Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:05,540
Yeah, I get that, Rex, but I need you at
the club. You're supposed to be there.
2
00:00:05,873 --> 00:00:08,193
Valentine's Day is gonna be
a very busy night.
3
00:00:08,460 --> 00:00:10,620
Can you ask her to marry you
another night?
4
00:00:10,878 --> 00:00:13,798
- Get off that phone.
- You know what, I'll handle it.
5
00:00:14,090 --> 00:00:16,010
Good luck. I hope she says no.
6
00:00:16,256 --> 00:00:18,976
Take a look at this.
This is the new face of evil.
7
00:00:19,260 --> 00:00:21,820
His name is John Normand.
He owns the phone company,
8
00:00:22,096 --> 00:00:24,696
and he's been stealing
from us for months!
9
00:00:24,974 --> 00:00:27,454
- Doesn't that just make you angry?
- Not really.
10
00:00:27,726 --> 00:00:31,046
He's been stealing from us, and
he's probably gonna get away with it
11
00:00:31,355 --> 00:00:33,115
due to some loophole or something.
12
00:00:33,358 --> 00:00:36,198
I'm more worried about
the actual demons in the world,
13
00:00:36,487 --> 00:00:37,927
the ones we almost got rid of.
14
00:00:38,155 --> 00:00:40,235
There's nothing
we can do about them.
15
00:00:40,488 --> 00:00:44,088
The demons are gonna attack
when they're gonna attack.
16
00:00:44,408 --> 00:00:49,328
And when they do, we're just gonna be
right back to the same old... Wow!
17
00:00:49,707 --> 00:00:51,987
Whoa! You're not kidding. Wow!
18
00:00:53,585 --> 00:00:55,185
Okeydokey.
19
00:00:56,588 --> 00:00:58,188
Speaking of which,
20
00:00:58,423 --> 00:01:00,983
could you do me a favour
and watch the boys tonight?
21
00:01:01,260 --> 00:01:03,220
I need Leo to help me set up at P3,
22
00:01:03,471 --> 00:01:05,911
and apparently, my manager
is busy proposing.
23
00:01:06,179 --> 00:01:09,059
Yeah, sure. I mean,
it's not like anyone's proposing to me
24
00:01:09,349 --> 00:01:12,549
or like anyone's sending me flowers
or reciting me poetry.
25
00:01:12,854 --> 00:01:15,134
So much for the little girl
I saw in my vision.
26
00:01:15,397 --> 00:01:17,837
Phoebe, just because
the Avatars are gone
27
00:01:18,108 --> 00:01:20,028
doesn't mean you won't find love.
28
00:01:20,278 --> 00:01:23,398
- Easy for you to say. You have Leo.
- Yeah, but do I really?
29
00:01:23,698 --> 00:01:27,298
It's a matter of time before the Elders
punish him for becoming an Avatar,
30
00:01:27,619 --> 00:01:30,499
which they drove him to anyway
with Gideon and everything.
31
00:01:30,785 --> 00:01:33,105
They made Kyle a Whitelighter.
That's good.
32
00:01:33,371 --> 00:01:35,251
Yeah, but it took him away from Paige.
33
00:01:35,499 --> 00:01:38,019
They got their cosmic jollies
off that one.
34
00:01:38,294 --> 00:01:40,934
- Where is Paige?
- At Magic School, where else? Why?
35
00:01:41,214 --> 00:01:43,614
Just worried about her, that's all.
36
00:01:46,009 --> 00:01:48,089
It really is another great application.
37
00:01:48,346 --> 00:01:50,026
A muse? No, no, no, no.
38
00:01:50,266 --> 00:01:52,946
You can't hire her
as the next literature professor.
39
00:01:53,227 --> 00:01:56,547
She'll inspire them to write novels
instead of reading them.
40
00:01:56,852 --> 00:01:59,452
Oh, that's a good point.
I hadn't thought of that.
41
00:01:59,731 --> 00:02:02,611
Well, I did. And that's
why you should hire me.
42
00:02:02,901 --> 00:02:05,741
- What? You want to be a teacher?
- Isn't it time I moved up?
43
00:02:06,030 --> 00:02:09,270
I had a great rapport
with the last literature professor.
44
00:02:09,575 --> 00:02:13,255
You hated that little gnome, arguing
five minutes before he was killed.
45
00:02:13,579 --> 00:02:16,819
Well, that was our way.
Besides, if the truth were told,
46
00:02:17,124 --> 00:02:18,604
he'd want me to have the job.
47
00:02:18,834 --> 00:02:21,554
- I'm very well-read.
- It takes more than that, though.
48
00:02:21,834 --> 00:02:24,594
It takes being able to really connect
with the students.
49
00:02:24,880 --> 00:02:26,360
I can do that.
50
00:02:26,589 --> 00:02:29,829
In fact, I've got some tricks
you don't even know about.
51
00:02:37,100 --> 00:02:38,500
Did you astral project?
52
00:02:38,727 --> 00:02:41,727
Mrs Winterbourne taught me
before she went on sabbatical.
53
00:02:42,023 --> 00:02:45,423
Don't worry, I'll get used to it.
54
00:02:45,736 --> 00:02:46,816
Trust me.
55
00:02:47,026 --> 00:02:49,746
I am the best candidate for this job.
56
00:02:50,028 --> 00:02:51,668
What the hell is?
57
00:02:59,498 --> 00:03:00,898
That's gonna leave a mark.
58
00:03:01,959 --> 00:03:03,359
Sorry about the table.
59
00:03:03,794 --> 00:03:05,474
Are you okay?
60
00:03:07,339 --> 00:03:08,579
Who are you?
61
00:03:10,968 --> 00:03:12,328
I'm the new teacher.
62
00:04:08,770 --> 00:04:12,450
You ride in here and nearly kill us,
and now you want to teach here?
63
00:04:12,776 --> 00:04:15,216
If I taught parallel parking,
you'd have a point,
64
00:04:15,487 --> 00:04:16,927
but I'm here for literature.
65
00:04:17,156 --> 00:04:19,676
- And what do you know about literature?
- Plenty.
66
00:04:20,743 --> 00:04:22,143
My r�sum�.
67
00:04:24,413 --> 00:04:26,333
Drake.
68
00:04:26,582 --> 00:04:30,262
Well, maybe you should have sent
this in so you didn't waste your time.
69
00:04:30,583 --> 00:04:34,743
Oh, I never waste my time.
For life is but a walking shadow,
70
00:04:35,089 --> 00:04:38,089
the poor player who struts and frets
his hour upon the stage
71
00:04:38,385 --> 00:04:40,545
and then is heard no more.
It is a tale...
72
00:04:40,803 --> 00:04:42,523
- Tale told...
- Take it, sister.
73
00:04:42,763 --> 00:04:46,083
...by an idiot, full of sound and fury,
74
00:04:46,392 --> 00:04:48,392
- signifying...
- Nothing.
75
00:04:48,646 --> 00:04:50,726
You two are not gonna make
this easy for me.
76
00:04:50,981 --> 00:04:53,061
What are you talking about?
No contest.
77
00:04:53,317 --> 00:04:56,357
It's right there on the r�sum�.
I studied at Juilliard,
78
00:04:56,650 --> 00:04:59,090
performed on Broadway,
and I was penning a memoir
79
00:04:59,361 --> 00:05:01,281
that I intend to finish on my deathbed.
80
00:05:01,531 --> 00:05:03,971
- I look forward to reading that.
- Thank you.
81
00:05:04,242 --> 00:05:06,922
Why aren't these credits
more than a year long?
82
00:05:07,204 --> 00:05:08,964
Simple. Before that I was a demon.
83
00:05:09,206 --> 00:05:12,526
- What, a demon?
- Was a demon. Now human.
84
00:05:12,834 --> 00:05:15,114
Okay, and how exactly did that happen?
85
00:05:15,379 --> 00:05:18,019
Personally, I hate exposition,
but if... All right.
86
00:05:18,299 --> 00:05:21,259
Fifty weeks ago I made a deal,
the Sorcerer made me human.
87
00:05:21,549 --> 00:05:24,589
- Just like that?
- There were a few minor stipulations.
88
00:05:24,886 --> 00:05:26,886
First of all, I get to keep my powers,
89
00:05:27,140 --> 00:05:31,140
and if I use them
in any offensive manner,
90
00:05:31,476 --> 00:05:34,596
he gets them,
and I burn for all eternity.
91
00:05:34,896 --> 00:05:37,176
What are you waiting for?
Vanquish him!
92
00:05:37,441 --> 00:05:40,161
Vanq... Lady! Vanquish.
