All language subtitles for Coroner.S01E05.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,477 --> 00:00:03,511 JENNY: So I've been seeing dogs. 2 00:00:03,616 --> 00:00:06,117 A dog shows up whenever I have anxiety. 3 00:00:07,516 --> 00:00:08,950 I was in the military. 4 00:00:08,984 --> 00:00:10,451 I don't really like to talk about it. 5 00:00:10,486 --> 00:00:11,920 Can you fix the bridge... 6 00:00:11,954 --> 00:00:14,581 - over the stream, by my house? - Sure. 7 00:00:14,657 --> 00:00:16,424 ROSS: I'm actually helping Liam with the bridge. 8 00:00:16,458 --> 00:00:17,959 You need to make your school year. 9 00:00:17,993 --> 00:00:19,527 It's the one thing your dad would've wanted. 10 00:00:19,562 --> 00:00:20,929 You can't fire me! 11 00:00:20,963 --> 00:00:22,463 You are arrogant, you cut corners, 12 00:00:22,498 --> 00:00:23,698 and you are not gonna change. 13 00:00:23,732 --> 00:00:25,828 I'm officially reopening all of the cases 14 00:00:25,865 --> 00:00:28,369 of former pathologist, Dr. Ian Peterson. 15 00:00:28,404 --> 00:00:30,171 MCAVOY: Every lawyer with a convicted murderer 16 00:00:30,206 --> 00:00:32,615 in the past ten years is about to file an appeal. 17 00:00:32,652 --> 00:00:33,819 Then we deal with them. 18 00:00:33,856 --> 00:00:35,623 ROSS: That's my mom and her sister. 19 00:00:35,744 --> 00:00:37,812 She died. She never talks about her. 20 00:00:41,483 --> 00:00:43,451 [SMALL GRINDER WHIRS] 21 00:00:46,855 --> 00:00:48,990 [WHIRRING] 22 00:00:56,699 --> 00:00:58,800 You must've killed in Shop Class. 23 00:00:59,302 --> 00:01:01,270 And Home Ec. 24 00:01:01,804 --> 00:01:03,371 We don't need the foot to determine 25 00:01:03,405 --> 00:01:05,273 if she died of multiple organ trauma. 26 00:01:05,307 --> 00:01:08,810 True. But when I return this young woman's body 27 00:01:08,844 --> 00:01:10,311 back to her family, 28 00:01:11,330 --> 00:01:13,364 I'd like it to be whole. 29 00:01:15,484 --> 00:01:16,918 MCAVOY: I brought you a present. 30 00:01:16,952 --> 00:01:18,752 Is it a foot? 'cause if it is, 31 00:01:18,789 --> 00:01:20,382 we've already got a matching set. 32 00:01:20,945 --> 00:01:22,357 Even better. 33 00:01:22,734 --> 00:01:24,564 A fine upstanding citizen 34 00:01:24,601 --> 00:01:26,027 found these bones in his backyard 35 00:01:26,061 --> 00:01:27,595 when he was putting on a deck. 36 00:01:28,130 --> 00:01:29,830 [CONTENTS SHIFT] 37 00:01:31,180 --> 00:01:36,184 Detective McAvoy, these are pig bones. 38 00:01:36,638 --> 00:01:38,718 Someone probably got a cute little piglet, 39 00:01:38,755 --> 00:01:41,426 and it grew into a gigantic sow, 40 00:01:41,463 --> 00:01:42,963 and they got rid of it in their backyard. 41 00:01:43,020 --> 00:01:45,434 That's your department. Not mine. 42 00:01:45,544 --> 00:01:46,966 If this is a "screw-you" 43 00:01:47,003 --> 00:01:49,255 for opening Dr. Peterson's files, save it. 44 00:01:49,292 --> 00:01:51,419 My phone's been ringing off the hook with screw-yous. 45 00:01:51,817 --> 00:01:54,589 [PHONE VIBRATES] 46 00:01:54,685 --> 00:01:55,885 [CLEARS THROAT] 47 00:01:58,457 --> 00:02:00,091 Alison, hey. 48 00:02:01,793 --> 00:02:03,417 What? 49 00:02:03,699 --> 00:02:06,636 Sorry, um... Gerald Henry... 50 00:02:07,541 --> 00:02:09,509 Who is...? Uh, look, 51 00:02:09,546 --> 00:02:11,347 I'll just, I'll be up there in a minute, okay? 52 00:02:11,442 --> 00:02:12,843 Thanks. 53 00:02:12,908 --> 00:02:15,610 - Gerald Henry JONES? - You know him? 54 00:02:15,644 --> 00:02:17,412 DWAYNE: Hepatic artery is shredded. 55 00:02:17,446 --> 00:02:19,113 So is the abdominal aorta. 56 00:02:19,148 --> 00:02:20,481 Is the cava intact? 57 00:02:20,609 --> 00:02:22,877 Not even remotely. 58 00:02:23,980 --> 00:02:26,087 Then she died on impact. Thankfully. 59 00:02:26,503 --> 00:02:29,105 [INHALES, DOOR CLUNKS SHUT] 60 00:02:31,558 --> 00:02:33,201 LAWYER: I'm Gerald Henry Jones lawyer. 61 00:02:33,238 --> 00:02:34,329 I'm applying to trial court 62 00:02:34,363 --> 00:02:35,797 to get my client's conviction overturned. 63 00:02:35,831 --> 00:02:37,027 ALISON: If you could just wait 64 00:02:37,064 --> 00:02:38,145 and take this up with Dr. Cooper... 65 00:02:38,181 --> 00:02:40,340 Gerald Henry Jones has been rotting in a prison cell 66 00:02:40,377 --> 00:02:41,969 for 12 years because of Dr. Peterson's 67 00:02:42,004 --> 00:02:43,338 flawed pathology report. 68 00:02:43,372 --> 00:02:46,386 Well, if that's true, then he'll get a new trial. 69 00:02:46,511 --> 00:02:47,887 Dr. Cooper. 70 00:02:47,976 --> 00:02:50,504 This office made mistakes, but we're rectifying them. 71 00:02:50,582 --> 00:02:52,146 I have a subpoena for all records, 72 00:02:52,181 --> 00:02:55,597 and all physical evidence pertaining to my client's case. 73 00:02:56,161 --> 00:02:57,910 Okay... 74 00:02:59,652 --> 00:03:01,289 Sure. Fill your boots. 75 00:03:01,323 --> 00:03:03,024 But we want the same thing, Richie. 76 00:03:03,058 --> 00:03:05,293 - Which is? - The truth. 77 00:03:05,327 --> 00:03:06,861 I don't care about the truth. 78 00:03:06,989 --> 00:03:09,257 I care about getting my client out of prison. 79 00:03:10,332 --> 00:03:12,066 [RECEDING FOOTSTEPS THUD] 80 00:03:14,089 --> 00:03:15,409 - [PHONE RINGS] - [EXASPERATED EXHALE] 81 00:03:15,483 --> 00:03:17,351 No, just, just let it ring. 82 00:03:17,706 --> 00:03:19,807 [SIGHS AND THEN GROANS] 83 00:03:20,860 --> 00:03:22,824 I need to start keeping booze in my desk. 84 00:03:22,910 --> 00:03:25,780 Most choose the easiest path to get what they want. 85 00:03:26,337 --> 00:03:27,804 But not you. 86 00:03:27,949 --> 00:03:29,085 Nope. 87 00:03:29,176 --> 00:03:32,668 It's my least favourite quality in myself right now. 88 00:03:32,754 --> 00:03:34,168 Do you want me to get your pills? 89 00:03:34,205 --> 00:03:35,293 Hm. 90 00:03:35,330 --> 00:03:37,826 I don't know why I said that. It's none of my business. 91 00:03:37,863 --> 00:03:39,967 You are a recently-widowed single mother 92 00:03:40,004 --> 00:03:42,035 who is in the midst of a professional shit-storm. 93 00:03:42,082 --> 00:03:43,974 I only have one one-hundredth of that stress 94 00:03:44,011 --> 00:03:46,601 and I bake three pies a night. 95 00:03:47,035 --> 00:03:48,886 - What? - I bake, 96 00:03:48,957 --> 00:03:50,707 uh, to manage my stress. 97 00:03:52,374 --> 00:03:54,191 Does it help? 98 00:03:54,293 --> 00:03:57,941 I find the precision of it very calming, very centering. 99 00:03:58,168 --> 00:04:00,449 Plus, when I'm done, There is pie. 100 00:04:00,616 --> 00:04:02,683 BOTH: [LAUGH] 101 00:04:04,597 --> 00:04:07,121 - How's your pumpkin pie? - Solid B plus. 102 00:04:07,676 --> 00:04:10,024 - Do you have plans Sunday? - No. 103 00:04:10,652 --> 00:04:13,528 Okay. Thanksgiving dinner. My house. 104 00:04:13,792 --> 00:04:15,964 - Bring a pie. - Seriously? 105 00:04:16,064 --> 00:04:17,536 Yeah. We, uh, 106 00:04:17,573 --> 00:04:19,457 we need a break from all the stress. 107 00:04:19,578 --> 00:04:22,183 I don't really celebrate Thanksgiving, 108 00:04:22,456 --> 00:04:25,091 but I do love a dinner party. 109 00:04:25,567 --> 00:04:27,371 [PHONE RINGS] 110 00:04:27,442 --> 00:04:29,746 [CHUCKLES] Great. 