All language subtitles for Blindspot.S04E08.internal.720p.web.h264-bamboozle-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,896 --> 00:00:20,496 Care to explain why I'm sneaking around 2 00:00:20,521 --> 00:00:22,131 getting you and the head of the FBI 3 00:00:22,193 --> 00:00:24,373 fake passports and tickets to Mexico? 4 00:00:24,466 --> 00:00:26,029 Weitz and I tracked down Zapata. 5 00:00:27,089 --> 00:00:28,565 You and Weitz? 6 00:00:28,633 --> 00:00:29,683 Weird. 7 00:00:29,734 --> 00:00:32,035 Turns out I'm surprisingly useful. 8 00:00:32,725 --> 00:00:35,249 Wait... if you're not actually suspended, 9 00:00:35,274 --> 00:00:38,042 then why did I have to do this under the radar? 10 00:00:38,087 --> 00:00:39,288 You had to keep it under the radar 11 00:00:39,313 --> 00:00:41,062 so the CIA wouldn't find out and follow us. 12 00:00:41,182 --> 00:00:42,983 Car's downstairs, I'll meet you down there. 13 00:00:44,809 --> 00:00:46,043 Weitz is your backup? 14 00:00:46,111 --> 00:00:48,011 Does he even know how to fire a gun? 15 00:00:48,079 --> 00:00:50,090 Let's just hope he doesn't have to. 16 00:00:50,115 --> 00:00:51,749 Just be careful. 17 00:00:52,283 --> 00:00:54,642 Last time you saw Tasha, things didn't go so well. 18 00:00:55,240 --> 00:00:56,674 But I can't help you unless you... 19 00:00:57,155 --> 00:00:59,289 Well, last time, everything was on her terms. 20 00:00:59,357 --> 00:01:00,965 This time will be different. 21 00:01:01,476 --> 00:01:03,380 Just because she didn't pull the trigger before 22 00:01:03,405 --> 00:01:04,905 doesn't mean she won't do it now. 23 00:01:05,229 --> 00:01:08,315 I'm gonna bring her back... in cuffs. 24 00:01:08,908 --> 00:01:10,384 Okay. 25 00:01:10,595 --> 00:01:12,252 Go get her. 26 00:01:15,308 --> 00:01:18,053 Unlike you slackers, Patterson and I were burning 27 00:01:18,078 --> 00:01:20,159 the midnight oil last night, and we happened to find 28 00:01:20,184 --> 00:01:22,873 Roman's new data cache inside the FBI. 29 00:01:22,937 --> 00:01:24,538 Patterson sent us a little video 30 00:01:24,563 --> 00:01:25,896 with some directives on it, so... 31 00:01:26,178 --> 00:01:28,201 Please direct your eyes to the... 32 00:01:28,269 --> 00:01:30,537 Hey, everyone, sorry, I'm running late. 33 00:01:30,738 --> 00:01:33,509 First, I would like to say that 34 00:01:33,578 --> 00:01:36,417 Rich DotCom is the best hacker in the world. 35 00:01:36,442 --> 00:01:38,851 - Oh. Wow! - He's actually a better programmer than I am. 36 00:01:38,937 --> 00:01:41,292 Rich is incredibly hilarious 37 00:01:41,317 --> 00:01:43,486 and insanely attractive. 38 00:01:43,554 --> 00:01:45,805 He's pretty much all I ever think about. 39 00:01:45,838 --> 00:01:48,391 Rich DotCom is my hero... 40 00:01:48,935 --> 00:01:50,275 I didn't say those things. 41 00:01:50,368 --> 00:01:52,980 I know it looks like I said them 'cause it's what was 42 00:01:53,030 --> 00:01:56,232 up there on the screen... whatever, you're all dismissed. 43 00:01:56,361 --> 00:01:57,595 What the hell was that? 44 00:01:57,620 --> 00:01:59,508 You sent me a video message with a big long, 45 00:01:59,533 --> 00:02:00,931 boring to-do list on it, so I got a little 46 00:02:00,956 --> 00:02:02,166 creative with it. You're welcome. 47 00:02:02,191 --> 00:02:04,077 And you thought that was a productive use of your time? 48 00:02:04,102 --> 00:02:05,769 It wasn't not productive. 49 00:02:06,335 --> 00:02:07,741 Okay, I've been playing around 50 00:02:07,766 --> 00:02:09,654 with this new software called DeepFake. 51 00:02:09,688 --> 00:02:11,636 I couldn't get your voice entirely right 'cause you have 52 00:02:11,661 --> 00:02:13,095 this real sort of... 53 00:02:13,187 --> 00:02:16,758 goat's bleat of a voice that I just find adorable. 54 00:02:16,814 --> 00:02:18,586 Anyway, so I designed a proprietary code 55 00:02:18,611 --> 00:02:19,816 and I added it to the program. 56 00:02:19,884 --> 00:02:21,780 Now I can make people say whatever I want them to. 57 00:02:21,805 --> 00:02:22,986 Playtime is over. 58 00:02:23,053 --> 00:02:24,821 It's time to dig into that data cache. 59 00:02:24,889 --> 00:02:26,756 Roman sent us all of this medical info 60 00:02:26,781 --> 00:02:28,014 that we have to go through. 61 00:02:28,125 --> 00:02:30,360 This could be our one shot at a cure for Jane. 62 00:02:30,427 --> 00:02:32,061 Oh. 63 00:02:34,465 --> 00:02:35,856 Oh, did you just get a text from Weller 64 00:02:35,881 --> 00:02:37,521 asking you to come to his apartment immediately? 65 00:02:37,621 --> 00:02:39,255 - Yeah. - Feel a little less special now, 66 00:02:39,280 --> 00:02:40,581 but I'm definitely intrigued. 67 00:02:40,606 --> 00:02:41,739 Shall we? 68 00:02:44,907 --> 00:02:46,007 I hear Mexico has some 69 00:02:46,032 --> 00:02:47,321 of the best day spas in world. 70 00:02:47,346 --> 00:02:48,728 You trying to get rid of me? 71 00:02:48,870 --> 00:02:50,390 This part of the plan could get a little messy. 72 00:02:50,558 --> 00:02:52,092 You might wanna distance yourself. 73 00:02:52,214 --> 00:02:54,682 You should know by now I am not afraid to get my hands dirty. 74 00:02:54,750 --> 00:02:58,152 And for this mission, I am not your boss, I'm your partner. 75 00:02:58,220 --> 00:03:01,189 Both of our futures depend on getting Del Toro. 76 00:03:01,381 --> 00:03:04,459 We need his hacking expertise to save HCI Global. 77 00:03:04,526 --> 00:03:06,203 If it means making nice 78 00:03:06,256 --> 00:03:08,644 with the most notorious cartel boss in Mexico, 79 00:03:08,669 --> 00:03:10,465 then that's what we're gonna do, together. 80 00:03:10,532 --> 00:03:11,910 Look, Franco Cortez isn't going to hand over 81 00:03:11,934 --> 00:03:13,901 his most prized employee because we ask nicely. 82 00:03:13,969 --> 00:03:15,870 We need to find a pressure point and squeeze. 83 00:03:15,938 --> 00:03:18,606 Sounds like my kind of plan. 84 00:03:21,695 --> 00:03:25,464 Sorry, you're saying that Jane is actually Remi again? 85 00:03:25,532 --> 00:03:26,824 Are you sure? 86 00:03:26,867 --> 00:03:27,917 I'm positive. 87 00:03:28,078 --> 00:03:29,451 Jane! Don't! 88 00:03:29,476 --> 00:03:30,894 Jane's dead. 89 00:03:31,089 --> 00:03:33,101 My name is Remi. 90 00:03:33,148 --> 00:03:35,171 How long has she been pretending to be Jane? 91 00:03:35,251 --> 00:03:36,919 Since she woke up in the hospital. 92 00:03:39,644 --> 00:03:42,405 This has to be a progression of the ZIP poisoning. 93 00:03:42,473 --> 00:03:44,641 It's blocking out all of her Jane memories. 94 00:03:44,869 --> 00:03:46,661 It's like her brain is trying to reboot 95 00:03:46,686 --> 00:03:47,986 the system to factory settings. 96 00:03:48,011 --> 00:03:50,502 Only in her case, it reset to Remi. 97 00:03:50,648 --> 00:03:52,670 Wait, does that mean she's the mystery 98 00:03:52,695 --> 00:03:54,522 Sandstorm member we've been searching for? 99 00:03:54,612 --> 00:03:56,947 - How did we miss this? - I had my suspicions. 100 00:03:57,015 --> 00:03:59,085 That name that you ran for me, Violet Park. 101 00:04:01,086 --> 00:04:03,087 It wasn't for a case that Allie was working on. 102 00:04:03,154 --> 00:04:06,056 Violet Park is an associate of Remi's. 103 00:04:07,071 --> 00:04:08,404 How bad does this get? 104 00:04:08,439 --> 00:04:09,936 She also stole half a million dollars 105 00:04:09,961 --> 00:04:12,055 from that underground bank that we raided a month ago. 106 00:04:14,732 --> 00:04:16,233 I think she's planning something big. 107 00:04:17,205 --> 00:04:19,212 You know, if you think about it on one level, 108 00:04:19,251 --> 00:04:20,898 the fact that she was able to pull this off 109 00:04:20,923 --> 00:04:24,492 is pretty impressive... ly awful. 