All language subtitles for Charmed.S07E09.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,650 --> 00:00:19,650 Ow! 2 00:00:19,775 --> 00:00:21,095 Are you okay? 3 00:00:22,695 --> 00:00:26,335 Yeah, nothing a little sleep can't fix. 4 00:00:26,573 --> 00:00:28,813 - Let me heal that. - No. 5 00:00:28,992 --> 00:00:30,472 - Come on! - I said no. 6 00:00:30,618 --> 00:00:32,978 We have to talk about this. 7 00:00:33,165 --> 00:00:36,485 What we need to do is find where the next attack is gonna be. 8 00:00:36,709 --> 00:00:38,669 And I think I just did. 9 00:00:40,128 --> 00:00:42,008 Pentagram. Naturally. 10 00:00:42,171 --> 00:00:43,491 What do you want from me? 11 00:00:43,631 --> 00:00:46,631 What do I have to do to prove that I've changed, that I'm okay? 12 00:00:50,971 --> 00:00:54,531 - Did Phoebe and Paige finish the dye? - You didn't answer my question! 13 00:00:54,765 --> 00:00:57,965 - You don't have to answer mine? - What questions? 14 00:00:58,187 --> 00:01:01,947 The question I've been asking you for days now. What aren't you telling me? 15 00:01:02,192 --> 00:01:04,272 I don't know what you're talking about. 16 00:01:04,443 --> 00:01:07,003 Oh, right. Excuse me. 17 00:01:09,071 --> 00:01:11,431 I can't get into this with you right now, okay? 18 00:01:11,615 --> 00:01:14,095 I've got an invisible demon killing innocents. 19 00:01:14,284 --> 00:01:17,164 For all we know, they could be working with the Avatars. 20 00:01:17,370 --> 00:01:19,370 They're not working with the Avatars! 21 00:01:19,538 --> 00:01:20,818 How do you know? 22 00:01:20,958 --> 00:01:24,718 I don't! I don't think they're the threat everyone thinks they are. 23 00:01:24,963 --> 00:01:27,603 - Why? - Wouldn't they have attacked? 24 00:01:27,799 --> 00:01:30,559 Sending a demon to possess you doesn't count? 25 00:01:31,384 --> 00:01:35,264 Still, I think that was their way of communicating with me... with us. 26 00:01:36,639 --> 00:01:39,399 Why didn't they just try calling you, Leo? 27 00:01:39,599 --> 00:01:40,999 Are you hiding something? 28 00:01:41,143 --> 00:01:42,863 - No. - Yes. 29 00:01:44,606 --> 00:01:46,566 Are you sure those are gonna work? 30 00:01:46,732 --> 00:01:48,932 Yeah, as sure as I can be at five a.m. 31 00:01:49,109 --> 00:01:51,789 - Before... - Know where the demon's gonna attack? 32 00:01:51,987 --> 00:01:56,227 They're making a pentagram. We need to get there before sunrise. 33 00:01:56,492 --> 00:01:57,772 You can't walk out! 34 00:01:57,909 --> 00:02:00,509 You're right, we should orb. 35 00:02:00,703 --> 00:02:02,703 - Sixteenth and Mission. - Got it. 36 00:02:05,791 --> 00:02:08,471 Damn it! I said no! 37 00:02:17,302 --> 00:02:19,062 - Ow! - What happened? 38 00:02:20,179 --> 00:02:22,499 Nothing a little sleep won't fix. It's fine. 39 00:02:22,682 --> 00:02:24,962 - Didn't you just say that? - What? 40 00:02:26,476 --> 00:02:27,476 Nothing. 41 00:02:27,603 --> 00:02:30,323 I think I found where the next demon attack is gonna be. 42 00:02:31,481 --> 00:02:34,241 A pentagram. Naturally. 43 00:02:36,404 --> 00:02:38,964 Did Phoebe and Paige finish that dye yet? 44 00:02:39,948 --> 00:02:40,988 I don't know. 45 00:02:42,492 --> 00:02:43,652 Excuse me. 46 00:02:50,207 --> 00:02:52,407 Why did you do this? 47 00:02:52,585 --> 00:02:54,825 We didn't, you did. 48 00:02:56,046 --> 00:03:00,646 You need to be more careful about your new powers, Leo. 49 00:03:00,926 --> 00:03:03,366 Reversing time can be... 50 00:03:03,553 --> 00:03:06,033 ...very dangerous. 51 00:04:38,559 --> 00:04:42,879 Our powers are not meant to be used for personal reasons, Leo. 52 00:04:43,145 --> 00:04:44,785 You know that. 53 00:04:45,856 --> 00:04:49,256 I know. I didn't mean to, it just happened. 54 00:04:49,484 --> 00:04:52,804 Yes, because you wanted it to happen. 55 00:04:53,029 --> 00:04:56,029 You must be more careful in the future. 56 00:04:56,240 --> 00:04:58,160 Learn to control your emotions. 57 00:04:59,243 --> 00:05:02,243 Control is the first discipline of an Avatar. 58 00:05:02,456 --> 00:05:06,936 Otherwise our powers can become dangerous to others... 59 00:05:07,211 --> 00:05:09,851 ...as well as to ourselves. - What do you mean? 60 00:05:10,046 --> 00:05:12,846 Reversing time the way you did requires great power. 61 00:05:13,048 --> 00:05:15,768 It drains the collective and it puts us at risk. 62 00:05:15,967 --> 00:05:18,287 And we must remain at full strength 63 00:05:18,469 --> 00:05:21,509 if we are to defeat the forces of evil. 64 00:05:21,722 --> 00:05:25,162 If we are to implement... the change. 65 00:05:25,395 --> 00:05:28,275 I get that. But Piper's my wife. 66 00:05:28,480 --> 00:05:31,160 She knows something's up. I can't keep lying to her. 67 00:05:32,108 --> 00:05:34,228 We understand your position, Leo. 68 00:05:34,402 --> 00:05:37,362 But to tell her outright might cause her to overreact, 69 00:05:37,572 --> 00:05:39,452 and mistakenly view us as a threat. 70 00:05:39,615 --> 00:05:41,735 As might her sisters as well. 71 00:05:41,909 --> 00:05:45,749 They must come to the truth in their own time and in their own way. 72 00:05:45,995 --> 00:05:47,435 Just as you did. 73 00:05:47,579 --> 00:05:48,979 What if they don't? 74 00:05:50,583 --> 00:05:53,183 What if Piper never sees the future you promised? 75 00:05:53,378 --> 00:05:57,858 You must help her to see it, Leo. You must gently guide her to it. 76 00:05:58,133 --> 00:06:01,613 This is the burden that you took upon becoming an Avatar. 77 00:06:01,845 --> 00:06:03,845 I'm not just an Avatar. 78 00:06:04,013 --> 00:06:08,533 I'm a husband, and I'm a father, and I joined you to get that back. 79 00:06:08,808 --> 00:06:11,768 And you will get it back, Leo. 80 00:06:11,978 --> 00:06:13,058 You will! 81 00:06:13,186 --> 00:06:17,666 Once we have ended this perpetual battle between good and evil. 82 00:06:17,943 --> 00:06:20,343 Once we have brought forth... 