All language subtitles for Cabin.of.Errors.2016.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,054 --> 00:00:21,755 - [Narrator] My name's Peter. 2 00:00:21,789 --> 00:00:24,658 This is my best friend, Dave. - Hey. 3 00:00:24,692 --> 00:00:28,229 - [Peter] This our friend, George. 4 00:00:28,262 --> 00:00:29,697 - What are you doing? 5 00:00:29,730 --> 00:00:32,666 - Well, I was just setting the scene, introducing myself, 6 00:00:32,700 --> 00:00:36,170 my friends, trying to keep things a little exciting. 7 00:00:36,204 --> 00:00:37,205 - Don't do that. 8 00:00:37,238 --> 00:00:40,508 I know who you are, Peter. - Oh. 9 00:00:40,541 --> 00:00:41,375 Okay. 10 00:00:42,610 --> 00:00:43,544 Whatever. 11 00:00:43,577 --> 00:00:46,214 - Peter, why are you here? 12 00:00:46,247 --> 00:00:48,249 - I really have no idea. 13 00:00:50,351 --> 00:00:51,819 - Has something happened? 14 00:00:51,852 --> 00:00:53,154 (laughing) 15 00:00:53,187 --> 00:00:55,756 - Yeah, you could say that. 16 00:00:55,789 --> 00:00:58,192 - Why don't you tell me what has happened, Peter. 17 00:00:58,226 --> 00:01:00,494 - Okay, but if I'm gonna tell you everything that happened, 18 00:01:00,528 --> 00:01:03,197 the first thing you need to know about is the cabin. 19 00:01:03,231 --> 00:01:04,698 (upbeat pop music) 20 00:01:04,732 --> 00:01:07,135 And, this is the cabin. 21 00:01:07,168 --> 00:01:09,137 Every summer, Dave, George and I go to the cabin 22 00:01:09,170 --> 00:01:11,539 and have the time of our lives: 23 00:01:11,572 --> 00:01:14,442 drinking, playing games, more drinking, 24 00:01:14,475 --> 00:01:16,177 George trying to kill me-- (needle scratching record) 25 00:01:16,210 --> 00:01:17,445 - George tried to kill you? 26 00:01:17,478 --> 00:01:18,712 - Well, yeah, sure, of course, 27 00:01:18,746 --> 00:01:21,315 but that was only because I just... 28 00:01:21,349 --> 00:01:23,717 Where to start, where to start. 29 00:01:23,751 --> 00:01:25,119 (upbeat pop music) 30 00:01:25,153 --> 00:01:25,753 (music playing in reverse) 31 00:01:25,786 --> 00:01:28,689 (upbeat pop music) 32 00:01:31,925 --> 00:01:33,627 I guess, looking back, it really all started 33 00:01:33,661 --> 00:01:36,130 the day of Steve's Halloween party. 34 00:01:36,164 --> 00:01:37,131 - What are you gonna be, what are you gonna be, 35 00:01:37,165 --> 00:01:38,031 what are you gonna be, what are you gonna be, 36 00:01:38,065 --> 00:01:39,333 what are you gonna be? (Peter laughing) 37 00:01:39,367 --> 00:01:39,900 - Vampire. - Terrible. 38 00:01:39,933 --> 00:01:40,734 - What? 39 00:01:40,768 --> 00:01:42,136 - [George] Surprise hug. 40 00:01:42,170 --> 00:01:43,171 (Peter grunting) (Dave and George laughing) 41 00:01:43,204 --> 00:01:44,305 - What are you gonna be? 42 00:01:44,338 --> 00:01:45,839 - That's a surprise, too. - All right. 43 00:01:45,873 --> 00:01:47,175 - Hey, buddy, did you ask out that mystery chick yet? 44 00:01:47,208 --> 00:01:48,108 - Not yet. (telephone ringing) 45 00:01:48,142 --> 00:01:49,377 - [Peter] I had tried to ask her out before 46 00:01:49,410 --> 00:01:51,512 with mixed results. - Yeah? 47 00:01:51,545 --> 00:01:53,314 Listen, I don't know how you got this number, 48 00:01:53,347 --> 00:01:54,915 I don't care whose father you are, 49 00:01:54,948 --> 00:01:57,318 stop calling this office, all right? 50 00:01:57,351 --> 00:01:59,153 And, love you, Dad, bye. 51 00:01:59,187 --> 00:01:59,920 (telephone receiver slamming) 52 00:01:59,953 --> 00:02:02,223 (sputtering) (playful music) 53 00:02:02,256 --> 00:02:03,757 Hi? - Oh, uh, hi. 54 00:02:03,791 --> 00:02:04,625 Hi, Susie. 55 00:02:06,460 --> 00:02:07,295 Halloween, 56 00:02:09,430 --> 00:02:10,764 Halloween party. 57 00:02:12,500 --> 00:02:16,437 I'm going to a Halloween party, tonight. 58 00:02:16,470 --> 00:02:18,706 - You must be very excited. 59 00:02:20,774 --> 00:02:24,712 - Well, these files aren't gonna file themselves (laughs). 60 00:02:24,745 --> 00:02:27,915 - Uh huh, they must be very important. 61 00:02:28,849 --> 00:02:30,284 (telephone ringing) 62 00:02:30,318 --> 00:02:31,952 (Susie sighing) 63 00:02:31,985 --> 00:02:32,820 - Hello? 64 00:02:34,222 --> 00:02:35,923 Who the fuck is Joseph? 65 00:02:36,857 --> 00:02:38,359 Oh, you're Joseph. 66 00:02:39,560 --> 00:02:40,661 - Oh, not yet, what are you waiting for? 67 00:02:40,694 --> 00:02:41,895 It's so easy. 68 00:02:41,929 --> 00:02:43,664 Just be confident and assert yourself. 69 00:02:43,697 --> 00:02:46,434 I've told you this before, watch. 70 00:02:51,004 --> 00:02:52,473 Hi. - Fuck off. 71 00:02:53,874 --> 00:02:55,509 - My name's George Sullivan. 72 00:02:55,543 --> 00:02:57,311 Do you watch the show Friends? 73 00:02:57,345 --> 00:02:58,412 - I don't have a TV. 74 00:02:58,446 --> 00:02:59,313 - [George] Do you like to eat food? 75 00:02:59,347 --> 00:03:00,948 - I actually love food. 76 00:03:00,981 --> 00:03:02,816 - So do I, do you want to get dinner sometime? 77 00:03:02,850 --> 00:03:03,751 - Yeah, why not? 78 00:03:03,784 --> 00:03:04,718 - Okay, what's your name? 79 00:03:04,752 --> 00:03:06,654 - Jade, hi. - Jade, okay. 80 00:03:06,687 --> 00:03:07,855 Find me on Facebook, okay? - Okay. 81 00:03:07,888 --> 00:03:09,290 - It's George Sullivan. 82 00:03:09,323 --> 00:03:10,258 - George Sullivan? - Right. 83 00:03:10,291 --> 00:03:11,559 - Bye, George Sullivan. 84 00:03:11,592 --> 00:03:12,960 - You are the master, how do you do that? 85 00:03:12,993 --> 00:03:13,961 - It's just a matter of confidence. 86 00:03:13,994 --> 00:03:15,363 It works on guys, too. 87 00:03:15,396 --> 00:03:16,297 - What? - Huh? 88 00:03:16,330 --> 00:03:17,831 - Are you still seeing Carol? 89 00:03:17,865 --> 00:03:18,966 - No. - I thought you liked her. 90 00:03:18,999 --> 00:03:20,301 - I did. 91 00:03:20,334 --> 00:03:21,134 Now, I like somebody else. 92 00:03:21,168 --> 00:03:21,835 - You ever think you'll meet someone 93 00:03:21,869 --> 00:03:23,471 who you don't dump in a month? 94 00:03:23,504 --> 00:03:25,639 - No, my old Pappy told me, "Rent, don't buy." 95 00:03:25,673 --> 00:03:27,875 - You told me your old Pappy was an idiot. 96 00:03:27,908 --> 00:03:30,944 - Yeah, but he's like family to me. 97 00:03:30,978 --> 00:03:32,012 - You guys still goin to Steve's, right? 98 00:03:32,045 --> 00:03:32,980 - Yeah, wouldn't miss it. 99 00:03:33,013 --> 00:03:34,348 - Okay, I'll see you there. 100 00:03:34,382 --> 00:03:36,717 I have some business to attend to. 101 00:03:36,750 --> 00:03:38,018 - I'm gonna ask her out, I'm doing it. 102 00:03:38,051 --> 00:03:39,887 - Who? - Susie! 103 00:03:39,920 --> 00:03:40,788 - Oh, the mystery girl? 104 00:03:40,821 --> 00:03:41,955 - That's right. - Okay. 105 00:03:41,989 --> 00:03:44,558 - She's sitting right over there and talking to George. 106 00:03:44,592 --> 00:03:45,493 She's talking to George. 107 00:03:45,526 --> 00:03:46,994 Why is she talking to George? 108 00:03:47,027 --> 00:03:49,029 - Oh, my God, you're so adorable, like a dolphin. 109 00:03:49,062 --> 00:03:51,465 (both laughing) 110 00:03:51,499 --> 00:03:52,966 Seriously, though, I'm going to a party tonight 111 00:03:53,000 --> 00:03:54,402 at my friend Steve's and I want you to be my date, 112 00:03:54,435 --> 00:03:55,636 so say, "Yes." 113 00:03:55,669 --> 00:03:57,004 - I don't know. 114 00:03:57,037 --> 00:03:58,539 - Say, "Yes." 115 00:03:58,572 --> 00:03:59,707 (sighing) 116 00:03:59,740 --> 00:04:01,675 - [George] (sighing) Yes. 117 00:04:01,709 --> 00:04:02,943 - All right. 118 00:04:02,976 --> 00:04:05,012 - All right, excellent, eight o'clock. 119 00:04:05,045 --> 00:04:07,281 - Sure, why not? - Great. 120 00:04:07,315 --> 00:04:08,349 - [Peter] Hi! 121 00:04:08,382 --> 00:04:09,917 - Oh, Peter, hi. 122 00:04:09,950 --> 00:04:11,419 - [George] You know Peter? 123 00:04:11,452 --> 00:04:12,420 - Yeah, we work together. 124 00:04:12,453 --> 00:04:13,654 - Hi! - Smooth. 125 00:04:13,687 --> 00:04:15,689 Hi, I'm Dave; I'm Peter and George's friend. 126 00:04:15,723 --> 00:04:17,358 - Hi. 127 00:04:17,391 --> 00:04:20,594 - So, so, so Susie, how do, how do you know George? 128 00:04:20,628 --> 00:04:21,695 - Oh, we just met. 129 00:04:21,729 --> 00:04:22,630 - Just met? 130 00:04:22,663 --> 00:04:24,432 You just met, that's insane. 131 00:04:24,465 --> 00:04:25,433 Did you hear that, Dave? 132 00:04:25,466 --> 00:04:26,467 They just met. 133 00:04:26,500 --> 00:04:27,701 - [Dave] - I heard. 134 00:04:27,735 --> 00:04:29,437 - Susie's coming with me to Steve's party. 135 00:04:29,470 --> 00:04:30,671 - Is she? 136 00:04:30,704 --> 00:04:31,705 That is great. 137 00:04:31,739 --> 00:04:33,407 That's, that's great. 138 00:04:33,441 --> 00:04:35,008 - What's his problem? 139 00:04:36,410 --> 00:04:37,945 - Just a matter of confidence, like I said. 140 00:04:37,978 --> 00:04:39,713 Now, ask out that mystery girl. 141 00:04:39,747 --> 00:04:41,349 - I'll be sure to do that. 142 00:04:41,382 --> 00:04:42,450 - See you later. 143 00:04:42,483 --> 00:04:43,717 Shall we? - Okay. 144 00:04:43,751 --> 00:04:44,618 - I'm not going. 145 00:04:44,652 --> 00:04:45,453 - Yes, you are. 146 00:04:45,486 --> 00:04:46,654 - No, I'm really not. 147 00:04:46,687 --> 00:04:47,888 - No, you gotta go; you'll have fun. 148 00:04:47,921 --> 00:04:49,323 If you don't, we can leave, I promise. 149 00:04:49,357 --> 00:04:50,324 - You'll leave if I'm not having a good time? 150 00:04:50,358 --> 00:04:51,359 - I promise. 151 00:04:52,360 --> 00:04:53,394 - (sighing) Fine. 152 00:04:53,427 --> 00:04:55,429 (electronic dance music) 153 00:04:55,463 --> 00:04:57,365 I'm not having a good time. 154 00:04:57,398 --> 00:04:58,366 - [Dave] What? 155 00:04:59,400 --> 00:05:01,068 - I'm not having a good time. 156 00:05:01,101 --> 00:05:03,737 - We've only been here five minutes. 157 00:05:03,771 --> 00:05:05,873 All right, look, I'm going to tell you this as a friend, 158 00:05:05,906 --> 00:05:08,041 but staring at two people making out at a party 159 00:05:08,075 --> 00:05:09,643 is really weird. 160 00:05:09,677 --> 00:05:10,944 - You're right. 161 00:05:10,978 --> 00:05:12,079 Can you believe him? 162 00:05:12,112 --> 00:05:14,014 I said I was dressing as a vampire, 163 00:05:14,047 --> 00:05:15,115 so what does he do? 164 00:05:15,148 --> 00:05:17,718 He dresses as a vampire, only, he's a sexy vampire. 165 00:05:17,751 --> 00:05:18,586 - [Dave] You think George is sexy? 166 00:05:18,619 --> 00:05:19,853 - [Peter] What, no! 167 00:05:19,887 --> 00:05:21,054 - [Dave] Hey look, it doesn't matter, 168 00:05:21,088 --> 00:05:22,222 'cause how long hae we known George? 169 00:05:22,255 --> 00:05:25,626 And, in all that time, how long has he been with a girl, 170 00:05:25,659 --> 00:05:27,561 maybe a month at the most? 171 00:05:27,595 --> 00:05:28,429 So, just relax. 172 00:05:28,462 --> 00:05:29,663 It's fine. 173 00:05:29,697 --> 00:05:32,065 Let's have fun, 'cause not to sound cliche, 174 00:05:32,099 --> 00:05:33,967 but there are are plenty more fish in the sea. 175 00:05:34,001 --> 00:05:36,470 And, by sea, I mean this party 176 00:05:36,504 --> 00:05:39,773 and by girls, I mean fish, right? 177 00:05:39,807 --> 00:05:41,742 So, let's see each other at the bar. 178 00:05:41,775 --> 00:05:43,343 You go, yeah, yeah. 179 00:05:44,445 --> 00:05:45,713 - All right, I'll see you there. 180 00:05:45,746 --> 00:05:47,548 * All I know to make you 181 00:05:47,581 --> 00:05:51,118 * Make it easy to say no to me 182 00:05:51,151 --> 00:05:52,953 - Who are we staring at? 183 00:05:52,986 --> 00:05:57,791 - And, that, that is the first time I met Nancy. 184 00:05:57,825 --> 00:05:59,026 And, I, I didn't know it at the time, 185 00:05:59,059 --> 00:06:01,395 but she almost didn't even come to the party. 186 00:06:01,429 --> 00:06:02,430 - Uh, Nancy? 187 00:06:02,463 --> 00:06:03,597 - [Nancy] Oh, close your eyes. 188 00:06:03,631 --> 00:06:05,766 - Seriously? - Seriously, close 'em. 189 00:06:05,799 --> 00:06:08,035 - Uh, fine, they're closed. 190 00:06:09,036 --> 00:06:10,538 - Okay, open them. 191 00:06:12,440 --> 00:06:14,408 (laughing) 192 00:06:14,442 --> 00:06:16,109 * What do you think? 193 00:06:16,143 --> 00:06:17,645 - Adorable. 194 00:06:17,678 --> 00:06:19,413 - What are you gonna wear? 195 00:06:19,447 --> 00:06:20,814 - Uh, where? 196 00:06:20,848 --> 00:06:22,483 - To the costume party. 197 00:06:22,516 --> 00:06:25,085 - Uh, right, the costume party. 198 00:06:25,118 --> 00:06:27,087 Um, about that. 199 00:06:27,120 --> 00:06:29,490 - Mary? - I can't go. 200 00:06:29,523 --> 00:06:30,691 - Oh, why? 201 00:06:30,724 --> 00:06:33,093 No, the only reason I said I'd go to this stupid party is 202 00:06:33,126 --> 00:06:34,628 'cause you said you were going. 203 00:06:34,662 --> 00:06:36,129 - I know, I really wanted to go. 204 00:06:36,163 --> 00:06:37,297 - Okay, then go! 205 00:06:37,330 --> 00:06:40,701 I, I, I am literally begging you, please do not make me 206 00:06:40,734 --> 00:06:42,169 go to this party alone, please, please, please, 207 00:06:42,202 --> 00:06:43,203 please, please, please, 208 00:06:43,236 --> 00:06:44,304 please, please. - Aw. 209 00:06:44,337 --> 00:06:46,139 - [Nancy] Oh my God and now you're laughing at me! 210 00:06:46,173 --> 00:06:48,642 - No, I'm not, I'm taking this very seriously. 211 00:06:48,676 --> 00:06:50,210 - So, you'll go? 212 00:06:50,243 --> 00:06:51,745 - I, I'm sorry, I can't. 213 00:06:51,779 --> 00:06:52,880 - Why not? 214 00:06:52,913 --> 00:06:54,715 - There was an explosion in the lab. 215 00:06:54,748 --> 00:06:57,518 Cheryl's in the hospital. - So? 216 00:06:58,519 --> 00:07:00,588 - [Mary] Uh, she's pretty banged up. 217 00:07:00,621 --> 00:07:01,889 - It's Cheryl. 218 00:07:01,922 --> 00:07:03,924 - She might not make it. 219 00:07:05,526 --> 00:07:08,929 - Fine, I don't know if I want to go to the party, now. 220 00:07:08,962 --> 00:07:10,598 - No, don't do that. 221 00:07:10,631 --> 00:07:11,832 You're already all dressed up 222 00:07:11,865 --> 00:07:13,867 in your very cute ladybug costume. 223 00:07:13,901 --> 00:07:15,703 - It is pretty cute. 224 00:07:15,736 --> 00:07:16,970 - (laughs) It is. 225 00:07:17,004 --> 00:07:17,905 - I don't know. 226 00:07:17,938 --> 00:07:19,640 - You're gonna go to that party, 227 00:07:19,673 --> 00:07:22,910 you're gonna have a great time for the both of us 228 00:07:22,943 --> 00:07:24,678 and then, tomorrow morning, you're gonna call me 229 00:07:24,712 --> 00:07:26,680 and tell me all about it. 230 00:07:26,714 --> 00:07:29,116 Come on, do it for Cheryl (laughs). 231 00:07:29,149 --> 00:07:30,083 - Oh, fine. 232 00:07:33,521 --> 00:07:34,588 (Nancy sighing) 233 00:07:34,622 --> 00:07:37,190 - I'm wondering when they're gonna come up for air. 234 00:07:37,224 --> 00:07:38,559 - That's Susie Smith. 235 00:07:38,592 --> 00:07:40,227 Oh, she works in my building. 236 00:07:40,260 --> 00:07:42,696 (laughs) Could be a while. 237 00:07:42,730 --> 00:07:44,164 She's very pretty. 238 00:07:44,197 --> 00:07:45,566 - Yes, she is. 239 00:07:47,568 --> 00:07:50,538 I guess, I mean, not as pretty as you. 240 00:07:53,240 --> 00:07:54,207 - I'm Nancy. 241 00:07:54,241 --> 00:07:55,943 - Uh, hi, Peter. 242 00:07:55,976 --> 00:07:58,011 - Nice to meet you, Peter. 243 00:07:58,045 --> 00:08:00,147 - It's nice to meet you, Nancy. 