Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,896 --> 00:00:20,496
Care to explain why I'm sneaking around
2
00:00:20,521 --> 00:00:22,131
getting you and the head of the FBI
3
00:00:22,193 --> 00:00:24,373
fake passports and tickets to Mexico?
4
00:00:24,466 --> 00:00:26,029
Weitz and I tracked down Zapata.
5
00:00:27,089 --> 00:00:28,565
You and Weitz?
6
00:00:28,633 --> 00:00:29,683
Weird.
7
00:00:29,734 --> 00:00:32,035
Turns out I'm
surprisingly useful.
8
00:00:32,725 --> 00:00:35,249
Wait... if you're not
actually suspended,
9
00:00:35,274 --> 00:00:38,042
then why did I have to do this
under the radar?
10
00:00:38,087 --> 00:00:39,288
You had to keep it under the radar
11
00:00:39,313 --> 00:00:41,062
so the CIA wouldn't
find out and follow us.
12
00:00:41,182 --> 00:00:42,983
Car's downstairs,
I'll meet you down there.
13
00:00:44,809 --> 00:00:46,043
Weitz is your backup?
14
00:00:46,111 --> 00:00:48,011
Does he even know how to fire a gun?
15
00:00:48,079 --> 00:00:50,090
Let's just hope he doesn't have to.
16
00:00:50,115 --> 00:00:51,749
Just be careful.
17
00:00:52,283 --> 00:00:54,642
Last time you saw Tasha,
things didn't go so well.
18
00:00:55,240 --> 00:00:56,674
But I can't help you unless you...
19
00:00:57,155 --> 00:00:59,289
Well, last time,
everything was on her terms.
20
00:00:59,357 --> 00:01:00,965
This time will be different.
21
00:01:01,476 --> 00:01:03,380
Just because she didn't
pull the trigger before
22
00:01:03,405 --> 00:01:04,905
doesn't mean she won't do it now.
23
00:01:05,229 --> 00:01:08,315
I'm gonna bring her back... in cuffs.
24
00:01:08,908 --> 00:01:10,384
Okay.
25
00:01:10,595 --> 00:01:12,252
Go get her.
26
00:01:15,308 --> 00:01:18,053
Unlike you slackers,
Patterson and I were burning
27
00:01:18,078 --> 00:01:20,159
the midnight oil last night,
and we happened to find
28
00:01:20,184 --> 00:01:22,873
Roman's new data cache inside the FBI.
29
00:01:22,937 --> 00:01:24,538
Patterson sent us a little video
30
00:01:24,563 --> 00:01:25,896
with some directives on it, so...
31
00:01:26,178 --> 00:01:28,201
Please direct your eyes to the...
32
00:01:28,269 --> 00:01:30,537
Hey, everyone, sorry, I'm running late.
33
00:01:30,738 --> 00:01:33,509
First, I would like to say that
34
00:01:33,578 --> 00:01:36,417
Rich DotCom is the best
hacker in the world.
35
00:01:36,442 --> 00:01:38,851
- Oh. Wow!
- He's actually a better programmer than I am.
36
00:01:38,937 --> 00:01:41,292
Rich is incredibly hilarious
37
00:01:41,317 --> 00:01:43,486
and insanely attractive.
38
00:01:43,554 --> 00:01:45,805
He's pretty much
all I ever think about.
39
00:01:45,838 --> 00:01:48,391
Rich DotCom is my hero...
40
00:01:48,935 --> 00:01:50,275
I didn't say those things.
41
00:01:50,368 --> 00:01:52,980
I know it looks like I said them
'cause it's what was
42
00:01:53,030 --> 00:01:56,232
up there on the screen...
whatever, you're all dismissed.
43
00:01:56,361 --> 00:01:57,595
What the hell was that?
44
00:01:57,620 --> 00:01:59,508
You sent me a video
message with a big long,
45
00:01:59,533 --> 00:02:00,931
boring to-do list on it,
so I got a little
46
00:02:00,956 --> 00:02:02,166
creative with it. You're welcome.
47
00:02:02,191 --> 00:02:04,077
And you thought that was
a productive use of your time?
48
00:02:04,102 --> 00:02:05,769
It wasn't not productive.
49
00:02:06,335 --> 00:02:07,741
Okay, I've been playing around
50
00:02:07,766 --> 00:02:09,654
with this new software called DeepFake.
51
00:02:09,688 --> 00:02:11,636
I couldn't get your voice
entirely right 'cause you have
52
00:02:11,661 --> 00:02:13,095
this real sort of...
53
00:02:13,187 --> 00:02:16,758
goat's bleat of a voice
that I just find adorable.
54
00:02:16,814 --> 00:02:18,586
Anyway, so I designed
a proprietary code
55
00:02:18,611 --> 00:02:19,816
and I added it to the program.
56
00:02:19,884 --> 00:02:21,780
Now I can make people say
whatever I want them to.
57
00:02:21,805 --> 00:02:22,986
Playtime is over.
58
00:02:23,053 --> 00:02:24,821
It's time to dig into that data cache.
59
00:02:24,889 --> 00:02:26,756
Roman sent us all of this medical info
60
00:02:26,781 --> 00:02:28,014
that we have to go through.
61
00:02:28,125 --> 00:02:30,360
This could be our one
shot at a cure for Jane.
62
00:02:30,427 --> 00:02:32,061
Oh.
63
00:02:34,465 --> 00:02:35,856
Oh, did you just get a text from Weller
64
00:02:35,881 --> 00:02:37,521
asking you to come to his
apartment immediately?
65
00:02:37,621 --> 00:02:39,255
- Yeah.
- Feel a little less special now,
66
00:02:39,280 --> 00:02:40,581
but I'm definitely intrigued.
67
00:02:40,606 --> 00:02:41,739
Shall we?
68
00:02:44,907 --> 00:02:46,007
I hear Mexico has some
69
00:02:46,032 --> 00:02:47,321
of the best day spas in world.
70
00:02:47,346 --> 00:02:48,728
You trying to get rid of me?
71
00:02:48,870 --> 00:02:50,390
This part of the plan
could get a little messy.
72
00:02:50,558 --> 00:02:52,092
You might wanna distance yourself.
73
00:02:52,214 --> 00:02:54,682
You should know by now I am not
afraid to get my hands dirty.
74
00:02:54,750 --> 00:02:58,152
And for this mission, I am not
your boss, I'm your partner.
75
00:02:58,220 --> 00:03:01,189
Both of our futures
depend on getting Del Toro.
76
00:03:01,381 --> 00:03:04,459
We need his hacking expertise
to save HCI Global.
77
00:03:04,526 --> 00:03:06,203
If it means making nice
78
00:03:06,256 --> 00:03:08,644
with the most notorious
cartel boss in Mexico,
79
00:03:08,669 --> 00:03:10,465
then that's what we're
gonna do, together.
80
00:03:10,532 --> 00:03:11,910
Look, Franco Cortez
isn't going to hand over
81
00:03:11,934 --> 00:03:13,901
his most prized employee
because we ask nicely.
82
00:03:13,969 --> 00:03:15,870
We need to find a pressure
point and squeeze.
83
00:03:15,938 --> 00:03:18,606
Sounds like my kind of plan.
84
00:03:21,695 --> 00:03:25,464
Sorry, you're saying that
Jane is actually Remi again?
85
00:03:25,532 --> 00:03:26,824
Are you sure?
86
00:03:26,867 --> 00:03:27,917
I'm positive.
87
00:03:28,078 --> 00:03:29,451
Jane! Don't!
88
00:03:29,476 --> 00:03:30,894
Jane's dead.
89
00:03:31,089 --> 00:03:33,101
My name is Remi.
90
00:03:33,148 --> 00:03:35,171
How long has she been
pretending to be Jane?
91
00:03:35,251 --> 00:03:36,919
Since she woke up in the hospital.
92
00:03:39,644 --> 00:03:42,405
This has to be a progression
of the ZIP poisoning.
93
00:03:42,473 --> 00:03:44,641
It's blocking out
all of her Jane memories.
94
00:03:44,869 --> 00:03:46,661
It's like her brain is trying to reboot
95
00:03:46,686 --> 00:03:47,986
the system to factory settings.
96
00:03:48,011 --> 00:03:50,502
Only in her case, it reset to Remi.
97
00:03:50,648 --> 00:03:52,670
Wait, does that mean she's the mystery
98
00:03:52,695 --> 00:03:54,522
Sandstorm member
we've been searching for?
99
00:03:54,612 --> 00:03:56,947
- How did we miss this?
- I had my suspicions.
100
00:03:57,015 --> 00:03:59,085
That name that you
ran for me, Violet Park.
101
00:04:01,086 --> 00:04:03,087
It wasn't for a case that
Allie was working on.
102
00:04:03,154 --> 00:04:06,056
Violet Park is an associate of Remi's.
103
00:04:07,071 --> 00:04:08,404
How bad does this get?
104
00:04:08,439 --> 00:04:09,936
She also stole half a million dollars
105
00:04:09,961 --> 00:04:12,055
from that underground bank
that we raided a month ago.
106
00:04:14,732 --> 00:04:16,233
I think she's planning something big.
107
00:04:17,205 --> 00:04:19,212
You know, if you think
about it on one level,
108
00:04:19,251 --> 00:04:20,898
the fact that she was able
to pull this off
109
00:04:20,923 --> 00:04:24,492
is pretty impressive... ly awful.
110
00:04:24,757 --> 00:04:26,383
I know my wife.
