All language subtitles for Charmed.S07E10.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:05,860 Okay. How's this? He looks like a little angel. 2 00:00:08,389 --> 00:00:12,109 Yeah, now that you mention it, not so big on the whole "up there" look. 3 00:00:12,435 --> 00:00:14,475 Maybe we should try the brown again. 4 00:00:20,441 --> 00:00:23,521 Okay, then. Let's do this. 5 00:00:23,820 --> 00:00:28,060 You know what? It is kinda blah, huh? I like the Moroccan one. 6 00:00:28,410 --> 00:00:29,770 Other people are waiting. 7 00:00:29,994 --> 00:00:33,794 I've waiting years. Ever since Wyatt was born, I wanted a family portrait. 8 00:00:34,124 --> 00:00:35,804 It's always one thing or another, 9 00:00:36,042 --> 00:00:38,802 he's going you know what, you're going bonkers. 10 00:00:39,085 --> 00:00:42,485 - She exaggerates a little. - Now that I have everyone here, 11 00:00:42,797 --> 00:00:45,957 I'm not gonna be pressured into making any hasty decisions. 12 00:00:46,259 --> 00:00:47,979 At this point, it wouldn't be. 13 00:00:49,930 --> 00:00:51,890 Can I help it if I want it to be perfect? 14 00:00:52,139 --> 00:00:56,179 Piper, it's gonna be perfect no matter what the backdrop. You look beautiful. 15 00:00:56,517 --> 00:00:58,397 Okay, then. Let's do this. 16 00:00:59,396 --> 00:01:01,156 Alrighty, then. Here we go. 17 00:01:01,398 --> 00:01:03,478 Happy octopus, everyone say cheese. 18 00:01:10,614 --> 00:01:14,614 - Guys, this really isn't a good time. - This can't wait. 19 00:01:14,952 --> 00:01:18,192 - Neither can this. - We've gotten word of something. 20 00:01:18,496 --> 00:01:21,856 Someone has information which could bring the sisters to us, 21 00:01:22,168 --> 00:01:24,128 help them to see the beauty of our way. 22 00:01:24,380 --> 00:01:26,060 Really? Great. Are you sure? 23 00:01:26,298 --> 00:01:30,458 Yes, but she's under attack by demons, even as we speak. 24 00:01:30,801 --> 00:01:34,641 You must save her and bring her home, so she can share what she knows. 25 00:01:34,971 --> 00:01:38,251 She may be our last best chance at convincing the sisters. 26 00:01:40,978 --> 00:01:43,498 This isn't gonna go over very well. 27 00:01:49,277 --> 00:01:52,197 - Good job. Nice smiles, everyone. - Okay, got it, great. 28 00:01:52,488 --> 00:01:54,808 - So I gotta go. - We get three poses. 29 00:01:55,074 --> 00:01:57,154 I know, but something's come up. 30 00:01:57,410 --> 00:01:59,290 Are we going to do this or what? 31 00:02:01,246 --> 00:02:04,566 It's the Elders, isn't it? We can't have a grace period, 32 00:02:04,873 --> 00:02:07,433 a normal family moment without them jingling? 33 00:02:07,710 --> 00:02:10,150 It's not always gonna be like this, Piper. 34 00:02:10,423 --> 00:02:14,063 What is it, like a dog whistle now, only you can hear it? 35 00:02:14,386 --> 00:02:15,906 You have keys to the car? 36 00:02:25,520 --> 00:02:28,440 Try to see your way out of this, little traitor! 37 00:02:44,830 --> 00:02:46,230 This can't be right. 38 00:02:51,544 --> 00:02:53,424 My hero. 39 00:03:54,980 --> 00:03:59,220 I have got a lump that won't quit from one of those little snits. 40 00:03:59,569 --> 00:04:03,009 - You sure you can't heal a demon? - Don't push it, I saved your life. 41 00:04:03,321 --> 00:04:05,721 Only 'cause the stuffed shirts made you. 42 00:04:05,991 --> 00:04:08,991 I still don't understand why you didn't just shimmer out. 43 00:04:09,286 --> 00:04:12,366 And miss you coming to meet me? That would have been rude. 44 00:04:12,665 --> 00:04:16,225 Plus, I'm eager to make a deal with your bosses. 45 00:04:16,542 --> 00:04:19,422 So why did the Elders send you anyway? 46 00:04:19,711 --> 00:04:22,111 They know we had a thing? 47 00:04:22,381 --> 00:04:23,981 We didn't have a thing. 48 00:04:24,216 --> 00:04:26,896 Trying to put that ugly past behind you, I get it. 49 00:04:27,177 --> 00:04:30,497 - Don't waste seeing powers on me. - Don't have to be a seer to know. 50 00:04:30,806 --> 00:04:33,926 So, is this where it all happens? 51 00:04:35,267 --> 00:04:36,827 Oh, my God. 52 00:04:38,019 --> 00:04:39,819 Don't tell me that's... 53 00:04:40,064 --> 00:04:43,224 Tell me why your fellow demons are trying to kill you. 54 00:04:44,069 --> 00:04:45,549 The Elders didn't tell you? 55 00:04:47,073 --> 00:04:49,193 You know, you're hard to read. 56 00:04:49,450 --> 00:04:51,570 But that's okay. I like a challenge. 57 00:04:51,827 --> 00:04:52,947 Answer the question. 58 00:04:53,161 --> 00:04:56,121 I'm selling them out for bigger things and they're miffed. 59 00:04:56,414 --> 00:04:58,414 Not that they wouldn't do the same to me. 60 00:04:58,665 --> 00:05:02,745 I gotta fill Piper in. Sisters find you up here, they're gonna kill you. 61 00:05:03,086 --> 00:05:06,486 No, actually they won't. I've seen my death, no babes involved. 62 00:05:06,799 --> 00:05:10,559 Then they'll definitely kill me, so I need to break it to them gently. 63 00:05:10,885 --> 00:05:12,885 You stay here. 64 00:05:15,682 --> 00:05:17,242 Okay. 65 00:05:22,605 --> 00:05:23,645 Damn! 66 00:05:23,856 --> 00:05:26,816 Don't make any loud noises. 67 00:05:27,108 --> 00:05:29,108 I have a souffl� in the oven 68 00:05:29,361 --> 00:05:32,001 and you have done enough damage for one day. 69 00:05:32,280 --> 00:05:35,160 - I'm sorry. It was... - I don't know what I was expecting. 70 00:05:35,452 --> 00:05:37,932 I don't know why I thought it would be different, 71 00:05:38,205 --> 00:05:41,685 why I thought we could have a normal family when you're just a blur. 72 00:05:42,000 --> 00:05:43,440 That's a little extreme. 73 00:05:43,667 --> 00:05:46,547 It's not like I'm running away all the time. It was once. 74 00:05:46,837 --> 00:05:49,117 No. No, I mean the picture. 75 00:05:52,300 --> 00:05:55,940 In the picture, you're just a blur. 76 00:05:58,306 --> 00:06:01,946 But you know what? What the heck, I'm gonna hang it anyway. 77 00:06:02,267 --> 00:06:03,427 Better than nothing. 78 00:06:04,937 --> 00:06:06,457 It was important. 79 00:06:06,688 --> 00:06:09,328 And so is Paige's dinner date tonight with Kyle. 80 00:06:09,608 --> 00:06:12,208 So, if you're done being errand boy for the Elders, 81 00:06:12,486 --> 00:06:15,966 can you give the kids a bath, because I need to finish her dinner. 82 00:06:17,156 --> 00:06:19,116 They want us to protect a demon. 