110 00:04:24,757 --> 00:04:26,383 I know my wife. 111 00:04:26,465 --> 00:04:27,966 And this isn't her. 112 00:04:28,080 --> 00:04:29,823 There has to be a way that we can reverse 113 00:04:29,848 --> 00:04:31,515 whatever's happened to her brain. 114 00:04:31,756 --> 00:04:34,460 You said the new cache, that had experimental treatments? 115 00:04:34,587 --> 00:04:36,487 Yeah, I mean, it seems to. 116 00:04:36,578 --> 00:04:38,435 We'll get into it once we get back to the lab. 117 00:04:38,460 --> 00:04:41,267 But, scientifically speaking, this is unprecedented. 118 00:04:41,339 --> 00:04:44,424 I mean, we're talking about a full personality reversion. 119 00:04:44,503 --> 00:04:46,938 This has to stay between us. 120 00:04:47,383 --> 00:04:49,914 If we can bring Jane back, 121 00:04:50,290 --> 00:04:52,217 I still want her to be part of the team. 122 00:04:52,284 --> 00:04:54,419 Okay, so don't tell anybody else at work that she's currently 123 00:04:54,486 --> 00:04:56,586 a terrorist hell-bent on destroying us, copy that. 124 00:04:56,611 --> 00:04:58,913 We'll stop her before Remi does any more damage. 125 00:04:59,006 --> 00:05:00,284 But as for getting Jane back... 126 00:05:00,309 --> 00:05:02,669 Remi could have killed me last night. 127 00:05:03,141 --> 00:05:04,759 She didn't. 128 00:05:05,137 --> 00:05:06,926 I know that Jane is still in there... 129 00:05:08,286 --> 00:05:09,336 Somewhere. 130 00:05:10,556 --> 00:05:13,892 Okay... then let's go find her. 131 00:05:16,108 --> 00:05:18,867 You couldn't have stolen a less conspicuous getaway vehicle? 132 00:05:18,984 --> 00:05:20,406 You ever gonna trust me to do my job? 133 00:05:20,431 --> 00:05:22,071 There's no room for error today. 134 00:05:22,096 --> 00:05:23,167 Don't worry about me. 135 00:05:23,192 --> 00:05:24,659 Worry about your trigger-happy boy toy. 136 00:05:24,684 --> 00:05:26,885 - He's not your concern. - Um, he found me because of you 137 00:05:27,286 --> 00:05:29,192 and he shot at me... I think he is. 138 00:05:30,379 --> 00:05:31,692 What's wrong? 139 00:05:33,259 --> 00:05:35,893 It's just a migraine. I'm fine. 140 00:05:36,217 --> 00:05:37,584 Ambulance full of pain meds 141 00:05:37,609 --> 00:05:40,064 isn't looking so bad all of a sudden, huh? 142 00:05:43,369 --> 00:05:45,883 Okay, so I ran diagnostics on all of Jane's devices 143 00:05:45,908 --> 00:05:47,342 to see if she left us any bread crumbs. 144 00:05:47,367 --> 00:05:48,716 Sadly, she did not. 145 00:05:48,741 --> 00:05:50,762 Well, my update is slightly better. 146 00:05:50,857 --> 00:05:53,176 There does seem to be an experimental memory 147 00:05:53,201 --> 00:05:55,427 restoration procedure on this new data cache. 148 00:05:55,643 --> 00:05:57,663 Something we can use to bring Jane's memories back? 149 00:05:57,724 --> 00:05:59,437 Emphasis on "experimental." 150 00:05:59,490 --> 00:06:02,012 There was only one clinical trial, and it was shut down 151 00:06:02,037 --> 00:06:04,172 because the treatment killed a patient. 152 00:06:05,389 --> 00:06:07,915 Okay, so can we find that doctor that conducted the trial? 153 00:06:07,940 --> 00:06:10,244 Unfortunately, no. The name's been redacted. 154 00:06:10,269 --> 00:06:12,805 And this file doesn't seem to exist anywhere else. 155 00:06:13,178 --> 00:06:14,740 It looks like Roman had the only copy. 156 00:06:14,966 --> 00:06:17,313 - So it's a dead end. - Not yet. 157 00:06:17,502 --> 00:06:20,122 I have a neurobiologist friend that works at the Bureau now. 158 00:06:20,147 --> 00:06:21,748 She's the best. I'll see what we can do. 159 00:06:21,816 --> 00:06:24,225 Kind of feels like we're due for some good news right about now. 160 00:06:27,242 --> 00:06:28,961 "Ballistic missile inbound to New York. 161 00:06:29,023 --> 00:06:31,491 Seek immediate shelter. This is not a drill"? 162 00:06:31,559 --> 00:06:32,892 I jinxed us, didn't I? 163 00:06:37,065 --> 00:06:39,099 - Is this a test? - No. 164 00:06:39,166 --> 00:06:41,491 According to the North American Aerospace Defense Command, 165 00:06:41,516 --> 00:06:42,917 this is very real. 166 00:06:43,238 --> 00:06:45,872 A nuclear missile is heading right for New York City. 167 00:06:59,611 --> 00:07:01,359 According to NORAD, a ballistic missile 168 00:07:01,390 --> 00:07:03,807 just launched from a submarine in the Atlantic. 169 00:07:03,832 --> 00:07:06,084 Estimated impact in 32 minutes. 170 00:07:06,152 --> 00:07:08,194 So we're talking apocalyptic level devastation 171 00:07:08,220 --> 00:07:09,824 if this thing hits Manhattan, am I right? 172 00:07:09,870 --> 00:07:12,149 I won't sugarcoat it. Millions of people will die. 173 00:07:12,212 --> 00:07:13,523 What about the Missile Defense Shields? 174 00:07:13,547 --> 00:07:15,328 From that launch point the shields 175 00:07:15,353 --> 00:07:17,275 would only have a 20% success rate. 176 00:07:17,321 --> 00:07:20,078 What? Condoms have a 98% success rate! 177 00:07:20,103 --> 00:07:22,253 Why is our protection from nuclear weapons only at 20? 178 00:07:22,278 --> 00:07:23,991 It's like trying to stop a bullet with a bullet, 179 00:07:24,332 --> 00:07:26,314 hoping the two will collide. 180 00:07:26,352 --> 00:07:28,670 We got 30 minutes to save as many lives as we can. 181 00:07:28,769 --> 00:07:30,422 Now we're gonna close down all bridges and tunnels 182 00:07:30,446 --> 00:07:31,630 to any incoming traffic. 183 00:07:31,858 --> 00:07:34,678 Adisa, Bulda, Diaz, Nichols, Sagansky. 184 00:07:34,722 --> 00:07:36,066 You're gonna be leading a team of 50. 185 00:07:36,091 --> 00:07:37,925 Coordinate with NYPD... put as many people 186 00:07:37,950 --> 00:07:39,350 as you can into those shelters. 187 00:07:39,387 --> 00:07:41,689 Get moving and good luck out there, go! 188 00:07:43,868 --> 00:07:44,929 It's the governor. 189 00:07:44,954 --> 00:07:46,360 You two, you just keep working on this. 190 00:07:46,452 --> 00:07:48,704 There's gotta be some way that we can stop this attack. 191 00:07:51,371 --> 00:07:53,248 Yes, sir... we're sending most of our agents 192 00:07:53,273 --> 00:07:55,947 out now to help NYPD with crowd control and evacuation. 193 00:07:57,197 --> 00:07:59,012 Same to you. 194 00:07:59,094 --> 00:08:01,815 Hey, so I think I'm kind of, sort of, 195 00:08:01,840 --> 00:08:03,352 maybe 100% freaking out. 196 00:08:03,403 --> 00:08:05,456 How are you staying so calm? You're not even breaking a sweat. 197 00:08:05,480 --> 00:08:06,756 I'm a little scared, as well. 198 00:08:06,838 --> 00:08:08,224 But this is the job that we signed up for. 199 00:08:08,249 --> 00:08:10,380 - Mm. - We stay and help until the end. 200 00:08:10,405 --> 00:08:11,852 - Till the end, okay. - Yes. 201 00:08:11,988 --> 00:08:13,299 All right, it's all starting to sink in here. 202 00:08:13,323 --> 00:08:15,070 I'm gonna die, aren't I? Don't even have a will. 203 00:08:15,095 --> 00:08:16,640 I don't have a venue booked for the funeral. 204 00:08:16,665 --> 00:08:18,195 I don't have anybody prepared to sing my eulogy. 205 00:08:18,219 --> 00:08:20,064 Rich, if you want to take a few minutes, then please do. 206 00:08:20,089 --> 00:08:21,470 You know what? I gotta call Boston. 207 00:08:21,495 --> 00:08:23,359 I gotta tell him, because he really has no idea what's going on. 208 00:08:23,383 --> 00:08:25,013 He doesn't have a smartphone. He doesn't have a TV. 209 00:08:25,037 --> 00:08:27,231 Or maybe I should let him live the last 27 minutes 210 00:08:27,256 --> 00:08:28,431 of his life in blissful ignorance. 211 00:08:28,456 --> 00:08:29,599 But then the last words I ever said to him 212 00:08:29,623 --> 00:08:31,440 would've been "suck it you turd bucket." 