244 00:08:00,180 --> 00:08:02,616 Can I get you a drink? - Sure. 245 00:08:06,219 --> 00:08:08,188 (Nancy laughing) 246 00:08:08,221 --> 00:08:09,590 (all laughing) 247 00:08:09,623 --> 00:08:12,092 - She's a lady, but she's a bug. 248 00:08:16,697 --> 00:08:18,732 Oh, fuck (laughs). - It's true. 249 00:08:18,766 --> 00:08:20,601 - You gonna be okay getting home on your own? 250 00:08:20,634 --> 00:08:21,669 - I'm good, I'm great, I'm good. 251 00:08:21,702 --> 00:08:24,037 Listen, you need to forget about what's-her-name 252 00:08:24,071 --> 00:08:25,639 because Nancy's hot. 253 00:08:25,673 --> 00:08:26,974 You can't do better than that. 254 00:08:27,007 --> 00:08:28,642 Look at yourself. (Peter laughing) 255 00:08:28,676 --> 00:08:30,578 Look at you, you mess, she's, she's way better than you. 256 00:08:30,611 --> 00:08:31,979 Don't tell her. 257 00:08:32,012 --> 00:08:34,582 And, you, be nice to my friend; he's a nice guy. 258 00:08:34,615 --> 00:08:35,949 He's a really nice guy, just don't be a meanie, okay? 259 00:08:35,983 --> 00:08:37,150 - I'll do my best. 260 00:08:37,184 --> 00:08:38,218 - All right, I love you (smooching). 261 00:08:38,251 --> 00:08:39,186 I love you (smooching). - Oh. 262 00:08:39,219 --> 00:08:40,754 - Be good. 263 00:08:40,788 --> 00:08:42,556 God bless you guys. 264 00:08:43,657 --> 00:08:45,659 - Aw, your friend really cares about you. 265 00:08:45,693 --> 00:08:46,660 - Yeah, Dave's the best. 266 00:08:46,694 --> 00:08:48,295 I've known him forever, so-- 267 00:08:48,328 --> 00:08:50,297 - He would be perfect for my best friend Mary, 268 00:08:50,330 --> 00:08:53,066 but she is dating some asshole right now. 269 00:08:53,100 --> 00:08:55,202 - That's too bad. - Yeah. 270 00:08:56,637 --> 00:08:59,106 So, this girl that Dave wants you to forget about, 271 00:08:59,139 --> 00:09:00,641 it wouldn't be Susie, is it? 272 00:09:00,674 --> 00:09:02,943 Because, she is a real heart breaker. 273 00:09:02,976 --> 00:09:04,177 - Was I that obvious? 274 00:09:04,211 --> 00:09:05,579 - Well, the way you were staring at them, 275 00:09:05,613 --> 00:09:07,314 it was either Susie or George 276 00:09:07,347 --> 00:09:09,583 and I hope it's not George, 'cause-- 277 00:09:09,617 --> 00:09:10,217 - It's Susie. 278 00:09:10,250 --> 00:09:11,819 (both laughing) 279 00:09:11,852 --> 00:09:14,655 - Look, Nancy, I had a great time tonight 280 00:09:14,688 --> 00:09:16,890 and I really, really didn't think I was going to, 281 00:09:16,924 --> 00:09:18,859 so, thank you for that. 282 00:09:19,827 --> 00:09:20,928 - [Nancy] You're welcome. 283 00:09:20,961 --> 00:09:24,231 (romantic piano music) 284 00:09:26,667 --> 00:09:29,002 So, this is my place. 285 00:09:29,036 --> 00:09:30,170 Do you want to come up? 286 00:09:30,203 --> 00:09:31,605 - You're not the type of girl 287 00:09:31,639 --> 00:09:32,472 who's just gonna use me for my body 288 00:09:32,505 --> 00:09:33,841 and I'll never see you again, are you? 289 00:09:33,874 --> 00:09:34,842 - What body? 290 00:09:34,875 --> 00:09:36,644 - Ouch, oh, - Oh, ouch. 291 00:09:36,677 --> 00:09:38,946 - very hurtful, very hurtful. 292 00:09:38,979 --> 00:09:41,181 - You're not getting rid of me that easy. 293 00:09:41,214 --> 00:09:44,217 (footsteps echoing) 294 00:09:50,991 --> 00:09:52,726 - I know, I know, I'm late. 295 00:09:52,760 --> 00:09:54,695 Sorry, had a crazy day at work 296 00:09:54,728 --> 00:09:57,297 and you wouldn't believe the traffic. 297 00:09:57,330 --> 00:09:59,599 Oh, are we going on a trip? 298 00:10:00,734 --> 00:10:03,370 Then, what's with the bag? 299 00:10:03,403 --> 00:10:05,372 - I'm not happy. 300 00:10:05,405 --> 00:10:06,774 Are you happy? 301 00:10:07,675 --> 00:10:09,877 - What, what's going on? 302 00:10:09,910 --> 00:10:12,379 - This isn't working anymore. 303 00:10:12,412 --> 00:10:14,715 - Are you leaving me? 304 00:10:14,748 --> 00:10:16,817 - Think of it as a trial separation. 305 00:10:16,850 --> 00:10:18,218 - Oh God, you are leaving me. 306 00:10:18,251 --> 00:10:19,352 - [Nancy] I'm not happy. 307 00:10:19,386 --> 00:10:22,122 - You're not happy, so you just pack your bag and go? 308 00:10:22,155 --> 00:10:24,658 - It's not my bag, it's your bag. 309 00:10:24,692 --> 00:10:26,694 - [Peter] Why would you pack my bag? 310 00:10:26,727 --> 00:10:28,261 - I'd like you to leave. 311 00:10:28,295 --> 00:10:30,130 - You're kicking me out of my house? 312 00:10:30,163 --> 00:10:32,733 - It's our house, Peter, our house. 313 00:10:32,766 --> 00:10:34,735 - Just talk to me, Nancy. 314 00:10:34,768 --> 00:10:35,869 - (sighing) We've talked. 315 00:10:35,903 --> 00:10:37,404 We've talked so much. 316 00:10:37,437 --> 00:10:38,438 - Yeah, and I thought things were better. 317 00:10:38,471 --> 00:10:40,207 We, we were meeting with Dr. Gordon 318 00:10:40,240 --> 00:10:43,176 and he had some interesting ideas 319 00:10:43,210 --> 00:10:45,679 and I thought thought things were better. 320 00:10:45,713 --> 00:10:47,014 (tense violin music) 321 00:10:47,047 --> 00:10:48,215 - They're not. 322 00:10:49,783 --> 00:10:52,219 Peter, you lost your-- 323 00:10:52,252 --> 00:10:53,921 - I know, I've lost a little hair, 324 00:10:53,954 --> 00:10:55,923 but I think it's just thinning. 325 00:10:55,956 --> 00:10:59,760 There's nothing I can really do about that. 326 00:11:01,428 --> 00:11:03,931 What, what do you want, Nancy? 327 00:11:06,834 --> 00:11:08,235 - Peter, just go. 328 00:11:17,811 --> 00:11:20,480 (footsteps echoing) 329 00:11:20,513 --> 00:11:24,684 (tranquil violin and piano music) 330 00:11:37,931 --> 00:11:40,367 (muddled rock music) (traffic rumbling) 331 00:11:40,400 --> 00:11:41,735 - [Dave] She just left you? 332 00:11:41,769 --> 00:11:42,803 - Yep. 333 00:11:42,836 --> 00:11:44,104 - She kicked you out of the house? 334 00:11:44,137 --> 00:11:46,439 - Yes. - What did you do? 335 00:11:46,473 --> 00:11:48,075 - What do you mean, what did I do? 336 00:11:48,108 --> 00:11:51,178 - I, I just thought things were better. 337 00:11:51,211 --> 00:11:52,045 - Me, too. 338 00:11:53,280 --> 00:11:55,148 - [Dave] How many of those have you had? 339 00:11:55,182 --> 00:11:56,850 - Not enough. 340 00:11:56,884 --> 00:11:59,486 - I'm sure she just needs a few days to cool off 341 00:11:59,519 --> 00:12:00,553 and then you'll be fine. 342 00:12:00,587 --> 00:12:03,390 You'll be back in the house before you know it. 343 00:12:03,423 --> 00:12:04,792 - What's with your watch? 344 00:12:04,825 --> 00:12:05,525 - My watch? 345 00:12:05,558 --> 00:12:06,960 - You keep checking your watch. 346 00:12:06,994 --> 00:12:08,428 - It's nothing, it's just, I got a thing 347 00:12:08,461 --> 00:12:10,530 with Mary and her parents later, it's okay. 348 00:12:10,563 --> 00:12:14,067 - You're gonna leave me now, just like Nancy. 349 00:12:14,101 --> 00:12:18,972 - I'm not gonna leave you, I'm, I'll stay right here. 350 00:12:19,006 --> 00:12:22,475 It's just, we were planning this for a while 351 00:12:22,509 --> 00:12:25,312 and Mary was looking forward to it, but it's okay, 352 00:12:25,345 --> 00:12:27,414 I'll stay right here with you 353 00:12:27,447 --> 00:12:30,851 and then she'll realize that she can do better than me 354 00:12:30,884 --> 00:12:33,220 and she'll leave me and I'll be alone, just like-- 355 00:12:33,253 --> 00:12:34,788 - Forget it, forget it. 356 00:12:34,822 --> 00:12:35,889 Go be with your girlfriend and her family. 357 00:12:35,923 --> 00:12:37,124 (arm slapping) 358 00:12:37,157 --> 00:12:39,126 - Thank you, muah, you're the best. 359 00:12:39,159 --> 00:12:40,493 - You're a terrible friend. 360 00:12:40,527 --> 00:12:41,829 - You don't mean that. 361 00:12:41,862 --> 00:12:43,797 - Yes, I do mean (clearing throat) that. 362 00:12:43,831 --> 00:12:45,933 - [Dave] I love you, too. 363 00:12:49,236 --> 00:12:53,406 - [Peter] I will have another of those and your number. 364 00:12:54,241 --> 00:12:55,943 Fair enough. 365 00:12:55,976 --> 00:12:57,577 - [TV Character] You can't do that, pass. 366 00:12:57,610 --> 00:13:00,013 - [TV Character] We were on a break. 367 00:13:00,047 --> 00:13:01,581 (footsteps echoing) 368 00:13:01,614 --> 00:13:03,851 (laughing) 369 00:13:04,985 --> 00:13:06,887 - [TV Character] Oh, come on, Rachel. 370 00:13:06,920 --> 00:13:07,520 - George? 371 00:13:07,554 --> 00:13:08,555 - What's up? 372 00:13:09,923 --> 00:13:10,991 - We need to talk. 373 00:13:11,024 --> 00:13:12,893 - Okay, talk. 374 00:13:12,926 --> 00:13:15,095 - Well, we've been together for four years 375 00:13:15,128 --> 00:13:17,898 and I was wondering if you thought about 376 00:13:17,931 --> 00:13:19,900 where we might be going as a couple. 377 00:13:19,933 --> 00:13:22,135 - I had a feeling this conversation was coming. 378 00:13:22,169 --> 00:13:24,471 - All of our friends are married or getting married. 379 00:13:24,504 --> 00:13:28,441 - False, Dave and Mary, not married or gettin' married, 380 00:13:28,475 --> 00:13:29,409 like you say. 381 00:13:29,442 --> 00:13:30,443 (laughing) 382 00:13:30,477 --> 00:13:32,312 - They've only been together for a few months. 383 00:13:32,345 --> 00:13:36,549 - Right, my point is, Dolphin, they're not married, okay. 384 00:13:36,583 --> 00:13:38,852 - (sighing) Do you ever think you want to get married? 385 00:13:38,886 --> 00:13:41,188 - Susie, I'm watching Friends. 386 00:13:41,221 --> 00:13:43,590 - George, this is important. 387 00:13:43,623 --> 00:13:46,093 (sighing) 388 00:13:46,126 --> 00:13:46,927 (smooching) 389 00:13:46,960 --> 00:13:47,861 - No. - No? 390 00:13:48,962 --> 00:13:50,931 You never wanna get married? 391 00:13:50,964 --> 00:13:53,033 So, you don't want to have kids? 392 00:13:53,066 --> 00:13:55,435 - Is this about kids? 393 00:13:55,468 --> 00:13:56,970 'Cause, I promise you, 394 00:13:57,004 --> 00:13:59,639 you do not have to be married to have children, okay? 395 00:13:59,672 --> 00:14:01,474 This is a medical... 396 00:14:02,675 --> 00:14:04,277 Have you been poking holes in my condoms? 397 00:14:04,311 --> 00:14:05,946 - What? 398 00:14:05,979 --> 00:14:08,982 - It's a guy's number one fear, behind alien abduction, 399 00:14:09,016 --> 00:14:11,919 crazy girl pokes holes in a guy's condoms. 400 00:14:11,952 --> 00:14:13,420 - That has never happened. 401 00:14:13,453 --> 00:14:16,589 - Oh, yeah, it has happened, 'cause I Googled it, okay. 402 00:14:16,623 --> 00:14:18,125 Can I put my program back on? 403 00:14:18,158 --> 00:14:20,193 - And, that's what you think of me, I would do that, 404 00:14:20,227 --> 00:14:21,929 to what, to trap you? 405 00:14:21,962 --> 00:14:23,130 - It's not what I think of you; 406 00:14:23,163 --> 00:14:25,232 it's just all this marriage talk gets me thinking, you know? 407 00:14:25,265 --> 00:14:27,467 - And, you think I'd do that to you? 408 00:14:27,500 --> 00:14:29,336 - I would hope that you wouldn't 409 00:14:29,369 --> 00:14:30,570 and I know that you wouldn't 410 00:14:30,603 --> 00:14:33,941 because I pre-check all of my condoms 411 00:14:33,974 --> 00:14:36,043 before I apply them to my harpoon. 412 00:14:36,076 --> 00:14:37,577 - You're so weird. 413 00:14:37,610 --> 00:14:39,279 - That's judgemental. 414 00:14:39,312 --> 00:14:40,413 And, if we're gonna use labels, 415 00:14:40,447 --> 00:14:43,183 which you know I disapprove of, 416 00:14:43,216 --> 00:14:45,552 I'd say that you're awesome. 417 00:14:47,220 --> 00:14:50,958 Let's be honest, okay, I don't believe in marriage. 418 00:14:50,991 --> 00:14:53,961 - You don't believe in marriage? 419 00:14:53,994 --> 00:14:57,965 - I mean, my Dad, who's a very close relative (laughs), 420 00:14:59,099 --> 00:15:00,968 he told me, "Don't ya ever get married," 421 00:15:01,001 --> 00:15:04,037 and then my uncle joined in and... 422 00:15:05,172 --> 00:15:07,240 I don't want to talk about that. 423 00:15:07,274 --> 00:15:09,709 I'm a very sexual being, is what I'm trying to say. 424 00:15:09,742 --> 00:15:12,112 - Oh (laughs), you're a very sexual being? 425 00:15:12,145 --> 00:15:14,181 We haven't had sex in weeks. 426 00:15:14,214 --> 00:15:15,949 - I've grown bored of you sexually. 427 00:15:15,983 --> 00:15:17,584 Oh, it feels good to say that. 428 00:15:17,617 --> 00:15:18,451 - You're bored of me? 429 00:15:18,485 --> 00:15:19,386 - No, no! 430 00:15:19,419 --> 00:15:20,553 No, I'm not bored of you. 431 00:15:20,587 --> 00:15:24,391 It just, it's just that I'm bored of making love to you, 432 00:15:25,725 --> 00:15:27,360 but we could fix it. 433 00:15:27,394 --> 00:15:29,029 Oh, believe me, we could fix it. 434 00:15:29,062 --> 00:15:31,731 I've got this friend named Jamie who is more than willing 435 00:15:31,764 --> 00:15:34,701 to join us in the bedroom for a menage 436 00:15:34,734 --> 00:15:36,503 and it'll spice things up. 437 00:15:36,536 --> 00:15:39,539 - You want me to have a threesome with some strange woman? 438 00:15:39,572 --> 00:15:44,377 - (laughs) It's not a woman and we don't have to do it, 439 00:15:44,411 --> 00:15:47,981 but we do have to put the program back on. 440 00:15:48,015 --> 00:15:51,051 - I obviously have a lot to think about. 441 00:15:51,084 --> 00:15:52,285 - Was this a fight? 442 00:15:52,319 --> 00:15:54,087 (flip-flop sandals slapping) 443 00:15:54,121 --> 00:15:56,023 It was a fight. 444 00:15:56,056 --> 00:15:57,690 (both laughing) 445 00:15:57,724 --> 00:15:59,059 - Oh, Mary. 446 00:15:59,092 --> 00:15:59,759 - Oh, Dave. 447 00:15:59,792 --> 00:16:01,494 - I like you. - Oh. 448 00:16:02,762 --> 00:16:04,197 - Hold on, I'm sorry, - Seriously? 449 00:16:04,231 --> 00:16:05,632 - I'm sorry, it's just Peter. 450 00:16:05,665 --> 00:16:06,733 He keeps calling. 451 00:16:06,766 --> 00:16:09,036 - Hmm, how is Peter? 452 00:16:09,069 --> 00:16:11,071 - It's all right, I mean, he puts on a brave face, 453 00:16:11,104 --> 00:16:12,705 but you can tell it's killing him. 454 00:16:12,739 --> 00:16:13,640 How's Nancy? 455 00:16:13,673 --> 00:16:14,774 - Same, I can't believe 456 00:16:14,807 --> 00:16:16,776 they haven't gotten back together yet. 457 00:16:16,809 --> 00:16:19,412 - I know, but what can you do? 458 00:16:19,446 --> 00:16:21,748 - Is Peter coming to the cabin next month? 459 00:16:21,781 --> 00:16:23,183 - [Dave] Not if Nancy's coming. 460 00:16:23,216 --> 00:16:26,186 - What if she wasn't coming? - She is. 461 00:16:26,219 --> 00:16:29,456 - But, what if Peter thought she wasn't coming? 462 00:16:29,489 --> 00:16:30,323 - Wait. 463 00:16:31,758 --> 00:16:34,761 So, your friends were trying to trick you and your wife 464 00:16:34,794 --> 00:16:37,297 into spending more time together? 465 00:16:37,330 --> 00:16:39,766 - Well, sure, when you say it like that, it sounds insane. 466 00:16:39,799 --> 00:16:42,269 (laughing) 467 00:16:43,770 --> 00:16:44,837 - I don't know. 468 00:16:44,871 --> 00:16:46,773 I really think I should just stay home this year. 469 00:16:46,806 --> 00:16:49,542 - But, you said you were coming this weekend. 470 00:16:49,576 --> 00:16:52,145 - I know, it's just that, with everything that's happened-- 471 00:16:52,179 --> 00:16:55,148 - Don't stay home, that's the worst thing you can do. 472 00:16:55,182 --> 00:16:57,750 Dave wants all of us to be there this weekend. 473 00:16:57,784 --> 00:16:59,286 I want you to be there. 474 00:16:59,319 --> 00:17:00,753 - We go every year. 475 00:17:00,787 --> 00:17:03,623 - I know, but it's not every year my wife leaves me. 476 00:17:03,656 --> 00:17:05,592 - I thought it was just a trial separation. 477 00:17:05,625 --> 00:17:06,759 - (sniffing) It is. 478 00:17:06,793 --> 00:17:08,395 The trial's not going great. 479 00:17:08,428 --> 00:17:10,830 - Peter will be there and I haven't seen Peter in months. 480 00:17:10,863 --> 00:17:12,232 - Peter's not coming. 481 00:17:12,265 --> 00:17:13,666 - Nancy's not coming. 482 00:17:13,700 --> 00:17:15,068 - Why? 483 00:17:15,102 --> 00:17:16,069 Is it because she thinks I'm gonna be there? 484 00:17:16,103 --> 00:17:17,003 Because you can tell her I'm not gonna be there, 485 00:17:17,036 --> 00:17:19,139 you should tell her I'm not gonna be there. 486 00:17:19,172 --> 00:17:20,340 - [Nancy] Why not? 487 00:17:20,373 --> 00:17:24,177 - Uh, I don't know, Dave said he had plans. 