111 00:04:30,439 --> 00:04:33,541 [PHONE RINGS, LIFTS HANDLE, HANGS UP] 112 00:04:36,418 --> 00:04:40,496 ♪ ♪ 113 00:04:40,752 --> 00:04:42,285 [WATER DRIPS] 114 00:04:44,893 --> 00:04:47,328 [FLY BUZZES] 115 00:04:47,596 --> 00:04:54,869 ♪ ♪ 116 00:04:57,039 --> 00:05:01,835 ♪ ♪ 117 00:05:04,179 --> 00:05:05,646 [SIGHS] 118 00:05:06,595 --> 00:05:08,129 [FOOTSTEPS CRUNCH IN THE FOLIAGE] 119 00:05:08,523 --> 00:05:10,702 Wait, stop, stop, STOP! 120 00:05:11,854 --> 00:05:13,721 Hi. [AMUSED CHUCKLE] 121 00:05:14,098 --> 00:05:17,434 Hi. Uh... don't move. 122 00:05:18,060 --> 00:05:19,694 Look down. 123 00:05:21,259 --> 00:05:24,968 Um... what is this? 124 00:05:25,356 --> 00:05:27,490 It's a tripwire. 125 00:05:29,207 --> 00:05:31,734 Could you just... step back? 126 00:05:32,542 --> 00:05:34,944 - Just a little. - Okay. 127 00:05:36,261 --> 00:05:39,277 And why do you have a tripwire... 128 00:05:39,314 --> 00:05:42,350 and what would happen if I touched it? 129 00:05:42,671 --> 00:05:44,218 Bears. 130 00:05:44,378 --> 00:05:46,992 You know, just some noise. 131 00:05:51,440 --> 00:05:54,179 Hey. What's going on? 132 00:05:56,414 --> 00:05:58,915 So I turned on the sink 133 00:05:58,952 --> 00:06:01,112 and there was this, like, "eeeee" noise, 134 00:06:01,149 --> 00:06:04,166 and then there was a gush of water, a rumble, 135 00:06:04,203 --> 00:06:05,641 and then... nothing. 136 00:06:05,719 --> 00:06:09,303 Wait, wait, wait. You sure it was like a "eeeee" 137 00:06:09,495 --> 00:06:11,562 and not a "uuuuu"? 138 00:06:12,881 --> 00:06:14,524 Uh... 139 00:06:15,284 --> 00:06:16,594 [CHUCKLING] 140 00:06:16,742 --> 00:06:20,469 - Okay. - Hi! I let myself in. 141 00:06:23,117 --> 00:06:24,611 Hey. 142 00:06:25,344 --> 00:06:28,157 This is Liam, my uh... 143 00:06:28,252 --> 00:06:29,585 handyman. 144 00:06:29,622 --> 00:06:32,338 Uh, this is Alison, my, my co-worker. 145 00:06:32,375 --> 00:06:33,807 I'm more like a lifesaver. 146 00:06:33,844 --> 00:06:36,063 And I'm more of a neighbour. Nice to meet you. 147 00:06:36,119 --> 00:06:37,619 You too. 148 00:06:39,156 --> 00:06:41,724 - Um... [CLEARS THROAT] - Yup. 149 00:06:41,822 --> 00:06:43,356 Yup. 150 00:06:48,727 --> 00:06:51,198 Alison, when I said, bring a pie, 151 00:06:51,235 --> 00:06:53,737 I meant, like, bring like one pie. 152 00:06:53,774 --> 00:06:55,250 Well, I know, but I felt like I owed you, 153 00:06:55,287 --> 00:06:57,024 after that thing I said at the office. 154 00:06:57,125 --> 00:06:59,226 - What'd you say? - Hmm? 155 00:06:59,721 --> 00:07:02,256 Uh... less talking, more fixing. 156 00:07:06,471 --> 00:07:09,852 Well, at least the turkey's on schedule. 157 00:07:10,570 --> 00:07:11,737 [FRONT DOOR OPENS AND CLOSES] 158 00:07:11,844 --> 00:07:14,008 SABINA: Hey, what's cooking, mo-fos? 159 00:07:14,203 --> 00:07:16,758 - I brought you some lasagna... - Hey. 160 00:07:16,795 --> 00:07:19,596 and four different types of artisanal baguettes. 161 00:07:19,633 --> 00:07:20,862 You're welcome. 162 00:07:20,899 --> 00:07:22,416 Uh, Sabina, I thought... 163 00:07:22,453 --> 00:07:23,951 I thought you said you weren't coming. 164 00:07:23,986 --> 00:07:25,453 The first holiday after You've lost somebody? 165 00:07:25,487 --> 00:07:27,430 It's... it's the hardest. 166 00:07:27,500 --> 00:07:29,490 I just, I wanted to be here for you. 167 00:07:29,797 --> 00:07:32,293 Also, I broke up with, uh, Shannon. 168 00:07:32,758 --> 00:07:34,462 [LAUGHS] All right. 169 00:07:34,532 --> 00:07:35,961 Then I'm here for you too. 170 00:07:36,021 --> 00:07:37,521 Thank you. 171 00:07:38,679 --> 00:07:41,321 - Hi, I'm Alison. - Hi, I'm, I'm Sabina. 172 00:07:41,391 --> 00:07:43,137 - I brought pies. - [LAUGHS] 173 00:07:43,171 --> 00:07:45,828 - You certainly did. - Yeah, she did. 174 00:07:45,977 --> 00:07:48,042 So we can we talk about that total smokeshow 175 00:07:48,076 --> 00:07:49,810 under the sink? 176 00:07:50,024 --> 00:07:51,658 [TOOLS THUMP] 177 00:07:52,842 --> 00:07:54,542 Get it, girl. 178 00:07:56,977 --> 00:07:59,620 Well, I mean, it's certainly not a condo in the city, 179 00:07:59,655 --> 00:08:02,141 but it's home-ish. 180 00:08:02,329 --> 00:08:04,971 Well, the city, that was always kinda your dad's speed, 181 00:08:05,008 --> 00:08:07,391 but your mother always loved the country. 182 00:08:07,617 --> 00:08:10,924 You know we used to have a cottage in the Kawarthas 183 00:08:10,961 --> 00:08:13,127 when the girls were little. You knew that. 184 00:08:13,164 --> 00:08:14,468 No. I mean, well, 185 00:08:14,503 --> 00:08:17,252 like Mom never ever talks about that, right, so... 186 00:08:17,289 --> 00:08:18,639 "They were the worst of times, 187 00:08:18,674 --> 00:08:21,196 they were the best of time." Where's that from? 188 00:08:21,438 --> 00:08:23,016 - Okay, that's not fair... - You don't know. 189 00:08:23,053 --> 00:08:24,712 Don't even fake it. 190 00:08:24,746 --> 00:08:27,014 Okay, so, right through here, um... 191 00:08:27,049 --> 00:08:28,516 there's like this beautiful creek. 192 00:08:28,550 --> 00:08:29,969 - Really? - and I'm helping 193 00:08:30,006 --> 00:08:32,153 my buddy, Liam, build a little footbridge. 194 00:08:32,187 --> 00:08:33,477 - You are? - Yeah. 195 00:08:33,563 --> 00:08:34,755 I don't wanna, like, jump the gun, 196 00:08:34,790 --> 00:08:36,357 but I'm kind of a carpenter now. 197 00:08:36,394 --> 00:08:37,675 - Wow. - Yeah. 198 00:08:37,712 --> 00:08:40,071 Well, I'll tell you what. Since the last time I saw you, 199 00:08:40,196 --> 00:08:41,696 you're a new man. 200 00:08:41,946 --> 00:08:44,440 Well, I mean, it's not surgery like Dad 201 00:08:44,477 --> 00:08:46,834 - or what Mom does, but... - You're finding your own way. 202 00:08:46,868 --> 00:08:48,402 I like working with my hands, you know? 203 00:08:48,437 --> 00:08:50,237 And the calluses on your hands, they look good on you. 204 00:08:50,272 --> 00:08:52,766 - Yeah, they kinda hurt though. - I feel so good today. 205 00:08:52,844 --> 00:08:55,580 - Yeah? - My mind's clear, 206 00:08:55,617 --> 00:08:57,311 I feel strong. 207 00:08:57,555 --> 00:08:59,280 Maybe it's the country. 208 00:08:59,438 --> 00:09:01,758 Yeah, that's probably it. Nature's the best thing 209 00:09:01,795 --> 00:09:03,229 that could've happened to this family. 210 00:09:03,289 --> 00:09:04,652 Perhaps that it. What do you think? 211 00:09:04,686 --> 00:09:06,287 I agree. Well, maybe. 212 00:09:06,732 --> 00:09:08,199 We'll see. 213 00:09:08,384 --> 00:09:10,151 [WAVES LAP] 214 00:09:16,031 --> 00:09:18,232 [TAKES A DEEP BREATH] 215 00:09:18,367 --> 00:09:20,025 [LIGHT APPROACHING FOOTSTEPS] 216 00:09:25,276 --> 00:09:27,343 Beautiful view. 217 00:09:29,014 --> 00:09:30,481 You must be Greer. 218 00:09:30,562 --> 00:09:32,400 I know I'm early, but what can I say? 219 00:09:32,437 --> 00:09:34,014 I was excited when you called. 220 00:09:34,304 --> 00:09:35,898 Thank you so much for coming. 221 00:09:35,999 --> 00:09:37,318 I saw your photo in the paper, 222 00:09:37,352 --> 00:09:39,374 and read about the work you've been doing. 223 00:09:39,476 --> 00:09:41,422 Yeah. Happy to help. Though to be honest, 224 00:09:41,456 --> 00:09:43,324 I'm not really sure how I can help. 225 00:09:43,874 --> 00:09:45,893 Let me worry about that. 226 00:09:46,593 --> 00:09:48,129 Did you bring... 227 00:09:48,312 --> 00:09:50,431 - Barbecue? - Seemed fair. 228 00:09:51,140 --> 00:09:53,119 I think I might get more out of this than you will. 229 00:09:53,156 --> 00:09:55,499 - Somebody raised you right. - [CHUCKLES] 230 00:09:55,637 --> 00:09:57,972 All right, follow me. 231 00:09:59,074 --> 00:10:00,921 SABINA: I bunked with Jenny in university. 