213 00:08:31,631 --> 00:08:33,107 If it makes you feel any better, 214 00:08:33,132 --> 00:08:35,415 last conversation I had with Jane... 215 00:08:35,830 --> 00:08:37,006 she threatened to kill me. 216 00:08:37,031 --> 00:08:38,178 Okay, yeah, you got me beat there. 217 00:08:38,203 --> 00:08:41,098 Those are way worst last words to hear from your soul mate. 218 00:08:41,298 --> 00:08:43,484 I think I just figured out Boston's my soul mate. 219 00:08:43,518 --> 00:08:45,333 Ohh... 220 00:08:53,305 --> 00:08:55,725 It's Jane, leave a message. 221 00:08:56,112 --> 00:08:59,936 Jane, I don't know if you'll ever hear this but, uh... 222 00:09:00,766 --> 00:09:03,029 You're the love of my life and... 223 00:09:03,412 --> 00:09:05,414 I never stopped fighting for you. 224 00:09:06,534 --> 00:09:09,020 I love you, good-bye. 225 00:09:15,660 --> 00:09:18,314 A nuclear missile is about to hit New York City. 226 00:09:18,596 --> 00:09:20,814 - Good thing we're in Mexico. - Is this you? 227 00:09:22,650 --> 00:09:24,883 My family lives in New York City. 228 00:09:25,090 --> 00:09:26,738 So is HCI Global headquarters. 229 00:09:26,763 --> 00:09:29,261 How does killing millions of people fit in with our plan? 230 00:09:29,322 --> 00:09:31,103 It doesn't. 231 00:09:31,342 --> 00:09:32,877 Orchestrating a nuclear attack 232 00:09:32,902 --> 00:09:35,500 was not on my list of things to do today. 233 00:09:36,281 --> 00:09:41,155 Now... let's concentrate on the task at hand. 234 00:10:23,206 --> 00:10:24,476 Agh! 235 00:10:24,700 --> 00:10:25,850 Tell him if he tries that again, 236 00:10:25,876 --> 00:10:27,589 he'll get more than a flesh wound. 237 00:10:31,841 --> 00:10:33,681 _ 238 00:10:42,210 --> 00:10:45,357 Hey, Boston, it's, uh, Richard, um... 239 00:10:45,922 --> 00:10:48,576 There's really no easy way to say this, I, uh... 240 00:10:49,592 --> 00:10:52,132 A nuke is heading to New York City, so... 241 00:10:52,274 --> 00:10:53,909 We'll probably will never see each other again 242 00:10:53,935 --> 00:10:55,546 because I'll be dead. 243 00:10:55,963 --> 00:10:57,716 I just wanted to say that 244 00:10:57,741 --> 00:10:59,999 despite your know-it-all smugness and your inability 245 00:11:00,024 --> 00:11:01,961 to ever admit that you're wrong about anything, 246 00:11:02,001 --> 00:11:05,328 I... love you. 247 00:11:05,817 --> 00:11:08,320 Okay, that's it, no... no punch lines, no nothin'. 248 00:11:08,627 --> 00:11:12,055 So, uh... good-bye. 249 00:11:14,173 --> 00:11:15,695 Something isn't right. 250 00:11:16,135 --> 00:11:18,085 I looked into where NORAD said 251 00:11:18,165 --> 00:11:20,685 their sensors detected a missile launch but... 252 00:11:21,009 --> 00:11:23,204 there was a US submarine at those coordinates. 253 00:11:23,251 --> 00:11:25,132 What do you mean? So we're nuking ourselves? 254 00:11:25,268 --> 00:11:27,452 No! I don't think anyone is nuking anyone. 255 00:11:27,547 --> 00:11:28,928 I just got off the phone with the Navy. 256 00:11:28,959 --> 00:11:31,512 They say that all their missiles are present and accounted for. 257 00:11:31,977 --> 00:11:33,382 This is "War Games." 258 00:11:33,456 --> 00:11:35,917 It's not, I just told you there's no incoming missiles, Rich. 259 00:11:35,942 --> 00:11:37,314 No, he's talking about the movie. 260 00:11:37,390 --> 00:11:38,537 You still haven't watched "War Games"? 261 00:11:38,561 --> 00:11:40,106 Geez, that movie literally changed my life. 262 00:11:40,131 --> 00:11:42,076 I mean, Matthew Broderick made me realize 263 00:11:42,101 --> 00:11:43,344 that I wanted to be a programmer. 264 00:11:43,369 --> 00:11:44,679 Also his cute dimples made me realize 265 00:11:44,704 --> 00:11:45,823 a bunch of other stuff. 266 00:11:46,137 --> 00:11:48,427 I was right! NORAD's been hacked. 267 00:11:48,452 --> 00:11:49,605 What? 268 00:11:49,651 --> 00:11:51,263 Some black hat used malicious code 269 00:11:51,306 --> 00:11:53,506 to trick their sensors into detecting a phony missile. 270 00:11:53,566 --> 00:11:55,862 Then they sent out a very real emergency alert. 271 00:11:55,967 --> 00:11:58,039 Oh, my God, you guys shoulda seen your faces 272 00:11:58,064 --> 00:11:59,330 when you thought you were gonna die. 273 00:11:59,356 --> 00:12:00,983 This is a massive cyber attack. 274 00:12:01,176 --> 00:12:02,922 There's still a lot of people panicking out there. 275 00:12:02,978 --> 00:12:04,967 So, we need to make sure they know this is a false alarm 276 00:12:05,028 --> 00:12:06,424 and find whoever did this. 277 00:12:06,480 --> 00:12:08,201 I'm sending alerts to all FBI teams, 278 00:12:08,226 --> 00:12:10,309 NYPD, the DOD, and the Pentagon. 279 00:12:10,372 --> 00:12:12,624 Okay, I'm gonna go black hat hunting. 280 00:12:12,907 --> 00:12:15,191 There's some major computing power behind this... a botnet? 281 00:12:15,226 --> 00:12:17,902 Or a bunch of hackers with a server farm like Anonymous. 282 00:12:18,162 --> 00:12:20,490 But if it were me, I would mask my IP address 283 00:12:20,515 --> 00:12:23,080 by routing my activity through a million proxy servers. 284 00:12:23,579 --> 00:12:24,794 Wait, that's weird. 285 00:12:24,867 --> 00:12:27,907 My search for an IP address yielded a location and a device. 286 00:12:28,555 --> 00:12:30,924 The hack is coming from inside the FBI. 287 00:12:32,133 --> 00:12:34,330 So, the closer we get to the device that's hacking NORAD, 288 00:12:34,370 --> 00:12:36,434 the higher the signal strength is gonna get. 289 00:12:41,272 --> 00:12:43,102 Do you really think one of these agents 290 00:12:43,127 --> 00:12:44,520 is hacking NORAD from here? 291 00:12:44,600 --> 00:12:46,041 No, we are not looking for a person. 292 00:12:46,100 --> 00:12:47,712 We're looking for a device. 293 00:12:47,915 --> 00:12:49,419 Oh, here we go. 294 00:12:50,853 --> 00:12:53,104 98, 100%... 295 00:12:53,568 --> 00:12:54,783 Bull's-eye. 296 00:12:55,005 --> 00:12:56,186 The server? 297 00:12:56,277 --> 00:12:57,688 How does this narrow it down? 298 00:12:57,770 --> 00:12:59,801 Anyone could be routing their activity through here. 299 00:12:59,854 --> 00:13:01,441 This did not ping because of a server. 300 00:13:01,515 --> 00:13:03,619 It pinged because of what's attached to it. 301 00:13:12,135 --> 00:13:14,281 What looks like an innocent Ethernet cable 302 00:13:14,306 --> 00:13:15,783 is actually an ingenious 303 00:13:15,808 --> 00:13:18,035 penetration tool that I invented. 304 00:13:18,172 --> 00:13:20,290 Only two people in the world have ever had one of these. 305 00:13:20,419 --> 00:13:23,168 Me and the one other person I made one for: 306 00:13:23,336 --> 00:13:25,250 Boston Arliss Crab. 307 00:13:27,983 --> 00:13:30,330 Jane, can you come in here for a second? 308 00:13:31,645 --> 00:13:33,831 Sure, Boston, what's up? 309 00:13:33,918 --> 00:13:36,102 I just lost my connection to the FBI servers. 310 00:13:36,184 --> 00:13:37,493 They must've found the cable. 311 00:13:37,518 --> 00:13:40,105 Does that mean that my test is over? I failed? 312 00:13:40,130 --> 00:13:41,474 You did everything I told you to? 313 00:13:41,563 --> 00:13:43,846 Uh, yeah, that's kind of what I'm afraid of. 314 00:13:43,903 --> 00:13:45,875 I mean, you asked me to lock NORAD out of their system 315 00:13:45,927 --> 00:13:47,663 so that they couldn't send out a... a retraction. 316 00:13:47,689 --> 00:13:49,335 But now I can't reverse it. 317 00:13:49,360 --> 00:13:51,107 Sounds like you passed with flying colors. 318 00:13:51,860 --> 00:13:53,842 What, n... no, you... you don't understand. 