488 00:17:24,211 --> 00:17:26,379 So, if he's the only reason you're not coming, 489 00:17:26,413 --> 00:17:28,348 please come, please. 490 00:17:28,381 --> 00:17:30,783 - No, it's nothing to do with you, she's got plans. 491 00:17:30,817 --> 00:17:33,353 It's gonna be me and Mary, George and Susie. 492 00:17:33,386 --> 00:17:34,587 - Susie? 493 00:17:34,621 --> 00:17:35,855 - Yeah, me and Mary, George and Susie. 494 00:17:35,888 --> 00:17:39,692 - Well, it might be nice to get out of the city. 495 00:17:39,726 --> 00:17:41,828 - Okay, sure, I guess. 496 00:17:41,861 --> 00:17:43,663 I might be a little late getting there, though. 497 00:17:43,696 --> 00:17:45,432 - Great, you're not gonna regret this. 498 00:17:45,465 --> 00:17:46,833 We're gonna have a great time. 499 00:17:46,866 --> 00:17:48,735 - I'll tell Mary; she'll be thrilled. 500 00:17:48,768 --> 00:17:51,171 - You're absolutely sure Peter's not going to be there? 501 00:17:51,204 --> 00:17:52,639 - Definitely not. 502 00:17:52,672 --> 00:17:55,175 - And, Dave, you're, you're sure Nancy's not gonna be there? 503 00:17:55,208 --> 00:17:56,809 - I'm absolutely positive. 504 00:17:56,843 --> 00:17:58,445 - Okay, see you then, bye. 505 00:17:58,478 --> 00:18:00,547 (quirky violin music) 506 00:18:00,580 --> 00:18:03,250 - Who'd Peter have plans with? 507 00:18:04,684 --> 00:18:05,518 (sighing) 508 00:18:05,552 --> 00:18:07,154 - Is Peter coming? 509 00:18:07,187 --> 00:18:08,688 - Yep, isn't she? 510 00:18:10,157 --> 00:18:12,559 - Yep, he'll thank us for this. 511 00:18:14,427 --> 00:18:17,230 He will, they both will. 512 00:18:17,264 --> 00:18:18,498 - So, it was all set. 513 00:18:18,531 --> 00:18:20,533 Nancy and I were both coming to the cabin 514 00:18:20,567 --> 00:18:22,735 and Susie had gotten back together with George 515 00:18:22,769 --> 00:18:24,904 after their fight. 516 00:18:24,937 --> 00:18:27,140 - Yep, all right then. 517 00:18:27,174 --> 00:18:28,875 I'll see you soon, bye. 518 00:18:30,210 --> 00:18:31,444 - Who was that? 519 00:18:31,478 --> 00:18:33,280 - That's Dave. 520 00:18:33,313 --> 00:18:34,814 Dave said Peter's in. 521 00:18:34,847 --> 00:18:36,583 - Peter's coming? - Mm-hmm. 522 00:18:36,616 --> 00:18:37,884 - But, I thought he wasn't gonna come 523 00:18:37,917 --> 00:18:40,153 because Nancy's gonna be there. 524 00:18:40,187 --> 00:18:42,155 - Nope, Dave said it's all good. 525 00:18:42,189 --> 00:18:43,256 (fingers snapping) 526 00:18:43,290 --> 00:18:45,892 - Why don't we go away alone together this weekend, 527 00:18:45,925 --> 00:18:46,759 (George moaning) 528 00:18:46,793 --> 00:18:49,396 just the two of us, what do you think? 529 00:18:49,429 --> 00:18:50,697 - What's gotten into you? 530 00:18:50,730 --> 00:18:52,565 - No, I'm, nothing, I mean, 531 00:18:52,599 --> 00:18:54,667 I just want to be alone with my big man. 532 00:18:54,701 --> 00:18:58,505 - Hmm, well, I haven't seen Peter in, like, a year, 533 00:18:58,538 --> 00:19:01,174 so, let's just stick to the original plan 534 00:19:01,208 --> 00:19:03,210 and we'll do that Bermuda trip you were talking about, 535 00:19:03,243 --> 00:19:04,644 swim with the dolphins. 536 00:19:04,677 --> 00:19:06,213 Okay? - Great. 537 00:19:06,246 --> 00:19:07,180 (smooching) 538 00:19:07,214 --> 00:19:08,348 - I love you. 539 00:19:08,381 --> 00:19:11,184 (bed creaking) 540 00:19:12,452 --> 00:19:13,286 - Fuck. 541 00:19:14,854 --> 00:19:16,256 - [Mary] You coming, Honey? 542 00:19:16,289 --> 00:19:18,925 - Yeah, I'll be there in a minute. 543 00:19:18,958 --> 00:19:19,792 Hey, Mom. 544 00:19:21,694 --> 00:19:22,929 Yeah, I got it. 545 00:19:23,963 --> 00:19:26,933 I'm gonna ask her this weekend. 546 00:19:26,966 --> 00:19:28,301 Yeah, we're heading out to the cabin 547 00:19:28,335 --> 00:19:30,870 in a little bit. (box clicking closed) 548 00:19:30,903 --> 00:19:32,171 Mm-hmm, mm-hmm. 549 00:19:33,440 --> 00:19:36,509 (zipper whirring) 550 00:19:36,543 --> 00:19:37,377 Yeah, no. 551 00:19:39,246 --> 00:19:43,916 No, she has no idea and I'd like to keep it that way, okay? 552 00:19:43,950 --> 00:19:46,353 All right, I love you too. 553 00:19:46,386 --> 00:19:49,222 I'll see you when I get back. 554 00:19:49,256 --> 00:19:50,056 - Got everything? 555 00:19:50,089 --> 00:19:52,959 - Hey (laughs), yeah, you scared me. 556 00:19:52,992 --> 00:19:55,428 - Sorry, who was that on the phone? 557 00:19:55,462 --> 00:19:57,397 - Um, Steve, from work. 558 00:19:58,598 --> 00:20:00,967 Yeah, I had to tell him where the paperwork was. 559 00:20:01,000 --> 00:20:02,335 - Oh, that's it? 560 00:20:03,703 --> 00:20:04,671 - Yeah. 561 00:20:04,704 --> 00:20:05,805 You ready to go? 562 00:20:05,838 --> 00:20:07,507 - Sure. - All right. 563 00:20:13,012 --> 00:20:14,947 (door slamming) 564 00:20:14,981 --> 00:20:17,750 (tranquil synthesizer music) 565 00:20:17,784 --> 00:20:19,552 (engine revving) 566 00:20:19,586 --> 00:20:20,387 (upbeat pop music) 567 00:20:20,420 --> 00:20:21,821 - Yoo hoo! 568 00:20:21,854 --> 00:20:23,923 Peter. - Hey, George! 569 00:20:23,956 --> 00:20:27,260 (door slamming) (George laughing) 570 00:20:27,294 --> 00:20:28,761 - [Peter] Susie, it is so good to-- 571 00:20:28,795 --> 00:20:29,629 - [Susie] No need. 572 00:20:29,662 --> 00:20:30,663 - Ah, hooch. 573 00:20:33,666 --> 00:20:34,601 What'd you do, stud? 574 00:20:34,634 --> 00:20:35,468 - What, nothing, why? 575 00:20:35,502 --> 00:20:36,303 What did she say I did? 576 00:20:36,336 --> 00:20:38,538 I didn't do anything. 577 00:20:38,571 --> 00:20:40,039 - Just messing with you. 578 00:20:40,072 --> 00:20:43,943 She's been acting like a real B-word, all day (laughs). 579 00:20:43,976 --> 00:20:45,778 I think she has her period. - Oh. 580 00:20:45,812 --> 00:20:46,746 (George laughing) 581 00:20:46,779 --> 00:20:48,047 She's bleeding from the-- 582 00:20:48,080 --> 00:20:51,384 - Oh, no, I get it, yeah. - Vagina. 583 00:20:51,418 --> 00:20:52,552 (wine sloshing) 584 00:20:52,585 --> 00:20:55,254 (air whooshing) 585 00:20:56,689 --> 00:20:57,857 - Here you go. 586 00:21:01,494 --> 00:21:03,029 (couch creaking) 587 00:21:03,062 --> 00:21:05,332 - I think I need a straw. 588 00:21:06,966 --> 00:21:09,569 (footsteps rumbling) 589 00:21:09,602 --> 00:21:10,970 - Hey, fellas. - Ooh, hey. 590 00:21:11,003 --> 00:21:12,372 - I can't wait for this weekend. 591 00:21:12,405 --> 00:21:13,640 It's going to be an amazing time. 592 00:21:13,673 --> 00:21:15,608 - Yep, great time. - I can feel it. 593 00:21:15,642 --> 00:21:17,344 - Yep, um, I'm starving, 594 00:21:17,377 --> 00:21:18,277 so I'm, I think I'm gonna go in the kitchen 595 00:21:18,311 --> 00:21:20,313 and see if there's anything to eat, okay? 596 00:21:20,347 --> 00:21:24,517 So, that's what I'm gonna do, just go into the kitchen. 597 00:21:28,521 --> 00:21:31,023 - He has no idea that Nancy's coming, does he? 598 00:21:31,057 --> 00:21:35,462 - Nah, but they'll thank us, they both will. 599 00:21:35,495 --> 00:21:36,763 - What could go wrong? 600 00:21:36,796 --> 00:21:39,966 (quirky violin music) 601 00:21:42,535 --> 00:21:45,372 (zipper whirring) 602 00:21:47,440 --> 00:21:49,075 (jewelry box clicking) 603 00:21:49,108 --> 00:21:51,544 (zipper whirring) 604 00:21:51,578 --> 00:21:53,846 (laughing) 605 00:21:55,982 --> 00:21:57,450 - [TV Character] Rachel, I love you. 606 00:21:57,484 --> 00:21:58,518 - Where's the suitcase? 607 00:21:58,551 --> 00:22:00,987 - Huh? - Our fucking rolly bag. 608 00:22:01,020 --> 00:22:03,656 - Oh, right, it's on the, the first room on the left. 609 00:22:03,690 --> 00:22:05,425 - That's Dave and Mary's room. 610 00:22:05,458 --> 00:22:07,494 Could you go and get it and put it in our room? 611 00:22:07,527 --> 00:22:09,061 - I'm watching Friends. 612 00:22:09,095 --> 00:22:10,463 Uh, during the commercial, okay? 613 00:22:10,497 --> 00:22:11,398 (sighing) 614 00:22:11,431 --> 00:22:12,632 - Forget it, I'll go do it. 615 00:22:12,665 --> 00:22:13,800 I wouldn't want you to miss Mr. Chandler. 616 00:22:13,833 --> 00:22:15,402 - You're the best. - Fuck you. 617 00:22:15,435 --> 00:22:16,969 - Huh? - Love you. 618 00:22:17,003 --> 00:22:18,438 - Oh, I love you, too. 619 00:22:18,471 --> 00:22:20,072 (quirky violin music) 620 00:22:20,106 --> 00:22:22,409 - He wanted the rolly bag so he can roll it, 621 00:22:22,442 --> 00:22:23,643 (handle clicking) 622 00:22:23,676 --> 00:22:25,678 but I'm the one who's always carrying it. 623 00:22:25,712 --> 00:22:29,482 (suitcase crashing) 624 00:22:29,516 --> 00:22:31,083 - Hey, Susie, can I help you with that bag? 625 00:22:31,117 --> 00:22:32,885 - No, thanks, I've got it. 626 00:22:32,919 --> 00:22:34,153 - Susie, we need to talk about what happened. 627 00:22:34,186 --> 00:22:35,555 Just ignoring it isn't-- 628 00:22:35,588 --> 00:22:37,023 - Nope, can't, I'm unpacking now. 629 00:22:37,056 --> 00:22:39,158 - Ignoring it isn't healthy, but sure, later. 630 00:22:39,191 --> 00:22:41,394 - All right, later then. 631 00:22:44,464 --> 00:22:47,700 (door, clicking) 632 00:22:47,734 --> 00:22:49,602 - Mary, have you seen our bag? 633 00:22:49,636 --> 00:22:51,804 - Uh, last I saw, it was on the floor, 634 00:22:51,838 --> 00:22:52,772 but the side of the bed. 635 00:22:52,805 --> 00:22:54,407 - No, I put it on the bed. 636 00:22:54,441 --> 00:22:55,842 - See, side of the bed. 637 00:22:55,875 --> 00:22:57,744 (zipper whirring) - No! 638 00:22:57,777 --> 00:22:59,779 I mean, I don't want you to do that, I'll do that. 639 00:22:59,812 --> 00:23:02,882 I, I want you to relax this weekend. 640 00:23:02,915 --> 00:23:04,551 Do you want to go for a walk? 641 00:23:04,584 --> 00:23:05,818 - Sure. - Okay. 642 00:23:05,852 --> 00:23:09,121 Bring your silly hat. - Ooh, good idea! 643 00:23:11,190 --> 00:23:12,692 Hmm. 644 00:23:12,725 --> 00:23:15,562 (birds squawking) 645 00:23:22,101 --> 00:23:24,571 (slapping) 646 00:23:27,206 --> 00:23:29,476 (coughing) 647 00:23:30,510 --> 00:23:31,811 - George, George! 648 00:23:31,844 --> 00:23:33,813 George, George. (George coughing) 649 00:23:33,846 --> 00:23:35,515 What's going on, man? 650 00:23:35,548 --> 00:23:36,716 - Steve. - Yeah. 651 00:23:36,749 --> 00:23:37,850 - [George] What's up, man? 652 00:23:37,884 --> 00:23:38,951 - Nothing much, man. 653 00:23:38,985 --> 00:23:40,186 I'm here to party, man. 654 00:23:40,219 --> 00:23:41,488 - Oh, no, no, no. 655 00:23:41,521 --> 00:23:43,756 It's a, it's a couples thing. 656 00:23:43,790 --> 00:23:44,691 - A couples thing? 657 00:23:44,724 --> 00:23:46,493 - Yeah, how about next year, 658 00:23:46,526 --> 00:23:47,694 we lock it up for the boys, okay? 659 00:23:47,727 --> 00:23:49,862 - Hey, you think you can give me a ride back to the ferry? 660 00:23:49,896 --> 00:23:51,698 It's two miles away, I just walked 661 00:23:51,731 --> 00:23:53,566 and the last ferry leaves in 15 minutes. 662 00:23:53,600 --> 00:23:56,435 - No, I gotta go, the finish line. 663 00:23:57,269 --> 00:23:58,971 (panting) 664 00:23:59,005 --> 00:24:01,941 Gotta get, gotta get to finish line. 665 00:24:03,275 --> 00:24:05,077 (gravel crunching) 666 00:24:05,111 --> 00:24:07,547 - Are you-- - I really wanna-- 667 00:24:09,916 --> 00:24:13,052 (footsteps pounding) 668 00:24:13,085 --> 00:24:15,021 - [George] Finish line! 669 00:24:21,260 --> 00:24:23,696 - Uh, I'm gonna go start dinner. 670 00:24:23,730 --> 00:24:24,631 - Oh, okay. 671 00:24:31,871 --> 00:24:34,574 - That's a lovely hat she has. 672 00:24:38,678 --> 00:24:40,547 - Is Peter here? 673 00:24:40,580 --> 00:24:42,882 - Uh, no, I think he's outside. 674 00:24:42,915 --> 00:24:45,217 - Can I talk to you about something personal? 675 00:24:45,251 --> 00:24:46,686 - Sure, what's going on? 676 00:24:46,719 --> 00:24:48,087 - It's about Peter. 677 00:24:48,120 --> 00:24:49,956 - All right, spill. 678 00:24:49,989 --> 00:24:51,257 What's going on with you two? 679 00:24:51,290 --> 00:24:53,259 - Nothing, why, what did he say? 680 00:24:53,292 --> 00:24:56,128 - He didn't say anything, but, for starters, 681 00:24:56,162 --> 00:24:58,230 you're avoiding Peter like he has the plague. 682 00:24:58,264 --> 00:25:00,166 I thought you and Peter were friends. 683 00:25:00,199 --> 00:25:01,568 - We are. - What? 684 00:25:05,037 --> 00:25:06,773 - Something happened. 685 00:25:11,744 --> 00:25:12,645 - [Peter] Dave, what are you doing? 686 00:25:12,679 --> 00:25:15,582 - Hey, Peter, how are you? 687 00:25:15,615 --> 00:25:16,482 (groaning) 688 00:25:16,515 --> 00:25:18,585 - Um, look, I need to ask you something 689 00:25:18,618 --> 00:25:20,219 and what I need to ask you might be vitally important 690 00:25:20,252 --> 00:25:23,623 to my future happiness, so I need your advice. 691 00:25:23,656 --> 00:25:25,592 - Oh, if it's vitally important to your future happiness, 692 00:25:25,625 --> 00:25:26,693 how can I refuse? 693 00:25:26,726 --> 00:25:28,595 - Cool, cool, cool, cool. 694 00:25:28,628 --> 00:25:29,829 You can't tell anyone. 695 00:25:29,862 --> 00:25:31,297 You can't tell Mary. 696 00:25:31,330 --> 00:25:33,332 You certainly can't tell George. 697 00:25:33,365 --> 00:25:35,868 - Okay, Peter, what's going on? 698 00:25:35,902 --> 00:25:37,970 - Well, you know how I had a crush on Susie 699 00:25:38,004 --> 00:25:39,806 before her and George started dating? 700 00:25:39,839 --> 00:25:41,741 - I think everybody but Susie knew that. 701 00:25:41,774 --> 00:25:44,143 - Yeah, well, something happened. 702 00:25:44,176 --> 00:25:45,678 - What happened? 703 00:25:45,712 --> 00:25:47,146 - A couple of weeks ago, 704 00:25:47,179 --> 00:25:49,682 me and George got into a really bad fight. 705 00:25:49,716 --> 00:25:51,050 - What did you fight over? 706 00:25:51,083 --> 00:25:52,785 - Well, we've been together for four fucking years, 707 00:25:52,819 --> 00:25:54,320 that's two Summer Olympics, 708 00:25:54,353 --> 00:25:56,322 a girl has expectations. 709 00:25:56,355 --> 00:25:57,389 - Well, sure. 710 00:25:57,423 --> 00:25:59,626 - Look, this is the wedding album my mother gave me 711 00:25:59,659 --> 00:26:02,662 when I was little and that's all I've ever wanted. 712 00:26:02,695 --> 00:26:03,796 I take it everywhere I go. 713 00:26:03,830 --> 00:26:06,365 A fairytale wedding with ice sculptures 714 00:26:06,398 --> 00:26:08,635 and a horse-drawn carriage-- 715 00:26:08,668 --> 00:26:10,637 - A castle? - Yeah. 716 00:26:10,670 --> 00:26:13,139 - That's an actual castle? 717 00:26:13,172 --> 00:26:14,641 - No, it's the Berlin Wall. 718 00:26:14,674 --> 00:26:17,610 Mary, that's not the point. 719 00:26:17,644 --> 00:26:19,078 It doesn't even matter 720 00:26:19,111 --> 00:26:21,714 because George doesn't even want to get married. 721 00:26:21,748 --> 00:26:23,650 - Oh. (book sliding) 722 00:26:23,683 --> 00:26:26,653 In fact, he doesn't believe in marriage at all. 723 00:26:26,686 --> 00:26:29,622 Anyway, he said some shit, I said some shit. 724 00:26:29,656 --> 00:26:30,890 - I'm so sorry. 725 00:26:30,923 --> 00:26:32,258 Is everything all right? 726 00:26:32,291 --> 00:26:33,926 - It is, now, but at the time, 727 00:26:33,960 --> 00:26:37,263 it didn't seem like it was gonna be, so I left. 728 00:26:37,296 --> 00:26:39,131 - What do you mean, you left? 729 00:26:39,165 --> 00:26:41,734 - I left the house and I went to a bar. 730 00:26:41,768 --> 00:26:43,670 - So, when Nancy left me, I didn't take it very well. 731 00:26:43,703 --> 00:26:45,672 In fact, most nights, I went to a bar to get drunk. 732 00:26:45,705 --> 00:26:46,372 - Yeah, I know, I was with you. 733 00:26:46,405 --> 00:26:48,007 - Yeah, but not that night. 734 00:26:48,040 --> 00:26:49,742 I was already pretty drunk when she walked in. 735 00:26:49,776 --> 00:26:51,243 - [Dave] Who? 736 00:26:51,277 --> 00:26:52,378 - [Susie] Peter was there, looking miserable as always, 737 00:26:52,411 --> 00:26:56,115 nursing his drink and him and Nancy had been separated 738 00:26:56,148 --> 00:26:57,216 for a couple of months. 