111
00:04:26,465 --> 00:04:27,966
And this isn't her.
112
00:04:28,080 --> 00:04:29,823
There has to be a way
that we can reverse
113
00:04:29,848 --> 00:04:31,515
whatever's happened to her brain.
114
00:04:31,756 --> 00:04:34,460
You said the new cache, that
had experimental treatments?
115
00:04:34,587 --> 00:04:36,487
Yeah, I mean, it seems to.
116
00:04:36,578 --> 00:04:38,435
We'll get into it once
we get back to the lab.
117
00:04:38,460 --> 00:04:41,267
But, scientifically speaking,
this is unprecedented.
118
00:04:41,339 --> 00:04:44,424
I mean, we're talking about
a full personality reversion.
119
00:04:44,503 --> 00:04:46,938
This has to stay between us.
120
00:04:47,383 --> 00:04:49,914
If we can bring Jane back,
121
00:04:50,290 --> 00:04:52,217
I still want her to be
part of the team.
122
00:04:52,284 --> 00:04:54,419
Okay, so don't tell anybody else
at work that she's currently
123
00:04:54,486 --> 00:04:56,586
a terrorist hell-bent
on destroying us, copy that.
124
00:04:56,611 --> 00:04:58,913
We'll stop her before
Remi does any more damage.
125
00:04:59,006 --> 00:05:00,284
But as for getting Jane back...
126
00:05:00,309 --> 00:05:02,669
Remi could have killed me last night.
127
00:05:03,141 --> 00:05:04,759
She didn't.
128
00:05:05,137 --> 00:05:06,926
I know that Jane is still in there...
129
00:05:08,286 --> 00:05:09,336
Somewhere.
130
00:05:10,556 --> 00:05:13,892
Okay... then let's go find her.
131
00:05:16,108 --> 00:05:18,867
You couldn't have stolen a less
conspicuous getaway vehicle?
132
00:05:18,984 --> 00:05:20,406
You ever gonna trust me to do my job?
133
00:05:20,431 --> 00:05:22,071
There's no room for error today.
134
00:05:22,096 --> 00:05:23,167
Don't worry about me.
135
00:05:23,192 --> 00:05:24,659
Worry about your trigger-happy boy toy.
136
00:05:24,684 --> 00:05:26,885
- He's not your concern.
- Um, he found me because of you
137
00:05:27,286 --> 00:05:29,192
and he shot at me... I think he is.
138
00:05:30,379 --> 00:05:31,692
What's wrong?
139
00:05:33,259 --> 00:05:35,893
It's just a migraine. I'm fine.
140
00:05:36,217 --> 00:05:37,584
Ambulance full of pain meds
141
00:05:37,609 --> 00:05:40,064
isn't looking so bad
all of a sudden, huh?
142
00:05:43,369 --> 00:05:45,883
Okay, so I ran diagnostics
on all of Jane's devices
143
00:05:45,908 --> 00:05:47,342
to see if she left us any bread crumbs.
144
00:05:47,367 --> 00:05:48,716
Sadly, she did not.
145
00:05:48,741 --> 00:05:50,762
Well, my update is slightly better.
146
00:05:50,857 --> 00:05:53,176
There does seem to be
an experimental memory
147
00:05:53,201 --> 00:05:55,427
restoration procedure
on this new data cache.
148
00:05:55,643 --> 00:05:57,663
Something we can use to
bring Jane's memories back?
149
00:05:57,724 --> 00:05:59,437
Emphasis on "experimental."
150
00:05:59,490 --> 00:06:02,012
There was only one clinical
trial, and it was shut down
151
00:06:02,037 --> 00:06:04,172
because the treatment killed a patient.
152
00:06:05,389 --> 00:06:07,915
Okay, so can we find that doctor
that conducted the trial?
153
00:06:07,940 --> 00:06:10,244
Unfortunately, no.
The name's been redacted.
154
00:06:10,269 --> 00:06:12,805
And this file doesn't
seem to exist anywhere else.
155
00:06:13,178 --> 00:06:14,740
It looks like Roman had the only copy.
156
00:06:14,966 --> 00:06:17,313
- So it's a dead end.
- Not yet.
157
00:06:17,502 --> 00:06:20,122
I have a neurobiologist friend
that works at the Bureau now.
158
00:06:20,147 --> 00:06:21,748
She's the best.
I'll see what we can do.
159
00:06:21,816 --> 00:06:24,225
Kind of feels like we're due for
some good news right about now.
160
00:06:27,242 --> 00:06:28,961
"Ballistic missile inbound to New York.
161
00:06:29,023 --> 00:06:31,491
Seek immediate shelter.
This is not a drill"?
162
00:06:31,559 --> 00:06:32,892
I jinxed us, didn't I?
163
00:06:37,065 --> 00:06:39,099
- Is this a test?
- No.
164
00:06:39,166 --> 00:06:41,491
According to the North American
Aerospace Defense Command,
165
00:06:41,516 --> 00:06:42,917
this is very real.
166
00:06:43,238 --> 00:06:45,872
A nuclear missile is heading
right for New York City.
167
00:06:59,611 --> 00:07:01,359
According to NORAD, a ballistic missile
168
00:07:01,390 --> 00:07:03,807
just launched from
a submarine in the Atlantic.
169
00:07:03,832 --> 00:07:06,084
Estimated impact in 32 minutes.
170
00:07:06,152 --> 00:07:08,194
So we're talking apocalyptic
level devastation
171
00:07:08,220 --> 00:07:09,824
if this thing hits
Manhattan, am I right?
172
00:07:09,870 --> 00:07:12,149
I won't sugarcoat it.
Millions of people will die.
173
00:07:12,212 --> 00:07:13,523
What about the Missile Defense Shields?
174
00:07:13,547 --> 00:07:15,328
From that launch point the shields
175
00:07:15,353 --> 00:07:17,275
would only have a 20% success rate.
176
00:07:17,321 --> 00:07:20,078
What? Condoms have a 98% success rate!
177
00:07:20,103 --> 00:07:22,253
Why is our protection from
nuclear weapons only at 20?
178
00:07:22,278 --> 00:07:23,991
It's like trying to stop
a bullet with a bullet,
179
00:07:24,332 --> 00:07:26,314
hoping the two will collide.
180
00:07:26,352 --> 00:07:28,670
We got 30 minutes to save
as many lives as we can.
181
00:07:28,769 --> 00:07:30,422
Now we're gonna close down
all bridges and tunnels
182
00:07:30,446 --> 00:07:31,630
to any incoming traffic.
183
00:07:31,858 --> 00:07:34,678
Adisa, Bulda, Diaz, Nichols, Sagansky.
184
00:07:34,722 --> 00:07:36,066
You're gonna be leading a team of 50.
185
00:07:36,091 --> 00:07:37,925
Coordinate with NYPD...
put as many people
186
00:07:37,950 --> 00:07:39,350
as you can into those shelters.
187
00:07:39,387 --> 00:07:41,689
Get moving and good luck out there, go!
188
00:07:43,868 --> 00:07:44,929
It's the governor.
189
00:07:44,954 --> 00:07:46,360
You two, you just keep working on this.
190
00:07:46,452 --> 00:07:48,704
There's gotta be some way
that we can stop this attack.
191
00:07:51,371 --> 00:07:53,248
Yes, sir...
we're sending most of our agents
192
00:07:53,273 --> 00:07:55,947
out now to help NYPD with
crowd control and evacuation.
193
00:07:57,197 --> 00:07:59,012
Same to you.
194
00:07:59,094 --> 00:08:01,815
Hey, so I think I'm kind of, sort of,
195
00:08:01,840 --> 00:08:03,352
maybe 100% freaking out.
196
00:08:03,403 --> 00:08:05,456
How are you staying so calm?
You're not even breaking a sweat.
197
00:08:05,480 --> 00:08:06,756
I'm a little scared, as well.
198
00:08:06,838 --> 00:08:08,224
But this is the job
that we signed up for.
199
00:08:08,249 --> 00:08:10,380
- Mm.
- We stay and help until the end.
200
00:08:10,405 --> 00:08:11,852
- Till the end, okay.
- Yes.
201
00:08:11,988 --> 00:08:13,299
All right, it's all
starting to sink in here.
202
00:08:13,323 --> 00:08:15,070
I'm gonna die, aren't I?
Don't even have a will.
203
00:08:15,095 --> 00:08:16,640
I don't have a venue
booked for the funeral.
204
00:08:16,665 --> 00:08:18,195
I don't have anybody
prepared to sing my eulogy.
205
00:08:18,219 --> 00:08:20,064
Rich, if you want to take
a few minutes, then please do.
206
00:08:20,089 --> 00:08:21,470
You know what? I gotta call Boston.
207
00:08:21,495 --> 00:08:23,359
I gotta tell him, because he really
has no idea what's going on.
208
00:08:23,383 --> 00:08:25,013
He doesn't have a smartphone.
He doesn't have a TV.
209
00:08:25,037 --> 00:08:27,231
Or maybe I should let him
live the last 27 minutes
210
00:08:27,256 --> 00:08:28,431
of his life in blissful ignorance.
211
00:08:28,456 --> 00:08:29,599
But then the last
words I ever said to him
212
00:08:29,623 --> 00:08:31,440
would've been
"suck it you turd bucket."
213
00:08:31,631 --> 00:08:33,107
If it makes you feel any better,
214
00:08:33,132 --> 00:08:35,415
last conversation I had with Jane...
215
00:08:35,830 --> 00:08:37,006
she threatened to kill me.
