ♪ 1034 00:48:15,750 --> 00:48:20,708 ♪ We wouldn't be so all alone ♪ 1035 00:48:20,708 --> 00:48:25,583 ♪ What could I say ♪ 1036 00:48:25,583 --> 00:48:28,417 ♪ What would I say ♪ 1037 00:48:28,417 --> 00:48:30,500 ♪ What would I say ♪ 1038 00:48:30,500 --> 00:48:33,375 ♪ To have you stay ♪ 1039 00:48:33,375 --> 00:48:35,375 ♪ To have you stay ♪ 1040 00:48:35,375 --> 00:48:38,958 ♪ Yeah, to have you stay ♪ 1041 00:48:38,958 --> 00:48:45,167 ♪ Ohhh what if I stayed ♪ 1042 00:49:00,542 --> 00:49:01,708 [ Knocking ] 1043 00:49:01,708 --> 00:49:02,792 Morning, Charlie. 1044 00:49:02,792 --> 00:49:05,625 Did you get locked out of your house? 1045 00:49:05,625 --> 00:49:06,542 Nope. 1046 00:49:07,250 --> 00:49:08,917 I have a visitor. 1047 00:49:08,917 --> 00:49:10,167 A visitor? 1048 00:49:11,000 --> 00:49:13,042 Didn't go so well, huh? 1049 00:49:13,042 --> 00:49:14,500 [ Chuckling ] 1050 00:49:14,500 --> 00:49:16,125 Thanks, Barney. 1051 00:49:16,125 --> 00:49:17,167 No problem. 1052 00:49:17,167 --> 00:49:18,292 You have a good one okay? 1053 00:49:18,292 --> 00:49:19,917 You too, Charlie. 1054 00:49:19,917 --> 00:49:21,833 Better luck next time! 1055 00:49:21,833 --> 00:49:26,625 ♪ 1056 00:49:32,000 --> 00:49:34,000 WOMAN: I didn't know it was going to cost so much. 1057 00:49:34,000 --> 00:49:35,167 I just can't-- 1058 00:49:35,167 --> 00:49:36,417 CHARLIE: I know, Mrs. McIntyre. 1059 00:49:36,417 --> 00:49:37,542 Don't worry about it, it's okay. 1060 00:49:37,542 --> 00:49:38,792 Just pay me what you can. 1061 00:49:38,792 --> 00:49:39,875 MRS. McINTYRE: Oh dear, Charlie. 1062 00:49:39,875 --> 00:49:40,958 Can you, can you afford that? 1063 00:49:40,958 --> 00:49:42,083 For you anything. 1064 00:49:42,083 --> 00:49:43,875 But you do owe me one of those homemade 1065 00:49:43,875 --> 00:49:45,417 peach cobbler pies, okay? 1066 00:49:45,417 --> 00:49:46,500 MRS. McINTYRE: You got it! 1067 00:49:46,500 --> 00:49:47,750 Come here. 1068 00:49:47,750 --> 00:49:48,458 Give me some sugar. 1069 00:49:49,750 --> 00:49:50,792 [ Mrs. McIntyre sighing ] 1070 00:49:50,792 --> 00:49:52,292 Okay. 1071 00:49:52,292 --> 00:49:54,333 Okay, you drive home safe, now. 1072 00:49:54,333 --> 00:49:55,917 And give my best to Harry. 1073 00:50:00,542 --> 00:50:01,875 Good morning. 1074 00:50:01,875 --> 00:50:02,792 Morning. 1075 00:50:02,792 --> 00:50:03,875 How'd ya sleep? 1076 00:50:03,875 --> 00:50:05,208 Good. How about you? 1077 00:50:05,208 --> 00:50:06,708 Like a frog in a bog. 1078 00:50:06,708 --> 00:50:08,292 I fixed your car this morning. 1079 00:50:08,292 --> 00:50:09,333 Wow! Already? 1080 00:50:09,333 --> 00:50:10,458 Thanks. 1081 00:50:10,458 --> 00:50:12,000 You act like I wasn't gonna fix it. 1082 00:50:12,000 --> 00:50:13,542 Like I was going to keep you here 1083 00:50:13,542 --> 00:50:15,042 against your will indefinitely. 1084 00:50:15,042 --> 00:50:17,792 Well, don't tell me it didn't cross your mind. 1085 00:50:21,625 --> 00:50:22,792 Your chariot awaits. 1086 00:50:22,792 --> 00:50:23,958 Thanks. 1087 00:50:23,958 --> 00:50:24,958 How much do I owe you? 1088 00:50:24,958 --> 00:50:26,000 Don't worry about it. 1089 00:50:26,000 --> 00:50:27,292 Charlie. 1090 00:50:27,292 --> 00:50:29,375 It's okay. 1091 00:50:29,375 --> 00:50:31,875 Hey, do you wanna get some breakfast before you run? 1092 00:50:31,875 --> 00:50:34,083 I shouldn't, I should really get going. 1093 00:50:34,083 --> 00:50:36,083 Of course. 1094 00:50:36,083 --> 00:50:38,583 But last night was-- 1095 00:50:38,583 --> 00:50:39,583 Nice. 1096 00:50:39,583 --> 00:50:41,167 Yeah. 1097 00:50:41,167 --> 00:50:44,000 If you're ever in the city. 1098 00:50:44,000 --> 00:50:45,667 Well I'm never in the city. 1099 00:50:47,333 --> 00:50:49,750 But now I have a reason to. 1100 00:50:49,750 --> 00:50:50,667 Great. 1101 00:50:50,667 --> 00:50:52,500 Good. 1102 00:50:52,500 --> 00:50:53,792 Okay. 1103 00:50:53,792 --> 00:50:54,750 Okay. 1104 00:50:54,750 --> 00:50:58,500 ♪ 1105 00:51:01,167 --> 00:51:02,750 It's just... 1106 00:51:02,750 --> 00:51:06,167 ♪ 1107 00:51:10,417 --> 00:51:12,750 It was nice meeting you, Charlie Bishop. 1108 00:51:12,750 --> 00:51:15,208 ♪ 1109 00:51:15,958 --> 00:51:19,083 [ Door opens, closes ] 1110 00:51:20,458 --> 00:51:22,292 [ Engine turns over ] 1111 00:51:23,208 --> 00:51:24,208 Bye. 1112 00:51:24,208 --> 00:51:26,000 [ Bell dings ] 1113 00:51:27,583 --> 00:51:29,583 Are you excited to talk to your dad? 1114 00:51:29,583 --> 00:51:31,208 I'll bet not as much as I am. 1115 00:51:31,208 --> 00:51:32,958 Ahh! There he is! 1116 00:51:36,042 --> 00:51:37,958 -Hi baby! -Katherine? 1117 00:51:37,958 --> 00:51:39,458 Hey, how are you? 1118 00:51:39,458 --> 00:51:41,292 Hey, sweating like a pig in a porkhouse. 1119 00:51:41,292 --> 00:51:42,958 How are you guys? 1120 00:51:42,958 --> 00:51:44,458 We're good, we're good. 1121 00:51:44,458 --> 00:51:46,167 -Hi, dad. -Hey soldier. 1122 00:51:46,167 --> 00:51:47,750 -God, I miss you. -I miss you, too. 1123 00:51:47,750 --> 00:51:49,375 When you coming home? 1124 00:51:49,375 --> 00:51:52,458 My birthday is in two weeks, so I need you to make hamburgers, 1125 00:51:52,458 --> 00:51:54,292 'cause mom's aren't as good. 1126 00:51:54,292 --> 00:51:55,792 Ouch, buddy! 1127 00:51:55,792 --> 00:51:57,958 What? It's the truth, even dad knows it. 1128 00:51:57,958 --> 00:51:59,583 Soon, son. 1129 00:51:59,583 --> 00:52:02,125 But until I am, you're the man of the house, okay? 1130 00:52:02,125 --> 00:52:03,292 And, you know, with mom's help, 1131 00:52:03,292 --> 00:52:05,500 you can flip those patties on the grill. 1132 00:52:05,500 --> 00:52:06,708 Okay, I'll try. 1133 00:52:06,708 --> 00:52:08,167 I love you guys so much. 1134 00:52:08,167 --> 00:52:10,083 I'm thinking about you 1135 00:52:10,083 --> 00:52:13,000 every second of every hour of every day. 1136 00:52:13,000 --> 00:52:14,542 I love you too, dad. 1137 00:52:14,542 --> 00:52:16,083 Bye. 1138 00:52:20,125 --> 00:52:21,125 So how is it out there? 1139 00:52:21,125 --> 00:52:22,542 Are you keeping safe? 1140 00:52:23,458 --> 00:52:24,667 You know me right? 1141 00:52:25,667 --> 00:52:27,750 No risks. 1142 00:52:27,750 --> 00:52:29,042 Right. 