739 00:26:57,249 --> 00:26:59,719 - So, she sits down next to me, so I buy her a drink 740 00:26:59,752 --> 00:27:01,654 and we start talking and it's like I can tell her anything 741 00:27:01,688 --> 00:27:02,822 and she can tell me anything. 742 00:27:02,855 --> 00:27:05,992 So, she tells me about this huge fight her and George had 743 00:27:06,025 --> 00:27:07,426 and she doesn't know what to do. 744 00:27:07,459 --> 00:27:08,427 She was a mess. 745 00:27:08,460 --> 00:27:10,196 - So, I'm telling him things 746 00:27:10,229 --> 00:27:12,732 that I've never told anyone before 747 00:27:12,765 --> 00:27:14,767 and we're both just buying each other drinks 748 00:27:14,801 --> 00:27:16,936 and we got pretty drunk. 749 00:27:16,969 --> 00:27:18,370 - [Peter] And, we're standing outside and I tell her, 750 00:27:18,404 --> 00:27:19,505 I don't want to be alone tonight 751 00:27:19,538 --> 00:27:22,875 and then she tells me she doesn't want to be alone. 752 00:27:22,909 --> 00:27:24,744 And then, we sort of kissed. 753 00:27:24,777 --> 00:27:26,746 - Whoa, whoa, you sort of kissed? 754 00:27:26,779 --> 00:27:28,447 You can't sort of kiss; you either kiss or you don't kiss. 755 00:27:28,480 --> 00:27:29,749 What happened? 756 00:27:29,782 --> 00:27:32,084 - You kissed him? - Yeah. 757 00:27:32,118 --> 00:27:33,285 - Then what happened? 758 00:27:33,319 --> 00:27:34,320 No, you know what, don't tell me. 759 00:27:34,353 --> 00:27:35,454 I don't want to know. - Okay. 760 00:27:35,487 --> 00:27:36,288 - Who kissed who? 761 00:27:36,322 --> 00:27:37,924 - I thought you didn't want to know. 762 00:27:37,957 --> 00:27:39,425 - I don't, but I'm in too deep, just spill. 763 00:27:39,458 --> 00:27:40,492 - She kissed me first, but then, I was kissing her 764 00:27:40,526 --> 00:27:42,995 and then we were both sort of kissing each other 765 00:27:43,029 --> 00:27:45,097 and then I invited her back to my apartment. 766 00:27:45,131 --> 00:27:46,465 - You went to his apartment? 767 00:27:46,498 --> 00:27:48,935 - It seemed like a good idea at the time. 768 00:27:48,968 --> 00:27:50,870 - You slept with Peter? 769 00:27:50,903 --> 00:27:52,138 - [Peter] Well, there wasn't much sleeping going on, 770 00:27:52,171 --> 00:27:53,405 if you know what I mean. 771 00:27:53,439 --> 00:27:54,807 - [Dave] I don't want to know what you mean. 772 00:27:54,841 --> 00:27:56,809 - I'm talking about sex, Dave, lots of sex. 773 00:27:56,843 --> 00:27:57,676 It was great! 774 00:27:57,710 --> 00:27:59,979 - [Susie] It was awful, I felt terrible. 775 00:28:00,012 --> 00:28:01,480 - Oh, I felt great the next day. 776 00:28:01,513 --> 00:28:02,782 It was like Nancy leaving me wasn't the end of my life, 777 00:28:02,815 --> 00:28:04,817 but just the beginning, you know? 778 00:28:04,851 --> 00:28:05,752 - What about George? 779 00:28:05,785 --> 00:28:07,253 - George? 780 00:28:07,286 --> 00:28:08,955 Oh, we weren't thinking much about George at the time. 781 00:28:08,988 --> 00:28:09,989 - Does George know? 782 00:28:10,022 --> 00:28:11,758 - No, and you can't tell him. 783 00:28:11,791 --> 00:28:13,926 - How could you do that with Peter? 784 00:28:13,960 --> 00:28:15,494 He's George's friend. 785 00:28:15,527 --> 00:28:16,963 - George is our friend! 786 00:28:16,996 --> 00:28:19,065 - Yes, yes he is, 787 00:28:19,098 --> 00:28:20,833 but he's always been more your friend than mine. 788 00:28:20,867 --> 00:28:22,368 We all sort of just hung out together. 789 00:28:22,401 --> 00:28:23,836 - But, you like George. - I do. 790 00:28:23,870 --> 00:28:27,139 I like him a lot, but I always liked Susie more. 791 00:28:27,173 --> 00:28:28,340 - Oh, what about Nancy? 792 00:28:28,374 --> 00:28:31,377 - Nancy, Nancy doesn't want me. 793 00:28:31,410 --> 00:28:33,112 Nancy doesn't even talk to me anymore. 794 00:28:33,145 --> 00:28:34,480 - Peter-- - I know. 795 00:28:34,513 --> 00:28:36,916 I know, but it just, that night with Susie, 796 00:28:36,949 --> 00:28:40,186 it was like all those old feelings just came back. 797 00:28:40,219 --> 00:28:42,254 - Do you have feelings for Peter? 798 00:28:42,288 --> 00:28:44,456 - No, were you even listening? 799 00:28:44,490 --> 00:28:46,893 I had enough to drink to sink the Titanic, 800 00:28:46,926 --> 00:28:48,795 but that's not the problem. 801 00:28:48,828 --> 00:28:50,162 - Then, what's the problem? 802 00:28:50,196 --> 00:28:52,298 - I think the sick fuck might be in love with me. 803 00:28:52,331 --> 00:28:54,166 - Anyway, I think Susie's in love with me. 804 00:28:54,200 --> 00:28:55,835 And, anyway, George only beat me to asking her out 805 00:28:55,868 --> 00:28:56,936 by, like, five minutes. 806 00:28:56,969 --> 00:28:59,005 - I know, I just can't believe you slept with Susie. 807 00:28:59,038 --> 00:29:00,873 - Well, we were both pretty drunk. 808 00:29:00,907 --> 00:29:01,974 - Would you take this seriously? 809 00:29:02,008 --> 00:29:03,976 - I am, I'm taking it very seriously. 810 00:29:04,010 --> 00:29:06,412 I'm gonna get Susie to dump George and go out with me. 811 00:29:06,445 --> 00:29:08,514 - No, not this weekend! 812 00:29:08,547 --> 00:29:10,516 - Why, what's so special about this weekend? 813 00:29:10,549 --> 00:29:12,985 - I'm gonna ask Mary to marry me. 814 00:29:13,019 --> 00:29:15,154 - Aw, you're gonna ask Mary to marry you? 815 00:29:15,187 --> 00:29:20,126 That's why you wanted us all to be here this weekend? 816 00:29:20,159 --> 00:29:21,560 Okay, I'll do my best. 817 00:29:21,593 --> 00:29:23,495 I won't even talk to Susie this weekend. 818 00:29:23,529 --> 00:29:24,396 - I would appreciate it. 819 00:29:24,430 --> 00:29:26,232 Just keep it in your pants for 48 hours. 820 00:29:26,265 --> 00:29:28,534 - Listen, you have to talk to him this weekend. 821 00:29:28,567 --> 00:29:32,204 You have to leave him with no hope of this going anywhere. 822 00:29:32,238 --> 00:29:34,506 - I know. - Tonight! 823 00:29:34,540 --> 00:29:36,876 It's not fair to Peter or Nancy if he thinks 824 00:29:36,909 --> 00:29:39,045 there's some future with you two. 825 00:29:39,078 --> 00:29:40,412 - You're right. 826 00:29:40,446 --> 00:29:42,181 I'll tell him tonight. 827 00:29:42,214 --> 00:29:45,051 - I'll avoid her like the plague, I promise, for you, buddy. 828 00:29:45,084 --> 00:29:45,918 - Thank you. 829 00:29:45,952 --> 00:29:47,553 (door slamming) 830 00:29:47,586 --> 00:29:49,421 - Peter, we need to talk. 831 00:29:49,455 --> 00:29:50,957 - I tried my best. 832 00:29:52,124 --> 00:29:54,426 - Hey, guys, look at who I found. 833 00:29:54,460 --> 00:29:56,462 - Hey, everybody, am I late? 834 00:29:56,495 --> 00:29:57,496 - Holy shit! 835 00:29:58,464 --> 00:29:59,832 What is she doing here? 836 00:29:59,866 --> 00:30:00,867 - What am I doing here? 837 00:30:00,900 --> 00:30:02,034 What are you doing here? 838 00:30:02,068 --> 00:30:04,570 Mary said you weren't coming to the cabin this weekend. 839 00:30:04,603 --> 00:30:05,671 - Well, Dave told me you weren't coming. 840 00:30:05,704 --> 00:30:07,840 If I thought you'd be here, I would never have come. 841 00:30:07,874 --> 00:30:09,942 - Now, everybody, just calm down. 842 00:30:09,976 --> 00:30:13,880 Mary and I thought that it would be best for you guys 843 00:30:13,913 --> 00:30:16,015 to come here and talk things out. 844 00:30:16,048 --> 00:30:17,850 - Ha, talk it out? 845 00:30:17,884 --> 00:30:19,919 Not exactly Peter's strong suit. 846 00:30:19,952 --> 00:30:20,619 - Oh, I talked, I talked. 847 00:30:20,652 --> 00:30:22,021 I thought we were doing better. 848 00:30:22,054 --> 00:30:23,289 I thought we were making progress. 849 00:30:23,322 --> 00:30:25,424 I even went to see that stupid doctor of yours. 850 00:30:25,457 --> 00:30:27,960 - Dr. Gordon is not stupid. 851 00:30:27,994 --> 00:30:30,429 - Dr. Gordon's a moron. 852 00:30:30,462 --> 00:30:32,932 - You think I'm a moron. 853 00:30:32,965 --> 00:30:35,467 - I, I never said that (laughs). 854 00:30:35,501 --> 00:30:37,236 - You just said it. 855 00:30:37,269 --> 00:30:39,872 - Oh, well, um, anyway. 856 00:30:39,906 --> 00:30:41,173 - Guys-- 857 00:30:41,207 --> 00:30:43,976 - Mary, how would you think this would work? 858 00:30:44,010 --> 00:30:47,046 I can understand and idiot move like this coming from Dave. 859 00:30:47,079 --> 00:30:48,380 - Hey! 860 00:30:48,414 --> 00:30:51,417 - An idiotic, but well-intentioned, move, better? 861 00:30:51,450 --> 00:30:52,885 - Little bit. 862 00:30:52,919 --> 00:30:55,955 - Mary, I told you things about me and Peter. 863 00:30:55,988 --> 00:30:57,523 You must have known this wouldn't work. 864 00:30:57,556 --> 00:31:00,559 - I'm beginning to see that. 865 00:31:00,592 --> 00:31:02,995 You two are our best friends. 866 00:31:03,029 --> 00:31:06,232 - Hey! - Two, of our best friends. 867 00:31:06,265 --> 00:31:07,967 You loved each other so much. 868 00:31:08,000 --> 00:31:09,969 We just wanted to help. 869 00:31:10,002 --> 00:31:11,403 We thought if we just got you both 870 00:31:11,437 --> 00:31:15,207 in the same room together, maybe, I don't know. 871 00:31:17,176 --> 00:31:19,078 - Well, Peter, - Nancy. 872 00:31:20,980 --> 00:31:22,414 - do you want to go or should I? 873 00:31:22,448 --> 00:31:24,283 - I'll go, you stay. 874 00:31:24,316 --> 00:31:26,185 - No, you got here first, I'll go. 875 00:31:26,218 --> 00:31:27,119 - Well, if you insist. 876 00:31:27,153 --> 00:31:28,487 Take the roads carefully. 877 00:31:28,520 --> 00:31:30,189 It gets a little dangerous at night, okay? 878 00:31:30,222 --> 00:31:31,357 - Peter! - What? 879 00:31:31,390 --> 00:31:32,959 She wants to go. 880 00:31:32,992 --> 00:31:34,460 - Nobody's going anywhere. 881 00:31:34,493 --> 00:31:37,997 The last ferry's gone with the wind, 1939. 882 00:31:39,531 --> 00:31:41,500 - Um, I can, uh, swim across the lake 883 00:31:41,533 --> 00:31:43,002 and then once I get to the highway, 884 00:31:43,035 --> 00:31:44,136 I can hitchhike to a hotel, I guess. 885 00:31:44,170 --> 00:31:46,072 - Look, we were married for years. 886 00:31:46,105 --> 00:31:48,340 I think we can spend one weekend together in the same house 887 00:31:48,374 --> 00:31:49,976 without killing each other. 888 00:31:50,009 --> 00:31:51,443 - Can we? - Great. 889 00:31:52,511 --> 00:31:53,579 Who's hungry? 890 00:31:55,982 --> 00:31:58,951 (silverware clinking) 891 00:32:12,531 --> 00:32:15,267 - This dinner is excellent, Mary. 892 00:32:16,702 --> 00:32:20,339 I haven't had a home-cooked meal in I don't know how long. 893 00:32:22,708 --> 00:32:24,243 - What's that supposed to mean? 894 00:32:24,276 --> 00:32:26,979 - Nothing, I'm just complimenting Mary's cooking. 895 00:32:27,013 --> 00:32:30,349 It's been a while since anyone cooked for me. 896 00:32:30,382 --> 00:32:32,018 The fact that I was kicked out of my house 897 00:32:32,051 --> 00:32:34,120 and had to live in a hotel for a month, I'm sure, 898 00:32:34,153 --> 00:32:35,621 has nothing to do with it. 899 00:32:35,654 --> 00:32:37,723 - I suppose that's my fault? 900 00:32:37,756 --> 00:32:41,994 - Well, I didn't kick myself out of the house. 901 00:32:49,735 --> 00:32:52,304 - George, Susie was saying that you guys are thinking 902 00:32:52,338 --> 00:32:54,273 about going to Bermuda. 903 00:32:55,174 --> 00:32:56,475 - We're thinking about it, 904 00:32:56,508 --> 00:32:58,610 (both laughing) thinking hard. 905 00:32:58,644 --> 00:33:00,412 - Well, that's great (laughs). 906 00:33:00,446 --> 00:33:02,181 And, the chicken is really good. 907 00:33:02,214 --> 00:33:03,349 It's really good. 908 00:33:03,382 --> 00:33:04,616 - Thank you. - You're welcome. 909 00:33:04,650 --> 00:33:05,484 - Eh. 910 00:33:09,755 --> 00:33:11,323 - It's nice to get away. 911 00:33:11,357 --> 00:33:13,359 - It is. - Yep. 912 00:33:13,392 --> 00:33:15,427 - God, you know, I think the last time I went on vacation 913 00:33:15,461 --> 00:33:17,629 was my honeymoon. 914 00:33:17,663 --> 00:33:20,299 - I took you on other vacations. 915 00:33:20,332 --> 00:33:25,171 - Yes, our summer getaway to Hoboken was so nice. 916 00:33:25,204 --> 00:33:28,207 - You seemed to like it at the time. 917 00:33:33,579 --> 00:33:38,117 - (laughing) I'm sorry, it's just funny, I mean, 918 00:33:38,150 --> 00:33:40,719 six friends, stranded in a cabin. 919 00:33:42,188 --> 00:33:44,256 I mean, if this was a horror movie, 920 00:33:44,290 --> 00:33:48,760 we'd all be dead by morning (laughs). 921 00:33:48,794 --> 00:33:51,029 (laughing) 922 00:33:55,501 --> 00:33:58,670 (silverware clinking) 923 00:34:01,173 --> 00:34:03,109 - All right, that's it. 924 00:34:03,142 --> 00:34:07,113 When are you two gonna get back together? 925 00:34:07,146 --> 00:34:09,115 Everyone's thinking it. 926 00:34:09,148 --> 00:34:11,817 - Susie, that's wildly inappropriate. 927 00:34:11,850 --> 00:34:13,385 - You know, I'm gonna go lie down. 928 00:34:13,419 --> 00:34:15,187 It was a long car ride. 929 00:34:15,221 --> 00:34:16,155 - Yeah. - Sure. 930 00:34:16,188 --> 00:34:18,190 I'll show you your room. 931 00:34:21,293 --> 00:34:24,096 I'm sorry about all that. 932 00:34:24,130 --> 00:34:25,497 We really did want to help. 933 00:34:25,531 --> 00:34:27,166 - I know, I know. 934 00:34:29,901 --> 00:34:32,704 (laughing) 935 00:34:32,738 --> 00:34:34,173 What was that? 936 00:34:34,206 --> 00:34:36,175 - Oh my God, it was so awkward. 937 00:34:36,208 --> 00:34:37,643 - [Nancy] That was the worst dinner ever. 938 00:34:37,676 --> 00:34:39,278 - Oh! 939 00:34:39,311 --> 00:34:40,212 - So. - So? 940 00:34:41,680 --> 00:34:43,649 - It's important you know how uncomfortable that was for me. 941 00:34:43,682 --> 00:34:46,485 - Mm-mm, it was pretty uncomfortable for everybody. 942 00:34:46,518 --> 00:34:48,220 - I have to know, 943 00:34:48,254 --> 00:34:49,521 what exactly did you think was gonna happen, tonight? 944 00:34:49,555 --> 00:34:52,224 Was I supposed to see Nancy and she would see me 945 00:34:52,258 --> 00:34:53,859 and then, suddenly, we'd be all over each other? 946 00:34:53,892 --> 00:34:55,594 (dishes clattering) - No. 947 00:34:55,627 --> 00:34:58,297 You were supposed to see her and then talk to her 948 00:34:58,330 --> 00:35:01,133 and then you'd be all over each other. 949 00:35:01,167 --> 00:35:03,235 - Nancy doesn't love me anymore. 950 00:35:03,269 --> 00:35:04,870 She said, I'm not the man she married, 951 00:35:04,903 --> 00:35:06,272 whatever the hell that means, 952 00:35:06,305 --> 00:35:08,374 and one weekend was never gonna change that 953 00:35:08,407 --> 00:35:10,209 and you should have known that, 954 00:35:10,242 --> 00:35:12,311 especially with what I told you this morning. 955 00:35:12,344 --> 00:35:13,812 - Like, I'm supposed to cook for him? 956 00:35:13,845 --> 00:35:15,647 - Gimme my chicken. 957 00:35:15,681 --> 00:35:18,217 Iron my socks (laughing). 958 00:35:18,250 --> 00:35:19,451 He doesn't talk like that at all. 959 00:35:19,485 --> 00:35:20,419 (giggling) 960 00:35:20,452 --> 00:35:22,488 - That's gonna win me over. 961 00:35:22,521 --> 00:35:23,922 - I don't know what that was. 962 00:35:23,955 --> 00:35:27,293 Uh, whew, I mean, we wanted to try. 963 00:35:28,494 --> 00:35:30,862 If it weren't for you guys we wouldn't be together, so-- 964 00:35:30,896 --> 00:35:33,265 - I know, I appreciate it. 965 00:35:33,299 --> 00:35:36,735 - I think, I think Dave's cheating on me. 966 00:35:37,936 --> 00:35:38,804 - What? 967 00:35:38,837 --> 00:35:40,806 - No, it's nothing, I'm, I'm being crazy. 968 00:35:40,839 --> 00:35:42,908 - Why do you think he's cheating on you? 969 00:35:42,941 --> 00:35:46,612 - I don't know, he's been really distant and secretive. 