Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,760 --> 00:00:15,480
Weren't we here before? Doesn't
that mattress look strangely familiar?
2
00:00:15,806 --> 00:00:18,886
That's probably because
we saw one like it in the last alley
3
00:00:19,183 --> 00:00:20,783
and the 150 before that.
4
00:00:21,019 --> 00:00:23,299
They all start to look
the same after a while.
5
00:00:23,563 --> 00:00:26,723
Now where is this paragon of good
we're supposed to protect?
6
00:00:27,026 --> 00:00:29,906
Hey, slow down.
We gotta be careful.
7
00:00:30,196 --> 00:00:32,756
I just need to get home
before Leo is sentenced.
8
00:00:33,031 --> 00:00:36,311
When the Elders hand down
their punishment, you're gonna know.
9
00:00:36,617 --> 00:00:38,457
Well, this waiting business sucks!
10
00:00:38,704 --> 00:00:42,544
Leo was an Avatar for less time than
it's taking them to make up their minds.
11
00:00:42,873 --> 00:00:45,953
It's gonna be okay.
You're not gonna lose Leo again.
12
00:00:46,252 --> 00:00:49,612
The Elders still need him.
They're not gonna do anything rash.
13
00:00:49,923 --> 00:00:52,123
Besides, it's Phoebe
we should be worrying about.
14
00:00:52,384 --> 00:00:54,264
Her man's disappearing tonight.
15
00:00:54,511 --> 00:00:57,271
Her what? She didn't tell me
she had a thing for Drake.
16
00:00:57,556 --> 00:00:59,476
Well, she didn't tell me either,
17
00:00:59,723 --> 00:01:02,803
but he's cute, he's funny, he's smart
and he's destined to leave.
18
00:01:03,102 --> 00:01:05,182
That sounds like her type to a T.
19
00:01:05,438 --> 00:01:08,798
How many times does a girl have
to get hurt before she just wakes up!
20
00:01:09,108 --> 00:01:11,588
So you think she's...
21
00:01:11,861 --> 00:01:13,061
...the innocent.
22
00:01:13,279 --> 00:01:17,039
No I don't think she's the innocent.
I think she definitely has a part...
23
00:01:17,367 --> 00:01:19,367
Behind you, the innocent.
24
00:01:19,620 --> 00:01:22,100
If you women need a hot meal
and a place to crash...
25
00:01:22,373 --> 00:01:25,413
Okay, hi. I'm wearing lip gloss,
do I look homeless?
26
00:01:26,042 --> 00:01:27,842
For god sakes.
27
00:01:30,464 --> 00:01:34,504
I think Phoebe's just
been unlucky in love lately.
28
00:01:34,842 --> 00:01:36,962
Do ya think? Hey!
29
00:01:41,809 --> 00:01:44,209
Ugly, metal thing!
30
00:01:56,532 --> 00:02:00,252
Did we know
that the female spits thorns?
31
00:02:02,621 --> 00:02:04,581
We need to have Leo look at this.
32
00:02:04,831 --> 00:02:07,791
It's fine, really. Leo?
33
00:02:11,004 --> 00:02:14,444
- Why are you wearing those?
- The Elders made their decision.
34
00:02:14,757 --> 00:02:17,237
- I have to go.
- Right now?
35
00:02:17,510 --> 00:02:20,790
You can't go right now, the boys are
in school, you won't be able to say...
36
00:02:21,097 --> 00:02:24,697
This isn't goodbye, okay? I'm just
going to find out what my punishment is.
37
00:02:25,017 --> 00:02:27,897
You make it sound like
it's no big deal. What if it's bad?
38
00:02:28,187 --> 00:02:30,347
Well, then we'll deal with it.
39
00:02:30,606 --> 00:02:33,446
You're the one who said
the Elders couldn't yank me away.
40
00:02:33,735 --> 00:02:36,255
That was before I had time
to stress out about it.
41
00:02:36,530 --> 00:02:39,290
At least now we're gonna know.
That's a good thing.
42
00:02:39,574 --> 00:02:41,414
The waiting's been killing us.
43
00:02:41,659 --> 00:02:45,979
Yeah, I know, it's just...
I have a bad feeling.
44
00:02:46,330 --> 00:02:47,730
Me too.
45
00:02:49,499 --> 00:02:51,059
But we've been through worse.
46
00:02:53,546 --> 00:02:55,946
We just have to have faith.
47
00:02:59,886 --> 00:03:02,526
- I love you.
- I love you too.
48
00:03:04,390 --> 00:03:05,790
Good luck.
49
00:04:11,207 --> 00:04:15,167
Unfortunately the council has been
unable to decide your fate, Leo.
50
00:04:15,502 --> 00:04:17,222
So that's good, right?
51
00:04:17,463 --> 00:04:19,943
- I'm not gonna be punished?
- We didn't say that.
52
00:04:20,216 --> 00:04:22,616
We understand and we fully accept
53
00:04:22,885 --> 00:04:26,165
how being betrayed by an Elder,
by Gideon, led you to the Avatars.
54
00:04:26,472 --> 00:04:28,472
That doesn't excuse your betraying us.
55
00:04:28,724 --> 00:04:30,644
The council has come to realize
56
00:04:30,892 --> 00:04:33,972
that the problem is your effort
to balance two worlds,
57
00:04:34,271 --> 00:04:36,231
yours with us and yours with Piper.
58
00:04:36,481 --> 00:04:40,641
The only solution is to find out which
world you belong in, once and for all.
59
00:04:40,987 --> 00:04:43,387
- How?
- A test, if you will.
60
00:04:43,656 --> 00:04:47,696
You'll be made mortal, stripped of your
powers and memories and relocated.
61
00:04:48,034 --> 00:04:52,674
If the love you share for Piper is so
strong that you're drawn back to her,
62
00:04:53,039 --> 00:04:54,999
then you will live with her forever.
63
00:04:55,250 --> 00:04:58,610
To live fully as a human, without any
interference from us, ever again.
64
00:04:59,504 --> 00:05:01,304
What if I never find her? Then what?
65
00:05:01,548 --> 00:05:05,068
Then it means that your destiny
is with us, and we will welcome you.
66
00:05:05,385 --> 00:05:08,865
- You'll never see your family.
- You out of your mind? I won't do that.
67
00:05:09,181 --> 00:05:11,461
- You have no choice.
- You have to know, Leo.
68
00:05:11,725 --> 00:05:15,365
This is not about punishing you,
this is about helping you find your way.
69
00:05:15,687 --> 00:05:19,287
If I end up with Piper, how do I know
you won't eventually butt in again?
70
00:05:19,608 --> 00:05:21,848
Or if I wind up with you as an Elder,
71
00:05:22,109 --> 00:05:25,189
how do you know I'm not gonna
leave, by falling from grace?
72
00:05:25,488 --> 00:05:30,048
- No Elder has ever done that before.
- You take away my family and I will.
73
00:05:30,411 --> 00:05:32,891
We're not taking away anything from you.
74
00:05:33,164 --> 00:05:35,564
This is about you
making a choice. Not us.
75
00:05:35,834 --> 00:05:37,994
Don't you see? This is the only way.
76
00:05:38,252 --> 00:05:42,212
Your heart will guide you to your
destiny, be it love or the greater good.
