Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,380 --> 00:00:05,780
How do we know Zankou's
not here waiting for us?
2
00:00:06,050 --> 00:00:07,930
Magic School is protected from him.
3
00:00:08,179 --> 00:00:09,779
Leo!
4
00:00:10,013 --> 00:00:12,573
Still, now that Zankou's
got the Book of Shadows...
5
00:00:12,850 --> 00:00:15,610
He can't use all of its powers,
not without ours. Leo?
6
00:00:15,894 --> 00:00:19,174
But he could use it to get our powers.
It's been done before.
7
00:00:19,483 --> 00:00:21,403
As long as we're here, we're safe.
8
00:00:21,652 --> 00:00:23,692
- What's wrong?
- How are the boys?
9
00:00:23,946 --> 00:00:27,546
- They're sleeping, why?
- Zankou's got the Book of Shadows.
10
00:00:27,869 --> 00:00:28,869
What? How?
11
00:00:29,078 --> 00:00:31,398
As soon as we figure it out,
we'll let you know.
12
00:00:31,666 --> 00:00:33,666
- He broke us down.
- How does it explain...
13
00:00:33,918 --> 00:00:37,358
Our powers are tied to the Book,
our emotions are tied to our powers.
14
00:00:37,673 --> 00:00:40,793
- By making us vulnerable...
- He made the Book vulnerable too.
15
00:00:41,092 --> 00:00:43,252
He knew us a little better
than we thought.
16
00:00:43,512 --> 00:00:45,192
What is he really after?
17
00:00:46,474 --> 00:00:48,474
What he's always after. Power.
18
00:00:50,355 --> 00:00:51,355
The Nexus.
19
00:01:09,044 --> 00:01:11,324
It's good to be back.
20
00:03:03,391 --> 00:03:05,951
Okay, here you go.
21
00:03:08,146 --> 00:03:09,506
How close are we?
22
00:03:09,731 --> 00:03:12,691
We'd be a lot closer
if we could use our powers to open it.
23
00:03:12,987 --> 00:03:15,627
The Nexus will view that
as a threat, destroy us all.
24
00:03:15,906 --> 00:03:18,106
Remember, it's neither good nor evil.
25
00:03:18,368 --> 00:03:21,488
It's just sheer, unadulterated power,
26
00:03:21,789 --> 00:03:25,189
the kind the Charmed Ones
have been harbouring far too long.
27
00:03:25,502 --> 00:03:27,502
Now it's my turn to play.
28
00:03:27,754 --> 00:03:32,074
What will be your first move?
Once you possess it, I mean.
29
00:03:32,428 --> 00:03:34,148
Oh, I don't know.
30
00:03:34,387 --> 00:03:38,627
I'll have full access to the Book of
Shadows, of course, which means...
31
00:03:38,976 --> 00:03:41,016
...l'll have ultimate power.
32
00:03:42,939 --> 00:03:44,619
I hope I don't get bored.
33
00:03:44,858 --> 00:03:46,338
The Nexus, My Lord.
34
00:03:47,654 --> 00:03:49,054
Step back.
35
00:04:23,238 --> 00:04:24,558
It is done.
36
00:04:24,782 --> 00:04:28,262
Master. What are your orders?
37
00:04:41,261 --> 00:04:42,781
What happened?
38
00:04:43,013 --> 00:04:46,493
The sisters... they cast it
out of me with a spell!
39
00:04:46,808 --> 00:04:49,248
From the Magic School? Lmpossible!
40
00:04:49,521 --> 00:04:51,561
Nothing's impossible there!
41
00:04:51,816 --> 00:04:54,176
- Where are you going?
- The Book of Shadows!
42
00:04:54,443 --> 00:04:56,443
To find a way to stop them!
43
00:05:01,369 --> 00:05:03,449
I think it worked.
44
00:05:03,706 --> 00:05:07,266
- How do you know?
- If he'd already tapped into the Nexus,
45
00:05:07,585 --> 00:05:11,185
he would have broken in by now.
Good thing you remembered that spell.
46
00:05:11,506 --> 00:05:13,266
We can't just keep casting it.
47
00:05:13,508 --> 00:05:16,308
He's gonna figure out a way
around it sooner or later.
48
00:05:16,595 --> 00:05:18,755
We have to get the Book back
before he does.
49
00:05:19,014 --> 00:05:21,654
- Okay, any ideas?
- No, I was hoping you'd have some.
50
00:05:21,935 --> 00:05:22,935
Me? Why me?
51
00:05:23,145 --> 00:05:26,625
Because you're the only one that still
has any confidence around here.
52
00:05:26,943 --> 00:05:28,783
That's just 'cause I'm a good actor.
53
00:05:29,029 --> 00:05:32,229
I hope you can fool the Book.
Unless we get our confidence back,
54
00:05:32,533 --> 00:05:34,573
and fast, it may not let us get it back.
55
00:05:34,827 --> 00:05:38,347
If Zankou gets the Nexus first,
there won't even be a point in trying.
56
00:05:38,664 --> 00:05:40,784
We can't let that happen.
If he succeeds,
57
00:05:41,042 --> 00:05:45,082
everything we've done means nothing,
and I'm not willing to live with that.
58
00:05:45,423 --> 00:05:48,463
- Well, you might not have to.
- Then we go down fighting.
59
00:05:48,760 --> 00:05:51,400
Which brings us back
to how do we stop him?
60
00:05:51,682 --> 00:05:54,322
Okay, let's think about this
for a second.
61
00:05:54,600 --> 00:05:57,920
We know Zankou
as well as he knows us, right?
62
00:05:58,231 --> 00:05:59,551
Yeah, so?
63
00:05:59,774 --> 00:06:04,094
So, what is the one thing that Zankou
wants more than the Nexus?
64
00:06:04,446 --> 00:06:07,086
- Our heads on a platter?
- Exactly.
65
00:06:07,365 --> 00:06:09,085
He hates us. He wants to kill us.
66
00:06:09,327 --> 00:06:12,247
So why don't we give him a reason?
67
00:06:12,539 --> 00:06:16,339
You know, piss him off enough so that
the focus is off the Nexus and onto us.
68
00:06:16,670 --> 00:06:19,590
Could buy us time to get the Book back.