83 00:06:20,528 --> 00:06:22,408 ...a better way. 84 00:06:35,248 --> 00:06:38,088 Okay, it's almost dawn and nothing's happening. 85 00:06:38,295 --> 00:06:40,775 Can we go home and go to sleep now? 86 00:06:40,964 --> 00:06:42,924 Just stay focused. 87 00:06:43,091 --> 00:06:45,291 Right, focused. 88 00:06:45,467 --> 00:06:47,347 Maybe you drew the pentagram wrong. 89 00:06:47,510 --> 00:06:50,030 I know how to draw a pentagram, thank you. 90 00:06:50,221 --> 00:06:51,861 But did you use a felt marker? 91 00:06:52,014 --> 00:06:56,614 'Cause maybe the thickness of the tip led us astray a couple of blocks, huh? 92 00:06:56,895 --> 00:07:00,455 What's the matter with you guys? Do you want to save an innocent or not? 93 00:07:00,689 --> 00:07:03,769 Of course we do, it's just... 94 00:07:03,985 --> 00:07:06,025 What? It's just what? 95 00:07:07,489 --> 00:07:10,049 Now you're not telling me something? 96 00:07:10,240 --> 00:07:11,920 - Leo's what. - What? 97 00:07:12,075 --> 00:07:15,195 We just think that you may have been so eager to avoid Leo 98 00:07:15,411 --> 00:07:17,811 that you miscalculated the demon attack. 99 00:07:17,997 --> 00:07:19,117 What she said. 100 00:07:19,248 --> 00:07:21,248 All right, fine, I admit it, 101 00:07:21,417 --> 00:07:24,777 I may be avoiding Leo, but that does not mean I am wrong about this. 102 00:07:25,003 --> 00:07:28,563 Why? Why are you so upset with him? He's been an angel lately. 103 00:07:28,801 --> 00:07:30,601 Yeah, well that's the problem. 104 00:07:30,760 --> 00:07:33,000 He's been too perfect, even for him. 105 00:07:33,179 --> 00:07:35,899 And I just keep waiting for the other shoe to drop. 106 00:07:36,640 --> 00:07:38,600 Why don't you just talk to him about it? 107 00:07:38,767 --> 00:07:42,407 I have about a dozen times and he just thinks I'm crazy or something. 108 00:07:42,645 --> 00:07:46,525 Which is why I am channelling my frustration into something useful. 109 00:07:46,773 --> 00:07:49,213 I just want this demon to attack soon, 110 00:07:49,401 --> 00:07:51,561 so I can make my breakfast date with Kyle. 111 00:07:51,736 --> 00:07:53,576 Yeah, see breakfast is not a date. 112 00:07:53,740 --> 00:07:56,940 Dinner's a date. Lunch is definitely maybe a date. 113 00:07:57,159 --> 00:07:59,119 Breakfast is always just breakfast. 114 00:07:59,287 --> 00:08:04,367 As long as he doesn't talk about the Avatars, I will consider it a date. 115 00:08:05,709 --> 00:08:07,909 Who is calling you at this hour? 116 00:08:09,420 --> 00:08:10,460 No one. 117 00:08:10,588 --> 00:08:11,828 Avoiding someone? 118 00:08:14,132 --> 00:08:15,652 Is that our innocent? 119 00:08:15,801 --> 00:08:19,041 We're about to find out. Get the dye. 120 00:08:21,099 --> 00:08:24,019 He'll have to become visible to attack, let's go. 121 00:08:26,436 --> 00:08:27,836 Who the hell are you? 122 00:08:27,979 --> 00:08:29,939 It won't matter. 123 00:08:33,608 --> 00:08:34,608 Hey! 124 00:08:40,030 --> 00:08:41,670 Kill them. 125 00:08:43,620 --> 00:08:44,620 Throw the dye! 126 00:08:48,957 --> 00:08:50,157 Energy ball! 127 00:08:51,126 --> 00:08:52,646 Heads up, guys. 128 00:08:58,673 --> 00:09:02,353 That didn't go too well. They're a lot more powerful than I thought. 129 00:09:02,593 --> 00:09:03,993 He's still alive. 130 00:09:04,137 --> 00:09:06,937 Let's get him to Magic School and find out who they are. 131 00:09:07,141 --> 00:09:08,381 And make more potions. 132 00:09:11,521 --> 00:09:14,401 The innocent has been marked, 133 00:09:14,606 --> 00:09:17,286 the territory staked. 134 00:09:17,483 --> 00:09:20,443 Soon, every mortal within the pentagram 135 00:09:20,652 --> 00:09:23,412 will be ours alone to prey upon. 136 00:09:23,613 --> 00:09:25,973 But the innocent lives. Our rivals... 137 00:09:26,157 --> 00:09:28,677 Can no more easily kill than we can. 138 00:09:30,872 --> 00:09:33,352 Now that the Charmed Ones are protecting him. 139 00:09:33,541 --> 00:09:35,061 Then how is the territory staked? 140 00:09:35,208 --> 00:09:38,928 As long as he lives, the Sokols could still try to claim it for themselves. 141 00:09:39,171 --> 00:09:41,011 And we want them to try. 142 00:09:41,172 --> 00:09:43,252 Or at least make it look like they did. 143 00:09:45,426 --> 00:09:47,306 Witches don't know who we are, right? 144 00:09:47,469 --> 00:09:48,829 Right. 145 00:09:48,971 --> 00:09:51,731 So we put them on our rival's trail 146 00:09:51,931 --> 00:09:55,171 by making them think the Sokols attacked them. 147 00:10:02,442 --> 00:10:04,642 Excuse me, there you are. 148 00:10:06,238 --> 00:10:07,918 Thank you. 149 00:10:09,199 --> 00:10:11,079 So, this place is great. 150 00:10:11,242 --> 00:10:14,122 Yeah? Are you sure? I mean you do like the place? 151 00:10:14,328 --> 00:10:18,408 Well, I've never had breakfast here, but I'm sure it's terrific. 152 00:10:20,793 --> 00:10:23,073 I guess I should have asked you out to dinner. 153 00:10:23,254 --> 00:10:25,734 It's fine, I'm up this early anyway. 154 00:10:25,922 --> 00:10:29,482 I figured since we got the first kiss out of the way and everything. 155 00:10:29,717 --> 00:10:31,557 Out of the way? 156 00:10:31,720 --> 00:10:32,960 Sorry. 157 00:10:34,096 --> 00:10:37,776 I didn't mean that. I did not mean that. I just, you know, I'm rusty. 158 00:10:38,017 --> 00:10:40,177 All Avatars, all the time? 159 00:10:40,351 --> 00:10:41,991 Yeah, something like that. 160 00:10:42,145 --> 00:10:44,145 I've been chasing them for so long. 161 00:10:44,314 --> 00:10:46,634 It hasn't left much time for a social life. 162 00:10:46,816 --> 00:10:50,136 Then maybe it's time you start changing that, don't you think? 163 00:10:50,361 --> 00:10:52,361 Yes, I think. 164 00:10:54,447 --> 00:10:56,487 It's just that they're so close, Paige. 