Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,576
Previously on
Black Lightning...
2
00:00:01,580 --> 00:00:03,120
Hey, you okay?
3
00:00:05,260 --> 00:00:05,840
I'm fine.
4
00:00:06,071 --> 00:00:08,131
- What's happening?
- Told you what you needed to hear.
5
00:00:08,132 --> 00:00:11,730
Fourteen of the vaccine kids will survive.
6
00:00:11,810 --> 00:00:14,440
I got past the briefcase's firewall.
Look.
7
00:00:14,520 --> 00:00:17,570
I can't pinpoint exactly where they
are, but there are four metas here.
8
00:00:17,650 --> 00:00:19,910
Now it all begins.
9
00:00:19,980 --> 00:00:23,530
I was the architect of the original
vaccine program at Freeland.
10
00:00:23,610 --> 00:00:26,790
When it ended, I went to Markovia
to create a meta program for them.
11
00:00:26,860 --> 00:00:29,160
I already know there's
metahumans in the clinic.
12
00:00:29,240 --> 00:00:30,550
But no one but me knows where they are.
13
00:00:32,790 --> 00:00:34,160
You get these metas,
14
00:00:34,240 --> 00:00:37,590
and you will have more power
than you ever imagined.
15
00:00:39,500 --> 00:00:43,010
I told you
I'd always have your back.
16
00:00:58,780 --> 00:01:00,820
I'm sorry. I...
17
00:01:00,900 --> 00:01:03,280
I just think Jen needs more space.
18
00:01:03,360 --> 00:01:06,040
Khalil was her first love. She
watched him suffer and die.
19
00:01:06,120 --> 00:01:07,790
That's a lot.
20
00:01:07,860 --> 00:01:10,000
It is a lot, and that's why I think
we need to be there for her.
21
00:01:10,070 --> 00:01:13,290
She said she wanted time to be by herself.
22
00:01:13,370 --> 00:01:14,470
To smoke?
23
00:01:15,870 --> 00:01:17,840
I know.
24
00:01:17,920 --> 00:01:21,550
Look, she's cut way back
since therapy with Perenna.
25
00:01:21,560 --> 00:01:25,140
I think she wants time
to be alone to be alone.
26
00:01:25,210 --> 00:01:27,560
Well, alone is good until it's not good.
27
00:01:27,570 --> 00:01:30,850
Isolation feeds depression
and addiction.
28
00:01:30,930 --> 00:01:33,650
I just think she needs
her family right now.
29
00:01:33,720 --> 00:01:36,650
You and Dad always think
you know what's best for us.
30
00:01:36,730 --> 00:01:38,240
But what if it's not true?
31
00:01:38,320 --> 00:01:42,160
What if, every once in a while,
we know what's best for us?
32
00:01:44,900 --> 00:01:47,330
Anissa! Oh, my God.
33
00:01:47,340 --> 00:01:49,200
Get off me!
34
00:01:50,740 --> 00:01:51,840
Baby! Get off me!
35
00:01:52,590 --> 00:01:53,590
No!
36
00:02:01,920 --> 00:02:03,060
Anissa!
37
00:02:21,940 --> 00:02:23,200
Oh, my God. Don't move.
38
00:02:23,270 --> 00:02:25,030
I'm okay.
39
00:02:25,110 --> 00:02:27,280
- I just got the wind knocked out of me.
- You're bleeding.
40
00:02:27,360 --> 00:02:28,740
I'm okay.
I'm fine. I told you.
41
00:02:28,820 --> 00:02:30,210
Okay.
42
00:02:33,450 --> 00:02:34,380
Stay there.
43
00:02:38,620 --> 00:02:39,710
- Jeff?
- Hey.
44
00:02:39,790 --> 00:02:41,880
So, we still stalling
or can we go back?
45
00:02:41,960 --> 00:02:42,890
We've been attacked.
46
00:02:44,230 --> 00:02:46,550
Wait. What?