970 00:35:46,645 --> 00:35:49,448 He was on the phone and he was talking about me 971 00:35:49,481 --> 00:35:51,650 and, uh, he lied about it. 972 00:35:52,818 --> 00:35:55,587 And then, he wouldn't let me open his bag. 973 00:35:55,621 --> 00:35:57,423 - I don't know, I mean, that's weird. 974 00:35:57,456 --> 00:36:01,227 It's weird, but I don't think that means he's cheating. 975 00:36:01,260 --> 00:36:03,962 - Yeah, I know, I'm being crazy. 976 00:36:03,995 --> 00:36:05,964 - Dave would never cheat on you. 977 00:36:05,997 --> 00:36:07,433 Dave loves you. 978 00:36:08,900 --> 00:36:13,472 - Well, he might love me a little more after tonight 979 00:36:13,505 --> 00:36:16,575 'cause I'm planning to seduce him. 980 00:36:16,608 --> 00:36:19,545 (both laughing) 981 00:36:19,578 --> 00:36:21,580 Okay, I'll let you rest. 982 00:36:22,581 --> 00:36:24,983 I gotta go get ready. - Oh, wow. 983 00:36:25,016 --> 00:36:28,186 (both laughing) Damn. 984 00:36:29,020 --> 00:36:31,857 (zipper whirring) 985 00:36:43,001 --> 00:36:44,336 (laughing) 986 00:36:44,370 --> 00:36:45,837 - Oh my God, George. 987 00:36:46,838 --> 00:36:48,974 (knocking on door) 988 00:36:49,007 --> 00:36:51,343 Yes! - Yes, to what? 989 00:36:51,377 --> 00:36:54,513 - Yes, to whatever you want to ask me this weekend. 990 00:36:54,546 --> 00:36:56,014 - Whatever? - Mm-hmm. 991 00:36:56,047 --> 00:36:57,683 - Oh, how about that? (Susie laughing) 992 00:36:57,716 --> 00:37:00,652 How about this, yeah? (both laughing) 993 00:37:00,686 --> 00:37:02,854 (smooching) (moaning) 994 00:37:02,888 --> 00:37:05,791 - Is there anything you wanna ask me, right now? 995 00:37:05,824 --> 00:37:07,893 - Mm, I can't think of anything right now, 996 00:37:07,926 --> 00:37:11,029 but later on, when we're, I have an idea, 997 00:37:11,062 --> 00:37:12,431 so you can say yes to that. 998 00:37:12,464 --> 00:37:13,432 (both laughing) 999 00:37:13,465 --> 00:37:15,401 Just keep an open mind. 1000 00:37:15,434 --> 00:37:16,502 - All right. - Okay. 1001 00:37:16,535 --> 00:37:18,370 - Later, then. - Later. 1002 00:37:18,404 --> 00:37:20,572 I don't know what's gotten into you, but I like it. 1003 00:37:20,606 --> 00:37:22,441 - George, - Dolphin? 1004 00:37:22,474 --> 00:37:24,310 - I think that you should help 1005 00:37:24,343 --> 00:37:26,878 Nancy and Peter get back together. 1006 00:37:26,912 --> 00:37:28,847 Help them find that spark that we have, 1007 00:37:28,880 --> 00:37:31,049 that they don't have, that we have. 1008 00:37:31,082 --> 00:37:33,051 - Right. - Right. 1009 00:37:33,084 --> 00:37:34,520 - How do I do it? 1010 00:37:34,553 --> 00:37:37,356 - Do whatever it takes. (slapping) 1011 00:37:37,389 --> 00:37:39,325 - Oh, anything goes? (Susie giggling) 1012 00:37:39,358 --> 00:37:40,392 - Anything goes. 1013 00:37:40,426 --> 00:37:42,294 (smooching) 1014 00:37:42,328 --> 00:37:43,395 - Could you hit me again? 1015 00:37:43,429 --> 00:37:44,363 - No, that's weird. 1016 00:37:44,396 --> 00:37:47,966 (both laughing) - And it's, 1017 00:37:49,468 --> 00:37:50,736 not that weird. 1018 00:37:52,938 --> 00:37:54,440 (door knob clicking) 1019 00:37:54,473 --> 00:37:55,474 - Oh, sorry. 1020 00:37:57,008 --> 00:37:59,878 I didn't mean to interrupt you. 1021 00:37:59,911 --> 00:38:02,581 Look, dinner was pretty awful. 1022 00:38:02,614 --> 00:38:04,082 - It wasn't that bad. 1023 00:38:04,115 --> 00:38:06,352 - It was pretty bad. 1024 00:38:06,385 --> 00:38:07,653 - Okay, it was bad. 1025 00:38:07,686 --> 00:38:09,388 - I don't want things to be weird 1026 00:38:09,421 --> 00:38:11,757 with us this whole weekend, I mean, we're stuck here, right? 1027 00:38:11,790 --> 00:38:16,094 So, we could at least try to be civil with each other. 1028 00:38:16,127 --> 00:38:17,596 - I couldn't agree more. 1029 00:38:17,629 --> 00:38:19,965 - Good, can you believe Dave and Mary thought 1030 00:38:19,998 --> 00:38:21,367 this was a good idea? 1031 00:38:21,400 --> 00:38:22,734 - They were just trying to help; 1032 00:38:22,768 --> 00:38:25,437 plus, maybe it couldn't hurt to talk. 1033 00:38:25,471 --> 00:38:26,304 - Maybe. 1034 00:38:28,707 --> 00:38:30,342 (door slamming) 1035 00:38:30,376 --> 00:38:30,976 - [Mary] Hello? 1036 00:38:31,009 --> 00:38:32,678 - Hey, it's just me. 1037 00:38:32,711 --> 00:38:34,446 Why are you in the closet? 1038 00:38:34,480 --> 00:38:36,382 I'll be out in a minute, Honey. 1039 00:38:36,415 --> 00:38:37,983 I've got a surprise for you. 1040 00:38:38,016 --> 00:38:40,386 - Oh, I love surprises. 1041 00:38:40,419 --> 00:38:43,054 (zipper whirring) 1042 00:38:45,457 --> 00:38:49,628 (fabric rustling) (zipper whirring) 1043 00:38:52,698 --> 00:38:55,133 Honey, I gotta go outside, now. 1044 00:38:55,166 --> 00:38:56,402 I will be back. 1045 00:38:59,605 --> 00:39:01,373 Peter, I need your help! - What? 1046 00:39:01,407 --> 00:39:03,942 - I lost the ring. - Whoa! 1047 00:39:03,975 --> 00:39:06,612 - You can't tell Mary. - Mary! 1048 00:39:06,645 --> 00:39:07,879 (playful violin music) 1049 00:39:07,913 --> 00:39:08,547 - Peter! 1050 00:39:09,648 --> 00:39:11,016 Peter, what are you doing here? 1051 00:39:11,049 --> 00:39:13,118 - I'm, I'm helping? 1052 00:39:13,151 --> 00:39:14,753 - Dave, get him out of here. 1053 00:39:14,786 --> 00:39:16,388 - Uh, breasts, nice to see you, Mary. 1054 00:39:16,422 --> 00:39:17,623 You look great! 1055 00:39:17,656 --> 00:39:18,890 Ow, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 1056 00:39:18,924 --> 00:39:19,825 whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1057 00:39:19,858 --> 00:39:20,626 - What is wrong with you? 1058 00:39:20,659 --> 00:39:21,427 - What's wrong with me? 1059 00:39:21,460 --> 00:39:22,894 What's wrong with you? 1060 00:39:22,928 --> 00:39:23,829 You almost pulled my ear off and she does look great. 1061 00:39:23,862 --> 00:39:24,630 Now, what ring did you lose? 1062 00:39:24,663 --> 00:39:26,064 - The engagement ring. 1063 00:39:26,097 --> 00:39:27,198 - How do you lose an engagement ring? 1064 00:39:27,232 --> 00:39:29,034 - I don't know; it was in the top pocket of my luggage 1065 00:39:29,067 --> 00:39:30,101 and now it's gone. 1066 00:39:30,135 --> 00:39:31,437 I need you to go to the living room and look for it 1067 00:39:31,470 --> 00:39:32,404 and I need to go back in there. 1068 00:39:32,438 --> 00:39:33,171 - Okay, okay. - Go, I need it. 1069 00:39:33,204 --> 00:39:34,506 - I'll find it. - Now, go, go! 1070 00:39:34,540 --> 00:39:36,408 - [Peter] You can count on me. 1071 00:39:36,442 --> 00:39:39,478 (George laughing) 1072 00:39:43,682 --> 00:39:45,016 Look, excuse me. 1073 00:39:47,919 --> 00:39:49,154 - Are you looking for something, Peter? 1074 00:39:49,187 --> 00:39:53,692 - Um, yes, have you seen a small shaped box? 1075 00:39:53,725 --> 00:39:55,461 - Sit, just sit. 1076 00:39:55,494 --> 00:39:57,663 - [TV Character] We were on a break! 1077 00:39:57,696 --> 00:39:58,530 - Good. 1078 00:40:00,499 --> 00:40:01,800 This is nice. 1079 00:40:01,833 --> 00:40:02,634 - [TV Character] How you doing? 1080 00:40:02,668 --> 00:40:04,102 - How long has it been 1081 00:40:04,135 --> 00:40:05,437 since we've all been here together, like a year? 1082 00:40:05,471 --> 00:40:07,939 - Yeah, I guess, a year. 1083 00:40:07,973 --> 00:40:09,641 - What happened to you two? 1084 00:40:09,675 --> 00:40:10,676 Everything was so perfect. 1085 00:40:10,709 --> 00:40:12,177 You loved each other. 1086 00:40:12,210 --> 00:40:13,344 - George, I appreciate what you're trying to do, but-- 1087 00:40:13,378 --> 00:40:17,883 - Shh, Nancy, I know you two were happy, what happened? 1088 00:40:17,916 --> 00:40:19,718 - I was; we were happy. 1089 00:40:19,751 --> 00:40:21,487 I was very happy. 1090 00:40:21,520 --> 00:40:23,455 And then, I wasn't. 1091 00:40:23,489 --> 00:40:24,222 - You never told me why. 1092 00:40:24,255 --> 00:40:26,091 Was I just supposed to guess? 1093 00:40:26,124 --> 00:40:27,192 - Peter, I... 1094 00:40:29,695 --> 00:40:31,730 One day, the spark was just gone. 1095 00:40:31,763 --> 00:40:32,764 - Ooh, ouch. 1096 00:40:34,232 --> 00:40:36,568 - You know, Nancy, sometimes in a long-term relationship, 1097 00:40:36,602 --> 00:40:39,705 the spark just (hisses) fizzles out. 1098 00:40:39,738 --> 00:40:41,473 But, I think I could help. 1099 00:40:41,507 --> 00:40:42,841 - How are you gonna help us with that? 1100 00:40:42,874 --> 00:40:44,910 - Peter, ae you familiar with the menage? 1101 00:40:44,943 --> 00:40:46,177 - A threesome? 1102 00:40:46,211 --> 00:40:47,713 You want me and Nancy to have a threesome? 1103 00:40:47,746 --> 00:40:49,615 (chuckling) 1104 00:40:49,648 --> 00:40:51,082 - Just watch, Peter. 1105 00:40:51,116 --> 00:40:52,551 - [TV character] I guess that's why we're all friends. 1106 00:40:52,584 --> 00:40:53,852 - No, nope, no it's not gonna happen. 1107 00:40:53,885 --> 00:40:55,153 Nancy, it's not gonna happen, right? 1108 00:40:55,186 --> 00:40:56,121 Nancy! 1109 00:40:56,154 --> 00:40:57,989 George, stop kissing Nancy! 1110 00:40:58,023 --> 00:41:00,659 - Upf, oh! (George panting) 1111 00:41:00,692 --> 00:41:02,260 It's, it's been a while. 1112 00:41:02,293 --> 00:41:05,230 Um, I, I gotta go lay down. 1113 00:41:05,263 --> 00:41:07,065 Um, headache. 1114 00:41:07,098 --> 00:41:09,234 (Nancy giggling) 1115 00:41:09,267 --> 00:41:11,503 - Well, I tried. 1116 00:41:11,537 --> 00:41:12,571 Tell Susie I tried. 1117 00:41:12,604 --> 00:41:14,606 - Wait, wait, wait, Susie asked you to do that? 1118 00:41:14,640 --> 00:41:16,675 - Oh, she wanted me to get you kids talking. 1119 00:41:16,708 --> 00:41:17,509 That was my idea. 1120 00:41:17,543 --> 00:41:18,777 She said anything goes. 1121 00:41:18,810 --> 00:41:20,145 Speaking of Susie, though-- 1122 00:41:20,178 --> 00:41:21,547 - What about Susie? 1123 00:41:21,580 --> 00:41:23,248 - She's been acting strange lately. 1124 00:41:23,281 --> 00:41:25,551 - Strange, how strange? 1125 00:41:25,584 --> 00:41:27,519 - I don't know, she won't tell me. 1126 00:41:27,553 --> 00:41:28,587 She's outside, now. 1127 00:41:28,620 --> 00:41:30,789 Do you, you think you could go talk to her for me? 1128 00:41:30,822 --> 00:41:32,057 - You want me to go outside 1129 00:41:32,090 --> 00:41:34,059 and talk to Susie, alone, right now? 1130 00:41:34,092 --> 00:41:36,194 - It would mean a lot. 1131 00:41:36,227 --> 00:41:37,829 - Okay, I'll do it. 1132 00:41:37,863 --> 00:41:40,065 (both laughing) 1133 00:41:40,098 --> 00:41:42,267 - Oh, you are such a good person. 1134 00:41:42,300 --> 00:41:43,535 - [Peter] Oh, thank you. 1135 00:41:43,569 --> 00:41:45,270 - Oh, tell Susie I tried, okay? 1136 00:41:45,303 --> 00:41:46,772 - [Peter] I will. 1137 00:41:46,805 --> 00:41:49,007 - And, um, let me know what she says 1138 00:41:49,040 --> 00:41:51,543 and if you change your mind about anything, 1139 00:41:51,577 --> 00:41:54,112 - Okay. - I'm right here. 1140 00:41:54,145 --> 00:41:55,213 - Okay, okay. 1141 00:41:57,949 --> 00:41:59,885 Oh, I am going to hell. 1142 00:42:01,286 --> 00:42:03,254 * I'm getting married at Buon Assista 1143 00:42:03,288 --> 00:42:05,123 (door creaking) 1144 00:42:05,156 --> 00:42:07,659 (jewelry box clicking) 1145 00:42:07,693 --> 00:42:09,260 - Peter, I was just about to go-- 1146 00:42:09,294 --> 00:42:12,731 - Susie, Susie, you were the one who said we needed to talk, 1147 00:42:12,764 --> 00:42:13,932 so let's talk. 1148 00:42:13,965 --> 00:42:16,702 Just give me two minutes and that's it, okay? 1149 00:42:16,735 --> 00:42:18,570 - Okay, let's talk. 1150 00:42:18,604 --> 00:42:20,706 What happened that night was a mistake. 1151 00:42:20,739 --> 00:42:22,173 - Aw, don't say that. 1152 00:42:22,207 --> 00:42:24,309 That night was amazing. 1153 00:42:24,342 --> 00:42:27,245 - Eh, it, it was nice, but-- 1154 00:42:27,278 --> 00:42:29,915 - Susie, I love, the way you have your hair. 1155 00:42:29,948 --> 00:42:32,017 - [George] Is it raining? 1156 00:42:33,051 --> 00:42:34,653 No rain, I'll be. 1157 00:42:36,988 --> 00:42:38,890 You guys need anything, any drinks? 1158 00:42:38,924 --> 00:42:40,091 - Nope. - Good, we're good. 1159 00:42:40,125 --> 00:42:41,559 - Good. - Drinks. 1160 00:42:44,129 --> 00:42:45,296 (door creaking) 1161 00:42:45,330 --> 00:42:46,431 - What was that about? 1162 00:42:46,464 --> 00:42:48,366 - George wants me to find out what's wrong with you. 1163 00:42:48,399 --> 00:42:49,300 - Peter! - I know, I know, I know, 1164 00:42:49,334 --> 00:42:50,235 I know, I'm awful human being. 1165 00:42:50,268 --> 00:42:52,303 Look, if you can tell me that things with, 1166 00:42:52,337 --> 00:42:54,239 between you and George are better, now, 1167 00:42:54,272 --> 00:42:56,742 than they were that night, then I'll leave you alone. 1168 00:42:56,775 --> 00:42:59,711 I'll never bother you again, I promise. 1169 00:42:59,745 --> 00:43:01,680 - I love George. 1170 00:43:01,713 --> 00:43:03,615 I know that's not what you want to hear, right now, 1171 00:43:03,649 --> 00:43:04,750 but it's true. 1172 00:43:04,783 --> 00:43:05,951 - But, can George give you-- 1173 00:43:05,984 --> 00:43:06,952 (door creaking) puppy dogs? 1174 00:43:06,985 --> 00:43:08,353 (door slamming) 1175 00:43:08,386 --> 00:43:10,889 - I know liars when I see liars. 1176 00:43:10,922 --> 00:43:12,624 You two are thirsty. 1177 00:43:12,658 --> 00:43:15,160 (George and Susie laughing) 1178 00:43:15,193 --> 00:43:16,261 (sighing) 1179 00:43:16,294 --> 00:43:17,729 - Puppy dogs? (Peter laughing) 1180 00:43:17,763 --> 00:43:20,098 - It's the first thing that came to my mind. 1181 00:43:20,131 --> 00:43:21,399 It's nice to see you laugh. 1182 00:43:21,432 --> 00:43:25,370 (Susie sighing) So, what about us? 1183 00:43:25,403 --> 00:43:27,372 - Peter, I like you. 1184 00:43:27,405 --> 00:43:31,777 If me and George weren't together, maybe, probably not, 1185 00:43:33,945 --> 00:43:35,146 but things have changed. 1186 00:43:35,180 --> 00:43:37,348 I didn't think they could, but they have. 1187 00:43:37,382 --> 00:43:39,617 - So, that's a maybe? - No. 1188 00:43:41,720 --> 00:43:42,353 - Oh, 1189 00:43:43,722 --> 00:43:44,990 okay. 1190 00:43:45,023 --> 00:43:46,758 - Peter-- - No, no, yeah. 1191 00:43:46,792 --> 00:43:48,059 - I, I'm sorry. 1192 00:43:49,427 --> 00:43:52,097 (door creaking) 1193 00:43:54,199 --> 00:43:56,802 No, I'm really not sorry. 1194 00:43:56,835 --> 00:43:58,069 (sighing) 1195 00:43:58,103 --> 00:43:58,937 - Well? 1196 00:44:00,271 --> 00:44:01,707 - I tried my best. 1197 00:44:08,780 --> 00:44:11,750 (door slamming) 1198 00:44:11,783 --> 00:44:15,721 - The heck is wrong with everyone this weekend? 1199 00:44:16,788 --> 00:44:19,424 (gulping) (tongue scraping) 1200 00:44:19,457 --> 00:44:22,060 - Dave, did you find your toothbrush yet? 1201 00:44:22,093 --> 00:44:22,928 - Not yet. 1202 00:44:23,795 --> 00:44:24,963 - You can just use mine 1203 00:44:24,996 --> 00:44:26,464 and we can get you a new one in the morning. 1204 00:44:26,497 --> 00:44:29,735 - Gross, I like to use my own. 1205 00:44:29,768 --> 00:44:31,102 - Dave! - Yes, dear. 1206 00:44:31,136 --> 00:44:32,771 - When your girlfriend, 1207 00:44:32,804 --> 00:44:35,440 who is wearing some very sexy lingerie 1208 00:44:35,473 --> 00:44:37,943 that she bought especially for this trip 1209 00:44:37,976 --> 00:44:39,811 is telling you to come to bed, 1210 00:44:39,845 --> 00:44:43,815 the correct response is, "Right away." 1211 00:44:43,849 --> 00:44:44,449 (smooching) 1212 00:44:44,482 --> 00:44:46,417 So, I'll ask you again, 1213 00:44:48,253 --> 00:44:49,420 are you coming to bed? 1214 00:44:49,454 --> 00:44:50,488 - Right away! 1215 00:44:50,521 --> 00:44:54,893 (fabric rustling) (grunting) 1216 00:44:56,494 --> 00:44:58,830 - What are you doing? - Foreplay? 