77
00:05:42,548 --> 00:05:46,828
Whatever way it turns out,
we will honour it. As you also must.
78
00:05:47,802 --> 00:05:51,402
Fine, I'll do it. But first,
I'm gonna say 'bye to Piper.
79
00:05:51,723 --> 00:05:53,363
It doesn't work that way.
80
00:05:53,600 --> 00:05:58,480
Look, I said I'd take your damn test.
I'm gonna say goodbye to my family.
81
00:05:58,856 --> 00:06:02,376
No! The test begins now!
82
00:06:34,224 --> 00:06:37,024
- Come on, we gotta get you outta here.
- Come on.
83
00:06:58,707 --> 00:07:00,907
Check on his legs.
Move the Jeep! Go! Go! Go!
84
00:07:09,383 --> 00:07:11,463
What the hell.
You got any idea what you're doing?
85
00:07:12,303 --> 00:07:13,463
Bite down!
86
00:07:14,680 --> 00:07:16,480
Get in there!
87
00:07:20,519 --> 00:07:22,879
How the hell did you know to do that?
88
00:07:28,985 --> 00:07:31,905
It doesn't look too bad.
They should be able to sew that up.
89
00:07:32,197 --> 00:07:34,677
Got lucky for once,
almost runnin' over a doctor.
90
00:07:36,662 --> 00:07:39,022
You are a doctor, right?
91
00:07:40,332 --> 00:07:41,452
I don't know.
92
00:07:43,710 --> 00:07:45,310
What do you mean you don't know?
93
00:07:45,921 --> 00:07:49,401
Leo went to the Elders this morning,
haven't heard from him since.
94
00:07:49,716 --> 00:07:52,076
That's crazy.
We've been to the Alps and back.
95
00:07:52,344 --> 00:07:54,584
How long does it take
to hand down a sentence?
96
00:07:54,845 --> 00:07:58,845
In defence of the Elders, when you live
for an eternity, time does get skewed.
97
00:07:59,184 --> 00:08:01,424
Well, we're human, so this is torture.
98
00:08:01,686 --> 00:08:03,566
This is ridiculous.
99
00:08:04,522 --> 00:08:06,322
Listen, what the hell did you do to Leo?
100
00:08:06,566 --> 00:08:08,806
We tried that already,
didn't work so much.
101
00:08:09,069 --> 00:08:13,349
I'm not saving another innocent till I
find out what happened. You hear me?
102
00:08:13,698 --> 00:08:17,618
I'm not saving another innocent
till you tell us what's going on here!
103
00:08:17,952 --> 00:08:19,192
Don't worry.
104
00:08:22,456 --> 00:08:24,816
- Leo's fine.
- So then where is he?
105
00:08:25,084 --> 00:08:28,564
Piper, the Elders came to
the consensus that Leo has lost his way.
106
00:08:28,880 --> 00:08:31,840
So we've sent him on a path
towards following his destiny.
107
00:08:32,133 --> 00:08:35,173
Like the prodigal son
out to find his way in the world?
108
00:08:35,469 --> 00:08:37,949
This Elder speak is not working for me.
109
00:08:38,222 --> 00:08:41,142
I need straight answers.
What exactly did you do to him?
110
00:08:41,434 --> 00:08:44,594
We erased his memories
and put him back on Earth, as a mortal.
111
00:08:44,895 --> 00:08:48,935
- Somewhere you'll never find him.
- What? He doesn't remember anything?
112
00:08:49,275 --> 00:08:51,195
Piper or his sons? Nothing?
113
00:08:51,444 --> 00:08:53,884
- Not even having been an Elder.
- That's crazy.
114
00:08:54,155 --> 00:08:57,115
You don't have the right
to wipe out someone's mind.
115
00:08:57,409 --> 00:09:01,169
- An entire life, my life?
- Leo was not just someone, Piper.
116
00:09:01,495 --> 00:09:05,575
He was an Elder, by his own choice.
He knew all that that entailed.
117
00:09:05,917 --> 00:09:08,157
He was also a husband
and a father by choice,
118
00:09:08,419 --> 00:09:10,539
and he would never abandon his family!
119
00:09:10,795 --> 00:09:12,795
This was not an easy decision for us,
120
00:09:13,048 --> 00:09:15,608
we love Leo up there
as much as you do down here.
121
00:09:15,884 --> 00:09:19,484
He wasn't killed, or recycled. I hope
that you can find comfort in that.
122
00:09:20,389 --> 00:09:24,269
You lobotomized the love of my life
and you want me to take comfort in what?
123
00:09:24,602 --> 00:09:26,602
You've got a lot of nerve, lady.
124
00:09:26,854 --> 00:09:30,374
Now I don't want to see you again
or any of your kind, ever again.
125
00:09:30,691 --> 00:09:32,451
We're done with all of you.
126
00:09:32,693 --> 00:09:34,893
Now please, go.
127
00:09:35,778 --> 00:09:37,338
Don't give up hope.
128
00:09:37,572 --> 00:09:40,012
You need to stop talking.
Now get out of my house.
129
00:09:44,914 --> 00:09:46,594
That's ridiculous.
130
00:09:48,376 --> 00:09:51,696
Piper, I know this seems
really bad but we can't give up hope.
131
00:09:52,004 --> 00:09:56,604
Leo is out there somewhere, and I'm sure
there's lots of ways we can find him.
132
00:09:56,968 --> 00:09:58,568
- How?
- I don't know.
133
00:09:58,803 --> 00:10:02,643
We can scry for him. He doesn't have
his powers, so that might be difficult.
134
00:10:02,973 --> 00:10:06,493
- We could... I don't know.
- This is your idea of a rah-rah speech?
135
00:10:06,811 --> 00:10:10,011
You're supposed to cheer her up,
not push her off the ledge.
136
00:10:10,314 --> 00:10:14,554
Well, you know what, Paige?
Maybe I'm just rah-rah-ed out.
137
00:10:15,654 --> 00:10:21,454
Maybe it's time we face the fact that
perhaps we're not meant to find love.
138
00:10:21,867 --> 00:10:23,547
That is ridiculous.
139
00:10:23,786 --> 00:10:27,746
How many Halliwell women have actually
been able to hold on to their men?
140
00:10:29,124 --> 00:10:31,644
Name one.
141
00:10:33,712 --> 00:10:35,632
You're right. That's so depressing.
142
00:10:35,882 --> 00:10:38,442
Exactly. We're destined to be spinsters.
143
00:10:39,259 --> 00:10:43,139
- All for the greater good.
- We might as well be nuns.
144
00:10:43,472 --> 00:10:46,672
- With better outfits.
- Now we... all right, let's...
145
00:10:46,976 --> 00:10:50,376
...86 that kind of talk now people,
we will not give up on love.
146
00:10:50,686 --> 00:10:53,126
Repeat, not give up
on love, love is everything.
147
00:10:53,398 --> 00:10:55,638
That's why you're here,
that's why I'm here.
148
00:10:55,901 --> 00:10:58,221
I thought you were here to teach.
149
00:10:58,487 --> 00:11:00,527
The point is, you're young, you're hot,
150
00:11:00,781 --> 00:11:03,821
you got magic powers, come on,
the whole life's ahead of you!