165 00:10:56,657 --> 00:10:58,297 I mean I know it, I can feel... 166 00:10:58,452 --> 00:11:00,852 But... you promised. 167 00:11:01,537 --> 00:11:03,657 You're right. You're right, that's it. 168 00:11:03,832 --> 00:11:07,232 No more Avatar talk, I swear. 169 00:11:19,471 --> 00:11:21,631 Good. It's a good start. 170 00:11:24,392 --> 00:11:26,112 What? 171 00:11:26,269 --> 00:11:30,069 It's... it's vibrating, it just tickles a little bit, that's all. 172 00:11:31,606 --> 00:11:34,686 It's off. I promise. 173 00:11:34,904 --> 00:11:36,304 No more distractions. 174 00:11:40,283 --> 00:11:44,203 That's my emergency line, I gotta take this. Sorry. 175 00:11:44,453 --> 00:11:45,813 Brody. 176 00:11:47,580 --> 00:11:49,260 What? 177 00:11:49,416 --> 00:11:51,776 As soon as you get those numbers, call me. 178 00:11:54,712 --> 00:11:58,392 Intel just detected another unusual power spike in the area. 179 00:11:59,093 --> 00:12:01,493 This could mean some serious Avatar activity! 180 00:12:03,473 --> 00:12:04,993 You know what this means? 181 00:12:05,140 --> 00:12:09,660 Yeah. Yeah, I do. It means that you eat alone. 182 00:12:09,936 --> 00:12:11,456 I'm sorry. 183 00:12:13,397 --> 00:12:15,197 Paige, come on. 184 00:12:19,485 --> 00:12:21,005 Idiot. 185 00:12:24,700 --> 00:12:28,100 The good thing about getting up so early is how much you can get done. 186 00:12:28,328 --> 00:12:31,448 Already today, I've made demon dye, I've saved an innocent, 187 00:12:31,664 --> 00:12:33,944 I e-mailed in my column, plucked my eyebrows. 188 00:12:34,125 --> 00:12:36,805 If it wasn't for sleep deprivation, I would be okay. 189 00:12:37,001 --> 00:12:38,281 What about the demons? 190 00:12:38,420 --> 00:12:41,500 I couldn't find anything in the Book to help identify them. 191 00:12:41,714 --> 00:12:43,834 I did get to read up on the family history. 192 00:12:44,007 --> 00:12:47,127 Did you know that Beatrice Warren only had one leg? 193 00:12:48,097 --> 00:12:49,817 You're making spaghetti sauce? 194 00:12:49,973 --> 00:12:51,693 No, that's demon blood. 195 00:12:53,350 --> 00:12:54,870 I got it from the salvage yard. 196 00:12:55,018 --> 00:12:58,498 I was gonna use it to scry for them after I make the vanquishing potion. 197 00:12:59,397 --> 00:13:01,397 Wow, jacklebeet. 198 00:13:01,565 --> 00:13:05,245 So exactly which state are you trying to blow off the map? 199 00:13:05,486 --> 00:13:07,206 I don't want to take any chances. 200 00:13:07,362 --> 00:13:08,522 We need two kitchens. 201 00:13:08,656 --> 00:13:10,816 Do you know where the beetle toe is? 202 00:13:10,993 --> 00:13:12,993 I think it's in the attic. 203 00:13:14,330 --> 00:13:17,330 When you're avoiding something, you really do a number. 204 00:13:17,540 --> 00:13:22,020 I seem to remember someone doing some avoiding a little while back. 205 00:13:22,294 --> 00:13:25,614 Yeah, if you're talking about Leslie, you're absolutely right. 206 00:13:25,838 --> 00:13:29,238 But my big sister gave me some advice that I'm gonna give back to you. 207 00:13:29,467 --> 00:13:32,147 Stop dodging. Just talk to Leo. 208 00:13:32,343 --> 00:13:35,023 On the subject of dodging, who called this morning? 209 00:13:35,807 --> 00:13:39,207 Yeah, your "I'm covering something" look 210 00:13:39,436 --> 00:13:42,356 hasn't worked since the 6th grade, so spill. 211 00:13:42,564 --> 00:13:46,044 Okay. But you can't tell Paige. I don't want her to get paranoid. 212 00:13:46,275 --> 00:13:47,755 Why would she get paranoid? 213 00:13:47,902 --> 00:13:52,022 Darryl thinks Brody had something to do with Sheridan's disappearance. 214 00:13:52,280 --> 00:13:54,320 That's why I'm keeping it low key. 215 00:13:54,490 --> 00:13:57,930 Darryl's on his way over. We're gonna talk while Paige is on her date. 216 00:13:58,159 --> 00:13:59,559 He's talking to us again? 217 00:14:00,455 --> 00:14:02,415 Kinda. Baby steps. 218 00:14:06,419 --> 00:14:07,499 Hi. 219 00:14:07,629 --> 00:14:09,509 Hi. 220 00:14:11,758 --> 00:14:13,478 I'll be in the attic. 221 00:14:15,803 --> 00:14:18,203 Well, go talk to her, would you! 222 00:14:18,388 --> 00:14:20,388 Hurry up, go! 223 00:14:28,064 --> 00:14:29,344 - Hey. - Hey. 224 00:14:29,482 --> 00:14:30,922 Is this a good time to talk? 225 00:14:31,066 --> 00:14:33,666 Well, actually yeah, Paige is out on a date. 226 00:14:33,860 --> 00:14:35,660 - What did you find out? - Nothing. 227 00:14:35,820 --> 00:14:38,980 Nothing? Okay, well, nothing is good, right? 228 00:14:39,198 --> 00:14:41,238 No. I mean I can't find anything. 229 00:14:41,409 --> 00:14:44,449 It's like Sheridan's disappeared off the face of the earth. 230 00:14:44,662 --> 00:14:45,782 What are you saying? 231 00:14:45,912 --> 00:14:49,512 I think that maybe Brody did something to make Sheridan disappear. 232 00:14:50,752 --> 00:14:52,312 Something bad maybe. 233 00:14:52,461 --> 00:14:54,101 No, I don't believe that. 234 00:14:54,254 --> 00:14:55,854 You don't want to believe that. 235 00:14:56,006 --> 00:14:59,806 Brody may have saved your butts, I get that. 236 00:15:00,050 --> 00:15:03,730 But if he did something to hurt Sheridan... wrong is wrong. 237 00:15:03,971 --> 00:15:07,291 Okay, well maybe I can get a premonition and see where she is. 238 00:15:07,516 --> 00:15:09,996 No. No magic. 239 00:15:10,894 --> 00:15:12,894 I've done some soul-searching. 240 00:15:13,065 --> 00:15:15,985 I want to help again, but I don't want to go there any more. 241 00:15:16,192 --> 00:15:18,152 Darryl, you gotta get over this. 242 00:15:18,319 --> 00:15:21,439 I mean really, one bad experience with magic 243 00:15:21,655 --> 00:15:24,575 can't outweigh six years of good, can it? 244 00:15:26,492 --> 00:15:27,492 Hey. 245 00:15:27,618 --> 00:15:28,818 Hi, Paige. 246 00:15:28,952 --> 00:15:30,192 Hey, Darryl. 