319 00:13:53,868 --> 00:13:55,715 This is very, very, very bad. 320 00:13:55,740 --> 00:13:57,689 Like... like bananas and scallops bad. 321 00:13:57,714 --> 00:13:59,765 It was supposed to be my test to become one of the good guys! 322 00:13:59,790 --> 00:14:01,907 But Rich just called and told me that he loves me, 323 00:14:01,998 --> 00:14:03,679 so I've basically ushered in the apocalypse. 324 00:14:03,705 --> 00:14:04,954 Everyone thinks they're going to die. 325 00:14:04,978 --> 00:14:06,322 Perfect, time to go. 326 00:14:06,495 --> 00:14:07,912 Leave? No-no-no, no. 327 00:14:07,967 --> 00:14:09,580 No, we just... we have to call the FBI 328 00:14:09,649 --> 00:14:11,457 and let them know that this nuke was a false alarm. 329 00:14:11,482 --> 00:14:12,825 It was just supposed to be a drill. 330 00:14:12,961 --> 00:14:15,514 Put the phone down... now. 331 00:14:17,269 --> 00:14:19,673 We're not the good guys... are we? 332 00:14:26,761 --> 00:14:29,534 You told me this was a sanctioned FBI op. 333 00:14:29,668 --> 00:14:31,392 I-I thought I was exposing vulnerabilities, 334 00:14:31,417 --> 00:14:33,500 otherwise I never would've hacked NORAD. 335 00:14:33,588 --> 00:14:35,806 Now I'm responsible for causing a nuclear disaster. 336 00:14:36,122 --> 00:14:38,137 My God, just kill the patsy already. 337 00:14:38,247 --> 00:14:40,402 No, I still need him. 338 00:14:40,613 --> 00:14:42,729 You... you still need who? 339 00:14:44,337 --> 00:14:46,840 Did he just hear you talking to me? 340 00:14:49,064 --> 00:14:50,486 Your symptoms are getting worse. 341 00:14:50,511 --> 00:14:51,797 You've got no time to waste. 342 00:14:51,822 --> 00:14:54,712 And he's a loose end. Kill him. 343 00:14:56,888 --> 00:14:58,265 What's this all about? 344 00:14:58,341 --> 00:14:59,530 Boston's a problem. 345 00:14:59,556 --> 00:15:00,629 No, no, no, I'm... I'm... 346 00:15:00,654 --> 00:15:01,868 I'm the opposite of a problem. 347 00:15:01,893 --> 00:15:03,067 I'm a solution! 348 00:15:03,114 --> 00:15:05,298 He will rat you out the first chance he gets. 349 00:15:05,837 --> 00:15:07,953 The streets are jam-packed, it's chaos out there. 350 00:15:08,022 --> 00:15:09,947 If we're gonna do this, we need his help getting out of the city. 351 00:15:09,971 --> 00:15:12,502 And there's no time to clean up a dead body. We gotta go! 352 00:15:12,527 --> 00:15:14,341 He has a tracking device attached to him. 353 00:15:14,409 --> 00:15:15,987 He is a liability. 354 00:15:20,835 --> 00:15:22,246 You just broke house arrest. 355 00:15:22,636 --> 00:15:24,450 And now you're coming with us. 356 00:15:24,666 --> 00:15:26,110 Move. 357 00:15:33,186 --> 00:15:36,756 - Okay, call us back when you can. - Okay, thank you. 358 00:15:37,186 --> 00:15:38,764 That was NORAD. 359 00:15:38,803 --> 00:15:40,557 They can't send out a false alarm message 360 00:15:40,582 --> 00:15:42,398 because Boston locked them out of their system. 361 00:15:42,765 --> 00:15:43,983 Every second that goes by, 362 00:15:44,008 --> 00:15:45,756 there's a lot more panic and confusion out there. 363 00:15:45,811 --> 00:15:47,887 Is there any way that we can send out an alert of our own? 364 00:15:47,987 --> 00:15:51,120 Only NORAD can cancel or recall the original message. 365 00:15:51,169 --> 00:15:53,524 Work with Rich. Override Boston's code. 366 00:15:53,650 --> 00:15:56,070 Speaking of him, Boston disappeared. 367 00:15:56,304 --> 00:15:57,966 I just spoke with the team that we sent to his house. 368 00:15:57,990 --> 00:16:00,309 All they found was his broken ankle monitor. 369 00:16:00,763 --> 00:16:02,297 All right, let me see if I can get eyes on him 370 00:16:02,323 --> 00:16:04,103 leaving his apartment. 371 00:16:05,531 --> 00:16:07,111 There's too many people on the street. 372 00:16:07,135 --> 00:16:08,714 It's gonna be impossible to spot him. 373 00:16:09,462 --> 00:16:11,466 That's Rich. He's got something. 374 00:16:11,636 --> 00:16:13,632 I ran an algorithm that identifies every time 375 00:16:13,658 --> 00:16:16,672 the FBI's network was accessed by Boston's hacking tool. 376 00:16:16,697 --> 00:16:19,881 The majority of the cyber activity traces back to his safe house. 377 00:16:19,906 --> 00:16:21,802 But I was able to find some recent activity 378 00:16:21,828 --> 00:16:23,428 that originated at a different location. 379 00:16:23,462 --> 00:16:24,765 You think there's a co-conspirator? 380 00:16:24,811 --> 00:16:27,233 Circle gets the square! I traced the IP address 381 00:16:27,258 --> 00:16:28,785 and triangulated the location. 382 00:16:28,818 --> 00:16:31,178 The other computer trying to access the FBI server 383 00:16:31,203 --> 00:16:32,237 is right there. 384 00:16:32,262 --> 00:16:34,106 I've been there... that is the warehouse 385 00:16:34,131 --> 00:16:35,642 that I tracked Remi to last night. 386 00:16:35,710 --> 00:16:37,221 Where Violet tried to kill me. 387 00:16:38,678 --> 00:16:41,029 Boston's co-conspirator is Remi. 388 00:16:41,068 --> 00:16:43,420 She wanted us focused on this false nuclear alert. 389 00:16:43,488 --> 00:16:44,724 It's a diversion. 390 00:16:44,819 --> 00:16:46,364 But a diversion from what? 391 00:16:50,826 --> 00:16:53,793 Okay, I just hacked into the New York City traffic control. 392 00:16:53,861 --> 00:16:55,949 If I'm gonna keep the lights green all along the route, 393 00:16:55,974 --> 00:16:57,955 it would be helpful to know our destination. 394 00:16:58,469 --> 00:16:59,977 Right now, all you need is the route 395 00:17:00,046 --> 00:17:02,062 that Violet gave you to get us out of the city. 396 00:17:02,130 --> 00:17:03,809 But even with the hacking and the ambulance, 397 00:17:03,878 --> 00:17:05,625 it's still gridlock out there, I mean... 398 00:17:05,732 --> 00:17:06,908 I need to turn the lights green 399 00:17:06,933 --> 00:17:08,791 around where we're going, as well. 400 00:17:09,106 --> 00:17:12,253 Stop fishing for information and do your job. 401 00:17:12,736 --> 00:17:15,923 And if you send a message to warn Weller and the team, 402 00:17:16,037 --> 00:17:17,833 I'll put a bullet in your brain. 403 00:17:18,235 --> 00:17:19,488 What happened to you? 404 00:17:19,580 --> 00:17:21,413 I've never been better. 405 00:17:24,421 --> 00:17:25,765 You seem great. 406 00:17:25,946 --> 00:17:27,696 You hear that buzzing sound? 407 00:17:27,721 --> 00:17:30,006 That's the ZIP moving closer to your brainstem. 408 00:17:30,031 --> 00:17:31,749 When it gets there, you die. 409 00:17:32,054 --> 00:17:33,295 You're not helping! 410 00:17:33,364 --> 00:17:34,647 I'm doing everything you asked! 411 00:17:34,672 --> 00:17:35,951 Just shut up! 412 00:17:36,441 --> 00:17:38,591 Help me get to the end of this. 413 00:17:42,956 --> 00:17:44,226 I'll be with you the whole time. 414 00:17:44,252 --> 00:17:45,629 But this isn't the end. 415 00:17:45,712 --> 00:17:47,392 This is the beginning. 416 00:17:47,755 --> 00:17:49,200 It's time to free Shepherd. 417 00:17:57,037 --> 00:17:59,554 I was just starting to like that song. 418 00:18:06,401 --> 00:18:08,689 So, we followed the digital footprint 419 00:18:08,737 --> 00:18:10,294 that Boston left on our server. 420 00:18:10,334 --> 00:18:12,197 Yeah, he was trying to pull the files that we confiscated 421 00:18:12,221 --> 00:18:14,916 off that Russian spy that pretended to work for Zero Division. 422 00:18:14,943 --> 00:18:17,025 That's why my antidote didn't work 423 00:18:17,058 --> 00:18:18,542 when he drugged us the second time. 424 00:18:18,582 --> 00:18:20,061 Remi must have switched the pills 425 00:18:20,121 --> 00:18:21,540 so that I would still pass out. 426 00:18:22,163 --> 00:18:23,398 Are you feeling... 427 00:18:25,508 --> 00:18:26,856 Didn't we prevent Remi 428 00:18:26,881 --> 00:18:28,206 from getting what she wanted from that computer? 