1143 00:52:29,042 --> 00:52:33,333 ♪ Crimson sky meets the land ♪ 1144 00:52:33,333 --> 00:52:39,833 ♪ Great spirit hands pull down the dying sun ♪ 1145 00:52:39,833 --> 00:52:45,083 ♪ Secrets blow through the trees ♪ 1146 00:52:45,083 --> 00:52:51,208 ♪ On the breeze I hear the ancient drums ♪ 1147 00:52:51,208 --> 00:52:57,042 ♪ I will lay down my fear, to find out right here ♪ 1148 00:52:57,042 --> 00:53:02,792 ♪ What I'm made of deep down inside ♪ 1149 00:53:02,792 --> 00:53:05,792 ♪ And my heart sings once more ♪ 1150 00:53:05,792 --> 00:53:08,375 ♪ On a far distant shore ♪ 1151 00:53:08,375 --> 00:53:13,208 ♪ And the song tells me I have arrived ♪ 1152 00:53:13,208 --> 00:53:15,708 Hey, how's my baby brother doing? 1153 00:53:15,708 --> 00:53:16,792 Staying out of trouble? 1154 00:53:16,792 --> 00:53:18,708 Actually, I'm not so sure about that. 1155 00:53:18,708 --> 00:53:20,792 He uh, he found himself a girl. 1156 00:53:20,792 --> 00:53:22,333 -No! -Yes. 1157 00:53:22,333 --> 00:53:24,000 I haven't met her yet, but from what I can tell, 1158 00:53:24,000 --> 00:53:25,083 he actually really likes this one. 1159 00:53:25,083 --> 00:53:26,750 Well I'll be! 1160 00:53:26,750 --> 00:53:28,958 You talk to him, you tell him that's the right kinda trouble. 1161 00:53:28,958 --> 00:53:30,083 I will. 1162 00:53:30,083 --> 00:53:32,417 And you also tell him if he found the girl of his dreams, 1163 00:53:32,417 --> 00:53:36,458 to do what his big brother did, and never let her go. 1164 00:53:36,458 --> 00:53:38,000 Hey, Cody we gotta go. 1165 00:53:38,000 --> 00:53:41,583 Ah, ok, sorry Katherine, I gotta, I gotta go. 1166 00:53:41,583 --> 00:53:43,125 Already? 1167 00:53:43,125 --> 00:53:44,833 Yeah, we're heading out soon and I gotta get ready. 1168 00:53:44,833 --> 00:53:47,417 Okay, I love you. 1169 00:53:47,417 --> 00:53:49,708 I love you too. 1170 00:53:49,708 --> 00:53:51,000 Please be safe. 1171 00:53:51,000 --> 00:53:54,333 Hey buddy, say bye to your dad, honey. Come on. 1172 00:53:56,250 --> 00:53:57,375 Bye dad. 1173 00:53:58,250 --> 00:54:00,083 We love you, honey. 1174 00:54:00,083 --> 00:54:01,292 Ok, bye. 1175 00:54:02,458 --> 00:54:06,917 ♪ Crimson sky meets the land ♪ 1176 00:54:06,917 --> 00:54:13,542 ♪ Great spirit hands pull down the dying sun ♪ 1177 00:54:13,542 --> 00:54:19,042 ♪ Secrets blow through the trees ♪ 1178 00:54:19,042 --> 00:54:28,042 ♪ On the breeze I hear the ancient drums ♪ 1179 00:54:28,042 --> 00:54:28,875 (gun shots) 1180 00:54:28,875 --> 00:54:29,542 Take cover! 1181 00:54:29,542 --> 00:54:30,250 (gun shots) 1182 00:54:30,250 --> 00:54:31,000 Hit. 1183 00:54:31,000 --> 00:54:33,042 (gun shots) 1184 00:54:33,042 --> 00:54:34,375 Contact right! 1185 00:54:34,375 --> 00:54:36,583 (gun shots) 1186 00:54:38,042 --> 00:54:39,375 Moving! 1187 00:54:39,375 --> 00:54:41,542 (gun shots) 1188 00:54:42,875 --> 00:54:43,708 Contact left! 1189 00:54:43,708 --> 00:54:47,583 (gun shots) 1190 00:54:52,750 --> 00:54:53,542 RPG! 1191 00:54:53,542 --> 00:54:54,917 Roof one o'clock! 1192 00:54:54,917 --> 00:54:58,500 ♪ 1193 00:55:01,375 --> 00:55:03,833 So, how do I look? 1194 00:55:03,833 --> 00:55:05,250 Handsome. 1195 00:55:05,250 --> 00:55:06,333 Very handsome. 1196 00:55:06,333 --> 00:55:07,625 You look good, Uncle Charlie. 1197 00:55:07,625 --> 00:55:08,667 Good? 1198 00:55:08,667 --> 00:55:09,875 I gotta look better than good, pal. 1199 00:55:09,875 --> 00:55:11,333 So where are you going tonight, anyways? 1200 00:55:11,333 --> 00:55:13,042 She texted me. Some club downtown. 1201 00:55:13,042 --> 00:55:14,167 You're not driving, right? 1202 00:55:14,167 --> 00:55:15,500 No, ma'am. Wouldn't dream of it. 1203 00:55:15,500 --> 00:55:17,000 Good. 1204 00:55:17,000 --> 00:55:18,333 Better than good. 1205 00:55:18,333 --> 00:55:20,500 A million bucks. 1206 00:55:20,500 --> 00:55:21,417 You talking with Cody tonight? 1207 00:55:22,500 --> 00:55:23,667 Yeah, eight o'clock sharp. 1208 00:55:23,667 --> 00:55:24,875 Right on the dot. 1209 00:55:24,875 --> 00:55:26,125 Well, tell him I say hi. 1210 00:55:26,125 --> 00:55:27,292 I will. 1211 00:55:29,458 --> 00:55:30,750 Hey, what's wrong? 1212 00:55:30,750 --> 00:55:32,125 Oh, God, I don't know. 1213 00:55:32,125 --> 00:55:34,750 I just, um, I haven't really been sleeping very well, 1214 00:55:34,750 --> 00:55:37,958 and, um, I just keep getting this silly feeling, that-- 1215 00:55:37,958 --> 00:55:39,958 Hey. He'll be fine. 1216 00:55:39,958 --> 00:55:43,125 He promised he'd come back, remember? 1217 00:55:43,125 --> 00:55:45,500 Cody always keeps his promises. 1218 00:55:45,500 --> 00:55:46,333 Right? 1219 00:55:46,333 --> 00:55:47,333 Right. 1220 00:55:49,208 --> 00:55:50,542 See you around, man. 1221 00:55:50,542 --> 00:55:52,292 Hey, behave yourself tonight. 1222 00:55:53,417 --> 00:55:54,667 I'm a Bishop. 1223 00:55:54,667 --> 00:55:57,375 How much trouble could I possibly get into? 1224 00:55:57,375 --> 00:55:59,750 I'm not going to answer that. 1225 00:55:59,750 --> 00:56:01,583 Probably for the best. 1226 00:56:01,583 --> 00:56:04,750 ♪ 1227 00:56:46,167 --> 00:56:48,125 Yeah, can I get a beer? 1228 00:56:48,125 --> 00:56:52,333 ♪ 1229 00:56:52,333 --> 00:56:53,167 Thanks. 1230 00:56:57,458 --> 00:57:04,125 ♪ 1231 00:57:05,625 --> 00:57:07,583 ♪ Hey sweet thing where you been all my life ♪ 1232 00:57:07,583 --> 00:57:10,875 ♪ Do you come here often, baby what's your sign ♪ 1233 00:57:10,875 --> 00:57:13,833 ♪ 1234 00:57:13,833 --> 00:57:16,167 ♪ I've heard 'em all 'bout a thousand times ♪ 1235 00:57:16,167 --> 00:57:19,083 ♪ The same old tacky, unoriginal lines ♪ 1236 00:57:19,083 --> 00:57:22,750 ♪ 1237 00:57:22,750 --> 00:57:24,417 ♪ We're fed up, we've had enough ♪ 1238 00:57:24,417 --> 00:57:26,458 ♪ And there's no doubt ♪ 1239 00:57:26,458 --> 00:57:30,458 ♪ So boys stay clear, sit back here and shut your mouth ♪ 1240 00:57:30,458 --> 00:57:33,083 ♪ And you're just in time for the jaded woman ♪ 1241 00:57:33,083 --> 00:57:35,125 ♪ One by one gonna watch'em fall ♪ 1242 00:57:35,125 --> 00:57:37,500 ♪ Tough as nails she won't be persuaded ♪ 1243 00:57:37,500 --> 00:57:40,375 ♪ Jaded woman gonna crush 'em all ♪ 1244 00:57:40,375 --> 00:57:47,792 ♪ 1245 00:57:47,792 --> 00:57:49,708 ♪ A broken heart says there's just no way ♪ 1246 00:57:49,708 --> 00:57:52,792 ♪ Every one of you boys gonna have to wait ♪ 1247 00:57:52,792 --> 00:57:56,083 ♪ 1248 00:57:56,083 --> 00:57:58,292 ♪ Could be a while 'til the walls come down ♪ 1249 00:57:58,292 --> 00:58:00,958 ♪ Too bad for the next fool who comes around ♪ 1250 00:58:00,958 --> 00:58:04,750 ♪ 1251 00:58:04,750 --> 00:58:08,458 ♪ Look out now we're just about to take control ♪ 1252 00:58:08,458 --> 00:58:10,833 ♪ Stay in your sweet, front row seat ♪ 1253 00:58:10,833 --> 00:58:12,667 ♪ And watch the show ♪ 1254 00:58:12,667 --> 00:58:15,125 ♪ And you're just in time for the jaded woman ♪ 1255 00:58:15,125 --> 00:58:17,292 ♪ One by one gonna watch'em fall ♪ 1256 00:58:17,292 --> 00:58:19,625 ♪ Tough as nails she won't be persuaded ♪ 1257 00:58:19,625 --> 00:58:21,917 ♪ Jaded woman gonna crush 'em all ♪ 1258 00:58:21,917 --> 00:58:26,500 ♪ 1259 00:58:31,458 --> 00:58:34,792 (phone ringing) 1260 00:58:38,833 --> 00:58:40,083 Hello? 