247 00:15:30,329 --> 00:15:33,089 - I thought you were on your date. - Yeah, so did I. 248 00:15:33,916 --> 00:15:36,396 Look, tell Piper I said hello, okay? 249 00:15:37,880 --> 00:15:39,320 Take care. 250 00:15:39,465 --> 00:15:40,505 Take care. 251 00:15:44,760 --> 00:15:46,640 We're friends again? 252 00:15:46,803 --> 00:15:49,203 Yeah. Weird. 253 00:15:49,389 --> 00:15:50,909 Bygones. 254 00:15:55,268 --> 00:15:57,548 Leo, please, this is not the time or place. 255 00:15:57,730 --> 00:16:00,770 I just want my family back, Piper. I just want you back. 256 00:16:00,982 --> 00:16:03,782 - I don't want to talk about this now. - Why not? 257 00:16:03,987 --> 00:16:05,547 This is a little dicey here. 258 00:16:05,696 --> 00:16:08,576 - That's why we need to talk. - No, not that, this. 259 00:16:08,783 --> 00:16:11,623 If I make one mistake, I can blow up the entire house. 260 00:16:11,827 --> 00:16:13,827 Okay, so this is a bad time. 261 00:16:14,663 --> 00:16:16,103 I just wish you'd trust me. 262 00:16:16,248 --> 00:16:18,928 Yeah, well maybe you should try telling me the truth. 263 00:16:19,124 --> 00:16:20,764 This is so frustrating. 264 00:16:28,176 --> 00:16:30,336 This can't keep happening, Leo. 265 00:16:31,138 --> 00:16:32,778 We've had this conversation! 266 00:16:32,930 --> 00:16:35,330 I can't help it, I can't keep doing this. 267 00:16:35,515 --> 00:16:38,075 You must keep up pretenses, there's no other way. 268 00:16:38,268 --> 00:16:40,708 There is another way. I could tell her the truth. 269 00:16:40,895 --> 00:16:41,895 Leo. 270 00:16:42,020 --> 00:16:45,340 I know Piper. She doesn't want to live like this any more than I do. 271 00:16:45,565 --> 00:16:47,605 She hates hunting demons all the time. 272 00:16:47,775 --> 00:16:51,735 She wants nothing but the best for herself, her family, for all of us. 273 00:16:51,989 --> 00:16:54,069 She can handle the truth, I know she can. 274 00:16:54,241 --> 00:16:57,961 But if she can't, if she's not open to our way... 275 00:16:58,995 --> 00:17:02,875 ...it would risk everything we hope to achieve, everything we covet. 276 00:17:03,124 --> 00:17:05,884 And cause her to lose perspective in the process. 277 00:17:06,084 --> 00:17:07,924 Ignore what shouldn't be ignored. 278 00:17:08,085 --> 00:17:09,925 Which would put her at risk as well. 279 00:17:10,839 --> 00:17:12,799 There's too much at stake, Leo. 280 00:17:12,965 --> 00:17:14,605 She can handle it. 281 00:17:22,225 --> 00:17:24,065 He needs to see for himself. 282 00:17:24,228 --> 00:17:25,548 But what of the risk? 283 00:17:25,687 --> 00:17:27,727 It's no greater than that of him 284 00:17:27,897 --> 00:17:31,697 tapping into the collective... without intending to. 285 00:17:31,942 --> 00:17:32,982 Very well. 286 00:17:33,109 --> 00:17:36,389 But if anything goes wrong, everything may be lost. 287 00:17:36,612 --> 00:17:38,492 Our powers are not inexhaustible. 288 00:17:46,248 --> 00:17:47,648 What is the matter? 289 00:17:47,792 --> 00:17:51,432 I... I need to tell you something. 290 00:17:52,629 --> 00:17:53,749 I'm listening. 291 00:17:56,424 --> 00:18:00,224 Well, the reason I know the demons aren't working with the Avatars... 292 00:18:00,468 --> 00:18:02,908 ...is because I'm an Avatar. 293 00:18:03,095 --> 00:18:04,895 What? 294 00:18:07,809 --> 00:18:09,529 Oh my God! 295 00:18:15,650 --> 00:18:16,650 Piper! 296 00:18:16,777 --> 00:18:19,017 No! You stay away from me! 297 00:18:29,497 --> 00:18:30,897 What happened? 298 00:18:31,040 --> 00:18:32,320 - Let me help. - Don't! 299 00:18:32,458 --> 00:18:33,538 Piper, please! 300 00:18:33,666 --> 00:18:36,026 Could someone please tell us what happened? 301 00:18:36,210 --> 00:18:39,650 The potion blew up and... Leo's an Avatar. 302 00:18:40,631 --> 00:18:42,431 - What? - What? 303 00:18:42,591 --> 00:18:46,311 Oh, you know, the gathering storm, looming threat, that would be Leo. 304 00:18:46,553 --> 00:18:48,753 We're trying to save the world from itself. 305 00:18:48,930 --> 00:18:50,970 Wait. 306 00:18:51,140 --> 00:18:53,540 Did he just say we? I think he just said we. 307 00:18:53,728 --> 00:18:57,688 They said you had to come to it on your own, I said you could handle it. 308 00:18:57,939 --> 00:19:01,059 That you're what everybody's afraid of? Even the Elders? 309 00:19:01,275 --> 00:19:04,635 They're afraid because they don't understand. 310 00:19:04,861 --> 00:19:08,821 The Avatars are beyond good and evil, everything we've been searching for. 311 00:19:14,620 --> 00:19:17,420 - Okay, he's cracked. - Absolutely. 312 00:19:17,625 --> 00:19:21,225 I have never been more clear. Piper, I beg you not to be closed to this. 313 00:19:21,461 --> 00:19:24,661 It's everything we've been searching for, I promise. 314 00:19:24,880 --> 00:19:27,520 I think you need to take the boys to Magic School. 315 00:19:27,716 --> 00:19:30,236 - But... - I need time to think about this. 316 00:19:31,511 --> 00:19:33,151 Are you sure you can trust him? 317 00:19:33,304 --> 00:19:36,384 I can trust my husband with our children, now please go. 318 00:19:43,232 --> 00:19:45,112 Do you think he's telling the truth? 319 00:19:45,275 --> 00:19:48,595 It would be a really stupid lie if he wasn't, don't you think? 320 00:19:50,780 --> 00:19:52,140 Sorry. 321 00:19:52,281 --> 00:19:53,961 It's okay. 322 00:19:54,825 --> 00:19:56,505 What are you gonna do? 323 00:19:56,660 --> 00:19:59,460 I don't know, but we have a demon to vanquish first, 324 00:19:59,662 --> 00:20:01,462 and an innocent to protect, so... 325 00:20:01,622 --> 00:20:02,742 Yeah, but... 326 00:20:02,874 --> 00:20:06,194 Just re-make the potion for me and I'll go get cleaned up and... 327 00:20:06,418 --> 00:20:08,178 ...be careful of the beetle toe. 328 00:20:11,258 --> 00:20:14,258 Okay, we have bigger things to worry about than potions. 