232 00:10:00,984 --> 00:10:02,777 Um, we only recently reconnected. 233 00:10:03,093 --> 00:10:04,678 Lucky you. 234 00:10:05,023 --> 00:10:06,647 She's one of the good ones. 235 00:10:06,891 --> 00:10:09,007 - Don't tell her I said that. - [LAUGHS] 236 00:10:10,096 --> 00:10:11,796 Oh, can you grab me that baster? 237 00:10:12,392 --> 00:10:15,494 - Alison, I just met you. - [LAUGHS] 238 00:10:16,968 --> 00:10:19,070 You know, the last time I was this close to one of these, 239 00:10:19,131 --> 00:10:20,832 it cost me $30 grand. 240 00:10:22,731 --> 00:10:24,992 I'm, as they say, with child. 241 00:10:25,185 --> 00:10:27,519 I have a bun in my oven that I basted there myself. 242 00:10:30,209 --> 00:10:34,093 I bow down. To a woman who knows what she wants. 243 00:10:36,384 --> 00:10:39,507 - [LAUGHS] - [BURBLING SOUND AS ALISON BASTES] 244 00:10:40,048 --> 00:10:41,849 [BIRDS CHIRP] 245 00:10:43,385 --> 00:10:45,686 [WATER DRIPS] 246 00:10:47,589 --> 00:10:49,612 [LOUD THUMPS] 247 00:10:49,861 --> 00:10:52,563 Geez, the water's not reaching your house, 248 00:10:53,128 --> 00:10:55,897 which means there's a leak in the communication pipe. 249 00:10:57,385 --> 00:11:00,723 Uh... the city's pipe is broken. But with the holiday, 250 00:11:00,760 --> 00:11:02,424 who knows when they'll turn up to fix it. 251 00:11:02,542 --> 00:11:06,706 Oh gosh... please tell me there is a Plan B. 252 00:11:06,807 --> 00:11:08,948 Yeah, yeah, yeah. These old country houses have wells. 253 00:11:09,026 --> 00:11:10,678 I could power yours up. 254 00:11:10,987 --> 00:11:12,546 - You can do that? - Oh yeah. 255 00:11:12,581 --> 00:11:14,362 I can do lots of things. 256 00:11:14,714 --> 00:11:17,169 Like, uh, like secure the perimeter? I mean, 257 00:11:17,206 --> 00:11:19,854 I'm just saying, I haven't seen any bears around here. 258 00:11:19,940 --> 00:11:21,964 Yeah, um... 259 00:11:22,236 --> 00:11:24,127 I don't like to be surprised in my home, 260 00:11:24,221 --> 00:11:26,941 - Hmm. - even though I'm a "smokeshow." 261 00:11:29,529 --> 00:11:31,330 That's okay, I've been called worse. 262 00:11:31,367 --> 00:11:34,010 Like um... "Handyman." 263 00:11:35,612 --> 00:11:38,973 Okay, look, I just, I... I didn't know what to say. 264 00:11:39,206 --> 00:11:42,714 And calling you my boyfriend doesn't feel right, does it? 265 00:11:43,157 --> 00:11:45,726 I don't know. What do you want us to be? 266 00:11:48,583 --> 00:11:50,618 Uh, I don't' know. I guess I just, 267 00:11:50,690 --> 00:11:52,753 with everything else in my life being so complicated, 268 00:11:52,787 --> 00:11:55,589 - I like that we were... - Easy? 269 00:11:55,986 --> 00:11:57,385 - Yeah. - Oh. 270 00:11:57,422 --> 00:12:00,292 Yeah. But not in like a... not in like a... 271 00:12:00,329 --> 00:12:02,496 a, a slutty way. It's just... 272 00:12:02,826 --> 00:12:04,794 [KISSING] 273 00:12:12,749 --> 00:12:15,351 I don't like lying to Ross about us. 274 00:12:15,861 --> 00:12:17,962 [DOORBELL RINGS] 275 00:12:19,080 --> 00:12:22,950 - ROSS: Momaney! Hi. - That's my mother-in-law. 276 00:12:23,217 --> 00:12:24,780 - [CLEARS THROAT] - Oh. 277 00:12:24,817 --> 00:12:26,256 GORDON: So how was the drive, Muna? 278 00:12:26,293 --> 00:12:28,889 MUNA: As good as can be expected, I suppose. 279 00:12:28,924 --> 00:12:31,834 Okay, we are in Dundas, not New Mexico. 280 00:12:31,889 --> 00:12:33,594 [LAUGHING] 281 00:12:34,545 --> 00:12:36,555 Momaney, you don't have to keep doing that. 282 00:12:36,592 --> 00:12:39,900 Your job is to get good grades and to swim. So... 283 00:12:40,116 --> 00:12:42,236 Okay, I won't say anything. 284 00:12:42,553 --> 00:12:44,571 - Muna, hi. - Hello. 285 00:12:44,606 --> 00:12:46,106 Hi, welcome. 286 00:12:46,717 --> 00:12:48,131 For your new home. 287 00:12:48,168 --> 00:12:50,141 - Oh, thank you. - Let me get your coat. 288 00:12:50,178 --> 00:12:51,979 - They smell really good. - They are. Can you um... 289 00:12:52,013 --> 00:12:53,217 can you put these in a vase for me? 290 00:12:53,254 --> 00:12:54,452 - Yeah. No worries. - Thank you. 291 00:12:54,489 --> 00:12:55,652 I better help him. 292 00:12:55,689 --> 00:12:57,925 - [LAUGHS] - Thanks, Dad. 293 00:12:58,074 --> 00:13:00,487 - Yeah, water in there. - ROSS: [LAUGHS] Okay. 294 00:13:00,522 --> 00:13:02,394 If you're gonna supervise me then why don't you do it? 295 00:13:02,431 --> 00:13:04,726 It's different than I imagined. 296 00:13:05,657 --> 00:13:07,136 Yeah. 297 00:13:07,902 --> 00:13:10,472 It needs, it needs restoring, 298 00:13:10,527 --> 00:13:12,566 but, uh, we have time. 299 00:13:12,675 --> 00:13:15,332 I mean, we're not going anywhere. 300 00:13:15,427 --> 00:13:17,227 Wonderful. 301 00:13:22,074 --> 00:13:23,574 You don't like it. 302 00:13:23,621 --> 00:13:26,280 If you and Ross like it, I like it. 303 00:13:26,472 --> 00:13:28,248 [CHUCKLES] 304 00:13:28,313 --> 00:13:31,363 You can be, uh, you can be honest, Muna. 305 00:13:33,148 --> 00:13:37,815 I'm finding it difficult to imagine David living here. 306 00:13:38,193 --> 00:13:40,058 [CHUCKLES] 307 00:13:40,800 --> 00:13:42,660 - Is that your office? - Hmm? 308 00:13:42,754 --> 00:13:45,597 - Oh, uh... - [DOORS SLIDE SHUT] 309 00:13:45,691 --> 00:13:47,901 No, that is my, uh, that's my bedroom. 310 00:13:47,936 --> 00:13:50,589 It's just a, it's a little disorganized right now. 311 00:13:50,773 --> 00:13:53,058 Working on the holiday weekend? 312 00:13:53,566 --> 00:13:56,343 Yeah, but I'd actually like to leave my work out of today. 313 00:13:58,502 --> 00:14:01,170 [SNIFFS THE AIR] 314 00:14:01,825 --> 00:14:03,706 What is that stench? 315 00:14:03,818 --> 00:14:05,472 I don't know. 316 00:14:06,254 --> 00:14:08,214 [WATER GUSHES] 317 00:14:08,364 --> 00:14:09,863 - Hey. - Hey. 318 00:14:10,054 --> 00:14:13,324 I hooked up the well like you asked. 319 00:14:13,645 --> 00:14:17,433 Decomposing organic matter by the look and smell of it. 320 00:14:19,918 --> 00:14:21,996 Are those chunks? 321 00:14:22,859 --> 00:14:27,263 Uh... do you mind telling family 322 00:14:27,300 --> 00:14:29,435 that we are running a little bit behind, 323 00:14:29,472 --> 00:14:31,178 and passing these out? 324 00:14:31,212 --> 00:14:32,546 You want me to serve? 325 00:14:32,580 --> 00:14:35,682 Yup. You are a godsend. Thank you so much. 326 00:14:37,746 --> 00:14:39,558 [SIGHS HEAVILY] 327 00:14:41,160 --> 00:14:43,769 BOTH: [GRUNTS OF EXERTION] 328 00:14:45,433 --> 00:14:46,925 [CAP THUMPS] 329 00:14:47,004 --> 00:14:49,463 - LIAM: [COUGHS] Geez. - JENNY: Whew! 330 00:14:49,497 --> 00:14:51,004 Want some camphor for your nose? 331 00:14:51,041 --> 00:14:53,567 No, I'm... I'm good. It's just uh... 332 00:14:54,288 --> 00:14:56,623 it's been a while. [COUGHS] 333 00:14:59,035 --> 00:15:01,628 How did an animal fall down the well 334 00:15:01,665 --> 00:15:03,299 with a cap on? 335 00:15:03,371 --> 00:15:05,129 Could've been down there a while. 336 00:15:05,217 --> 00:15:06,484 Hey. 337 00:15:06,628 --> 00:15:08,941 Is it just me or is that...? 338 00:15:11,156 --> 00:15:13,652 - Right... - There's something down there? 339 00:15:13,762 --> 00:15:16,030 Not something... 340 00:15:18,146 --> 00:15:19,680 Someone. 