1261 00:58:41,167 --> 00:58:43,250 He didn't call, Charlie. 1262 00:58:43,250 --> 00:58:44,625 What do you mean he didn't call? 1263 00:58:44,625 --> 00:58:46,625 I was waiting by the computer like I always do, 1264 00:58:46,625 --> 00:58:49,500 me and Cody Jr., and he never came online! 1265 00:58:49,500 --> 00:58:51,292 Calm down Katherine. You know, things don't 1266 00:58:51,292 --> 00:58:53,083 always run on schedule, it's ok. 1267 00:58:53,083 --> 00:58:55,542 No, but, are you sure? 1268 00:58:55,542 --> 00:58:58,333 You have nothing to be afraid of, you understand me? 1269 00:59:00,375 --> 00:59:04,958 Oh, I'm sorry. You're on a date. Ummm, go have fun and um, 1270 00:59:04,958 --> 00:59:07,125 I'm sure he'll call. 1271 00:59:07,125 --> 00:59:08,333 He will. 1272 00:59:09,125 --> 00:59:10,542 Okay, I gotta go now, 1273 00:59:10,542 --> 00:59:12,417 but I'll call you first thing tomorrow morning, ok? 1274 00:59:12,417 --> 00:59:14,125 And text me when you hear from him. 1275 00:59:14,125 --> 00:59:16,542 Yeah I will. Okay, bye. 1276 00:59:16,542 --> 00:59:18,375 Bye. 1277 00:59:18,375 --> 00:59:24,625 ♪ 1278 00:59:24,625 --> 00:59:28,667 ♪ If you got the guts step right up ♪ 1279 00:59:28,667 --> 00:59:37,042 ♪ She's no easy prize, look in her eyes ♪ 1280 00:59:37,042 --> 00:59:39,583 ♪ 1281 00:59:39,583 --> 00:59:41,375 [ Rhythmic clapping ] 1282 00:59:47,583 --> 00:59:51,667 ♪ 1283 00:59:55,583 --> 00:59:59,583 ♪ We're fed up, we've had enough and there's no doubt ♪ 1284 00:59:59,583 --> 01:00:01,833 ♪ So boys stay clear, sit back here ♪ 1285 01:00:01,833 --> 01:00:03,792 ♪ And shut your mouth ♪ 1286 01:00:03,792 --> 01:00:05,500 [ Chuckling ] 1287 01:00:05,500 --> 01:00:08,583 ♪ And you're just in time for the jaded woman ♪ 1288 01:00:08,583 --> 01:00:10,500 ♪ One by one gonna watch 'em fall ♪ 1289 01:00:10,500 --> 01:00:13,000 ♪ Tough as nails she won't be persuaded ♪ 1290 01:00:13,000 --> 01:00:14,958 ♪ Jaded woman gonna crush 'em all ♪ 1291 01:00:14,958 --> 01:00:16,250 ♪ 1292 01:00:16,250 --> 01:00:19,708 ♪ No No No ♪ 1293 01:00:19,708 --> 01:00:22,792 ♪ Won't be persuaded ♪ 1294 01:00:24,625 --> 01:00:29,875 ♪Jaded, jaded woman ♪ 1295 01:00:29,875 --> 01:00:31,125 ♪ Crush 'em all ♪ 1296 01:00:33,250 --> 01:00:34,667 Get lost. 1297 01:00:39,792 --> 01:00:42,917 No no no, man, we do it all in-house and then we jack up 1298 01:00:42,917 --> 01:00:44,958 our overhead costs by ten-fold. 1299 01:00:44,958 --> 01:00:47,208 You wouldn't believe how well we're doing. 1300 01:00:47,208 --> 01:00:49,792 And some of the girls bringing in their demos to my studio? 1301 01:00:49,792 --> 01:00:50,833 It's insane. 1302 01:00:52,292 --> 01:00:55,167 Hey, and get this, I get the front desk to make sure 1303 01:00:55,167 --> 01:00:56,875 that they leave a headshot. 1304 01:00:56,875 --> 01:00:58,500 Yeah, yeah, exactly! 1305 01:01:00,208 --> 01:01:00,917 What? 1306 01:01:01,958 --> 01:01:03,958 No no no, man, that was last week, 1307 01:01:03,958 --> 01:01:06,625 well, yeah, she was a wild ride, but her music sucked. 1308 01:01:08,417 --> 01:01:10,250 Yup, for sure! 1309 01:01:10,250 --> 01:01:13,750 Hey, I gotta go, I'm surprising the regular tonight. 1310 01:01:13,750 --> 01:01:15,542 Yeah, alright later. 1311 01:01:17,167 --> 01:01:20,125 Wild ride? The regular? 1312 01:01:21,292 --> 01:01:23,333 If my mom ever heard me talk like that, 1313 01:01:23,333 --> 01:01:25,375 she'd wash my mouth out with a bar of soap. 1314 01:01:26,917 --> 01:01:31,000 Well, I guess it's a good thing that your mom's not here. 1315 01:01:31,000 --> 01:01:33,125 You know, I think it's just kinda sad that talent has to 1316 01:01:33,125 --> 01:01:36,625 take a backseat to mandatory prostitution at your studio. 1317 01:01:36,625 --> 01:01:38,208 What you're doing, it doesn't take a saint 1318 01:01:38,208 --> 01:01:39,833 to know that it ain't right. 1319 01:01:41,042 --> 01:01:44,625 Listen, kid, there is no right. 1320 01:01:44,625 --> 01:01:46,417 There's no wrong anymore. 1321 01:01:46,417 --> 01:01:49,542 There's only what you want, and what you're willing to do 1322 01:01:49,542 --> 01:01:51,000 to get what you want. 1323 01:01:53,583 --> 01:01:59,042 Oh, and uh, you shouldn't listen to other people's conversations. 1324 01:01:59,042 --> 01:02:01,083 And you shouldn't talk so loud. 1325 01:02:07,375 --> 01:02:14,833 ♪ 1326 01:02:14,833 --> 01:02:15,958 Nancy! 1327 01:02:16,458 --> 01:02:18,083 Charlie! 1328 01:02:18,083 --> 01:02:18,958 You came. 1329 01:02:21,458 --> 01:02:22,708 You remember my friend Ains? 1330 01:02:22,708 --> 01:02:23,792 Yeah, of course. Hi. 1331 01:02:23,792 --> 01:02:24,667 Hey. 1332 01:02:24,667 --> 01:02:26,125 Uh, sit down! Sit down. 1333 01:02:27,167 --> 01:02:28,667 Hey, sweetie! 1334 01:02:28,667 --> 01:02:30,583 Brad! What are you doing here? 1335 01:02:30,583 --> 01:02:31,250 Surprise. 1336 01:02:32,500 --> 01:02:34,042 I thought that you said that you were going 1337 01:02:34,042 --> 01:02:35,333 to that gig in the Arts District? 1338 01:02:35,333 --> 01:02:38,125 Oh, we did. But it was so awful we left. 1339 01:02:38,125 --> 01:02:39,000 Oh, okay. 1340 01:02:39,000 --> 01:02:39,917 Umm, cool! 1341 01:02:39,917 --> 01:02:41,417 This is my friend Charlie, 1342 01:02:41,417 --> 01:02:45,375 Charlie, this is my boyfriend Brad, and this is Mark. 1343 01:02:45,375 --> 01:02:46,292 Of course. 1344 01:02:48,000 --> 01:02:49,125 Great to meet you, man. 1345 01:02:49,125 --> 01:02:50,500 Nice to meet you. 1346 01:02:53,625 --> 01:02:56,792 And uh, how exactly do we, uh, know Charlie again? 1347 01:02:56,792 --> 01:02:58,250 Oh, Charlie is the guy who fixed my car 1348 01:02:58,250 --> 01:03:00,083 and kind of got me around last week. 1349 01:03:00,083 --> 01:03:01,667 Yeah, so sweet. 1350 01:03:01,667 --> 01:03:03,042 Wow. 1351 01:03:03,042 --> 01:03:04,917 You came all this way just to see the pretty girl 1352 01:03:04,917 --> 01:03:06,250 whose car you fixed, huh? 1353 01:03:06,250 --> 01:03:07,833 That is sweet. 