83 00:06:19,365 --> 00:06:21,325 They want us to do what? 84 00:06:21,577 --> 00:06:25,097 - Protect a demon, just until... - No, I heard you the first time. 85 00:06:25,416 --> 00:06:29,416 The answer is absolutely not. This is how things spiral out of control. 86 00:06:33,674 --> 00:06:36,674 I think you should wear this green top. It's really cute. 87 00:06:36,968 --> 00:06:40,488 You could wear it with jeans, and you'll be comfy and he'll be comfy. 88 00:06:40,804 --> 00:06:42,924 I'm dressed, I'm not changing, go away. 89 00:06:43,182 --> 00:06:46,622 I know, but don't you think that's a little much for a house date? 90 00:06:46,936 --> 00:06:50,336 He's gonna walk in the door and wanna throw you down on the floor. 91 00:06:50,647 --> 00:06:52,207 Exactly. 92 00:06:52,440 --> 00:06:54,160 All right, but look at this one. 93 00:06:54,402 --> 00:06:57,522 It's sparkly, it's soft, it's cashmere. 94 00:06:57,820 --> 00:07:00,420 I already have butterflies in my stomach, honey. 95 00:07:00,698 --> 00:07:04,578 I just... I don't need Cupid fluttering around me also. 96 00:07:04,910 --> 00:07:07,710 You really do look beautiful. Let me get this for you. 97 00:07:07,996 --> 00:07:09,116 Thank you. 98 00:07:09,330 --> 00:07:12,650 I cannot believe that I hooked up so many couples in this town, 99 00:07:12,959 --> 00:07:15,599 and does my own sister listen to me? No. 100 00:07:15,881 --> 00:07:19,321 I took your advice and made a home-cooked meal, 101 00:07:19,635 --> 00:07:21,115 even though I can't cook. 102 00:07:21,345 --> 00:07:25,145 Yeah, minor detail. The point is, you'll be home, you'll be on your turf, 103 00:07:25,473 --> 00:07:27,673 you don't have to talk about Avatar stuff. 104 00:07:27,934 --> 00:07:30,374 I hope that's all that's holding him back. 105 00:07:30,644 --> 00:07:32,964 Oh, honey, he's a workaholic. 106 00:07:33,230 --> 00:07:35,990 I mean, there's chemistry between you guys, right? 107 00:07:36,275 --> 00:07:38,755 There is so much chemistry, I feel like I'm... 108 00:07:39,027 --> 00:07:41,987 Okay, you know what? I don't need to hear how you feel. 109 00:07:43,238 --> 00:07:47,438 This is gonna work out because it's too good for it not to. 110 00:07:47,785 --> 00:07:50,865 - You think so? - Yes, I do. 111 00:07:52,873 --> 00:07:56,233 - To make sure, I'd wear the green top. - Enough with the green shirt! 112 00:07:56,543 --> 00:07:58,743 You're right, he'll love what you have on. 113 00:07:59,003 --> 00:08:01,723 - Demon! No active power, do something! - Mirror! 114 00:08:07,722 --> 00:08:10,562 Is that my bad luck or yours? 115 00:08:10,851 --> 00:08:11,891 Plant! 116 00:08:12,977 --> 00:08:15,657 Leo, a little help, please! 117 00:08:15,937 --> 00:08:18,177 Did she just call for Leo? 118 00:08:18,439 --> 00:08:21,119 There is a demon in the attic and you didn't tell me? 119 00:08:21,400 --> 00:08:23,200 I tried, but you wouldn't let me. 120 00:08:23,444 --> 00:08:25,164 Sure, blame me. Good God! 121 00:08:35,706 --> 00:08:38,586 What is your problem? Are you crazy? 122 00:08:38,875 --> 00:08:42,315 I brought her. We need to protect her. She has information we need. 123 00:08:42,629 --> 00:08:45,069 I don't think so. Piper, are you okay? 124 00:08:46,299 --> 00:08:49,939 Okay, Kyle's coming tonight. There'll be no demons in this house! 125 00:08:50,260 --> 00:08:51,340 Not any night. 126 00:08:51,552 --> 00:08:53,712 That surly one is your wife? 127 00:08:53,973 --> 00:08:57,253 - Surly? Do you know her? - Who cares, just blow her up! 128 00:08:57,561 --> 00:08:59,161 - You can't. - Watch me. 129 00:08:59,396 --> 00:09:02,956 Fine. Kill me. Who cares if I have enough to kill all upper-level demons? 130 00:09:03,275 --> 00:09:04,515 You should hear her out. 131 00:09:04,735 --> 00:09:06,415 Especially after hunky guy here 132 00:09:06,653 --> 00:09:09,373 went to all that trouble to rescue me from demons. 133 00:09:10,198 --> 00:09:13,798 Wait, the Elders are getting us to save demons from other demons? 134 00:09:14,118 --> 00:09:15,398 Unbelievable! 135 00:09:15,619 --> 00:09:18,219 The demons don't want her working with us. 136 00:09:18,498 --> 00:09:20,538 We just have to protect her until... 137 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Okay, that's Kyle. Get upstairs! 138 00:09:24,251 --> 00:09:27,331 Relax, relax. Everything is gonna be great, and later, 139 00:09:27,631 --> 00:09:30,071 everything gonna be really, really great. 140 00:09:30,341 --> 00:09:31,381 Really? 141 00:09:31,593 --> 00:09:35,833 Hey, easy with the goods there, sister! Just don't let him eat the eggplant! 142 00:09:36,180 --> 00:09:38,660 What? What's wrong with my eggplant? 143 00:09:40,641 --> 00:09:41,721 Hi. 144 00:09:41,934 --> 00:09:45,294 Hey. You... you look beautiful. 145 00:09:45,605 --> 00:09:47,085 Thank you. 146 00:09:47,314 --> 00:09:48,754 You're welcome. 147 00:09:48,985 --> 00:09:50,265 She's a traitor! 148 00:09:50,486 --> 00:09:52,886 - The Seer must die! - Strike harder! 149 00:09:53,156 --> 00:09:54,636 - Kill her! - Death to the Seer! 150 00:09:54,866 --> 00:09:55,986 Quiet! 151 00:09:57,534 --> 00:10:00,134 The Seer is protected by the Charmed Ones now. 152 00:10:00,411 --> 00:10:04,291 We'll never get to her before she sells us out. We have no choice 153 00:10:04,623 --> 00:10:06,463 but to release Zankou! 154 00:10:06,709 --> 00:10:09,949 No, Zankou can never be freed. 155 00:10:10,255 --> 00:10:11,455 She's right. 156 00:10:12,715 --> 00:10:16,835 The Source banished him for good reasons. He's too powerful. 157 00:10:17,176 --> 00:10:18,496 He'll control us all. 158 00:10:18,721 --> 00:10:21,241 We need his powers to go up against the witches. 159 00:10:21,514 --> 00:10:23,714 What the Seer tells them will destroy us. 160 00:10:23,975 --> 00:10:27,495 She must be stopped or we'll die. I say free Zankou. 161 00:10:33,191 --> 00:10:34,711 Or not. 162 00:10:37,529 --> 00:10:41,809 Anyone else afraid to go up against the Charmed Ones? 163 00:10:45,956 --> 00:10:49,956 So, not only do you run a school and battle demons, you cook too? 164 00:10:50,292 --> 00:10:53,212 Well, actually, I... 165 00:10:55,130 --> 00:10:57,130 Would you like some eggplant? 166 00:10:58,925 --> 00:11:00,765 I can't. I'm allergic to eggplant. 167 00:11:02,554 --> 00:11:04,794 Really? Interesting. 