1217 00:44:58,864 --> 00:45:02,000 - Ooh, you're so distracted tonight. 1218 00:45:02,033 --> 00:45:03,401 I guess I'll have to do something 1219 00:45:03,434 --> 00:45:07,205 to get your mind off whatever's distracting you. 1220 00:45:10,041 --> 00:45:13,478 (melancholy piano music) 1221 00:45:24,222 --> 00:45:26,524 - I can't stop thinking about you. 1222 00:45:26,557 --> 00:45:28,326 I tried, but I can't. 1223 00:45:29,795 --> 00:45:31,362 I've been in love with you for years 1224 00:45:31,396 --> 00:45:35,100 and if you feel the same way about me that I feel about you, 1225 00:45:35,133 --> 00:45:37,969 meet me in the patio after everyone's asleep, 1226 00:45:38,003 --> 00:45:39,938 at one o'clock. 1227 00:45:39,971 --> 00:45:41,773 Love always, Peter. 1228 00:45:42,540 --> 00:45:46,778 (tranquil piano and violin music) 1229 00:45:51,016 --> 00:45:53,251 (knocking) 1230 00:45:55,120 --> 00:45:57,823 (door clicking) 1231 00:46:03,061 --> 00:46:06,564 (crickets humming) 1232 00:46:06,597 --> 00:46:09,835 (match sizzling) 1233 00:46:16,607 --> 00:46:19,777 - Well, I guess that's a hard no. 1234 00:46:21,379 --> 00:46:22,814 - Peter? - Susie? 1235 00:46:24,015 --> 00:46:25,516 Nancy. - Oh my God, 1236 00:46:26,985 --> 00:46:28,586 did you do all this for me? 1237 00:46:28,619 --> 00:46:31,857 - Of course I did, uh, who else would I do it for? 1238 00:46:31,890 --> 00:46:32,490 Have a seat. 1239 00:46:32,523 --> 00:46:35,126 (chair scraping) 1240 00:46:35,160 --> 00:46:37,395 - Chocolate covered strawberries? 1241 00:46:37,428 --> 00:46:38,997 I didn't think you remembered. 1242 00:46:39,030 --> 00:46:40,966 - Of course, I remembered. 1243 00:46:40,999 --> 00:46:44,936 What I'm really wondering is if you remembered. 1244 00:46:44,970 --> 00:46:48,539 - I don't think I've had these since our honeymoon. 1245 00:46:48,573 --> 00:46:52,010 - Our honeymoon, how could I forget that? 1246 00:46:53,111 --> 00:46:54,545 - This is so unlike you. 1247 00:46:54,579 --> 00:46:57,615 It's so romantic and spontaneous. 1248 00:46:57,648 --> 00:46:58,917 - I'm romantic. 1249 00:46:58,950 --> 00:47:00,886 - No, you're not. 1250 00:47:00,919 --> 00:47:03,088 That was part of the problem. 1251 00:47:03,121 --> 00:47:05,891 - Well, better late than never. 1252 00:47:07,658 --> 00:47:09,861 - Wait, what were you doing, just sitting here? 1253 00:47:09,895 --> 00:47:11,362 What were you waiting for? 1254 00:47:11,396 --> 00:47:15,533 - Um, I was waiting, I was waiting for the courage, 1255 00:47:16,935 --> 00:47:18,169 the courage to come get you. 1256 00:47:18,203 --> 00:47:19,470 I didn't, I didn't know 1257 00:47:19,504 --> 00:47:23,541 if you'd like all this, or me, anymore. 1258 00:47:23,574 --> 00:47:27,245 - Peter, of course I still like you. 1259 00:47:27,278 --> 00:47:29,915 I just feel like we've been strangers 1260 00:47:29,948 --> 00:47:32,617 living in the same house for years, you know? 1261 00:47:32,650 --> 00:47:34,219 - Of course, I know. 1262 00:47:34,252 --> 00:47:35,921 How do you think I felt? 1263 00:47:35,954 --> 00:47:39,124 - I had no idea you felt that way. 1264 00:47:39,157 --> 00:47:43,028 - It'd be a shame to let this wine go to waste. 1265 00:47:43,061 --> 00:47:45,463 Would you like a glass? 1266 00:47:45,496 --> 00:47:46,932 - Sure, why not? 1267 00:47:46,965 --> 00:47:49,534 Just one, though. - Oh, just one. 1268 00:47:50,936 --> 00:47:55,106 (wine sloshing) (glass clinking) 1269 00:48:02,013 --> 00:48:04,015 To unexpected surprises. 1270 00:48:04,049 --> 00:48:06,017 - To unexpected surprises. 1271 00:48:09,320 --> 00:48:11,990 (knocking) 1272 00:48:12,023 --> 00:48:13,358 - Hey, Dolphin. 1273 00:48:13,391 --> 00:48:14,960 - Well (giggles)? 1274 00:48:14,993 --> 00:48:15,693 - Well? 1275 00:48:15,726 --> 00:48:16,527 - Well, we're alone, now. 1276 00:48:16,561 --> 00:48:18,696 Don't you have something to ask me? 1277 00:48:18,729 --> 00:48:19,998 - Oh, really? 1278 00:48:21,199 --> 00:48:22,667 Okay, - Okay. 1279 00:48:22,700 --> 00:48:26,704 - I will, oh, will you, Susie the Dolphin Smith-- 1280 00:48:26,737 --> 00:48:28,273 - Yes, yes, yes! 1281 00:48:28,306 --> 00:48:29,540 - Hey, hey, hey! (Susie laughing) 1282 00:48:29,574 --> 00:48:30,541 I didn't even ask you the question. 1283 00:48:30,575 --> 00:48:32,710 - Okay. (George clearing throat) 1284 00:48:32,743 --> 00:48:36,147 - Will you, Susie Smith, love of my life, 1285 00:48:37,682 --> 00:48:39,284 get it on, with me? 1286 00:48:40,718 --> 00:48:41,953 - What? 1287 00:48:42,988 --> 00:48:43,921 Oh, I know. 1288 00:48:45,056 --> 00:48:46,524 - You do? - Mm-hmm. 1289 00:48:46,557 --> 00:48:48,159 - If you know, could you tell me? 1290 00:48:48,193 --> 00:48:49,627 - Did you lose something? 1291 00:48:49,660 --> 00:48:53,164 - No, the anal beads are in the bag, babe. 1292 00:48:56,601 --> 00:48:58,536 This is a ring. 1293 00:48:58,569 --> 00:49:00,071 - I know. 1294 00:49:00,105 --> 00:49:01,506 I found it in your bag. 1295 00:49:01,539 --> 00:49:02,740 I couldn't help myself. 1296 00:49:02,773 --> 00:49:06,144 I'm sorry, George, but yes, I'll marry you. 1297 00:49:06,177 --> 00:49:08,013 Of course, I will marry you. 1298 00:49:08,046 --> 00:49:10,415 (smooching) 1299 00:49:10,448 --> 00:49:13,051 - That's not my ring. - What? 1300 00:49:14,252 --> 00:49:16,087 - This is not my ring. 1301 00:49:17,122 --> 00:49:19,057 - It was in your bag. 1302 00:49:23,794 --> 00:49:26,264 - That's not my bag. 1303 00:49:26,297 --> 00:49:28,133 That must be Peter or Dave's bag, 1304 00:49:28,166 --> 00:49:31,036 which is actually hilarious 1305 00:49:31,069 --> 00:49:34,672 because they're gonna be in for a huge surprise 1306 00:49:34,705 --> 00:49:39,477 when they find all that weird crap (laughing) in there. 1307 00:49:39,510 --> 00:49:40,545 - Oh my God. 1308 00:49:40,578 --> 00:49:43,081 - Oh my God is right, you could say that again. 1309 00:49:43,114 --> 00:49:44,015 Give me a hug. 1310 00:49:44,049 --> 00:49:45,616 - You sick fuck. 1311 00:49:45,650 --> 00:49:48,986 You are never gonna ask me to marry you. 1312 00:49:51,489 --> 00:49:53,124 - You know I don't believe in marriage, babe. 1313 00:49:53,158 --> 00:49:54,725 We talked about this. 1314 00:49:54,759 --> 00:49:55,560 - [Susie] You don't? 1315 00:49:55,593 --> 00:49:56,394 - I don't! 1316 00:49:57,328 --> 00:49:58,396 I really don't. 1317 00:49:58,429 --> 00:50:01,599 We talked, I talked, you yelled. 1318 00:50:01,632 --> 00:50:04,502 And, then, we got into another fight. 1319 00:50:04,535 --> 00:50:07,105 I mean, think about Peter and Nancy, right. 1320 00:50:07,138 --> 00:50:08,806 They were really, really happy 1321 00:50:08,839 --> 00:50:13,010 and then this thing gets involved and now they're miserable. 1322 00:50:14,645 --> 00:50:16,081 - They're separated. 1323 00:50:16,114 --> 00:50:18,149 - Right, and I don't want us to get separated 1324 00:50:18,183 --> 00:50:20,818 because we love each other, so (blows raspberry). 1325 00:50:20,851 --> 00:50:23,688 - I think I'm gonna stay in one of the empty rooms tonight. 1326 00:50:23,721 --> 00:50:26,291 - How about hugs instead? - No. 1327 00:50:28,159 --> 00:50:29,460 You're disgusting. 1328 00:50:30,828 --> 00:50:33,331 (door slamming) - You're disgusting. 1329 00:50:33,364 --> 00:50:35,800 (knocking) (tense violin music) 1330 00:50:35,833 --> 00:50:38,269 (doorknob clicking) - Peter? 1331 00:50:38,303 --> 00:50:42,140 I know I'm late, but, I hope I'm not too late. 1332 00:50:47,578 --> 00:50:50,481 (laughing) 1333 00:50:50,515 --> 00:50:51,782 - There she is. 1334 00:50:51,816 --> 00:50:54,485 I haven't seen you laugh in a very long time. 1335 00:50:54,519 --> 00:50:59,190 - Well, you haven't said anything funny in a very long time. 1336 00:50:59,224 --> 00:51:00,258 I don't know if it's the wine talking, 1337 00:51:00,291 --> 00:51:02,860 but you are looking very sexy. 1338 00:51:02,893 --> 00:51:04,795 - It's the wine. 1339 00:51:04,829 --> 00:51:05,863 (smooching) 1340 00:51:05,896 --> 00:51:08,099 Trust me, it's the wine. 1341 00:51:09,700 --> 00:51:12,737 Do you remember the first time we came up here, 1342 00:51:12,770 --> 00:51:15,106 - Yes. - we were walking by the lake 1343 00:51:15,140 --> 00:51:15,973 and George-- 1344 00:51:16,006 --> 00:51:18,343 - George wanted to go skinny-dipping. 1345 00:51:18,376 --> 00:51:19,610 (both laughing) 1346 00:51:19,644 --> 00:51:23,181 - He always wanted to go skinny-dipping. 1347 00:51:23,914 --> 00:51:26,851 - You know, we had some good times up here. 1348 00:51:26,884 --> 00:51:28,353 - Yeah, we did. 1349 00:51:33,724 --> 00:51:36,127 - I don't think I've been up this late in years. 1350 00:51:36,161 --> 00:51:39,830 - Ah, as I recall, most of those nights were 1351 00:51:41,232 --> 00:51:43,768 also with me and a bottle of wine 1352 00:51:45,203 --> 00:51:48,306 and I also recall how most of those nights ended. 1353 00:51:48,339 --> 00:51:51,709 - Peter, are you asking me to spend the night? 1354 00:51:51,742 --> 00:51:53,311 - [Peter] I think I am. 1355 00:51:53,344 --> 00:51:55,280 - What kind of girl do you think I am? 1356 00:51:55,313 --> 00:51:56,514 - [Peter] I'm hoping the kind 1357 00:51:56,547 --> 00:51:58,916 that sleeps with a guy on the first date. 1358 00:51:58,949 --> 00:52:02,119 - Is that what this is, our first date? 1359 00:52:03,188 --> 00:52:05,590 - I'm hoping the first of many. 1360 00:52:07,492 --> 00:52:09,827 (smooching) 1361 00:52:18,203 --> 00:52:22,373 (fabric rustling) (Mary groaning) 1362 00:52:24,975 --> 00:52:26,577 - [Mary] Where are you going? 1363 00:52:26,611 --> 00:52:29,180 - I'm, I'm just gonna go get a drink. 1364 00:52:29,214 --> 00:52:30,281 I'll be back. 1365 00:52:31,582 --> 00:52:33,318 - But, I'm so sleepy. 1366 00:52:44,962 --> 00:52:48,499 (zipper whirring) 1367 00:52:48,533 --> 00:52:51,369 (chains clinking) 1368 00:52:56,407 --> 00:52:59,244 (sex toy thudding) 1369 00:52:59,277 --> 00:53:02,647 (metal teeth chattering) 1370 00:53:05,250 --> 00:53:06,984 - Shh, shh. - Shh. 1371 00:53:07,017 --> 00:53:10,655 (both laughing) 1372 00:53:10,688 --> 00:53:11,989 - Okay, okay, I will go slip 1373 00:53:12,022 --> 00:53:13,424 into something more comfortable. 1374 00:53:13,458 --> 00:53:15,826 You go warm up the sheets for me, okay? 1375 00:53:15,860 --> 00:53:17,362 - Yes, ma'am. 1376 00:53:17,395 --> 00:53:20,265 (door clicking) 1377 00:53:21,332 --> 00:53:22,233 Whoa! 1378 00:53:22,267 --> 00:53:23,468 - Peter, we need to talk. 1379 00:53:23,501 --> 00:53:24,969 - Oh, yes, yes, you're right. 1380 00:53:25,002 --> 00:53:28,806 Um, look, I'm sorry I saw you in your lingerie and stared, 1381 00:53:28,839 --> 00:53:29,974 but, to be fair, you're very attractive 1382 00:53:30,007 --> 00:53:31,141 and I'm just-- - What? 1383 00:53:31,175 --> 00:53:33,344 No, this has nothing to do with you; this is about Dave. 1384 00:53:33,378 --> 00:53:33,978 Are you drunk? 1385 00:53:34,011 --> 00:53:34,812 - What? Yes, a little. 1386 00:53:34,845 --> 00:53:36,647 Dave, what about Dave? 1387 00:53:36,681 --> 00:53:37,848 - He's been acting weird all night 1388 00:53:37,882 --> 00:53:39,850 and there were some things in his bag that were disturbing. 1389 00:53:39,884 --> 00:53:41,252 - You found the case? 1390 00:53:41,286 --> 00:53:41,986 - What case? 1391 00:53:42,019 --> 00:53:43,588 - Nevermind. - Fine. 1392 00:53:43,621 --> 00:53:44,822 I think he's hiding something from me. 1393 00:53:44,855 --> 00:53:47,458 He went to get a drink and he hasn't come back. 1394 00:53:47,492 --> 00:53:49,327 You're his best friend, do you know what happened? 1395 00:53:49,360 --> 00:53:50,227 - What? 1396 00:53:50,261 --> 00:53:51,962 Yes, no, um, uh, no, I'm sure he's fine. 1397 00:53:51,996 --> 00:53:53,831 Uh, look, why don't you just go back into your room 1398 00:53:53,864 --> 00:53:55,032 and wait for him. 1399 00:53:55,065 --> 00:53:56,601 I'm sure he'll be back in a few minutes. 1400 00:53:56,634 --> 00:53:57,702 - Okay, yeah. 1401 00:53:58,736 --> 00:54:01,339 (gulping) Yeah. 1402 00:54:05,376 --> 00:54:06,611 (cabinet doors slamming) 1403 00:54:06,644 --> 00:54:10,315 - Shit! (ice cubes clinking) 1404 00:54:11,782 --> 00:54:15,453 (footsteps echoing) 1405 00:54:15,486 --> 00:54:16,854 (dramatic orchestral music) 1406 00:54:16,887 --> 00:54:19,990 - Mare Elizabeth McConnell, just go back to bed. 1407 00:54:20,024 --> 00:54:22,327 He'll be back any minute. 1408 00:54:24,662 --> 00:54:25,496 Shit! 1409 00:54:29,434 --> 00:54:32,337 Dave? (gravel crunching) 1410 00:54:32,370 --> 00:54:33,838 Dave, where are you? 1411 00:54:36,006 --> 00:54:38,376 (playful orchestral music) 1412 00:54:38,409 --> 00:54:40,978 If you're cheating on me, I swear to God... 1413 00:54:41,011 --> 00:54:42,980 (footsteps echoing) 1414 00:54:43,013 --> 00:54:46,584 (suspenseful violin music) 1415 00:54:53,090 --> 00:54:54,559 (door clicking) 1416 00:54:54,592 --> 00:54:58,363 - (gasps) Peter. - Susie. 1417 00:54:58,396 --> 00:54:59,564 What are you doing here? 1418 00:54:59,597 --> 00:55:01,432 - I changed my mind. 1419 00:55:01,466 --> 00:55:02,667 I read your letter. 1420 00:55:02,700 --> 00:55:04,502 It was beautiful. 1421 00:55:04,535 --> 00:55:07,538 You were right, George is never gonna give me what I want. 1422 00:55:07,572 --> 00:55:09,073 Well, what about you? 1423 00:55:09,106 --> 00:55:12,377 - Oh, this is spectacularly bad timing. 1424 00:55:22,887 --> 00:55:24,489 (paper rustling) 1425 00:55:24,522 --> 00:55:25,990 - Why are you running from me? 1426 00:55:26,023 --> 00:55:27,057 - I'm not running. 1427 00:55:27,091 --> 00:55:29,093 - [Susie] Oh, I get it, you're playing hard to get. 1428 00:55:29,126 --> 00:55:31,095 - No, no, no, no, no, you said you loved George 1429 00:55:31,128 --> 00:55:33,598 and that this could never happen again, right? 1430 00:55:33,631 --> 00:55:35,433 - Oh, George and I have been together for four years. 1431 00:55:35,466 --> 00:55:37,835 He's never gonna ask me to marry him. 1432 00:55:37,868 --> 00:55:39,437 Let's forget about George. 1433 00:55:39,470 --> 00:55:42,407 (moaning) (smooching) 1434 00:55:42,440 --> 00:55:43,040 - [Peter] Who's George? 1435 00:55:43,073 --> 00:55:44,709 (both laughing) 1436 00:55:44,742 --> 00:55:46,411 - Peter, you didn't? 1437 00:55:47,978 --> 00:55:50,515 - Well, I, the thing is, 1438 00:55:50,548 --> 00:55:51,716 I was, I just, 1439 00:55:53,418 --> 00:55:54,051 yeah. 1440 00:55:55,420 --> 00:55:56,854 Yes, I did. 1441 00:55:56,887 --> 00:55:58,589 - (sighing) Okay. 1442 00:55:58,623 --> 00:56:00,157 - I know what you're thinking, 1443 00:56:00,190 --> 00:56:03,461 but I'm not the bad guy here. 1444 00:56:03,494 --> 00:56:04,962 - Okay. 1445 00:56:04,995 --> 00:56:08,933 - I mean, I didn't mean to hurt anyone; I didn't. 1446 00:56:08,966 --> 00:56:09,800 - Okay. 1447 00:56:10,735 --> 00:56:14,405 (dramatic orchestral music) 1448 00:56:26,551 --> 00:56:28,553 (smooching) (both giggling) 1449 00:56:28,586 --> 00:56:29,153 (knocking) 1450 00:56:29,186 --> 00:56:30,521 - Ooh, shit! 1451 00:56:30,555 --> 00:56:31,622 Fuck, shit! - Who's that? 1452 00:56:31,656 --> 00:56:33,424 - Um, probably Nancy. 1453 00:56:33,458 --> 00:56:34,925 - Nancy, what's she doing here? 1454 00:56:34,959 --> 00:56:36,427 - Um, I, I invited her. 1455 00:56:36,461 --> 00:56:37,762 - (gasps) You invited her? 1456 00:56:37,795 --> 00:56:39,597 Oh, did George tell you about that threesome thing? 1457 00:56:39,630 --> 00:56:40,531 It never happened. 1458 00:56:40,565 --> 00:56:41,932 - What, no, no, no, no, no! 1459 00:56:41,966 --> 00:56:44,902 I had wine and strawberries and candles for you. 1460 00:56:44,935 --> 00:56:46,003 - Oh that's so sweet. 1461 00:56:46,036 --> 00:56:47,438 Peter. - Yeah. 1462 00:56:47,472 --> 00:56:48,573 But then, you know, you didn't show up 1463 00:56:48,606 --> 00:56:50,040 and then Nancy was there. 