1354 01:03:07,833 --> 01:03:10,750 Sounds like your mother raised you to be a perfect gentleman. 1355 01:03:10,750 --> 01:03:12,833 I guess they just don't make them like they used to. 1356 01:03:12,833 --> 01:03:14,000 We're a dying breed. 1357 01:03:14,000 --> 01:03:15,500 I was talking about her car. 1358 01:03:16,625 --> 01:03:18,083 And what is it that you two do again? 1359 01:03:18,083 --> 01:03:19,583 Well we're in the music biz. 1360 01:03:19,583 --> 01:03:21,833 Uh, I'm a producer, and, Mark works for me. 1361 01:03:21,833 --> 01:03:24,042 Yeah, Brad is the producer I was telling you I was working with. 1362 01:03:24,042 --> 01:03:26,042 Oh is that so? And how did you two meet? 1363 01:03:26,042 --> 01:03:27,750 It's actually kind of a funny story. 1364 01:03:27,750 --> 01:03:29,917 I was looking at this music magazine blog, 1365 01:03:29,917 --> 01:03:32,625 and I saw that this new local label was opening up. 1366 01:03:32,625 --> 01:03:34,500 They don't normally take unsolicited materials 1367 01:03:34,500 --> 01:03:35,375 but I thought, why not? 1368 01:03:35,375 --> 01:03:36,833 Wait, let me guess. 1369 01:03:36,833 --> 01:03:39,250 When you got to the front desk, they asked you to leave 1370 01:03:39,250 --> 01:03:41,708 a headshot with your demo, and when you did, 1371 01:03:41,708 --> 01:03:44,583 Brad's the one who called you to bring you in. 1372 01:03:44,583 --> 01:03:46,292 How did you know that? 1373 01:03:46,292 --> 01:03:47,542 Just a hunch. 1374 01:03:48,750 --> 01:03:50,583 You know what, I should go. I'm imposing. 1375 01:03:50,583 --> 01:03:51,667 No, Charlie. Stay. 1376 01:03:51,667 --> 01:03:52,917 Yes Charlie, stay. 1377 01:03:55,042 --> 01:03:56,000 I'm sorry. 1378 01:03:57,042 --> 01:03:58,458 He's probably out of his element, 1379 01:03:58,458 --> 01:03:59,833 you know, used to handling farm animals or something 1380 01:03:59,833 --> 01:04:01,292 a little less complicated. 1381 01:04:01,292 --> 01:04:04,167 Look, Nancy, your boyfriend, he's a real piece of work. 1382 01:04:04,167 --> 01:04:06,125 I had the pleasure of overhearing his conversation 1383 01:04:06,125 --> 01:04:08,625 in the bathroom telling his buddy all about how he 1384 01:04:08,625 --> 01:04:10,458 "manages the studio." 1385 01:04:10,458 --> 01:04:12,125 I'm not even going to tell you half the things 1386 01:04:12,125 --> 01:04:13,375 that he said but I-- 1387 01:04:13,375 --> 01:04:14,708 You just deserve better. 1388 01:04:14,708 --> 01:04:15,625 Okay? 1389 01:04:15,625 --> 01:04:16,917 You deserve better than him. 1390 01:04:16,917 --> 01:04:18,458 Nancy, is this kid for real? 1391 01:04:18,458 --> 01:04:19,833 Brad, hold on. 1392 01:04:19,833 --> 01:04:21,917 Charlie, I don't know what you think that you heard, 1393 01:04:21,917 --> 01:04:23,750 but Mark and Brad have been really helpful 1394 01:04:23,750 --> 01:04:25,042 to me at the label. 1395 01:04:25,042 --> 01:04:26,292 It's a good company. 1396 01:04:26,292 --> 01:04:27,833 Dude, what do you know about business anyway? 1397 01:04:27,833 --> 01:04:28,667 You're a car mechanic. 1398 01:04:28,667 --> 01:04:29,792 I own my own shop. 1399 01:04:29,792 --> 01:04:31,042 Well, maybe you should run back to it, 1400 01:04:31,042 --> 01:04:32,917 because you're clearly upsetting my girlfriend. 1401 01:04:32,917 --> 01:04:33,792 Don't you mean "the regular"? 1402 01:04:35,333 --> 01:04:38,250 I mean, that is how you referred to her on the phone. 1403 01:04:38,250 --> 01:04:39,583 What's he talking about? 1404 01:04:39,583 --> 01:04:41,500 Don't listen to him, he's completely misconstrued 1405 01:04:41,500 --> 01:04:42,750 my entire conversation. 1406 01:04:42,750 --> 01:04:44,125 Nancy, can I please talk to you in private? 1407 01:04:44,125 --> 01:04:45,000 No, you may not. 1408 01:04:45,000 --> 01:04:45,875 Nancy? 1409 01:04:45,875 --> 01:04:47,292 Guess his bumpkin upbringing 1410 01:04:47,292 --> 01:04:49,125 failed to teach him a lick of manners. 1411 01:04:49,125 --> 01:04:50,167 Excuse me? 1412 01:04:50,167 --> 01:04:51,750 I said your country bumpkin mother 1413 01:04:51,750 --> 01:04:53,125 should've taught you some manners. 1414 01:04:55,000 --> 01:04:56,000 Stand up. 1415 01:04:57,000 --> 01:04:57,833 What? 1416 01:04:57,833 --> 01:04:59,417 I said stand up. 1417 01:04:59,417 --> 01:05:00,625 Is he for real? 1418 01:05:01,750 --> 01:05:03,208 I'm out of here. 1419 01:05:03,208 --> 01:05:04,583 Charlie! 1420 01:05:04,583 --> 01:05:05,458 Please? 1421 01:05:05,458 --> 01:05:06,958 Fine, I'll handle it. 1422 01:05:06,958 --> 01:05:08,000 Hey Charlie! 1423 01:05:08,000 --> 01:05:09,125 Hold up, man. 1424 01:05:10,458 --> 01:05:12,750 We got off on the wrong foot, okay? 1425 01:05:12,750 --> 01:05:14,417 Come on back, I'll buy you a drink. 1426 01:05:14,417 --> 01:05:17,000 Okay? See? 1427 01:05:17,000 --> 01:05:18,875 No harm. No foul. 1428 01:05:18,875 --> 01:05:21,000 Besides, bro-code. 1429 01:05:21,000 --> 01:05:22,708 We can share. 1430 01:05:24,167 --> 01:05:24,875 Brad! 1431 01:05:25,792 --> 01:05:27,042 Brad! 1432 01:05:27,042 --> 01:05:28,833 Hey, I'm out of here, you're not my brother. 1433 01:05:28,833 --> 01:05:30,750 Charlie, Charlie! 1434 01:05:32,542 --> 01:05:34,125 Charlie! 1435 01:05:36,958 --> 01:05:39,167 Did she seriously just leave with him? 1436 01:05:39,167 --> 01:05:40,667 Charlie, what the hell was that?! 1437 01:05:40,667 --> 01:05:42,833 Your boyfriend's a liar and you deserve so much better. 1438 01:05:42,833 --> 01:05:44,333 I mean, how can you not see it? 1439 01:05:44,333 --> 01:05:46,417 It's like your eternal optimism overshadows 1440 01:05:46,417 --> 01:05:47,958 your really bad judgment of character. 1441 01:05:47,958 --> 01:05:49,208 What are you talking about? 1442 01:05:49,208 --> 01:05:50,458 He's seeing other people, Nancy! 1443 01:05:52,333 --> 01:05:54,375 I heard him on the phone. 1444 01:05:54,375 --> 01:05:57,417 He called another girl a wild ride. 1445 01:05:57,417 --> 01:06:00,125 I know he sees other people, Charlie. 1446 01:06:00,125 --> 01:06:01,833 But if I was really that in love with him, 1447 01:06:01,833 --> 01:06:04,208 do you think I ever would've kissed you in the first place? 1448 01:06:04,208 --> 01:06:05,625 So then why are you still with him?! 1449 01:06:05,625 --> 01:06:08,792 Brad is helping me make my first album, Charlie! 