429 00:18:28,230 --> 00:18:30,772 Yeah, that's why she hired Boston, that sneaky, 430 00:18:30,797 --> 00:18:32,795 thieving, lying, duplicitous bastard. 431 00:18:32,869 --> 00:18:36,804 Remi's main focus seemed to be CIA blacksite information. 432 00:18:38,429 --> 00:18:39,705 She was looking for Shepherd. 433 00:18:39,781 --> 00:18:42,021 Good news is she only found blacksite locations. 434 00:18:42,068 --> 00:18:44,129 Not the names of specific prisoners at each site. 435 00:18:44,171 --> 00:18:47,558 You said she accessed the FBI servers from that warehouse. 436 00:18:47,660 --> 00:18:49,911 So what files did she look at from there? 437 00:18:50,633 --> 00:18:53,462 Okay, well, that explains the nuclear alert. 438 00:18:53,522 --> 00:18:56,498 These files outline CIA protocol for blacksites 439 00:18:56,523 --> 00:18:58,007 during emergencies, 440 00:18:58,032 --> 00:19:00,457 like natural disasters or terror attacks. 441 00:19:00,508 --> 00:19:03,530 They move the prisoners out of the country to a secure location. 442 00:19:03,590 --> 00:19:05,499 So this whole thing was to force the CIA 443 00:19:05,539 --> 00:19:07,468 to move Shepherd so they could intercept her. 444 00:19:07,527 --> 00:19:10,170 Wait, if the CIA doesn't move Shepherd, 445 00:19:10,621 --> 00:19:12,235 then Remi can't follow through with her plan. 446 00:19:12,283 --> 00:19:14,139 Yeah, but we can't tell the CIA it's Remi's plan 447 00:19:14,165 --> 00:19:15,862 because it's on the QT. 448 00:19:15,931 --> 00:19:18,177 Yes, we can. I'll call the CIA. 449 00:19:18,311 --> 00:19:20,180 I'll tell them that we have credible information 450 00:19:20,205 --> 00:19:21,553 they're about to get ambushed. 451 00:19:21,587 --> 00:19:24,403 That way no one will know Remi's involved. 452 00:19:27,544 --> 00:19:29,366 Franco won't be happy to see us. 453 00:19:29,744 --> 00:19:30,938 I'm counting on it. 454 00:19:31,941 --> 00:19:33,567 If you're getting cold feet, I can handle it. 455 00:19:34,021 --> 00:19:35,820 And leave right when the fun's about to start? 456 00:19:35,983 --> 00:19:37,705 Not a chance. 457 00:19:42,729 --> 00:19:44,192 _ 458 00:19:44,319 --> 00:19:45,965 Forgive us for the ambush, 459 00:19:45,975 --> 00:19:48,031 but you're not an easy man to track down. 460 00:19:49,280 --> 00:19:50,647 English is fine. 461 00:19:51,267 --> 00:19:54,411 I'm Madeline Burke. CEO of HCI Global. 462 00:19:54,436 --> 00:19:57,414 And I have a business proposal for you. 463 00:19:58,074 --> 00:19:59,217 If you play your cards right, 464 00:19:59,242 --> 00:20:00,865 you could earn hundreds of millions of dollars. 465 00:20:00,896 --> 00:20:03,875 All we want to do is talk. 466 00:20:05,323 --> 00:20:06,532 Okay. 467 00:20:06,912 --> 00:20:08,226 Make your sales pitch. 468 00:20:08,294 --> 00:20:11,318 If I don't like it, you're both dead. 469 00:20:11,938 --> 00:20:13,551 We all gotta go sometime. 470 00:20:18,605 --> 00:20:21,730 So... what's the big proposal? 471 00:20:23,044 --> 00:20:26,115 We know a lot about you and your business. 472 00:20:26,189 --> 00:20:28,848 You've been tremendously successful in the last few months 473 00:20:28,901 --> 00:20:31,791 due in large part to an employee of yours: a Del Toro. 474 00:20:32,230 --> 00:20:35,119 Del Toro has hacked into the DEA, ATF, 475 00:20:35,187 --> 00:20:37,979 and all South American law enforcement for you. 476 00:20:38,239 --> 00:20:40,788 We also know that you're hemorrhaging money 477 00:20:40,813 --> 00:20:42,951 from a turf war with the Rivera Cartel. 478 00:20:43,055 --> 00:20:44,432 Now I could help fix that. 479 00:20:44,995 --> 00:20:46,767 How are you going to do that? 480 00:20:46,870 --> 00:20:48,325 I will tell you in detail. 481 00:20:48,350 --> 00:20:49,951 But I have to first ask that these men 482 00:20:49,976 --> 00:20:51,165 stop pointing their guns at us 483 00:20:51,190 --> 00:20:53,475 so we can have a civilized conversation. 484 00:20:54,228 --> 00:20:55,807 _ 485 00:20:59,704 --> 00:21:01,315 Drink it up. 486 00:21:01,934 --> 00:21:04,287 It might be your last. 487 00:21:05,842 --> 00:21:07,690 Do I look worried? 488 00:21:12,726 --> 00:21:14,876 So, uh, we're almost out of the city. 489 00:21:15,299 --> 00:21:16,912 Uh, where to now? 490 00:21:17,066 --> 00:21:18,827 Tompkins Road in Westchester. 491 00:21:18,910 --> 00:21:20,488 Mile marker 11. 492 00:21:20,560 --> 00:21:22,573 That's our final destination. 493 00:21:22,880 --> 00:21:25,500 How final? Like... like final resting place? 494 00:21:25,855 --> 00:21:28,990 'Cause this end point is in the middle of nowhere. 495 00:21:29,923 --> 00:21:31,484 You know, uh... 496 00:21:31,551 --> 00:21:34,182 despite being coerced at gunpoint to, uh, commit 497 00:21:34,207 --> 00:21:37,029 about a dozen major felonies today, I, uh... 498 00:21:37,460 --> 00:21:40,466 You know, I gotta say I'm... I'm having the time of my life. 499 00:21:40,660 --> 00:21:43,819 Yeah, I-I've never felt more alive, heh. 500 00:21:43,880 --> 00:21:45,292 Your point is? 501 00:21:45,589 --> 00:21:47,617 Well, I mean, after this mission ends, 502 00:21:47,642 --> 00:21:49,691 you're gonna be on the run, right? 503 00:21:49,899 --> 00:21:52,978 Could be kinda helpful to have an expert hacker 504 00:21:53,003 --> 00:21:55,068 and forger along, don't you think? 505 00:22:02,085 --> 00:22:04,329 Something Weller said to me, I... 506 00:22:04,452 --> 00:22:06,099 I can't stop thinking about it. 507 00:22:06,341 --> 00:22:08,593 His words keep pounding in my head. 508 00:22:08,728 --> 00:22:10,684 You hate me because I remind you 509 00:22:10,845 --> 00:22:12,693 of what a failure you are. 510 00:22:12,832 --> 00:22:15,580 I've blamed him for everything that's happened 511 00:22:15,605 --> 00:22:17,387 since I crawled out of that bag. 512 00:22:17,518 --> 00:22:20,404 But the truth is, this is all my fault. 513 00:22:20,945 --> 00:22:24,632 When it mattered most, I was weak, and I failed. 514 00:22:24,893 --> 00:22:27,185 Then make today your redemption. 515 00:22:27,420 --> 00:22:29,469 Your chance to make it right. 516 00:22:30,176 --> 00:22:31,690 And then what? 517 00:22:31,830 --> 00:22:33,165 I'm still dying. 518 00:22:33,190 --> 00:22:34,534 Shepherd will have a plan. 519 00:22:34,815 --> 00:22:36,744 She'll know exactly what to do. 520 00:22:40,870 --> 00:22:42,021 We know you're being trampled 521 00:22:42,023 --> 00:22:43,736 by the Rivera Cartel in Bartoba. 522 00:22:43,962 --> 00:22:45,749 They're poaching your product and your mules. 523 00:22:45,953 --> 00:22:47,599 I can help remedy that. 524 00:22:47,889 --> 00:22:50,133 - How? - Money buys a lot. 525 00:22:50,181 --> 00:22:52,433 Power, influence, politicians. 526 00:22:52,609 --> 00:22:53,992 But you already know that. 527 00:22:54,114 --> 00:22:55,554 The mayor of this city is on your payroll. 528 00:22:55,620 --> 00:22:58,308 Ah, the mayor is easy to buy off. 529 00:22:58,786 --> 00:23:02,194 The Rivera Cartel is run by the President of Bartoba. 530 00:23:02,520 --> 00:23:04,750 But if the president were eliminated, 531 00:23:05,356 --> 00:23:07,843 that would create a power vacuum that had to be filled. 532 00:23:08,160 --> 00:23:09,466 By an ally, perhaps. 533 00:23:09,518 --> 00:23:11,433 It's a wonderful fairytale. 534 00:23:11,576 --> 00:23:13,693 I don't like people wasting my time. 535 00:23:14,130 --> 00:23:15,398 We're done. 536 00:23:15,455 --> 00:23:17,101 No, please, check your phone. 537 00:23:17,578 --> 00:23:19,854 There might be some interesting breaking news. 538 00:23:27,938 --> 00:23:30,156 How does a nuke alert help me? 539 00:23:31,036 --> 00:23:32,665 Scroll down. 540 00:23:37,785 --> 00:23:40,388 You tried to kill the President of Bartoba? 