341 00:15:26,387 --> 00:15:28,221 There's a dead body in your well. 342 00:15:28,317 --> 00:15:30,085 Yeah, looks like. 343 00:15:30,221 --> 00:15:31,886 I have, uh, hip waders 344 00:15:31,980 --> 00:15:33,724 if you wanna take a better look. 345 00:15:34,394 --> 00:15:36,660 [EXHALES] Yeah. That's a great idea. 346 00:15:36,842 --> 00:15:39,230 You're going in the murder well? 347 00:15:39,699 --> 00:15:41,565 Nobody said anything about murder. 348 00:15:41,599 --> 00:15:43,332 I'll see you back here in five. 349 00:15:46,383 --> 00:15:49,919 [DOOR CREAKS OPEN, DOOR CLOSES LIGHTLY] 350 00:15:51,264 --> 00:15:53,699 [PIANO TUNE PLAYS] 351 00:15:54,725 --> 00:15:56,492 ♪ ♪ 352 00:15:56,949 --> 00:16:00,151 ROSS AND GORDON: ♪ Our Rosie is in the kitchen ♪ 353 00:16:00,451 --> 00:16:03,520 ♪ Cooking up something great ♪ 354 00:16:03,727 --> 00:16:06,890 ♪ Hope she makes that rhubarb pie ♪ 355 00:16:07,026 --> 00:16:09,027 ♪ Best I ever ate ♪ 356 00:16:10,048 --> 00:16:12,883 ♪ You can smell her cooking ♪ 357 00:16:13,362 --> 00:16:15,363 ♪ All the way to Kalamazoo ♪ 358 00:16:16,480 --> 00:16:19,548 ♪ When Rosie's in the kitchen ♪ 359 00:16:19,771 --> 00:16:22,641 ♪ Cooking up something new ♪ 360 00:16:22,763 --> 00:16:24,226 ♪ Ooh-Ooh... ♪ 361 00:16:24,318 --> 00:16:28,154 ♪ When Rosie's cookin' up something new ♪ 362 00:16:28,680 --> 00:16:31,515 - GORDON: [LAUGHING] - ROSS: Woo-hoo! 363 00:16:32,094 --> 00:16:33,627 This is Jenny Cooper. 364 00:16:33,664 --> 00:16:36,484 Senior Coroner for the region of Ontario West. 365 00:16:36,543 --> 00:16:39,578 It is 3:10 PM 366 00:16:39,852 --> 00:16:42,602 on Sunday, October 13th. 367 00:16:47,268 --> 00:16:49,036 Okay... 368 00:16:53,836 --> 00:16:55,872 - You okay? - Yup. 369 00:17:00,797 --> 00:17:05,133 ♪ ♪ 370 00:17:05,450 --> 00:17:07,384 [WATER DRIPS] 371 00:17:08,633 --> 00:17:10,179 [BLOWS OUT HER BREATH] 372 00:17:13,911 --> 00:17:15,979 Hey, are you okay in there? 373 00:17:16,122 --> 00:17:18,461 Yup. Yeah, I'm fine. 374 00:17:18,824 --> 00:17:21,477 [WATER SPLASHES] 375 00:17:21,593 --> 00:17:23,660 [LIAM'S PHONE RINGS] 376 00:17:26,371 --> 00:17:28,438 [SILENCES PHONE] 377 00:17:33,175 --> 00:17:35,012 Face, ears and neck... 378 00:17:35,144 --> 00:17:38,081 have all sustained soft tissue injuries. 379 00:17:38,254 --> 00:17:40,422 Presumably by vermin bites. 380 00:17:40,551 --> 00:17:42,355 His face is pretty chewed up. 381 00:17:42,441 --> 00:17:44,821 - Rats ate his face? - Yeah. 382 00:17:45,230 --> 00:17:46,523 Yeah, but not in here now. 383 00:17:46,557 --> 00:17:48,808 They must've gone out through a hole, deeper down. 384 00:17:51,662 --> 00:17:52,862 [FLIES BUZZ] 385 00:17:53,068 --> 00:17:55,937 Crush injuries on the cranium, 386 00:17:57,389 --> 00:17:58,889 and... 387 00:18:03,355 --> 00:18:04,989 [GRUNTS] 388 00:18:09,701 --> 00:18:12,136 the body is saponified. 389 00:18:13,701 --> 00:18:15,196 Wha... the body's what? 390 00:18:15,233 --> 00:18:17,220 Uh... saponified. 391 00:18:17,257 --> 00:18:19,725 It's like, like turned to soap. 392 00:18:20,355 --> 00:18:21,751 That's disgusting. 393 00:18:21,788 --> 00:18:25,439 No, actually, it's... it's kinda neat. 394 00:18:25,556 --> 00:18:28,462 When a body decomposes in moist or wet conditions, 395 00:18:28,517 --> 00:18:30,212 the fat turns to wax, 396 00:18:30,275 --> 00:18:31,728 which should make it easier for me 397 00:18:31,767 --> 00:18:33,501 to figure out how he died. 398 00:18:37,971 --> 00:18:39,772 [WATER SPLASHES] 399 00:18:40,659 --> 00:18:43,548 Okay. Ungh. 400 00:18:44,176 --> 00:18:46,444 [BIG EXHALE] 401 00:18:49,075 --> 00:18:51,877 - You feeling okay? - Yeah, I'm great. 402 00:18:52,479 --> 00:18:53,988 You sure about that? 403 00:18:54,025 --> 00:18:56,768 Yeah. You can't spook me with one dead body. 404 00:18:57,213 --> 00:18:59,201 How many dead bodies does it take? 405 00:19:01,116 --> 00:19:03,221 I mean, you just look a little... waxy yourself. 406 00:19:03,274 --> 00:19:06,443 [CHUCKLES] Oh, okay. [SNIFFS] 407 00:19:09,565 --> 00:19:11,235 Hey, I can handle this. So if you, you... 408 00:19:11,272 --> 00:19:13,540 Oh no, no, no, no. No, I'm okay. 409 00:19:14,743 --> 00:19:16,727 'Kay, thanks. 410 00:19:17,284 --> 00:19:18,951 [PHONE RINGS] 411 00:19:23,855 --> 00:19:26,056 [KEYS TAP, MESSAGE CHIMES] 412 00:19:28,380 --> 00:19:32,547 ♪ ♪ 413 00:19:33,279 --> 00:19:34,688 [CARD SLAMS DOWN] 414 00:19:34,813 --> 00:19:36,711 RIVER: You really wanna play that ace? 415 00:19:36,782 --> 00:19:38,416 I could close my eyes real quick. 416 00:19:38,450 --> 00:19:40,551 You can scoop it up, play another one. 417 00:19:40,586 --> 00:19:41,775 You're just trying to get in my head. 418 00:19:41,811 --> 00:19:43,511 I'm trying to stop a bloodbath. 419 00:19:44,235 --> 00:19:45,957 Boom goes the dynamite. 420 00:19:46,327 --> 00:19:48,295 Uh, you're right. This is a bloodbath. 421 00:19:49,121 --> 00:19:51,344 Still better than having Thanks-for-taking 422 00:19:51,381 --> 00:19:53,384 with my super square family. 423 00:19:53,465 --> 00:19:55,099 [LAUGHS] Same. 424 00:19:55,297 --> 00:19:57,930 You wanna put a pig skeleton together? 425 00:20:00,001 --> 00:20:02,711 Mm. Game on. 426 00:20:03,888 --> 00:20:06,023 - [WHIRRING] - Go slowly. Slowly, please. 427 00:20:06,060 --> 00:20:07,894 You don't wanna compromise the body. 428 00:20:09,798 --> 00:20:12,266 Hold up, I'm Detective Mills, Hamilton Police. 429 00:20:12,352 --> 00:20:13,782 Step away from the body. 430 00:20:13,819 --> 00:20:15,520 I have to ask you a few questions. 431 00:20:15,854 --> 00:20:18,165 She's the coroner. She didn't kill that guy. 432 00:20:18,250 --> 00:20:20,057 The body's been in the water a while. 433 00:20:20,092 --> 00:20:21,516 It's covered in grave wax. 434 00:20:21,586 --> 00:20:23,493 - That explains the smell. - Yeah. 435 00:20:23,555 --> 00:20:25,129 Let's get to the body, shall we? 436 00:20:26,413 --> 00:20:28,715 Yeah. [UNZIPPING] 437 00:20:33,250 --> 00:20:34,850 [SIGHS] 438 00:20:37,214 --> 00:20:39,227 - Jesus. - Oof. 439 00:20:44,249 --> 00:20:48,368 The decedent is male, 50s. 440 00:20:49,750 --> 00:20:51,522 Blunt force cranial trauma suggests that his... 441 00:20:51,556 --> 00:20:54,158 his skull was smashed. 442 00:20:54,352 --> 00:20:56,071 - Do you think he was attacked? - Maybe. 443 00:20:56,149 --> 00:20:57,762 The injuries could be caused from a... 444 00:20:58,242 --> 00:20:59,695 a bat or a pipe. 445 00:20:59,732 --> 00:21:01,165 So we're looking at foul play? 446 00:21:01,202 --> 00:21:02,431 Because then I have to call Homicide. 447 00:21:02,467 --> 00:21:04,446 Uh, let's try to identify him first 448 00:21:04,483 --> 00:21:06,151 before we jump to conclusions. 449 00:21:07,608 --> 00:21:09,642 [SIGHS] No wallet. 450 00:21:09,922 --> 00:21:13,444 - Hey. What's that green spot? - Hmm? 451 00:21:13,642 --> 00:21:15,410 Mold? 452 00:21:16,648 --> 00:21:23,766 ♪ ♪ 453 00:21:24,222 --> 00:21:28,985 ♪ ♪ 454 00:21:29,514 --> 00:21:31,081 [SCRUBS AT GRAVE WAX] 455 00:21:31,446 --> 00:21:33,898 I can't believe I'm watching you scrub "grave wax" 456 00:21:33,932 --> 00:21:35,633 off a body. 457 00:21:41,863 --> 00:21:44,344 Hm. Shamrock. 458 00:21:45,901 --> 00:21:47,368 It's an identifying tattoo. 459 00:21:47,512 --> 00:21:49,113 MILLS: I'll check missing persons. 