93
00:05:40,445 --> 00:05:43,165
I just want a chance to make up
for my demon days.
94
00:05:44,491 --> 00:05:46,851
If you don't believe me,
look into my history.
95
00:05:47,115 --> 00:05:49,315
I've got almost nothing to hide.
96
00:05:49,576 --> 00:05:51,576
We'll see about that.
97
00:05:51,829 --> 00:05:55,389
- Miss Donovan, where are you going?
- To prove that he's dangerous!
98
00:05:56,334 --> 00:05:58,934
If that is safety, then I am dangerous.
99
00:05:59,212 --> 00:06:01,412
Boy, is she gonna be sorry
when I get the job.
100
00:06:01,672 --> 00:06:04,752
Not so fast,
Mr Pompadour Motorcycle Guy.
101
00:06:05,052 --> 00:06:07,972
I don't know what to make of you.
102
00:06:08,264 --> 00:06:10,984
Why don't we consult
the Book of Shadows? Want a ride?
103
00:06:14,518 --> 00:06:15,838
Okay, next.
104
00:06:16,059 --> 00:06:17,219
That one's ripped.
105
00:06:17,437 --> 00:06:19,197
So? The crowd will be too.
106
00:06:19,439 --> 00:06:21,999
This is taking far too long.
Where's my staple gun?
107
00:06:22,275 --> 00:06:26,235
Since when do you staple decorations?
Don't you want everything to be perfect?
108
00:06:26,571 --> 00:06:28,811
It's all gonna be torn down
tomorrow anyway.
109
00:06:29,075 --> 00:06:31,075
The point is not to worry
about tomorrow.
110
00:06:31,326 --> 00:06:33,766
The point is to stop
and enjoy Valentine's Day.
111
00:06:34,038 --> 00:06:35,678
Well, some people can't forget.
112
00:06:35,911 --> 00:06:38,551
Some people would rather see
the rips and the flaws
113
00:06:38,832 --> 00:06:42,752
so that they're not totally devastated
when they're all torn down tomorrow.
114
00:06:43,087 --> 00:06:45,887
We're not talking about decorations
anymore, are we?
115
00:06:46,173 --> 00:06:48,973
Leo, I'm sorry, but I can't just
stand here and pretend
116
00:06:49,260 --> 00:06:51,740
like everything is not
falling apart again.
117
00:06:52,012 --> 00:06:54,852
We both know that the Elders
are not gonna be easy on you.
118
00:06:55,142 --> 00:06:58,102
When you change the world,
you gotta expect consequences.
119
00:06:58,395 --> 00:07:00,435
The Elders brought this on themselves.
120
00:07:00,690 --> 00:07:03,650
It's as much their fault as it is ours,
maybe even more so.
121
00:07:03,939 --> 00:07:07,419
I'm the one that chose to become
an Avatar. I betrayed them.
122
00:07:07,735 --> 00:07:10,015
Because they drove you to it,
with Gideon,
123
00:07:10,280 --> 00:07:13,040
what he did to Chris
and what he tried to do to Wyatt.
124
00:07:13,325 --> 00:07:17,165
- I don't think they'll see it that way.
- You need to make them see it that way,
125
00:07:17,496 --> 00:07:20,696
or else this may be the last
Valentine's Day we spend together.
126
00:07:23,919 --> 00:07:26,079
Your leads are worthless,
bounty hunter!
127
00:07:26,339 --> 00:07:30,019
I'm not the one who lost Drake in
the first place. That was you, Sorcerer.
128
00:07:30,340 --> 00:07:32,740
Well, I never dreamt
I'd need to keep tabs on him.
129
00:07:33,678 --> 00:07:36,158
By now, I thought he
would have used his powers.
130
00:07:36,430 --> 00:07:38,070
And yet he hasn't.
131
00:07:38,306 --> 00:07:42,586
He's stronger than I thought,
which is why you must find him
132
00:07:42,936 --> 00:07:45,096
so I can force him
to give in to temptation.
133
00:07:45,356 --> 00:07:49,956
- But we are running out of time.
- In more ways than one, Mr Rathbone.
134
00:07:50,321 --> 00:07:53,081
Zankou is moving in
to take over the Underworld.
135
00:07:53,361 --> 00:07:57,161
If I expect to stop him
and to seise the throne for myself,
136
00:07:57,490 --> 00:08:00,250
I must have Drake's powers!
137
00:08:02,371 --> 00:08:04,371
I'll double the bounty, but find him.
138
00:08:04,624 --> 00:08:08,024
Sir, excuse me, sir.
We have a new lead.
139
00:08:08,335 --> 00:08:10,535
A woman? You call that a lead?
140
00:08:10,797 --> 00:08:13,437
We caught her in the Underworld
asking about Drake.
141
00:08:13,717 --> 00:08:16,797
- She may know where he is.
- Ah, is that so?
142
00:08:19,512 --> 00:08:21,392
I don't know anything! Let me go!
143
00:08:22,722 --> 00:08:25,522
Think harder, my dear.
144
00:08:28,146 --> 00:08:30,466
No, you cannot put me
on hold again.
145
00:08:30,732 --> 00:08:33,692
Now when are you gonna send me
a refund for my phone bill?
146
00:08:33,985 --> 00:08:36,585
What do you mean, never?
Look, this is...
147
00:08:37,741 --> 00:08:40,421
You know what? Forget it.
I have call waiting anyway,
148
00:08:40,701 --> 00:08:44,021
which you're probably
overcharging me for, right?
149
00:08:45,495 --> 00:08:47,415
- Hello?
- Hey, Phoebe, it's Darryl.
150
00:08:47,664 --> 00:08:50,984
Darryl, shouldn't you be out
arresting that thief John Normand?
151
00:08:51,294 --> 00:08:54,934
- Did you read the paper today?
- We got bigger things to worry about.
152
00:08:55,255 --> 00:08:58,215
- Sheridan's back.
- What?
153
00:08:58,508 --> 00:09:00,628
Oh, no. Any more good news?
154
00:09:00,886 --> 00:09:03,406
Your friend Brody
came to visit me last night
155
00:09:03,682 --> 00:09:06,242
and told me that he brought her
out of the coma.
156
00:09:06,518 --> 00:09:07,998
Didn't you say he died?
157
00:09:08,229 --> 00:09:11,269
Yeah, well, I never said it stuck.
He became a Whitelighter.
158
00:09:11,562 --> 00:09:13,642
The point is he did
some mumbo jumbo on her
159
00:09:13,897 --> 00:09:15,937
where she doesn't remember anything.
160
00:09:16,192 --> 00:09:18,592
- Well, does she remember us?
- I don't know yet.
161
00:09:18,861 --> 00:09:22,061
He told me to tell her that they
went on some undercover mission
162
00:09:22,366 --> 00:09:24,606
and that he died
and she wound up in a coma.
163
00:09:24,868 --> 00:09:27,028
Just how long do you
expect her to buy that?
164
00:09:27,287 --> 00:09:30,607
I don't know. If we don't trigger
her memory, we should be fine.
165
00:09:30,916 --> 00:09:33,636
- What do you mean, trigger?
- Her memory could come back
166
00:09:33,916 --> 00:09:36,156
if she's reminded.
You have to keep her away.
167
00:09:36,419 --> 00:09:39,379
- Phoebe! I need you upstairs.
- Okay. Coming.
168
00:09:39,672 --> 00:09:43,232
Darryl, I gotta go. You'll have
to deal with this like the rest of us.
169
00:09:43,552 --> 00:09:44,952
Phoebe...
170
00:09:46,179 --> 00:09:48,459
Phoebe. Do I know her?
171
00:09:50,768 --> 00:09:53,528
I don't know. Do you?
172
00:09:58,151 --> 00:10:00,911
See? Right there.
You have nothing to fear.
173
00:10:01,192 --> 00:10:04,112
What are you talking about?
It says that you have the power
174
00:10:04,404 --> 00:10:07,404
to fire a thermal blast that can
knock out ten demons at a time.
175
00:10:07,701 --> 00:10:11,261
If I use them, then the Sorcerer
gets them, and that would be bad.
176
00:10:11,579 --> 00:10:14,699
It also says that I can be vanquished
by the Power of Three.
177
00:10:14,998 --> 00:10:17,158
Hello. See? Right there.
178
00:10:19,255 --> 00:10:21,455
- What?
- You touched it.
179
00:10:21,715 --> 00:10:23,875
- What?
- You touched the Book.
180
00:10:24,135 --> 00:10:25,695
Oh, my God. So I did.
181
00:10:25,925 --> 00:10:28,125
I guess that means I'm good.
The Book...