216
00:08:37,031 --> 00:08:38,178
Okay, yeah, you got me beat there.
217
00:08:38,203 --> 00:08:41,098
Those are way worst last words
to hear from your soul mate.
218
00:08:41,298 --> 00:08:43,484
I think I just figured out
Boston's my soul mate.
219
00:08:43,518 --> 00:08:45,333
Ohh...
220
00:08:53,305 --> 00:08:55,725
It's Jane, leave a message.
221
00:08:56,112 --> 00:08:59,936
Jane, I don't know if you'll
ever hear this but, uh...
222
00:09:00,766 --> 00:09:03,029
You're the love of my life and...
223
00:09:03,412 --> 00:09:05,414
I never stopped fighting for you.
224
00:09:06,534 --> 00:09:09,020
I love you, good-bye.
225
00:09:15,660 --> 00:09:18,314
A nuclear missile is about
to hit New York City.
226
00:09:18,596 --> 00:09:20,814
- Good thing we're in Mexico.
- Is this you?
227
00:09:22,650 --> 00:09:24,883
My family lives in New York City.
228
00:09:25,090 --> 00:09:26,738
So is HCI Global headquarters.
229
00:09:26,763 --> 00:09:29,261
How does killing millions
of people fit in with our plan?
230
00:09:29,322 --> 00:09:31,103
It doesn't.
231
00:09:31,342 --> 00:09:32,877
Orchestrating a nuclear attack
232
00:09:32,902 --> 00:09:35,500
was not on my list
of things to do today.
233
00:09:36,281 --> 00:09:41,155
Now... let's concentrate
on the task at hand.
234
00:10:23,206 --> 00:10:24,476
Agh!
235
00:10:24,700 --> 00:10:25,850
Tell him if he tries that again,
236
00:10:25,876 --> 00:10:27,589
he'll get more than a flesh wound.
237
00:10:31,841 --> 00:10:33,681
_
238
00:10:42,210 --> 00:10:45,357
Hey, Boston, it's, uh, Richard, um...
239
00:10:45,922 --> 00:10:48,576
There's really no easy
way to say this, I, uh...
240
00:10:49,592 --> 00:10:52,132
A nuke is heading
to New York City, so...
241
00:10:52,274 --> 00:10:53,909
We'll probably will never
see each other again
242
00:10:53,935 --> 00:10:55,546
because I'll be dead.
243
00:10:55,963 --> 00:10:57,716
I just wanted to say that
244
00:10:57,741 --> 00:10:59,999
despite your know-it-all
smugness and your inability
245
00:11:00,024 --> 00:11:01,961
to ever admit that you're
wrong about anything,
246
00:11:02,001 --> 00:11:05,328
I... love you.
247
00:11:05,817 --> 00:11:08,320
Okay, that's it, no...
no punch lines, no nothin'.
248
00:11:08,627 --> 00:11:12,055
So, uh... good-bye.
249
00:11:14,173 --> 00:11:15,695
Something isn't right.
250
00:11:16,135 --> 00:11:18,085
I looked into where NORAD said
251
00:11:18,165 --> 00:11:20,685
their sensors detected
a missile launch but...
252
00:11:21,009 --> 00:11:23,204
there was a US submarine
at those coordinates.
253
00:11:23,251 --> 00:11:25,132
What do you mean?
So we're nuking ourselves?
254
00:11:25,268 --> 00:11:27,452
No! I don't think anyone
is nuking anyone.
255
00:11:27,547 --> 00:11:28,928
I just got off the phone with the Navy.
256
00:11:28,959 --> 00:11:31,512
They say that all their missiles
are present and accounted for.
257
00:11:31,977 --> 00:11:33,382
This is "War Games."
258
00:11:33,456 --> 00:11:35,917
It's not, I just told you there's
no incoming missiles, Rich.
259
00:11:35,942 --> 00:11:37,314
No, he's talking about the movie.
260
00:11:37,390 --> 00:11:38,537
You still haven't watched "War Games"?
261
00:11:38,561 --> 00:11:40,106
Geez, that movie
literally changed my life.
262
00:11:40,131 --> 00:11:42,076
I mean, Matthew Broderick
made me realize
263
00:11:42,101 --> 00:11:43,344
that I wanted to be a programmer.
264
00:11:43,369 --> 00:11:44,679
Also his cute dimples made me realize
265
00:11:44,704 --> 00:11:45,823
a bunch of other stuff.
266
00:11:46,137 --> 00:11:48,427
I was right! NORAD's been hacked.
267
00:11:48,452 --> 00:11:49,605
What?
268
00:11:49,651 --> 00:11:51,263
Some black hat used malicious code
269
00:11:51,306 --> 00:11:53,506
to trick their sensors into
detecting a phony missile.
270
00:11:53,566 --> 00:11:55,862
Then they sent out
a very real emergency alert.
271
00:11:55,967 --> 00:11:58,039
Oh, my God, you guys
shoulda seen your faces
272
00:11:58,064 --> 00:11:59,330
when you thought you were gonna die.
273
00:11:59,356 --> 00:12:00,983
This is a massive cyber attack.
274
00:12:01,176 --> 00:12:02,922
There's still a lot of people
panicking out there.
275
00:12:02,978 --> 00:12:04,967
So, we need to make sure they
know this is a false alarm
276
00:12:05,028 --> 00:12:06,424
and find whoever did this.
277
00:12:06,480 --> 00:12:08,201
I'm sending alerts to all FBI teams,
278
00:12:08,226 --> 00:12:10,309
NYPD, the DOD, and the Pentagon.
279
00:12:10,372 --> 00:12:12,624
Okay, I'm gonna go black hat hunting.
280
00:12:12,907 --> 00:12:15,191
There's some major computing
power behind this... a botnet?
281
00:12:15,226 --> 00:12:17,902
Or a bunch of hackers with
a server farm like Anonymous.
282
00:12:18,162 --> 00:12:20,490
But if it were me,
I would mask my IP address
283
00:12:20,515 --> 00:12:23,080
by routing my activity through
a million proxy servers.
284
00:12:23,579 --> 00:12:24,794
Wait, that's weird.
285
00:12:24,867 --> 00:12:27,907
My search for an IP address
yielded a location and a device.
286
00:12:28,555 --> 00:12:30,924
The hack is coming from inside the FBI.
287
00:12:32,133 --> 00:12:34,330
So, the closer we get to
the device that's hacking NORAD,
288
00:12:34,370 --> 00:12:36,434
the higher the signal
strength is gonna get.
289
00:12:41,272 --> 00:12:43,102
Do you really think one of these agents
290
00:12:43,127 --> 00:12:44,520
is hacking NORAD from here?
291
00:12:44,600 --> 00:12:46,041
No, we are not looking for a person.
292
00:12:46,100 --> 00:12:47,712
We're looking for a device.
293
00:12:47,915 --> 00:12:49,419
Oh, here we go.
294
00:12:50,853 --> 00:12:53,104
98, 100%...
295
00:12:53,568 --> 00:12:54,783
Bull's-eye.
296
00:12:55,005 --> 00:12:56,186
The server?
297
00:12:56,277 --> 00:12:57,688
How does this narrow it down?
298
00:12:57,770 --> 00:12:59,801
Anyone could be routing
their activity through here.
299
00:12:59,854 --> 00:13:01,441
This did not ping because of a server.
300
00:13:01,515 --> 00:13:03,619
It pinged because
of what's attached to it.
301
00:13:12,135 --> 00:13:14,281
What looks like an innocent
Ethernet cable
302
00:13:14,306 --> 00:13:15,783
is actually an ingenious
303
00:13:15,808 --> 00:13:18,035
penetration tool that I invented.
304
00:13:18,172 --> 00:13:20,290
Only two people in the world
have ever had one of these.
305
00:13:20,419 --> 00:13:23,168
Me and the one other
person I made one for:
306
00:13:23,336 --> 00:13:25,250
Boston Arliss Crab.
307
00:13:27,983 --> 00:13:30,330
Jane, can you come
in here for a second?
308
00:13:31,645 --> 00:13:33,831
Sure, Boston, what's up?
309
00:13:33,918 --> 00:13:36,102
I just lost my connection
to the FBI servers.
310
00:13:36,184 --> 00:13:37,493
They must've found the cable.
311
00:13:37,518 --> 00:13:40,105
Does that mean that my test is over?
I failed?
312
00:13:40,130 --> 00:13:41,474
You did everything I told you to?
313
00:13:41,563 --> 00:13:43,846
Uh, yeah, that's kind
of what I'm afraid of.
314
00:13:43,903 --> 00:13:45,875
I mean, you asked me to lock
NORAD out of their system
315
00:13:45,927 --> 00:13:47,663
so that they couldn't
send out a... a retraction.
316
00:13:47,689 --> 00:13:49,335
But now I can't reverse it.
317
00:13:49,360 --> 00:13:51,107
Sounds like you passed
with flying colors.
318
00:13:51,860 --> 00:13:53,842
What, n... no, you...
you don't understand.
319
00:13:53,868 --> 00:13:55,715
This is very, very, very bad.
320
00:13:55,740 --> 00:13:57,689
Like... like bananas and scallops bad.
321
00:13:57,714 --> 00:13:59,765
It was supposed to be my test
to become one of the good guys!
322
00:13:59,790 --> 00:14:01,907
But Rich just called and
told me that he loves me,
323
00:14:01,998 --> 00:14:03,679
so I've basically ushered
in the apocalypse.
324
00:14:03,705 --> 00:14:04,954
Everyone thinks they're going to die.