151
00:11:04,118 --> 00:11:06,438
That's sweet,
and we appreciate you trying,
152
00:11:06,704 --> 00:11:09,424
but you die at midnight,
and we have to keep fighting.
153
00:11:09,706 --> 00:11:13,546
But love never dies. You might as well
die with me if you're gonna give up.
154
00:11:13,877 --> 00:11:16,437
Leo and Piper's love,
it's epic, it's massive,
155
00:11:16,712 --> 00:11:20,072
like Romeo and Juliet, Anthony
and Cleopatra, Brad and Jennifer.
156
00:11:20,383 --> 00:11:22,463
All tragedies, I might add.
157
00:11:22,718 --> 00:11:26,558
Better to have loved and lost than yada
yada yada. The point is it's not lost.
158
00:11:26,890 --> 00:11:30,250
I mean, he's lost, but he's not lost.
All you gotta do is find Leo.
159
00:11:30,561 --> 00:11:33,561
Either way, if the Elders
don't want us to find him,
160
00:11:33,854 --> 00:11:35,494
we're not gonna be able to.
161
00:11:35,732 --> 00:11:37,452
They're gonna leave it up to him.
162
00:11:37,692 --> 00:11:42,372
Come on. The longer you take to look for
Leo, the harder he's gonna be to find.
163
00:11:42,738 --> 00:11:45,458
Or we can stay here
and feel sorry for ourselves.
164
00:11:45,741 --> 00:11:49,101
My husband just developed
a serious case of amnesia.
165
00:11:49,412 --> 00:11:53,332
- Give me a moment!
- Phoebe.
166
00:11:56,504 --> 00:11:59,784
If love isn't worth
fighting for, then what is?
167
00:12:01,341 --> 00:12:04,741
We'll look in the Book of Shadows
and see if there's a way to find Leo.
168
00:12:05,054 --> 00:12:06,054
Amen.
169
00:12:06,263 --> 00:12:08,863
- I could check at Magic School.
- Now we're talkin'.
170
00:12:09,140 --> 00:12:12,780
Piper, Call Darryl. Now that Leo's
mortal, he might be able to track him.
171
00:12:13,103 --> 00:12:14,783
- Could we go upstairs?
- What?
172
00:12:15,021 --> 00:12:16,701
The Book of Shadows. Let's go.
173
00:12:30,162 --> 00:12:32,402
That ought to do it.
Once we get you in the system,
174
00:12:32,663 --> 00:12:35,183
we'll be on the road
to finding out who you really are.
175
00:12:35,458 --> 00:12:38,898
- Thanks.
- You sure you don't remember anything?
176
00:12:39,212 --> 00:12:42,012
Normally, a person with
amnesia remembers something.
177
00:12:43,550 --> 00:12:46,070
I wish I did. Believe me.
178
00:12:47,888 --> 00:12:50,448
Well, at least we know
you're one of the good guys.
179
00:12:50,723 --> 00:12:53,123
Saved old Clyde's life.
180
00:12:53,393 --> 00:12:57,353
The paramedics told me that the way you
fixed up his leg looked professional.
181
00:12:58,480 --> 00:12:59,840
Instinct, I guess.
182
00:13:00,066 --> 00:13:03,106
It seems to me that
you could be a doctor,
183
00:13:03,402 --> 00:13:05,362
or a medic or something.
184
00:13:05,613 --> 00:13:09,173
- Anything ring a bell?
- No, nothing.
185
00:13:09,492 --> 00:13:12,012
It's okay.
186
00:13:12,287 --> 00:13:15,087
It'll come to you.
Just gonna take some time.
187
00:13:16,582 --> 00:13:19,702
You see that? Old Glen's
got you on the database already.
188
00:13:28,344 --> 00:13:29,904
You're bound to be a bit jumpy.
189
00:13:30,137 --> 00:13:33,137
I'm guessing you went through
some kind of hell to get here.
190
00:13:34,726 --> 00:13:36,446
Yeah, maybe.
191
00:13:37,895 --> 00:13:40,415
Let me take you to Nadine's
to get something to eat
192
00:13:40,690 --> 00:13:42,530
while we sift through the computer.
193
00:13:42,775 --> 00:13:45,175
I'd rather stay here.
194
00:13:45,444 --> 00:13:48,284
A man can't think straight
on an empty stomach.
195
00:13:48,572 --> 00:13:52,332
Besides, chances are you got some
loved ones out there looking for you,
196
00:13:52,659 --> 00:13:56,379
and once we get the word out,
they'll find you soon enough.
197
00:13:56,706 --> 00:13:58,306
Come on.
198
00:13:59,918 --> 00:14:02,918
We'll never find him,
not scrying anyway.
199
00:14:03,214 --> 00:14:06,574
And I don't think we're gonna
make it to the Taj Mahal by sunset.
200
00:14:06,882 --> 00:14:10,842
I feel terrible about
ruining your last day here.
201
00:14:11,179 --> 00:14:14,739
Don't scry for me, Argentina.
I'm exactly where I want to be.
202
00:14:15,058 --> 00:14:18,258
- In a dingy attic?
- Helping those I'm leaving behind.
203
00:14:19,061 --> 00:14:21,861
See, that's the other
really irritating thing.
204
00:14:22,148 --> 00:14:26,028
You're hell-bent on helping Piper and
Leo, and yet you won't let us help you.
205
00:14:26,361 --> 00:14:28,321
Phoebe, I made a deal.
206
00:14:28,572 --> 00:14:31,172
I got to be human
for a whole year, my time is up.
207
00:14:31,449 --> 00:14:33,489
I know, but you made
a deal with a demon.
208
00:14:33,743 --> 00:14:38,383
We're the good guys, the Charmed Ones,
why don't you let us help you?
209
00:14:38,748 --> 00:14:42,708
Because I've done all I need to do to
die a happy man, all except one thing.
210
00:14:43,043 --> 00:14:46,683
- See Niagara Falls?
- Make sure you don't give up on love.
211
00:14:47,715 --> 00:14:49,915
Please. Not that again.
212
00:14:50,843 --> 00:14:52,723
Look, I'm just being realistic.
213
00:14:52,970 --> 00:14:55,610
I have been heartbroken
so many times by love,
214
00:14:55,889 --> 00:14:59,569
that I'm beginning to think that
I'm supposed to live my life without it.
215
00:14:59,894 --> 00:15:02,734
That is ridiculous. Nobody is.
216
00:15:03,022 --> 00:15:06,262
I've been demonic without love.
I know what I'm talking about.
217
00:15:06,567 --> 00:15:09,007
Love is transcendent, it's miraculous.
218
00:15:10,612 --> 00:15:12,372
It also can save Piper and Leo.
219
00:15:12,615 --> 00:15:16,655
Well, I hope so, because if it can't
I'm joining the convent.
220
00:15:20,832 --> 00:15:22,912
The Elders
had an original thought for once.
221
00:15:23,166 --> 00:15:25,406
There's no precedent
for what they've done.
222
00:15:25,669 --> 00:15:27,269
We can't find anything either.
223
00:15:27,504 --> 00:15:29,904
Maybe I should try scrying for him,
224
00:15:30,173 --> 00:15:33,813
maybe my Whitelighter side
can tap into something in him.