It just might work.
69
00:06:19,881 --> 00:06:22,841
Yeah... unless he kills us first.
70
00:06:33,563 --> 00:06:35,563
You Inspector Sheridan?
71
00:06:35,817 --> 00:06:37,177
Yeah, who are you?
72
00:06:37,403 --> 00:06:39,163
Agent Keyes, Homeland Security.
73
00:06:40,699 --> 00:06:42,579
- You called, didn't you?
- Yes, yes.
74
00:06:42,827 --> 00:06:44,907
I was not expecting you until tomorrow.
75
00:06:45,162 --> 00:06:47,962
Let's just say I was anxious
to hear what you had to say.
76
00:06:49,667 --> 00:06:53,827
All right. What do you know about
what happened to your Agent Brody?
77
00:06:54,173 --> 00:06:57,173
- You tell me.
- He disappeared.
78
00:06:57,468 --> 00:06:59,828
I think I know who knows why.
79
00:07:01,140 --> 00:07:04,420
The same people who know
what happened to three other cops
80
00:07:04,729 --> 00:07:08,569
who were killed or mysteriously
disappeared in the past seven years.
81
00:07:08,900 --> 00:07:11,260
Inspectors Trudeau,
82
00:07:11,528 --> 00:07:15,208
Rodriguez and Davidson.
83
00:07:15,532 --> 00:07:17,412
Then there are the civilian cases,
84
00:07:17,660 --> 00:07:20,180
including one of their sisters,
Prue Halliwell.
85
00:07:21,331 --> 00:07:22,331
That's it?
86
00:07:23,376 --> 00:07:26,576
That's it? Are you kidding?
What, you need more?
87
00:07:27,923 --> 00:07:29,203
Okay.
88
00:07:29,425 --> 00:07:32,105
How about I think they tried
to make me disappear too?
89
00:07:32,386 --> 00:07:35,386
They put me in a coma,
tried to get me to forget what I knew.
90
00:07:35,683 --> 00:07:39,243
Actually, Brody's the one who
put you in the coma, on my orders.
91
00:07:40,270 --> 00:07:42,670
- What?
- They knew you were onto them.
92
00:07:42,941 --> 00:07:45,501
We didn't want you
messing up our investigation.
93
00:07:45,777 --> 00:07:47,977
- How dare you!
- Easy, Inspector.
94
00:07:48,239 --> 00:07:50,679
This is bigger than you think,
much bigger.
95
00:07:50,951 --> 00:07:52,431
Besides, I am here, aren't I?
96
00:07:52,661 --> 00:07:54,341
- With Brody's tranq gun?
- No.
97
00:07:54,581 --> 00:07:57,501
With answers.
The ones you've been looking for.
98
00:07:59,461 --> 00:08:00,461
Okay.
99
00:08:01,548 --> 00:08:03,908
Do you believe in the paranormal,
Inspector?
100
00:08:04,175 --> 00:08:07,935
That there may be forces,
powers that exist beyond our own?
101
00:08:09,639 --> 00:08:11,919
That's what the Halliwells
are involved in.
102
00:08:12,184 --> 00:08:15,184
We want to blow the doors wide open
on that secret of theirs.
103
00:08:22,281 --> 00:08:23,841
What are you looking for?
104
00:08:24,075 --> 00:08:27,915
A reversal spell, to stop them
from keeping me from the Nexus.
105
00:08:28,245 --> 00:08:30,845
Even if you find one, it might not work.
106
00:08:31,125 --> 00:08:34,365
You said yourself that without
full access to the Book, that it...
107
00:08:34,670 --> 00:08:37,150
I know what I said.
108
00:08:37,424 --> 00:08:39,224
Perhaps a potion...
109
00:08:41,513 --> 00:08:46,113
Why not just keep trying
to take in the Nexus? Outlast them.
110
00:08:46,477 --> 00:08:50,077
After all, they can't keep pulling
it out of you, timing it just right.
111
00:08:50,399 --> 00:08:53,039
Sooner or later,
you'll have the power long enough
112
00:08:53,318 --> 00:08:57,358
to break through the protection of the
Magic School. Then you can kill them.
113
00:08:57,699 --> 00:08:59,779
You don't know them like I do.
114
00:09:00,035 --> 00:09:03,035
You can't take them head-on,
it doesn't work.
115
00:09:03,331 --> 00:09:05,331
That's how demons die.
116
00:09:05,583 --> 00:09:08,743
But not this demon. Not this time.
117
00:09:09,047 --> 00:09:12,207
This is no time for personal vendettas.
118
00:09:12,509 --> 00:09:15,549
I think your focus should be
the Nexus, not the witches.
119
00:09:15,847 --> 00:09:17,367
Are you challenging me?
120
00:09:18,557 --> 00:09:21,997
You brought me on as your counsel.
I'm merely acting as such.
121
00:09:23,104 --> 00:09:24,984
If you are displeased, then...
122
00:09:25,231 --> 00:09:29,431
No. No, you served me well,
and will continue to do so.
123
00:09:29,780 --> 00:09:31,500
And to that end, go to the kitchen
124
00:09:31,741 --> 00:09:36,661
and bring me up some mandrake,
henbane and some hemlock root.
125
00:09:39,084 --> 00:09:41,684
- I'm making a potion.
- To do what?
126
00:09:41,960 --> 00:09:43,400
To steal their powers.
127
00:09:43,629 --> 00:09:46,989
There are other ways of gaining
full access to the Book of Shadows.
128
00:10:02,988 --> 00:10:05,908
Wasn't there a confidence spell
in the Book of Shadows?
129
00:10:06,198 --> 00:10:09,838
Yeah, remember we cast it
on that waiter at Quake?
130
00:10:10,163 --> 00:10:13,723
Wow, Quake. That was a long time ago.
131
00:10:14,042 --> 00:10:18,362
Maybe we should cast it on ourselves.
We could use a little confidence.
132
00:10:18,714 --> 00:10:22,194
- But that won't piss off Zankou.
- It might help us get the Book back.
133
00:10:22,512 --> 00:10:26,072
What if we... switched bodies
with him instead?
134
00:10:26,391 --> 00:10:28,631
- Can't, he'd be in Magic School.
- Oh, right.