168 00:11:05,056 --> 00:11:06,736 I'm stuffed. It was great. 169 00:11:06,974 --> 00:11:09,814 I can't remember the last time I had a home-cooked meal. 170 00:11:10,103 --> 00:11:11,543 I'm glad we put a stop to that. 171 00:11:12,313 --> 00:11:15,793 So, I like you, you like me, I don't see what the big problem is. 172 00:11:16,108 --> 00:11:19,548 Wow! You just say whatever pops into your mind, huh? 173 00:11:19,862 --> 00:11:21,502 You're avoiding the question. 174 00:11:21,738 --> 00:11:24,578 Well, I don't know how to answer it. 175 00:11:24,865 --> 00:11:29,185 Okay, just... Why don't you just tell me what's on your mind? 176 00:11:30,290 --> 00:11:31,570 Okay. 177 00:11:33,626 --> 00:11:35,826 Do you remember a little while ago, I... 178 00:11:36,088 --> 00:11:38,168 ...I told you I didn't have any secrets? 179 00:11:39,465 --> 00:11:41,465 Please tell me you're not married. 180 00:11:41,716 --> 00:11:44,316 No, no, it's nothing like that. It's more like... 181 00:11:44,594 --> 00:11:46,674 I don't want you to be disappointed in me. 182 00:11:50,266 --> 00:11:54,586 What if I told you I did not cook this meal? 183 00:11:58,731 --> 00:12:00,011 You didn't, huh? 184 00:12:01,110 --> 00:12:03,470 No, I can't cook. 185 00:12:03,738 --> 00:12:06,858 I talked Piper into doing it for me. Do you hate me? 186 00:12:07,783 --> 00:12:08,903 No. 187 00:12:11,744 --> 00:12:12,944 No, I don't. 188 00:12:20,293 --> 00:12:22,253 Don't mind me. As you were. 189 00:12:24,424 --> 00:12:26,424 I think maybe we should go upstairs. 190 00:12:30,305 --> 00:12:33,185 Darryl, hey! Now's not really a good time. 191 00:12:33,475 --> 00:12:35,715 Not that I'm not thrilled to see you. 192 00:12:35,976 --> 00:12:39,816 Listen, I'm here about Inspector Sheridan, Phoebe. 193 00:12:40,147 --> 00:12:41,907 And what I think he did to her. 194 00:12:42,859 --> 00:12:45,019 Well, what's going on? Did you find her? 195 00:12:45,277 --> 00:12:47,557 No, and when I confronted Brody on it, 196 00:12:47,820 --> 00:12:50,420 he said that she jumped to a top secret task force. 197 00:12:50,699 --> 00:12:53,379 - That's why there's no record. - That's it, right? 198 00:12:53,660 --> 00:12:56,380 No. There's always a record somewhere. 199 00:12:57,205 --> 00:12:59,885 So I looked for something that you could scry with. 200 00:13:00,166 --> 00:13:01,606 - And? - Her apartment, 201 00:13:01,834 --> 00:13:05,154 her records, all have been cleaned out, like a professional job. 202 00:13:05,461 --> 00:13:07,501 Someone does not want me to find her. 203 00:13:07,756 --> 00:13:10,636 I think that someone went upstairs with your sister. 204 00:13:10,925 --> 00:13:14,165 Forget happy endings, we can't even have a happy beginning. 205 00:13:15,264 --> 00:13:16,264 Look... 206 00:13:17,893 --> 00:13:20,253 ...I found this jammed behind Sheridan's deck. 207 00:13:20,520 --> 00:13:23,080 It's a long shot, but, you know, if she used it... 208 00:13:24,231 --> 00:13:25,951 I'll see what I can do. 209 00:13:29,152 --> 00:13:34,952 Oh, and can you get me one of those cute little scrunchie-faced dogs? 210 00:13:35,367 --> 00:13:38,127 A shar-pei, I think they're called. 211 00:13:38,410 --> 00:13:39,890 I always wanted a pet. 212 00:13:40,120 --> 00:13:43,080 Oh, and if you can throw in a lap pool, that would be great. 213 00:13:43,374 --> 00:13:45,934 Narrow it down to your top ten demands. 214 00:13:46,210 --> 00:13:49,410 Hey, I've got something you want, okay? 215 00:13:49,713 --> 00:13:52,673 The minute I spill my guts, I have no more bargaining chips, 216 00:13:52,966 --> 00:13:55,646 so I'm milking it for all I can. 217 00:13:55,926 --> 00:13:57,886 Were the boys okay when you left? 218 00:13:58,138 --> 00:14:00,298 Yes, Miss Donovan was reading to them. 219 00:14:00,556 --> 00:14:02,516 Did you get the shar-pei down? 220 00:14:02,769 --> 00:14:06,009 'Cause Chris has that rash and Wyatt's been a little cranky. 221 00:14:06,313 --> 00:14:08,673 They're fine. We leave 'em there all the time. 222 00:14:08,941 --> 00:14:12,741 Exactly, they spend more time at Magic School lately than they do at home. 223 00:14:13,069 --> 00:14:15,989 - She's right, you know. - You stay out of it. 224 00:14:16,281 --> 00:14:20,521 I don't want to leave them. We need to take care of this before demons attack. 225 00:14:20,868 --> 00:14:24,108 On that note, let's move this along, shall we? 226 00:14:24,414 --> 00:14:27,974 See, it's endless. I'm never gonna be able to spend time with my kids 227 00:14:28,291 --> 00:14:31,571 while we're single-handedly trying to rid the world of demons. 228 00:14:31,877 --> 00:14:34,557 Hello? I'm a demon you can get rid of. 229 00:14:34,839 --> 00:14:37,039 Preferably before I'm ambushed again. 230 00:14:37,300 --> 00:14:40,980 Okay, here's her list. Go see what the Elders have to say. 231 00:14:41,304 --> 00:14:44,424 Hold on, I've got one more thing I'd like to add to that list, 232 00:14:44,723 --> 00:14:47,483 and it's something only the Elders can give. 233 00:14:47,767 --> 00:14:49,167 And it's a deal-breaker. 234 00:14:51,438 --> 00:14:53,358 I want to be made human. 235 00:14:54,234 --> 00:14:55,234 What? 236 00:14:56,069 --> 00:14:59,669 Why in the hell would a powerful demon want to be made human? 237 00:14:59,990 --> 00:15:03,950 "Hell" being the operative word, as in I live there and it sucks. 238 00:15:04,285 --> 00:15:06,645 You know, I don't think you know anything. 239 00:15:06,912 --> 00:15:08,832 I think it's all just one big scam. 240 00:15:10,123 --> 00:15:11,403 How do we have any proof? 241 00:15:12,333 --> 00:15:14,133 Hello, beautiful! 242 00:15:23,053 --> 00:15:25,293 I can't believe I slept with that guy! 243 00:15:25,555 --> 00:15:28,795 Apparently the cage is not working so great for you, so stay down. 244 00:15:30,809 --> 00:15:34,409 - How's it going in there? - I'm not loving the demon interruptus. 245 00:15:44,782 --> 00:15:46,302 That proof enough for you? 246 00:15:54,291 --> 00:15:56,851 Well, I guess Chris won't be using this. 247 00:15:57,127 --> 00:16:00,007 I gotta stop trying to keep anything nice in this house. 248 00:16:00,296 --> 00:16:02,496 Ouch! You know, that hurts. 249 00:16:02,757 --> 00:16:05,557 Yeah, well, get used to it, 'cause if this is a setup... 