Who? Where are you?
47
00:02:46,630 --> 00:02:48,050
At the grocery store lot.
48
00:02:48,130 --> 00:02:49,930
- They've gone, but Anissa's hurt.
- No, I'm not.
49
00:02:50,010 --> 00:02:51,880
Okay, get off the streets.
Use the tunnels.
50
00:02:51,960 --> 00:02:55,190
There should be an entrance off the
subway platform around the corner.
51
00:02:55,260 --> 00:02:56,650
- Remember how to use it?
- I remember.
52
00:02:56,720 --> 00:02:58,820
I'll meet you there.
53
00:02:59,970 --> 00:03:04,840
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
54
00:03:18,700 --> 00:03:20,430
I know he really loved you.
55
00:03:22,370 --> 00:03:23,510
I loved him, too.
56
00:03:42,680 --> 00:03:44,940
Oh.
57
00:03:45,020 --> 00:03:46,790
I'm sorry,
I have to get home, but...
58
00:03:47,780 --> 00:03:49,450
if you need any help
59
00:03:49,520 --> 00:03:52,450
planning the funeral,
please call me, okay?
60
00:03:52,530 --> 00:03:55,550
Jennifer, truth is...
61
00:03:57,910 --> 00:03:59,800
I can't afford to bury him.
62
00:04:12,710 --> 00:04:14,180
Barely even an inch in.
63
00:04:14,260 --> 00:04:16,180
You must have instinctively
held your breath
64
00:04:16,260 --> 00:04:18,130
and gone dense, stopping it.
65
00:04:18,130 --> 00:04:21,150
But I still took the impact, which
is what knocked the wind out of me.
66
00:04:21,220 --> 00:04:22,990
I figured that out for myself.
67
00:04:25,270 --> 00:04:26,830
I'm gonna put
some ointment on it.
68
00:04:28,440 --> 00:04:31,030
The only way Odell
could have been there
69
00:04:31,110 --> 00:04:32,530
is if he has Lynn
under surveillance.
70
00:04:32,610 --> 00:04:34,020
Son of a bitch.
71
00:04:34,090 --> 00:04:36,200
- That means that he knows that...
- Not necessarily.
72
00:04:36,280 --> 00:04:38,160
My system's doing a remote sweep
73
00:04:38,240 --> 00:04:39,920
for listening devices
inside the house.
74
00:04:43,120 --> 00:04:46,670
That probably means he's
tailing you everywhere you go.
75
00:04:46,750 --> 00:04:49,720
Well, why would somebody
want to take Mom?
76
00:04:49,790 --> 00:04:53,270
Sweetie, a lot of parents
have their kids in pods,
77
00:04:53,350 --> 00:04:54,680
some of whom have died.
78
00:04:54,760 --> 00:04:56,320
We have to think about Tobias.
79
00:04:57,020 --> 00:04:58,440
Because of Khalil?
80
00:04:58,520 --> 00:05:00,560
Because every messed-up thing
that happens in Freeland
81
00:05:00,640 --> 00:05:02,200
could have Tobias behind it.
82
00:05:02,930 --> 00:05:04,530
It could be Odell.
83
00:05:05,860 --> 00:05:09,190
What? Playing us?
So that she feels beholden?
84
00:05:09,270 --> 00:05:10,610
Damn.
85
00:05:10,690 --> 00:05:13,870
- I should light his ass up.
- That is not a good idea.
86
00:05:13,940 --> 00:05:15,790
I think Lynn should
just go and talk with him.
87
00:05:15,791 --> 00:05:16,170
Uh-uh.
88
00:05:16,171 --> 00:05:19,238
She's valuable to him.
His actions show that.
89
00:05:19,239 --> 00:05:22,040
And you don't get to answer for me, okay?
I'm going.
90
00:05:22,120 --> 00:05:24,380
- What about the driver who got away?
- Already on it.