1450 01:06:08,792 --> 01:06:11,333 Do you know how lucky I was to have met him?! 1451 01:06:11,333 --> 01:06:12,750 This could be everything! 1452 01:06:12,750 --> 01:06:13,708 He's good for me. 1453 01:06:13,708 --> 01:06:15,417 Yeah, but he's not good to you. 1454 01:06:15,417 --> 01:06:18,708 His label is one of the fastest growing in the entire city, 1455 01:06:18,708 --> 01:06:20,333 he can really help me. 1456 01:06:20,333 --> 01:06:22,000 You don't need his help. 1457 01:06:22,000 --> 01:06:23,708 You are so talented, Nancy! 1458 01:06:23,708 --> 01:06:26,250 You can start small, work your way up in the business. 1459 01:06:26,250 --> 01:06:28,292 You can perform here, perform anywhere! 1460 01:06:28,292 --> 01:06:30,208 People will recognize how talented you are 1461 01:06:30,208 --> 01:06:31,333 and you will make it. 1462 01:06:31,333 --> 01:06:32,375 Just without him. 1463 01:06:32,375 --> 01:06:33,875 It's not that simple, Charlie. 1464 01:06:33,875 --> 01:06:36,083 You're thinking about it one way. 1465 01:06:36,083 --> 01:06:38,542 Maybe where you're from things are just-- 1466 01:06:40,042 --> 01:06:41,292 What? 1467 01:06:41,292 --> 01:06:42,375 Small. 1468 01:06:43,708 --> 01:06:45,458 "Dreams have got to be big", Charlie. 1469 01:06:45,458 --> 01:06:46,750 Your words, not mine. 1470 01:06:46,750 --> 01:06:48,250 Yeah, but not when it compromises who you are, 1471 01:06:48,250 --> 01:06:49,417 and what you believe in. 1472 01:06:49,417 --> 01:06:50,750 You don't have to sell yourself. 1473 01:06:50,750 --> 01:06:53,375 At least I'm fighting for what I believe in! 1474 01:06:53,375 --> 01:06:54,917 That's more than I can say for you. 1475 01:06:54,917 --> 01:06:57,875 Besides, I haven't slept with him, I'm not compromising-- 1476 01:06:57,875 --> 01:06:59,083 That's just details. 1477 01:06:59,083 --> 01:07:01,958 Yeah, that's what life is, Charlie. Details. 1478 01:07:01,958 --> 01:07:04,125 Not the broad strokes you think it is. 1479 01:07:04,125 --> 01:07:06,375 Brad and I, we have a good time when we go out together. 1480 01:07:06,375 --> 01:07:09,792 And I like working in the studio with him and Mark. 1481 01:07:09,792 --> 01:07:10,875 They believe in me. 1482 01:07:11,958 --> 01:07:13,125 If he believes in you, 1483 01:07:13,125 --> 01:07:15,708 then he'll make your album regardless. 1484 01:07:17,250 --> 01:07:19,625 I can't risk that. 1485 01:07:22,083 --> 01:07:23,708 You're better than that. 1486 01:07:25,083 --> 01:07:27,125 I'm better than this. 1487 01:07:27,125 --> 01:07:28,875 Whatever this is. 1488 01:07:29,875 --> 01:07:35,458 ♪ 1489 01:07:35,458 --> 01:07:38,333 ♪ What's going through your head ♪ 1490 01:07:38,333 --> 01:07:40,667 ♪ All the things I said ♪ 1491 01:07:40,667 --> 01:07:43,917 ♪ Don't seem to get through to you ♪ 1492 01:07:45,333 --> 01:07:47,750 ♪ You read your magazines ♪ 1493 01:07:47,750 --> 01:07:50,458 ♪ Thinking up these scenes ♪ 1494 01:07:50,458 --> 01:07:53,583 ♪ Where someone comes and rescues you ♪ 1495 01:07:53,583 --> 01:07:55,208 I never asked for that, Charlie. 1496 01:07:55,208 --> 01:08:00,458 ♪ Not sure I can compete with every fantasy ♪ 1497 01:08:00,458 --> 01:08:02,750 ♪ That seems to take control of you ♪ 1498 01:08:02,750 --> 01:08:03,833 That's not fair. 1499 01:08:03,833 --> 01:08:05,667 That's not fair for you to say that. 1500 01:08:05,667 --> 01:08:10,500 ♪ What happened to the real sparks we used to feel ♪ 1501 01:08:10,500 --> 01:08:19,708 ♪ When I had a hold of you I'm giving all that I can ♪ 1502 01:08:19,708 --> 01:08:24,708 ♪ You're chasing dreams I can't follow ♪ 1503 01:08:24,708 --> 01:08:29,792 ♪ You're holding love in your hands ♪ 1504 01:08:29,792 --> 01:08:34,167 ♪ Don't throw away sweet tomorrow ♪ 1505 01:08:34,167 --> 01:08:36,750 ♪ Look into my eyes ♪ 1506 01:08:36,750 --> 01:08:39,708 ♪ Tell me what you find ♪ 1507 01:08:39,708 --> 01:08:41,792 ♪ Can't you see what's happening ♪ 1508 01:08:41,792 --> 01:08:43,875 Charlie. 1509 01:08:43,875 --> 01:08:48,958 ♪ I'm slowly losing faith in what I'm trying to save ♪ 1510 01:08:48,958 --> 01:08:51,833 ♪ Can't you see you might lose everything ♪ 1511 01:08:51,833 --> 01:08:53,667 This is about my future, Charlie. 1512 01:08:53,667 --> 01:08:58,875 ♪ I'm giving all that I can ♪ 1513 01:08:58,875 --> 01:09:03,833 ♪ You're chasing dreams I can't follow ♪ 1514 01:09:03,833 --> 01:09:08,708 ♪ You're holding love in your hands ♪ 1515 01:09:08,708 --> 01:09:13,708 ♪ Don't throw away sweet tomorrow ♪ 1516 01:09:13,708 --> 01:09:18,500 ♪ Ohh, nooo ♪ 1517 01:09:18,500 --> 01:09:23,167 ♪ Don't throw away sweet tomorrow ♪ 1518 01:09:23,167 --> 01:09:27,792 ♪ Come back to what you were ♪ 1519 01:09:27,792 --> 01:09:32,417 ♪ Come back into my world ♪ 1520 01:09:32,417 --> 01:09:36,125 ♪ Where love ain't make believe ♪ 1521 01:09:36,125 --> 01:09:38,875 ♪ And you will see ♪ 1522 01:09:38,875 --> 01:09:46,625 ♪ Reality is all you need ♪ 1523 01:09:52,167 --> 01:09:54,042 A man like me. 1524 01:09:56,542 --> 01:09:58,792 I'm sorry, Charlie. 1525 01:09:58,792 --> 01:10:01,167 I think you should go home. 1526 01:10:01,167 --> 01:10:03,917 Nancy, you don't need him. 1527 01:10:03,917 --> 01:10:05,625 Come with me. 1528 01:10:05,625 --> 01:10:07,500 You'll have to work harder, yes. 1529 01:10:08,958 --> 01:10:12,250 But I promise I'll be there every step of the way. 1530 01:10:12,250 --> 01:10:14,083 How do you know that, Charlie? 1531 01:10:14,083 --> 01:10:15,792 We had one night together! 1532 01:10:17,000 --> 01:10:18,125 You don't even know me. 1533 01:10:18,125 --> 01:10:19,042 I do know you. 1534 01:10:19,042 --> 01:10:20,583 Okay, maybe not everything, 1535 01:10:20,583 --> 01:10:22,875 but I know what kind of person you are. 1536 01:10:22,875 --> 01:10:25,375 You can't deny this connection. 1537 01:10:25,375 --> 01:10:27,458 Yes, I can. 1538 01:10:29,083 --> 01:10:35,542 ♪ 1539 01:10:40,792 --> 01:10:45,667 ♪ I'm giving all that I can ♪ 1540 01:10:45,667 --> 01:10:50,167 ♪ You're chasing dreams I can't follow ♪ 1541 01:10:50,167 --> 01:10:55,417 ♪ You're holding love in your hands ♪ 1542 01:10:55,417 --> 01:11:00,542 ♪ Don't throw away sweet tomorrow ♪ 1543 01:11:00,542 --> 01:11:04,500 ♪ 1544 01:11:16,000 --> 01:11:17,417 Oh, hey, Mark. 1545 01:11:17,417 --> 01:11:19,833 Um, have you seen Brad? 1546 01:11:19,833 --> 01:11:22,250 Brad had to run back to the studio. 1547 01:11:22,250 --> 01:11:23,667 And Ains went with him? 1548 01:11:23,667 --> 01:11:25,792 That guy who came in here earlier. 