541 00:23:40,588 --> 00:23:42,133 I made sure he survived. 542 00:23:42,192 --> 00:23:43,584 It was proof of concept. 543 00:23:43,649 --> 00:23:45,026 The next time will be the kill shot. 544 00:23:45,073 --> 00:23:46,988 What were you saying about fairytales? 545 00:23:49,227 --> 00:23:50,771 You're crazy, you know? 546 00:23:52,448 --> 00:23:53,926 I love it. 547 00:23:53,967 --> 00:23:56,110 I had a feeling you would. 548 00:23:56,744 --> 00:23:58,505 What do you need from me? 549 00:23:58,956 --> 00:24:01,375 We want to borrow your hacker, Del Toro. 550 00:24:01,430 --> 00:24:03,601 Simple job, one or two days, tops. 551 00:24:03,705 --> 00:24:04,891 Not happening. 552 00:24:04,916 --> 00:24:06,305 We know how valuable he is to you. 553 00:24:06,330 --> 00:24:09,219 How about a down payment? Show of good faith. 554 00:24:10,117 --> 00:24:11,763 Fine. 555 00:24:11,965 --> 00:24:15,529 One of my employees for one of yours. 556 00:24:15,731 --> 00:24:17,511 When you are done with Del Toro, 557 00:24:18,170 --> 00:24:20,050 you can have her back. 558 00:24:22,500 --> 00:24:25,018 How about $2 million upfront instead? 559 00:24:25,237 --> 00:24:27,288 When Del Toro finishes, you get him back, 560 00:24:27,313 --> 00:24:29,430 and I handle your Bartoba problems. 561 00:24:29,996 --> 00:24:32,346 _ 562 00:24:33,838 --> 00:24:35,242 _ 563 00:24:35,293 --> 00:24:37,817 _ 564 00:24:38,026 --> 00:24:39,812 _ 565 00:24:40,538 --> 00:24:43,869 _ 566 00:24:46,713 --> 00:24:48,230 Okay. 567 00:24:50,936 --> 00:24:52,246 It's a deal. 568 00:24:52,306 --> 00:24:53,731 Wonderful. 569 00:24:53,994 --> 00:24:55,743 Where is Del Toro? 570 00:24:55,814 --> 00:24:57,119 In Toronto. 571 00:24:57,356 --> 00:24:58,775 Well... 572 00:24:58,862 --> 00:25:00,913 Now, that's inconvenient. 573 00:25:01,101 --> 00:25:02,798 It's a plane ride away. 574 00:25:02,882 --> 00:25:05,366 But I think you can afford the ticket. 575 00:25:05,617 --> 00:25:07,289 Ah? 576 00:25:07,387 --> 00:25:09,571 I will set up the meeting. 577 00:25:09,831 --> 00:25:12,632 He spooks easily, so don't be late. 578 00:25:12,755 --> 00:25:15,913 And... no surprises. 579 00:25:16,647 --> 00:25:18,511 Here's to new friends. 580 00:25:27,182 --> 00:25:28,985 Blah-blah-blah, false alarm. 581 00:25:29,010 --> 00:25:30,991 Blah-blah-blah, no missile threat. 582 00:25:31,037 --> 00:25:32,212 Crisis averted. 583 00:25:32,237 --> 00:25:34,312 Allow me to reintroduce myself. 584 00:25:34,337 --> 00:25:36,547 My name is Gord! Ohh! 585 00:25:36,597 --> 00:25:39,276 Overriding Boston's code like it's my "jahb." 586 00:25:39,325 --> 00:25:41,212 - It is your "jahb." - Can you give it up, please? 587 00:25:41,264 --> 00:25:42,608 I basically just stopped Remi's master plan. 588 00:25:42,632 --> 00:25:44,750 - Okay, great job. - I think Shepherd's being moved. 589 00:25:45,018 --> 00:25:47,000 The CIA, they're not taking this threat seriously. 590 00:25:47,149 --> 00:25:48,694 They just thanked me for the warning 591 00:25:48,810 --> 00:25:50,930 and said they got protocols for this type of situation. 592 00:25:51,014 --> 00:25:52,465 Yeah, but their protocols are the problem. 593 00:25:52,514 --> 00:25:54,161 They don't know what's about to hit them. 594 00:25:54,186 --> 00:25:56,706 Now, we need to find Remi before she gets to Shepherd. 595 00:25:56,770 --> 00:25:58,685 Remi took Boston with her. 596 00:25:58,907 --> 00:26:00,692 So she must still need him for something. 597 00:26:00,750 --> 00:26:03,267 For her plan to work, she has to intercept Shepherd's vehicle. 598 00:26:03,332 --> 00:26:05,900 - Traffic's in gridlock. - Traffic lights. 599 00:26:05,951 --> 00:26:09,210 He must be hacking the lights to clear a path. 600 00:26:09,859 --> 00:26:11,753 Wait a second, why are all these lights blinking yellow? 601 00:26:14,327 --> 00:26:17,117 I get changing them to green to get them there faster 602 00:26:17,142 --> 00:26:19,325 but why keep them yellow afterward? 603 00:26:19,370 --> 00:26:21,184 Boston's leaving us a trail. 604 00:26:21,588 --> 00:26:23,074 "Follow the yellow brick road." 605 00:26:23,099 --> 00:26:24,611 He's a big "Wizard of Oz" fan. 606 00:26:24,636 --> 00:26:26,085 Hack into those traffic lights yourselves. 607 00:26:26,109 --> 00:26:27,614 Get me there as fast as you can. 608 00:26:37,494 --> 00:26:40,709 ♪ Hush little baby ♪ 609 00:26:41,322 --> 00:26:43,707 ♪ Don't say a word ♪ 610 00:26:44,038 --> 00:26:47,656 ♪ Mama's gonna buy you ♪ 611 00:26:48,564 --> 00:26:51,509 ♪ A mockingbird ♪ 612 00:26:51,998 --> 00:26:53,341 On my count. 613 00:26:53,657 --> 00:26:56,143 One, two... 614 00:26:56,947 --> 00:27:00,455 ♪ Mama's gonna buy you ♪ 615 00:27:01,013 --> 00:27:03,702 ♪ A diamond ring ♪ 616 00:27:04,502 --> 00:27:06,097 Come on, keep it together. 617 00:27:06,156 --> 00:27:08,532 Three. 618 00:27:22,982 --> 00:27:24,124 Jane? 619 00:27:24,149 --> 00:27:25,896 No, it's me. It's Remi. 620 00:27:25,983 --> 00:27:27,943 Look, I'll tell you everything when we're somewhere safe. 621 00:27:28,010 --> 00:27:31,045 - We need to move. - I'm not going anywhere with you! 622 00:27:31,341 --> 00:27:33,154 Jane left you in a blacksite to die. 623 00:27:33,230 --> 00:27:36,893 I'm here to rescue you. You can trust me. 624 00:27:37,159 --> 00:27:38,584 Remi? 625 00:27:44,265 --> 00:27:45,811 Uhh! 626 00:27:46,464 --> 00:27:48,580 Violet, some help over here! 627 00:27:56,126 --> 00:27:57,650 - Uhh! - Agh! 628 00:27:57,979 --> 00:27:59,542 I'm slowing you down, just leave me. 629 00:27:59,633 --> 00:28:02,051 I didn't do all this to watch you give up. 630 00:28:02,267 --> 00:28:04,585 No... you don't have to do this, Remi. 631 00:28:04,754 --> 00:28:06,451 We're not going anywhere without you. 632 00:28:06,498 --> 00:28:07,635 Who? We? 633 00:28:07,699 --> 00:28:10,118 Me and Roman. Your children. 634 00:28:10,241 --> 00:28:12,156 Roman's here? 635 00:28:12,391 --> 00:28:13,970 He's standing right behind you. 636 00:28:20,707 --> 00:28:22,202 It's started. 637 00:28:22,406 --> 00:28:24,356 I'm so sorry. 638 00:28:24,720 --> 00:28:26,356 Time for me to go. 639 00:28:26,563 --> 00:28:28,475 I'll leave you two to catch up. 640 00:28:28,620 --> 00:28:30,104 Roman, don't leave. 641 00:28:30,200 --> 00:28:32,231 I can't do this without you! 642 00:28:33,306 --> 00:28:35,807 Remi... look at me. 643 00:28:35,901 --> 00:28:37,571 Look at me! 644 00:28:37,797 --> 00:28:40,788 We need to leave... now! 645 00:28:41,641 --> 00:28:43,287 Now! 646 00:29:28,818 --> 00:29:30,499 Good-bye, Kurt. 647 00:29:56,021 --> 00:29:57,398 You guys okay? 648 00:30:01,624 --> 00:30:03,598 Stay in position, we're on our way. 649 00:30:09,044 --> 00:30:10,825 Oh, thank God you're alive. 650 00:30:10,892 --> 00:30:12,771 I'm fine. I'm stuck in here. 651 00:30:12,826 --> 00:30:14,513 I need you to find something sharp to cut me out. 652 00:30:14,559 --> 00:30:16,815 You're lucky I was an Eagle Scout, heh heh. 653 00:30:17,293 --> 00:30:18,847 You know, maybe you should stay put, uh, wait for 654 00:30:18,871 --> 00:30:20,806 the paramedics, get a neck brace or, or... 655 00:30:20,832 --> 00:30:21,915 Yeah, that probably works... 656 00:30:21,941 --> 00:30:23,175 - Come here. - Hey, what... Hey! 657 00:30:23,231 --> 00:30:25,684 I'm... I'm on your team. I just rescued you, remember? 658 00:30:27,589 --> 00:30:28,764 Where's Remi? 659 00:30:28,814 --> 00:30:30,000 I don't know. She took Shepherd and left. 660 00:30:30,024 --> 00:30:31,771 She never told me the rest of the plan. 661 00:30:37,720 --> 00:30:40,320 Cameras are off. I'm happy to play bad cop, by the way 662 00:30:40,345 --> 00:30:41,563 if you don't wanna get your hands dirty. 