91
00:05:24,450 --> 00:05:27,510
I've tapped into the video feed
from the store parking lot.
92
00:05:29,620 --> 00:05:31,560
All right. Well, let us know
when you find him.
93
00:05:52,690 --> 00:05:53,920
Make it quick.
94
00:05:56,190 --> 00:05:57,740
Why are you having me followed?
95
00:05:57,820 --> 00:06:01,720
Are you following my whole family?
My research team?
96
00:06:01,790 --> 00:06:04,840
And here I thought
you were happy to be alive
97
00:06:04,920 --> 00:06:07,930
and came here to thank me
for saving your life.
98
00:06:09,500 --> 00:06:11,340
I do thank you.
99
00:06:11,350 --> 00:06:12,430
How's your daughter?
100
00:06:13,550 --> 00:06:15,470
She's fine.
101
00:06:15,550 --> 00:06:18,610
They didn't shoot her. She fainted
so it looked like they did.
102
00:06:20,180 --> 00:06:22,690
Fortunate.
103
00:06:22,770 --> 00:06:26,200
Dr. Stewart, you have been
invaluable to the pod kids,
104
00:06:26,270 --> 00:06:32,500
but you're still not being honest
with me, and I don't have time for it.
105
00:06:34,020 --> 00:06:35,460
Kavanaugh.
106
00:06:50,780 --> 00:06:54,310
Pods are all situated. Subjects
inside are still breathing.
107
00:06:56,140 --> 00:06:58,650
How is the crew
that moved the pods?
108
00:06:58,720 --> 00:07:01,140
Took a one-way trip with Cutter.
109
00:07:01,220 --> 00:07:03,530
Nobody else knows about their location.
110
00:07:04,390 --> 00:07:05,490
Excellent.
111
00:07:27,590 --> 00:07:29,760
- What's wrong with you?
- I'm good. I'm good.
112
00:07:29,840 --> 00:07:32,840
No, you're not.
Why's there a bandage here?
113
00:07:32,920 --> 00:07:35,840
Because me and Mom got
jumped, and I got caught slipping.
114
00:07:35,920 --> 00:07:39,100
They shot me and almost
kidnapped Mom.
115
00:07:39,110 --> 00:07:40,770
Oh, my God.
116
00:07:40,850 --> 00:07:44,060
Jen, I just... I just... I don't
understand how I let that happen.
117
00:07:44,140 --> 00:07:45,850
Anything could've happened to Mom.
118
00:07:45,930 --> 00:07:47,610
It's not gonna happen again.
No way.
119
00:07:47,690 --> 00:07:50,230
Anissa, we're lucky
she's still alive, okay?
120
00:07:50,240 --> 00:07:51,700
I let Tobias kill Khalil.
121
00:07:53,940 --> 00:07:56,580
Mmm-mmm. That is not on you.
122
00:08:00,990 --> 00:08:02,200
How you doing?
123
00:08:02,280 --> 00:08:04,380
How am I doing?
124
00:08:06,120 --> 00:08:08,450
I don't know how I can be
in so much pain and not bleed.
125
00:08:16,290 --> 00:08:18,890
I don't know what it feels
like to lose Khalil, but...
126
00:08:20,730 --> 00:08:22,190
I know about pain.
127
00:08:23,010 --> 00:08:25,230
Know this, Jen.
128
00:08:25,300 --> 00:08:29,990
Pain doesn't make you weak.
It makes you strong.
129
00:08:30,070 --> 00:08:33,450
And loss,
loss makes you appreciate.
130
00:08:34,640 --> 00:08:35,790
You know what I'm saying?
131
00:08:36,740 --> 00:08:37,870
Maybe someday.
132
00:08:41,410 --> 00:08:42,420
You'll see.
133
00:08:47,490 --> 00:08:48,800
I don't know.
134
00:08:49,700 --> 00:08:51,670
I went to see Khalil's mom.