329 00:20:14,469 --> 00:20:16,829 I agree. We have to save Leo. 330 00:20:17,556 --> 00:20:19,916 Then we're gonna have to ask for Kyle's help. 331 00:20:32,027 --> 00:20:33,067 Now what? 332 00:20:33,196 --> 00:20:35,196 - Put them on. - Why? 333 00:20:35,364 --> 00:20:37,644 We're going to attack the Charmed Ones next. 334 00:20:38,700 --> 00:20:40,220 Malvoc, that's suicide. 335 00:20:40,367 --> 00:20:42,287 Only if we die. 336 00:20:42,452 --> 00:20:46,692 But I only plan to fight long enough for them to identify us... as Sokols. 337 00:20:46,956 --> 00:20:49,436 Then our enemies become their enemies. 338 00:20:49,625 --> 00:20:53,225 They'll vanquish them. Others will challenge us for the territory. 339 00:20:53,461 --> 00:20:56,021 They won't be able to after we kill the innocent. 340 00:20:56,216 --> 00:20:59,256 Those ancient rules are etched in... 341 00:20:59,469 --> 00:21:01,029 ...brimstone. 342 00:21:01,179 --> 00:21:05,939 After, they'll think the threat to the innocent is passed. 343 00:21:06,225 --> 00:21:07,905 And then return him. 344 00:21:11,437 --> 00:21:13,157 We'll need more of these. 345 00:21:18,152 --> 00:21:19,792 Something's happened, Leo. 346 00:21:19,944 --> 00:21:21,584 I have to get back to Piper. 347 00:21:21,739 --> 00:21:23,939 We've detected a power surge, a time shift. 348 00:21:24,117 --> 00:21:27,677 That could only mean one thing. The Avatars are making their move. 349 00:21:27,912 --> 00:21:29,392 How do you know it's them? 350 00:21:29,538 --> 00:21:32,458 No demon has this kind of power, not since the Source. 351 00:21:32,666 --> 00:21:35,466 So, what do you want from me? 352 00:21:35,668 --> 00:21:37,748 We want you to alert the Charmed Ones. 353 00:21:37,920 --> 00:21:40,840 We expect that the Avatars will come after them first. 354 00:21:43,716 --> 00:21:44,796 What is it? 355 00:21:44,929 --> 00:21:48,609 - I don't know how much we know. - We know they're a threat. 356 00:21:48,848 --> 00:21:50,728 - Because they have power? - Yes. 357 00:21:50,892 --> 00:21:54,132 The kind of power that in the wrong hands could be a danger to us. 358 00:21:54,353 --> 00:21:55,713 Okay, so are we a threat? 359 00:21:57,148 --> 00:21:58,228 I'm sorry. 360 00:21:58,356 --> 00:22:02,036 Elders, I mean we have a great power. But we're only a threat to demons. 361 00:22:02,276 --> 00:22:03,796 And your point is? 362 00:22:03,944 --> 00:22:06,584 We don't know enough about them to fear them. 363 00:22:06,780 --> 00:22:08,980 How do we know they're not benevolent? 364 00:22:09,159 --> 00:22:11,239 I mean, who are we to judge them? 365 00:22:11,411 --> 00:22:14,011 If they were, they wouldn't lurk insidiously, 366 00:22:14,204 --> 00:22:16,244 they would show themselves. 367 00:22:18,626 --> 00:22:22,786 This is no time to lose your faith in all that we're about, Leo, 368 00:22:23,047 --> 00:22:26,087 despite all that's happened in the past. 369 00:22:26,300 --> 00:22:28,540 We need you on our side. 370 00:22:46,943 --> 00:22:48,623 Have you seen Phoebe and Paige? 371 00:22:48,778 --> 00:22:50,978 Aren't they upstairs making potions? 372 00:22:51,155 --> 00:22:53,755 No. How are the boys? 373 00:22:55,200 --> 00:22:57,480 They're fine. Miss Donovan's with 'em. 374 00:22:57,660 --> 00:22:59,180 And the innocent? 375 00:22:59,330 --> 00:23:02,250 Sleeping. Still under the effects of the potions. 376 00:23:05,209 --> 00:23:06,329 How are you? 377 00:23:06,461 --> 00:23:08,701 - How am I? - I mean with all this. 378 00:23:08,880 --> 00:23:12,200 I don't know. I have questions. 379 00:23:12,424 --> 00:23:15,504 Well, you can ask me. I can answer them now. 380 00:23:16,763 --> 00:23:20,523 What are they exactly? Or should I say what are you exactly? 381 00:23:20,766 --> 00:23:22,966 I'm the same man you married, Piper. 382 00:23:24,396 --> 00:23:27,196 Someone who wants nothing but the best for his family. 383 00:23:27,398 --> 00:23:29,838 And the Avatars are gonna give us that how? 384 00:23:30,025 --> 00:23:32,585 By using their powers, our powers, 385 00:23:32,777 --> 00:23:36,577 to change what has always been, to re-make what is. 386 00:23:36,822 --> 00:23:38,542 That sounds like a lot of crap. 387 00:23:38,698 --> 00:23:40,378 I know it does, but it's not. 388 00:23:40,534 --> 00:23:43,814 For all we know, they're like everything else we're fighting. 389 00:23:44,037 --> 00:23:47,517 They want to end everything we're fighting against, once and for all. 390 00:23:47,752 --> 00:23:48,872 That's impossible. 391 00:23:49,002 --> 00:23:50,722 I know, I used to think it was too. 392 00:23:50,879 --> 00:23:53,959 Now I know it's not. They want to make the world better. 393 00:23:54,172 --> 00:23:57,652 Those floating heads that tormented you made your life better? 394 00:23:57,885 --> 00:24:02,645 That was just a way to get my attention. 395 00:24:02,930 --> 00:24:04,370 Make me open to a new idea. 396 00:24:04,514 --> 00:24:05,674 Leo. 397 00:24:05,807 --> 00:24:07,327 Piper, think about it. 398 00:24:08,311 --> 00:24:10,111 A demon-free world. 399 00:24:10,270 --> 00:24:12,790 It's everything we've always dreamed about. 400 00:24:12,982 --> 00:24:16,582 We should consider that after everything we've been through? 401 00:24:41,175 --> 00:24:43,095 It's just a graze. 402 00:25:05,448 --> 00:25:08,408 They really want that innocent. I just wish I knew why. 403 00:25:08,616 --> 00:25:10,576 There'll be more of them. 404 00:25:11,743 --> 00:25:14,063 Well, at least we have a way to find 'em now. 405 00:25:14,246 --> 00:25:16,526 I don't mean just them, Piper. I mean demons. 406 00:25:16,706 --> 00:25:19,346 They'll keep coming back, like they always have, 407 00:25:19,543 --> 00:25:23,663 unless we let the Avatars stop 'em, forever. 