460 00:21:49,579 --> 00:21:51,438 Uh, Jenny, Jenny. Whoa, whoa, whoa. 461 00:21:51,550 --> 00:21:53,384 [GASPS] Whoa! 462 00:21:54,556 --> 00:21:56,423 Hey, hey! Grab the, grab the snake! Grab it! 463 00:21:56,460 --> 00:21:58,594 - No way. No way! - It's evidence, grab it! 464 00:21:58,631 --> 00:22:00,224 - It's a snake! - Just... 465 00:22:00,398 --> 00:22:02,211 Okay. Ungh. 466 00:22:02,951 --> 00:22:05,619 All right, got it. Now what? 467 00:22:08,516 --> 00:22:11,218 - Is that... - A dead body? 468 00:22:14,211 --> 00:22:15,611 [HEAVY SIGH] 469 00:22:24,218 --> 00:22:26,233 JENNY: [SIGHS] I'm... 470 00:22:26,359 --> 00:22:28,226 I'm really sorry that you... 471 00:22:28,260 --> 00:22:30,446 that you saw that. It's uh... 472 00:22:30,483 --> 00:22:33,358 - What was that? - A saponified corpse. 473 00:22:33,468 --> 00:22:35,782 Which presumably means it was in your well, 474 00:22:35,819 --> 00:22:37,035 and, oh God, I'm gonna be sick. 475 00:22:37,069 --> 00:22:39,421 You didn't drink any of it, it wasn't in any of the food. 476 00:22:39,475 --> 00:22:41,239 So what I'm feeling is psychosomatic? 477 00:22:41,273 --> 00:22:43,741 Great! I'm still gonna barf! [SUPPRESSES A GAG] 478 00:22:43,805 --> 00:22:47,124 Hey, let me take you home. All right? 479 00:22:47,780 --> 00:22:49,981 You guys are just going? 'Kay, bye. 480 00:22:50,016 --> 00:22:52,882 Who is he, Mom? The dead guy? 481 00:22:53,046 --> 00:22:56,952 I don't know, but it is my job to figure out 482 00:22:57,241 --> 00:22:58,444 what happened to him. 483 00:22:58,557 --> 00:23:01,272 And what do we do in the meantime? 484 00:23:01,467 --> 00:23:03,501 Just pretend we didn't see that poor soul 485 00:23:03,538 --> 00:23:05,130 rotting in your backyard? 486 00:23:05,164 --> 00:23:06,831 GORDON: We could get some fresh air. 487 00:23:06,866 --> 00:23:08,993 We could ask Ross if he might show us this bridge 488 00:23:09,030 --> 00:23:10,535 that he's working on with Liam. 489 00:23:10,569 --> 00:23:12,570 We could do that, right, Ross? It's a beautiful day. 490 00:23:13,073 --> 00:23:15,608 Yeah, yeah, great idea. 491 00:23:16,142 --> 00:23:18,576 Come on, Momaney. Come on, let me show you something. 492 00:23:18,861 --> 00:23:20,695 - GORDON: You sure? - ROSS: Yeah, yeah. Totally. 493 00:23:24,550 --> 00:23:25,884 - [DOOR SHUTS] - [RELIEVED EXHALE] 494 00:23:25,918 --> 00:23:27,252 Tell me about your work. 495 00:23:27,286 --> 00:23:29,487 I know gist but give me the long version. 496 00:23:30,176 --> 00:23:32,145 I've dedicated my PhD 497 00:23:32,182 --> 00:23:34,901 to researching at-risk populations in the GTA. 498 00:23:35,018 --> 00:23:36,528 Specifically, the homeless. 499 00:23:36,971 --> 00:23:39,231 Governments collect data through the census, 500 00:23:39,268 --> 00:23:41,119 election results, things like that. 501 00:23:41,291 --> 00:23:43,981 But at-risk populations with no fixed addresses 502 00:23:44,018 --> 00:23:46,137 aren't counted, so they don't count. 503 00:23:46,640 --> 00:23:50,009 Not to the government, not to the police. 504 00:23:53,592 --> 00:23:56,160 Tell me what you know about Gerald Henry Jones. 505 00:23:56,670 --> 00:23:58,267 Bay Street Banker. 506 00:23:58,455 --> 00:24:00,585 Went for a jog by Tent City. 507 00:24:01,299 --> 00:24:03,668 Claims a homeless man... Floyd Shipman... 508 00:24:03,705 --> 00:24:05,056 tried to rob him. 509 00:24:05,091 --> 00:24:07,871 Jones stabbed him 26 times with a pair of scissors 510 00:24:07,908 --> 00:24:09,594 he had in his running pack. 511 00:24:09,628 --> 00:24:11,416 You don't buy his story? 512 00:24:11,560 --> 00:24:14,221 Even kids know not to run with scissors. 513 00:24:14,941 --> 00:24:17,565 I think that he was a rich white man who felt entitled 514 00:24:17,602 --> 00:24:19,937 to take the life of a man who didn't count. 515 00:24:22,253 --> 00:24:24,421 Jones may get released from prison soon, 516 00:24:24,704 --> 00:24:26,805 thanks to the new coroner. 517 00:24:28,848 --> 00:24:31,065 Help me make sure this doesn't happen. 518 00:24:33,421 --> 00:24:36,356 Sit tight. This'll take a minute. 519 00:24:37,490 --> 00:24:40,125 [CAMERA SNAPS REPEATEDLY] 520 00:24:44,997 --> 00:24:46,598 MILLS: So I got an ID on our body. 521 00:24:46,737 --> 00:24:48,299 James Grigson. 522 00:24:48,355 --> 00:24:50,448 Daughter said he went missing while hiking the Bruce Trail. 523 00:24:50,526 --> 00:24:52,871 Or someone murdered him and stuffed him in your well. 524 00:24:52,925 --> 00:24:55,560 - Again with the "murder well"? - Well, his head's caved in. 525 00:24:55,597 --> 00:24:56,841 So it's easier for you to believe 526 00:24:56,876 --> 00:24:58,433 that another human being did this, 527 00:24:58,470 --> 00:25:00,011 rather than believe it was an accident? 528 00:25:00,048 --> 00:25:01,183 Yeah. 529 00:25:01,220 --> 00:25:03,839 Okay, well... one thing I do know... 530 00:25:03,876 --> 00:25:07,125 is that he wasn't shoved into my well. 531 00:25:07,353 --> 00:25:09,053 See this line of sediment? 532 00:25:09,088 --> 00:25:10,715 It suggests that he was laying at the bottom of a lake 533 00:25:10,751 --> 00:25:13,386 for a considerable amount of time. 534 00:25:14,151 --> 00:25:17,323 The snake you caught, do you know what kind it was? 535 00:25:17,550 --> 00:25:19,964 Well, a Northern Water Snake. 536 00:25:20,308 --> 00:25:22,033 Yeah, they're all over the place in Dundas, 537 00:25:22,067 --> 00:25:24,335 - especially near Tews Falls. - What's Tews Falls? 538 00:25:24,370 --> 00:25:26,940 It's this huge waterfall just outside of town. 539 00:25:27,308 --> 00:25:29,980 Did Mr. Grigson go missing hiking near Tews Falls? 540 00:25:30,065 --> 00:25:31,409 Yup. 541 00:25:31,587 --> 00:25:32,988 Then I have a theory. 542 00:25:33,025 --> 00:25:35,026 [SCOFFS] Which is what, exactly? 543 00:25:36,550 --> 00:25:38,750 He was hiking. He fell into the Falls. 544 00:25:38,784 --> 00:25:40,534 He sank to the bottom of the lake, 545 00:25:40,571 --> 00:25:43,739 and an aquifer washed his body into my well. 546 00:25:44,222 --> 00:25:46,491 Yeah, I'm not buying this was misadventure. 547 00:25:46,894 --> 00:25:48,472 Grigson had a million dollar 548 00:25:48,509 --> 00:25:50,565 accidental death insurance policy. 549 00:25:50,675 --> 00:25:52,861 It was put in place a few weeks before he died, 550 00:25:53,019 --> 00:25:54,866 and his daughter is the sole beneficiary. 551 00:25:55,042 --> 00:25:56,800 On the plus side, she couldn't collect cause... 552 00:25:56,862 --> 00:25:58,548 they never found a body. 553 00:25:58,585 --> 00:26:01,136 Well, I won't know until the autopsy is complete. 554 00:26:01,566 --> 00:26:02,900 I'm done here. 555 00:26:03,019 --> 00:26:04,776 Can you wait for the truck so I go back to my family? 556 00:26:04,810 --> 00:26:06,811 - Oh, for sure. - Okay.. 557 00:26:07,261 --> 00:26:14,194 ♪ ♪ 558 00:26:14,782 --> 00:26:17,283 - Okay, one. - Hmm? 559 00:26:18,381 --> 00:26:19,995 Only one. 560 00:26:20,139 --> 00:26:23,040 That's how many bodies it took 561 00:26:23,443 --> 00:26:25,210 to mess me up. 562 00:26:28,367 --> 00:26:30,300 The first time that I shot someone... 563 00:26:31,347 --> 00:26:33,217 it took away a part of me. 564 00:26:35,659 --> 00:26:37,939 I'm trying to get that part back. 565 00:26:42,748 --> 00:26:44,482 Do you um... 566 00:26:44,683 --> 00:26:46,339 you wanna come in? 567 00:26:47,339 --> 00:26:49,206 For dinner? 