135
00:08:51,740 --> 00:08:53,260
She's just a big ball of pain.
136
00:08:55,020 --> 00:08:57,930
She can't even afford to pay
for her own son's funeral.
137
00:09:10,350 --> 00:09:11,610
I'm worried about Jen.
138
00:09:13,110 --> 00:09:14,280
Yeah. Me, too.
139
00:09:16,190 --> 00:09:17,700
She's grieving hard, Jeff.
140
00:09:18,860 --> 00:09:19,930
I know.
141
00:09:21,230 --> 00:09:23,460
She's craving vengeance just as hard.
142
00:09:29,530 --> 00:09:31,800
Yeah, I know the look.
143
00:09:33,080 --> 00:09:35,300
- I know.
- She needs a distraction.
144
00:09:35,370 --> 00:09:39,720
Gambi had me focused on history.
We need to find something for her.
145
00:09:39,730 --> 00:09:42,340
Maybe she could go back to school.
She hates homeschooling.
146
00:09:42,420 --> 00:09:44,350
No, no.
If her powers come out...
147
00:09:44,420 --> 00:09:47,810
She controlled them well enough
to hide from us and Tobias.
148
00:09:47,880 --> 00:09:50,240
Yeah, true, but...
149
00:09:50,310 --> 00:09:52,900
surrounded by all those
teenage hormones, I don't know.
150
00:09:52,910 --> 00:09:55,150
I think we should talk to Perenna.
151
00:09:55,220 --> 00:09:56,980
At least if she goes back to high school,
152
00:09:57,060 --> 00:09:59,540
it might give her more
of a chance to be normal.
153
00:10:02,660 --> 00:10:04,830
What do you mean, "be normal"?
154
00:10:07,280 --> 00:10:09,160
How the hell would I know?
155
00:10:09,240 --> 00:10:11,250
I married you.
156
00:10:11,260 --> 00:10:12,670
What did you just say?
157
00:10:18,080 --> 00:10:19,090
Yes?
158
00:10:22,770 --> 00:10:26,180
Dad, I'm ready to take down Tobias.
159
00:10:26,260 --> 00:10:27,850
Give me a suit if I need one.
I don't care.
160
00:10:27,920 --> 00:10:29,520
Jen...
161
00:10:29,590 --> 00:10:34,480
I have been going after Tobias
for a long, long time.
162
00:10:34,560 --> 00:10:37,020
It is not easy, okay?
And it is very dangerous.
163
00:10:37,100 --> 00:10:40,940
I don't care. He shouldn't be
breathing, and I know I can change that.
164
00:10:40,950 --> 00:10:42,740
Baby, you don't know
what you're saying.
165
00:10:42,810 --> 00:10:44,530
Yes, I do.
166
00:10:44,610 --> 00:10:50,370
Jennifer, the power to do amazing things
167
00:10:50,450 --> 00:10:53,120
comes with the responsibility
to do the right thing.
168
00:10:53,130 --> 00:10:56,710
Revenge is not the right thing, justice is.
169
00:10:56,790 --> 00:10:59,250
Ever heard of an eye for an eye?
170
00:10:59,330 --> 00:11:01,640
For a guy like Tobias, revenge is justice.
171
00:11:01,720 --> 00:11:06,220
I know how you feel.
Baby girl, believe me, I do.
172
00:11:06,300 --> 00:11:10,690
But I also know that our powers
supercharge our emotions, and vice versa.
173
00:11:13,820 --> 00:11:14,820
Khalil...
174
00:11:16,640 --> 00:11:18,940
God rest his soul...
175
00:11:19,020 --> 00:11:22,290
he let his emotions get away from
him and attacked his own school.
176
00:11:24,360 --> 00:11:26,160
You don't want to make
a similar mistake.
177
00:11:27,830 --> 00:11:28,960
And I know...
178
00:11:31,990 --> 00:11:33,840
I know he wouldn't want that for you.