225
00:15:34,719 --> 00:15:39,199
It would be great to be able
to tell Piper something good for once.
226
00:15:39,558 --> 00:15:41,918
Darryl, you have
to do something, anything.
227
00:15:42,185 --> 00:15:43,905
I'm doing the best that I can.
228
00:15:44,146 --> 00:15:47,226
The only fingerprints that I have
on Leo are from World War II,
229
00:15:47,524 --> 00:15:52,004
and I can't use them because they don't
match his photograph, he's too young.
230
00:15:52,362 --> 00:15:55,402
- But you have to find him.
- I will, I promise.
231
00:15:55,698 --> 00:15:58,298
- It just might take a little time.
- Well, how long?
232
00:15:58,576 --> 00:16:01,536
Long enough that he has
a new life, a new wife and new kids?
233
00:16:01,830 --> 00:16:04,910
- That is not acceptable!
- Piper, just take a breath.
234
00:16:05,209 --> 00:16:07,929
I don't need to take a breath,
I need to find my husband!
235
00:16:19,515 --> 00:16:23,355
Oh, God. Somebody please help me!
236
00:16:40,786 --> 00:16:43,506
Oh, no! Am I dead again?!
237
00:16:46,082 --> 00:16:49,362
Well, not yet, anyway.
238
00:16:58,095 --> 00:17:01,095
I don't know which is worse.
The fact that I'm dying,
239
00:17:01,390 --> 00:17:04,910
or that I'm gonna be spending
my last dying moments with you.
240
00:17:05,227 --> 00:17:07,827
I'd say that's what
you should be worried about.
241
00:17:09,481 --> 00:17:11,161
You're not looking so hot.
242
00:17:12,817 --> 00:17:14,457
- What?
- What?
243
00:17:14,694 --> 00:17:17,814
- What are you doing here?
- You called for me.
244
00:17:18,114 --> 00:17:21,914
- I didn't call for you.
- You asked for help. Here I am.
245
00:17:22,244 --> 00:17:26,004
You're the answer to my prayers?
I don't think so, that's just plain...
246
00:17:26,331 --> 00:17:28,731
Piper! Oh, my God! Piper!
247
00:17:29,000 --> 00:17:30,960
Piper, wake up! Piper!
248
00:17:32,712 --> 00:17:36,352
- Guys, hi, over here.
- They can't hear you. Or see you.
249
00:17:36,674 --> 00:17:39,194
Thorn demon, I knew
I should have had Leo heal her.
250
00:17:39,469 --> 00:17:41,389
Or maybe it's the shock of losing Leo?
251
00:17:41,637 --> 00:17:42,917
- Maybe both.
- Guys!
252
00:17:43,138 --> 00:17:45,538
Look really, over here! Watch.
253
00:17:45,809 --> 00:17:48,289
- Nice try.
- Shut up!
254
00:17:48,562 --> 00:17:51,482
I've run into a few
of these thorn demons myself.
255
00:17:51,773 --> 00:17:53,293
Those pricks can be vicious.
256
00:17:53,524 --> 00:17:56,444
Pun intended. The poison
works slowly but is also fatal.
257
00:17:56,736 --> 00:17:58,336
Wait, fatal?
258
00:17:58,571 --> 00:18:01,131
We're gonna have
to call the Elders to heal her.
259
00:18:01,407 --> 00:18:02,847
Over my dead body.
260
00:18:03,075 --> 00:18:05,035
- Piper will kill us.
- She'll be alive!
261
00:18:05,286 --> 00:18:07,486
If it's slow working,
that'll give us time.
262
00:18:07,747 --> 00:18:09,827
Maybe we can have
some sort of options.
263
00:18:10,082 --> 00:18:13,562
I hate this. I feel so out of control,
like there's nothing we can do.
264
00:18:13,879 --> 00:18:15,159
We gotta find Leo.
265
00:18:15,380 --> 00:18:18,100
- He can't help us anymore.
- He's the only one who can.
266
00:18:18,384 --> 00:18:20,664
You weren't paying attention
to my love rant.
267
00:18:20,927 --> 00:18:23,687
- Are you saying she's lovesick.
- That's ridiculous.
268
00:18:23,972 --> 00:18:27,052
And it can kill her. Happens
all the time to the bereaved.
269
00:18:27,350 --> 00:18:29,390
If we heal Piper, she still needs Leo.
270
00:18:29,644 --> 00:18:32,324
Pay attention.
He could be on to something.
271
00:18:32,605 --> 00:18:34,005
What do you know?
272
00:18:34,232 --> 00:18:37,872
You and I should go down to see Darryl
and help speed this whole thing up.
273
00:18:38,194 --> 00:18:41,914
Come on. It's a poison thorn. Could
somebody please go check the Book?
274
00:18:42,241 --> 00:18:45,321
I'm gonna check the Book upstairs,
see what I can do for Piper.
275
00:18:45,618 --> 00:18:49,218
- Call us if she gets worse.
- Don't worry, love will conquer all.
276
00:18:50,623 --> 00:18:51,663
What beauty.
277
00:18:51,875 --> 00:18:54,715
"She doth teach
the torches to burn bright."
278
00:18:59,924 --> 00:19:01,124
What?
279
00:19:02,719 --> 00:19:04,119
Nothing.
280
00:19:06,139 --> 00:19:08,379
Since when do you quote Shakespeare?
281
00:19:08,642 --> 00:19:10,642
It's a recent affliction, actually.
282
00:19:10,893 --> 00:19:14,373
But the demon is right,
you know. It is all about love.
283
00:19:14,689 --> 00:19:19,849
What are you, exactly? Ghost?
Demon? Poltergeist? Nightmare?
284
00:19:20,236 --> 00:19:21,996
None of the above.
285
00:19:22,237 --> 00:19:24,637
We're caught in a cosmic void...
286
00:19:25,783 --> 00:19:27,223
...between life and death.
287
00:19:27,451 --> 00:19:29,651
- I'm stuck with you?
- No.
288
00:19:29,912 --> 00:19:32,832
If you play your cards right,
you can get out of this limbo.
289
00:19:33,124 --> 00:19:35,164
I'm the one who's here for all eternity.
290
00:19:35,418 --> 00:19:37,418
Paying penance for your evil past.
291
00:19:37,670 --> 00:19:38,870
You were the smart one.
292
00:19:39,088 --> 00:19:40,728
- Cut the crap.
- And direct.
293
00:19:40,965 --> 00:19:43,245
I miss that. Actually, no, I don't.
294
00:19:44,009 --> 00:19:46,569
Can you please just tell me
what you're doing here?
295
00:19:46,846 --> 00:19:48,086
Simple.
296
00:19:48,305 --> 00:19:52,065
I'm here to help keep you
and Leo... together.
297
00:19:53,435 --> 00:19:54,955
Right.
298
00:19:59,609 --> 00:20:02,969
I'm trying to do a good deed, make
sure that you don't end up like me.
299
00:20:03,278 --> 00:20:06,038
- This is the thanks I get.
- I know what you're doing.
300
00:20:06,323 --> 00:20:10,363
This is just a ploy to break out of your
ungodly plane and back into our lives.