250 00:16:05,844 --> 00:16:07,324 This is not a setup. 251 00:16:07,553 --> 00:16:12,633 Can someone please just remind me why we are protecting a demon? 252 00:16:13,015 --> 00:16:17,175 She's selling out her buddies, so we're doing the witness protection thing. 253 00:16:19,022 --> 00:16:21,462 If you want us to make a deal to make you human, 254 00:16:21,732 --> 00:16:23,572 you need to give us something. 255 00:16:23,818 --> 00:16:26,218 Wait, back up! Did you say "human"? 256 00:16:27,362 --> 00:16:31,882 I know. I know, I wouldn't actually have a soul, but I could live with that. 257 00:16:32,868 --> 00:16:34,508 This is so weird. 258 00:16:34,744 --> 00:16:38,624 And also a waste of my time because I was in the middle of something. 259 00:16:38,958 --> 00:16:42,598 Okay, okay, fine. I'll give you something, a little enticement. 260 00:16:42,921 --> 00:16:44,201 Baited breath. 261 00:16:44,422 --> 00:16:47,142 Okay, sure, I have a little black book of demons, 262 00:16:47,424 --> 00:16:51,784 but I also have the skinny on the little thing called the Avatars. 263 00:16:54,723 --> 00:16:58,083 - What do you know about the Avatars? - What do you know about 'em? 264 00:16:59,603 --> 00:17:02,003 Didn't I tell you he'd like the dress? 265 00:17:02,271 --> 00:17:03,471 Stop doing that. 266 00:17:03,689 --> 00:17:05,809 Could we get back to the Avatars, please? 267 00:17:06,067 --> 00:17:07,867 I know that they're close. 268 00:17:09,112 --> 00:17:10,472 Closer than you think. 269 00:17:10,696 --> 00:17:13,176 Could be here... any minute. 270 00:17:17,118 --> 00:17:18,118 Kyle! 271 00:17:19,578 --> 00:17:21,218 Okay, powwow. Powwow. 272 00:17:22,332 --> 00:17:24,092 Let's go. 273 00:17:26,171 --> 00:17:29,451 Not you, you stay here. 274 00:17:29,757 --> 00:17:31,477 Okay, here's what I don't get. 275 00:17:31,718 --> 00:17:34,838 Why does the Seer want to be human if the Avatars are so close? 276 00:17:35,137 --> 00:17:38,337 You'd think she'd want to be evil if evil was about to take over. 277 00:17:38,639 --> 00:17:42,199 - Unless the Avatars are good. - Yeah, right. Is that possible? 278 00:17:42,518 --> 00:17:45,238 Either way, I need her gone and I want my boys home. 279 00:17:45,521 --> 00:17:48,201 So, go up to the Elders and see if you can make a deal. 280 00:17:48,483 --> 00:17:51,203 I'll stay with the Seer. Since we have similar powers, 281 00:17:51,485 --> 00:17:54,085 maybe I can tap into hers and find out what she knows. 282 00:17:54,362 --> 00:17:55,602 Good. Go. 283 00:18:01,995 --> 00:18:04,555 You've put me in an awkward position. 284 00:18:06,833 --> 00:18:09,553 Why didn't you tell me I was rescuing a demon? 285 00:18:09,835 --> 00:18:11,715 There wasn't time. 286 00:18:11,961 --> 00:18:15,161 Besides, we couldn't take the chance that you would say no. 287 00:18:15,465 --> 00:18:18,185 You take a bigger risk by parking a demon in the house. 288 00:18:18,470 --> 00:18:21,030 We know it's dangerous, but we're at a crossroads. 289 00:18:21,307 --> 00:18:23,227 Brody is a threat we didn't count on. 290 00:18:23,476 --> 00:18:26,876 He has the means to destroy us and the passion to turn them against us. 291 00:18:27,186 --> 00:18:30,946 We're taking a calculated risk in the hopes of guiding the sisters. 292 00:18:31,273 --> 00:18:33,313 This isn't calculated. It's foolhardy. 293 00:18:33,567 --> 00:18:36,287 The Seer is unpredictable. She'd out me in a heartbeat. 294 00:18:36,570 --> 00:18:38,410 Except she thinks you're an Elder, 295 00:18:38,656 --> 00:18:41,496 since she sent her message to them. We intercepted it. 296 00:18:41,783 --> 00:18:43,183 She'll see through me. 297 00:18:43,409 --> 00:18:46,329 She won't if you get her what she wants. Make the deal. 298 00:18:46,622 --> 00:18:49,222 Think about it, Leo. 299 00:18:49,499 --> 00:18:53,099 With her power, she can literally show the sisters our future, 300 00:18:53,419 --> 00:18:55,899 help them to understand what we're offering 301 00:18:56,172 --> 00:18:58,892 in a way no one else can, not even you. 302 00:19:01,258 --> 00:19:03,018 They should be back by now. 303 00:19:03,260 --> 00:19:06,020 They're dead. The witches killed them. 304 00:19:06,305 --> 00:19:10,185 Yeah, well, we'll all be dead soon if we don't pull out all the stops. 305 00:19:10,520 --> 00:19:14,640 And what stops are you pulling out, shapeshifter? 306 00:19:14,983 --> 00:19:17,183 You're a coward with no power. 307 00:19:17,443 --> 00:19:18,683 I'm just saying. 308 00:19:18,902 --> 00:19:21,222 I'm telling you, we should release Zankou. 309 00:19:21,488 --> 00:19:22,568 No way. 310 00:19:30,205 --> 00:19:33,285 You girls really should take better care of your things. 311 00:19:33,582 --> 00:19:35,742 There are some singed pages here. 312 00:19:36,001 --> 00:19:40,081 You should tell your demon friends to be more careful when they attack next. 313 00:19:40,422 --> 00:19:41,702 Look at this. 314 00:19:41,924 --> 00:19:46,444 You're like a family, and there's, like, pictures of fun times and stuff. 315 00:19:48,680 --> 00:19:51,280 Look at Wyatt. That's his first birthday. 316 00:19:53,141 --> 00:19:54,541 Are those my earrings? 317 00:19:55,311 --> 00:19:57,711 Yeah, sorry. They called out to me. 318 00:19:58,941 --> 00:20:00,421 You're so... close, 319 00:20:01,360 --> 00:20:04,360 and you like each other and you're happy, 320 00:20:04,655 --> 00:20:06,935 - and... - Happy and? 321 00:20:07,199 --> 00:20:11,159 Push harder on that shoulder. If you're not getting a premonition, 322 00:20:11,494 --> 00:20:13,334 you could at least work out that knot. 323 00:20:14,788 --> 00:20:16,908 Can't blame a girl for trying, you know? 324 00:20:17,166 --> 00:20:20,446 When I first started getting visions, I had to touch people too. 325 00:20:20,753 --> 00:20:22,393 Phone. 326 00:20:22,630 --> 00:20:26,270 - Phone. - Oh, phone. You're good. 327 00:20:28,300 --> 00:20:29,460 Hello? 328 00:20:29,678 --> 00:20:33,478 Darryl, now is not really a good time again. Let me call you back? 329 00:20:33,807 --> 00:20:35,207 All right. 330 00:20:36,684 --> 00:20:39,164 Not that I'm okay with you stealing my stuff, 331 00:20:39,436 --> 00:20:42,916 but those earrings really do look amazing on you. 332 00:20:43,231 --> 00:20:45,431 Then again, what wouldn't? 333 00:20:45,692 --> 00:20:49,452 You know, sugar, much as I enjoy the flattery 334 00:20:49,782 --> 00:20:52,542 and the bonding and even the touching, 335 00:20:52,825 --> 00:20:56,865 you're not getting anything out of me until you make me human. 