182
00:10:28,386 --> 00:10:30,986
Stop it! Maybe it does,
and maybe it doesn't.
183
00:10:31,264 --> 00:10:33,824
The Book has been tricked before.
So have we.
184
00:10:34,101 --> 00:10:37,621
- Just recently, as a matter of fact.
- All right, then, that explains it.
185
00:10:37,938 --> 00:10:42,258
So, what did this mistake cost you?
A colleague? A friend? A lover?
186
00:10:42,609 --> 00:10:46,249
- Actually, all of the above.
- No wonder you're so indecisive.
187
00:10:46,572 --> 00:10:50,292
I'm not indecisive.
You think I'm indecisive?
188
00:10:50,615 --> 00:10:53,415
Paige, making mistakes
is what makes us human.
189
00:10:53,702 --> 00:10:56,182
Hey, sorry.
I put the boys down for a nap.
190
00:10:57,164 --> 00:10:58,284
Who are you?
191
00:10:58,500 --> 00:10:59,820
- Hi.
- Hi.
192
00:11:00,043 --> 00:11:03,523
Drake, Phoebe. Phoebe, Drake.
Yeah. He's an ex-demon.
193
00:11:03,838 --> 00:11:05,318
What? Excuse me?
194
00:11:05,547 --> 00:11:09,267
I thought you guys had lots of
experience with demons who were human.
195
00:11:09,595 --> 00:11:12,835
- You married one, didn't you?
- And divorced. How did you know?
196
00:11:13,140 --> 00:11:17,140
Gossip, around the office cauldron.
197
00:11:17,474 --> 00:11:19,714
Anyway, the point is, girls,
198
00:11:19,977 --> 00:11:23,857
you don't know what it's like to be
judged simply by the way you were born.
199
00:11:24,191 --> 00:11:26,311
Look well at me and tell me,
200
00:11:26,567 --> 00:11:29,527
with what hope this vile protuberance
can inspire my heart?
201
00:11:30,697 --> 00:11:32,697
- He's very dramatic.
- I see that.
202
00:11:32,949 --> 00:11:34,549
I don't know why Cyrano's here.
203
00:11:34,785 --> 00:11:37,225
He should leave because
we have our own problems.
204
00:11:37,496 --> 00:11:41,536
But, my dear Roxanne,
feel'st thou my soul, here?
205
00:11:41,872 --> 00:11:45,312
Then again, I don't have a date
for Valentine's Day. He's kinda hot.
206
00:11:45,627 --> 00:11:48,227
Until you figure out
how many people he's killed.
207
00:11:48,506 --> 00:11:50,666
Wait a minute. I never killed anyone.
208
00:11:50,925 --> 00:11:53,245
Except demons. Killed plenty of them.
209
00:11:53,510 --> 00:11:55,550
Join the club. It sucks, doesn't it?
210
00:11:55,805 --> 00:12:00,365
In your whole demonic career,
you have not killed one innocent?
211
00:12:00,728 --> 00:12:04,128
That's because since the day
I was hatched, I've been reading books,
212
00:12:04,440 --> 00:12:08,640
and they taught me about feelings,
human feelings, love, sadness, death.
213
00:12:08,982 --> 00:12:11,422
Since then I could never
harm an innocent.
214
00:12:11,693 --> 00:12:14,333
I always found a way
around doing that.
215
00:12:15,073 --> 00:12:17,593
- What do you think?
- I kind of believe him. You?
216
00:12:18,451 --> 00:12:20,171
I don't know. I'm gonna ask Piper.
217
00:12:20,412 --> 00:12:22,652
Come on, tell her
I'm the right man for the job.
218
00:12:22,913 --> 00:12:27,673
- Job? What job?
- Fill her in. I'll be back.
219
00:12:29,338 --> 00:12:31,938
So you... you like Gene Kelly movies?
220
00:12:32,212 --> 00:12:34,092
Love 'em. Why?
221
00:12:38,219 --> 00:12:42,139
- Thanks for coming.
- Of course. It's the least we could do.
222
00:12:42,473 --> 00:12:44,633
Oh, please, don't apologise.
223
00:12:44,893 --> 00:12:47,333
If anything, we've been
far too lenient with him.
224
00:12:47,604 --> 00:12:50,404
Lenient? You tried to kill me.
225
00:12:50,691 --> 00:12:53,331
- You left us no choice.
- Funny, I feel the same way.
226
00:12:53,610 --> 00:12:55,850
Gentlemen, neither side
is without blame.
227
00:12:56,114 --> 00:12:58,434
Perhaps we could put
the past behind us.
228
00:12:58,696 --> 00:12:59,736
And we will...
229
00:13:00,991 --> 00:13:03,791
...once he's done
the penance for his betrayal.
230
00:13:04,078 --> 00:13:05,558
That's why I brought you here.
231
00:13:05,788 --> 00:13:08,868
I should be able to defend myself
before you issue judgment.
232
00:13:09,166 --> 00:13:11,566
Really? And what would you say?
233
00:13:11,836 --> 00:13:13,716
That what I did was for my family.
234
00:13:13,962 --> 00:13:16,722
I tried to create a better world
for them, for all of us.
235
00:13:17,009 --> 00:13:19,369
- Too bad you failed.
- Perhaps it would be best
236
00:13:19,636 --> 00:13:22,636
if Leo and I spoke alone,
if you don't mind.
237
00:13:25,973 --> 00:13:28,733
It hasn't been easy
arguing on your behalf.
238
00:13:29,018 --> 00:13:31,778
- Thanks for trying.
- One word of advice, Leo.
239
00:13:32,064 --> 00:13:33,584
Stay out of magical affairs.
240
00:13:33,815 --> 00:13:37,095
Or you just might make things
even worse for yourself.
241
00:13:41,531 --> 00:13:43,811
Wow, let me get this straight.
242
00:13:44,076 --> 00:13:45,676
You do musical theatre as well?
243
00:13:45,911 --> 00:13:48,031
Oh, I'm full of surprises.
244
00:13:49,954 --> 00:13:51,394
What's this?
245
00:13:51,623 --> 00:13:53,023
Another surprise.
246
00:14:16,229 --> 00:14:17,869
Happy Valentine's Day.
247
00:14:18,481 --> 00:14:19,881
And to you.
248
00:14:21,611 --> 00:14:24,291
Get your paws off of her!
249
00:14:24,572 --> 00:14:26,292
So much for romance.
250
00:14:26,533 --> 00:14:30,613
Piper. We were just having fun.
You know, fun.
251
00:14:30,953 --> 00:14:31,993
With the demon?
252
00:14:32,205 --> 00:14:35,965
Phoebe, how many times have I told you
not to play dress up with the demons.
253
00:14:36,293 --> 00:14:39,533
- I'm sure it's harmless.
- Incidentally, I am an ex-demon.
254
00:14:39,835 --> 00:14:43,835
Look, buddy, we're not gonna let a demon
or an ex-demon teach at Magic School.
255
00:14:44,172 --> 00:14:46,492
- It's ridiculous.
- Maybe you're right.
256
00:14:46,760 --> 00:14:50,960
Drake, I'm really sorry. It's just not
a real feasible thing for you to do.
257
00:14:51,306 --> 00:14:52,946
It could cause too many problems.
258
00:14:53,183 --> 00:14:55,383
Oh, no, you're making
a terrible mistake.
259
00:14:55,644 --> 00:14:58,404
As an ex-demon,
I can get through to these kids,
260
00:14:58,690 --> 00:15:00,850
keep them from going down
the path of evil.
261
00:15:01,108 --> 00:15:03,188
Phoebe, talk to 'em,
make 'em see reason.
262
00:15:03,444 --> 00:15:07,084
I can't. Look, I appreciate
what you're trying to do,
263
00:15:07,404 --> 00:15:10,804
but it just...
it's not really practical. I'm sorry.
264
00:15:11,117 --> 00:15:12,517
This is all wrong.
265
00:15:12,744 --> 00:15:15,104
The problem here isn't me.
It's you three.
266
00:15:15,370 --> 00:15:18,090
You're shaken by
what's happened with the Avatars.
267
00:15:18,374 --> 00:15:20,694
You, you just lost faith in yourself,
268
00:15:20,959 --> 00:15:23,399
and you, you've been
disheartened by the fight.
269
00:15:23,672 --> 00:15:26,312
And you, sweetheart,
you are just plain mean.
270
00:15:26,591 --> 00:15:27,991
Watch it.
271
00:15:28,844 --> 00:15:31,604
You're mean because
you closed down your heart.
272
00:15:31,885 --> 00:15:35,565
You're petrified it's gonna get
broken again, aren't you?