135
00:10:28,895 --> 00:10:31,775
How about a love spell?
We can make him fall for one of us.
136
00:10:32,064 --> 00:10:34,744
- Sorry, I'm taken.
- Yeah, well, I'm not.
137
00:10:35,027 --> 00:10:37,987
Yeah, but you're not
that desperate. Are you?
138
00:10:38,279 --> 00:10:40,919
Those demons have a way
of keeping you warm at night.
139
00:10:41,200 --> 00:10:43,600
But that's only because
they have fire balls.
140
00:10:45,706 --> 00:10:47,626
"Hear secret thoughts,
141
00:10:47,876 --> 00:10:50,076
stretch the imagination..."
142
00:10:51,296 --> 00:10:54,656
What if we turn you into a banshee again
and turn you loose on him?
143
00:10:54,969 --> 00:10:57,249
Too much screeching,
it's hard on my voice.
144
00:10:57,511 --> 00:10:59,071
Hey, I have an idea.
145
00:10:59,306 --> 00:11:02,146
What if we humiliated him
and turned him into an animal,
146
00:11:02,434 --> 00:11:04,874
like we did that one time
to everyone at P3?
147
00:11:05,146 --> 00:11:06,506
That spell backfired.
148
00:11:06,732 --> 00:11:08,932
Yeah, well, beggars can't be choosers.
149
00:11:09,193 --> 00:11:13,713
Phoebe, Piper! Come here.
I think I got something.
150
00:11:25,129 --> 00:11:26,769
What are they all doing here?
151
00:11:27,006 --> 00:11:29,206
Reinforcements.
152
00:11:41,567 --> 00:11:44,007
- You knew, didn't you?
- Knew about what?
153
00:11:44,279 --> 00:11:46,519
About the Halliwells,
who they really are.
154
00:11:46,780 --> 00:11:48,780
I don't know what you're talking about.
155
00:11:49,034 --> 00:11:51,834
Were you gonna keep your mouth shut
even if I got killed?
156
00:11:52,120 --> 00:11:54,760
- Hey, Inspector, listen...
- You listen to me!
157
00:11:55,040 --> 00:11:58,040
I'm not busting you
because I can't prove that you knew.
158
00:11:58,336 --> 00:12:01,656
I can't believe that you didn't tell me
and let them put me in a coma!
159
00:12:01,967 --> 00:12:05,727
Hey, hold it! I helped find you, okay?
I'm the one who saved you.
160
00:12:06,055 --> 00:12:08,575
You need to come in here
and you need to help us.
161
00:12:08,850 --> 00:12:11,090
- "Us", who's "us"?
- Homeland Security.
162
00:12:11,352 --> 00:12:13,992
They're all over it.
It's a federal case now.
163
00:12:14,272 --> 00:12:16,832
Is something wrong?
164
00:12:17,108 --> 00:12:18,228
No.
165
00:12:18,444 --> 00:12:20,844
Morris, you can't run
from this anymore.
166
00:12:21,114 --> 00:12:22,754
You can't protect them anymore.
167
00:12:22,992 --> 00:12:24,792
Darryl, who is it?
168
00:12:25,913 --> 00:12:27,633
I really don't have a choice.
169
00:12:27,873 --> 00:12:31,833
Then you'd better not warn them
that we're coming or I will bust you!
170
00:12:34,045 --> 00:12:36,005
Was that them?
171
00:12:36,256 --> 00:12:39,016
No, it was... Sheridan.
172
00:12:39,303 --> 00:12:41,223
Is everything okay?
173
00:12:44,101 --> 00:12:46,501
It's not my problem, right?
174
00:12:47,563 --> 00:12:49,563
They're on their own.
175
00:12:55,365 --> 00:12:56,965
Presto!
176
00:12:57,201 --> 00:12:59,441
Hand me one of those vials,
if you would.
177
00:12:59,702 --> 00:13:01,302
How do you know it will work?
178
00:13:01,539 --> 00:13:05,219
I don't. But I assume if it's in
their venerable Book, it should.
179
00:13:05,543 --> 00:13:07,623
But they're hiding in the Magic School.
180
00:13:07,880 --> 00:13:10,520
How are you gonna get close enough
to use it on them?
181
00:13:10,799 --> 00:13:12,679
They're not gonna stay in for long.
182
00:13:12,927 --> 00:13:16,567
It's not their style. As I was saying?
183
00:13:18,684 --> 00:13:20,324
What the hell?
184
00:14:00,069 --> 00:14:02,429
- Now!
- Something wicked in our midst
185
00:14:02,697 --> 00:14:04,697
In our home where he exists
186
00:14:06,033 --> 00:14:07,793
Are you all right?
187
00:14:14,418 --> 00:14:17,658
Well, don't just stand there!
Kill them all!
188
00:14:21,845 --> 00:14:23,085
The Book.
189
00:14:23,305 --> 00:14:25,785
They're after the Book! Stop this!
190
00:14:27,644 --> 00:14:31,204
Reverse the spell from whence I fell
191
00:14:36,696 --> 00:14:39,536
Hurry, get to the Book. Go, go, go!
192
00:14:41,828 --> 00:14:43,388
What happened?
193
00:14:43,620 --> 00:14:47,780
It wouldn't let me take it.
We should have cast a confidence spell.
194
00:14:48,127 --> 00:14:49,447
You're trespassing.
195
00:15:08,985 --> 00:15:11,865
I failed you. Forgive me.
196
00:15:12,156 --> 00:15:14,076
Actually, it was a complete success.
197
00:15:14,326 --> 00:15:16,326
After all, we still have the Book.
198
00:15:16,580 --> 00:15:18,820
And as an added bonus...
199
00:15:19,083 --> 00:15:21,163
...I now have one of their powers.
200
00:15:26,631 --> 00:15:28,351
Does it hurt?
201
00:15:28,592 --> 00:15:32,312
Not any more than usual.
This is getting old.
202
00:15:32,639 --> 00:15:35,319
- You're lucky to get out of there.
- Tell me about it.
203
00:15:35,602 --> 00:15:38,602
He threw something at me,
maybe a potion or something.
204
00:15:38,898 --> 00:15:41,578
- Did it do anything?
- I don't think so.