325
00:14:04,978 --> 00:14:06,322
Perfect, time to go.
326
00:14:06,495 --> 00:14:07,912
Leave? No-no-no, no.
327
00:14:07,967 --> 00:14:09,580
No, we just... we have to call the FBI
328
00:14:09,649 --> 00:14:11,457
and let them know that
this nuke was a false alarm.
329
00:14:11,482 --> 00:14:12,825
It was just supposed to be a drill.
330
00:14:12,961 --> 00:14:15,514
Put the phone down... now.
331
00:14:17,269 --> 00:14:19,673
We're not the good guys... are we?
332
00:14:26,761 --> 00:14:29,534
You told me this was
a sanctioned FBI op.
333
00:14:29,668 --> 00:14:31,392
I-I thought I was
exposing vulnerabilities,
334
00:14:31,417 --> 00:14:33,500
otherwise I never
would've hacked NORAD.
335
00:14:33,588 --> 00:14:35,806
Now I'm responsible for causing
a nuclear disaster.
336
00:14:36,122 --> 00:14:38,137
My God, just kill the patsy already.
337
00:14:38,247 --> 00:14:40,402
No, I still need him.
338
00:14:40,613 --> 00:14:42,729
You... you still need who?
339
00:14:44,337 --> 00:14:46,840
Did he just hear you talking to me?
340
00:14:49,064 --> 00:14:50,486
Your symptoms are getting worse.
341
00:14:50,511 --> 00:14:51,797
You've got no time to waste.
342
00:14:51,822 --> 00:14:54,712
And he's a loose end. Kill him.
343
00:14:56,888 --> 00:14:58,265
What's this all about?
344
00:14:58,341 --> 00:14:59,530
Boston's a problem.
345
00:14:59,556 --> 00:15:00,629
No, no, no, I'm... I'm...
346
00:15:00,654 --> 00:15:01,868
I'm the opposite of a problem.
347
00:15:01,893 --> 00:15:03,067
I'm a solution!
348
00:15:03,114 --> 00:15:05,298
He will rat you out
the first chance he gets.
349
00:15:05,837 --> 00:15:07,953
The streets are
jam-packed, it's chaos out there.
350
00:15:08,022 --> 00:15:09,947
If we're gonna do this, we need
his help getting out of the city.
351
00:15:09,971 --> 00:15:12,502
And there's no time to clean
up a dead body. We gotta go!
352
00:15:12,527 --> 00:15:14,341
He has a tracking
device attached to him.
353
00:15:14,409 --> 00:15:15,987
He is a liability.
354
00:15:20,835 --> 00:15:22,246
You just broke house arrest.
355
00:15:22,636 --> 00:15:24,450
And now you're coming with us.
356
00:15:24,666 --> 00:15:26,110
Move.
357
00:15:33,186 --> 00:15:36,756
- Okay, call us back when you can.
- Okay, thank you.
358
00:15:37,186 --> 00:15:38,764
That was NORAD.
359
00:15:38,803 --> 00:15:40,557
They can't send out a
false alarm message
360
00:15:40,582 --> 00:15:42,398
because Boston locked them
out of their system.
361
00:15:42,765 --> 00:15:43,983
Every second that goes by,
362
00:15:44,008 --> 00:15:45,756
there's a lot more panic
and confusion out there.
363
00:15:45,811 --> 00:15:47,887
Is there any way that we can
send out an alert of our own?
364
00:15:47,987 --> 00:15:51,120
Only NORAD can cancel or
recall the original message.
365
00:15:51,169 --> 00:15:53,524
Work with Rich. Override Boston's code.
366
00:15:53,650 --> 00:15:56,070
Speaking of him, Boston disappeared.
367
00:15:56,304 --> 00:15:57,966
I just spoke with the team
that we sent to his house.
368
00:15:57,990 --> 00:16:00,309
All they found was his
broken ankle monitor.
369
00:16:00,763 --> 00:16:02,297
All right, let me see if
I can get eyes on him
370
00:16:02,323 --> 00:16:04,103
leaving his apartment.
371
00:16:05,531 --> 00:16:07,111
There's too many people on the street.
372
00:16:07,135 --> 00:16:08,714
It's gonna be impossible to spot him.
373
00:16:09,462 --> 00:16:11,466
That's Rich. He's got something.
374
00:16:11,636 --> 00:16:13,632
I ran an algorithm that
identifies every time
375
00:16:13,658 --> 00:16:16,672
the FBI's network was accessed
by Boston's hacking tool.
376
00:16:16,697 --> 00:16:19,881
The majority of the cyber activity
traces back to his safe house.
377
00:16:19,906 --> 00:16:21,802
But I was able to find
some recent activity
378
00:16:21,828 --> 00:16:23,428
that originated at a
different location.
379
00:16:23,462 --> 00:16:24,765
You think there's a co-conspirator?
380
00:16:24,811 --> 00:16:27,233
Circle gets the square!
I traced the IP address
381
00:16:27,258 --> 00:16:28,785
and triangulated the location.
382
00:16:28,818 --> 00:16:31,178
The other computer trying
to access the FBI server
383
00:16:31,203 --> 00:16:32,237
is right there.
384
00:16:32,262 --> 00:16:34,106
I've been there...
that is the warehouse
385
00:16:34,131 --> 00:16:35,642
that I tracked Remi to last night.
386
00:16:35,710 --> 00:16:37,221
Where Violet tried to kill me.
387
00:16:38,678 --> 00:16:41,029
Boston's co-conspirator is Remi.
388
00:16:41,068 --> 00:16:43,420
She wanted us focused
on this false nuclear alert.
389
00:16:43,488 --> 00:16:44,724
It's a diversion.
390
00:16:44,819 --> 00:16:46,364
But a diversion from what?
391
00:16:50,826 --> 00:16:53,793
Okay, I just hacked into the
New York City traffic control.
392
00:16:53,861 --> 00:16:55,949
If I'm gonna keep the lights
green all along the route,
393
00:16:55,974 --> 00:16:57,955
it would be helpful
to know our destination.
394
00:16:58,469 --> 00:16:59,977
Right now, all you need is the route
395
00:17:00,046 --> 00:17:02,062
that Violet gave you to
get us out of the city.
396
00:17:02,130 --> 00:17:03,809
But even with the hacking
and the ambulance,
397
00:17:03,878 --> 00:17:05,625
it's still gridlock
out there, I mean...
398
00:17:05,732 --> 00:17:06,908
I need to turn the lights green
399
00:17:06,933 --> 00:17:08,791
around where we're going, as well.
400
00:17:09,106 --> 00:17:12,253
Stop fishing for information
and do your job.
401
00:17:12,736 --> 00:17:15,923
And if you send a message
to warn Weller and the team,
402
00:17:16,037 --> 00:17:17,833
I'll put a bullet in your brain.
403
00:17:18,235 --> 00:17:19,488
What happened to you?
404
00:17:19,580 --> 00:17:21,413
I've never been better.
405
00:17:24,421 --> 00:17:25,765
You seem great.
406
00:17:25,946 --> 00:17:27,696
You hear that buzzing sound?
407
00:17:27,721 --> 00:17:30,006
That's the ZIP moving
closer to your brainstem.
408
00:17:30,031 --> 00:17:31,749
When it gets there, you die.
409
00:17:32,054 --> 00:17:33,295
You're not helping!
410
00:17:33,364 --> 00:17:34,647
I'm doing everything you asked!
411
00:17:34,672 --> 00:17:35,951
Just shut up!
412
00:17:36,441 --> 00:17:38,591
Help me get to the end of this.
413
00:17:42,956 --> 00:17:44,226
I'll be with you the whole time.
414
00:17:44,252 --> 00:17:45,629
But this isn't the end.
415
00:17:45,712 --> 00:17:47,392
This is the beginning.
416
00:17:47,755 --> 00:17:49,200
It's time to free Shepherd.
417
00:17:57,037 --> 00:17:59,554
I was just
starting to like that song.
418
00:18:06,401 --> 00:18:08,689
So, we followed the digital footprint
419
00:18:08,737 --> 00:18:10,294
that Boston left on our server.
420
00:18:10,334 --> 00:18:12,197
Yeah, he was trying to pull
the files that we confiscated
421
00:18:12,221 --> 00:18:14,916
off that Russian spy that pretended
to work for Zero Division.
422
00:18:14,943 --> 00:18:17,025
That's why my antidote didn't work
423
00:18:17,058 --> 00:18:18,542
when he drugged us the second time.
424
00:18:18,582 --> 00:18:20,061
Remi must have switched the pills
425
00:18:20,121 --> 00:18:21,540
so that I would still pass out.
426
00:18:22,163 --> 00:18:23,398
Are you feeling...
427
00:18:25,508 --> 00:18:26,856
Didn't we prevent Remi
428
00:18:26,881 --> 00:18:28,206
from getting what she
wanted from that computer?
429
00:18:28,230 --> 00:18:30,772
Yeah, that's why she hired
Boston, that sneaky,
430
00:18:30,797 --> 00:18:32,795
thieving, lying, duplicitous bastard.
431
00:18:32,869 --> 00:18:36,804
Remi's main focus seemed to be
CIA blacksite information.
432
00:18:38,429 --> 00:18:39,705
She was looking for Shepherd.
433
00:18:39,781 --> 00:18:42,021
Good news is she only
found blacksite locations.
434
00:18:42,068 --> 00:18:44,129
Not the names of specific
prisoners at each site.