273
00:15:35,889 --> 00:15:39,609
You know, there's only one man I know
who can solve all of these problems.
274
00:15:46,067 --> 00:15:47,547
Well, come on, Robin Hood.
275
00:15:47,777 --> 00:15:50,697
You, I'm gonna hire you
just so I can fire you.
276
00:15:50,989 --> 00:15:52,669
Do we look merry to you?
277
00:15:52,908 --> 00:15:55,428
You should see the world
as Robin Hood would have.
278
00:15:55,699 --> 00:15:58,619
He believed in himself,
also loved the thrill of the fight.
279
00:15:58,912 --> 00:16:03,072
Despite the threat of imminent death,
he found love with his dear Maid Marian.
280
00:16:04,418 --> 00:16:07,258
That's very sweet. Isn't that?
281
00:16:09,506 --> 00:16:11,586
You should probably change us back.
282
00:16:11,842 --> 00:16:13,242
Very well.
283
00:16:19,267 --> 00:16:20,827
Kitchen, now, let's go.
284
00:16:23,643 --> 00:16:25,243
You just give me one second.
285
00:16:26,104 --> 00:16:28,344
I thought they'd never leave.
286
00:16:32,362 --> 00:16:33,842
Vanquish him, are you sure?
287
00:16:34,072 --> 00:16:36,192
If he doesn't leave,
we don't have a choice.
288
00:16:36,448 --> 00:16:38,288
But his heart is in the right place.
289
00:16:38,534 --> 00:16:42,054
Now, let's see those powers, demon.
290
00:16:42,998 --> 00:16:45,998
On the other hand,
he still has his demonic powers.
291
00:16:46,957 --> 00:16:48,797
Hi, waffle much?
292
00:16:49,919 --> 00:16:52,879
Darkness within cannot be undone.
293
00:16:53,172 --> 00:16:55,092
Embrace your true self.
294
00:16:55,342 --> 00:16:57,342
Here we go again!
295
00:17:01,140 --> 00:17:02,540
Damn it!
296
00:17:03,141 --> 00:17:05,861
Drake. Are you okay?
297
00:17:06,146 --> 00:17:07,906
Drake? Who's Drake?
298
00:17:08,147 --> 00:17:09,507
I'm Robin...
299
00:17:10,900 --> 00:17:12,300
...of Locksley.
300
00:17:12,523 --> 00:17:14,603
Of course you are.
301
00:17:19,907 --> 00:17:21,507
Stand and deliver!
302
00:17:23,076 --> 00:17:24,516
Excellent.
303
00:17:24,745 --> 00:17:27,145
John will be no match for me.
304
00:17:28,081 --> 00:17:30,641
Robin, you missed.
And if you put a hole in my wall,
305
00:17:30,919 --> 00:17:33,159
you'll have me to answer to,
not some prince.
306
00:17:33,421 --> 00:17:34,861
My apologies, my good woman,
307
00:17:35,090 --> 00:17:37,810
but my aim must be true
if I am to right John's wrongs.
308
00:17:38,423 --> 00:17:41,103
Right. Just be careful.
309
00:17:44,430 --> 00:17:47,030
Please tell me you found a way
to fix Robin in there.
310
00:17:47,308 --> 00:17:49,988
- Not yet. Can't you just freeze him?
- Not freezing.
311
00:17:50,270 --> 00:17:53,310
I'm sorry, you guys. Another
big mistake bringing him here.
312
00:17:53,607 --> 00:17:56,807
No, it's just our lives. Anything
that can go wrong will go wrong.
313
00:17:57,110 --> 00:17:59,510
Yeah, but I don't understand
why it went wrong.
314
00:17:59,780 --> 00:18:03,820
Why does the Sorcerer want to turn
Drake into Robin Hood, of all things?
315
00:18:04,157 --> 00:18:07,957
I think he meant to bring out Drake's
inner demon so he could use his powers.
316
00:18:08,286 --> 00:18:12,566
But then I blasted him mid-spell,
so instead we got his inner Robin Hood.
317
00:18:12,916 --> 00:18:15,516
Royal hound!
Sorry, my fault!
318
00:18:15,794 --> 00:18:19,354
- Another mistake for the Charmed Ones.
- It was an accident.
319
00:18:19,673 --> 00:18:21,353
Either way, we messed up.
320
00:18:21,593 --> 00:18:24,673
Okay. I found a vanquishing potion
for the Sorcerer,
321
00:18:24,971 --> 00:18:27,451
but of course,
there's no way to find him.
322
00:18:27,720 --> 00:18:30,800
How is finding the Sorcerer
even gonna fix Drake anyway?
323
00:18:31,099 --> 00:18:34,299
Actually, I think it will because,
if we vanquish the Sorcerer,
324
00:18:34,604 --> 00:18:37,204
- then it should reverse his magic.
- Saxon dog!
325
00:18:38,649 --> 00:18:40,689
Okay, well, I'll go to the Magic School,
326
00:18:40,944 --> 00:18:43,384
and I'll ask Miss Donovan
to look through things
327
00:18:43,654 --> 00:18:46,974
and see if she can find something
that helps us find the Sorcerer.
328
00:18:47,284 --> 00:18:48,884
You could just do it yourself.
329
00:18:49,119 --> 00:18:51,559
Yeah, well, I don't know
the archives that well.
330
00:18:51,831 --> 00:18:54,071
And, knowing me,
I'd probably mess up.
331
00:18:56,416 --> 00:18:59,096
- What are we gonna do with her?
- We'll fix her later.
332
00:18:59,376 --> 00:19:01,376
Right now, we need to deal with him.
333
00:19:05,050 --> 00:19:07,370
What is he doing with my phone bill?
334
00:19:08,511 --> 00:19:10,471
Marian, these taxes are outrageous.
335
00:19:10,722 --> 00:19:13,042
Prince John has gone too far.
336
00:19:13,310 --> 00:19:16,390
Okay, I'm not Marian, I'm Phoebe,
remember? And give me that!
337
00:19:16,687 --> 00:19:20,447
Prince John has been dead for centuries.
He's not taxing anyone anymore.
338
00:19:20,772 --> 00:19:24,612
The phone company is owned by
a different John, a really swell guy.
339
00:19:25,027 --> 00:19:27,867
The evidence of his misdeeds
is there on the parchment.
340
00:19:28,156 --> 00:19:29,716
- You left that out?
- Who knew?
341
00:19:29,948 --> 00:19:32,148
I think it's high time
I paid John a visit.
342
00:19:32,409 --> 00:19:33,449
My steed!
343
00:19:35,537 --> 00:19:36,937
Horsepower.
344
00:19:38,500 --> 00:19:40,820
What kind of Robin Hood
rides a motorcycle?
345
00:19:41,086 --> 00:19:43,846
What are we gonna do?
We can't let him go out there,
346
00:19:44,127 --> 00:19:45,847
especially with Sheridan back.
347
00:19:46,087 --> 00:19:48,567
- Sheridan's back?
- Did I forget to mention that?
348
00:19:48,841 --> 00:19:49,881
- Go with him.
- What?
349
00:19:50,091 --> 00:19:51,891
You're the Marian person.
350
00:19:52,137 --> 00:19:53,417
Robin, wait.
351
00:19:56,099 --> 00:19:58,419
Here we go. Oh, okay.
352
00:19:59,268 --> 00:20:00,828
Helmets please, people.
353
00:20:03,524 --> 00:20:04,924
Hold on, milady.
354
00:20:30,341 --> 00:20:33,101
No Prince John here.
We should probably go home, huh?
355
00:20:33,386 --> 00:20:35,986
And give up without a fight?
I think not.
356
00:20:38,346 --> 00:20:40,986
Those riches belong to the people
of Sherwood Forest.
357
00:20:41,267 --> 00:20:42,787
We must see they're returned.
358
00:20:43,019 --> 00:20:46,739
We can't steal from the rich and give
to the poor. There's laws against that.
359
00:20:47,065 --> 00:20:49,545
Marian, have you forgotten
what it is to do good?
360
00:20:51,944 --> 00:20:53,424
Next in line!
361
00:20:53,654 --> 00:20:55,294
Hey, that guy's cutting.
362
00:20:55,532 --> 00:20:58,132
Hey, hey, Pocahontas. There's a line.
363
00:20:58,410 --> 00:21:01,330
Little John. You came to join
our merry band. Excellent.
364
00:21:01,619 --> 00:21:03,499
Who are you calling little?
365
00:21:03,746 --> 00:21:07,186
- Excuse me?
- You want to fight me? Is that it?
366
00:21:07,500 --> 00:21:10,300
- No, no, no, no. No, Robin.