1549 01:11:25,792 --> 01:11:26,792 Charlie? 1550 01:11:26,792 --> 01:11:30,083 He seems... pretty crazy about you. 1551 01:11:31,500 --> 01:11:35,250 You seem... kinda crazy about him too. 1552 01:11:35,250 --> 01:11:37,333 You know how things are with Brad. 1553 01:11:37,333 --> 01:11:39,750 I don't really want to jeopardize anything. 1554 01:11:39,750 --> 01:11:42,333 Nancy, your music is only gonna be as good 1555 01:11:42,333 --> 01:11:44,375 as your life experience. 1556 01:11:44,375 --> 01:11:47,542 You're a good writer, but if you think that Brad 1557 01:11:47,542 --> 01:11:51,750 is ever going to inspire you to write anything truly great, 1558 01:11:51,750 --> 01:11:54,250 you'd probably be wrong. 1559 01:11:55,750 --> 01:12:00,292 The best music I ever made came from my relationships. 1560 01:12:00,292 --> 01:12:02,083 The real ones. 1561 01:12:03,000 --> 01:12:05,042 The gigs, the excitement? 1562 01:12:06,375 --> 01:12:08,333 It comes and goes. 1563 01:12:08,333 --> 01:12:11,542 Success soars and falls. 1564 01:12:11,542 --> 01:12:17,000 The music is what stays with us, besides love. 1565 01:12:17,000 --> 01:12:19,167 Good night, Mark. 1566 01:12:19,167 --> 01:12:20,875 Thanks. 1567 01:12:20,875 --> 01:12:26,458 ♪ 1568 01:12:33,583 --> 01:12:35,375 [ Footsteps echoing ] 1569 01:12:46,292 --> 01:12:48,083 [ Nancy gasping ] 1570 01:12:54,625 --> 01:12:55,917 [ Nancy gasping ] 1571 01:13:06,333 --> 01:13:07,792 BRAD: Ah, you taste sweet. 1572 01:13:07,792 --> 01:13:09,292 AINSLEY: Like what? 1573 01:13:10,292 --> 01:13:12,000 BRAD: Is that passionfruit? 1574 01:13:12,000 --> 01:13:13,333 AINSLEY: Mm-hmm. 1575 01:13:13,333 --> 01:13:14,250 BRAD: Sexy. 1576 01:13:15,833 --> 01:13:20,958 What do you say, baby, hmm? You and me against the world? 1577 01:13:20,958 --> 01:13:21,917 I say, yes. 1578 01:13:23,292 --> 01:13:25,625 I'm sorry, we're gonna need to do that one again. 1579 01:13:25,625 --> 01:13:28,500 That last one reeked of cliches and unoriginality. 1580 01:13:28,500 --> 01:13:30,500 I mean, if you guys don't feel it, 1581 01:13:30,500 --> 01:13:32,500 how am I supposed to feel it? 1582 01:13:32,500 --> 01:13:34,458 Try some real emotion this time. 1583 01:13:34,458 --> 01:13:38,542 It's supposed to penetrate the skin, not make the skin crawl. 1584 01:13:38,542 --> 01:13:40,875 Nance, it's not what it looks like. 1585 01:13:40,875 --> 01:13:43,208 It is what it looks like, but I'm drunk, 1586 01:13:43,208 --> 01:13:44,750 I-- I don't even care about him. 1587 01:13:44,750 --> 01:13:47,750 I'm the one who doesn't care about you. 1588 01:13:47,750 --> 01:13:49,458 Look, Nance-- [ Mute button clicks on ] 1589 01:13:49,458 --> 01:13:50,875 [ No audible dialogue ] 1590 01:13:50,875 --> 01:13:53,208 [ Whispering ] I can't hear you. 1591 01:13:54,792 --> 01:13:56,708 Nancy! Nancy, wait, wait, wait, wait. 1592 01:13:56,708 --> 01:13:57,500 Don't touch me. 1593 01:13:57,500 --> 01:13:58,833 Just let me explain. 1594 01:13:58,833 --> 01:13:59,875 There's nothing to explain. 1595 01:13:59,875 --> 01:14:01,917 I was angry, okay? I made a mistake. 1596 01:14:01,917 --> 01:14:03,000 But don't go throw this all away. 1597 01:14:03,000 --> 01:14:06,792 Just, don't. 1598 01:14:36,042 --> 01:14:37,417 Hey buddy. 1599 01:14:37,417 --> 01:14:38,417 Mom. 1600 01:14:40,958 --> 01:14:47,625 ♪ 1601 01:14:47,625 --> 01:14:49,542 Stay right here, buddy. 1602 01:14:49,542 --> 01:14:53,500 ♪ 1603 01:16:00,250 --> 01:16:03,333 (phone ringing) 1604 01:16:03,333 --> 01:16:04,792 Bishop Towing. 1605 01:16:05,792 --> 01:16:09,792 ♪ 1606 01:16:17,667 --> 01:16:18,875 [ Door closing ] 1607 01:16:20,708 --> 01:16:22,083 [ Engine turning over ] 1608 01:16:23,292 --> 01:16:25,542 [ Engine revving ] 1609 01:16:29,292 --> 01:16:30,667 [ Brakes squealing ] 1610 01:16:35,875 --> 01:16:40,792 ♪ 1611 01:16:40,792 --> 01:16:42,917 You said he would be fine. 1612 01:16:46,000 --> 01:16:50,292 [ Sobbing ] You said he would be fine! 1613 01:16:50,292 --> 01:16:52,458 Kat, it's going to be okay. 1614 01:16:54,417 --> 01:16:56,083 It's not okay. 1615 01:16:56,083 --> 01:16:57,667 It's not. 1616 01:16:57,667 --> 01:16:59,000 Okay. 1617 01:16:59,000 --> 01:17:03,583 ♪ 1618 01:17:22,083 --> 01:17:24,000 Let's put this arm in first. 1619 01:17:24,000 --> 01:17:24,667 Why? 1620 01:17:25,583 --> 01:17:27,875 Why do I have to wear this, mom? 1621 01:17:30,083 --> 01:17:32,750 Because we have to look good for daddy, honey. 1622 01:17:32,750 --> 01:17:35,375 Why? He's not coming home. 1623 01:17:39,417 --> 01:17:41,875 Your daddy is home, baby. 1624 01:17:52,792 --> 01:17:55,125 ♪ Half awake today ♪ 1625 01:17:55,125 --> 01:17:57,833 ♪ Can't help but feel alone ♪ 1626 01:17:57,833 --> 01:18:01,250 ♪ I swear I hear you calling me ♪ 1627 01:18:01,250 --> 01:18:04,750 ♪ But realize I'm on my own ♪ 1628 01:18:04,750 --> 01:18:07,750 ♪ Half asleep at night ♪ 1629 01:18:07,750 --> 01:18:11,042 ♪ Across an empty bed ♪ 1630 01:18:11,042 --> 01:18:14,042 ♪ I reach out and touch the pillow ♪ 1631 01:18:14,042 --> 01:18:16,958 ♪ Where you used to lay your head ♪ 1632 01:18:16,958 --> 01:18:22,750 ♪ No one's to blame, still it hurts just the same ♪ 1633 01:18:22,750 --> 01:18:28,958 ♪ You're the song that haunts my soul ♪ 1634 01:18:28,958 --> 01:18:32,000 ♪ That keeps me up all night ♪ 1635 01:18:32,000 --> 01:18:34,792 ♪ Because it's still not right ♪ 1636 01:18:34,792 --> 01:18:41,292 ♪ And how I long to make it whole ♪ 1637 01:18:41,292 --> 01:18:50,417 ♪ But you were meant to be an unfinished symphony ♪ 1638 01:18:50,417 --> 01:18:54,792 ♪ 1639 01:18:54,792 --> 01:19:01,167 (gun shots) 1640 01:19:01,167 --> 01:19:03,667 ♪ Walking on the pier ♪ 1641 01:19:03,667 --> 01:19:06,458 ♪ Getting caught out in the rain ♪ 1642 01:19:06,458 --> 01:19:10,000 ♪ You just laughed and took my hand ♪ 1643 01:19:10,000 --> 01:19:12,917 ♪ As I kissed your lips again ♪ 1644 01:19:12,917 --> 01:19:16,167 ♪ It still makes me smile ♪ 1645 01:19:16,167 --> 01:19:19,500 ♪ When I think about that day ♪ 1646 01:19:19,500 --> 01:19:22,417 ♪ It was you who made my life complete ♪ 1647 01:19:22,417 --> 01:19:25,917 ♪ I never thought you'd go away ♪ 1648 01:19:25,917 --> 01:19:31,500 ♪ No one's to blame, still it hurts just the same ♪ 1649 01:19:31,500 --> 01:19:38,000 ♪ You're the song that haunts my soul ♪ 1650 01:19:38,000 --> 01:19:40,750 ♪ That keeps me up all night ♪ 1651 01:19:40,750 --> 01:19:43,708 ♪ because it's still not right ♪ 1652 01:19:43,708 --> 01:19:49,833 ♪ And how I long to make it whole ♪ 1653 01:19:49,833 --> 01:19:56,917 ♪ But you were meant to be an unfinished symphony ♪ 1654 01:19:56,917 --> 01:20:03,042 ♪ Someday we'll be together, a part of me believes ♪ 1655 01:20:03,042 --> 01:20:08,708 ♪ But for now all I have, are the memories ♪ 1656 01:20:13,583 --> 01:20:19,500 ♪ You're the song that haunts my soul ♪ 1657 01:20:19,500 --> 01:20:22,500 ♪That keeps me up all night ♪ 1658 01:20:22,500 --> 01:20:25,958 ♪ Because it's still not right ♪ 1659 01:20:25,958 --> 01:20:32,042 ♪ And how I long to make it whole ♪ 1660 01:20:32,042 --> 01:20:34,708 ♪ But you were meant to be ♪ 1661 01:20:34,708 --> 01:20:43,958 ♪ An unfinished symphony ♪ 1662 01:20:43,958 --> 01:20:49,500 ♪ 1663 01:21:14,917 --> 01:21:19,500 ♪ You came from out of nowhere ♪ 1664 01:21:20,917 --> 01:21:24,542 ♪ Or that's what it seemed to me ♪ 1665 01:21:26,250 --> 01:21:28,125 ♪ If I'd've known, you felt so strong ♪ 1666 01:21:28,125 --> 01:21:31,250 ♪ Maybe I wouldn't be alone ♪ 1667 01:21:31,250 --> 01:21:33,292 Hi I saw your sign looking for a position. 1668 01:21:33,292 --> 01:21:37,417 ♪ I know you're the one I need ♪ 1669 01:21:37,417 --> 01:21:40,417 ♪ I never thought I'd find the strength ♪ 1670 01:21:40,417 --> 01:21:44,042 ♪ To make it through this ♪ 1671 01:21:44,042 --> 01:21:45,500 ♪ And if I saw you now ♪ 1672 01:21:45,500 --> 01:21:47,208 ♪ Oh I'd tell you how ♪ 1673 01:21:47,208 --> 01:21:50,333 ♪ How much I was afraid to admit ♪ 1674 01:21:50,333 --> 01:21:54,792 ♪ So, don't tell me this is it ♪ 1675 01:21:54,792 --> 01:21:59,500 ♪ Cause I have so much more to give ♪ 1676 01:21:59,500 --> 01:22:01,292 ♪ Why won't you come to me now ♪ 1677 01:22:01,292 --> 01:22:03,083 ♪ Now that I'm on solid ground ♪ 1678 01:22:03,083 --> 01:22:07,833 ♪ No, don't say that we don't have a chance ♪ 1679 01:22:07,833 --> 01:22:12,208 ♪ At the perfect night we once had ♪ 1680 01:22:12,208 --> 01:22:18,083 ♪ If you care at all don't leave me all alone ♪ 1681 01:22:18,083 --> 01:22:21,875 ♪ Oh baby, baby ♪ 1682 01:22:21,875 --> 01:22:25,000 ♪ Why does it feel that time's gone by ♪ 1683 01:22:25,000 --> 01:22:27,875 ♪ So slow ♪ 1684 01:22:27,875 --> 01:22:30,958 ♪ I wanna figure out how to turn it all around ♪ 1685 01:22:30,958 --> 01:22:34,458 ♪ Hell, I just don't know ♪ 1686 01:22:34,458 --> 01:22:37,375 ♪ At last I'm finally turning the corner ♪ 1687 01:22:37,375 --> 01:22:40,292 ♪ I want to move on, and get on with my life ♪ 1688 01:22:40,292 --> 01:22:43,125 ♪ Want you back in my arms, make you mine ♪ 1689 01:22:43,125 --> 01:22:46,625 ♪ Step out of the darkness to get to the light ♪ 1690 01:22:46,625 --> 01:22:54,167 ♪ Yeah I'm so close ♪ 1691 01:22:55,333 --> 01:23:00,417 ♪ So, don't tell me this is it ♪ 1692 01:23:00,417 --> 01:23:05,083 ♪ Cause I have so much more to give ♪ 1693 01:23:05,083 --> 01:23:06,792 ♪ Why won't you come to me now ♪ 1694 01:23:06,792 --> 01:23:08,375 ♪ Now that I'm on solid ground ♪ 1695 01:23:08,375 --> 01:23:13,042 ♪ No, don't make me think we have no chance ♪ 1696 01:23:13,042 --> 01:23:17,667 ♪ At the perfect life we could have ♪ 1697 01:23:17,667 --> 01:23:23,417 ♪ If you care at all, don't leave me the hell alone ♪ 1698 01:23:23,417 --> 01:23:29,750 ♪ Oh, wanting you is the one true thing I know ♪ 1699 01:23:29,750 --> 01:23:36,292 ♪ If we meant anything at all, please don't let us go ♪ 1700 01:23:36,292 --> 01:23:43,125 ♪ Oh baby, baby ♪ 1701 01:23:43,125 --> 01:23:52,958 ♪ Don't, just don't ♪ 1702 01:24:01,583 --> 01:24:07,208 You got this Cody. Come on, boy. Come on. 1703 01:24:07,208 --> 01:24:09,792 Yeah, that's my boy. 1704 01:24:09,792 --> 01:24:11,042 Okay, I gotta go to work now. 1705 01:24:11,042 --> 01:24:11,958 See you on Tuesday, okay? 1706 01:24:11,958 --> 01:24:13,125 Okay, Uncle Charlie. 1707 01:24:13,833 --> 01:24:14,833 Good job, buddy. 1708 01:24:19,500 --> 01:24:20,875 Alright, I'll see you on Tuesday. 1709 01:24:20,875 --> 01:24:23,875 Okay. Hey, Charlie. 1710 01:24:23,875 --> 01:24:26,042 It's okay to be happy, you know. 1711 01:24:26,042 --> 01:24:28,042 Your brother would want you to be happy. 1712 01:24:29,792 --> 01:24:31,458 I want you to be happy. 1713 01:24:36,000 --> 01:24:38,083 It's just so hard. 1714 01:24:41,208 --> 01:24:45,042 Yes, yes it is. 1715 01:24:45,042 --> 01:24:49,750 ♪ 1716 01:25:04,458 --> 01:25:06,125 Morning, Charlie. 1717 01:25:06,125 --> 01:25:07,625 What do you got for me today? 1718 01:25:07,625 --> 01:25:08,500 The usual. 1719 01:25:09,917 --> 01:25:12,958 Bills. Bills. Bills. 1720 01:25:15,000 --> 01:25:16,333 Nothing important. Thanks, Barney. 1721 01:25:16,333 --> 01:25:17,542 Yep. 1722 01:25:17,542 --> 01:25:19,833 Oh, if you, um, want some of Mrs. McIntyre's 1723 01:25:19,833 --> 01:25:21,333 cobbler you go right ahead. 1724 01:25:21,333 --> 01:25:23,333 It's way too much for me. 1725 01:25:23,333 --> 01:25:25,542 Well, I shouldn't, but I will. 1726 01:25:29,250 --> 01:25:31,250 Hey Charlie, I hope you don't mind me saying so, 1727 01:25:31,250 --> 01:25:36,125 but, um, we all really miss your brother. 1728 01:25:36,125 --> 01:25:37,708 He was a good man. 1729 01:25:39,083 --> 01:25:40,333 Thanks Barney. 1730 01:25:43,208 --> 01:25:44,500 You both are. 1731 01:25:44,500 --> 01:25:46,042 I'll see you around, man. 1732 01:25:46,042 --> 01:25:48,917 Yeah. Thanks for the pie, Charlie. 1733 01:25:55,708 --> 01:25:57,500 [ Bell dings ] 1734 01:26:06,000 --> 01:26:06,917 [ Door shuts ] 1735 01:26:09,458 --> 01:26:11,417 Charlie Bishop. 1736 01:26:12,583 --> 01:26:14,125 What's wrong with her now? 1737 01:26:14,125 --> 01:26:17,167 Nothing. Well, nothing I can't handle. 1738 01:26:17,167 --> 01:26:19,292 I came to see how you were doing. 1739 01:26:19,292 --> 01:26:21,500 Thought you might need a date for the Jamboree tonight. 1740 01:26:21,500 --> 01:26:23,208 Oh, is that tonight? 1741 01:26:23,208 --> 01:26:26,083 Seems like it would be kind of a waste of a trip for me. 1742 01:26:26,083 --> 01:26:27,958 Yeah, I'm actually playing it tonight. 1743 01:26:29,750 --> 01:26:31,792 I came to apologize. 1744 01:26:34,792 --> 01:26:35,917 No need to apologize. 1745 01:26:37,042 --> 01:26:39,208 How was I supposed to react, Charlie? 1746 01:26:39,208 --> 01:26:40,542 We had a beautiful night together, 1747 01:26:40,542 --> 01:26:43,208 but the whole world just doesn't fall into place. 