408 00:25:29,220 --> 00:25:30,860 Oh, Paige! I was... 409 00:25:31,013 --> 00:25:32,733 Hey. 410 00:25:32,889 --> 00:25:36,009 Okay. I'm sorry about breakfast. I didn't handle it well. 411 00:25:36,225 --> 00:25:40,305 And look, I'm obsessed about the Avatars, I know. 412 00:25:40,562 --> 00:25:42,162 That's not it, it's just... 413 00:25:42,313 --> 00:25:45,553 It's not gonna happen again. All right? I promise. 414 00:25:45,775 --> 00:25:47,135 Leo's an Avatar! 415 00:25:48,235 --> 00:25:50,075 He told us this morning. 416 00:25:50,240 --> 00:25:52,560 What? How? 417 00:25:52,741 --> 00:25:56,181 We don't know. He didn't say. He dropped the bomb on us this morning. 418 00:25:56,412 --> 00:25:58,972 We don't know exactly what it means. 419 00:26:02,167 --> 00:26:03,327 Where are you going? 420 00:26:04,793 --> 00:26:07,913 Parking sucks in this city. How's he taking it? 421 00:26:16,555 --> 00:26:18,435 - Hello? - Hey, it's Darryl. 422 00:26:18,598 --> 00:26:20,118 I'm stumped. 423 00:26:20,267 --> 00:26:24,107 Maybe you could use hocus pocus to find out what Brody did with Sheridan. 424 00:26:24,355 --> 00:26:26,155 Okay, but now's not a good time. 425 00:26:26,315 --> 00:26:28,275 So can I call you back in a little bit? 426 00:26:28,441 --> 00:26:30,281 All right, bye. 427 00:26:33,028 --> 00:26:36,228 - What are you looking for? - This. 428 00:26:36,447 --> 00:26:38,807 - Does he know where the others are? - Who? 429 00:26:38,993 --> 00:26:39,993 The other Avatars! 430 00:26:41,703 --> 00:26:43,663 No, he didn't say. Why? 431 00:26:43,830 --> 00:26:45,550 What is that? 432 00:26:46,833 --> 00:26:48,193 That's a potion. 433 00:26:48,334 --> 00:26:49,534 For what? 434 00:26:51,171 --> 00:26:52,571 For killing Avatars. 435 00:27:01,512 --> 00:27:02,712 Where is he? 436 00:27:02,846 --> 00:27:06,246 - Kyle, would you stop please? - We're not gonna let you kill Leo. 437 00:27:06,476 --> 00:27:08,716 You don't understand. He's an Avatar now. 438 00:27:08,894 --> 00:27:10,854 No, he's actually our brother in law. 439 00:27:11,021 --> 00:27:13,661 How can you be so sure the potion's gonna work? 440 00:27:13,857 --> 00:27:15,537 They killed my parents over it. 441 00:27:15,692 --> 00:27:18,452 One potion. You cannot get even with them all. 442 00:27:18,653 --> 00:27:21,493 The hell I can't. Their powers are all tied together. 443 00:27:21,698 --> 00:27:24,138 You kill one of them, it weakens them all. 444 00:27:24,325 --> 00:27:27,165 This is ridiculous! Leo did not kill your parents! 445 00:27:27,371 --> 00:27:28,691 If he's one, he did. 446 00:27:28,831 --> 00:27:30,711 He just became one of them. 447 00:27:30,874 --> 00:27:33,114 We didn't come to you so you could kill Leo. 448 00:27:33,293 --> 00:27:35,333 We came to you to help us get rid of them. 449 00:27:36,087 --> 00:27:38,127 This is the only way to get rid of them. 450 00:27:38,297 --> 00:27:41,697 When my parents uncovered this, they didn't discover a potion, 451 00:27:41,925 --> 00:27:46,285 they discovered a battle that happened 5000 years ago over our future. 452 00:27:46,554 --> 00:27:49,514 They fought the Avatars then and we gotta fight 'em now. 453 00:27:54,439 --> 00:27:55,719 What happened in here? 454 00:27:57,023 --> 00:27:58,703 - Piper! - Upstairs! 455 00:27:58,859 --> 00:28:00,659 At least we know she's okay. 456 00:28:00,819 --> 00:28:04,619 Looks like the demons didn't wait for us to go after them, they came first. 457 00:28:04,864 --> 00:28:07,024 How do you know the Avatars didn't do it? 458 00:28:07,198 --> 00:28:10,678 He'll kill you first, you won't get that bottle out of your hand. 459 00:28:10,910 --> 00:28:12,230 We'll see. 460 00:28:12,370 --> 00:28:14,290 I get that this is about your parents. 461 00:28:14,455 --> 00:28:16,855 Yes, it is about my parents. No, you don't get it. 462 00:28:17,043 --> 00:28:20,083 The hell I don't. My parents were killed too, remember? 463 00:28:20,295 --> 00:28:22,375 Paige, my parents were murdered. 464 00:28:23,299 --> 00:28:25,459 Look, Leo is not the bad guy here. 465 00:28:25,633 --> 00:28:28,913 For all we know, he was brainwashed or possessed or something. 466 00:28:29,136 --> 00:28:31,056 Just... please. 467 00:28:31,221 --> 00:28:33,301 Give us a minute, just wait down here. 468 00:28:36,475 --> 00:28:37,755 Please? 469 00:28:37,893 --> 00:28:39,933 Just don't let him go, all right? 470 00:28:40,604 --> 00:28:44,164 I spent 20 years looking for the Avatars, I'm not about to lose 'em now. 471 00:28:50,239 --> 00:28:52,239 Piper, what happened? Are you okay? 472 00:28:52,407 --> 00:28:53,807 No thanks to you. 473 00:28:53,951 --> 00:28:55,591 What is that supposed to mean? 474 00:28:55,744 --> 00:28:58,424 It would have been nice to have a vanquishing potion 475 00:28:58,620 --> 00:29:02,460 when we were ambushed, a potion that you were supposed to make, by the way. 476 00:29:02,707 --> 00:29:04,907 - Oops. - Yeah, oops. Where the hell were you? 477 00:29:05,084 --> 00:29:06,484 I was at Kyle's. 478 00:29:06,629 --> 00:29:09,309 - What were you doing there? - Trying to save you. 479 00:29:09,507 --> 00:29:12,707 Trying to save me? I don't need saving, I know what I'm doing. 480 00:29:12,926 --> 00:29:15,286 Kyle's parents were killed by the Avatars? 481 00:29:15,470 --> 00:29:17,830 It goes against everything they believe in. 482 00:29:18,014 --> 00:29:21,934 You have to come up with a better argument than that if you go downstairs. 483 00:29:22,184 --> 00:29:23,384 Why is that? 484 00:29:23,518 --> 00:29:24,758 He's downstairs? 485 00:29:24,895 --> 00:29:27,255 - Why is he downstairs? - You don't wanna know. 486 00:29:28,106 --> 00:29:30,746 He thinks you're a threat, Leo, to all of us. 487 00:29:30,943 --> 00:29:32,863 - Well, he's wrong. - How do you know? 488 00:29:33,028 --> 00:29:35,988 Because! Look, I know this is a shock to everyone, 489 00:29:36,199 --> 00:29:40,079 but he didn't have to tell us the truth, he wouldn't have if it was a bad thing. 