- You've put on a bit of girth.
367
00:21:10,586 --> 00:21:12,826
I'm the office manager.
Is there a problem?
368
00:21:13,089 --> 00:21:16,609
- This nutjob's trying to butt in line!
- He doesn't know any better.
369
00:21:17,636 --> 00:21:19,996
- You will tell me where Prince John is.
- Who?
370
00:21:20,265 --> 00:21:21,265
Prince John.
371
00:21:21,473 --> 00:21:24,233
We don't want to kill the peasants.
That's not what we do.
372
00:21:24,519 --> 00:21:26,879
He's an accomplice
to the prince's thievery.
373
00:21:27,143 --> 00:21:30,143
- What? I didn't steal anything.
- The hell you didn't.
374
00:21:30,439 --> 00:21:32,279
I know you've been screwing us.
375
00:21:32,525 --> 00:21:35,405
Now I can't afford to take
my wife out for Valentine's Day.
376
00:21:35,695 --> 00:21:38,135
They cut off my phone service
for no reason.
377
00:21:38,405 --> 00:21:40,685
Now they want
to charge me to re-connect it.
378
00:21:40,949 --> 00:21:44,469
What about their lousy technicians?
I wasted a day waitin' on 'em.
379
00:21:44,788 --> 00:21:48,388
See, you're making all our lives
miserable. Kick his ass, Robin!
380
00:21:48,709 --> 00:21:51,189
No, just tell him
where John Normand is.
381
00:21:51,458 --> 00:21:53,698
Headquarters, financial district.
382
00:21:53,960 --> 00:21:57,520
- We'll find it. Come on!
- Just don't tell him I sent you.
383
00:21:58,549 --> 00:22:02,309
Good people of Sherwood, the prince
has abused his power for far too long.
384
00:22:02,637 --> 00:22:05,517
He lives in riches
while you live in squalor.
385
00:22:05,808 --> 00:22:09,248
It is high time we take back
that which was stolen from you.
386
00:22:09,560 --> 00:22:12,080
All of you who wish
to join my fight, you follow me!
387
00:22:12,355 --> 00:22:13,755
Yeah!
388
00:22:18,693 --> 00:22:20,933
Stand down if you know
what's good for you.
389
00:22:25,033 --> 00:22:26,633
Hey! What are you doing?
390
00:22:26,868 --> 00:22:30,868
Marian, you're just in time.
To the end of Prince John's tyranny!
391
00:22:31,665 --> 00:22:32,785
You can't do this!
392
00:22:32,999 --> 00:22:35,319
Look what the prince has done
to these people.
393
00:22:35,587 --> 00:22:37,427
How can you turn a blind eye to that?
394
00:22:37,672 --> 00:22:39,832
Or has your heart
really grown that cold?
395
00:22:41,217 --> 00:22:43,897
Fill your hearts and fill your bellies!
396
00:22:44,676 --> 00:22:47,116
The police are coming.
We gotta go. Let's go.
397
00:22:48,597 --> 00:22:49,877
Excuse me.
398
00:23:04,156 --> 00:23:06,356
Oh, please. Please...
399
00:23:06,617 --> 00:23:09,777
So you can astral project.
400
00:23:10,076 --> 00:23:12,716
That could come in very handy later.
401
00:23:16,500 --> 00:23:18,340
Morning, sunshine.
402
00:23:19,461 --> 00:23:20,901
What do you want with me?
403
00:23:21,129 --> 00:23:24,569
I'm afraid I couldn't bring the demon
out of Drake as I'd planned.
404
00:23:24,883 --> 00:23:28,003
- I was interrupted by the Charmed Ones.
- They'll come for you.
405
00:23:28,303 --> 00:23:31,903
Which is why I need you to serve
as a distraction when the time is right.
406
00:23:32,225 --> 00:23:35,705
Oh, why did I ever come down here?
I should have stayed in the library!
407
00:23:36,017 --> 00:23:40,337
The library? Well, then
you are indeed a prize.
408
00:23:40,690 --> 00:23:41,810
Why? What do you mean?
409
00:23:42,025 --> 00:23:44,545
The witches' interference
made my spell go awry.
410
00:23:44,818 --> 00:23:48,378
Drake is unstable now, and I need
to use this to my advantage.
411
00:23:49,072 --> 00:23:51,472
So tell me...
412
00:23:52,911 --> 00:23:56,151
...what do you know
about Robin Hood?
413
00:23:58,830 --> 00:24:01,790
No, Phoebe, you can't take him
to John Normand's office.
414
00:24:02,084 --> 00:24:05,444
That is a very bad idea.
You have to bring him back here.
415
00:24:05,755 --> 00:24:09,075
I said you have
to bring him back here!
416
00:24:09,383 --> 00:24:11,583
Phoebe. Phoebe!
417
00:24:12,429 --> 00:24:14,029
Damn it!
418
00:24:14,264 --> 00:24:18,344
Do I really need this today?
Or ever?
419
00:24:18,685 --> 00:24:20,125
Relax. You can handle it.
420
00:24:20,354 --> 00:24:22,834
This coming from the man
who refuses to help.
421
00:24:23,107 --> 00:24:25,987
I told you, I'm afraid that
I'm gonna piss off the Elders,
422
00:24:26,274 --> 00:24:29,394
and they can recycle me, Piper.
You don't want that, do you?
423
00:24:29,694 --> 00:24:33,494
Of course not. But it's just, we were
this close to a life without Elders,
424
00:24:33,823 --> 00:24:37,703
without demons, without freaking
Robin Hood running through the streets,
425
00:24:38,037 --> 00:24:39,397
threatening to expose us.
426
00:24:39,621 --> 00:24:41,741
I know, but this is the life
that we have now,
427
00:24:41,999 --> 00:24:44,159
and we have to make
the best out of it, okay?
428
00:24:44,419 --> 00:24:47,939
So relax, you can handle it,
just like you've done before.
429
00:24:48,256 --> 00:24:50,736
Thank you, and don't remind me.
430
00:24:52,507 --> 00:24:56,147
- Have you guys seen the news?
- No. Weren't you at Magic School?
431
00:24:56,470 --> 00:24:57,910
Yeah! We have satellite.
432
00:25:00,933 --> 00:25:05,093
He apparently threw the stolen cash
into the crowd, inciting a near riot.
433
00:25:05,437 --> 00:25:07,517
Police have launched
a search for the man
434
00:25:07,773 --> 00:25:10,893
who bystanders described
as a modern-day Robin Hood.
435
00:25:11,862 --> 00:25:13,702
Still think I can handle this one?
436
00:25:13,948 --> 00:25:16,468
- Just like the good old days.
- Bite your tongue.
437
00:25:16,739 --> 00:25:18,819
Okay, you know what?
I should warn Darryl.
438
00:25:19,075 --> 00:25:21,315
The cops have no idea
what they're up against.
439
00:25:21,577 --> 00:25:23,977
Wait. I need you to write
a vanquishing spell.
440
00:25:24,247 --> 00:25:27,327
- Why? You have the potion.
- Not for the Sorcerer, for Drake.
441
00:25:27,626 --> 00:25:30,946
- For Drake? Really?
- We need to be able to stop him.
442
00:25:31,254 --> 00:25:34,774
And this may be the only way.
Leo, can you warn Darryl?
443
00:25:35,091 --> 00:25:36,411
What about the Elders?
444
00:25:36,635 --> 00:25:39,715
I don't think they'll strike you down
for making a phone call.
445
00:25:40,010 --> 00:25:41,210
Right.
446
00:25:42,180 --> 00:25:44,620
You know what?
I found a spell at Magic School.
447
00:25:44,891 --> 00:25:46,971
It should be able
to summon the Sorcerer.
448
00:25:47,228 --> 00:25:49,308
That way we don't have
to vanquish Drake.
449
00:25:49,564 --> 00:25:53,204
- You mean Miss Donovan found it?
- No. I found it.
450
00:25:54,819 --> 00:25:58,459
Come to think of it, I haven't actually
seen Miss Donovan in a while.
451
00:25:58,781 --> 00:26:01,301
Look, anyway, the point is,
with my spell,
452
00:26:01,576 --> 00:26:04,856
we can summon the Sorcerer.
With your potion we can vanquish him.
453
00:26:05,164 --> 00:26:07,324
That fixes the whole
Drake thing, yeah?
454
00:26:07,579 --> 00:26:10,099
Maybe, but if that doesn't work,
we need a plan B.
455
00:26:10,373 --> 00:26:12,453
We've gotta stop Drake somehow.
456
00:26:12,710 --> 00:26:15,110
- Well, I guess it can't hurt.