301
00:20:12,120 --> 00:20:16,080
- See? I'm right.
- I'm not above an ulterior motive.
302
00:20:16,416 --> 00:20:18,376
- Exactly.
- But...
303
00:20:18,628 --> 00:20:21,148
...l'm here for one reason
and one reason only:
304
00:20:21,423 --> 00:20:24,263
To help you find your love...
while you still can.
305
00:20:32,851 --> 00:20:37,451
Looks like you worked up an appetite
being the big hero this morning.
306
00:20:37,813 --> 00:20:41,693
Since it's on the house, why don't you
try something a bit more substantial?
307
00:20:42,026 --> 00:20:45,386
No, this is amazing.
I think it was the best pie I ever had.
308
00:20:45,696 --> 00:20:47,296
I'd take that as a compliment,
309
00:20:47,532 --> 00:20:50,492
except that you can't remember
tying your own shoelaces.
310
00:20:50,785 --> 00:20:54,905
I bet you have someone somewhere
who cooks for you just fine.
311
00:20:55,248 --> 00:20:58,008
When it all comes back to you.
312
00:20:58,293 --> 00:21:01,373
I'm sorry,
I tend to stick my foot in it.
313
00:21:01,670 --> 00:21:05,430
It's okay.
Just wish I could remember.
314
00:21:10,430 --> 00:21:12,670
It looks like you had
a wedding ring on.
315
00:21:12,932 --> 00:21:14,692
I guess.
316
00:21:22,357 --> 00:21:25,397
- Maybe she dumped you.
- What? No...
317
00:21:25,693 --> 00:21:29,293
Maybe she smacked you on the head
with some cast iron for cheatin' on her
318
00:21:29,614 --> 00:21:31,134
and knocked you out.
319
00:21:31,366 --> 00:21:34,806
I wish I'd done that when I found
my husband cheatin' on me.
320
00:21:35,120 --> 00:21:36,920
She didn't dump me.
321
00:21:41,627 --> 00:21:43,667
Are you remembering somethin'?
322
00:21:44,797 --> 00:21:45,997
Just...
323
00:21:47,049 --> 00:21:49,009
...a feeling.
324
00:22:01,563 --> 00:22:04,083
Yes, amnesia,
he doesn't remember a thing.
325
00:22:04,358 --> 00:22:06,838
His family's getting desperate.
326
00:22:07,111 --> 00:22:10,271
Yeah, we'll send
a photo right over. Thank you.
327
00:22:12,240 --> 00:22:16,600
150 police stations down
and another ba-jillion to go.
328
00:22:16,952 --> 00:22:19,512
Like searching for
a needle in a haystack.
329
00:22:19,789 --> 00:22:22,589
I know it's daunting
but we can't give up hope.
330
00:22:22,875 --> 00:22:25,195
Maybe that Elder didn't want us to.
331
00:22:25,463 --> 00:22:27,023
What are you saying?
332
00:22:27,256 --> 00:22:30,016
I think she was trying
to tell Piper something.
333
00:22:30,301 --> 00:22:33,781
Why would she tell Piper not to
give up hope if hope was already lost?
334
00:22:34,096 --> 00:22:37,776
- Do you think it's a test?
- If it is, it's one we'd better pass.
335
00:22:39,435 --> 00:22:40,835
Any luck?
336
00:22:41,061 --> 00:22:46,141
Besides the John Doe that you two found,
my guys have come up with two more.
337
00:22:46,524 --> 00:22:48,324
Any way we can speed this up?
338
00:22:48,569 --> 00:22:51,449
I have as many men as I can
without drawing suspicion.
339
00:22:51,738 --> 00:22:53,858
This looks like something
you want to see.
340
00:22:54,116 --> 00:22:56,476
A John Doe saved
some guy's life in Texas.
341
00:23:27,524 --> 00:23:30,644
- Can I help ya?
- I don't know. Maybe.
342
00:23:31,779 --> 00:23:33,619
Are you going to San Francisco?
343
00:23:34,364 --> 00:23:37,244
- Want a ride?
- Sure.
344
00:23:38,785 --> 00:23:40,105
All right, well hop in.
345
00:23:41,120 --> 00:23:42,120
Thanks.
346
00:24:02,016 --> 00:24:03,936
You gotta have a remedy in here.
347
00:24:04,184 --> 00:24:06,344
Come on, damn it!
348
00:24:08,982 --> 00:24:10,302
Sorry.
349
00:24:10,525 --> 00:24:14,645
I just let a little bit of the old demon
slip out there. Won't happen again.
350
00:24:15,821 --> 00:24:18,501
Come on, would you?
351
00:24:22,619 --> 00:24:25,219
"Tips for future Whitelighters.
352
00:24:26,290 --> 00:24:28,130
To my sons Wyatt and Chris."
353
00:24:28,375 --> 00:24:30,895
Future Whitelighters, huh?
354
00:24:34,049 --> 00:24:37,329
Stubbornness
is definitely a family trait.
355
00:24:38,678 --> 00:24:41,958
You've tried going upstairs twice,
out the front door four times
356
00:24:42,265 --> 00:24:44,265
and through the wall five...
357
00:24:45,602 --> 00:24:48,002
Make that six... times.
358
00:24:48,270 --> 00:24:50,390
But you haven't tried the chimney yet.
359
00:24:50,648 --> 00:24:54,848
- I thought ghosts could go any place.
- You're not a ghost.
360
00:24:55,195 --> 00:24:57,315
You will be if you don't
start trusting me.
361
00:24:57,572 --> 00:24:58,892
There is only one way out.
362
00:24:59,115 --> 00:25:03,475
The last Halliwell that trusted you
ended up burying your demonic spawn.
363
00:25:04,579 --> 00:25:06,739
Not one of my finer moments.
364
00:25:06,998 --> 00:25:10,718
But Phoebe will make a great mom. Can
you blame me for wanting to be the dad?
365
00:25:11,044 --> 00:25:14,244
- You're wasting your time.
- Is that any way to treat family?
366
00:25:14,546 --> 00:25:18,306
- You're starting to get on my nerves.
- Why? Because I know you so well?
367
00:25:19,259 --> 00:25:22,619
Remember, I go all the way back
to Prue. I was at your wedding.
368
00:25:22,930 --> 00:25:24,570
Fact is, Leo and I are a lot alike.
369
00:25:24,807 --> 00:25:27,607
We both tried to change the world
to save our marriages.
370
00:25:27,894 --> 00:25:29,374
You are nothing alike.
371
00:25:29,604 --> 00:25:33,484
Just because we have history doesn't
mean you know anything about me or love.
372
00:25:33,816 --> 00:25:36,496
Like it or not, Phoebe and I
were very much in love.
373
00:25:36,777 --> 00:25:41,257
Until she suddenly fell out of love
with you rather quickly, remember?
374
00:25:42,240 --> 00:25:45,920
I'll never forget.
That's why we were doomed.
375
00:25:46,245 --> 00:25:48,205
But you and Leo aren't.
376
00:25:48,455 --> 00:25:52,095
What you have is powerful, enduring.
377
00:25:52,418 --> 00:25:54,578
A lot of good it's done us.