1464 00:56:50,074 --> 00:56:51,609 We had a few drinks and one thing led to another 1465 00:56:51,642 --> 00:56:53,544 and I invited her back here. 1466 00:56:53,578 --> 00:56:54,178 You can't be here. 1467 00:56:54,211 --> 00:56:55,212 You can't be here. 1468 00:56:55,245 --> 00:56:56,046 Nancy can't see you. 1469 00:56:56,080 --> 00:56:57,515 - I'm not gonna hide! 1470 00:56:57,548 --> 00:56:58,148 - I just need you to wait in the bathroom 1471 00:56:58,182 --> 00:57:00,618 for a couple minutes. 1472 00:57:00,651 --> 00:57:03,888 - Fine, get rid of her, fast. - I will. 1473 00:57:05,723 --> 00:57:06,691 (door clicking) 1474 00:57:06,724 --> 00:57:07,758 (panting) 1475 00:57:07,792 --> 00:57:08,626 - Come in! 1476 00:57:09,794 --> 00:57:11,462 George. - We need to talk, Peter. 1477 00:57:11,496 --> 00:57:12,697 (door slamming) 1478 00:57:12,730 --> 00:57:13,831 George, what are you doing here? 1479 00:57:13,864 --> 00:57:14,765 - I read the letter. 1480 00:57:14,799 --> 00:57:16,000 - Oh God, you read the letter. 1481 00:57:16,033 --> 00:57:16,934 Look, George, I swear to God I never meant 1482 00:57:16,967 --> 00:57:17,902 for you to read that letter. 1483 00:57:17,935 --> 00:57:19,203 - Sit. - Now, George, come on. 1484 00:57:19,236 --> 00:57:20,070 - Sit! 1485 00:57:23,240 --> 00:57:24,642 - Now, George, you have to believe me, 1486 00:57:24,675 --> 00:57:25,242 I never meant you to see that letter. 1487 00:57:25,275 --> 00:57:26,677 - I'm glad I read it. 1488 00:57:26,711 --> 00:57:28,513 - You're, you're glad you read it? 1489 00:57:28,546 --> 00:57:32,517 - Yeah, I mean, honestly, I thought it was strange, 1490 00:57:33,918 --> 00:57:36,921 at first, but then it all started to make sense. 1491 00:57:36,954 --> 00:57:38,222 You know, like? 1492 00:57:39,657 --> 00:57:40,958 - I can't believe you're cool with this? 1493 00:57:40,991 --> 00:57:44,695 - Of course, I'm cool with this, you know? 1494 00:57:44,729 --> 00:57:46,764 I mean, we're friends. 1495 00:57:46,797 --> 00:57:48,499 - Yeah, I never realized we were that close. 1496 00:57:48,533 --> 00:57:49,967 (George chuckling) 1497 00:57:50,000 --> 00:57:51,135 (dramatic orchestral music) (Peter groaning) 1498 00:57:51,168 --> 00:57:52,202 (smooching) George! 1499 00:57:52,236 --> 00:57:53,037 What are you doing? 1500 00:57:53,070 --> 00:57:54,004 You're gay? 1501 00:57:55,139 --> 00:57:56,907 - Peter, I hate labels. 1502 00:57:56,941 --> 00:57:58,743 Let's just say I'm curious. 1503 00:57:58,776 --> 00:58:00,044 After all, you're the one that said 1504 00:58:00,077 --> 00:58:01,712 you're in love with me for years. 1505 00:58:01,746 --> 00:58:02,913 - Oh, no. 1506 00:58:02,947 --> 00:58:05,282 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1507 00:58:05,315 --> 00:58:08,085 George, this is a huge mistake. 1508 00:58:08,118 --> 00:58:10,655 - The only mistake would be keeping 1509 00:58:10,688 --> 00:58:12,923 (bed creaking) your clothes on, Peter. 1510 00:58:12,957 --> 00:58:14,158 (knocking on door) 1511 00:58:14,191 --> 00:58:15,225 - [Nancy] Peter, I'm here; open up. 1512 00:58:15,259 --> 00:58:16,527 - Nancy! - What's Nancy doing? 1513 00:58:16,561 --> 00:58:17,562 - I invited her. 1514 00:58:17,595 --> 00:58:18,763 Uh, you have to hide. 1515 00:58:18,796 --> 00:58:20,831 - No more hiding, ever again. 1516 00:58:20,865 --> 00:58:23,568 You invite her in, we can all make love together. 1517 00:58:23,601 --> 00:58:25,836 - Um, I don't think Nancy's ready for that. 1518 00:58:25,870 --> 00:58:27,638 I need you to hide. 1519 00:58:28,606 --> 00:58:30,608 - Okay, I'll hide in the bathroom. 1520 00:58:30,641 --> 00:58:31,241 - Yes, yes, the bathroom. 1521 00:58:31,275 --> 00:58:32,309 Go in the bathroom. 1522 00:58:32,342 --> 00:58:34,812 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1523 00:58:34,845 --> 00:58:35,913 You can't go in the bathroom. 1524 00:58:35,946 --> 00:58:37,582 - [George] Why not? 1525 00:58:37,615 --> 00:58:39,984 - Because it's a mess and you don't like messes. 1526 00:58:40,017 --> 00:58:42,920 - Oh. - Hide under the bed. 1527 00:58:42,953 --> 00:58:44,254 - [Nancy] Peter, I'm cold. 1528 00:58:44,288 --> 00:58:45,690 * Just one moment 1529 00:58:45,723 --> 00:58:47,558 - Okay, make it quick. 1530 00:58:48,726 --> 00:58:49,794 Or, don't. 1531 00:58:49,827 --> 00:58:52,329 (playful orchestral music) 1532 00:58:52,362 --> 00:58:54,932 - Nancy, you look amazing. 1533 00:58:54,965 --> 00:58:56,567 - Aren't you going to invite me in? 1534 00:58:56,601 --> 00:58:59,570 - I think I'm coming down with a (coughing) cough. 1535 00:58:59,604 --> 00:59:01,171 We might want to wait until it goes away. 1536 00:59:01,205 --> 00:59:03,908 - I think I'll take my chances. 1537 00:59:03,941 --> 00:59:05,910 (bed creaking) 1538 00:59:05,943 --> 00:59:07,745 - Oh, I am so much trouble. 1539 00:59:07,778 --> 00:59:11,081 (playful orchestral music) 1540 00:59:11,115 --> 00:59:12,750 - Peter. 1541 00:59:12,783 --> 00:59:14,852 - George, what are you doing here? 1542 00:59:14,885 --> 00:59:16,120 Where's your shirt? 1543 00:59:16,153 --> 00:59:18,222 - [Peter] George, what are you doing here? 1544 00:59:18,255 --> 00:59:20,357 - No more lies, Peter. 1545 00:59:20,390 --> 00:59:23,828 Nancy, Peter's in love with me, has been for years. 1546 00:59:23,861 --> 00:59:26,664 Him and I are gonna get funky on this bed, M-kay. 1547 00:59:26,697 --> 00:59:28,899 If you want to join us, you're more than welcome. 1548 00:59:28,933 --> 00:59:31,335 - Um, there really is a very good explanation 1549 00:59:31,368 --> 00:59:32,703 for all of this. 1550 00:59:34,371 --> 00:59:35,906 - What's Nancy doing in your bed? 1551 00:59:35,940 --> 00:59:37,642 I thought you were gonna get rid of her. 1552 00:59:37,675 --> 00:59:38,876 George, put your shirt on. 1553 00:59:38,909 --> 00:59:40,611 No one wants to see your lopsided nipples. 1554 00:59:40,645 --> 00:59:42,146 - Why am I here? 1555 00:59:42,179 --> 00:59:44,649 Why are you in my husband's bathroom in your underwear? 1556 00:59:44,682 --> 00:59:45,883 - I, I can explain this. 1557 00:59:45,916 --> 00:59:47,017 There was, um-- 1558 00:59:47,051 --> 00:59:48,152 - Whoa, whoa, whoa! 1559 00:59:48,185 --> 00:59:51,388 Peter, after the beautiful letter that you wrote me, 1560 00:59:51,421 --> 00:59:53,323 there shouldn't be any more secrets. 1561 00:59:53,357 --> 00:59:54,959 - The letter was for me, you moron. 1562 00:59:54,992 --> 00:59:56,160 - What letter? 1563 00:59:57,361 --> 00:59:58,162 - [George] It was for me. 1564 00:59:58,195 --> 00:59:59,730 Peter, tell the Dolphin. 1565 00:59:59,764 --> 01:00:02,366 (paper crinkling) (dramatic orchestral music) 1566 01:00:02,399 --> 01:00:05,402 - Oh my God, it was all for her, 1567 01:00:05,435 --> 01:00:08,773 all of it, though, the wine and the strawberries. 1568 01:00:08,806 --> 01:00:10,708 - Nancy, I-- - Oh my God. 1569 01:00:10,741 --> 01:00:12,309 Peter, don't. - Nancy. 1570 01:00:16,313 --> 01:00:17,882 - There's nothing wrong with my nipples. 1571 01:00:17,915 --> 01:00:18,983 - You were gonna sleep with your wife 1572 01:00:19,016 --> 01:00:20,350 while I was in the bathroom? 1573 01:00:20,384 --> 01:00:23,654 - What, uh, yes, no, I, I don't know. 1574 01:00:24,722 --> 01:00:26,156 I'm pretty drunk, right now. 1575 01:00:26,190 --> 01:00:27,692 - Did you mean anything you said? 1576 01:00:27,725 --> 01:00:29,326 - Yes, I meant everything I said. 1577 01:00:29,359 --> 01:00:32,396 That, that night with you was the happiest I've been 1578 01:00:32,429 --> 01:00:33,798 in a long time. 1579 01:00:33,831 --> 01:00:35,265 - Then, why was Nancy in your bed? 1580 01:00:35,299 --> 01:00:37,401 - I don't know, she, she was my wife. 1581 01:00:37,434 --> 01:00:39,704 She is my wife. 1582 01:00:39,737 --> 01:00:41,405 But, then George came and kissed me 1583 01:00:41,438 --> 01:00:43,407 and it was all very confusing. - Mm-hmm. 1584 01:00:43,440 --> 01:00:47,878 (dramatic orchestral music) - So, not only 1585 01:00:47,912 --> 01:00:52,349 do you not love me, but you're sleeping with my girlfriend. 1586 01:00:52,382 --> 01:00:53,450 - I'm gonna kill you. 1587 01:00:53,483 --> 01:00:56,854 (fabric rustling) (pillows thudding) 1588 01:00:56,887 --> 01:00:58,222 - [Dave] Nancy? 1589 01:00:58,255 --> 01:01:00,691 (Nancy whimpering) 1590 01:01:00,725 --> 01:01:01,792 Are you okay? 1591 01:01:03,027 --> 01:01:04,729 (Nancy sobbing) 1592 01:01:04,762 --> 01:01:05,996 (dramatic orchestral music) 1593 01:01:06,030 --> 01:01:07,364 - Now, George, don't do anything stupid. 1594 01:01:07,397 --> 01:01:08,532 - Let's think about this. 1595 01:01:08,565 --> 01:01:10,434 You obviously have some very strong feelings towards me. 1596 01:01:10,467 --> 01:01:12,036 I think we should all just sit down and talk about it 1597 01:01:12,069 --> 01:01:14,905 and relax a little before we do anything rash. 1598 01:01:14,939 --> 01:01:16,707 - I don't want to kill you, 1599 01:01:16,741 --> 01:01:18,909 so you should run. - What? 1600 01:01:20,510 --> 01:01:23,380 - Run, now. (tense violin music) 1601 01:01:23,413 --> 01:01:25,816 - George, George, let's talk about this! 1602 01:01:25,850 --> 01:01:27,351 - Oh, there's nothing to talk about. 1603 01:01:27,384 --> 01:01:29,019 - I knew it! 1604 01:01:29,053 --> 01:01:30,487 How could you, Dave? - George, let's talk. 1605 01:01:30,520 --> 01:01:32,222 - That's my best friend. - It's not what it looks like! 1606 01:01:32,256 --> 01:01:34,725 - What is it you want? (shouting over each other) 1607 01:01:34,759 --> 01:01:36,727 - What the fuck is going on? - Oh, I'm so sorry, Dave. 1608 01:01:36,761 --> 01:01:37,728 That was meant for Peter. 1609 01:01:37,762 --> 01:01:39,463 He harpooned my Dolphin. 1610 01:01:39,496 --> 01:01:41,065 - Again? - Again! 1611 01:01:41,098 --> 01:01:42,800 You knew about this? 1612 01:01:42,833 --> 01:01:43,667 - Oh, don't act so outraged. 1613 01:01:43,700 --> 01:01:45,269 You were about to have sex with Peter. 1614 01:01:45,302 --> 01:01:47,738 - George, you're gay? 1615 01:01:47,772 --> 01:01:49,139 - I'm omni-sexual! 1616 01:01:49,173 --> 01:01:51,275 I don't believe in terms and labels 1617 01:01:51,308 --> 01:01:54,144 when it comes to love and lovemaking and I told you that! 1618 01:01:54,178 --> 01:01:55,279 - I thought you were joking! 1619 01:01:55,312 --> 01:01:56,180 - What bullshit! 1620 01:01:56,213 --> 01:01:57,848 - It's not bullshit. 1621 01:01:57,882 --> 01:02:00,284 You can Google it and, another thing, you're a cheater. 1622 01:02:00,317 --> 01:02:04,454 It was you that went in his room in your unmentionables. 1623 01:02:04,488 --> 01:02:07,224 - I asked you for one thing this weekend, for one thing, 1624 01:02:07,257 --> 01:02:08,225 for you to keep it in your pants 1625 01:02:08,258 --> 01:02:09,459 and you couldn't even do that! 1626 01:02:09,493 --> 01:02:10,928 What the fuck is wrong with you? 1627 01:02:10,961 --> 01:02:12,129 - So many things. 1628 01:02:12,162 --> 01:02:13,764 - Leave him alone, you hypocrite! 1629 01:02:13,798 --> 01:02:15,232 - Mary, you don't understand. 1630 01:02:15,265 --> 01:02:16,901 - I understand perfectly. 1631 01:02:16,934 --> 01:02:19,203 You were sleeping with Nancy! 1632 01:02:19,236 --> 01:02:20,771 - You were sleeping with my wife? 1633 01:02:20,805 --> 01:02:22,006 - Oh fuck! 1634 01:02:22,039 --> 01:02:24,208 - Can I ask which one of you geniuses brought 1635 01:02:24,241 --> 01:02:25,810 the engagement ring? 1636 01:02:25,843 --> 01:02:26,877 - You found the ring! 1637 01:02:26,911 --> 01:02:28,278 - Oh, it was yours? 1638 01:02:28,312 --> 01:02:31,048 - Oh, Peter, you were gonna ask me to marry you? 1639 01:02:31,081 --> 01:02:32,482 - You were gonna ask her to marry you? 1640 01:02:32,516 --> 01:02:33,350 - Nope, not my ring. 1641 01:02:33,383 --> 01:02:35,485 - Great, so no one wants to marry me. 1642 01:02:35,519 --> 01:02:36,787 - Whose ring is it, Loverboy? 1643 01:02:36,821 --> 01:02:38,122 - I can't say. - You can't say? 1644 01:02:38,155 --> 01:02:39,824 Kiss me, right now. 1645 01:02:39,857 --> 01:02:41,926 - I don't care about the fricking ring; I just want to know 1646 01:02:41,959 --> 01:02:45,195 why you were sleeping with my best friend! 1647 01:02:45,229 --> 01:02:46,563 Nancy, how could you? 1648 01:02:46,596 --> 01:02:48,833 (people shouting over each other) 1649 01:02:48,866 --> 01:02:50,567 - What do you mean who was it? - What are you talking about? 1650 01:02:50,600 --> 01:02:55,005 (shouting over each other) - Will everyone shut up? 1651 01:02:55,039 --> 01:02:57,808 - George, let go of Peter. 1652 01:02:57,842 --> 01:02:59,309 You're not gonna kill him. 1653 01:02:59,343 --> 01:03:01,846 You really, really should, but you're not gonna, 1654 01:03:01,879 --> 01:03:03,413 so let him go. 1655 01:03:03,447 --> 01:03:06,250 - And, Mary, (sighing) 1656 01:03:06,283 --> 01:03:08,953 I would never cheat on you. 1657 01:03:08,986 --> 01:03:10,787 I love you so much. 1658 01:03:12,256 --> 01:03:13,858 The ring is mine. 1659 01:03:14,859 --> 01:03:16,493 I brought you here this weekend 1660 01:03:16,526 --> 01:03:18,595 because I wanted to ask you to be my wife. 1661 01:03:18,628 --> 01:03:19,529 (tranquil piano music) 1662 01:03:19,563 --> 01:03:20,564 - Oh my God. 1663 01:03:21,866 --> 01:03:23,333 Dave, I had no idea. 1664 01:03:24,969 --> 01:03:26,003 I saw you with Nancy 1665 01:03:26,036 --> 01:03:30,975 and then there were mysterious phone conversations 1666 01:03:31,008 --> 01:03:33,310 and sex toys in the luggage. 1667 01:03:33,343 --> 01:03:34,144 - Sex toys? 1668 01:03:34,178 --> 01:03:36,580 (sparse piano music) 1669 01:03:36,613 --> 01:03:38,115 It doesn't matter. 1670 01:03:40,517 --> 01:03:42,586 Mary Elizabeth McConnell, 1671 01:03:44,554 --> 01:03:48,926 I have loved you from the very first moment that I met you. 1672 01:03:49,894 --> 01:03:51,295 Will you marry me? 1673 01:03:51,328 --> 01:03:52,229 - Yes! 1674 01:03:52,262 --> 01:03:54,965 Yes, of course, I'll marry you. 1675 01:04:01,138 --> 01:04:04,374 (Mary and Dave laughing) 1676 01:04:04,408 --> 01:04:06,843 - Let's get you cleaned up. 1677 01:04:10,647 --> 01:04:12,249 - Nancy, I never meant-- 1678 01:04:12,282 --> 01:04:13,417 (sharp slapping) 1679 01:04:13,450 --> 01:04:15,219 - You can go to hell. 1680 01:04:16,086 --> 01:04:17,254 - Fair enough. 1681 01:04:24,161 --> 01:04:26,630 Well, that could have all gone better. 1682 01:04:26,663 --> 01:04:29,399 - I don't even know what to say. 1683 01:04:29,433 --> 01:04:30,600 I have to go. 1684 01:04:30,634 --> 01:04:34,004 - Susie, I just want to let you know that I don't blame you 1685 01:04:34,038 --> 01:04:36,240 for anything that happened this weekend 1686 01:04:36,273 --> 01:04:39,343 and, more importantly, I forgive you. 1687 01:04:42,079 --> 01:04:44,915 - No, you don't forgive me. 1688 01:04:44,949 --> 01:04:47,651 George, you just tried to sleep with Peter. 1689 01:04:47,684 --> 01:04:48,618 - [George] Mm-hmm. 1690 01:04:48,652 --> 01:04:52,122 - I'm sorry, I can't talk to you right now. 1691 01:04:53,557 --> 01:04:56,160 - George, I just want to say I'm, I'm flattered that-- 1692 01:04:56,193 --> 01:04:58,328 - Don't speak, I know just what you're saying, 1693 01:04:58,362 --> 01:05:00,197 so please stop explaining. 1694 01:05:00,230 --> 01:05:05,002 Don't tell me 'cause it hurts, (sighing) No Doubt. 