- Exactly.
457
00:26:15,380 --> 00:26:18,740
The last thing we need is another
news report like that one.
458
00:26:20,593 --> 00:26:23,033
- He's a what?
- An ex-demon.
459
00:26:23,304 --> 00:26:25,544
But he still has powers, so be careful.
460
00:26:25,807 --> 00:26:28,487
You don't want the cops
to provoke him too much.
461
00:26:28,769 --> 00:26:31,209
If Sheridan finds out,
that could be a trigger.
462
00:26:31,477 --> 00:26:32,877
- Sorry?
- For her memory.
463
00:26:33,104 --> 00:26:36,584
If she remembers she was after them,
then she'll be all over us again.
464
00:26:36,899 --> 00:26:38,859
Oh, then, you can't let her find out.
465
00:26:39,110 --> 00:26:40,350
Thanks for the tip, Leo.
466
00:26:44,074 --> 00:26:47,394
Good news, lieutenant.
The captain wants us to work together.
467
00:26:48,245 --> 00:26:51,405
So where are we going, partner?
468
00:26:55,628 --> 00:26:58,028
Hey, what's the matter with you, moron!
469
00:26:58,294 --> 00:27:01,774
So we're just gonna talk to the guy,
right? We're not gonna kill him.
470
00:27:02,090 --> 00:27:03,410
No, of course not.
471
00:27:03,634 --> 00:27:06,274
As long as he promises
to give back every last penny.
472
00:27:06,554 --> 00:27:10,434
What do you mean, every last penny?
Look, I don't think this is a good idea.
473
00:27:11,516 --> 00:27:13,836
Marian, you've come so far.
474
00:27:14,103 --> 00:27:16,463
You must be strong enough
to finish the fight,
475
00:27:16,731 --> 00:27:19,331
for those who cannot
fight for themselves.
476
00:27:19,610 --> 00:27:21,650
Do not let all we've done be for naught.
477
00:27:22,693 --> 00:27:24,813
- Darryl.
- The Sheriff of Nottingham.
478
00:27:25,071 --> 00:27:26,791
It's about time he arrived.
479
00:27:27,030 --> 00:27:28,430
Freeze!
480
00:27:32,328 --> 00:27:34,368
- Sheridan.
- Marian! Marian!
481
00:27:34,623 --> 00:27:36,583
Oh, my God! Are you okay?
482
00:27:38,543 --> 00:27:41,063
Yeah, I'm fine.
But you're under arrest.
483
00:27:42,839 --> 00:27:45,199
- Where's the other one?
- He got away.
484
00:27:48,509 --> 00:27:50,069
Prince John!
485
00:27:52,346 --> 00:27:54,066
We meet at last.
486
00:27:54,308 --> 00:27:56,188
What the hell is this?
487
00:27:56,436 --> 00:27:57,556
The end of your reign.
488
00:28:05,152 --> 00:28:07,032
You'll never make it out of here.
489
00:28:07,280 --> 00:28:09,760
The cops will have you
inside of two minutes.
490
00:28:10,033 --> 00:28:11,913
You need not worry about me, sire.
491
00:28:12,161 --> 00:28:15,761
What exactly do you want from me?
Did my ex-wife send you?
492
00:28:16,077 --> 00:28:17,917
I'm here to rob you.
493
00:28:18,162 --> 00:28:19,562
Of course.
494
00:28:19,790 --> 00:28:23,950
Well, in that case,
we'd better get right to it,
495
00:28:24,295 --> 00:28:26,735
and you can be on your merry way.
496
00:28:27,007 --> 00:28:28,767
Now, who should I make this out to?
497
00:28:29,008 --> 00:28:32,968
You will return all that you have stolen
to every last person in your domain.
498
00:28:33,304 --> 00:28:38,064
- But I have millions of customers.
- Then I suggest you get started.
499
00:28:47,192 --> 00:28:50,272
Hold your position, and nobody
make a move unless I say so.
500
00:28:50,570 --> 00:28:52,730
You should really get
that wound checked.
501
00:28:52,990 --> 00:28:54,630
No, thanks. I've missed enough.
502
00:28:54,866 --> 00:28:57,746
Miss Halliwell was telling me
a very interesting story.
503
00:28:58,038 --> 00:28:59,638
Wait, you don't believe me?
504
00:28:59,873 --> 00:29:01,673
I think it's a little far-fetched.
505
00:29:01,916 --> 00:29:04,396
You get kidnapped by Robin Hood,
506
00:29:04,665 --> 00:29:06,305
forced to go on a crime spree,
507
00:29:06,543 --> 00:29:09,623
only to be saved in the end by us.
That's a nice touch.
508
00:29:09,922 --> 00:29:12,162
Let her go, Sheridan. She's a friend.
509
00:29:12,425 --> 00:29:15,465
Hey, you know what?
Sheridan, I'm a good person.
510
00:29:15,762 --> 00:29:21,162
I really think that I can help you out
in this situation if you'd just let me.
511
00:29:22,268 --> 00:29:24,788
- Do you really think you can?
- Yeah, I do.
512
00:29:25,063 --> 00:29:27,823
He and I have a connection.
He's a little messed up now,
513
00:29:28,109 --> 00:29:30,509
but I really think I could
break through to him.
514
00:29:31,150 --> 00:29:32,350
But I gotta talk to him.
515
00:29:32,568 --> 00:29:36,208
That's out of the question.
It's dangerous, and it breaks procedure.
516
00:29:36,531 --> 00:29:39,251
He's dangerous. You have
no idea what he's capable of.
517
00:29:39,534 --> 00:29:41,134
Lieutenant, we're in position.
518
00:29:41,369 --> 00:29:43,889
- We've got a clear shot.
- Hold your fire.
519
00:29:45,415 --> 00:29:46,415
She's going in.
520
00:29:46,625 --> 00:29:49,985
- What? Morris...
- That's an order, inspector.
521
00:29:51,797 --> 00:29:53,597
Thank you, Darryl.
522
00:29:56,007 --> 00:29:59,327
You know, there's something
oddly familiar about all this.
523
00:29:59,635 --> 00:30:01,435
You should get that wound checked.
524
00:30:10,063 --> 00:30:14,663
Sorcerer of darkness, demon of fright
I call you now into my sight
525
00:30:17,572 --> 00:30:19,092
Maybe I can just try it again.
526
00:30:19,325 --> 00:30:22,165
No, Paige, you've tried
three times. It's not working.
527
00:30:22,449 --> 00:30:24,449
He must be protecting
himself somehow.
528
00:30:24,700 --> 00:30:26,780
I could have copied it down wrong.
529
00:30:27,038 --> 00:30:29,438
Paige, it's not your first day
as a witch.
530
00:30:29,707 --> 00:30:32,227
It's just...
We're running out of options.
531
00:30:32,502 --> 00:30:35,342
You saw the news.
I think it's time we go to plan B.
532
00:30:35,630 --> 00:30:38,110
I think getting rid of him
would be a big mistake.
533
00:30:38,382 --> 00:30:40,382
So would letting an innocent die.
534
00:30:40,635 --> 00:30:43,635
Look, if you're not gonna trust
yourself, at least trust me
535
00:30:43,931 --> 00:30:46,051
because it's certainly not my first day.
536
00:30:46,305 --> 00:30:47,425
Paige!
537
00:30:48,433 --> 00:30:51,073
Miss Donovan!
Why are you astral projecting?
538
00:30:51,353 --> 00:30:54,233
Later. I don't have time.
The Sorcerer took me prisoner.
539
00:30:54,523 --> 00:30:55,723
What?
540
00:30:55,940 --> 00:30:58,180
I swear, I was just trying
to check out Drake.
541
00:30:58,443 --> 00:31:00,043
It turns out he's not so bad.
542
00:31:00,278 --> 00:31:03,198
It was the Sorcerer that I
should have been worried about.
543
00:31:03,490 --> 00:31:06,650
We know all about it. Don't panic.
Now that we know where you are,
544
00:31:06,953 --> 00:31:10,193
we can scry for you and get you
out of there and just vanquish him.
545
00:31:10,494 --> 00:31:12,894
Oh, thank you! Now I gotta go.
546
00:31:15,416 --> 00:31:17,896
Looks like Drake just got a reprieve.
547
00:31:25,511 --> 00:31:26,911
Well played, my dear.
548
00:31:27,137 --> 00:31:29,777
I wish I could have told them
what you were planning.
549
00:31:30,058 --> 00:31:31,858
If you had, you'd be dead by now.
550
00:31:32,102 --> 00:31:36,502
At least now, you'll live a touch longer
than the Charmed Ones will.