490 00:29:40,327 --> 00:29:44,687 Piper, everything points to them being bad. Even the Elders think so. 491 00:29:44,956 --> 00:29:46,676 Because they don't understand. 492 00:29:46,833 --> 00:29:49,113 We're just supposed to take your word for it? 493 00:29:49,292 --> 00:29:51,692 How do we know you're not possessed right now? 494 00:29:51,878 --> 00:29:52,998 Come on. 495 00:29:53,129 --> 00:29:55,169 No, Leo, I'm serious! How do we know? 496 00:29:55,341 --> 00:29:57,941 They haven't threatened anything we believe in. 497 00:29:59,012 --> 00:30:00,212 It's all good. 498 00:30:00,972 --> 00:30:02,892 We at least need to think about it. 499 00:30:04,058 --> 00:30:06,338 Since when did you jump on his Avatar train? 500 00:30:06,518 --> 00:30:08,798 When I started thinking about my kids, 501 00:30:08,979 --> 00:30:11,939 fighting battles we've been fighting our entire lives. 502 00:30:12,147 --> 00:30:14,147 That's what we were born to do. 503 00:30:14,316 --> 00:30:16,476 That does not mean we have to die doing it. 504 00:30:16,651 --> 00:30:19,371 You should talk to Kyle, hear his side of the story. 505 00:30:19,573 --> 00:30:22,533 I don't need to, I need to vanquish demons again! 506 00:30:26,871 --> 00:30:28,751 Now what? 507 00:30:31,959 --> 00:30:34,399 How is it you're the only one who still lives? 508 00:30:34,586 --> 00:30:38,506 I wasn't with them. I swear! I don't know what happened to them! 509 00:30:45,889 --> 00:30:48,529 Something is not right! 510 00:30:48,724 --> 00:30:52,524 Why would Malvoc attack only to retreat? How would that help him? 511 00:30:53,770 --> 00:30:54,770 Lose something? 512 00:31:06,489 --> 00:31:08,769 What was that? 513 00:31:08,951 --> 00:31:11,231 All part of the package. 514 00:31:11,411 --> 00:31:13,931 That was a lot of power. 515 00:31:14,122 --> 00:31:16,282 Yeah, but it's used wisely. 516 00:31:17,666 --> 00:31:22,106 See, the Avatars could destroy us or force us to change. But they don't. 517 00:31:22,379 --> 00:31:24,819 Isn't that enough reason to trust them? 518 00:31:27,968 --> 00:31:31,088 How could you let him go? How could you let the Avatar go? 519 00:31:31,304 --> 00:31:35,344 Okay, he's still Leo. So would you stop referring to him as the Avatar, please? 520 00:31:35,601 --> 00:31:38,681 We gotta fix this and we gotta fix it fast. Now where did he go? 521 00:31:38,896 --> 00:31:40,696 He orbed out with Piper. 522 00:31:40,856 --> 00:31:43,376 How do you know he didn't go to alert the others? 523 00:31:43,565 --> 00:31:45,165 - He didn't. - How do you know? 524 00:31:45,318 --> 00:31:48,438 How can you be so sure? I cannot believe you let him get away! 525 00:31:50,322 --> 00:31:52,922 Something is wrong, he's not acting like himself. 526 00:31:53,116 --> 00:31:56,276 Orb that potion away from him before he does something stupid. 527 00:31:56,494 --> 00:31:59,774 - What if he flipped out? - I think he already has flipped out... 528 00:32:04,419 --> 00:32:05,659 What did you do? 529 00:32:06,922 --> 00:32:10,602 It's just a tranq. She'll be fine. 530 00:32:10,841 --> 00:32:12,321 What are you doing? 531 00:32:13,719 --> 00:32:15,359 I'm killing an Avatar. 532 00:32:15,512 --> 00:32:17,832 And nobody's gonna stop me. 533 00:32:24,813 --> 00:32:27,693 He should wake up in a couple of minutes. 534 00:32:27,901 --> 00:32:29,341 Thanks, Piper. 535 00:32:29,485 --> 00:32:30,485 For? 536 00:32:30,610 --> 00:32:32,170 For believing in me. 537 00:32:33,446 --> 00:32:36,926 I always have. I always will, it's the only way. 538 00:32:37,157 --> 00:32:38,157 I know. 539 00:32:47,794 --> 00:32:49,194 Thanks for helping. 540 00:32:50,171 --> 00:32:52,131 What happened? We vanquished them. 541 00:32:52,298 --> 00:32:53,778 - No, we didn't. - Yeah, we did. 542 00:32:53,924 --> 00:32:56,844 We vanquished the wrong ones, he had different markings. 543 00:32:57,051 --> 00:32:58,051 What do you mean? 544 00:32:59,511 --> 00:33:00,671 We were tricked. 545 00:33:01,429 --> 00:33:03,629 We wouldn't have been if Paige and Phoebe 546 00:33:03,806 --> 00:33:06,766 weren't off chasing Avatars instead of helping me! 547 00:33:13,192 --> 00:33:14,592 Paige! 548 00:33:14,735 --> 00:33:16,255 She's fine. 549 00:33:18,530 --> 00:33:20,730 You and I are gonna have a little chat. 550 00:33:25,618 --> 00:33:29,778 All right, let's just take a deep breath here, we can talk this out. 551 00:33:30,039 --> 00:33:31,039 Leo. 552 00:33:31,166 --> 00:33:33,886 I don't want to hurt her but I will if I have to. 553 00:33:34,084 --> 00:33:37,524 Your kind is responsible for a nightmare that won't go away. 554 00:33:38,381 --> 00:33:40,581 For all those nights, waking up in a sweat, 555 00:33:40,759 --> 00:33:43,239 begging that the flashbacks were just a dream. 556 00:33:43,428 --> 00:33:44,588 Kyle, please. 557 00:33:44,721 --> 00:33:46,281 It's not a dream though, is it? 558 00:33:46,430 --> 00:33:50,990 You Avatars are as real as the air that we breathe and just as vacant! 559 00:33:51,268 --> 00:33:53,228 My parents were murdered by them. 560 00:33:53,394 --> 00:33:56,834 So if I were you Leo, I'd do what I say. 561 00:33:57,064 --> 00:33:59,544 The Avatars couldn't have killed your parents. 562 00:33:59,736 --> 00:34:01,536 They believe in peace. 563 00:34:01,696 --> 00:34:04,616 I'll give you three seconds to summon one of your buddies, 564 00:34:04,823 --> 00:34:06,223 so I can kill him. 565 00:34:06,367 --> 00:34:08,447 If you don't, I'm gonna kill you. 566 00:34:09,870 --> 00:34:11,310 - I can't do that. - One... 567 00:34:11,454 --> 00:34:13,374 - Avatars aren't the enemy. - Two... 568 00:34:13,539 --> 00:34:14,659 - Leo. - Three! 569 00:34:14,790 --> 00:34:15,990 No! 570 00:34:34,810 --> 00:34:36,930 Oh! Leo? 571 00:34:37,103 --> 00:34:40,383 Piper, it wasn't supposed to happen like this. 572 00:34:42,024 --> 00:34:43,784 No, it's okay. It's okay. 573 00:34:44,609 --> 00:34:47,689 Oh, God! Not now! Please! 