179
00:12:03,690 --> 00:12:04,830
Good evening.
180
00:12:06,820 --> 00:12:08,000
We have a problem.
181
00:12:09,880 --> 00:12:11,660
The Markovians are in Freeland,
182
00:12:11,740 --> 00:12:14,000
and they tried to kidnap Dr. Stewart.
183
00:12:16,790 --> 00:12:18,880
They want her metahuman expertise.
184
00:12:18,950 --> 00:12:20,790
- I drew the same conclusion.
- Do they know I'm here?
185
00:12:20,870 --> 00:12:22,640
- Unknown at this time.
- Damn it.
186
00:12:24,040 --> 00:12:25,310
We can protect you.
187
00:12:26,710 --> 00:12:28,630
If? There's always an if.
188
00:12:28,710 --> 00:12:35,140
Markovian intelligence is nothing
if not ruthless and committed.
189
00:12:35,220 --> 00:12:39,060
Good bet is they want the pod
kids and they know where they are.
190
00:12:39,070 --> 00:12:43,780
If you can safely move the pod kids,
191
00:12:43,850 --> 00:12:48,000
you will be protected and relocated.
192
00:12:50,900 --> 00:12:53,490
Well, as much as
I'd like to be out of here,
193
00:12:53,570 --> 00:12:56,330
I'd hate to see what happened
if I disappointed you.
194
00:12:56,410 --> 00:13:01,210
True, scientifically, I'm Beethoven,
but Dr. Stewart is Mozart,
195
00:13:01,290 --> 00:13:04,680
and you'll need us both to keep the
pod kids alive if you move them.
196
00:13:27,070 --> 00:13:28,040
You scared me.
197
00:13:29,440 --> 00:13:30,870
Is there something
you want to say to me?
198
00:13:32,630 --> 00:13:34,700
Look, you didn't
want me in the suit.
199
00:13:34,780 --> 00:13:38,670
And now Anissa's in one.
Jen seems to be on her way.
200
00:13:38,750 --> 00:13:40,370
So are you upset with me about it?
201
00:13:40,380 --> 00:13:42,040
We're not doing this right now, Jefferson.
202
00:13:42,120 --> 00:13:43,530
Come on. What?
203
00:13:43,530 --> 00:13:47,210
We're not talking about this, okay?
It is what it is.
204
00:13:47,290 --> 00:13:50,390
There's... There's nothing to
be gained by talking about it.
205
00:13:58,550 --> 00:13:59,480
Fine.
206
00:14:00,970 --> 00:14:02,280
Fine. I'm going back up.
207
00:14:03,680 --> 00:14:05,240
Jeff...
208
00:14:08,070 --> 00:14:11,580
I've made some choices
that I would take back.
209
00:14:12,820 --> 00:14:14,460
But you're not one of them.
210
00:14:18,120 --> 00:14:22,050
And when you're not being a good man,
you're a great man, and I love you.
211
00:14:28,500 --> 00:14:29,430
I love you, too.
212
00:14:35,500 --> 00:14:37,610
- Good night.
- Good night.
213
00:14:52,230 --> 00:14:54,530
Kate said there's a new admit?
214
00:14:54,540 --> 00:14:58,380
Wait. It's, uh...
It's not on the clipboard.
215
00:14:58,450 --> 00:15:00,750
Nope. Room three.
216
00:15:09,910 --> 00:15:11,510
Hi.
217
00:15:11,580 --> 00:15:13,220
I'm here to get you started, okay?
218
00:15:14,540 --> 00:15:15,940
I'm Anissa Pierce.
219
00:15:17,090 --> 00:15:18,270
I'm Monique.
220
00:15:19,920 --> 00:15:21,270
Last name, Monique?
221
00:15:22,720 --> 00:15:23,820
Just Monique.
222
00:15:26,560 --> 00:15:27,490
Okay.
223
00:15:30,770 --> 00:15:31,700
Okay.