551
00:31:36,854 --> 00:31:40,454
You see, thanks to your message,
they're not focused on saving you.
552
00:31:40,774 --> 00:31:44,214
Too bad my lair is protected against
summoning and scrying.
553
00:31:45,322 --> 00:31:47,322
It won't take them long
to figure it out.
554
00:31:47,573 --> 00:31:50,173
But by then I'll have Drake's powers.
555
00:31:50,452 --> 00:31:51,892
How can you be so sure?
556
00:31:52,120 --> 00:31:54,360
Well, you see, once a demon,
always a demon.
557
00:31:54,623 --> 00:31:59,583
I just need to remind Drake of that,
by casting a spell on Prince John.
558
00:32:03,921 --> 00:32:06,841
Come on, you cannot expect me
to write all these checks.
559
00:32:07,133 --> 00:32:10,453
Oh, Robin, don't shoot!
It's me, your Marian.
560
00:32:10,763 --> 00:32:14,683
- Milady, how did you elude the sheriff?
- Oh, me and the sheriff go way back.
561
00:32:15,017 --> 00:32:16,777
Now, listen...
562
00:32:17,018 --> 00:32:19,458
Don't you think it's time
we let the prince go?
563
00:32:19,730 --> 00:32:22,730
I'm sure he's learned his lesson
by now, haven't you, John?
564
00:32:23,026 --> 00:32:25,266
Oh, oh, yeah. I'm...
565
00:32:25,529 --> 00:32:26,969
I'm heartbroken here, man.
566
00:32:27,194 --> 00:32:30,954
I didn't realise what I was doing
to those poor people. Thank you, Robin.
567
00:32:31,281 --> 00:32:34,081
You have really shown me
the error of my ways.
568
00:32:34,368 --> 00:32:37,968
- I swear, I am going to change.
- See? That's great, that's great.
569
00:32:38,289 --> 00:32:40,009
I know you don't want to hurt him.
570
00:32:40,250 --> 00:32:42,330
What about the money?
He can't be trusted.
571
00:32:42,585 --> 00:32:44,625
If you can't trust him, then trust me.
572
00:32:46,590 --> 00:32:49,430
Look, today you reminded me
what it's like to do good,
573
00:32:49,718 --> 00:32:53,038
to make a difference and to help people.
Now let me help you.
574
00:32:53,594 --> 00:32:56,314
Come with me, before you do
something you'll regret.
575
00:32:59,935 --> 00:33:01,055
Sorry.
576
00:33:05,941 --> 00:33:10,821
Oh, I cannot believe
that you actually fell for that.
577
00:33:11,948 --> 00:33:13,268
- But...
- I mean, really.
578
00:33:13,491 --> 00:33:15,931
You think I give a rat's ass
about some poor schmo
579
00:33:16,202 --> 00:33:18,522
who's too stupid to know
he's being suckered?
580
00:33:18,784 --> 00:33:21,344
There's no way in hell
I'm giving this money back.
581
00:33:21,621 --> 00:33:24,061
Oh, no, the Sorcerer.
582
00:33:24,333 --> 00:33:26,933
I don't think Darryl can hold off
the cops any longer.
583
00:33:27,212 --> 00:33:28,772
You're running out of time.
584
00:33:29,005 --> 00:33:31,885
What would you like me to do?
The crystal's not dropping.
585
00:33:32,174 --> 00:33:34,454
This isn't right. We're being played.
586
00:33:34,718 --> 00:33:37,398
You're not gonna do any of us
any good by waffling now.
587
00:33:37,681 --> 00:33:39,241
I'm not waffling.
588
00:33:39,474 --> 00:33:43,394
Look. Fine, I admit, okay,
I've been out of it
589
00:33:43,725 --> 00:33:47,485
since the whole thing
with the Avatars and with Kyle.
590
00:33:47,813 --> 00:33:52,413
But I can't keep beating myself up
over the mistakes that we've made.
591
00:33:52,777 --> 00:33:55,857
I have to move on.
I think we all do.
592
00:33:57,866 --> 00:34:01,466
- I'm not sure it's that easy.
- Maybe not but I have to try, right?
593
00:34:01,787 --> 00:34:04,747
Drake said that I have to start
trusting my instincts again.
594
00:34:05,040 --> 00:34:08,560
Otherwise, I'm not gonna be able to
help him or Miss Donovan or anybody.
595
00:34:08,874 --> 00:34:12,634
- What are your instincts telling you?
- Miss Donovan's just a distraction.
596
00:34:12,963 --> 00:34:15,043
Otherwise, we
would have found her by now.
597
00:34:15,299 --> 00:34:18,259
Say you're right. So you think
the Sorcerer is after Drake?
598
00:34:18,552 --> 00:34:20,192
He wants his powers, doesn't he?
599
00:34:20,428 --> 00:34:23,108
Drake's bound to use those
at some point or another.
600
00:34:25,016 --> 00:34:26,496
You will give the money back.
601
00:34:26,727 --> 00:34:28,927
Or what? You're gonna
shoot me with an arrow?
602
00:34:29,188 --> 00:34:30,788
Come on!
603
00:34:32,484 --> 00:34:34,764
I'm evil. You can do better than that.
604
00:34:35,025 --> 00:34:37,225
Don't listen to him.
He's under a spell.
605
00:34:37,485 --> 00:34:39,525
You gotta punish me, destroy me,
606
00:34:39,779 --> 00:34:42,859
or I'll keep doing evil.
And I don't give a damn who gets hurt.
607
00:34:43,159 --> 00:34:46,559
Single moms, old people, kids,
even your little maid here!
608
00:34:49,373 --> 00:34:51,373
She's not my maid!
609
00:34:55,547 --> 00:34:57,107
My God!
610
00:34:59,423 --> 00:35:01,463
Help me, please.
611
00:35:02,719 --> 00:35:04,439
It's okay. I got ya.
612
00:35:09,558 --> 00:35:11,118
I got ya!
613
00:35:13,856 --> 00:35:14,936
Hello.
614
00:35:19,112 --> 00:35:21,112
Looks like your instincts were right.
615
00:35:21,364 --> 00:35:24,964
We believe that John Normand is being
hurled out of that window by some...
616
00:35:25,281 --> 00:35:26,921
Just wish I trusted 'em sooner.
617
00:35:27,158 --> 00:35:29,278
A deal is a deal.
618
00:35:40,964 --> 00:35:42,684
You, off to purgatory, my boy.
619
00:35:49,224 --> 00:35:51,904
Well, what are you waiting for?
620
00:35:52,183 --> 00:35:54,383
Come and get me.
621
00:35:58,606 --> 00:36:00,406
This was the scene of chaos,
622
00:36:00,649 --> 00:36:03,089
just minutes ago when the man
known as Robin Hood
623
00:36:03,361 --> 00:36:06,041
detonated what appears
to have been a homemade bomb.
624
00:36:06,322 --> 00:36:09,242
Fortunately, billionaire
John Normand escaped injury
625
00:36:09,536 --> 00:36:12,856
with the aide of local advice
columnist Phoebe Halliwell.
626
00:36:13,163 --> 00:36:16,283
Piper, we don't have a choice.
We have to go after the Sorcerer.
627
00:36:16,580 --> 00:36:19,780
I realise that, but he knows we're
coming. He'll set a trap for us.
628
00:36:20,085 --> 00:36:21,725
The news said Drake was missing.
629
00:36:21,962 --> 00:36:25,042
- No, actually, we lost him.
- But if we vanquish the Sorcerer,
630
00:36:25,341 --> 00:36:28,701
we should be able to reverse the magic
and get Drake out of purgatory.
631
00:36:29,011 --> 00:36:32,051
If we can use the vanquishing spell
I wrote to get rid of Drake,
632
00:36:32,347 --> 00:36:34,627
it should work on
getting rid of the Sorcerer.
633
00:36:34,893 --> 00:36:37,173
- How are you sure it'll work?
- I trust my gut.
634
00:36:37,437 --> 00:36:40,837
- Helped us find the Sorcerer, right?
- And it was right about Drake.
635
00:36:41,146 --> 00:36:45,066
We have to save him, or everything
he's done will have been for naught.
636
00:36:45,400 --> 00:36:48,280
- For naught?
- The point is is we have to save Drake.
637
00:36:48,571 --> 00:36:51,251
I think Drake's caused
enough trouble for one day.
638
00:36:51,532 --> 00:36:54,532
We'll be lucky if he
doesn't trigger Sheridan's memory.
639
00:36:54,828 --> 00:36:57,388
Not to mention Prince John
and all the magic he saw.