663 00:30:41,587 --> 00:30:44,108 I'm pretty sure this violates all of my constitutional rights. 664 00:30:44,391 --> 00:30:46,991 Cameras are off 'cause this conversation is off the record. 665 00:30:47,335 --> 00:30:50,259 Oh, right, so you can protect Jane? 666 00:30:50,321 --> 00:30:52,386 After everything she did today, you're protecting her? 667 00:30:52,411 --> 00:30:53,849 What about me? I-I'm the victim here. 668 00:30:53,874 --> 00:30:56,008 So why was one of your cables attached to our servers? 669 00:30:56,068 --> 00:30:57,247 My cable, technically. 670 00:30:57,272 --> 00:30:59,318 Jane said it was white hat hacking. 671 00:30:59,343 --> 00:31:01,013 That I was auditioning 672 00:31:01,038 --> 00:31:02,635 for a consulting gig with the FBI. 673 00:31:02,660 --> 00:31:04,738 I gave her the cable and she installed it. 674 00:31:04,772 --> 00:31:08,360 And then last night she asked me to hack into NORAD. 675 00:31:08,438 --> 00:31:10,453 And you just did it? Are you out of your mind? 676 00:31:10,522 --> 00:31:11,798 You want my job that bad? 677 00:31:11,824 --> 00:31:13,056 You could've started World War III. 678 00:31:13,081 --> 00:31:14,689 Says the guy not on house arrest. 679 00:31:14,770 --> 00:31:17,021 Says the guy not living in a box without closets! 680 00:31:17,083 --> 00:31:18,433 As soon as I realized what was going on, 681 00:31:18,458 --> 00:31:20,238 I did everything I could to get your attention. 682 00:31:20,383 --> 00:31:21,597 The flashing yellow lights? 683 00:31:21,623 --> 00:31:22,967 Follow the yellow brick road, right? 684 00:31:22,992 --> 00:31:24,193 I told them how you love "Wizard of Oz." 685 00:31:24,217 --> 00:31:25,272 You didn't mention the... 686 00:31:25,306 --> 00:31:26,609 Not the Lollipop Guild. It's inappropriate. 687 00:31:26,633 --> 00:31:28,312 Enough, enough! Boston... 688 00:31:28,786 --> 00:31:30,961 You're still our best bet at tracking her down. 689 00:31:31,126 --> 00:31:32,453 How are you communicating with her? 690 00:31:32,507 --> 00:31:33,780 - Phone? - No. 691 00:31:33,805 --> 00:31:35,709 Uh, encrypted email messages. 692 00:31:35,734 --> 00:31:37,481 That's not exactly helpful. 693 00:31:37,680 --> 00:31:40,219 Okay... well, how 'bout this? 694 00:31:40,753 --> 00:31:43,939 Uh, Jane's talking to her dead brother. 695 00:31:45,627 --> 00:31:48,534 Roman? What are you talking about? 696 00:31:48,633 --> 00:31:50,234 I don't know where, she just started staying 697 00:31:50,259 --> 00:31:52,947 this strange personal stuff, like... 698 00:31:53,224 --> 00:31:54,757 that she's dying. 699 00:31:55,100 --> 00:31:57,990 And, uh, and then at the crash site, I overheard her 700 00:31:58,015 --> 00:32:00,118 tell Shepherd that Roman was there. 701 00:32:02,092 --> 00:32:03,574 She's hallucinating. 702 00:32:04,506 --> 00:32:06,157 Just like Roman was. 703 00:32:08,021 --> 00:32:10,171 Her ZIP poisoning's getting worse. 704 00:32:13,695 --> 00:32:14,871 We can't stay here for very long. 705 00:32:14,952 --> 00:32:17,742 - We need to keep moving. - And go where? 706 00:32:18,339 --> 00:32:20,321 All our resources... 707 00:32:20,477 --> 00:32:22,120 all our people... 708 00:32:22,366 --> 00:32:23,853 Gone. 709 00:32:23,925 --> 00:32:25,806 So we'll rebuild. 710 00:32:28,173 --> 00:32:30,040 Maybe we should just disappear. 711 00:32:30,352 --> 00:32:32,435 Somewhere where they can't find us. 712 00:32:32,618 --> 00:32:34,463 Somewhere we can live in peace. 713 00:32:34,618 --> 00:32:35,957 Peace? 714 00:32:36,675 --> 00:32:38,422 Are you serious? 715 00:32:40,089 --> 00:32:42,129 I have sacrificed everything, 716 00:32:42,154 --> 00:32:44,809 and you are talking about surrendering? 717 00:32:45,119 --> 00:32:46,358 I am not running off 718 00:32:46,383 --> 00:32:48,084 - to play Grey Gardens with you. - Remi... 719 00:32:48,156 --> 00:32:50,172 No, I don't need you to get reflective. 720 00:32:50,616 --> 00:32:52,286 I need you to get angry. 721 00:32:52,400 --> 00:32:54,516 At the FBI for imprisoning you. 722 00:32:54,738 --> 00:32:56,562 At the CIA for torturing you. 723 00:32:56,625 --> 00:32:59,716 Roman and I are counting on you having a plan. 724 00:33:03,142 --> 00:33:06,940 Remi... listen to me. 725 00:33:07,357 --> 00:33:09,508 Roman is dead. 726 00:33:10,214 --> 00:33:11,927 He's gone. 727 00:33:12,281 --> 00:33:14,697 - You need to accept this. - No. 728 00:33:14,836 --> 00:33:17,121 No, I can't do this alone. 729 00:33:19,415 --> 00:33:21,801 I need the Shepherd who led a resistance. 730 00:33:21,826 --> 00:33:23,708 The one who planned to take down and reshape 731 00:33:23,733 --> 00:33:26,016 the entire US Government. 732 00:33:26,257 --> 00:33:28,310 That person is gone, too. 733 00:33:36,257 --> 00:33:38,542 I'm so sorry, Remi. 734 00:33:38,770 --> 00:33:40,576 I don't need you to be sorry. 735 00:33:40,983 --> 00:33:43,570 I need you to stand up and be a soldier. 736 00:33:43,638 --> 00:33:45,774 - No, I can't... - Stand up! 737 00:33:59,787 --> 00:34:02,389 Go get Del Toro in Toronto and bring him to New York, 738 00:34:02,414 --> 00:34:03,838 and I'll meet you there in a couple of days. 739 00:34:03,863 --> 00:34:05,004 You're not coming? 740 00:34:05,401 --> 00:34:08,130 No, you know, this little excursion was fun, but... 741 00:34:08,245 --> 00:34:09,756 I try to avoid Canada. 742 00:34:10,045 --> 00:34:12,089 It's a little too clean for my liking. 743 00:34:12,278 --> 00:34:14,529 You can run this errand on your own. 744 00:34:40,026 --> 00:34:41,503 Freeze! 745 00:34:43,684 --> 00:34:44,820 Weitz? 746 00:34:44,953 --> 00:34:46,644 Nice to see you, too. 747 00:34:49,249 --> 00:34:51,298 Natasha Zapata, you're under arrest. 748 00:34:55,796 --> 00:34:57,424 Walk away, Reade. 749 00:34:58,453 --> 00:35:00,594 This ends with you in cuffs or one of us dead. 750 00:35:00,658 --> 00:35:02,333 Your call. 751 00:35:15,967 --> 00:35:17,237 How bad is it? 752 00:35:17,262 --> 00:35:19,400 Oh, it's... it's pretty bad. 753 00:35:20,677 --> 00:35:23,366 There's this constant buzzing noise in my head. 754 00:35:23,397 --> 00:35:25,371 It just... makes it hard to think. 755 00:35:25,397 --> 00:35:27,173 We can't take on the FBI 756 00:35:27,198 --> 00:35:29,718 and the CIA until you're cured. 757 00:35:31,098 --> 00:35:32,524 Is there a cure? 758 00:35:32,549 --> 00:35:34,499 I'm not sure Roman found anything but dead ends. 759 00:35:34,524 --> 00:35:36,203 The last time we were together, 760 00:35:36,228 --> 00:35:37,526 he was looking into the work 761 00:35:37,551 --> 00:35:40,537 of this person named Kallisto. 762 00:35:40,859 --> 00:35:42,573 He thought that he might have a way 763 00:35:42,598 --> 00:35:44,657 to reverse the effects of ZIP. 764 00:35:45,100 --> 00:35:47,520 If this Kallisto person is still out there, 765 00:35:47,545 --> 00:35:50,254 we can find him... together. 766 00:35:52,200 --> 00:35:53,712 Did you know the injection I got 767 00:35:53,737 --> 00:35:55,349 was going to be fatal? 768 00:35:58,057 --> 00:36:00,106 I knew there was a risk. 769 00:36:01,081 --> 00:36:02,594 Not many people are willing 770 00:36:02,619 --> 00:36:04,635 to kill themselves for their cause. 771 00:36:04,660 --> 00:36:06,172 But I would have. 772 00:36:06,352 --> 00:36:07,648 If you had told me the truth, 773 00:36:07,674 --> 00:36:10,502 I still would've gone through with it on my terms. 774 00:36:10,896 --> 00:36:12,139 But you robbed me of the chance 775 00:36:12,164 --> 00:36:13,529 to make that decision for myself. 776 00:36:13,655 --> 00:36:16,216 I thought you'd come back to us in a few months. 777 00:36:16,472 --> 00:36:19,216 I was confident that we could find a cure for you then! 778 00:36:19,436 --> 00:36:22,383 I didn't plan on Jane's ties to Weller 779 00:36:22,408 --> 00:36:24,625 or the FBI to become so strong. 