435
00:18:44,171 --> 00:18:47,558
You said she accessed the FBI
servers from that warehouse.
436
00:18:47,660 --> 00:18:49,911
So what files did
she look at from there?
437
00:18:50,633 --> 00:18:53,462
Okay, well, that explains
the nuclear alert.
438
00:18:53,522 --> 00:18:56,498
These files outline CIA
protocol for blacksites
439
00:18:56,523 --> 00:18:58,007
during emergencies,
440
00:18:58,032 --> 00:19:00,457
like natural disasters
or terror attacks.
441
00:19:00,508 --> 00:19:03,530
They move the prisoners out of the
country to a secure location.
442
00:19:03,590 --> 00:19:05,499
So this whole thing
was to force the CIA
443
00:19:05,539 --> 00:19:07,468
to move Shepherd
so they could intercept her.
444
00:19:07,527 --> 00:19:10,170
Wait, if the CIA doesn't move Shepherd,
445
00:19:10,621 --> 00:19:12,235
then Remi can't follow
through with her plan.
446
00:19:12,283 --> 00:19:14,139
Yeah, but we can't tell
the CIA it's Remi's plan
447
00:19:14,165 --> 00:19:15,862
because it's on the QT.
448
00:19:15,931 --> 00:19:18,177
Yes, we can. I'll call the CIA.
449
00:19:18,311 --> 00:19:20,180
I'll tell them that we
have credible information
450
00:19:20,205 --> 00:19:21,553
they're about to get ambushed.
451
00:19:21,587 --> 00:19:24,403
That way no one will
know Remi's involved.
452
00:19:27,544 --> 00:19:29,366
Franco won't be happy to see us.
453
00:19:29,744 --> 00:19:30,938
I'm counting on it.
454
00:19:31,941 --> 00:19:33,567
If you're getting cold feet,
I can handle it.
455
00:19:34,021 --> 00:19:35,820
And leave right when
the fun's about to start?
456
00:19:35,983 --> 00:19:37,705
Not a chance.
457
00:19:42,729 --> 00:19:44,192
_
458
00:19:44,319 --> 00:19:45,965
Forgive us for the ambush,
459
00:19:45,975 --> 00:19:48,031
but you're not
an easy man to track down.
460
00:19:49,280 --> 00:19:50,647
English is fine.
461
00:19:51,267 --> 00:19:54,411
I'm Madeline Burke. CEO of HCI Global.
462
00:19:54,436 --> 00:19:57,414
And I have a business proposal for you.
463
00:19:58,074 --> 00:19:59,217
If you play your cards right,
464
00:19:59,242 --> 00:20:00,865
you could earn hundreds
of millions of dollars.
465
00:20:00,896 --> 00:20:03,875
All we want to do is talk.
466
00:20:05,323 --> 00:20:06,532
Okay.
467
00:20:06,912 --> 00:20:08,226
Make your sales pitch.
468
00:20:08,294 --> 00:20:11,318
If I don't like it, you're both dead.
469
00:20:11,938 --> 00:20:13,551
We all gotta go sometime.
470
00:20:18,605 --> 00:20:21,730
So... what's the big proposal?
471
00:20:23,044 --> 00:20:26,115
We know a lot about you
and your business.
472
00:20:26,189 --> 00:20:28,848
You've been tremendously
successful in the last few months
473
00:20:28,901 --> 00:20:31,791
due in large part to an employee
of yours: a Del Toro.
474
00:20:32,230 --> 00:20:35,119
Del Toro has hacked into the DEA, ATF,
475
00:20:35,187 --> 00:20:37,979
and all South American
law enforcement for you.
476
00:20:38,239 --> 00:20:40,788
We also know that you're
hemorrhaging money
477
00:20:40,813 --> 00:20:42,951
from a turf war with the Rivera Cartel.
478
00:20:43,055 --> 00:20:44,432
Now I could help fix that.
479
00:20:44,995 --> 00:20:46,767
How are you going to do that?
480
00:20:46,870 --> 00:20:48,325
I will tell you in detail.
481
00:20:48,350 --> 00:20:49,951
But I have to first ask that these men
482
00:20:49,976 --> 00:20:51,165
stop pointing their guns at us
483
00:20:51,190 --> 00:20:53,475
so we can have
a civilized conversation.
484
00:20:54,228 --> 00:20:55,807
_
485
00:20:59,704 --> 00:21:01,315
Drink it up.
486
00:21:01,934 --> 00:21:04,287
It might be your last.
487
00:21:05,842 --> 00:21:07,690
Do I look worried?
488
00:21:12,726 --> 00:21:14,876
So, uh, we're almost out of the city.
489
00:21:15,299 --> 00:21:16,912
Uh, where to now?
490
00:21:17,066 --> 00:21:18,827
Tompkins Road in Westchester.
491
00:21:18,910 --> 00:21:20,488
Mile marker 11.
492
00:21:20,560 --> 00:21:22,573
That's our final destination.
493
00:21:22,880 --> 00:21:25,500
How final? Like...
like final resting place?
494
00:21:25,855 --> 00:21:28,990
'Cause this end point
is in the middle of nowhere.
495
00:21:29,923 --> 00:21:31,484
You know, uh...
496
00:21:31,551 --> 00:21:34,182
despite being coerced
at gunpoint to, uh, commit
497
00:21:34,207 --> 00:21:37,029
about a dozen major
felonies today, I, uh...
498
00:21:37,460 --> 00:21:40,466
You know, I gotta say I'm...
I'm having the time of my life.
499
00:21:40,660 --> 00:21:43,819
Yeah, I-I've never
felt more alive, heh.
500
00:21:43,880 --> 00:21:45,292
Your point is?
501
00:21:45,589 --> 00:21:47,617
Well, I mean, after this mission ends,
502
00:21:47,642 --> 00:21:49,691
you're gonna be on the run, right?
503
00:21:49,899 --> 00:21:52,978
Could be kinda helpful
to have an expert hacker
504
00:21:53,003 --> 00:21:55,068
and forger along, don't you think?
505
00:22:02,085 --> 00:22:04,329
Something Weller said to me, I...
506
00:22:04,452 --> 00:22:06,099
I can't stop thinking about it.
507
00:22:06,341 --> 00:22:08,593
His words keep pounding in my head.
508
00:22:08,728 --> 00:22:10,684
You hate me because I remind you
509
00:22:10,845 --> 00:22:12,693
of what a failure you are.
510
00:22:12,832 --> 00:22:15,580
I've blamed him for everything
that's happened
511
00:22:15,605 --> 00:22:17,387
since I crawled out of that bag.
512
00:22:17,518 --> 00:22:20,404
But the truth is, this is all my fault.
513
00:22:20,945 --> 00:22:24,632
When it mattered most,
I was weak, and I failed.
514
00:22:24,893 --> 00:22:27,185
Then make today your redemption.
515
00:22:27,420 --> 00:22:29,469
Your chance to make it right.
516
00:22:30,176 --> 00:22:31,690
And then what?
517
00:22:31,830 --> 00:22:33,165
I'm still dying.
518
00:22:33,190 --> 00:22:34,534
Shepherd will have a plan.
519
00:22:34,815 --> 00:22:36,744
She'll know exactly what to do.
520
00:22:40,870 --> 00:22:42,021
We know you're being trampled
521
00:22:42,023 --> 00:22:43,736
by the Rivera Cartel in Bartoba.
522
00:22:43,962 --> 00:22:45,749
They're poaching your
product and your mules.
523
00:22:45,953 --> 00:22:47,599
I can help remedy that.
524
00:22:47,889 --> 00:22:50,133
- How?
- Money buys a lot.
525
00:22:50,181 --> 00:22:52,433
Power, influence, politicians.
526
00:22:52,609 --> 00:22:53,992
But you already know that.
527
00:22:54,114 --> 00:22:55,554
The mayor of this city
is on your payroll.
528
00:22:55,620 --> 00:22:58,308
Ah, the mayor is easy to buy off.
529
00:22:58,786 --> 00:23:02,194
The Rivera Cartel is run
by the President of Bartoba.
530
00:23:02,520 --> 00:23:04,750
But if the president were eliminated,
531
00:23:05,356 --> 00:23:07,843
that would create a power vacuum
that had to be filled.
532
00:23:08,160 --> 00:23:09,466
By an ally, perhaps.
533
00:23:09,518 --> 00:23:11,433
It's a wonderful fairytale.
534
00:23:11,576 --> 00:23:13,693
I don't like people wasting my time.
535
00:23:14,130 --> 00:23:15,398
We're done.
536
00:23:15,455 --> 00:23:17,101
No, please, check your phone.
537
00:23:17,578 --> 00:23:19,854
There might be some
interesting breaking news.
538
00:23:27,938 --> 00:23:30,156
How does a nuke alert help me?
539
00:23:31,036 --> 00:23:32,665
Scroll down.
540
00:23:37,785 --> 00:23:40,388
You tried to kill the
President of Bartoba?
541
00:23:40,588 --> 00:23:42,133
I made sure he survived.
542
00:23:42,192 --> 00:23:43,584
It was proof of concept.
543
00:23:43,649 --> 00:23:45,026
The next time will be the kill shot.
544
00:23:45,073 --> 00:23:46,988
What were you saying about fairytales?
545
00:23:49,227 --> 00:23:50,771
You're crazy, you know?
546
00:23:52,448 --> 00:23:53,926
I love it.
547
00:23:53,967 --> 00:23:56,110
I had a feeling you would.
548
00:23:56,744 --> 00:23:58,505
What do you need from me?