336 00:20:57,205 --> 00:20:59,525 Okay. I get it. 337 00:21:00,416 --> 00:21:02,896 But what I don't get is why you want to be human. 338 00:21:03,168 --> 00:21:06,048 Did the bad stuff just start to get to you after a while? 339 00:21:06,337 --> 00:21:09,657 No. The good stuff did. 340 00:21:09,965 --> 00:21:13,045 In my line of work, I see a lot of good and bad, 341 00:21:13,345 --> 00:21:16,065 and the good's... just better. 342 00:21:16,347 --> 00:21:19,867 Problem is I can see it, but I can't feel it. 343 00:21:20,185 --> 00:21:23,105 That's the thing about vision. It's a blessing and a curse. 344 00:21:23,395 --> 00:21:27,715 Yep. You know, being a demon is about feeding the endless emptiness, 345 00:21:28,067 --> 00:21:30,907 and... I'm sick of it. 346 00:21:31,194 --> 00:21:33,074 I long for the... 347 00:21:34,738 --> 00:21:36,858 ...the subtle notes in between. 348 00:21:37,116 --> 00:21:41,076 The Avatars have something to do with that, right? I'm just not sure what. 349 00:21:42,581 --> 00:21:44,741 Right, bargaining chip. 350 00:21:45,002 --> 00:21:48,282 It's not like I'm being tight-lipped and mean for no reason. 351 00:21:48,587 --> 00:21:51,547 I can't give you what you want or I won't get what I want. 352 00:21:53,383 --> 00:21:57,183 I see. You're not even sure I have anything you want. 353 00:21:58,554 --> 00:22:00,314 Look, I want to trust you. 354 00:22:01,223 --> 00:22:04,303 I really do. But you're a demon. 355 00:22:05,936 --> 00:22:08,736 How about I help you with your other problem instead? 356 00:22:09,021 --> 00:22:12,181 You know, the thing with the cop... Sheridan. 357 00:22:13,068 --> 00:22:16,908 If I find her for you... then would you trust me? 358 00:22:24,994 --> 00:22:27,074 What the hell are you doing? 359 00:22:27,331 --> 00:22:30,131 We're wasting time. We should have orbed in. 360 00:22:30,416 --> 00:22:34,696 Yeah. That's why I drove, thinking maybe it would give you time to chill out. 361 00:22:35,047 --> 00:22:37,767 If the Avatars are on their way like the Seer says, 362 00:22:38,051 --> 00:22:39,891 we've got to be prepared. 363 00:22:40,136 --> 00:22:42,216 What is that? You're freaking me out. 364 00:22:42,471 --> 00:22:44,551 That's why the Avatars killed my parents. 365 00:22:45,808 --> 00:22:49,288 - A vanquishing potion that kills them. - I didn't know one existed. 366 00:22:49,603 --> 00:22:52,083 They didn't know what they found. All they knew was 367 00:22:52,355 --> 00:22:55,475 that this ancient civilization fought off this power with it. 368 00:22:55,775 --> 00:22:57,815 The Avatars went into retreat till now. 369 00:22:59,153 --> 00:23:01,033 Well, I think that's great. 370 00:23:01,281 --> 00:23:03,521 Now you have the potion, we know where it is, 371 00:23:03,783 --> 00:23:06,663 and we can just put it away and bring it out if we need it. 372 00:23:06,952 --> 00:23:10,032 Paige, I have spent my entire life preparing for this moment 373 00:23:10,331 --> 00:23:12,571 when I could finally meet them face-to-face. 374 00:23:12,832 --> 00:23:17,792 Look, you have to let my sisters and I help. This is what we do. 375 00:23:18,171 --> 00:23:22,211 I know you've had a lot of pain. 376 00:23:22,552 --> 00:23:24,472 Okay? 377 00:23:24,720 --> 00:23:27,880 One potion is not gonna fix everything. 378 00:23:29,851 --> 00:23:31,291 Would you let us help you? 379 00:23:31,518 --> 00:23:35,318 No, this is my fight. You don't know what I've had to do to get this far. 380 00:23:35,647 --> 00:23:37,087 What do you mean? 381 00:23:38,232 --> 00:23:39,912 I told you. 382 00:23:40,985 --> 00:23:43,265 I've done some things that I'm not proud of. 383 00:23:46,032 --> 00:23:47,032 We all have. 384 00:23:56,124 --> 00:23:59,244 - We don't negotiate with demons. - She could give us everything 385 00:23:59,544 --> 00:24:01,504 we need to go after upper-level demons. 386 00:24:01,755 --> 00:24:04,235 In exchange for making her human? I don't think so. 387 00:24:04,506 --> 00:24:08,986 We have more pressing concerns than demons. Like the Avatars. 388 00:24:09,345 --> 00:24:11,545 She might know something about them too. 389 00:24:11,805 --> 00:24:13,565 - What does she know? - She's cagey, 390 00:24:13,809 --> 00:24:16,409 but she might have foreseen something about them. 391 00:24:17,228 --> 00:24:19,668 Well, then that might be worth bargaining for. 392 00:24:19,940 --> 00:24:22,100 But we need to know what she knows first. 393 00:24:22,358 --> 00:24:25,998 Then and only then will we see about giving her what she wants. 394 00:24:33,576 --> 00:24:35,936 - Darryl. - You're late. 395 00:24:37,331 --> 00:24:38,531 Who is this? 396 00:24:39,165 --> 00:24:42,285 The Seer. Seer, Darryl. Darryl, Seer. 397 00:24:42,584 --> 00:24:45,264 Let's see if Sheridan's here, shall we? 398 00:24:45,546 --> 00:24:47,026 Hold on a second. 399 00:24:47,257 --> 00:24:50,817 You really think after all this time I wouldn't recognise a demon? 400 00:24:51,134 --> 00:24:54,134 - I can't believe you brought a demon! - She brought me. 401 00:24:54,429 --> 00:24:57,909 Go easy on him, his wife's had him sleeping on the couch all week. 402 00:24:59,057 --> 00:25:02,697 - How does she know that? - Seer, get it? She sees things. 403 00:25:03,020 --> 00:25:07,140 She's harmless, and very good at what she does. I can't hold a candle to her. 404 00:25:07,484 --> 00:25:10,164 Oh, that's so sweet. And so not true. 405 00:25:10,447 --> 00:25:12,407 And don't worry, she'll get over it. 406 00:25:12,656 --> 00:25:15,536 Just bring her some of that marzipan that she likes. 407 00:25:15,825 --> 00:25:18,425 You think Amy would like the little fruit... 408 00:25:18,703 --> 00:25:21,263 I can't believe I'm listening to a demon. 409 00:25:21,539 --> 00:25:24,219 Don't be rude. She found this place. Let's go. 410 00:25:26,169 --> 00:25:30,329 I was thinking that this crazy-ass stuff wouldn't happen any more, like this. 411 00:25:30,672 --> 00:25:32,792 I know, it's why you don't hang out with us. 412 00:25:33,049 --> 00:25:35,209 But you got to admit you sort of miss it. 413 00:25:35,469 --> 00:25:36,829 Phoebe... 