780 00:36:25,247 --> 00:36:26,461 Well, now we have the chance 781 00:36:26,486 --> 00:36:29,782 to do this right... as partners. 782 00:36:30,657 --> 00:36:32,443 As equals. 783 00:36:32,747 --> 00:36:35,301 That's all I ever wanted. 784 00:36:40,202 --> 00:36:42,166 Hey, you. 785 00:36:44,372 --> 00:36:45,850 So, um... 786 00:36:46,208 --> 00:36:49,005 I hate to be the bearer of bad news, but there's a, uh, 787 00:36:49,076 --> 00:36:51,764 security van waiting to take you to Super Max. 788 00:36:52,063 --> 00:36:53,746 Turns out that the FBI and NORAD 789 00:36:53,771 --> 00:36:56,392 are pretty pissed at you for hacking them. 790 00:36:57,233 --> 00:36:58,870 But did you tell them that I thought 791 00:36:58,895 --> 00:37:00,305 I was working for the FBI? 792 00:37:00,426 --> 00:37:03,191 The thing is we can't because if we do that then we have 793 00:37:03,217 --> 00:37:05,474 to tell them that Jane is Remi, and that's... 794 00:37:05,663 --> 00:37:09,302 So, she gets away, and I'm the scapegoat 795 00:37:09,327 --> 00:37:10,772 thrown to the wolves? 796 00:37:10,832 --> 00:37:13,051 Oh, hey, I'm... I'm sorry. 797 00:37:13,550 --> 00:37:16,751 Look, I know the circumstances aren't ideal but, uh... 798 00:37:17,106 --> 00:37:19,727 I thought I'd at least come say good-bye. 799 00:37:19,908 --> 00:37:22,080 You know, who knows if we're gonna see each other again... 800 00:37:22,169 --> 00:37:24,238 if you're going to be in jail. 801 00:37:24,577 --> 00:37:27,542 I can't believe this is happening. 802 00:37:28,898 --> 00:37:31,420 I can't believe I'm going to prison again. 803 00:37:31,608 --> 00:37:33,543 I will die in there. 804 00:37:36,122 --> 00:37:40,395 Look, I know things haven't been good between us, but... 805 00:37:41,669 --> 00:37:44,870 I always thought we'd end up together somehow. 806 00:37:47,070 --> 00:37:50,934 I know our relationship isn't... conventional. 807 00:37:53,605 --> 00:37:55,687 But you're my person. 808 00:37:57,035 --> 00:37:59,163 'Cause no one makes me feel the way you do. 809 00:37:59,517 --> 00:38:01,196 And so whatever else I have said, 810 00:38:01,405 --> 00:38:03,824 whatever horrible, hurtful... 811 00:38:04,484 --> 00:38:06,802 Just... just know this: 812 00:38:07,236 --> 00:38:09,111 I love you. 813 00:38:09,834 --> 00:38:11,078 I love you. 814 00:38:11,791 --> 00:38:14,580 That is the only truth that matters. 815 00:38:22,837 --> 00:38:24,367 I knew it. 816 00:38:25,884 --> 00:38:27,328 I knew it. 817 00:38:28,862 --> 00:38:30,550 I knew you loved me. 818 00:38:34,313 --> 00:38:36,128 Oh, come on, I'm just messing with ya! 819 00:38:36,183 --> 00:38:37,898 The FBI and NORAD aren't charging you with anything 820 00:38:37,922 --> 00:38:39,775 'cause if they do, they'll be admitting that their 821 00:38:39,800 --> 00:38:43,074 incredibly "unhackable" system is totally compromised, so... 822 00:38:43,228 --> 00:38:45,186 They're gonna blame it on "employee error" so... 823 00:38:45,408 --> 00:38:46,549 You're free to go. 824 00:38:46,610 --> 00:38:48,897 You... you... you are a... 825 00:38:48,976 --> 00:38:51,389 a horrible human being. 826 00:38:51,510 --> 00:38:53,964 You're... you're a monster. You're a garbage person. 827 00:38:54,025 --> 00:38:55,567 Okay, it's a little dramatic, don't you think? 828 00:38:55,591 --> 00:38:57,697 At the worst we're even, all right? 829 00:38:57,722 --> 00:38:59,738 You had me thinking I was gonna die in that nuclear attack, 830 00:38:59,763 --> 00:39:01,229 which, by the way, is the only reason I called you 831 00:39:01,253 --> 00:39:04,038 and left that message saying that I loved you, so... 832 00:39:04,271 --> 00:39:06,186 - Fair is fair. - Fair?! 833 00:39:06,328 --> 00:39:07,763 I will show you fair! 834 00:39:07,788 --> 00:39:10,140 I will... I will ruin you! 835 00:39:10,193 --> 00:39:12,956 Do you mean when you're back under house arrest or... 836 00:39:15,847 --> 00:39:18,199 Yeah, okay. 837 00:39:32,030 --> 00:39:34,345 Did you get that interrogation room video I just sent you? 838 00:39:34,370 --> 00:39:35,647 Yeah, and you need to stop 839 00:39:35,672 --> 00:39:37,386 using that DeepFake software program at work. 840 00:39:37,411 --> 00:39:39,226 Oh, no, no, no, no... this one's real. 841 00:39:39,636 --> 00:39:41,013 He loves me, he admitted it. 842 00:39:41,228 --> 00:39:43,749 Hey. Search teams have come up empty. 843 00:39:44,093 --> 00:39:45,608 The ambulance they used as a getaway 844 00:39:45,633 --> 00:39:47,828 was found on the side of the road, torched. 845 00:39:48,005 --> 00:39:49,761 Remi and Shepherd have disappeared. 846 00:39:49,878 --> 00:39:51,520 Patterson, how's that procedure 847 00:39:51,545 --> 00:39:53,127 that you found for Jane coming along? 848 00:39:53,162 --> 00:39:55,480 I talked to my neurobiologist friend, 849 00:39:55,505 --> 00:39:58,104 and in theory, we have everything we need 850 00:39:58,129 --> 00:39:59,607 to set up a version of it. 851 00:39:59,717 --> 00:40:01,358 We just need a willing patient. 852 00:40:01,430 --> 00:40:05,236 Oh, well, I doubt Remi will volunteer for brain surgery. 853 00:40:06,009 --> 00:40:07,717 So we find her and we make her. 854 00:40:07,785 --> 00:40:10,064 I'm not sure that's how "willing patient" works. 855 00:40:10,129 --> 00:40:12,469 If that's the only way that we can get back my wife, 856 00:40:12,655 --> 00:40:13,768 we have to try. 857 00:40:13,815 --> 00:40:16,801 Just to be clear, this is not a cure for Jane's ZIP poisoning. 858 00:40:17,022 --> 00:40:18,298 This is a stopgap. 859 00:40:18,434 --> 00:40:21,222 And there are some serious risks here. 860 00:40:21,379 --> 00:40:24,178 This method could reawaken Jane's memories 861 00:40:24,304 --> 00:40:25,925 - or... - It could kill her. 862 00:40:25,964 --> 00:40:28,114 If there's even a 1% chance 863 00:40:28,210 --> 00:40:30,279 that we can get Jane back, 864 00:40:31,342 --> 00:40:32,920 we have to do it. 865 00:40:33,822 --> 00:40:35,095 She stays Remi, 866 00:40:35,121 --> 00:40:36,834 she's gonna end up dead anyway. 867 00:40:37,016 --> 00:40:38,628 So how do we find her? 868 00:40:40,802 --> 00:40:42,246 I've got a wild idea. 869 00:40:58,045 --> 00:41:00,275 Hey, sis, it's me. 870 00:41:00,821 --> 00:41:02,553 I have something you need. 871 00:41:03,061 --> 00:41:05,312 Meet me at the factory where you met Dolan. 872 00:41:05,736 --> 00:41:07,382 Come alone. 873 00:41:12,256 --> 00:41:13,547 There's something I need to take care of. 874 00:41:13,571 --> 00:41:14,997 - I'll come with you. - No. 875 00:41:15,081 --> 00:41:17,264 Stay here. You need to rest. 876 00:41:17,367 --> 00:41:19,181 I'll be back soon. 877 00:41:29,920 --> 00:41:31,243 Roman? 878 00:41:34,612 --> 00:41:36,654 Sorry to disappoint you. 879 00:41:39,379 --> 00:41:41,260 - How did you... - It was a team effort. 880 00:41:41,510 --> 00:41:44,970 You even helped by leaving a loose end for us to find. 881 00:41:45,100 --> 00:41:47,083 Boston told us how to contact you. 882 00:41:47,512 --> 00:41:49,377 And Rich got us the rest of the way here. 883 00:41:50,721 --> 00:41:51,934 I told you these DeepFakes 884 00:41:51,959 --> 00:41:53,166 would come in handy. 885 00:41:53,477 --> 00:41:55,158 It's over. 886 00:41:55,533 --> 00:41:56,753 You're coming with me. 887 00:41:56,778 --> 00:41:58,148 I'm not going anywhere. 888 00:41:58,506 --> 00:41:59,917 No matter what you say. 889 00:42:04,146 --> 00:42:05,759 I guess we're done talking. 890 00:42:08,751 --> 00:42:11,505 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 66487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.