1748 01:26:43,208 --> 01:26:44,625 No. 1749 01:26:44,625 --> 01:26:46,583 But uh, you could try. 1750 01:26:46,583 --> 01:26:48,292 You can give it a shot. 1751 01:26:48,292 --> 01:26:49,875 And even if it doesn't work out, then, 1752 01:26:49,875 --> 01:26:51,333 at least you can say you tried. 1753 01:26:53,083 --> 01:26:55,375 I wish you'd apply that belief to yourself. 1754 01:26:57,792 --> 01:26:59,250 That belief. 1755 01:27:00,500 --> 01:27:04,333 Maybe in life you don't get what you want. 1756 01:27:04,333 --> 01:27:05,500 Maybe there's choices. 1757 01:27:06,417 --> 01:27:08,708 Choosing to go to school. 1758 01:27:08,708 --> 01:27:09,875 Maybe that leaves my mom alone. 1759 01:27:11,000 --> 01:27:12,083 Maybe that means I make more money 1760 01:27:12,083 --> 01:27:13,500 so she can have better meds. 1761 01:27:13,500 --> 01:27:15,750 Maybe that means that I can take better care of her. 1762 01:27:15,750 --> 01:27:16,583 Maybe not. 1763 01:27:18,000 --> 01:27:21,667 Maybe she still gets sick, and maybe she still dies. 1764 01:27:21,667 --> 01:27:23,417 That's a lot of maybes. 1765 01:27:23,417 --> 01:27:26,042 One thing I do know, is that the time I spent with her, 1766 01:27:26,042 --> 01:27:28,000 I don't regret. 1767 01:27:28,000 --> 01:27:30,208 Not for one second. 1768 01:27:32,083 --> 01:27:34,625 I chose family. 1769 01:27:35,250 --> 01:27:36,833 I chose love. 1770 01:27:38,667 --> 01:27:41,750 I left Brad after you came to visit me that night. 1771 01:27:41,750 --> 01:27:43,333 Good for you. 1772 01:27:43,333 --> 01:27:44,958 I've been doing my own thing. 1773 01:27:44,958 --> 01:27:47,000 I've been playing in bars and Mark's been helping me 1774 01:27:47,000 --> 01:27:49,208 with my music on the side. 1775 01:27:49,208 --> 01:27:51,292 And I have you to thank for that. 1776 01:27:51,292 --> 01:27:52,667 I saw the flyers. 1777 01:27:54,208 --> 01:27:56,750 I'm happy for you, I really am. 1778 01:27:58,125 --> 01:28:00,125 I just don't understand why you came here, Nancy. 1779 01:28:00,125 --> 01:28:01,458 I'm sorry. 1780 01:28:02,958 --> 01:28:05,167 I finished that song I sang for you that night. 1781 01:28:09,333 --> 01:28:13,667 ♪ All of the nights I stood in that window ♪ 1782 01:28:13,667 --> 01:28:16,708 ♪ Waiting for you to come home ♪ 1783 01:28:16,708 --> 01:28:20,583 ♪ Wondering why you felt like you had to go ♪ 1784 01:28:20,583 --> 01:28:24,875 ♪ If I'd only known ♪ 1785 01:28:24,875 --> 01:28:28,250 ♪ The things you said shouldn't, couldn't, wouldn't ♪ 1786 01:28:28,250 --> 01:28:34,208 ♪ Ever come true, came true ♪ 1787 01:28:34,208 --> 01:28:36,708 ♪ Here I am standing in front of you ♪ 1788 01:28:36,708 --> 01:28:41,583 ♪ Don't know what to do, don't wanna throw us away ♪ 1789 01:28:41,583 --> 01:28:45,000 ♪ Here I am believin' lookin for a reason ♪ 1790 01:28:45,000 --> 01:28:48,000 ♪ And running out of things to say ♪ 1791 01:28:48,000 --> 01:28:51,000 ♪ So much time and now I'm findin ♪ 1792 01:28:51,000 --> 01:28:58,000 ♪ I was wrong all along ♪ 1793 01:28:58,000 --> 01:29:02,083 ♪ So now here I am gone ♪ 1794 01:29:04,125 --> 01:29:06,917 Damn it, Nancy, why'd you come back? 1795 01:29:06,917 --> 01:29:10,125 I came back, Charlie, because you were right. 1796 01:29:10,125 --> 01:29:13,042 The connection we have is something I can't even explain. 1797 01:29:13,042 --> 01:29:15,708 And that night in the barn when I told you 1798 01:29:15,708 --> 01:29:18,500 I'd never lost anyone, you said I was lucky. 1799 01:29:18,500 --> 01:29:20,042 I get that. 1800 01:29:20,042 --> 01:29:21,458 But the difference here is, 1801 01:29:21,458 --> 01:29:23,292 is I still have a chance to make it right with you-- 1802 01:29:23,292 --> 01:29:25,125 Everything's changed. 1803 01:29:25,125 --> 01:29:27,083 -What, how? -It just has. 1804 01:29:27,083 --> 01:29:28,708 Charlie. 1805 01:29:30,667 --> 01:29:34,958 ♪ I did my best tryin' to save this ♪ 1806 01:29:34,958 --> 01:29:37,375 ♪ but it wasn't my choice to make ♪ 1807 01:29:37,375 --> 01:29:41,667 ♪ I was the one, who was willing to face it ♪ 1808 01:29:41,667 --> 01:29:45,125 ♪ Now I've had all I can take ♪ 1809 01:29:45,125 --> 01:29:48,000 ♪ All of my crying, trying, dyin-- ♪ 1810 01:29:48,000 --> 01:29:49,542 My brother's dead! 1811 01:29:51,083 --> 01:29:52,625 Okay?! 1812 01:29:54,792 --> 01:29:56,875 He's dead. 1813 01:29:56,875 --> 01:30:01,208 ♪ 1814 01:30:12,417 --> 01:30:14,708 I know Charlie. 1815 01:30:14,708 --> 01:30:16,833 We all do. 1816 01:30:16,833 --> 01:30:19,250 We know how much he meant to you. 1817 01:30:19,250 --> 01:30:20,500 How much he meant to all of us. 1818 01:30:21,833 --> 01:30:23,333 Come to the Jamboree tonight. 1819 01:30:23,333 --> 01:30:24,875 We want you there. 1820 01:30:26,500 --> 01:30:28,458 I'm sorry, I can't. 1821 01:30:28,458 --> 01:30:30,875 Look, there's Barney, and Megan and Chip. 1822 01:30:30,875 --> 01:30:33,208 And Mrs. McIntyre. 1823 01:30:33,208 --> 01:30:37,708 We are all hurting with you, Charlie. You're not alone. 1824 01:30:37,708 --> 01:30:40,500 You said it to me when I was afraid. 1825 01:30:42,792 --> 01:30:45,333 We're all family here. 1826 01:30:45,333 --> 01:30:47,708 Rain or shine. 1827 01:30:50,500 --> 01:30:54,792 ♪ I won't be past the point of hurtin' ♪ 1828 01:30:54,792 --> 01:30:57,167 ♪ Or thinkin' that it's worth it ♪ 1829 01:30:57,167 --> 01:31:07,250 ♪ I can't let go, of holding on ♪ 1830 01:31:08,542 --> 01:31:11,083 ♪ Here I am standing in front of you ♪ 1831 01:31:11,083 --> 01:31:12,833 ♪ Don't know what to do ♪ 1832 01:31:12,833 --> 01:31:16,333 ♪ Don't wanna throw us away ♪ 1833 01:31:16,333 --> 01:31:19,417 ♪ Here I am believin', lookin' for a reason ♪ 1834 01:31:19,417 --> 01:31:22,750 ♪ But running out of things to say ♪ 1835 01:31:22,750 --> 01:31:26,042 ♪ So much time and now I'm findin ♪ 1836 01:31:26,042 --> 01:31:33,542 ♪ I was wrong all along ♪ 1837 01:31:33,542 --> 01:31:40,292 ♪ Baby, I was wrong ♪ 1838 01:31:40,292 --> 01:31:45,458 ♪ So now here I am ♪ 1839 01:31:45,458 --> 01:31:50,875 ♪ 1840 01:31:50,875 --> 01:31:51,917 Hi. 1841 01:31:51,917 --> 01:31:53,042 Hi. 1842 01:31:54,292 --> 01:31:55,708 It's good to see you. 1843 01:31:55,708 --> 01:31:57,375 You, too. 1844 01:31:58,250 --> 01:31:59,875 I'm Charlie. 1845 01:31:59,875 --> 01:32:01,125 I'm Nancy. 1846 01:32:01,125 --> 01:32:02,667 It's a pleasure to meet-- 1847 01:32:02,667 --> 01:32:05,875 [ Cheering ] 1848 01:32:05,875 --> 01:32:13,542 ♪ 1849 01:32:28,000 --> 01:32:31,000 ♪ 129913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.