378
00:25:54,837 --> 00:25:58,997
He's wandering around aimlessly with
no idea who he is, and I'm in a coma.
379
00:25:59,341 --> 00:26:03,741
Look, you have someone out there who
needs you as much as you need him.
380
00:26:04,096 --> 00:26:08,416
If you don't have faith in that love,
it's not the only thing that'll die.
381
00:26:19,112 --> 00:26:21,832
If Leo's not here, we've got nothing.
382
00:26:22,113 --> 00:26:24,793
We should have come here first
instead of traipsing all over the map.
383
00:26:25,074 --> 00:26:28,474
He can't be far, the sheriff just
saw him here not too long ago.
384
00:26:28,787 --> 00:26:31,027
Hi, maybe you can help us?
385
00:26:31,289 --> 00:26:33,849
We're looking for somebody,
this guy right here.
386
00:26:34,626 --> 00:26:36,306
Have you seen him?
387
00:26:36,544 --> 00:26:39,864
I didn't think a fellow
like that'd stay lost for long.
388
00:26:40,174 --> 00:26:43,174
He left about an hour ago,
hitched a ride on a big rig.
389
00:26:43,469 --> 00:26:45,909
- A big rig?
- Any idea where they were headed?
390
00:26:46,181 --> 00:26:49,461
West, I think.
Had some kind of California sign.
391
00:26:49,767 --> 00:26:53,247
I'm gonna call Darryl, have him
get in touch with the highway patrol.
392
00:26:53,563 --> 00:26:57,123
Look, we really need to find
him and we're running out of time.
393
00:26:57,440 --> 00:26:58,600
We need a car.
394
00:27:02,654 --> 00:27:06,414
- What was that intersection?
- I don't know. Just keep going West.
395
00:27:06,742 --> 00:27:09,822
It's a bumpy ride.
Newer rigs have better shocks.
396
00:27:10,121 --> 00:27:12,321
But maybe it'll jog your memory.
397
00:27:14,124 --> 00:27:16,644
It does feel like it's starting
to come back some.
398
00:27:16,918 --> 00:27:19,958
- I know somebody needs me.
- I'm not surprised.
399
00:27:20,254 --> 00:27:22,734
I heard how you saved
that man's life back there.
400
00:27:23,591 --> 00:27:26,031
Anybody else would have
done the same thing.
401
00:27:27,179 --> 00:27:29,979
You are wrong there.
Not everybody's got the calling.
402
00:27:30,266 --> 00:27:34,106
Maybe this means there's a bunch
of somebodys out there that need you.
403
00:27:34,436 --> 00:27:38,836
Maybe it's your love of helping others
that you're really looking for.
404
00:27:39,191 --> 00:27:41,231
You obviously have the healing touch.
405
00:27:41,485 --> 00:27:43,085
I don't know about that.
406
00:27:43,320 --> 00:27:46,800
Although it did seem familiar,
like I had a purpose.
407
00:27:47,866 --> 00:27:50,226
Perhaps you were working
for the greater good,
408
00:27:50,493 --> 00:27:52,613
helping people
when you lost your memory.
409
00:27:53,413 --> 00:27:56,973
Maybe you sense that the people
that you were helping still need you.
410
00:27:57,292 --> 00:28:00,612
I guess I have to hang in there
till my memory comes back, huh?
411
00:28:00,921 --> 00:28:03,241
Listen to that inner voice.
412
00:28:03,506 --> 00:28:05,586
You sound more
like a man of the cloth.
413
00:28:07,260 --> 00:28:08,660
In a way, maybe I am.
414
00:28:09,971 --> 00:28:13,411
You learn a lot about life on the road.
It's lonely sometimes,
415
00:28:13,725 --> 00:28:17,485
but I take heart in knowing that
whatever sacrifices I make personally,
416
00:28:17,812 --> 00:28:21,332
I'm bringing people what they need.
To me that's what it's all about.
417
00:28:21,649 --> 00:28:24,449
I'm gonna head north soon.
You're welcome to join us.
418
00:28:25,529 --> 00:28:26,689
'Us'?
419
00:28:26,905 --> 00:28:29,745
Others who think like I do.
You know, who want to help.
420
00:28:30,700 --> 00:28:33,820
If you think that you're meant to be
somewhere else, that's okay too.
421
00:28:34,120 --> 00:28:35,640
It's up to you.
422
00:28:38,832 --> 00:28:40,792
I'm not sure what's so hard to grasp.
423
00:28:41,043 --> 00:28:44,083
Love transcends every plane
of existence, all you need to do
424
00:28:44,380 --> 00:28:47,140
is believe in it and send it to Leo.
425
00:28:47,426 --> 00:28:49,986
What does that mean? I don't understand.
426
00:28:50,262 --> 00:28:52,222
I could never get through to you.
427
00:28:52,473 --> 00:28:55,393
I could sense when there
was something wrong with Phoebe.
428
00:28:55,684 --> 00:28:59,084
Leo is not sensing that
something is horribly wrong with me.
429
00:28:59,396 --> 00:29:01,196
Because he doesn't know who you are.
430
00:29:01,440 --> 00:29:05,280
Which means it's gonna take a bigger
jolt from you to jog his memory.
431
00:29:05,610 --> 00:29:07,490
It's odd how invested you are,
432
00:29:07,737 --> 00:29:10,337
considering I'm the one
who helped vanquish you.
433
00:29:11,575 --> 00:29:15,295
You know, bygones and all.
But you're changing the subject.
434
00:29:15,620 --> 00:29:19,660
Yes I am.
And this is not gonna go any further
435
00:29:20,000 --> 00:29:22,600
until you tell me
what you're getting out of this.
436
00:29:22,878 --> 00:29:24,558
Me?
437
00:29:24,796 --> 00:29:27,076
I don't know what you're talking about.
438
00:29:27,339 --> 00:29:29,539
I know you as well
as you think you know me.
439
00:29:29,800 --> 00:29:35,160
So if you want me to trust you,
then you need to come clean first.
440
00:29:41,354 --> 00:29:43,514
I don't want Phoebe to give up on love.
441
00:29:43,774 --> 00:29:45,254
What?
442
00:29:45,483 --> 00:29:48,923
She hasn't been able to find love
since me, or at least hold on to it.
443
00:29:49,237 --> 00:29:51,477
I know that's... my fault.
444
00:29:51,740 --> 00:29:54,300
You should have thought of that
before you decided
445
00:29:54,575 --> 00:29:56,655
to become the source of all things evil.
446
00:29:56,911 --> 00:29:59,151
I already feel guilty enough, all right?
447
00:29:59,413 --> 00:30:01,653
Why aren't you talking
to Phoebe about this?
448
00:30:01,916 --> 00:30:06,156
You're my only hope. I'm cursed
to live in eternity without love.
449
00:30:06,505 --> 00:30:10,105
I don't want Phoebe to be cursed too.
She needs love, she deserves it.
450
00:30:10,424 --> 00:30:13,704
She's not gonna keep looking
for it unless you give her a reason.
451
00:30:14,011 --> 00:30:17,011
You and Leo are that reason.
452
00:30:18,349 --> 00:30:22,949
All right.
So how I do this love beacon thing?
453
00:30:23,312 --> 00:30:27,352
All you need to do is let go, so that
you move on to the next cosmic plane.