574 00:34:54,202 --> 00:34:57,842 Leo, Leo, come on! 575 00:35:10,007 --> 00:35:11,807 How did this happen? 576 00:35:11,966 --> 00:35:14,006 The potion is real, Leo. 577 00:35:16,514 --> 00:35:19,394 It kills Avatars. 578 00:35:20,893 --> 00:35:24,133 The collective weakens with every last breath you take. 579 00:35:25,480 --> 00:35:30,320 We told you, the truth must come to them in their own time, not yours. 580 00:35:30,609 --> 00:35:31,809 But Piper, she... 581 00:35:31,945 --> 00:35:34,105 Understood, yes. 582 00:35:35,364 --> 00:35:37,924 But the others were not able to. 583 00:35:39,203 --> 00:35:41,523 And so we became the enemy, 584 00:35:41,705 --> 00:35:44,545 out of fear, and ignorance. 585 00:35:44,748 --> 00:35:47,308 And an innocent was lost because of it. 586 00:35:47,501 --> 00:35:48,941 Everything was lost. 587 00:35:49,085 --> 00:35:51,365 I was trying to make things right with Piper. 588 00:35:51,546 --> 00:35:53,106 Of course. 589 00:35:53,255 --> 00:35:56,735 But you've learned and now you can save yourself. 590 00:35:56,967 --> 00:36:01,687 You have it in you to rewind time to just before you told Piper the truth. 591 00:36:01,975 --> 00:36:03,255 If you hurry. 592 00:36:03,392 --> 00:36:04,992 If we all hurry. 593 00:36:25,285 --> 00:36:26,965 It worked. 594 00:36:28,123 --> 00:36:29,123 Yes. 595 00:36:29,248 --> 00:36:31,128 But at a price. 596 00:36:32,669 --> 00:36:35,989 All that's happened has taken a great toll on our power. 597 00:36:36,214 --> 00:36:39,694 As it is, we may not have enough to implement our plan. 598 00:36:39,925 --> 00:36:44,565 To rid the world of demons, to end the duality requires all that we had. 599 00:36:44,846 --> 00:36:47,686 Won't the sister's powers add to the collective? 600 00:36:47,889 --> 00:36:51,729 Yes. But it may not be enough. 601 00:36:51,979 --> 00:36:54,499 You must not try this ever again, Leo. 602 00:36:54,690 --> 00:36:57,530 You can never tell Piper about us. 603 00:36:57,734 --> 00:37:00,254 Not until she's truly ready. 604 00:37:07,784 --> 00:37:09,904 Leo, this is not the time or place, okay? 605 00:37:10,076 --> 00:37:12,996 I don't want to get into this now. This is a little dicey. 606 00:37:13,204 --> 00:37:15,564 - Okay. - Thank you. 607 00:37:16,500 --> 00:37:17,780 You're distracted. 608 00:37:17,919 --> 00:37:20,239 Please, don't tell me how to demon hunt. 609 00:37:20,421 --> 00:37:25,021 I'm not. I didn't mean to. But just focus on getting the demons. 610 00:37:26,884 --> 00:37:28,204 Not too much beetle toe. 611 00:37:28,344 --> 00:37:30,424 - You don't want to blow up the place. - No. 612 00:37:30,595 --> 00:37:33,035 Why are you being so nice all of a sudden? 613 00:37:34,558 --> 00:37:35,598 I don't know. 614 00:37:36,768 --> 00:37:39,528 I guess I just realise I can't force things on you. 615 00:37:39,731 --> 00:37:43,011 If you're gonna trust me, you're gonna come to it in your own time. 616 00:37:44,528 --> 00:37:46,448 There may be hope for you yet. 617 00:37:47,905 --> 00:37:51,825 Bottle up the potions, I think I know where the demons are gonna attack next. 618 00:37:59,414 --> 00:38:00,934 Now! 619 00:38:04,379 --> 00:38:05,539 That was easy. 620 00:38:05,672 --> 00:38:07,192 Wait. 621 00:38:13,429 --> 00:38:14,709 Hi. 622 00:38:19,267 --> 00:38:22,147 All right, now all we have to do is get rid of the other gang 623 00:38:22,353 --> 00:38:24,633 and we can bring the innocent back. 624 00:38:24,813 --> 00:38:27,453 All right, I give up. How did you figure all this out? 625 00:38:28,190 --> 00:38:30,350 You don't want to know. Believe me. 626 00:38:54,383 --> 00:38:55,783 What? 627 00:38:57,762 --> 00:38:59,122 Nothing. 628 00:38:59,263 --> 00:39:03,383 Just glad you gave me another shot, that's all. 629 00:39:03,641 --> 00:39:05,801 You didn't think I would? 630 00:39:05,978 --> 00:39:09,138 Well, I didn't hear from you after I botched breakfast. 631 00:39:09,355 --> 00:39:13,195 Well, breakfast isn't really a date anyway, right? 632 00:39:13,441 --> 00:39:15,521 A dinner, much better. 633 00:39:15,693 --> 00:39:16,893 And dessert? 634 00:39:17,027 --> 00:39:20,627 Dessert too. Dessert is good. 635 00:39:20,866 --> 00:39:23,746 Now Agent Brody, you are a damn fine cook. 636 00:39:23,952 --> 00:39:26,152 Any other secrets I should know about you? 637 00:39:27,496 --> 00:39:30,016 Other than my crazed obsession with Avatars... 638 00:39:30,207 --> 00:39:32,367 Nah, you're not so crazed. 639 00:39:32,542 --> 00:39:35,582 No? Wait till I meet one. 640 00:39:39,716 --> 00:39:41,196 Forget that. 641 00:39:41,342 --> 00:39:43,102 Let's... rewind, 642 00:39:44,180 --> 00:39:47,700 and you can ask me the secrets question again, okay? 643 00:39:47,933 --> 00:39:49,613 Do you... 644 00:39:49,767 --> 00:39:53,567 ...Kyle Brody, have any secrets? 645 00:39:57,274 --> 00:39:58,594 No. 646 00:40:29,346 --> 00:40:31,266 Are they asleep? 647 00:40:31,433 --> 00:40:33,793 Yeah. Finally. 648 00:40:33,977 --> 00:40:35,497 Piper? 649 00:40:37,230 --> 00:40:40,430 I know you think there's something I haven't been telling you. 650 00:40:40,649 --> 00:40:42,129 Leo, not now. 651 00:40:42,276 --> 00:40:43,836 Just hear me out. 652 00:40:45,027 --> 00:40:48,907 There is something I'm not telling you but not because I don't want to. 653 00:40:49,155 --> 00:40:50,675 It's because I can't. 654 00:40:51,908 --> 00:40:54,708 What do you mean you can't? The Elders won't let you? 655 00:40:54,911 --> 00:40:57,031 Oh, I can't even tell you that. 656 00:40:59,917 --> 00:41:02,717 I can tell you you're gonna find out soon. 657 00:41:02,919 --> 00:41:06,919 - And you're gonna be okay with it. - Oh yeah? How do you know? 658 00:41:07,840 --> 00:41:09,800 I know you. 50307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.