1695 01:05:05,035 --> 01:05:09,039 (melodic electric guitar music) 1696 01:05:17,747 --> 01:05:20,951 * Tired of the seas 1697 01:05:20,985 --> 01:05:24,054 * Boat comes ashore 1698 01:05:24,088 --> 01:05:26,590 * Needing a breather 1699 01:05:26,623 --> 01:05:29,193 * He comes up for more 1700 01:05:29,226 --> 01:05:33,097 * Than he ever could before 1701 01:05:35,032 --> 01:05:37,634 * She was gone 1702 01:05:43,040 --> 01:05:46,143 * Do ooh ooh ooh ooh 1703 01:05:49,579 --> 01:05:51,615 * Into the streets 1704 01:05:51,648 --> 01:05:55,519 * He twiddles his hands 1705 01:05:55,552 --> 01:05:58,722 * Since then uneasy 1706 01:05:58,755 --> 01:06:00,724 * Tries to make friends 1707 01:06:00,757 --> 01:06:05,095 * But it ain't like it used to be 1708 01:06:06,696 --> 01:06:10,600 * Not before he set out to see 1709 01:06:14,404 --> 01:06:17,574 * What have we become 1710 01:06:19,243 --> 01:06:22,179 * Since she's gone 1711 01:06:27,217 --> 01:06:30,087 * Do do do do 1712 01:06:30,120 --> 01:06:33,557 * Ooh do woo hoo hoo 1713 01:06:33,590 --> 01:06:36,526 * Walks to the hillside 1714 01:06:36,560 --> 01:06:39,129 * Gear on his back 1715 01:06:39,163 --> 01:06:43,433 - Trying to sneak out before anybody wakes up? 1716 01:06:43,467 --> 01:06:45,702 - I thought it was for the best, considering. 1717 01:06:45,735 --> 01:06:46,803 - Considering what? 1718 01:06:46,836 --> 01:06:48,772 - You know, everyone hating me. 1719 01:06:48,805 --> 01:06:50,807 - Everybody doesn't hate you. 1720 01:06:50,840 --> 01:06:52,542 I don't hate you. 1721 01:06:52,576 --> 01:06:53,677 - How's Mary? 1722 01:06:54,578 --> 01:06:56,313 - She doesn't hate you, either, 1723 01:06:56,346 --> 01:06:57,481 well, much. 1724 01:06:57,514 --> 01:06:58,815 - Well, that's something. 1725 01:06:58,848 --> 01:07:01,385 Oh, Geez, I'm sorry I punched you. 1726 01:07:01,418 --> 01:07:03,053 - It's okay. 1727 01:07:03,087 --> 01:07:05,322 If I thought you slept with Mary, I would do the same thing. 1728 01:07:05,355 --> 01:07:07,457 - I would never sleep with Peter. 1729 01:07:07,491 --> 01:07:10,094 - Oh, not your weekend, there. 1730 01:07:10,127 --> 01:07:11,328 - Kisses. (smooching) 1731 01:07:11,361 --> 01:07:12,729 - No, it is not. 1732 01:07:12,762 --> 01:07:15,432 Thank you, Mary, that means a lot. 1733 01:07:15,465 --> 01:07:16,800 Still, I'm sorry for everything. 1734 01:07:16,833 --> 01:07:18,502 Congratulations, by the way. 1735 01:07:18,535 --> 01:07:20,637 You two make a lovely couple. 1736 01:07:20,670 --> 01:07:22,839 I'm looking forward to the wedding. 1737 01:07:22,872 --> 01:07:24,040 I have a feeling I won't be that popular 1738 01:07:24,074 --> 01:07:26,843 with the wedding party, so I hope you can find me a seat. 1739 01:07:26,876 --> 01:07:29,113 - Oh, you're not going near the wedding party. 1740 01:07:29,146 --> 01:07:29,846 (laughing) 1741 01:07:29,879 --> 01:07:31,181 We'll put you in the kitchen. 1742 01:07:31,215 --> 01:07:32,249 - As I deserve. 1743 01:07:33,483 --> 01:07:35,119 (sighing) 1744 01:07:35,152 --> 01:07:38,655 Tell George and Susie I'm sorry for everything. 1745 01:07:38,688 --> 01:07:43,160 I really screwed everything up, didn't I, and Nancy? 1746 01:07:43,193 --> 01:07:45,495 - You should probably talk to them yourself. 1747 01:07:45,529 --> 01:07:46,696 - Maybe, yeah. 1748 01:07:48,198 --> 01:07:51,735 (car engine sputtering) 1749 01:07:51,768 --> 01:07:53,270 - Oh, dammit! 1750 01:07:53,303 --> 01:07:55,472 (sighing) 1751 01:07:57,474 --> 01:07:58,808 - Car trouble? 1752 01:07:58,842 --> 01:08:00,577 (sighing) 1753 01:08:00,610 --> 01:08:02,446 - The car won't start and the earliest 1754 01:08:02,479 --> 01:08:04,848 the tow company can come is on Monday. 1755 01:08:04,881 --> 01:08:06,416 Perfect weekend. 1756 01:08:07,917 --> 01:08:10,287 - Let me give you a ride back to the city. 1757 01:08:10,320 --> 01:08:11,455 - No. - Unless you want 1758 01:08:11,488 --> 01:08:13,557 to stay here all weekend. 1759 01:08:15,925 --> 01:08:16,760 - Fine. 1760 01:08:18,162 --> 01:08:20,397 (trunk door slamming) 1761 01:08:20,430 --> 01:08:23,233 I was trying to leave before anybody woke up. 1762 01:08:23,267 --> 01:08:24,401 - Me, too, 1763 01:08:24,434 --> 01:08:27,537 except Dave was already up. - Oh. 1764 01:08:27,571 --> 01:08:30,174 - Can you believe he asked Mary to marry him? 1765 01:08:30,207 --> 01:08:31,575 - It's nice. 1766 01:08:31,608 --> 01:08:32,442 - It is. 1767 01:08:33,777 --> 01:08:36,913 Nancy, I just want to say I-- 1768 01:08:36,946 --> 01:08:39,149 - Peter, not now. 1769 01:08:39,183 --> 01:08:40,517 - Okay. 1770 01:08:40,550 --> 01:08:41,618 (car door slamming) 1771 01:08:41,651 --> 01:08:46,256 (melodic electric guitar music) 1772 01:08:46,290 --> 01:08:47,524 - So, what now? 1773 01:08:48,725 --> 01:08:50,460 - [Peter] We go home. 1774 01:08:52,262 --> 01:08:54,898 (engine rumbling) 1775 01:09:05,975 --> 01:09:08,912 (footsteps echoing) 1776 01:09:08,945 --> 01:09:10,414 - I'll see you later. 1777 01:09:10,447 --> 01:09:11,848 - You going to meet Peter? 1778 01:09:11,881 --> 01:09:13,950 - Yeah, me and George are going to take him out to lunch. 1779 01:09:13,983 --> 01:09:15,219 You want to go with us? 1780 01:09:15,252 --> 01:09:16,620 - (laughing) No. 1781 01:09:16,653 --> 01:09:18,288 - All right, I'll tell him you said, "Hi." 1782 01:09:18,322 --> 01:09:20,224 - Please don't. - Okay. 1783 01:09:23,927 --> 01:09:25,195 - [Dave] Mary says, "Hi." 1784 01:09:25,229 --> 01:09:26,029 - Really? 1785 01:09:26,062 --> 01:09:27,864 That's nice, I thought she hated me. 1786 01:09:27,897 --> 01:09:28,898 - No. 1787 01:09:28,932 --> 01:09:30,600 - So, is George coming? 1788 01:09:30,634 --> 01:09:31,801 - He said he is. 1789 01:09:31,835 --> 01:09:33,002 - I haven't seen him since the cabin. 1790 01:09:33,036 --> 01:09:36,240 He did send me a very nice birthday card, which was nice. 1791 01:09:36,273 --> 01:09:37,474 - Did you talk to Nancy? 1792 01:09:37,507 --> 01:09:38,308 - [Peter] I did. 1793 01:09:38,342 --> 01:09:38,942 - How'd that go? 1794 01:09:38,975 --> 01:09:40,277 - Not well. 1795 01:09:40,310 --> 01:09:41,678 I'm so glad you came, Nancy. 1796 01:09:41,711 --> 01:09:43,413 - I thought we should talk. 1797 01:09:43,447 --> 01:09:44,948 - I couldn't agree more. 1798 01:09:44,981 --> 01:09:47,617 Look, I am so sorry about everything 1799 01:09:47,651 --> 01:09:49,286 that happened at the cabin. 1800 01:09:49,319 --> 01:09:51,288 I don't know what was going through my mind. 1801 01:09:51,321 --> 01:09:52,656 Look, I brought you flowers. 1802 01:09:52,689 --> 01:09:53,857 - Peter, stop. 1803 01:09:55,992 --> 01:09:57,561 I'm seeing somebody. 1804 01:09:57,594 --> 01:09:58,762 - You're seeing someone? 1805 01:09:58,795 --> 01:10:00,964 - His name is Frank 1806 01:10:00,997 --> 01:10:02,599 and I don't know if it's going somewhere, 1807 01:10:02,632 --> 01:10:04,334 but I want to find out. 1808 01:10:04,368 --> 01:10:05,702 - Frank? - He's, 1809 01:10:08,272 --> 01:10:10,974 nothing like you which is what I need, right now. 1810 01:10:11,007 --> 01:10:12,008 - That's hurtful. 1811 01:10:12,041 --> 01:10:13,310 (cellophane crinkling) 1812 01:10:13,343 --> 01:10:15,445 - Goodbye, Peter. - Nan... 1813 01:10:17,314 --> 01:10:18,548 Goodbye, Nancy. 1814 01:10:19,483 --> 01:10:20,917 - I'm sorry, buddy. 1815 01:10:20,950 --> 01:10:22,452 - Yeah, me too. 1816 01:10:22,486 --> 01:10:24,388 But, you know, it's okay. 1817 01:10:24,421 --> 01:10:26,890 We tried to make things work, we tried to fix things 1818 01:10:26,923 --> 01:10:29,459 and we couldn't, so it's all right. 1819 01:10:29,493 --> 01:10:31,995 - That's a very positive, and completely unlike-you, 1820 01:10:32,028 --> 01:10:33,196 way of looking at things. 1821 01:10:33,229 --> 01:10:37,534 - Thank you, I'm working on personal growth with Dr. Gordon. 1822 01:10:37,567 --> 01:10:38,702 - I thought Dr. Gordon was an idiot? 1823 01:10:38,735 --> 01:10:40,404 - Oh, oh, he is, he is an idiot, 1824 01:10:40,437 --> 01:10:41,838 but Nancy seemed to like him, 1825 01:10:41,871 --> 01:10:43,907 so I'm gonna give him a chance. 1826 01:10:43,940 --> 01:10:46,976 - Yeah, so are you seeing anybody? 1827 01:10:47,010 --> 01:10:48,645 Mary wanted to know if you wanted to bring a plus one? 1828 01:10:48,678 --> 01:10:50,547 - Yeah, yeah, I was seeing Susie. 1829 01:10:50,580 --> 01:10:52,015 - You're seeing Susie? 1830 01:10:52,048 --> 01:10:55,319 - Emphasis on the word was, about four months ago. 1831 01:10:55,352 --> 01:10:57,387 It turns out we had nothing in common. 1832 01:10:57,421 --> 01:10:58,855 She's with someone else, now. 1833 01:10:58,888 --> 01:11:00,357 - Who? - A real prince. 1834 01:11:00,390 --> 01:11:01,491 - Nice guy, huh? 1835 01:11:01,525 --> 01:11:03,627 - No, no, he's an actual prince of a European country. 1836 01:11:03,660 --> 01:11:05,895 Uh, she got the fairytale wedding she wanted. 1837 01:11:05,929 --> 01:11:08,332 I think she's, like, third in the line for the throne. 1838 01:11:08,365 --> 01:11:09,633 She sent me a Christmas card. 1839 01:11:09,666 --> 01:11:10,467 - That's weird. 1840 01:11:10,500 --> 01:11:12,001 - Yeah, yeah, it is. 1841 01:11:12,035 --> 01:11:13,937 But, well, you know, when it's right, it's right, 1842 01:11:13,970 --> 01:11:16,306 so I wish her all the happiness in the world. 1843 01:11:16,340 --> 01:11:17,774 - And, how are you? 1844 01:11:17,807 --> 01:11:22,045 - I'm great, thanks to my lover, Adam Rosenbaum, 1845 01:11:22,078 --> 01:11:26,750 and you can tell Mary that I'll be a plus one, a gay one. 1846 01:11:26,783 --> 01:11:28,418 - You could just say, plus one. 1847 01:11:28,452 --> 01:11:29,886 - That's offensive. 1848 01:11:29,919 --> 01:11:33,790 And, you, (smooching) I am working on forgiving you for, 1849 01:11:35,792 --> 01:11:39,028 harpooning my Dolphin, I'm working on it. 1850 01:11:39,062 --> 01:11:39,963 - Thank you? 1851 01:11:39,996 --> 01:11:41,164 - So, are you bringing anybody? 1852 01:11:41,197 --> 01:11:43,567 - Well, I was going to bring this girl I was seeing, Jane, 1853 01:11:43,600 --> 01:11:45,702 but she doesn't want to see me anymore. 1854 01:11:45,735 --> 01:11:47,371 She said I lacked maturity. 1855 01:11:47,404 --> 01:11:49,773 She's 19, but I lack maturity. 1856 01:11:49,806 --> 01:11:51,007 - 19 is young. 1857 01:11:51,040 --> 01:11:52,409 - Who's she gonna take to the prom, now? 1858 01:11:52,442 --> 01:11:53,777 (laughing) 1859 01:11:53,810 --> 01:11:55,412 - At least, you got your job. 1860 01:11:55,445 --> 01:11:57,013 - Actually, I do not. 1861 01:11:57,046 --> 01:12:00,016 Apparently, they frown on you not coming in for two weeks. 1862 01:12:00,049 --> 01:12:01,685 - Jobs do that. - Mm-hmm. 1863 01:12:01,718 --> 01:12:02,952 - You still have the apartment? 1864 01:12:02,986 --> 01:12:04,354 - Actually, I've been meaning to talk to you 1865 01:12:04,388 --> 01:12:05,555 about that, you and Mary, 1866 01:12:05,589 --> 01:12:08,057 I'm just gonna need a place to stay for a couple of weeks, 1867 01:12:08,091 --> 01:12:09,926 just until I get my, back up on my feet. 1868 01:12:09,959 --> 01:12:12,962 - I would love to, but the dog and you're allergic, so-- 1869 01:12:12,996 --> 01:12:14,464 - I'm not allergic to dogs. 1870 01:12:14,498 --> 01:12:17,100 - But, Mary does not like you. 1871 01:12:17,133 --> 01:12:19,403 - You could stay with Adam and I. 1872 01:12:19,436 --> 01:12:21,070 - I could sleep on the couch. 1873 01:12:21,104 --> 01:12:23,473 - Actually, he's on business. 1874 01:12:23,507 --> 01:12:25,475 You could stay in bed with me. 1875 01:12:25,509 --> 01:12:26,910 - Nah. - Remember when we kissed? 1876 01:12:26,943 --> 01:12:28,612 - Yes, I do. - I do. 1877 01:12:30,647 --> 01:12:32,482 I still love you. 1878 01:12:32,516 --> 01:12:34,384 - You guys kissed? 1879 01:12:34,418 --> 01:12:36,586 - [George] Let's show him? 1880 01:12:36,620 --> 01:12:38,455 - So, that was it. 1881 01:12:38,488 --> 01:12:40,457 I'd hit rock bottom: 1882 01:12:40,490 --> 01:12:43,159 no wife, no girlfriend, 1883 01:12:43,192 --> 01:12:46,430 no job, practically homeless. 1884 01:12:46,463 --> 01:12:48,665 Nancy filed for divorce. 1885 01:12:48,698 --> 01:12:52,436 So, it was at that moment, when I was at my lowest, 1886 01:12:52,469 --> 01:12:55,405 that I decided I needed to turn my life around. 1887 01:12:55,439 --> 01:12:57,006 I got a new apartment. 1888 01:12:57,040 --> 01:13:00,444 It's bit of a fixer upper, but I'll make it work. 1889 01:13:00,477 --> 01:13:01,778 (computer keys clicking) 1890 01:13:01,811 --> 01:13:03,780 Also, my old company hired me back. 1891 01:13:03,813 --> 01:13:05,014 (telephone ringing) 1892 01:13:05,048 --> 01:13:07,484 Funny enough, it's Susie's old job. 1893 01:13:07,517 --> 01:13:08,418 Hello? 1894 01:13:08,452 --> 01:13:09,085 It's an entry-level position. 1895 01:13:09,118 --> 01:13:10,019 Oh, hi, Joseph. 1896 01:13:10,053 --> 01:13:11,521 But, I'm told there's room for advancement. 1897 01:13:11,555 --> 01:13:12,556 Yep, uh huh. 1898 01:13:15,224 --> 01:13:18,194 - So, things are going well, now? 1899 01:13:18,227 --> 01:13:20,163 - Yeah, pretty well. 1900 01:13:20,196 --> 01:13:21,197 Dave and Mary got married. 1901 01:13:21,230 --> 01:13:22,899 It was a lovely ceremony. 1902 01:13:22,932 --> 01:13:25,535 Mary had me sitting in the back, by the kitchen. 1903 01:13:25,569 --> 01:13:29,739 I thought she was joking about that; she was not. 1904 01:13:29,773 --> 01:13:31,207 - I see. 1905 01:13:31,240 --> 01:13:33,176 - And, Nancy got Dave and Mary in the divorce, of course, 1906 01:13:33,209 --> 01:13:36,713 so I can only see Dave every other weekend (laughs). 1907 01:13:36,746 --> 01:13:38,414 I'm kidding, mostly. 1908 01:13:40,249 --> 01:13:43,787 - Well, you've certainly been through a lot, Peter, 1909 01:13:43,820 --> 01:13:46,690 but like I always say, it's the journey 1910 01:13:46,723 --> 01:13:49,959 and not the destination that's important. 1911 01:13:49,993 --> 01:13:53,497 So, have you learned anything from your journey? 1912 01:13:53,530 --> 01:13:56,533 - Absolutely. - That's good, Peter. 1913 01:13:56,566 --> 01:13:57,867 What have you learned? 1914 01:13:57,901 --> 01:14:02,806 - I'm in love with Nancy and I'm gonna get her back. 1915 01:14:02,839 --> 01:14:04,040 - What? 1916 01:14:04,073 --> 01:14:07,210 - Oh, Frank asked Nancy to marry her. 1917 01:14:07,243 --> 01:14:09,513 - Ah, I'm sorry. 1918 01:14:09,546 --> 01:14:12,081 - Yeah, I'm going to the wedding. 1919 01:14:14,984 --> 01:14:17,587 - Were you invited to the wedding? 1920 01:14:17,621 --> 01:14:19,088 - I'm gonna go to the wedding 1921 01:14:19,122 --> 01:14:22,892 and get Nancy to dump Frank and get back together with me. 1922 01:14:27,130 --> 01:14:29,265 - That's very funny, Peter. 1923 01:14:29,298 --> 01:14:31,868 (both laughing) 1924 01:14:31,901 --> 01:14:33,737 You are joking, right? 1925 01:14:36,172 --> 01:14:37,473 Right, Peter? 1926 01:14:38,608 --> 01:14:39,308 (snapping) Peter? 1927 01:14:39,342 --> 01:14:43,813 * And that's where I got started 1928 01:14:43,847 --> 01:14:45,849 * I'm headed back home 1929 01:14:45,882 --> 01:14:48,585 (melodic guitar music) 1930 01:14:48,618 --> 01:14:50,119 * Boots in the garden 1931 01:14:50,153 --> 01:14:52,188 * Boots in the garden 1932 01:14:52,221 --> 01:14:53,757 * Oh, boots in the garden 1933 01:14:53,790 --> 01:14:55,291 * Boots in the garden 1934 01:14:55,324 --> 01:14:57,226 * Boots in the garden 1935 01:14:57,260 --> 01:14:59,195 * Boots in the garden 1936 01:14:59,228 --> 01:15:00,830 * Oh, boots in the garden 1937 01:15:00,864 --> 01:15:02,632 * Boots in the garden 1938 01:15:02,666 --> 01:15:06,269 * Oh, yeah, oh, oh 1939 01:15:06,302 --> 01:15:08,071 * Boots in the garden 1940 01:15:08,104 --> 01:15:10,640 * Oh, oh, oh, oh, oh 1941 01:15:10,674 --> 01:15:13,509 * Ooh ooh hoo hoo 1942 01:15:23,219 --> 01:15:26,890 (tranquil orchestral music) 1943 01:15:29,659 --> 01:15:33,630 (upbeat synthesizer and percussion music) 1944 01:15:59,689 --> 01:16:03,593 (tranquil piano and violin music) 137679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.