454
00:30:27,691 --> 00:30:30,571
I see. You mean
the one where I'm dead.
455
00:30:30,861 --> 00:30:33,221
It's the only way
to get through to Leo.
456
00:30:33,489 --> 00:30:37,569
No. I can't. I have a family,
I have boys that need me.
457
00:30:37,910 --> 00:30:40,590
- That doesn't even make any sense!
- Yes, it does.
458
00:30:40,871 --> 00:30:42,711
A person halfway across the world
459
00:30:42,957 --> 00:30:45,597
knows the instant
their loved one is hit by a car.
460
00:30:45,876 --> 00:30:50,116
It's because they're struck with
a sudden burst of love, a psychic shock.
461
00:30:50,463 --> 00:30:53,263
The shock that can only come
from loss of a loved one.
462
00:30:53,551 --> 00:30:55,671
You need to let go.
463
00:30:57,180 --> 00:30:58,700
You need to die.
464
00:30:58,933 --> 00:31:01,213
What happens when that doesn't work?
465
00:31:01,476 --> 00:31:05,076
What happens when he doesn't feel
this psychic jolt and I'm just dead?
466
00:31:05,396 --> 00:31:07,436
I can't take that chance.
467
00:31:07,690 --> 00:31:12,130
Besides, my sisters will figure out
a way to save me, they always do.
468
00:31:12,486 --> 00:31:15,446
And then you risk
losing Leo and your boys for good.
469
00:31:17,074 --> 00:31:19,074
Can you take that chance?
470
00:31:24,916 --> 00:31:27,476
This is where I head north.
What's it gonna be?
471
00:31:27,752 --> 00:31:30,352
I've been thinking
about that work you're doing.
472
00:31:30,630 --> 00:31:33,310
I can assure you,
there is nothing more rewarding.
473
00:31:34,382 --> 00:31:37,022
It would be nice
to have a sense of purpose.
474
00:31:41,223 --> 00:31:43,503
You need to make a choice.
Every man does.
475
00:31:45,019 --> 00:31:46,219
I know.
476
00:31:46,437 --> 00:31:48,837
- This has to be it.
- I hope we're not too late.
477
00:31:49,106 --> 00:31:52,746
Your destiny lies ahead of you.
Which way is it gonna be?
478
00:31:56,655 --> 00:31:57,695
Let's go.
479
00:31:59,532 --> 00:32:01,772
You made the right decision.
480
00:32:03,787 --> 00:32:06,467
- Leo, thank God.
- Sorry, do I know you?
481
00:32:06,748 --> 00:32:10,148
What are you doing here?
And what did you do to Leo?
482
00:32:10,461 --> 00:32:14,021
We let destiny run its course.
And so should you.
483
00:32:24,808 --> 00:32:26,808
- Piper?
- I got here as soon as I could.
484
00:32:27,060 --> 00:32:30,740
The damn Elders. None of this would
be happening if they didn't take Leo.
485
00:32:31,064 --> 00:32:34,944
You're right. We have to get the Elders.
They're the only ones who can help.
486
00:32:35,277 --> 00:32:38,477
Even if they heal her body,
only Leo can heal her soul.
487
00:32:38,781 --> 00:32:41,741
Unfortunately,
Leo chose the Elders over Piper.
488
00:32:42,033 --> 00:32:45,073
It's not like we can
force him to remember his wife.
489
00:32:45,370 --> 00:32:49,450
But you can.
And you better do it fast.
490
00:32:50,207 --> 00:32:54,207
Trust me, it's your only hope. And hers.
491
00:32:54,545 --> 00:32:59,025
Your destiny is with Leo.
You need to learn to trust that.
492
00:33:08,935 --> 00:33:10,815
This can't be a dead end.
493
00:33:11,063 --> 00:33:13,023
Let me double check the Book.
494
00:33:13,274 --> 00:33:15,594
I was very thorough,
there's nothing there.
495
00:33:16,860 --> 00:33:18,020
What was that?
496
00:33:22,533 --> 00:33:24,773
Wait, I know what to do.
Orb me to the bridge.
497
00:33:25,035 --> 00:33:27,115
She just woke up,
we can't just leave her.
498
00:33:27,371 --> 00:33:29,011
I'll stay with her.
Go work on her spirit.
499
00:33:29,248 --> 00:33:31,128
Bridge, now!
500
00:33:38,006 --> 00:33:39,726
You can do it, Piper.
501
00:33:45,806 --> 00:33:49,206
Look, we know you have Leo.
Bring him down here now!
502
00:33:51,645 --> 00:33:53,965
Leo, Piper's dying.
You have to come with us.
503
00:33:54,231 --> 00:33:55,391
I'm sorry, who?
504
00:33:55,607 --> 00:33:57,887
He doesn't know who she is
or who you are.
505
00:33:58,150 --> 00:34:01,310
- You did this to him.
- Leo has chosen his own path.
506
00:34:01,613 --> 00:34:04,973
By you leading him there?
How is this a fair test?
507
00:34:05,284 --> 00:34:09,004
Some things are so important
that they cannot be left to chance.
508
00:34:09,328 --> 00:34:12,168
You need to come home now
because Piper needs you.
509
00:34:12,456 --> 00:34:16,456
- I'm there for all those in need.
- Look, this is not a test.
510
00:34:16,795 --> 00:34:18,995
He's made his own decision. It's done.
511
00:34:19,256 --> 00:34:22,096
No, it's not done.
Leo and Piper are still in love.
512
00:34:22,384 --> 00:34:25,024
You can erase his memory
but you can't erase that.
513
00:34:25,303 --> 00:34:28,143
It'll seep into his consciousness
until he remembers.
514
00:34:28,431 --> 00:34:32,471
I know this is a great loss for you and
that you're going to need time to mourn.
515
00:34:32,809 --> 00:34:34,529
No. We won't.
516
00:34:34,771 --> 00:34:38,051
Because he's not gonna leave,
you can't take him away from Piper.
517
00:34:38,357 --> 00:34:39,757
Look, their love is true.
518
00:34:39,984 --> 00:34:42,264
It's a true love,
and it's bigger than you,
519
00:34:42,528 --> 00:34:45,528
and the Elders, and... all of this.
520
00:35:02,381 --> 00:35:04,341
What are you doing?
521
00:35:16,813 --> 00:35:18,973
Oh, my God!
522
00:35:23,653 --> 00:35:26,493
- What the hell just happened?
- He has fallen from grace.
523
00:35:26,781 --> 00:35:27,941
Leo, are you okay?
524
00:35:28,157 --> 00:35:29,757
Take me to Piper, she needs me.
525
00:35:29,993 --> 00:35:34,473
Destiny has spoken.
He's made his choice. He's mortal now.
526
00:35:37,000 --> 00:35:38,360
You should hurry.
527
00:35:46,551 --> 00:35:48,151
You're too late.
528
00:35:48,385 --> 00:35:50,705
Wyatt already healed her.
529
00:35:50,971 --> 00:35:52,331
- Wyatt?
- Thank God.
530
00:35:54,517 --> 00:35:56,597
Good job, baby.
531
00:35:56,852 --> 00:36:00,092
- How did you know he could do that?