549
00:23:58,956 --> 00:24:01,375
We want to borrow
your hacker, Del Toro.
550
00:24:01,430 --> 00:24:03,601
Simple job, one or two days, tops.
551
00:24:03,705 --> 00:24:04,891
Not happening.
552
00:24:04,916 --> 00:24:06,305
We know how valuable he is to you.
553
00:24:06,330 --> 00:24:09,219
How about a down payment?
Show of good faith.
554
00:24:10,117 --> 00:24:11,763
Fine.
555
00:24:11,965 --> 00:24:15,529
One of my employees for one of yours.
556
00:24:15,731 --> 00:24:17,511
When you are done with Del Toro,
557
00:24:18,170 --> 00:24:20,050
you can have her back.
558
00:24:22,500 --> 00:24:25,018
How about $2 million upfront instead?
559
00:24:25,237 --> 00:24:27,288
When Del Toro finishes,
you get him back,
560
00:24:27,313 --> 00:24:29,430
and I handle your Bartoba problems.
561
00:24:29,996 --> 00:24:32,346
_
562
00:24:33,838 --> 00:24:35,242
_
563
00:24:35,293 --> 00:24:37,817
_
564
00:24:38,026 --> 00:24:39,812
_
565
00:24:40,538 --> 00:24:43,869
_
566
00:24:46,713 --> 00:24:48,230
Okay.
567
00:24:50,936 --> 00:24:52,246
It's a deal.
568
00:24:52,306 --> 00:24:53,731
Wonderful.
569
00:24:53,994 --> 00:24:55,743
Where is Del Toro?
570
00:24:55,814 --> 00:24:57,119
In Toronto.
571
00:24:57,356 --> 00:24:58,775
Well...
572
00:24:58,862 --> 00:25:00,913
Now, that's inconvenient.
573
00:25:01,101 --> 00:25:02,798
It's a plane ride away.
574
00:25:02,882 --> 00:25:05,366
But I think you can afford the ticket.
575
00:25:05,617 --> 00:25:07,289
Ah?
576
00:25:07,387 --> 00:25:09,571
I will set up the meeting.
577
00:25:09,831 --> 00:25:12,632
He spooks easily, so don't be late.
578
00:25:12,755 --> 00:25:15,913
And... no surprises.
579
00:25:16,647 --> 00:25:18,511
Here's to new friends.
580
00:25:27,182 --> 00:25:28,985
Blah-blah-blah, false alarm.
581
00:25:29,010 --> 00:25:30,991
Blah-blah-blah, no missile threat.
582
00:25:31,037 --> 00:25:32,212
Crisis averted.
583
00:25:32,237 --> 00:25:34,312
Allow me to reintroduce myself.
584
00:25:34,337 --> 00:25:36,547
My name is Gord! Ohh!
585
00:25:36,597 --> 00:25:39,276
Overriding Boston's code
like it's my "jahb."
586
00:25:39,325 --> 00:25:41,212
- It is your "jahb."
- Can you give it up, please?
587
00:25:41,264 --> 00:25:42,608
I basically just stopped
Remi's master plan.
588
00:25:42,632 --> 00:25:44,750
- Okay, great job.
- I think Shepherd's being moved.
589
00:25:45,018 --> 00:25:47,000
The CIA, they're not taking
this threat seriously.
590
00:25:47,149 --> 00:25:48,694
They just thanked me for the warning
591
00:25:48,810 --> 00:25:50,930
and said they got protocols
for this type of situation.
592
00:25:51,014 --> 00:25:52,465
Yeah, but their protocols
are the problem.
593
00:25:52,514 --> 00:25:54,161
They don't know
what's about to hit them.
594
00:25:54,186 --> 00:25:56,706
Now, we need to find Remi
before she gets to Shepherd.
595
00:25:56,770 --> 00:25:58,685
Remi took Boston with her.
596
00:25:58,907 --> 00:26:00,692
So she must still
need him for something.
597
00:26:00,750 --> 00:26:03,267
For her plan to work, she has to
intercept Shepherd's vehicle.
598
00:26:03,332 --> 00:26:05,900
- Traffic's in gridlock.
- Traffic lights.
599
00:26:05,951 --> 00:26:09,210
He must be hacking
the lights to clear a path.
600
00:26:09,859 --> 00:26:11,753
Wait a second, why are all
these lights blinking yellow?
601
00:26:14,327 --> 00:26:17,117
I get changing them to green
to get them there faster
602
00:26:17,142 --> 00:26:19,325
but why keep them yellow afterward?
603
00:26:19,370 --> 00:26:21,184
Boston's leaving us a trail.
604
00:26:21,588 --> 00:26:23,074
"Follow the yellow brick road."
605
00:26:23,099 --> 00:26:24,611
He's a big "Wizard of Oz" fan.
606
00:26:24,636 --> 00:26:26,085
Hack into those traffic
lights yourselves.
607
00:26:26,109 --> 00:26:27,614
Get me there as fast as you can.
608
00:26:37,494 --> 00:26:40,709
♪ Hush little baby ♪
609
00:26:41,322 --> 00:26:43,707
♪ Don't say a word ♪
610
00:26:44,038 --> 00:26:47,656
♪ Mama's gonna buy you ♪
611
00:26:48,564 --> 00:26:51,509
♪ A mockingbird ♪
612
00:26:51,998 --> 00:26:53,341
On my count.
613
00:26:53,657 --> 00:26:56,143
One, two...
614
00:26:56,947 --> 00:27:00,455
♪ Mama's gonna buy you ♪
615
00:27:01,013 --> 00:27:03,702
♪ A diamond ring ♪
616
00:27:04,502 --> 00:27:06,097
Come on, keep it together.
617
00:27:06,156 --> 00:27:08,532
Three.
618
00:27:22,982 --> 00:27:24,124
Jane?
619
00:27:24,149 --> 00:27:25,896
No, it's me. It's Remi.
620
00:27:25,983 --> 00:27:27,943
Look, I'll tell you everything
when we're somewhere safe.
621
00:27:28,010 --> 00:27:31,045
- We need to move.
- I'm not going anywhere with you!
622
00:27:31,341 --> 00:27:33,154
Jane left you in a blacksite to die.
623
00:27:33,230 --> 00:27:36,893
I'm here to rescue you.
You can trust me.
624
00:27:37,159 --> 00:27:38,584
Remi?
625
00:27:44,265 --> 00:27:45,811
Uhh!
626
00:27:46,464 --> 00:27:48,580
Violet, some help over here!
627
00:27:56,126 --> 00:27:57,650
- Uhh!
- Agh!
628
00:27:57,979 --> 00:27:59,542
I'm slowing you down, just leave me.
629
00:27:59,633 --> 00:28:02,051
I didn't do all this
to watch you give up.
630
00:28:02,267 --> 00:28:04,585
No... you don't have to do this, Remi.
631
00:28:04,754 --> 00:28:06,451
We're not going anywhere without you.
632
00:28:06,498 --> 00:28:07,635
Who? We?
633
00:28:07,699 --> 00:28:10,118
Me and Roman. Your children.
634
00:28:10,241 --> 00:28:12,156
Roman's here?
635
00:28:12,391 --> 00:28:13,970
He's standing right behind you.
636
00:28:20,707 --> 00:28:22,202
It's started.
637
00:28:22,406 --> 00:28:24,356
I'm so sorry.
638
00:28:24,720 --> 00:28:26,356
Time for me to go.
639
00:28:26,563 --> 00:28:28,475
I'll leave you two to catch up.
640
00:28:28,620 --> 00:28:30,104
Roman, don't leave.
641
00:28:30,200 --> 00:28:32,231
I can't do this without you!
642
00:28:33,306 --> 00:28:35,807
Remi... look at me.
643
00:28:35,901 --> 00:28:37,571
Look at me!
644
00:28:37,797 --> 00:28:40,788
We need to leave... now!
645
00:28:41,641 --> 00:28:43,287
Now!
646
00:29:28,818 --> 00:29:30,499
Good-bye, Kurt.
647
00:29:56,021 --> 00:29:57,398
You guys okay?
648
00:30:01,624 --> 00:30:03,598
Stay in
position, we're on our way.
649
00:30:09,044 --> 00:30:10,825
Oh, thank God you're alive.
650
00:30:10,892 --> 00:30:12,771
I'm fine. I'm stuck in here.
651
00:30:12,826 --> 00:30:14,513
I need you to find something
sharp to cut me out.
652
00:30:14,559 --> 00:30:16,815
You're lucky I was
an Eagle Scout, heh heh.
653
00:30:17,293 --> 00:30:18,847
You know, maybe you should
stay put, uh, wait for
654
00:30:18,871 --> 00:30:20,806
the paramedics,
get a neck brace or, or...
655
00:30:20,832 --> 00:30:21,915
Yeah, that probably works...
656
00:30:21,941 --> 00:30:23,175
- Come here.
- Hey, what... Hey!
657
00:30:23,231 --> 00:30:25,684
I'm... I'm on your team.
I just rescued you, remember?
658
00:30:27,589 --> 00:30:28,764
Where's Remi?
659
00:30:28,814 --> 00:30:30,000
I don't know.
She took Shepherd and left.
660
00:30:30,024 --> 00:30:31,771
She never told me the rest of the plan.
661
00:30:37,720 --> 00:30:40,320
Cameras are off. I'm happy
to play bad cop, by the way
662
00:30:40,345 --> 00:30:41,563
if you don't wanna
get your hands dirty.