205
00:15:41,860 --> 00:15:44,540
The magic from your Book
is not available to him yet.
206
00:15:44,821 --> 00:15:46,901
"Yet" being the operative word.
207
00:15:47,157 --> 00:15:50,717
Well, we wanted Zankou to focus on us.
Now, how do we survive that?
208
00:15:51,036 --> 00:15:54,356
- You gotta get the Book back.
- We tried, but it won't let us take it.
209
00:15:54,667 --> 00:15:56,667
Maybe he cast a protection spell on it?
210
00:15:56,919 --> 00:15:59,599
Or maybe the Book
doesn't remember who we are.
211
00:15:59,881 --> 00:16:02,161
Maybe 'cause we don't
remember who we are.
212
00:16:02,426 --> 00:16:05,826
You've gotta remember.
You gotta go back, try again, together.
213
00:16:06,140 --> 00:16:09,940
Leo's right, you have to get the Book
back, if only to destroy the Nexus.
214
00:16:10,269 --> 00:16:12,069
Excuse me?
215
00:16:12,314 --> 00:16:16,354
There's a spell in the Book you've never
used called "How to Banish a Suxen".
216
00:16:16,693 --> 00:16:19,773
- A Suxen?
- Nexus, spelled backwards.
217
00:16:20,072 --> 00:16:22,312
It was put in a long time ago
as a last resort,
218
00:16:22,574 --> 00:16:25,294
in case we lost control of the Nexus,
to keep it from evil.
219
00:16:25,579 --> 00:16:29,339
But if we destroy the Nexus,
good won't have access to it either.
220
00:16:29,668 --> 00:16:31,148
We won't have access to it.
221
00:16:32,756 --> 00:16:36,236
I don't think the Elders think we'll
be around long enough to worry.
222
00:16:36,927 --> 00:16:39,647
Not necessarily.
We're simply taking precautions.
223
00:16:39,929 --> 00:16:41,689
Including, let me guess,
224
00:16:41,931 --> 00:16:44,451
sealing yourselves off from us
in case we fail.
225
00:16:46,062 --> 00:16:48,182
Be well.
226
00:16:48,900 --> 00:16:51,300
Excuse me!
That's what you're leaving us with?
227
00:16:53,656 --> 00:16:56,536
- Now what?
- You can't just give up, that's what.
228
00:16:56,826 --> 00:16:58,466
- Leo...
- Look, I mean it.
229
00:16:58,703 --> 00:17:01,463
Your plan is working.
You got Zankou off the Nexus.
230
00:17:01,749 --> 00:17:04,189
You need to distract him long enough
to get the Book.
231
00:17:04,459 --> 00:17:05,539
He's too powerful.
232
00:17:05,752 --> 00:17:07,992
The hell he is!
You guys are the Charmed Ones!
233
00:17:08,257 --> 00:17:11,657
No one is more powerful.
How many times have you proven that?
234
00:17:11,969 --> 00:17:14,609
You can't just give up.
You have a legacy to carry on,
235
00:17:14,889 --> 00:17:17,249
to pass on to the next generation,
to our boys.
236
00:17:18,560 --> 00:17:20,520
- To your future kids.
- A bit wordy.
237
00:17:20,773 --> 00:17:23,613
Well, you know him with the exposition.
238
00:17:23,901 --> 00:17:25,581
It doesn't mean he's not right.
239
00:17:25,821 --> 00:17:28,541
The question is, what's our next move?
240
00:17:28,822 --> 00:17:31,942
We can't ask the leprechauns
and the trolls for more help.
241
00:17:32,244 --> 00:17:35,244
No, but maybe we could ask some bats.
242
00:17:41,088 --> 00:17:45,008
- Do I need to replace you?
- No. I can still fight.
243
00:17:45,344 --> 00:17:47,064
I just don't know why we have to.
244
00:17:47,304 --> 00:17:48,424
Meaning?
245
00:17:48,639 --> 00:17:52,679
Meaning Zankou has left us
vulnerable to attack for no reason!
246
00:17:53,020 --> 00:17:55,060
- Are you questioning him?
- Aren't you?
247
00:17:55,313 --> 00:17:59,393
You know he should have taken in
the power of the Nexus hours ago.
248
00:17:59,735 --> 00:18:04,495
But instead, he's given the witches an
opening and we've lost demons, friends!
249
00:18:04,867 --> 00:18:08,387
Hold your tongue, Salko.
Or you'll lose more than that.
250
00:18:12,209 --> 00:18:13,369
Send the others away.
251
00:18:14,337 --> 00:18:16,297
They're no longer needed.
252
00:18:16,549 --> 00:18:18,829
You're going after the Nexus?
253
00:18:19,092 --> 00:18:23,852
Yes... but only after I get the
other sisters' powers. I set a trap.
254
00:18:28,939 --> 00:18:31,899
- Was I not clear?
- Perfectly.
255
00:18:32,192 --> 00:18:33,392
Away!
256
00:18:37,991 --> 00:18:41,311
Do you really think they'll leave
the safety of the Magic School?
257
00:18:41,622 --> 00:18:43,702
- I know they will.
- How do you know that?
258
00:18:43,956 --> 00:18:47,076
Now that I have Phoebe's powers,
I know what they'll do next.
259
00:18:48,296 --> 00:18:50,776
They will not humiliate me again.
260
00:19:01,645 --> 00:19:03,005
- There you go.
- Thanks.
261
00:19:03,230 --> 00:19:04,670
I'll get it for you.
262
00:19:05,985 --> 00:19:07,985
SFPD, this is...
263
00:19:09,027 --> 00:19:10,907
- Well?
- The judge denied our request
264
00:19:11,156 --> 00:19:14,196
- for a tap. He wanted more evidence.
- If we had more evidence,
265
00:19:14,493 --> 00:19:15,933
we wouldn't need the tap.
266
00:19:16,162 --> 00:19:18,042
We gotta get in there.
267
00:19:18,290 --> 00:19:21,330
Call the AG. We need to speak
to him. We'll circumvent this.
268
00:19:21,628 --> 00:19:26,068
- You going to claim they're terrorists?
- I'm gonna do whatever it takes.
269
00:19:26,426 --> 00:19:29,386
Then let me go in.