224
00:15:34,650 --> 00:15:36,950
I'm gonna check your eye.
Look straight ahead.
225
00:15:36,960 --> 00:15:40,080
Now, I don't think
that cut will need stitches.
226
00:15:50,250 --> 00:15:51,220
Do you have a headache?
227
00:15:52,170 --> 00:15:53,170
No.
228
00:15:53,250 --> 00:15:54,560
Blurry or double vision?
229
00:15:55,920 --> 00:15:57,690
- No.
- Good. Good.
230
00:15:58,610 --> 00:16:00,190
Now, how did this happen?
231
00:16:02,180 --> 00:16:07,850
I don't know. I think I
just fell down the stairs.
232
00:16:07,930 --> 00:16:11,160
Sweetie, these don't look like
fall-down-the-stairs injuries.
233
00:16:12,810 --> 00:16:14,860
It's all right.
You can talk to me.
234
00:16:14,940 --> 00:16:17,040
I told you, I don't know.
235
00:16:18,480 --> 00:16:20,910
Maybe I just blacked out
or something.
236
00:16:20,990 --> 00:16:22,000
"Or something"?
237
00:16:27,660 --> 00:16:32,040
Now, are you sure you don't want
to tell me who did this to you?
238
00:16:32,120 --> 00:16:35,720
- So I can get you some help?
- I never said anyone did anything.
239
00:16:43,880 --> 00:16:44,820
All right.
240
00:16:46,060 --> 00:16:47,400
A doctor will be right in.
241
00:17:15,710 --> 00:17:17,140
We don't log her in.
242
00:17:18,540 --> 00:17:19,520
Why not?
243
00:17:22,520 --> 00:17:25,770
She lives with this guy Rayvon.
244
00:17:25,840 --> 00:17:28,270
He's a capo in The One Hundred gang.
245
00:17:28,340 --> 00:17:31,310
We all look the other way,
246
00:17:31,390 --> 00:17:32,780
we all get to live.
247
00:17:34,520 --> 00:17:37,160
It sucks but what can we do?
248
00:17:51,700 --> 00:17:53,470
Metahuman target sighted.
249
00:18:35,920 --> 00:18:37,010
Hey.
250
00:18:37,090 --> 00:18:38,810
Thank you, boo. Thank you.
251
00:18:48,300 --> 00:18:49,360
You're good. You can go.
252
00:18:51,510 --> 00:18:53,600
- Hey.
- Hey.
253
00:18:53,680 --> 00:18:54,610
What's up?
254
00:18:56,390 --> 00:18:58,870
- Hi!
- Hey. How are you doing?
255
00:19:01,110 --> 00:19:02,450
- Hey.
- Hey, man. Good to see you.
256
00:19:02,520 --> 00:19:04,960
- good to see you!
- You too. Hello!
257
00:19:12,370 --> 00:19:13,300
Good to see y'all.
258
00:19:44,060 --> 00:19:47,820
Oh, I'm so happy
I gave you a key.
259
00:19:47,900 --> 00:19:49,740
You still want to get some
lunch, or you too tired?
260
00:19:49,750 --> 00:19:52,000
Yes, I am not sleeping
through my day off.
261
00:19:56,740 --> 00:19:58,340
Wait...
Where'd you get this from?
262
00:19:58,410 --> 00:20:01,880
Um, the store I work in.
263
00:20:01,960 --> 00:20:04,420
Wait. So they have Black Lightning comics?
264
00:20:04,440 --> 00:20:05,980
Yeah. Thunder, too.
265
00:20:06,960 --> 00:20:08,930
What?
266
00:20:08,940 --> 00:20:12,480
Nothing. It's just, um...
No, it's just cool.
267
00:20:13,590 --> 00:20:15,780
Okay, give me one second
and I'm ready.
268
00:20:16,430 --> 00:20:17,520
Okay.
269
00:20:20,310 --> 00:20:21,240
What?