414 00:25:37,846 --> 00:25:40,246 ...what is your demon friend doing? 415 00:25:40,515 --> 00:25:44,155 Okay, there's plenty of time for this when you're human. 416 00:25:44,477 --> 00:25:48,037 Oh, come on, take off your shoes, let me feel the grass through you. 417 00:25:48,355 --> 00:25:51,835 Yeah, we gotta get back before Leo does, otherwise he'll flip. 418 00:25:54,611 --> 00:25:56,251 You coming, Darryl? 419 00:26:01,745 --> 00:26:03,945 What kind of place is this? 420 00:26:04,205 --> 00:26:06,405 It's a mental hospital. 421 00:26:07,708 --> 00:26:10,828 I've never seen this side of good in my visions before. 422 00:26:11,128 --> 00:26:14,408 It's so... bad. 423 00:26:14,714 --> 00:26:18,954 Yeah. Well, there's a downside to being able to feel things sometimes. 424 00:26:19,303 --> 00:26:22,663 Well, I'd still take good that's not always good 425 00:26:22,972 --> 00:26:24,932 over bad that's never good. 426 00:26:25,184 --> 00:26:27,424 Somehow, I know exactly what you mean. 427 00:26:27,685 --> 00:26:29,405 I'd try that one. 428 00:26:42,407 --> 00:26:44,047 There's more. 429 00:26:50,626 --> 00:26:52,146 It's Sheridan. 430 00:26:53,836 --> 00:26:55,036 Oh, my God. 431 00:26:55,254 --> 00:26:57,334 I told you Brody did something to her. 432 00:27:00,884 --> 00:27:03,124 Paige, please pick up the phone. 433 00:27:03,386 --> 00:27:04,826 Pick up the phone. 434 00:27:14,354 --> 00:27:17,994 Leo, we need to get Paige away from Kyle before she ends up in a coma too! 435 00:27:18,317 --> 00:27:20,957 I can't get over the fact that you were crazy enough 436 00:27:21,236 --> 00:27:22,996 to take the Seer out of the house. 437 00:27:23,238 --> 00:27:25,678 I needed to find out if she was dating a madman. 438 00:27:25,949 --> 00:27:28,509 And she is, so please, Leo, you need to go get her. 439 00:27:28,784 --> 00:27:32,184 - I could have taken her. - I came back, didn't I? 440 00:27:32,495 --> 00:27:33,495 Because you need us. 441 00:27:33,706 --> 00:27:35,906 No, and because she likes us. 442 00:27:36,166 --> 00:27:39,726 Okay, are you two buddy-buddies starting to read each other? 443 00:27:40,964 --> 00:27:44,724 What are you afraid of? That I'm gonna tell her your dirty little secret? 444 00:27:45,052 --> 00:27:47,012 What makes you think I have secrets? 445 00:27:48,512 --> 00:27:51,632 Paige is in danger. We have to get Piper out of Magic School 446 00:27:51,932 --> 00:27:54,452 so we can get Paige out of Kyle's apartment. 447 00:27:54,727 --> 00:27:56,447 Okay, but don't go anywhere. 448 00:27:56,686 --> 00:27:59,846 Make sure these potions are near you. She's no good to us dead. 449 00:28:00,149 --> 00:28:03,069 Don't make me come back and separate you. 450 00:28:04,318 --> 00:28:07,238 So... Okay, if the Avatars are bad, 451 00:28:07,531 --> 00:28:10,371 wouldn't it be safer for you just to stay a demon? 452 00:28:10,658 --> 00:28:13,538 You're wondering if hubby is wrong about the Avatars. 453 00:28:13,828 --> 00:28:17,788 Yeah. I mean, is it possible that they're good? Is it really possible? 454 00:28:18,123 --> 00:28:19,683 It's a smart question. 455 00:28:19,916 --> 00:28:24,116 One I am sure to answer for you once I get my lap pool and the ability to feel. 456 00:28:24,463 --> 00:28:28,623 Fine, but first you're gonna have to ID some of your demon buddies for me. 457 00:28:32,054 --> 00:28:34,134 We could be making a huge mistake here. 458 00:28:34,391 --> 00:28:36,551 We don't have a choice. 459 00:28:54,533 --> 00:28:57,413 Lexonaro bestia 460 00:28:57,704 --> 00:28:59,344 Lexonaro 461 00:29:12,716 --> 00:29:13,716 Finally. 462 00:29:15,803 --> 00:29:20,083 Too bad The Source isn't still alive. I owe him for this. 463 00:29:20,434 --> 00:29:22,674 One of you was against freeing me. 464 00:29:23,730 --> 00:29:25,330 Who was it? 465 00:29:28,358 --> 00:29:29,358 It was me. 466 00:29:29,567 --> 00:29:32,047 The Source incarcerated you for a reason. 467 00:29:32,320 --> 00:29:34,320 Because you're too dangerous. 468 00:29:38,408 --> 00:29:39,888 I like an honest demon. 469 00:29:41,412 --> 00:29:44,372 - Now where's the Seer? - You know about? 470 00:29:44,664 --> 00:29:48,944 I could sense it all from my prison. I even know about the Avatars. 471 00:29:49,295 --> 00:29:52,175 The demonic forces await your word. 472 00:29:52,463 --> 00:29:57,103 A legion won't get past the Charmed Ones. But a shapeshifter might. 473 00:29:57,469 --> 00:29:59,189 I'm a shapeshifter. 474 00:29:59,428 --> 00:30:02,988 Good! Good. Good. 475 00:30:08,436 --> 00:30:10,236 Now I'm one too. 476 00:30:14,028 --> 00:30:18,148 Piper. Leo. Come in. 477 00:30:19,865 --> 00:30:23,105 Hey, guys, what's up? 478 00:30:23,410 --> 00:30:26,250 Well, so much for breaking it to her before it's too late. 479 00:30:27,873 --> 00:30:30,233 What's up is that... 480 00:30:30,499 --> 00:30:33,699 ...you know how Morris was looking into how maybe Sheridan... 481 00:30:35,046 --> 00:30:36,086 Tell 'em, Leo. 482 00:30:36,297 --> 00:30:40,217 Phoebe and Morris found Sheridan in a mental institution. She was in a coma. 483 00:30:40,552 --> 00:30:41,832 You put her there. 484 00:30:45,056 --> 00:30:47,896 Yeah, I actually know. Kyle told me. 485 00:30:48,184 --> 00:30:51,104 You know? And you're okay with this? 486 00:30:52,561 --> 00:30:56,921 Well, we all do things we're not proud of sometimes. Right, Leo? 487 00:30:57,275 --> 00:30:59,715 That was different. He shot an innocent. 488 00:31:00,947 --> 00:31:03,187 - With a tranq dart. - That put her in a coma. 489 00:31:03,449 --> 00:31:06,129 He did that to help us. She was gonna expose us. 490 00:31:06,411 --> 00:31:08,931 It's just temporary. She's completely safe. 491 00:31:09,204 --> 00:31:12,004 I will bring her out, after the Avatar threat's over. 492 00:31:12,290 --> 00:31:13,930 After losing a chunk of her life? 493 00:31:14,167 --> 00:31:16,087 You should understand sacrifice. 494 00:31:16,335 --> 00:31:19,575 Whatever he's done is to try to help rid the world of evil. 495 00:31:19,880 --> 00:31:22,440 It appears that he's the evil, not the Avatars. 496 00:31:22,717 --> 00:31:26,277 Are you insane? Of course they're evil. They killed my parents. 497 00:31:26,595 --> 00:31:28,955 Okay, this is gonna take a while to figure out. 498 00:31:29,222 --> 00:31:31,502 Why don't you get dressed so we can go. 499 00:31:31,767 --> 00:31:33,287 I'm staying here. 500 00:31:42,234 --> 00:31:44,114 That went swimmingly. 