568 00:26:50,589 --> 00:26:52,065 Okay. 569 00:26:54,088 --> 00:26:55,377 Okay. 570 00:27:03,207 --> 00:27:05,575 [RINGING TONE] 571 00:27:06,640 --> 00:27:09,737 ♪ ♪ 572 00:27:09,814 --> 00:27:12,049 - [RINGING TONE] - [SIGHS] 573 00:27:14,952 --> 00:27:16,452 [RINGING TONE] 574 00:27:16,486 --> 00:27:22,692 ♪ ♪ 575 00:27:23,277 --> 00:27:25,044 WOMAN: Hello? 576 00:27:25,253 --> 00:27:28,214 Hi! Um... is this Lisa Grigson? 577 00:27:28,487 --> 00:27:30,050 LISA: Yes. Who's this? 578 00:27:30,573 --> 00:27:31,893 My name's Jenny Cooper. 579 00:27:31,949 --> 00:27:36,120 I am the senior Coroner for Ontario West. 580 00:27:36,558 --> 00:27:39,589 I believe we found your father's body. 581 00:27:40,347 --> 00:27:42,192 Are you sure it's him? 582 00:27:42,831 --> 00:27:45,599 I'm gonna need you to come in and ID it, 583 00:27:45,636 --> 00:27:47,597 but yeah, yeah, I'm-I'm... 584 00:27:47,698 --> 00:27:49,566 I'm pretty sure it's him. 585 00:27:50,123 --> 00:27:52,658 What happened? Where did you find him? 586 00:27:53,620 --> 00:27:56,308 Uh... in a water well, in Dundas. 587 00:27:56,370 --> 00:27:57,745 It's a little complicated, 588 00:27:57,782 --> 00:27:58,982 so I'm gonna need a couple of days 589 00:27:59,019 --> 00:28:01,503 to determine the cause of death, but... 590 00:28:01,550 --> 00:28:04,128 CHILD'S VOICE: Mommy? Who is this? What's wrong? 591 00:28:04,222 --> 00:28:06,483 LISA: Nothing, baby. Just go sit at the table. 592 00:28:07,284 --> 00:28:10,073 I'm really sorry to pull you away from your family, 593 00:28:10,145 --> 00:28:13,698 and give you such horrible news on a day like today, but... 594 00:28:14,128 --> 00:28:16,370 Oh no. I'm grateful that you called. 595 00:28:16,612 --> 00:28:18,901 The past 2 years have been horrible, 596 00:28:19,019 --> 00:28:20,964 not knowing what's happened to him. 597 00:28:21,706 --> 00:28:25,183 Yeah. I just, uh... 598 00:28:25,453 --> 00:28:27,788 I wish that we had found him sooner. 599 00:28:28,640 --> 00:28:31,275 We still set a place for him at the table. 600 00:28:31,386 --> 00:28:35,128 Mostly for my son. They were so close. 601 00:28:35,344 --> 00:28:37,245 I completely understand. 602 00:28:38,839 --> 00:28:40,708 Guess the family curse finally caught up to him. 603 00:28:40,745 --> 00:28:41,997 - Family curse? What...? - [DOOR BURSTS OPEN] 604 00:28:42,033 --> 00:28:43,193 Sorry, uh... 605 00:28:43,230 --> 00:28:44,833 Ross has dropped out of school? 606 00:28:44,870 --> 00:28:46,123 When were you going to tell me about it? 607 00:28:46,157 --> 00:28:47,785 Um, I'm so sorry, Lisa, I'm gonna have to call you back 608 00:28:47,821 --> 00:28:49,788 and find a time for you to come ID the body. 609 00:28:49,930 --> 00:28:52,398 Again, I am really sorry for your loss. 610 00:28:52,435 --> 00:28:53,761 LISA: Thank you. 611 00:28:53,909 --> 00:28:55,597 Muna, Muna, I was in the middle 612 00:28:55,634 --> 00:28:57,468 of a very sensitive phone call. 613 00:28:57,505 --> 00:29:00,706 My grandson is not going to be a carpenter. 614 00:29:00,917 --> 00:29:03,943 I tried to be as supportive as possible 615 00:29:03,980 --> 00:29:06,271 while you took my only grandchild away from me, 616 00:29:06,308 --> 00:29:08,294 and moved him all the way into the woods 617 00:29:08,331 --> 00:29:10,325 with no one looking after him! 618 00:29:10,362 --> 00:29:13,128 Well, I... I look after him. 619 00:29:13,198 --> 00:29:15,755 Is that why you're burying yourself in your work 620 00:29:15,792 --> 00:29:17,716 instead of spending time with your family? 621 00:29:17,753 --> 00:29:20,597 Is that why there are no pictures of his father around? 622 00:29:20,683 --> 00:29:23,391 Why none of David's things are in the house? 623 00:29:23,425 --> 00:29:26,073 I am doing the... 624 00:29:26,389 --> 00:29:29,491 the very best that I can here. 625 00:29:30,383 --> 00:29:32,584 Okay? 626 00:29:34,110 --> 00:29:36,657 Just... okay, hey... 627 00:29:36,814 --> 00:29:38,790 hey... 628 00:29:39,294 --> 00:29:43,501 let's not take our grief out on each other, okay? 629 00:29:46,344 --> 00:29:48,012 I'm sorry. 630 00:29:52,826 --> 00:29:55,528 - [FILE FOLDERS RUSTLE] - [SIGHS] 631 00:29:55,750 --> 00:29:59,686 ♪ ♪ 632 00:29:59,951 --> 00:30:03,998 I never understood why you left your ER doctor job. 633 00:30:04,259 --> 00:30:06,295 A job healing people. 634 00:30:06,795 --> 00:30:08,836 I did it so that Ross and I 635 00:30:08,871 --> 00:30:10,420 could have a more balanced life. 636 00:30:10,457 --> 00:30:12,524 If today proved anything, it's that your life 637 00:30:12,561 --> 00:30:14,395 is more unbalanced than ever. 638 00:30:14,432 --> 00:30:16,467 And so are you. 639 00:30:16,745 --> 00:30:18,100 I'm sorry, what? 640 00:30:18,137 --> 00:30:21,693 You have a very unhealthy fascination with death. 641 00:30:22,037 --> 00:30:23,951 - And the worst part is... - Oh wow. 642 00:30:24,066 --> 00:30:25,867 I think you like it. 643 00:30:26,615 --> 00:30:29,523 First your sister, then my David. 644 00:30:29,811 --> 00:30:32,451 All these people, these bodies, 645 00:30:32,559 --> 00:30:33,949 that man in your well. 646 00:30:33,986 --> 00:30:36,988 It would break David's heart, all of this... 647 00:30:37,094 --> 00:30:38,994 Muna, David is dead, okay?! 648 00:30:39,045 --> 00:30:41,787 His heart is the least of his problems! Do you... 649 00:30:41,857 --> 00:30:43,279 We can hear you yelling. 650 00:30:43,316 --> 00:30:45,186 Oh shit. Um... 651 00:30:46,708 --> 00:30:48,357 I'm sorry. 652 00:30:48,810 --> 00:30:52,107 I'm so sorry. That was a horrible... 653 00:30:52,447 --> 00:30:53,998 it was a horrible thing to say. 654 00:30:54,035 --> 00:30:56,740 Look, I think that we're all just a little bit hangry 655 00:30:56,873 --> 00:30:58,953 - right now. - Mm-hmm. 656 00:30:59,373 --> 00:31:01,498 - Maybe we could just go eat? - Yeah. 657 00:31:01,635 --> 00:31:04,475 - Okay? - Yup. Sorry. 658 00:31:08,342 --> 00:31:09,897 I'm sorry. 659 00:31:16,164 --> 00:31:17,404 [JENNY CLEARS HER THROAT] 660 00:31:17,459 --> 00:31:20,326 - That's gorgeous. - Thanks. So uh... 661 00:31:21,490 --> 00:31:23,811 [CLEARS HER THROAT] Okay... 662 00:31:24,499 --> 00:31:27,240 I uh... uh... 663 00:31:29,662 --> 00:31:32,386 ROSS: Okay, personally, I'm thankful for Liam 664 00:31:32,459 --> 00:31:34,756 because he is such a rad boss. 665 00:31:34,849 --> 00:31:36,716 And for you, Momaney, 666 00:31:36,813 --> 00:31:39,248 yeah, for coming all this way and seeing us. 667 00:31:39,329 --> 00:31:41,591 Just... thank you. 668 00:31:43,707 --> 00:31:48,459 I think all of us together, breaking bread today, 669 00:31:49,100 --> 00:31:52,173 would've made your father very happy. 670 00:31:52,584 --> 00:31:55,474 GORDON: Hear, hear. Yes, indeed. 671 00:31:55,631 --> 00:31:57,779 So to David then. 672 00:31:57,896 --> 00:32:00,397 To family. Happy Thanksgiving. 673 00:32:00,526 --> 00:32:02,486 - JENNY: Happy Thanksgiving. - ROSS: Happy Thanksgiving. 674 00:32:06,737 --> 00:32:09,622 - Okay... - Shall I carve? 675 00:32:09,659 --> 00:32:11,187 - I guess, eh? - Yeah, let's eat. 676 00:32:11,224 --> 00:32:13,781 - [CAR RUMBLES UP, DOOR SHUTS] - JENNY: Uh... 677 00:32:13,844 --> 00:32:15,531 MUNA: Are you expecting more guests? 678 00:32:15,601 --> 00:32:17,614 - [SCREAM OF FRUSTRATION] - [SOUND OF GLASS SHATTERING] 679 00:32:17,651 --> 00:32:19,518 - Uh, I'd better... - [CHAIRS SCRAPE BACK] 680 00:32:19,555 --> 00:32:21,265 I better just... 681 00:32:22,971 --> 00:32:24,476 MUNA: What next? 682 00:32:24,678 --> 00:32:28,387 Aggghhhh! Aggghhhh! Aggghhhh! 