663
00:30:41,587 --> 00:30:44,108
I'm pretty sure this violates
all of my constitutional rights.
664
00:30:44,391 --> 00:30:46,991
Cameras are off 'cause this
conversation is off the record.
665
00:30:47,335 --> 00:30:50,259
Oh, right, so you can protect Jane?
666
00:30:50,321 --> 00:30:52,386
After everything she did today,
you're protecting her?
667
00:30:52,411 --> 00:30:53,849
What about me? I-I'm the victim here.
668
00:30:53,874 --> 00:30:56,008
So why was one of your cables
attached to our servers?
669
00:30:56,068 --> 00:30:57,247
My cable, technically.
670
00:30:57,272 --> 00:30:59,318
Jane said it was white hat hacking.
671
00:30:59,343 --> 00:31:01,013
That I was auditioning
672
00:31:01,038 --> 00:31:02,635
for a consulting gig with the FBI.
673
00:31:02,660 --> 00:31:04,738
I gave her the cable
and she installed it.
674
00:31:04,772 --> 00:31:08,360
And then last night she asked me
to hack into NORAD.
675
00:31:08,438 --> 00:31:10,453
And you just did it?
Are you out of your mind?
676
00:31:10,522 --> 00:31:11,798
You want my job that bad?
677
00:31:11,824 --> 00:31:13,056
You could've started World War III.
678
00:31:13,081 --> 00:31:14,689
Says the guy not on house arrest.
679
00:31:14,770 --> 00:31:17,021
Says the guy not living
in a box without closets!
680
00:31:17,083 --> 00:31:18,433
As soon as I realized
what was going on,
681
00:31:18,458 --> 00:31:20,238
I did everything I could
to get your attention.
682
00:31:20,383 --> 00:31:21,597
The flashing yellow lights?
683
00:31:21,623 --> 00:31:22,967
Follow the yellow brick road, right?
684
00:31:22,992 --> 00:31:24,193
I told them how you
love "Wizard of Oz."
685
00:31:24,217 --> 00:31:25,272
You didn't mention the...
686
00:31:25,306 --> 00:31:26,609
Not the Lollipop Guild.
It's inappropriate.
687
00:31:26,633 --> 00:31:28,312
Enough, enough! Boston...
688
00:31:28,786 --> 00:31:30,961
You're still our best bet
at tracking her down.
689
00:31:31,126 --> 00:31:32,453
How are you communicating with her?
690
00:31:32,507 --> 00:31:33,780
- Phone?
- No.
691
00:31:33,805 --> 00:31:35,709
Uh, encrypted email messages.
692
00:31:35,734 --> 00:31:37,481
That's not exactly helpful.
693
00:31:37,680 --> 00:31:40,219
Okay... well, how 'bout this?
694
00:31:40,753 --> 00:31:43,939
Uh, Jane's talking to her dead brother.
695
00:31:45,627 --> 00:31:48,534
Roman? What are you talking about?
696
00:31:48,633 --> 00:31:50,234
I don't know where,
she just started staying
697
00:31:50,259 --> 00:31:52,947
this strange personal stuff, like...
698
00:31:53,224 --> 00:31:54,757
that she's dying.
699
00:31:55,100 --> 00:31:57,990
And, uh, and then at
the crash site, I overheard her
700
00:31:58,015 --> 00:32:00,118
tell Shepherd that Roman was there.
701
00:32:02,092 --> 00:32:03,574
She's hallucinating.
702
00:32:04,506 --> 00:32:06,157
Just like Roman was.
703
00:32:08,021 --> 00:32:10,171
Her ZIP poisoning's getting worse.
704
00:32:13,695 --> 00:32:14,871
We can't stay here for very long.
705
00:32:14,952 --> 00:32:17,742
- We need to keep moving.
- And go where?
706
00:32:18,339 --> 00:32:20,321
All our resources...
707
00:32:20,477 --> 00:32:22,120
all our people...
708
00:32:22,366 --> 00:32:23,853
Gone.
709
00:32:23,925 --> 00:32:25,806
So we'll rebuild.
710
00:32:28,173 --> 00:32:30,040
Maybe we should just disappear.
711
00:32:30,352 --> 00:32:32,435
Somewhere where they can't find us.
712
00:32:32,618 --> 00:32:34,463
Somewhere we can live in peace.
713
00:32:34,618 --> 00:32:35,957
Peace?
714
00:32:36,675 --> 00:32:38,422
Are you serious?
715
00:32:40,089 --> 00:32:42,129
I have sacrificed everything,
716
00:32:42,154 --> 00:32:44,809
and you are talking about surrendering?
717
00:32:45,119 --> 00:32:46,358
I am not running off
718
00:32:46,383 --> 00:32:48,084
- to play Grey Gardens with you.
- Remi...
719
00:32:48,156 --> 00:32:50,172
No, I don't need you to get reflective.
720
00:32:50,616 --> 00:32:52,286
I need you to get angry.
721
00:32:52,400 --> 00:32:54,516
At the FBI for imprisoning you.
722
00:32:54,738 --> 00:32:56,562
At the CIA for torturing you.
723
00:32:56,625 --> 00:32:59,716
Roman and I are counting
on you having a plan.
724
00:33:03,142 --> 00:33:06,940
Remi... listen to me.
725
00:33:07,357 --> 00:33:09,508
Roman is dead.
726
00:33:10,214 --> 00:33:11,927
He's gone.
727
00:33:12,281 --> 00:33:14,697
- You need to accept this.
- No.
728
00:33:14,836 --> 00:33:17,121
No, I can't do this alone.
729
00:33:19,415 --> 00:33:21,801
I need the Shepherd
who led a resistance.
730
00:33:21,826 --> 00:33:23,708
The one who planned
to take down and reshape
731
00:33:23,733 --> 00:33:26,016
the entire US Government.
732
00:33:26,257 --> 00:33:28,310
That person is gone, too.
733
00:33:36,257 --> 00:33:38,542
I'm so sorry, Remi.
734
00:33:38,770 --> 00:33:40,576
I don't need you to be sorry.
735
00:33:40,983 --> 00:33:43,570
I need you to stand up
and be a soldier.
736
00:33:43,638 --> 00:33:45,774
- No, I can't...
- Stand up!
737
00:33:59,787 --> 00:34:02,389
Go get Del Toro in Toronto
and bring him to New York,
738
00:34:02,414 --> 00:34:03,838
and I'll meet you there
in a couple of days.
739
00:34:03,863 --> 00:34:05,004
You're not coming?
740
00:34:05,401 --> 00:34:08,130
No, you know, this little
excursion was fun, but...
741
00:34:08,245 --> 00:34:09,756
I try to avoid Canada.
742
00:34:10,045 --> 00:34:12,089
It's a little too clean for my liking.
743
00:34:12,278 --> 00:34:14,529
You can run this errand on your own.
744
00:34:40,026 --> 00:34:41,503
Freeze!
745
00:34:43,684 --> 00:34:44,820
Weitz?
746
00:34:44,953 --> 00:34:46,644
Nice to see you, too.
747
00:34:49,249 --> 00:34:51,298
Natasha Zapata, you're under arrest.
748
00:34:55,796 --> 00:34:57,424
Walk away, Reade.
749
00:34:58,453 --> 00:35:00,594
This ends with you in
cuffs or one of us dead.
750
00:35:00,658 --> 00:35:02,333
Your call.
751
00:35:15,967 --> 00:35:17,237
How bad is it?
752
00:35:17,262 --> 00:35:19,400
Oh, it's... it's pretty bad.
753
00:35:20,677 --> 00:35:23,366
There's this constant
buzzing noise in my head.
754
00:35:23,397 --> 00:35:25,371
It just... makes it hard to think.
755
00:35:25,397 --> 00:35:27,173
We can't take on the FBI
756
00:35:27,198 --> 00:35:29,718
and the CIA until you're cured.
757
00:35:31,098 --> 00:35:32,524
Is there a cure?
758
00:35:32,549 --> 00:35:34,499
I'm not sure Roman found
anything but dead ends.
759
00:35:34,524 --> 00:35:36,203
The last time we were together,
760
00:35:36,228 --> 00:35:37,526
he was looking into the work
761
00:35:37,551 --> 00:35:40,537
of this person named Kallisto.
762
00:35:40,859 --> 00:35:42,573
He thought that he might have a way
763
00:35:42,598 --> 00:35:44,657
to reverse the effects of ZIP.
764
00:35:45,100 --> 00:35:47,520
If this Kallisto person
is still out there,
765
00:35:47,545 --> 00:35:50,254
we can find him... together.
766
00:35:52,200 --> 00:35:53,712
Did you know the injection I got
767
00:35:53,737 --> 00:35:55,349
was going to be fatal?
768
00:35:58,057 --> 00:36:00,106
I knew there was a risk.
769
00:36:01,081 --> 00:36:02,594
Not many people are willing
770
00:36:02,619 --> 00:36:04,635
to kill themselves for their cause.
771
00:36:04,660 --> 00:36:06,172
But I would have.
772
00:36:06,352 --> 00:36:07,648
If you had told me the truth,
773
00:36:07,674 --> 00:36:10,502
I still would've gone
through with it on my terms.
774
00:36:10,896 --> 00:36:12,139
But you robbed me of the chance
775
00:36:12,164 --> 00:36:13,529
to make that decision for myself.
776
00:36:13,655 --> 00:36:16,216
I thought you'd come back
to us in a few months.
777
00:36:16,472 --> 00:36:19,216
I was confident that we could
find a cure for you then!