501 00:31:44,361 --> 00:31:47,601 Okay, Furies: Toxic. 502 00:31:47,907 --> 00:31:50,067 Emphasis on "ic". Hate me. 503 00:31:50,325 --> 00:31:53,565 Oh, the Grimlocks, emphasis on the "grim". Hate me. 504 00:31:53,872 --> 00:31:58,072 Okay, so, what I'm gathering is pretty much every demon in this book hates you? 505 00:31:58,418 --> 00:32:01,298 Pretty much, which is sad because they're my family. 506 00:32:01,587 --> 00:32:04,827 Well, I mean it would be sad if I had feelings. 507 00:32:05,132 --> 00:32:08,652 Well, don't worry, I'm gonna put something in the spell about that. 508 00:32:08,969 --> 00:32:10,489 Thanks. 509 00:32:11,638 --> 00:32:14,358 You really care about what happens to me, don't you? 510 00:32:14,642 --> 00:32:17,442 Yeah, I do... I guess. 511 00:32:17,727 --> 00:32:19,167 That's nice. 512 00:32:20,520 --> 00:32:21,600 I like that. 513 00:32:26,235 --> 00:32:28,635 Hey, where is Paige? 514 00:32:28,904 --> 00:32:32,024 - She stayed with Kyle. - What? Even after you told her? 515 00:32:32,324 --> 00:32:35,004 We didn't get a chance. Kyle beat us to the punch. 516 00:32:35,284 --> 00:32:37,644 And apparently she's okay with it. 517 00:32:37,911 --> 00:32:39,191 I am not okay with it. 518 00:32:39,414 --> 00:32:41,414 Neither am I, but first things first. 519 00:32:41,665 --> 00:32:44,265 We need to get this demon creature out of the house. 520 00:32:44,545 --> 00:32:48,585 We need the information about the Avatars so I can use it as a leverage. 521 00:32:48,925 --> 00:32:52,005 - You know my terms. - Your terms are ridiculous! 522 00:32:52,302 --> 00:32:54,782 Look, what if I guarantee you get what you want? 523 00:32:55,054 --> 00:32:57,094 Oh, I'm supposed to trust you now? 524 00:32:59,893 --> 00:33:01,213 What is with you two? 525 00:33:01,435 --> 00:33:04,235 Look, all I know is the Avatars are a powerful force 526 00:33:04,523 --> 00:33:07,083 and your secret weapon is locked in here. 527 00:33:07,358 --> 00:33:09,078 Phoebe, please speak to her? 528 00:33:09,317 --> 00:33:13,437 Okay, remember how you said that you could sense that I care about you? 529 00:33:14,656 --> 00:33:17,216 Well, I can sense that you care about me too. 530 00:33:18,827 --> 00:33:21,387 So, please give me the information that we need. 531 00:33:23,206 --> 00:33:24,766 I can't tell you. 532 00:33:27,041 --> 00:33:28,321 But I can show you. 533 00:33:39,265 --> 00:33:40,265 Phoebe? 534 00:33:58,365 --> 00:33:59,685 Hi, Aunt Phoebe! 535 00:33:59,907 --> 00:34:01,627 Hi, Wyatt. Hi, big guy. 536 00:34:01,867 --> 00:34:04,627 - Mommy, Mommy! - Oh, hi! 537 00:34:06,289 --> 00:34:09,569 What are you doing, my little ladybug? 538 00:34:09,875 --> 00:34:12,555 Mommy, Chris was scaring me about the demons again. 539 00:34:12,837 --> 00:34:14,837 Chris, it's not nice to tease. 540 00:34:15,088 --> 00:34:18,248 What did I tell you about the demons? They don't exist any more. 541 00:34:18,549 --> 00:34:19,749 Not since the Avatars. 542 00:34:21,553 --> 00:34:23,833 She's smiling, right? That's good. 543 00:34:24,096 --> 00:34:26,496 She's seeing Utopia. 544 00:34:26,767 --> 00:34:28,007 No demons. 545 00:34:28,896 --> 00:34:31,416 Beyond good and evil. 546 00:34:42,532 --> 00:34:45,452 You betrayed me. Now you pay. 547 00:34:54,002 --> 00:34:56,602 What? What was it? 548 00:34:56,879 --> 00:34:59,519 I saw the most beautiful thing ever... 549 00:35:01,883 --> 00:35:03,243 ...and the most terrible. 550 00:35:09,472 --> 00:35:11,152 Now you know why I'm doing this. 551 00:35:11,392 --> 00:35:14,192 Yeah, with no demons in the future, you'd be extinct. 552 00:35:14,478 --> 00:35:18,198 If I even get to that future, which if Zankou has his way, I won't. 553 00:35:18,525 --> 00:35:20,205 The future is volatile. 554 00:35:20,445 --> 00:35:24,005 The things we do could change it. What you saw may never happen. 555 00:35:24,322 --> 00:35:27,522 But if the good part of what I saw could happen, it would be great. 556 00:35:27,825 --> 00:35:29,465 It was incredible, I was so happy 557 00:35:29,702 --> 00:35:33,262 and calm and peaceful and my little girl... Oh, my God, she was so cute. 558 00:35:33,580 --> 00:35:36,660 Yeah, not normally big on the rugrats, but she was cute. 559 00:35:36,960 --> 00:35:39,080 Now I'm even more worried about Paige. 560 00:35:39,336 --> 00:35:42,096 Kyle wants to destroy something that could be great. 561 00:35:42,380 --> 00:35:43,660 Okay. Hang on a second. 562 00:35:43,881 --> 00:35:47,641 We don't know this for sure. You made the Avatar future seem threatening. 563 00:35:47,969 --> 00:35:50,769 If I made it sound peachy, you wouldn't have helped me. 564 00:35:51,055 --> 00:35:54,895 The fact is, I didn't see anything threatening. How about you, Leo? 565 00:35:58,103 --> 00:36:00,703 Okay, yeah, seriously, what is it with you two? 566 00:36:01,815 --> 00:36:04,135 Are you gonna tell her or shall I? 567 00:36:05,568 --> 00:36:08,688 I told you I liked a challenge. So, what's it gonna be? 568 00:36:10,493 --> 00:36:13,653 Look, apparently what she has seen is that... 569 00:36:14,996 --> 00:36:16,716 ...I know the Avatars are good 570 00:36:17,998 --> 00:36:19,438 because I'm an Avatar. 571 00:36:19,666 --> 00:36:22,706 What?! That's insane. What does that mean? 572 00:36:23,003 --> 00:36:25,203 That means I believe in what they want: 573 00:36:25,463 --> 00:36:26,943 A world beyond good and evil. 574 00:36:27,172 --> 00:36:31,332 You've been living in our house as an Avatar and you haven't told us? 575 00:36:31,677 --> 00:36:33,077 Look, I'm the same old Leo. 576 00:36:33,303 --> 00:36:34,423 Only not! 577 00:36:34,638 --> 00:36:38,798 You went from psycho guy to happy guy, because you became an Avatar? 578 00:36:39,143 --> 00:36:40,903 What changed for me was knowing 579 00:36:41,145 --> 00:36:44,825 that we could have this life that we always wanted, a life without demons. 580 00:36:45,148 --> 00:36:47,428 They showed me this peaceful world, 581 00:36:47,692 --> 00:36:49,612 happy, like Phoebe saw in her vision. 582 00:36:49,860 --> 00:36:53,580 The point is not "happy", the point is why didn't you tell me? 583 00:36:53,906 --> 00:36:58,466 I couldn't tell you. Everybody has to come to the truth in their own time. 584 00:36:58,829 --> 00:37:01,109 Leo, you know what? Don't guru-talk me. 585 00:37:01,375 --> 00:37:03,375 You are in far too much trouble... 