683 00:32:28,424 --> 00:32:30,266 LIAM: Whoa, whoa, whoa, whoa! What the hell are you doing? 684 00:32:30,302 --> 00:32:32,300 I know we're not exclusive, 685 00:32:32,337 --> 00:32:34,505 - but I am still a person. - Yeah. 686 00:32:34,542 --> 00:32:36,226 You said you wanted to have dinner. 687 00:32:36,263 --> 00:32:38,407 I-I-I cooked a turkey for you. 688 00:32:38,444 --> 00:32:40,812 - No, but you're vegetarian. - Exactly! 689 00:32:40,849 --> 00:32:43,221 So if you wanna bail on me for her, 690 00:32:43,258 --> 00:32:45,726 then at least do it before I compromise my values. 691 00:32:45,764 --> 00:32:47,693 LIAM: All right, just calm down. Calm down. 692 00:32:47,730 --> 00:32:50,132 Come with me and I'll explain everything to you, all right? 693 00:32:50,510 --> 00:32:53,976 Liam! Are you and my Mom...? 694 00:32:54,279 --> 00:32:56,054 Okay, wait, wait, wait. 695 00:32:56,812 --> 00:32:59,820 You'll have to talk to your Mom about it, all right? 696 00:33:01,074 --> 00:33:02,828 I'm sorry. 697 00:33:03,437 --> 00:33:05,846 - You're hooking up with Liam? - Ross... 698 00:33:06,249 --> 00:33:08,046 - That's great. - Ross. No, hey... 699 00:33:08,107 --> 00:33:10,175 - That's just great. - Ross? Honey! 700 00:33:10,212 --> 00:33:12,148 Just great, Mom. Go away. 701 00:33:12,226 --> 00:33:13,921 Ross, please! 702 00:33:14,009 --> 00:33:16,648 I'm gonna go stay at Grandma's. 703 00:33:17,094 --> 00:33:18,984 - For how long? - That depends. 704 00:33:19,021 --> 00:33:20,922 How long were you sleeping with Liam? 705 00:33:21,656 --> 00:33:23,628 Please don't run away from me. 706 00:33:24,335 --> 00:33:26,726 What was the plan, Mom? Hmm? 707 00:33:26,789 --> 00:33:30,071 Get a new job, in a new house, with a new boyfriend, 708 00:33:30,105 --> 00:33:31,851 and just erase Dad? 709 00:33:31,888 --> 00:33:34,391 I didn't have a plan, okay? 710 00:33:34,428 --> 00:33:36,140 I am flying by the seat of my pants here, 711 00:33:36,177 --> 00:33:39,033 and I am trying to do what is right for this family! 712 00:33:39,070 --> 00:33:40,714 But I don't always know what that is. 713 00:33:40,749 --> 00:33:42,218 And sleeping with my boss was a good way 714 00:33:42,255 --> 00:33:44,001 to do right by the family? Okay. 715 00:33:44,038 --> 00:33:45,289 You know what... 716 00:33:45,345 --> 00:33:47,318 the truth is, Liam is a good guy 717 00:33:47,355 --> 00:33:48,593 and I was lonely! 718 00:33:48,630 --> 00:33:50,554 [YELLING] Dad is dead! 719 00:33:50,838 --> 00:33:54,307 - You are supposed to be lonely! - [BREATHING HARD] 720 00:33:54,592 --> 00:33:55,992 [CRYING] 721 00:34:05,069 --> 00:34:06,703 [EXHALES] 722 00:34:10,545 --> 00:34:12,446 You're right. 723 00:34:13,909 --> 00:34:16,744 You're right. You're right. 724 00:34:16,781 --> 00:34:19,382 [CRYING] 725 00:34:19,555 --> 00:34:23,514 Ross... I'm so sorry. 726 00:34:25,844 --> 00:34:27,911 I just... 727 00:34:28,064 --> 00:34:30,232 I just need to get out of here. 728 00:34:30,868 --> 00:34:32,569 - I have to go. - Ross... 729 00:34:33,039 --> 00:34:35,274 - At least until I'm done... - Ross. 730 00:34:35,311 --> 00:34:37,579 Until I'm done being pissed off, 731 00:34:37,798 --> 00:34:40,912 or... until the water's back on. 732 00:34:41,669 --> 00:34:44,271 - Just... - Okay. [SNIFFLES] 733 00:34:44,579 --> 00:34:46,772 - I'll call you. - [CRYING] Mm-hmm. 734 00:34:50,418 --> 00:34:52,453 [BREATHING HARD] 735 00:34:53,502 --> 00:34:55,703 [FRIDGE DOOR BANGS SHUT] 736 00:34:56,858 --> 00:34:58,092 [BREATHING HARD] 737 00:34:58,360 --> 00:35:00,328 [PICTURE RUSTLES] 738 00:35:00,902 --> 00:35:02,803 [MAGNET THUMPS] 739 00:35:05,162 --> 00:35:06,602 [FRONT DOOR SLAMS SHUT] 740 00:35:06,744 --> 00:35:08,612 [SOBBING] 741 00:35:14,045 --> 00:35:15,612 [KEY TAPS] 742 00:35:16,697 --> 00:35:18,865 GORDON: Oh, here you are. 743 00:35:19,056 --> 00:35:21,717 - Hey. - I thought the body was gone. 744 00:35:22,212 --> 00:35:24,936 - It is... - But you can't quit him. 745 00:35:25,843 --> 00:35:27,451 Something's just not sitting right. 746 00:35:27,586 --> 00:35:29,287 Oh yeah? 747 00:35:31,295 --> 00:35:33,383 I talked to James's daughter, Lisa, 748 00:35:33,420 --> 00:35:35,977 and she said that the family curse 749 00:35:36,014 --> 00:35:37,550 finally caught up with her father. 750 00:35:38,233 --> 00:35:40,779 She actually used those words? Family curse? 751 00:35:40,950 --> 00:35:42,225 Yeah. 752 00:35:42,318 --> 00:35:43,906 Well, it seems like maybe tragedy 753 00:35:43,958 --> 00:35:46,428 runs in their family too. 754 00:35:46,608 --> 00:35:48,676 - [SCOFFS] - Could be. 755 00:35:50,480 --> 00:35:52,561 Wow, family curse, eh? 756 00:36:00,545 --> 00:36:02,490 - Holy shit. - What? 757 00:36:04,233 --> 00:36:06,246 Medullary thyroid cancer. 758 00:36:06,545 --> 00:36:09,524 James had a tattoo of a shamrock on his chest 759 00:36:09,561 --> 00:36:13,904 and I thought it was an Irish thing, but... there. 760 00:36:13,967 --> 00:36:15,288 What do you see? 761 00:36:15,323 --> 00:36:19,131 To me, that's a very small blue cross. 762 00:36:19,332 --> 00:36:21,029 Yeah. 763 00:36:23,045 --> 00:36:24,476 What does it mean? 764 00:36:24,576 --> 00:36:25,967 It means it's not an Irish thing, it's a, 765 00:36:26,004 --> 00:36:30,076 - it's a cancer thing. - Oh, okay. 766 00:36:30,162 --> 00:36:31,402 During radiation therapy, 767 00:36:31,439 --> 00:36:33,381 oncologists mark you with a little cross 768 00:36:33,445 --> 00:36:35,100 so that they know where to point the laser. 769 00:36:35,137 --> 00:36:37,764 And some people, they get it permanently tattooed. 770 00:36:37,998 --> 00:36:39,948 James Grigson, and uh, 771 00:36:40,076 --> 00:36:42,108 he knew he was dying. 772 00:36:42,647 --> 00:36:44,860 That's why he put the accidental death policy 773 00:36:44,897 --> 00:36:46,459 on his insurance. 774 00:36:46,496 --> 00:36:47,930 And then he killed himself. 775 00:36:47,967 --> 00:36:49,201 And makes it look like an accident. 776 00:36:49,238 --> 00:36:51,006 Worth a shot. 777 00:36:52,328 --> 00:36:54,670 Only he didn't know that his body wouldn't get found 778 00:36:54,707 --> 00:36:56,975 and his daughter would get nothing. 779 00:36:57,161 --> 00:36:58,762 Nothing? No. 780 00:36:59,467 --> 00:37:03,178 No, she gets closure now, right? 781 00:37:03,623 --> 00:37:06,675 You want a drink? I think we've earned one, don't you? 782 00:37:06,709 --> 00:37:08,644 - Yeah. - Okay, I'll grab it. 783 00:37:08,701 --> 00:37:10,365 Thanks, Dad. 784 00:37:11,854 --> 00:37:13,521 [RECEDING FOOTSTEPS] 785 00:37:16,152 --> 00:37:18,020 [WAVES LAP GENTLY] 786 00:37:22,085 --> 00:37:24,446 GREER: My research on Gerald Henry Jones shows 787 00:37:24,483 --> 00:37:26,383 that besides Shipman, four other murders happened 788 00:37:26,420 --> 00:37:29,258 in Tent City between 1999 and 2002. 789 00:37:29,491 --> 00:37:31,704 The press said that it was homeless junkies 790 00:37:31,741 --> 00:37:33,936 stabbing each other because of bad Bolivian crack. 791 00:37:34,022 --> 00:37:35,464 The Drug Squad said the same thing. 792 00:37:35,499 --> 00:37:38,881 Do you really think a junkie pulled off 4 meticulous murders 793 00:37:38,959 --> 00:37:42,538 without leaving behind any DNA and then just slipped away? 794 00:37:42,616 --> 00:37:44,397 You think Gerald Henry Jones killed them. 795 00:37:44,444 --> 00:37:45,820 After you put him away for killing Shipman, 796 00:37:45,856 --> 00:37:47,261 the murders stopped. 