270
00:19:29,680 --> 00:19:31,120
Put the camera on me.
271
00:19:31,349 --> 00:19:34,989
No offence, Inspector,
but I've got better trained agents.
272
00:19:35,311 --> 00:19:38,671
Nobody the sisters know.
They'll let me in, they'll have to.
273
00:19:38,981 --> 00:19:41,501
I'll get you your evidence,
in living colour.
274
00:19:41,777 --> 00:19:43,137
- How?
- I'll provoke them.
275
00:19:43,363 --> 00:19:45,443
Shouldn't be hard.
They hate me already.
276
00:19:45,699 --> 00:19:50,139
If they've got these powers, as you
say, I will make them use them.
277
00:19:51,581 --> 00:19:53,541
I'm not willing to risk it.
278
00:19:53,793 --> 00:19:55,233
Maybe you're not, but I am!
279
00:19:56,795 --> 00:19:58,955
You can do whatever you want with them.
280
00:19:59,214 --> 00:20:02,854
You can expose them, hide them,
dissect them, I don't care.
281
00:20:03,178 --> 00:20:05,818
I just want to be the one to bust them.
282
00:20:16,862 --> 00:20:18,662
Okay, now what?
283
00:20:18,907 --> 00:20:21,267
- We draw out the queen.
- How?
284
00:20:25,956 --> 00:20:28,076
Okay...
285
00:20:31,463 --> 00:20:33,903
Okay, ladies, a little bit
of help here, please.
286
00:20:34,884 --> 00:20:36,644
Bats!
287
00:20:42,018 --> 00:20:43,778
Who are you?
288
00:20:45,105 --> 00:20:47,945
- Stop the attack!
- Then we'll kill all your vampires.
289
00:20:49,860 --> 00:20:51,740
Cease!
290
00:20:53,656 --> 00:20:55,056
What do you want?
291
00:20:55,284 --> 00:20:57,524
Actually, your help.
292
00:20:57,787 --> 00:20:59,267
We have something in common.
293
00:20:59,497 --> 00:21:02,897
Neither one of us wants a certain demon
to take over the Underworld.
294
00:21:03,211 --> 00:21:04,611
I'm listening.
295
00:21:04,837 --> 00:21:06,477
If you help us stop him,
296
00:21:06,714 --> 00:21:09,794
you can keep the Underworld
in disarray, like you like it.
297
00:21:10,094 --> 00:21:12,894
- We'll grant you immunity.
- Immunity?
298
00:21:13,180 --> 00:21:15,620
From us.
We'll never come after your family.
299
00:21:15,892 --> 00:21:18,292
Better, you won't have
to answer to Zankou.
300
00:21:19,731 --> 00:21:22,331
- Interested?
- Very.
301
00:21:22,608 --> 00:21:25,528
Okay. Then follow us.
302
00:21:28,492 --> 00:21:29,852
Fools.
303
00:21:33,832 --> 00:21:35,432
What took you so long?
304
00:21:35,666 --> 00:21:36,706
Where's the queen?
305
00:21:36,917 --> 00:21:39,317
Oh, she betrayed you.
I got to her first.
306
00:21:39,587 --> 00:21:43,587
I knew you were coming,
thanks to your premonition powers.
307
00:21:49,517 --> 00:21:51,357
And now I have yours.
308
00:21:55,441 --> 00:21:57,401
Looking for this?
309
00:22:05,660 --> 00:22:08,780
Why didn't you kill them
when you had the chance?
310
00:22:09,082 --> 00:22:13,122
Because I don't have
all their powers... yet.
311
00:22:17,260 --> 00:22:19,900
Okay, easy, easy. Sit down right here.
312
00:22:20,179 --> 00:22:23,139
A little help down here, please!
A little healing!
313
00:22:23,434 --> 00:22:25,754
They're not coming down.
We're on our own now.
314
00:22:26,018 --> 00:22:28,698
Yeah, two powers down.
315
00:22:28,981 --> 00:22:32,021
Something tells me we're not
getting out of this one, girls.
316
00:22:39,996 --> 00:22:41,836
Sorry.
317
00:22:42,081 --> 00:22:45,881
Why does Zankou keep picking on me?
Why can't he attack one of you two?
318
00:22:46,212 --> 00:22:48,732
Makes you feel better,
I think I'm gonna be next.
319
00:22:49,005 --> 00:22:52,405
He must have gotten the potion
from the Book to steal our powers.
320
00:22:52,719 --> 00:22:56,279
He's two-thirds of the way there,
unless he's got enough to get in here.
321
00:22:56,597 --> 00:22:59,837
He has more access to the Book.
He might figure out a way soon.
322
00:23:00,144 --> 00:23:03,024
We wanted him to come after us.
Looks like we got our wish.
323
00:23:04,567 --> 00:23:08,087
- I should get Wyatt to heal...
- I don't want to traumatise him again.
324
00:23:08,405 --> 00:23:10,405
He's gonna be traumatised soon enough.
325
00:23:10,659 --> 00:23:12,939
I mean, who are we kidding?
We're screwed.
326
00:23:13,201 --> 00:23:15,921
If we're going down,
we are not going down alone.
327
00:23:16,205 --> 00:23:19,405
- We can't think like that.
- Leo, come on, it's over.
328
00:23:19,709 --> 00:23:23,229
He's got our house, he's got our
Book, he's got two of our powers.
329
00:23:23,548 --> 00:23:26,828
The only question is whether or not
we can take him down with us.
330
00:23:28,514 --> 00:23:30,994
I can't believe we're
having this conversation.
331
00:23:31,267 --> 00:23:32,387
Well, believe it.
332
00:23:34,060 --> 00:23:35,100
How do we do it?
333
00:23:35,313 --> 00:23:38,393
We've gotta get that spell
that destroys the Nexus.
334
00:23:38,690 --> 00:23:40,690
And how is that gonna destroy Zankou?
335
00:23:40,944 --> 00:23:43,304
We let the Nexus take in Zankou first.
336
00:23:43,572 --> 00:23:47,092
And then cast the spell,
hit two birds with one stone.
337
00:23:47,411 --> 00:23:49,091
Don't you mean five?
338
00:23:49,330 --> 00:23:51,730
We're gonna have
to be in there to say the spell.