586 00:37:03,626 --> 00:37:07,226 Okay, guys, guys. Can we just put this on hold for a second? 587 00:37:07,545 --> 00:37:09,545 She's right. This can wait. She can't. 588 00:37:09,798 --> 00:37:12,878 I've seen her vanquish. We have to make her human right now. 589 00:37:13,175 --> 00:37:15,375 She held up her end. It's the Elders' turn. 590 00:37:15,636 --> 00:37:19,476 I can't say the Seer saw Utopia. They're not gonna believe me. 591 00:37:19,807 --> 00:37:21,127 They will believe me. 592 00:37:21,350 --> 00:37:23,990 Piper's gonna help get your stuff for your new life. 593 00:37:24,269 --> 00:37:26,389 Get the dress that matches those earrings 594 00:37:26,647 --> 00:37:28,767 'cause you're gonna look amazing in it. 595 00:37:29,024 --> 00:37:31,464 We'll be right back with the spell. 596 00:37:42,618 --> 00:37:43,938 What is she doing here? 597 00:37:44,830 --> 00:37:46,630 I'm here to give you what you want. 598 00:37:48,585 --> 00:37:51,505 So, the Seer told you something. 599 00:37:51,796 --> 00:37:55,596 Yes. She told us that the Avatars' future is a Utopia. 600 00:37:57,426 --> 00:37:58,826 That's not possible. 601 00:37:59,052 --> 00:38:00,052 I've seen it. 602 00:38:00,262 --> 00:38:04,622 It's gonna take more than that. That's why I'm here to show it to you. 603 00:38:13,191 --> 00:38:17,191 What did I tell you about the demons? They don't exist any more. 604 00:38:17,527 --> 00:38:19,007 Not since the Avatars. 605 00:38:22,492 --> 00:38:25,252 It's not possible. This must be some sort of a trick. 606 00:38:25,535 --> 00:38:28,455 You've seen the vision. Take your time sorting it out. 607 00:38:28,747 --> 00:38:30,307 But I will need that spell. 608 00:38:31,373 --> 00:38:33,053 But this might be all a sham. 609 00:38:33,291 --> 00:38:35,971 Then it's not the Seer's fault. She's the messenger. 610 00:38:37,004 --> 00:38:39,644 But you do have to honour your end of the deal. 611 00:38:48,016 --> 00:38:50,896 Oh, hi. I'm glad you're here. I was worried about you. 612 00:38:51,185 --> 00:38:53,265 I was picking up some clothes. 613 00:38:54,730 --> 00:38:59,730 If you're looking for your red winter jacket, I gave it to the Seer. 614 00:39:00,112 --> 00:39:01,832 Why, do demons feel cold? 615 00:39:02,071 --> 00:39:04,151 Except she won't be a demon any more. 616 00:39:04,406 --> 00:39:06,806 The Seer told us something about the Avatars? 617 00:39:07,075 --> 00:39:11,235 Better. Because of their shared power, she was able to give Phoebe her vision. 618 00:39:11,580 --> 00:39:12,820 How bad was it? 619 00:39:13,665 --> 00:39:17,065 That's the thing. According to Phoebe, it was good. 620 00:39:19,045 --> 00:39:21,565 You're willing to believe a demon over Kyle? 621 00:39:21,838 --> 00:39:24,278 I'm just trying to keep an open mind. 622 00:39:24,548 --> 00:39:28,508 Piper, everything we know about them points to them being killers. 623 00:39:28,845 --> 00:39:33,245 Don't you think that we should explore what they're all about, just in case? 624 00:39:33,601 --> 00:39:36,401 Explore what? How about this? You explore. 625 00:39:36,688 --> 00:39:38,848 When you find something out, give me a call. 626 00:39:39,107 --> 00:39:41,867 I'll be there to vanquish them with Kyle's potion. Okay? 627 00:39:53,495 --> 00:39:57,095 You know, I don't think Phoebe would mind throwing in some shoes. 628 00:39:57,414 --> 00:39:59,694 Oh, thanks, but I won't need them. 629 00:39:59,960 --> 00:40:03,880 As soon as I'm human, I'm hoping your guy will orb me to Golden Gate Park 630 00:40:04,213 --> 00:40:06,533 and I can finally run through that grass. 631 00:40:06,799 --> 00:40:08,799 Have you thought of a name for yourself? 632 00:40:09,051 --> 00:40:11,091 Oh, it's Kira. It always has been. 633 00:40:11,344 --> 00:40:15,024 It's just everyone calls me the Seer. 634 00:40:15,347 --> 00:40:18,267 Okay, honestly, now... 635 00:40:18,559 --> 00:40:21,279 ...how do I look? 636 00:40:21,564 --> 00:40:23,324 I've never worn anything so... 637 00:40:24,818 --> 00:40:25,818 ...fun. 638 00:40:26,986 --> 00:40:29,866 - Kira, you look great. - Thanks. 639 00:40:31,072 --> 00:40:32,512 Did you get the spell? 640 00:40:33,575 --> 00:40:37,255 Leo's got it. He's downstairs trying to convince Paige not to leave. 641 00:40:37,579 --> 00:40:40,219 Yeah, I know, I already tried. 642 00:40:40,497 --> 00:40:44,057 We're kinda pushing it here. The demon could show up any minute, so... 643 00:40:44,377 --> 00:40:46,777 Maybe you should get the spell. 644 00:40:48,421 --> 00:40:49,901 Hey... 645 00:40:50,967 --> 00:40:53,287 You look really great. 646 00:40:53,552 --> 00:40:57,032 - Sure you don't mind me borrowing it? - No, not at all. 647 00:40:57,347 --> 00:41:00,547 Although I'm much more of a black kind of guy myself. 648 00:41:00,850 --> 00:41:04,290 I think it's a lot more appropriate for a funeral. 649 00:41:04,603 --> 00:41:06,043 Don't you, Kira? 650 00:41:06,270 --> 00:41:07,950 Wait, how did you? 651 00:41:11,192 --> 00:41:14,752 - Hello, sugar. - Did I call you that ever? 652 00:41:15,073 --> 00:41:19,793 What I meant to say was, "Hello, swirling particles of scum!" 653 00:41:20,161 --> 00:41:22,441 You always were amusing. 654 00:41:22,705 --> 00:41:27,465 But still, I can't allow you to betray us all just to save your own ass. 655 00:41:30,587 --> 00:41:32,187 It's good to be back. 656 00:41:44,433 --> 00:41:45,673 That wasn't you. 657 00:41:45,894 --> 00:41:48,334 That was the demon from my vision. 658 00:41:53,608 --> 00:41:56,608 We can't keep doing this. There's gotta be a better way. 659 00:41:56,902 --> 00:42:00,702 There is a better way. She showed it to me and it was beautiful. 660 00:42:01,032 --> 00:42:02,712 I think I want to meet them. 661 00:42:02,953 --> 00:42:05,073 And I want you to, but... 662 00:42:05,329 --> 00:42:09,169 ...you need a clear mind to do so and I don't know that now's the right time. 663 00:42:10,168 --> 00:42:12,048 Now is the best time. 664 00:42:14,504 --> 00:42:15,744 You sure? 665 00:42:15,964 --> 00:42:18,884 - We're sure. - Call them. 666 00:42:27,850 --> 00:42:29,210 We're listening. 54160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.