270
00:20:56,430 --> 00:20:59,360
All right, yo, listen up.
That's your cut.
271
00:21:04,440 --> 00:21:05,830
- Get him!
- Get him, man!
272
00:21:26,040 --> 00:21:26,970
I heard of you.
273
00:21:28,160 --> 00:21:29,940
Yeah, the streets call you the Black Bird.
274
00:21:32,090 --> 00:21:34,270
You know I can't just
let you take this money.
275
00:21:40,850 --> 00:21:42,450
I didn't come here for the money.
276
00:21:43,520 --> 00:21:44,580
But thank you.
277
00:21:52,070 --> 00:21:53,960
- Rayvon.
- Get back, sis.
278
00:21:57,460 --> 00:22:01,880
Now, I heard you like
putting your hands on women.
279
00:22:01,950 --> 00:22:03,970
Come on, put 'em on me.
280
00:22:05,750 --> 00:22:08,430
Let me give you some advice.
281
00:22:10,210 --> 00:22:11,980
Don't make me come back here.
282
00:22:24,890 --> 00:22:26,490
♪ This time It ain't a game, yeah ♪
283
00:22:29,910 --> 00:22:31,490
♪ On fire With the little flame, yeah ♪
284
00:22:31,570 --> 00:22:33,070
♪ This time It ain't a game, yeah ♪
285
00:22:33,080 --> 00:22:34,750
♪ Lebron James Coming through lanes, yeah ♪
286
00:22:34,830 --> 00:22:36,490
♪ Y'all better Switch
out your plays, yeah ♪
287
00:22:36,570 --> 00:22:38,210
♪ On fire With the little flame, yeah ♪
288
00:22:38,290 --> 00:22:39,790
♪ This time It ain't a game, yeah ♪
289
00:22:39,870 --> 00:22:41,540
♪ I'm MJ With the six rings, yeah ♪
290
00:22:41,620 --> 00:22:43,210
♪ Y'all better Switch
out your plays, yeah ♪
291
00:22:43,290 --> 00:22:44,760
♪ On fire With the little flame, yeah ♪
292
00:22:44,840 --> 00:22:46,590
♪ This time It ain't a game, yeah ♪
293
00:22:46,660 --> 00:22:48,130
♪ Lebron James Coming through lanes, yeah ♪
294
00:22:48,210 --> 00:22:49,840
♪ Y'all better Switch
out your plays, yeah ♪
295
00:22:49,920 --> 00:22:51,550
♪ On fire With the little flame, yeah ♪
296
00:22:51,630 --> 00:22:53,010
♪ Coach said It's my time ♪
297
00:22:53,090 --> 00:22:54,690
♪ He had The game on the line ♪
298
00:22:55,550 --> 00:22:56,650
Kill that bitch!
299
00:23:19,200 --> 00:23:21,960
Hey. No, don't take this down.
300
00:23:22,030 --> 00:23:24,290
Stop. Don't take
this down. Please.
301
00:23:24,370 --> 00:23:25,840
Principal says
take it down.
302
00:23:40,590 --> 00:23:42,070
- Anissa.
- Mmm.
303
00:23:45,070 --> 00:23:46,070
Anissa?
304
00:24:01,740 --> 00:24:04,330
Tough night.
305
00:24:04,410 --> 00:24:07,040
The kind where you have so much
healing to do that you pass out?
306
00:24:07,120 --> 00:24:08,800
Oh, I'm an idiot.
307
00:24:11,790 --> 00:24:13,560
I'm doing all the things...
308
00:24:15,960 --> 00:24:19,860
All the things Dad said
would get me killed.
309
00:24:20,940 --> 00:24:24,780
You wanna do good.
I get it.
310
00:24:24,850 --> 00:24:27,520
But you have to think of how
much bad you'd do to your family
311
00:24:27,600 --> 00:24:29,240
if you lost your life.
312
00:24:29,930 --> 00:24:32,530
Yeah. I am.