778
00:36:19,436 --> 00:36:22,383
I didn't plan on Jane's ties to Weller
779
00:36:22,408 --> 00:36:24,625
or the FBI to become so strong.
780
00:36:25,247 --> 00:36:26,461
Well, now we have the chance
781
00:36:26,486 --> 00:36:29,782
to do this right... as partners.
782
00:36:30,657 --> 00:36:32,443
As equals.
783
00:36:32,747 --> 00:36:35,301
That's all I ever wanted.
784
00:36:40,202 --> 00:36:42,166
Hey, you.
785
00:36:44,372 --> 00:36:45,850
So, um...
786
00:36:46,208 --> 00:36:49,005
I hate to be the bearer
of bad news, but there's a, uh,
787
00:36:49,076 --> 00:36:51,764
security van waiting
to take you to Super Max.
788
00:36:52,063 --> 00:36:53,746
Turns out that the FBI and NORAD
789
00:36:53,771 --> 00:36:56,392
are pretty pissed
at you for hacking them.
790
00:36:57,233 --> 00:36:58,870
But did you tell them that I thought
791
00:36:58,895 --> 00:37:00,305
I was working for the FBI?
792
00:37:00,426 --> 00:37:03,191
The thing is we can't because
if we do that then we have
793
00:37:03,217 --> 00:37:05,474
to tell them that
Jane is Remi, and that's...
794
00:37:05,663 --> 00:37:09,302
So, she gets away,
and I'm the scapegoat
795
00:37:09,327 --> 00:37:10,772
thrown to the wolves?
796
00:37:10,832 --> 00:37:13,051
Oh, hey, I'm... I'm sorry.
797
00:37:13,550 --> 00:37:16,751
Look, I know the circumstances
aren't ideal but, uh...
798
00:37:17,106 --> 00:37:19,727
I thought I'd at least
come say good-bye.
799
00:37:19,908 --> 00:37:22,080
You know, who knows if we're
gonna see each other again...
800
00:37:22,169 --> 00:37:24,238
if you're going to be in jail.
801
00:37:24,577 --> 00:37:27,542
I can't believe
this is happening.
802
00:37:28,898 --> 00:37:31,420
I can't believe I'm going
to prison again.
803
00:37:31,608 --> 00:37:33,543
I will die in there.
804
00:37:36,122 --> 00:37:40,395
Look, I know things haven't
been good between us, but...
805
00:37:41,669 --> 00:37:44,870
I always thought we'd
end up together somehow.
806
00:37:47,070 --> 00:37:50,934
I know our relationship
isn't... conventional.
807
00:37:53,605 --> 00:37:55,687
But you're my person.
808
00:37:57,035 --> 00:37:59,163
'Cause no one makes me
feel the way you do.
809
00:37:59,517 --> 00:38:01,196
And so whatever else I have said,
810
00:38:01,405 --> 00:38:03,824
whatever horrible, hurtful...
811
00:38:04,484 --> 00:38:06,802
Just... just know this:
812
00:38:07,236 --> 00:38:09,111
I love you.
813
00:38:09,834 --> 00:38:11,078
I love you.
814
00:38:11,791 --> 00:38:14,580
That is the only truth that matters.
815
00:38:22,837 --> 00:38:24,367
I knew it.
816
00:38:25,884 --> 00:38:27,328
I knew it.
817
00:38:28,862 --> 00:38:30,550
I knew you loved me.
818
00:38:34,313 --> 00:38:36,128
Oh, come on, I'm just messing with ya!
819
00:38:36,183 --> 00:38:37,898
The FBI and NORAD aren't
charging you with anything
820
00:38:37,922 --> 00:38:39,775
'cause if they do,
they'll be admitting that their
821
00:38:39,800 --> 00:38:43,074
incredibly "unhackable" system
is totally compromised, so...
822
00:38:43,228 --> 00:38:45,186
They're gonna blame it
on "employee error" so...
823
00:38:45,408 --> 00:38:46,549
You're free to go.
824
00:38:46,610 --> 00:38:48,897
You... you... you are a...
825
00:38:48,976 --> 00:38:51,389
a horrible human being.
826
00:38:51,510 --> 00:38:53,964
You're... you're a monster.
You're a garbage person.
827
00:38:54,025 --> 00:38:55,567
Okay, it's a little dramatic,
don't you think?
828
00:38:55,591 --> 00:38:57,697
At the worst we're even, all right?
829
00:38:57,722 --> 00:38:59,738
You had me thinking I was gonna
die in that nuclear attack,
830
00:38:59,763 --> 00:39:01,229
which, by the way,
is the only reason I called you
831
00:39:01,253 --> 00:39:04,038
and left that message saying
that I loved you, so...
832
00:39:04,271 --> 00:39:06,186
- Fair is fair.
- Fair?!
833
00:39:06,328 --> 00:39:07,763
I will show you fair!
834
00:39:07,788 --> 00:39:10,140
I will... I will ruin you!
835
00:39:10,193 --> 00:39:12,956
Do you mean when you're
back under house arrest or...
836
00:39:15,847 --> 00:39:18,199
Yeah, okay.
837
00:39:32,030 --> 00:39:34,345
Did you get that interrogation
room video I just sent you?
838
00:39:34,370 --> 00:39:35,647
Yeah, and you need to stop
839
00:39:35,672 --> 00:39:37,386
using that DeepFake
software program at work.
840
00:39:37,411 --> 00:39:39,226
Oh, no, no, no, no... this one's real.
841
00:39:39,636 --> 00:39:41,013
He loves me, he admitted it.
842
00:39:41,228 --> 00:39:43,749
Hey. Search teams have come up empty.
843
00:39:44,093 --> 00:39:45,608
The ambulance they used as a getaway
844
00:39:45,633 --> 00:39:47,828
was found on the side
of the road, torched.
845
00:39:48,005 --> 00:39:49,761
Remi and Shepherd have disappeared.
846
00:39:49,878 --> 00:39:51,520
Patterson, how's that procedure
847
00:39:51,545 --> 00:39:53,127
that you found for Jane coming along?
848
00:39:53,162 --> 00:39:55,480
I talked to my neurobiologist friend,
849
00:39:55,505 --> 00:39:58,104
and in theory, we have
everything we need
850
00:39:58,129 --> 00:39:59,607
to set up a version of it.
851
00:39:59,717 --> 00:40:01,358
We just need a willing patient.
852
00:40:01,430 --> 00:40:05,236
Oh, well, I doubt Remi will
volunteer for brain surgery.
853
00:40:06,009 --> 00:40:07,717
So we find her and we make her.
854
00:40:07,785 --> 00:40:10,064
I'm not sure that's how
"willing patient" works.
855
00:40:10,129 --> 00:40:12,469
If that's the only way that
we can get back my wife,
856
00:40:12,655 --> 00:40:13,768
we have to try.
857
00:40:13,815 --> 00:40:16,801
Just to be clear, this is not
a cure for Jane's ZIP poisoning.
858
00:40:17,022 --> 00:40:18,298
This is a stopgap.
859
00:40:18,434 --> 00:40:21,222
And there are some serious risks here.
860
00:40:21,379 --> 00:40:24,178
This method could reawaken
Jane's memories
861
00:40:24,304 --> 00:40:25,925
- or...
- It could kill her.
862
00:40:25,964 --> 00:40:28,114
If there's even a 1% chance
863
00:40:28,210 --> 00:40:30,279
that we can get Jane back,
864
00:40:31,342 --> 00:40:32,920
we have to do it.
865
00:40:33,822 --> 00:40:35,095
She stays Remi,
866
00:40:35,121 --> 00:40:36,834
she's gonna end up dead anyway.
867
00:40:37,016 --> 00:40:38,628
So how do we find her?
868
00:40:40,802 --> 00:40:42,246
I've got a wild idea.
869
00:40:58,045 --> 00:41:00,275
Hey, sis, it's me.
870
00:41:00,821 --> 00:41:02,553
I have something you need.
871
00:41:03,061 --> 00:41:05,312
Meet me at the factory
where you met Dolan.
872
00:41:05,736 --> 00:41:07,382
Come alone.
873
00:41:12,256 --> 00:41:13,547
There's something
I need to take care of.
874
00:41:13,571 --> 00:41:14,997
- I'll come with you.
- No.
875
00:41:15,081 --> 00:41:17,264
Stay here. You need to rest.
876
00:41:17,367 --> 00:41:19,181
I'll be back soon.
877
00:41:29,920 --> 00:41:31,243
Roman?
878
00:41:34,612 --> 00:41:36,654
Sorry to disappoint you.
879
00:41:39,379 --> 00:41:41,260
- How did you...
- It was a team effort.
880
00:41:41,510 --> 00:41:44,970
You even helped by leaving
a loose end for us to find.
881
00:41:45,100 --> 00:41:47,083
Boston told us how to contact you.
882
00:41:47,512 --> 00:41:49,377
And Rich got us the rest
of the way here.
883
00:41:50,721 --> 00:41:51,934
I told you these DeepFakes
884
00:41:51,959 --> 00:41:53,166
would come in handy.
885
00:41:53,477 --> 00:41:55,158
It's over.
886
00:41:55,533 --> 00:41:56,753
You're coming with me.
887
00:41:56,778 --> 00:41:58,148
I'm not going anywhere.
888
00:41:58,506 --> 00:41:59,917
No matter what you say.
889
00:42:04,146 --> 00:42:05,759
I guess we're done talking.
890
00:42:08,751 --> 00:42:11,505
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
66487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.