339
00:23:51,999 --> 00:23:55,799
- Can't we say it from here?
- Not and get the timing right, no.
340
00:23:56,130 --> 00:23:59,770
Well, it's been...
nice knowing you ladies.
341
00:24:03,304 --> 00:24:05,144
What was that?
342
00:24:09,145 --> 00:24:11,305
So close.
343
00:24:11,564 --> 00:24:13,564
There must be another way in.
344
00:24:16,321 --> 00:24:18,641
You're wasting valuable time.
345
00:24:18,908 --> 00:24:21,268
You need to take in the Nexus, now.
346
00:24:21,536 --> 00:24:24,976
No, I need to get into Magic School
and get their last power.
347
00:24:25,291 --> 00:24:27,211
Listen to me!
348
00:24:28,085 --> 00:24:29,685
This is a trick!
349
00:24:29,919 --> 00:24:33,399
They're drawing you to them
so you won't go after the Nexus!
350
00:24:33,716 --> 00:24:35,996
Don't you see that? They're playing you!
351
00:24:37,346 --> 00:24:40,186
- You're gonna get us killed.
- I know what I'm doing.
352
00:24:40,475 --> 00:24:42,195
No, you don't.
353
00:24:50,279 --> 00:24:52,559
And I had such high hopes for you.
354
00:25:11,638 --> 00:25:13,558
Do you have picture?
355
00:25:15,018 --> 00:25:17,258
Yeah, we're good. You be careful.
356
00:25:17,520 --> 00:25:19,000
Don't worry.
357
00:25:37,170 --> 00:25:38,850
Okay, hold hands, hold hands.
358
00:25:39,090 --> 00:25:40,890
What are you running from?
359
00:25:43,677 --> 00:25:45,357
Darryl!
360
00:25:45,596 --> 00:25:48,276
Leo? Where did you come from?
How did you get here?
361
00:25:48,557 --> 00:25:50,677
Help from Magic School.
We need to talk.
362
00:25:50,936 --> 00:25:52,816
Listen, Leo, I'm done talking, man.
363
00:25:53,064 --> 00:25:56,584
It's not just about the girls.
It's about Sheridan.
364
00:25:58,071 --> 00:25:59,311
What about Sheridan?
365
00:25:59,530 --> 00:26:03,130
I know she's investigating the girls.
But keep her away from the house.
366
00:26:03,453 --> 00:26:05,213
Something big is gonna go down.
367
00:26:05,453 --> 00:26:07,853
Are they okay?
368
00:26:08,123 --> 00:26:09,203
Leo, what is it?
369
00:26:09,417 --> 00:26:12,297
You're stuck in the middle of this
and for that I'm sorry.
370
00:26:12,587 --> 00:26:15,307
But we need you to keep them
away from the house,
371
00:26:15,591 --> 00:26:17,311
for everybody's sake.
372
00:26:18,929 --> 00:26:20,929
I gotta go.
373
00:26:21,183 --> 00:26:22,623
Take care.
374
00:26:24,644 --> 00:26:26,404
Hey, Leo...
375
00:26:28,566 --> 00:26:31,526
- Sheila, baby...
- No, Darryl, you promised.
376
00:26:31,818 --> 00:26:34,778
Baby, I can't just
leave them high and dry.
377
00:26:37,200 --> 00:26:40,280
Look, there is nothing
more important to me
378
00:26:40,581 --> 00:26:42,261
than you and those kids, nothing!
379
00:26:42,499 --> 00:26:46,379
If we're about building a better future
for our family, I have to help!
380
00:26:46,713 --> 00:26:49,433
Isn't that what they're fighting for?
381
00:26:52,930 --> 00:26:55,570
Please, promise me
this will be the last time?
382
00:26:57,141 --> 00:26:58,581
I promise.
383
00:27:09,073 --> 00:27:10,873
Hey, what the?
384
00:27:12,495 --> 00:27:14,815
- What's going on? Who are you?
- Who are you?
385
00:27:16,250 --> 00:27:17,890
She asked you a question!
386
00:27:18,127 --> 00:27:20,087
Victor. Victor Bennett.
387
00:27:21,546 --> 00:27:23,066
Do you think it's really him?
388
00:27:23,299 --> 00:27:26,539
If it was Zankou,
he would have attacked us by now.
389
00:27:29,473 --> 00:27:30,753
What?
390
00:27:30,975 --> 00:27:33,375
Sorry, Dad, it's the only way
we could be sure.
391
00:27:33,645 --> 00:27:36,485
We didn't want Zankou
to know we were coming.
392
00:27:36,775 --> 00:27:38,855
Zankou? Who is Zankou?
393
00:27:39,110 --> 00:27:40,830
Long story.
394
00:27:41,947 --> 00:27:43,147
It's safe!
395
00:27:46,159 --> 00:27:47,199
Hey.
396
00:27:47,412 --> 00:27:50,732
- What the hell is going on?
- Thank you, sweetie.
397
00:27:51,040 --> 00:27:52,640
Is the guest bedroom that way?
398
00:27:52,876 --> 00:27:54,556
Yeah.
399
00:27:54,796 --> 00:27:56,516
Come on, baby.
400
00:28:00,345 --> 00:28:02,385
Look, Dad, we're running out of time.
401
00:28:02,639 --> 00:28:06,639
And there's no gentle way to break
this to you, so I'm just gonna say it.
402
00:28:06,978 --> 00:28:08,778
We're in some serious trouble.
403
00:28:10,064 --> 00:28:11,664
What kind of trouble?
404
00:28:11,900 --> 00:28:13,820
The kind we can't get out of.
405
00:28:16,530 --> 00:28:19,170
Here is the deed to P3
and the house, already signed.
406
00:28:19,451 --> 00:28:22,771
Bank accounts, power of attorney
and the schedule for the boys.
407
00:28:23,080 --> 00:28:25,120
What? I'm not gonna take that.
408
00:28:25,376 --> 00:28:27,816
Dad, you have to. We need you to.
409
00:28:28,087 --> 00:28:29,367
You're all we have.
410
00:28:29,589 --> 00:28:31,149
We can't explain everything.
411
00:28:31,383 --> 00:28:34,983
You just need to know
this is our only choice. Please!