797 00:37:47,396 --> 00:37:50,398 Correlation does not imply causation. 798 00:37:50,714 --> 00:37:53,084 What are you doing? 799 00:37:56,501 --> 00:37:57,954 This is what we know for sure. 800 00:37:57,988 --> 00:37:59,589 Jones killed Shipman. 801 00:37:59,751 --> 00:38:01,724 We have nothing to tie him to the other murders. 802 00:38:01,844 --> 00:38:03,321 My theories are sound. 803 00:38:03,368 --> 00:38:05,190 Yes, but I can't take them to the prosecutor, 804 00:38:05,227 --> 00:38:07,204 and I definitely can't take 'em to a judge. 805 00:38:07,555 --> 00:38:09,393 Jones is canny and meticulous. 806 00:38:09,430 --> 00:38:11,487 I had trouble proving he murdered one person, 807 00:38:11,524 --> 00:38:13,415 let alone all this. 808 00:38:13,792 --> 00:38:15,671 I need proof. 809 00:38:16,792 --> 00:38:19,661 Then I guess you have work to do, Detective. 810 00:38:20,157 --> 00:38:22,558 And I have a lecture in the morning. 811 00:38:23,371 --> 00:38:27,087 - Can I keep all this? - I have copies. 812 00:38:28,352 --> 00:38:30,079 Greer... 813 00:38:31,008 --> 00:38:32,455 Thank you. 814 00:38:34,258 --> 00:38:36,751 [RECEDING FOOTSTEPS] 815 00:38:37,694 --> 00:38:39,196 JENNY: How's the home? 816 00:38:39,369 --> 00:38:40,802 Please don't call it "the home". 817 00:38:40,931 --> 00:38:44,415 Makes me feel so old. The home? 818 00:38:45,002 --> 00:38:47,399 Then what should I call it? 819 00:38:48,005 --> 00:38:49,905 Call what? 820 00:38:50,656 --> 00:38:51,965 The home. 821 00:38:52,383 --> 00:38:53,960 - Jen, - Hey. 822 00:38:54,188 --> 00:38:55,911 whose house is this? Where are we? 823 00:38:56,907 --> 00:38:58,608 Dad, hey. 824 00:38:59,208 --> 00:39:01,009 What? [CHUCKLES] 825 00:39:01,752 --> 00:39:03,633 I can't help myself, sorry. 826 00:39:03,670 --> 00:39:06,136 It's the little dementia jokes just to lighten you up, 827 00:39:06,173 --> 00:39:08,967 - you know? [LAUGHS] - That is not funny. 828 00:39:09,493 --> 00:39:12,915 Listen, I don't want you worrying about Ross, okay? 829 00:39:13,079 --> 00:39:14,751 That is a waste of your time. 830 00:39:14,813 --> 00:39:19,727 He's not gonna last a week under Muna's regime, okay? 831 00:39:20,604 --> 00:39:23,539 - Yeah. - There something else? 832 00:39:29,171 --> 00:39:31,133 It's just... I uh... 833 00:39:32,569 --> 00:39:35,137 I feel like I broke something 834 00:39:35,493 --> 00:39:36,719 between us today, 835 00:39:36,753 --> 00:39:38,220 and I just, I-I... 836 00:39:38,383 --> 00:39:40,618 I don't know how to fix it. 837 00:39:40,857 --> 00:39:42,892 Well, you just gotta give it time. 838 00:39:43,977 --> 00:39:48,024 - Ross adores you. Okay? - Yeah. 839 00:39:49,166 --> 00:39:51,033 What else? 840 00:39:51,204 --> 00:39:54,048 Muna said something today that got under my skin. 841 00:39:54,102 --> 00:39:55,304 More than usual. 842 00:39:55,383 --> 00:39:56,844 Oh, really? 843 00:39:56,985 --> 00:39:58,386 And what is she saying? 844 00:39:58,475 --> 00:40:01,243 That death is attracted to me. 845 00:40:01,574 --> 00:40:03,775 And that I like it. 846 00:40:06,983 --> 00:40:09,885 But you've always been a person that was... 847 00:40:10,803 --> 00:40:12,555 full of questions. 848 00:40:12,646 --> 00:40:14,811 That's the best way to say it. 849 00:40:15,025 --> 00:40:18,428 You were eight when your sister died. 850 00:40:19,363 --> 00:40:20,696 And maybe you picked the job 851 00:40:20,731 --> 00:40:22,832 because it did bring you closer to death, 852 00:40:22,866 --> 00:40:24,076 but so what? 853 00:40:24,113 --> 00:40:27,717 What you're doing now is providing answers. 854 00:40:27,889 --> 00:40:29,975 - [CAR RUMBLES UP] - Thanks. 855 00:40:30,058 --> 00:40:31,725 [CAR HORN HONKS] 856 00:40:31,908 --> 00:40:35,111 - My chariot has arrived. - Yeah. 857 00:40:35,365 --> 00:40:36,678 Listen to me. 858 00:40:36,756 --> 00:40:39,943 You're in no way messed up, my girl. 859 00:40:40,499 --> 00:40:43,795 In fact, you're exceptional, 860 00:40:43,943 --> 00:40:45,688 and you make me so proud. 861 00:40:45,807 --> 00:40:47,708 [SNIFFLES] 862 00:40:48,625 --> 00:40:50,292 Thanks, Dad. 863 00:40:50,428 --> 00:40:52,514 - [CHUCKLES] - Okay. 864 00:40:52,729 --> 00:40:55,365 Where's my hat? Oh, here we go. 865 00:41:01,338 --> 00:41:06,568 Oh... God, you and Katie just loved that mutt. 866 00:41:08,779 --> 00:41:10,479 That was our dog? 867 00:41:10,998 --> 00:41:13,943 Arski. What a good boy he was. 868 00:41:14,053 --> 00:41:17,186 Poor old thing, he just took off after Katie died. 869 00:41:17,537 --> 00:41:18,854 You were so young. 870 00:41:19,045 --> 00:41:21,779 He just couldn't handle the grief, poor dog. 871 00:41:21,900 --> 00:41:23,267 [CAR HORN HONKS] 872 00:41:23,356 --> 00:41:25,836 God, I gotta go. I love you, sweetheart. 873 00:41:25,873 --> 00:41:27,096 [GASPS] Yeah... 874 00:41:27,130 --> 00:41:29,365 This guy is gonna kill me out here. 875 00:41:29,944 --> 00:41:31,411 [DOG PANTS] 876 00:41:31,516 --> 00:41:33,617 [DELIBERATE BREATHS] 877 00:41:37,274 --> 00:41:39,041 [INHALING AND EXHALING] 878 00:41:40,043 --> 00:41:42,645 [BREATHING BECOMES SHALLOW AS TEARS TAKE OVER] 879 00:41:42,920 --> 00:41:44,847 [HYPERVENTILATING BREATHS] 880 00:41:44,881 --> 00:41:46,282 [DOG BARKS] 881 00:41:46,316 --> 00:41:48,484 [HYPERVENTILATING BREATHS] 882 00:41:49,642 --> 00:41:51,476 [ITEMS IN BAG CLATTER] 883 00:41:53,190 --> 00:41:54,857 [HYPERVENTILATING BREATHS] 884 00:41:55,132 --> 00:41:57,067 [PILL RATTLES] 885 00:41:57,148 --> 00:41:59,149 [PILL SKITTERS] 886 00:42:00,630 --> 00:42:02,684 [CRYING] Shit! Shit! 887 00:42:02,778 --> 00:42:06,314 [BREATHING IN THROUGH HER NOSE, OUT THROUGH HER MOUTH] 888 00:42:08,234 --> 00:42:10,302 God... 889 00:42:10,540 --> 00:42:13,903 - [ARSKI BARKS] - [YOUNG JENNY SCREAMS] 890 00:42:13,996 --> 00:42:16,664 [BREATHING ACCELERATES, SOBBING] 891 00:42:16,913 --> 00:42:19,114 [GASPING FOR BREATH] 892 00:42:19,453 --> 00:42:21,120 [SOBBING] 893 00:42:21,849 --> 00:42:23,750 [GUNSHOT POPS] 894 00:42:23,887 --> 00:42:25,821 YOUNG JENNY: Daddy! 895 00:42:26,857 --> 00:42:28,757 [SOBBING] 896 00:42:30,375 --> 00:42:32,243 - [PHONE VIBRATES] - [JENNY GASPS] 897 00:42:33,161 --> 00:42:35,403 [LABOURED BREATHING] 898 00:42:35,597 --> 00:42:39,387 - [PHONE VIBRATES] - [CALMING BREATHS] 899 00:42:44,528 --> 00:42:46,208 This is Jenny. 900 00:42:46,372 --> 00:42:49,011 Hey, it's Dwayne. We have a problem. 901 00:42:49,700 --> 00:42:51,005 [TAKES A FEW BREATHS] 902 00:42:51,050 --> 00:42:52,231 What kind of problem? 903 00:42:52,286 --> 00:42:56,028 That bucket of pig bones Detective McAvoy dropped off? 904 00:42:56,442 --> 00:42:57,805 There's an extra bone. 905 00:42:57,888 --> 00:43:00,055 [SNIFFS] What do you mean? 906 00:43:00,192 --> 00:43:02,786 RIVER: No matter how many times we put the skeleton together, 907 00:43:02,840 --> 00:43:04,860 we always end up with an extra rib. 908 00:43:05,090 --> 00:43:07,403 JENNY: Well, pig ribs look like human ribs. 909 00:43:07,440 --> 00:43:09,043 But that's why I called you. 910 00:43:09,102 --> 00:43:12,627 The extra rib, we think it's human remains. 911 00:43:14,950 --> 00:43:18,950 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 64536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.