- I didn't. He did.
532
00:36:00,398 --> 00:36:01,878
He even put it in the Book.
533
00:36:02,108 --> 00:36:05,668
Looks like you got a second
generation Whitelighter on your hands.
534
00:36:05,986 --> 00:36:07,466
Did you heal your mummy?
535
00:36:07,696 --> 00:36:10,616
You're such a big boy,
I'm so proud of you.
536
00:36:10,908 --> 00:36:13,868
I thought you were never
gonna find your way home.
537
00:36:14,161 --> 00:36:15,881
Your faith brought me back.
538
00:36:16,122 --> 00:36:19,402
I could hear you calling me,
like you were right there next to me.
539
00:36:21,627 --> 00:36:23,027
I had a good coach.
540
00:36:24,297 --> 00:36:27,737
An old friend. I'll explain later.
541
00:36:30,261 --> 00:36:32,061
That looks like it hurts.
542
00:36:32,304 --> 00:36:34,304
It doesn't matter.
543
00:36:34,556 --> 00:36:37,476
All that matters
is that we're together again.
544
00:36:39,186 --> 00:36:40,946
I'm never leaving you again.
545
00:36:47,986 --> 00:36:50,226
Come here, buddy, come here.
546
00:36:51,448 --> 00:36:54,528
Look who it is.
Can you give Daddy a hug?
547
00:36:54,827 --> 00:36:56,907
Hug, hug, hug.
548
00:37:01,333 --> 00:37:05,013
"Like as the waves
make towards the pebbled shore,
549
00:37:05,336 --> 00:37:07,976
so do our minutes hasten to their end."
550
00:37:09,591 --> 00:37:11,271
I'm gonna miss Shakespeare.
551
00:37:12,512 --> 00:37:14,032
That's why I left you this.
552
00:37:14,263 --> 00:37:16,863
The complete works
to peruse at your leisure.
553
00:37:17,141 --> 00:37:18,941
Thank you.
554
00:37:20,311 --> 00:37:24,111
I can't believe it's been three weeks
already, and so much has happened.
555
00:37:24,440 --> 00:37:26,360
I know. It's been such a whirlwind.
556
00:37:26,609 --> 00:37:30,129
Burlesque, big fan, Sherwood Forest,
557
00:37:30,446 --> 00:37:33,166
I mean, come on,
hold the tights, thank you very much.
558
00:37:35,284 --> 00:37:37,084
And a real life Romeo and Juliet.
559
00:37:37,327 --> 00:37:39,287
That's just a typical week for us.
560
00:37:39,539 --> 00:37:41,699
What do you expect? You're charmed.
561
00:37:45,337 --> 00:37:49,937
You really helped me move on.
Thank you.
562
00:37:50,299 --> 00:37:54,019
Are you kidding? Thank you.
I couldn't think of a better day to die.
563
00:37:56,221 --> 00:37:57,221
Sorry.
564
00:37:59,141 --> 00:38:00,341
I helped you find love.
565
00:38:01,769 --> 00:38:05,009
Come on, I did, didn't I?
Come on, I did, I did.
566
00:38:05,314 --> 00:38:07,474
- You did.
- Close one.
567
00:38:08,359 --> 00:38:11,279
If that doesn't get me into heaven,
I don't know what will.
568
00:38:12,445 --> 00:38:14,325
I'll never forget what you did for me.
569
00:38:15,908 --> 00:38:18,908
I guess I fell
for the right guy this time.
570
00:38:20,661 --> 00:38:22,341
"Parting is such sweet sorrow."
571
00:38:24,416 --> 00:38:25,936
He was right.
572
00:38:27,043 --> 00:38:29,563
I never knew
what that meant till right now.
573
00:38:30,839 --> 00:38:33,759
I just... I have
to ask you one question.
574
00:38:34,051 --> 00:38:39,411
How is it that you came into my life
at the exact right time?
575
00:38:42,559 --> 00:38:44,359
A little bird told me.
576
00:38:46,228 --> 00:38:47,828
What's magic without mystery?
577
00:38:51,359 --> 00:38:55,559
All right, travel check list: Leave
reference books for next instructor,
578
00:38:55,905 --> 00:38:58,425
bring a little wisdom
to some young minds,
579
00:38:58,700 --> 00:39:00,780
save epic love...
580
00:39:01,036 --> 00:39:04,956
...bask in your loving gaze.
Yeah, that about covers it.
581
00:39:07,125 --> 00:39:10,005
Alas, pumpkin time.
582
00:39:11,712 --> 00:39:14,672
No need for you
to watch my messy demise.
583
00:39:29,439 --> 00:39:31,399
Think of me when you dance.
584
00:39:39,032 --> 00:39:40,512
I'll miss you.
585
00:39:46,831 --> 00:39:48,671
You did good.
586
00:39:50,043 --> 00:39:51,563
Thanks.
587
00:39:53,796 --> 00:39:55,036
So did you.
588
00:39:56,841 --> 00:40:00,281
I couldn't have tasted life unless
you set me up with that sorcerer.
589
00:40:01,971 --> 00:40:04,051
I just wish I could save you too.
590
00:40:04,306 --> 00:40:05,866
I've come to terms with my fate.
591
00:40:06,101 --> 00:40:08,581
Especially now that I know
it won't be Phoebe's.
592
00:40:08,853 --> 00:40:11,013
That was a bold move,
sending in thorn demons.
593
00:40:11,273 --> 00:40:12,953
I had to risk everything.
594
00:40:14,025 --> 00:40:15,145
Understandably.
595
00:40:19,113 --> 00:40:21,353
Well...
596
00:40:21,615 --> 00:40:22,815
...here I go.
597
00:40:39,592 --> 00:40:41,432
That was interesting.
598
00:40:42,721 --> 00:40:44,281
Ashes to ashes.
599
00:40:44,513 --> 00:40:47,793
If it's any consolation,
you did all that I asked for.
600
00:40:48,851 --> 00:40:52,371
- You saved Phoebe.
- I did more than that, buddy.
601
00:40:53,939 --> 00:40:55,379
I fell in love with her.
602
00:40:57,151 --> 00:40:58,671
Understandably.
603
00:41:01,864 --> 00:41:03,544
Farewell, my friend.
604
00:41:40,361 --> 00:41:42,481
Leo? You okay?
605
00:41:45,699 --> 00:41:48,539
I just can't believe
that I don't have powers any more.
606
00:41:49,913 --> 00:41:53,913
I don't hear jingling. I can't orb.
607
00:41:57,211 --> 00:41:58,571
Is that bad?
608
00:41:58,797 --> 00:42:00,597
Are you kidding?
609
00:42:01,841 --> 00:42:03,681
It's great!
610
00:42:03,926 --> 00:42:06,126
It's everything I wanted
since I met you.
611
00:42:10,224 --> 00:42:11,744
Me too.
612
00:42:17,398 --> 00:42:19,758
You wanted a normal life.
613
00:42:21,653 --> 00:42:23,693
You take Wyatt, I'll get Chris.
614
00:42:25,031 --> 00:42:29,311
I was thinking maybe pancakes
and eggs. How about you?
615
00:42:29,660 --> 00:42:31,660
Sounds normal.
51301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.