412
00:28:36,722 --> 00:28:38,162
For them.
413
00:28:39,266 --> 00:28:42,746
I don't understand. Are you saying
I'm never gonna see you again?
414
00:28:43,772 --> 00:28:45,532
No, never say never.
415
00:28:47,610 --> 00:28:49,010
Not in this family.
416
00:28:57,496 --> 00:28:58,976
Hey.
417
00:28:59,207 --> 00:29:00,767
Hey. How'd it go?
418
00:29:01,002 --> 00:29:03,202
As well as can be expected.
419
00:29:04,964 --> 00:29:07,164
You know, we're doing the right thing.
420
00:29:07,426 --> 00:29:09,146
I hope so.
421
00:29:11,557 --> 00:29:14,117
Hey buddy, can I see you
for two seconds?
422
00:29:14,394 --> 00:29:18,154
Come here, come here.
Just two seconds, come here. Listen.
423
00:29:19,317 --> 00:29:22,157
I want you to know that Mommy
will always be close, okay?
424
00:29:22,444 --> 00:29:24,604
I'll always be with you.
425
00:29:24,863 --> 00:29:27,303
Okay, give me a hug.
Quick, quick, quick.
426
00:29:34,375 --> 00:29:36,215
I love you so much.
427
00:29:36,461 --> 00:29:37,781
We have to go, you guys.
428
00:29:38,006 --> 00:29:39,686
Okay.
429
00:29:39,925 --> 00:29:41,765
Be a good boy.
430
00:29:43,888 --> 00:29:46,568
Baby, come here!
431
00:29:49,018 --> 00:29:50,898
Be a good boy for Grandpa, okay?
432
00:29:51,147 --> 00:29:52,627
My sweet baby.
433
00:29:54,941 --> 00:29:56,101
Okay.
434
00:30:12,379 --> 00:30:14,259
Let's get this over with.
435
00:30:29,111 --> 00:30:31,271
I don't think anybody's home.
436
00:30:31,529 --> 00:30:34,329
Get out of there, Inspector.
We'll try again later.
437
00:30:35,451 --> 00:30:37,171
Let me just check the attic.
438
00:30:37,410 --> 00:30:41,090
No! I don't like it. Just turn around.
439
00:30:41,416 --> 00:30:43,256
Look, it'll just take a second.
440
00:30:43,501 --> 00:30:45,141
No, Inspector.
441
00:30:45,379 --> 00:30:47,139
Damn it.
442
00:30:54,182 --> 00:30:56,462
I'm sorry, I was looking for Phoebe.
443
00:30:56,726 --> 00:30:58,486
Who are you?
444
00:31:00,438 --> 00:31:02,118
Get out of there, Inspector.
445
00:31:02,357 --> 00:31:04,797
I'm Inspector Sheridan. Who are you?
446
00:31:05,070 --> 00:31:06,270
How'd you get in here?
447
00:31:06,489 --> 00:31:08,409
Damn it, Sheridan, go! Now!
448
00:31:08,656 --> 00:31:10,736
I... I should be going.
449
00:31:10,993 --> 00:31:12,753
You're not going anywhere.
450
00:31:12,996 --> 00:31:16,436
What are you waiting for?
Go! Go! Go!
451
00:31:17,419 --> 00:31:18,979
No!
452
00:31:19,212 --> 00:31:20,372
What the?
453
00:31:20,589 --> 00:31:23,989
Call FBI, SWAT, Special Forces, Hazmat,
everybody, we're going in.
454
00:31:24,303 --> 00:31:26,223
Go! Go!
455
00:31:29,266 --> 00:31:32,266
We only have one shot. We can't miss.
456
00:31:32,561 --> 00:31:36,081
We gotta get to the Book and convince it
that we believe in ourselves.
457
00:31:36,400 --> 00:31:38,120
- We do, don't we?
- Absolutely.
458
00:31:38,361 --> 00:31:40,681
Just feels kind of strange,
doing it this way.
459
00:31:40,948 --> 00:31:44,388
I wish we'd learned how to do it
earlier. It would have come in handy.
460
00:31:44,702 --> 00:31:48,742
Prue was really protective of it. I'm
just glad she showed Leo how to do it.
461
00:31:52,377 --> 00:31:56,377
So this is Magic School. How quaint.
462
00:31:56,715 --> 00:31:59,075
- What took you so long?
- Patience is a virtue.
463
00:31:59,345 --> 00:32:03,505
I can't begin to tell you how long I've
been looking forward to this moment,
464
00:32:03,849 --> 00:32:08,169
a moment no demon
has ever enjoyed... until now.
465
00:32:08,522 --> 00:32:09,602
Book!
466
00:32:12,778 --> 00:32:15,338
Must we go through this?
467
00:32:35,263 --> 00:32:37,343
Paige, get out of here!
468
00:32:37,601 --> 00:32:38,921
No, not without you two!
469
00:32:39,142 --> 00:32:40,662
Inseparable to the end.
470
00:32:41,479 --> 00:32:43,359
But first things first.
471
00:32:46,234 --> 00:32:48,474
Your power, please.
472
00:32:51,950 --> 00:32:53,150
What's happening?
473
00:33:01,755 --> 00:33:02,755
What?
474
00:33:08,345 --> 00:33:09,985
The astral projecting worked.
475
00:33:11,014 --> 00:33:12,214
Thank you, Prue.
476
00:33:12,433 --> 00:33:13,473
The Book.
477
00:33:19,651 --> 00:33:22,331
Okay, this may be
the last time we have to say this.
478
00:33:22,612 --> 00:33:24,092
I'll hold you to it.
479
00:33:24,323 --> 00:33:26,323
The power of three will set us free
480
00:33:26,577 --> 00:33:28,577
The power of three will set us free
481
00:33:28,828 --> 00:33:31,508
The power of three will set us free
482
00:33:42,929 --> 00:33:44,329
What?
483
00:34:00,533 --> 00:34:02,413
Move, move!
484
00:34:24,229 --> 00:34:26,629
All right, nobody gets in or out,
you got that?
485
00:34:26,900 --> 00:34:30,460
Nobody! I want this place
completely surrounded, over!
486
00:34:43,586 --> 00:34:45,186
- What happened?
- I don't know.