640
00:36:57,664 --> 00:37:00,704
John won't remember.
We can worry about Sheridan tomorrow.
641
00:37:01,001 --> 00:37:03,241
You worry tomorrow. I'll worry today.
642
00:37:05,840 --> 00:37:08,680
Found Miss Donovan.
Probably the Sorcerer too.
643
00:37:08,965 --> 00:37:12,405
See? Wasn't that a little too easy?
I'm telling you, it's a trap.
644
00:37:12,719 --> 00:37:16,239
Maybe we should start
thinking more like Robin Hood.
645
00:37:17,139 --> 00:37:18,819
Excuse me?
646
00:37:20,894 --> 00:37:22,294
It won't be long now.
647
00:37:22,520 --> 00:37:24,480
I've lowered the cave's protections,
648
00:37:24,731 --> 00:37:27,931
which means the Charmed Ones
are on their way.
649
00:37:29,237 --> 00:37:32,237
- To vanquish you, I'm sure.
- Oh, I'm sure they'll try.
650
00:37:32,528 --> 00:37:35,848
But we're on my turf now.
651
00:37:37,366 --> 00:37:40,206
And they'll be no match
for my new powers.
652
00:37:40,496 --> 00:37:42,696
I'm not so sure about that.
653
00:37:43,708 --> 00:37:46,708
Well, well, well,
I'll give you this much.
654
00:37:47,001 --> 00:37:48,601
You're getting better at that.
655
00:37:48,837 --> 00:37:51,117
You don't even need
to be asleep anymore.
656
00:37:51,383 --> 00:37:54,063
- I'm a fast learner.
- Me too.
657
00:37:54,344 --> 00:37:58,024
Well, that's wonderful, but I don't
think I have time for this right now.
658
00:37:58,345 --> 00:38:00,905
- You should make time.
- What the hell?
659
00:38:02,223 --> 00:38:04,423
Because you never know...
660
00:38:04,685 --> 00:38:07,485
It's true. You never know
when your time is up.
661
00:38:07,772 --> 00:38:09,652
The Charmed Ones!
662
00:38:09,899 --> 00:38:11,899
Evil blast we cannot use
663
00:38:12,152 --> 00:38:14,832
The Power of Three now lights the fuse
664
00:38:19,242 --> 00:38:21,762
- Nicely done.
- What about Drake?
665
00:38:23,243 --> 00:38:26,243
Ow, that's hot! That's not gonna...
666
00:38:26,539 --> 00:38:28,139
Drake.
667
00:38:28,708 --> 00:38:30,228
You saved me?
668
00:38:30,461 --> 00:38:33,061
Of course. What would you expect
from Maid Marian?
669
00:38:33,338 --> 00:38:35,098
- And your Merry Men.
- Women.
670
00:38:35,340 --> 00:38:37,860
Excuse me? Do you mind?
671
00:38:39,094 --> 00:38:40,934
That was interesting, huh?
672
00:38:41,180 --> 00:38:44,180
I guess. I just can't believe
we're back in the Underworld,
673
00:38:44,475 --> 00:38:46,355
vanquishing demons again.
674
00:38:46,603 --> 00:38:47,723
I don't know.
675
00:38:48,727 --> 00:38:50,927
After all, it is pretty romantic,
isn't it?
676
00:38:51,187 --> 00:38:53,587
- You've gotta be kidding.
- No, not at all.
677
00:38:54,232 --> 00:38:57,232
Most of the world's greatest lovers
were brought together
678
00:38:57,529 --> 00:39:00,129
during a time of epic conflict.
679
00:39:00,406 --> 00:39:03,886
Most of them were doomed,
but they did find the romance in it.
680
00:39:04,202 --> 00:39:06,122
So why can't you?
681
00:39:16,212 --> 00:39:18,692
Hey. Thought you
might want to see this.
682
00:39:20,092 --> 00:39:21,612
A hero.
683
00:39:23,552 --> 00:39:26,472
Now, aren't you glad
you didn't arrest her?
684
00:39:26,765 --> 00:39:29,365
Oh, I don't know.
She didn't help us get the guy.
685
00:39:29,642 --> 00:39:32,442
She didn't promise to.
She promised to help.
686
00:39:32,731 --> 00:39:35,771
Yeah, but still, don't you think
it's just a little weird?
687
00:39:36,067 --> 00:39:38,587
I mean, she goes inside,
the perp gets away,
688
00:39:38,857 --> 00:39:41,497
but yet there's no trail to follow,
no leads.
689
00:39:41,778 --> 00:39:44,738
I mean, it's almost as though
he just disappeared.
690
00:39:46,242 --> 00:39:47,322
We'll get him.
691
00:39:48,786 --> 00:39:50,786
Good night, Sheridan.
692
00:39:59,089 --> 00:40:03,129
Oh, you look great
in all your teacher-ness.
693
00:40:03,469 --> 00:40:05,029
Oh, that little old thing?
694
00:40:06,635 --> 00:40:10,595
Okay, well, I've brought you your class
schedule and your student roster.
695
00:40:10,931 --> 00:40:13,571
And I have assigned you a TA.
696
00:40:13,852 --> 00:40:15,132
Miss Donovan.
697
00:40:16,062 --> 00:40:20,102
- She's not sore for being passed over?
- She got freaked out by what happened.
698
00:40:20,441 --> 00:40:22,401
She did want to run back to the library,
699
00:40:22,652 --> 00:40:25,332
but I've talked her into
helping you out in the class.
700
00:40:25,613 --> 00:40:28,533
I guess it's all for the best.
Someone's gotta take over.
701
00:40:28,826 --> 00:40:31,266
What, are you planning
on being absent a lot?
702
00:40:31,534 --> 00:40:34,974
In case it doesn't work out. We agreed
it would be temporary at first.
703
00:40:35,287 --> 00:40:38,327
You may change your mind
in a couple of weeks. I may move on.
704
00:40:38,626 --> 00:40:40,346
I will not change my mind, trust me.
705
00:40:40,586 --> 00:40:44,546
Anybody who can get through the thick
skulls of my lovely sisters and I
706
00:40:44,882 --> 00:40:46,962
can definitely get through
to those kids.
707
00:40:47,217 --> 00:40:50,337
- Even though I'm a little crazy?
- Because you are a lot crazy.
708
00:40:50,638 --> 00:40:54,518
No, look, Magic School's protected.
It's okay. Give it your best shot.
709
00:40:56,475 --> 00:40:57,715
- Hey.
- Hey.
710
00:40:57,934 --> 00:41:00,014
I just came by to see the new professor.
711
00:41:01,480 --> 00:41:05,440
All right, well, I promised Piper and
Leo that I'd babysit for them tonight.
712
00:41:05,776 --> 00:41:07,776
They're celebrating Valentine's Day.
713
00:41:08,029 --> 00:41:10,509
- Finding a little romance?
- Thanks to you, yeah.
714
00:41:10,781 --> 00:41:12,581
Oh, I'm not done yet.
715
00:41:13,909 --> 00:41:15,069
Really?
716
00:41:15,870 --> 00:41:17,950
Okay, well, great,
awkward moment for me.
717
00:41:18,206 --> 00:41:21,566
I'll be going. There's a night class
in five minutes. Don't forget.
718
00:41:24,127 --> 00:41:26,847
So I thought you'd like to see
tomorrow's newspaper.
719
00:41:28,257 --> 00:41:31,417
Looks like Prince John is gonna
give back everything he stole.
720
00:41:31,717 --> 00:41:35,237
Guess he just needed to be
reminded of his mortality.
721
00:41:35,556 --> 00:41:37,476
Works every time.
722
00:41:37,724 --> 00:41:41,324
Phoebe, there's something
I have to tell you.
723
00:41:41,646 --> 00:41:46,526
The deal I made that made me human,
that only lasts a year.
724
00:41:46,897 --> 00:41:50,057
At the end of it, I gotta die.
725
00:41:53,030 --> 00:41:55,270
What? Are you kidding?
726
00:41:55,533 --> 00:41:59,533
No. Uh-uh. But listen,
it was well worth the sacrifice.
727
00:41:59,871 --> 00:42:02,031
All I want to do is pass on
what I've learned
728
00:42:02,289 --> 00:42:05,289
about literature, about life
and about love.
729
00:42:06,377 --> 00:42:10,017
- How long do you have?
- Two weeks.
730
00:42:13,173 --> 00:42:15,173
I mean, can't we try to fix it?
731
00:42:15,426 --> 00:42:17,026
You can't.
732
00:42:18,971 --> 00:42:21,611
And you know what? It's all good.
733
00:42:24,060 --> 00:42:25,860
See you.
60802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.