487
00:34:45,422 --> 00:34:48,302
If they come before we get Zankou,
it'll be a blood bath.
488
00:34:48,592 --> 00:34:50,472
Come on, we've gotta find that spell.
489
00:34:54,767 --> 00:34:57,807
I underestimated you.
It won't happen again.
490
00:35:02,276 --> 00:35:03,556
What the hell was that?
491
00:35:03,779 --> 00:35:07,379
It's probably the same thing that got
Sheridan. Everybody, listen up.
492
00:35:07,699 --> 00:35:10,619
On my command, we storm the place.
Everybody in position.
493
00:35:10,912 --> 00:35:13,312
I wouldn't go in just yet if I were you.
494
00:35:21,675 --> 00:35:24,835
You're too late.
You can't take the Nexus.
495
00:35:26,306 --> 00:35:29,506
It's been in me. It knows me now.
496
00:35:29,811 --> 00:35:31,611
I should have done this before.
497
00:36:01,181 --> 00:36:02,901
You can't stop me now.
498
00:36:03,141 --> 00:36:05,381
- No?
- Watch us.
499
00:36:05,645 --> 00:36:07,525
From ancient time this power came
500
00:36:07,773 --> 00:36:09,613
For all to have, but none to reign
501
00:36:09,858 --> 00:36:14,018
Take it now, show no mercy
For this power can no longer be
502
00:36:22,665 --> 00:36:24,185
This is it!
503
00:36:37,059 --> 00:36:39,699
Holy God.
504
00:36:39,979 --> 00:36:42,019
Aren't you glad I told you to wait?
505
00:36:48,739 --> 00:36:49,859
Yeah, this way.
506
00:36:53,995 --> 00:36:56,355
Upstairs, up the stairs. Follow me.
507
00:37:00,881 --> 00:37:03,761
- Follow me upstairs.
- Watch your backs, team leaders.
508
00:37:04,050 --> 00:37:06,770
Nobody goes in any room alone.
509
00:37:18,735 --> 00:37:21,415
Air's good. It's all clear.
510
00:37:23,199 --> 00:37:26,199
- What happened?
- I don't know yet.
511
00:37:31,793 --> 00:37:33,473
See anything?
512
00:37:33,712 --> 00:37:36,192
- Nothing yet.
- Check that out.
513
00:37:44,099 --> 00:37:45,499
My God.
514
00:37:46,685 --> 00:37:48,685
Looks like a bomb went off in here.
515
00:37:48,938 --> 00:37:50,778
House secure, nobody's inside.
516
00:37:51,025 --> 00:37:53,745
Copy that. What do you have?
517
00:37:54,028 --> 00:37:56,708
I have some hydrogen isotopes...
518
00:37:56,991 --> 00:37:58,751
...plasma...
519
00:37:58,991 --> 00:38:00,191
...no uranium.
520
00:38:00,410 --> 00:38:02,210
Damn. Nothing.
521
00:38:02,455 --> 00:38:04,015
Thank God nobody was in here.
522
00:38:05,206 --> 00:38:06,486
Who said nobody was?
523
00:38:07,459 --> 00:38:09,299
Your man said the house was secure.
524
00:38:09,546 --> 00:38:12,546
But the Halliwell sisters were inside.
I saw them myself.
525
00:38:12,842 --> 00:38:13,842
What?
526
00:38:14,053 --> 00:38:16,333
We'd have spotted them if they'd left.
527
00:38:16,598 --> 00:38:18,678
There was no way they got out alive.
528
00:38:26,065 --> 00:38:28,185
There's gotta be another way
out of here.
529
00:38:32,115 --> 00:38:35,315
Oh, dear God, please.
530
00:38:45,299 --> 00:38:49,219
- I gotta get through. Coming through.
- Where do you think you're going?
531
00:38:49,553 --> 00:38:50,993
- It's my house.
- You got ID?
532
00:38:51,222 --> 00:38:52,822
- No.
- You're not getting past.
533
00:38:53,058 --> 00:38:55,978
- It's my wife!
- You're not getting past! Understand?
534
00:38:57,814 --> 00:38:59,414
Yeah.
535
00:39:04,740 --> 00:39:06,980
- What's going on?
- What? I don't know.
536
00:39:08,034 --> 00:39:10,634
Boy, I sure hope nobody died in there.
537
00:39:10,914 --> 00:39:12,474
What?
538
00:39:16,045 --> 00:39:17,165
Do we know each other?
539
00:39:17,380 --> 00:39:19,420
Yeah, I think so.
540
00:39:19,672 --> 00:39:21,072
After all...
541
00:39:21,299 --> 00:39:23,139
...we're married.
542
00:39:35,236 --> 00:39:36,236
What?
543
00:39:36,446 --> 00:39:38,166
It's all part of the plan.
544
00:39:38,404 --> 00:39:40,684
- Plan? What plan?
- Our plan to die.
545
00:39:40,949 --> 00:39:43,909
It's the only way to get our lives back,
our normal lives.
546
00:39:44,203 --> 00:39:47,243
And to stop everybody from
coming after us, including them.
547
00:39:47,541 --> 00:39:48,701
- But...
- No, no buts.
548
00:39:48,918 --> 00:39:52,118
We're free. Nobody knows
we're alive, not even the demons.
549
00:39:52,423 --> 00:39:55,863
They think we died with Zankou.
They were just our astral selves.
550
00:39:57,678 --> 00:40:01,678
Sweetie, we can start all over again.
No more demon fighting, ever again.
551
00:40:02,016 --> 00:40:05,136
- Unless the demons figure it out.
- Which may be never.
552
00:40:06,231 --> 00:40:09,391
- I don't know what to say.
- Just say you're okay with it.
553
00:40:09,692 --> 00:40:13,332
So we can get the next generation
ready, to pick up where we left off.
554
00:40:13,657 --> 00:40:14,657
How do I do it?
555
00:40:14,867 --> 00:40:17,187
You don't, we do.
556
00:40:17,453 --> 00:40:19,293
We'll make you good-looking.
557
00:40:28,173 --> 00:40:30,373
Cute. I can live with that.
558
00:41:00,213 --> 00:41:02,773
Well, all right!
559
00:41:03,050 --> 00:41:05,610
All right.
43112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.