313
00:24:32,540 --> 00:24:34,360
And what a waste it would be
if you lost that life
314
00:24:34,440 --> 00:24:36,290
before you had a chance
to really build it.
315
00:24:44,950 --> 00:24:46,720
- I'm so sorry.
- Thank you.
316
00:24:48,830 --> 00:24:52,260
- We're with you.
- Condolences, Jen. For real.
317
00:24:52,330 --> 00:24:58,090
Let's go. Excuse me. Excuse me.
Excuse me. Excuse me.
318
00:24:58,170 --> 00:25:00,390
What's this doing here?
319
00:25:00,470 --> 00:25:03,820
It's a memorial for a student
from here who died tragically.
320
00:25:03,890 --> 00:25:06,730
I know what it is. It's
inappropriate student decoration.
321
00:25:06,800 --> 00:25:10,110
And you can review your student
handbook after you take it down.
322
00:25:10,120 --> 00:25:12,980
You can hide behind the
handbook and all your rules,
323
00:25:13,000 --> 00:25:15,330
but the fact of the matter is
you just don't like him.
324
00:25:16,860 --> 00:25:18,440
Or any of us, do you?
325
00:25:18,520 --> 00:25:20,410
This isn't a debate, young lady.
Okay, let's go, everybody.
326
00:25:20,490 --> 00:25:22,060
- Back to class. Come on.
- The hell it ain't.
327
00:25:22,060 --> 00:25:25,870
Because whether you like it
or not, black lives matter.
328
00:25:25,950 --> 00:25:28,540
Khalil's life mattered.
329
00:25:31,250 --> 00:25:32,260
You're out of line.
330
00:25:36,500 --> 00:25:39,010
- You're a racist.
- Yeah.
331
00:25:39,020 --> 00:25:40,430
Okay, isn't that convenient.
332
00:25:40,510 --> 00:25:43,270
When you want to win an
argument, yell "racist."
333
00:25:43,350 --> 00:25:48,100
Yet, this is a monument to a gang
member who attacked the school.
334
00:25:48,180 --> 00:25:50,520
Now, you take this down right now,
335
00:25:50,600 --> 00:25:52,530
or I'm gonna have you removed
and it destroyed.
336
00:25:53,520 --> 00:25:55,940
You can't remove him from us.
337
00:25:56,020 --> 00:25:57,990
You can't make us
not remember him.
338
00:25:58,060 --> 00:26:01,820
Every single person standing
here is just one bad break away
339
00:26:01,900 --> 00:26:03,950
from becoming somebody
they never meant to be.
340
00:26:06,530 --> 00:26:08,170
This is your last chance.
341
00:26:13,130 --> 00:26:17,670
Can anyone here say
that if they were crippled
342
00:26:17,750 --> 00:26:20,800
and you had the opportunity to
walk again, you wouldn't take it?
343
00:26:22,710 --> 00:26:25,270
We're all in pods.
You know that, right?
344
00:26:27,720 --> 00:26:29,560
Just like the kids
on the news, right?
345
00:26:29,640 --> 00:26:32,480
Trapped by a system that
doesn't give a damn about us,
346
00:26:32,560 --> 00:26:34,650
run by people like you.
347
00:26:34,730 --> 00:26:36,150
Yeah!
348
00:26:36,230 --> 00:26:37,370
Take her.
349
00:26:38,410 --> 00:26:39,530
All right, come on.
350
00:26:39,610 --> 00:26:40,660
Clear a path. Let's go.
351
00:26:42,230 --> 00:26:44,370
No, it's okay.
Stay strong, everyone.
352
00:26:44,440 --> 00:26:46,660
No, no, no, no, no.
No kneeling down.
353
00:26:46,740 --> 00:26:48,830
And let's put
the cell phones away.
354
00:26:51,590 --> 00:26:53,380
Put the phones away.
355
00:26:53,450 --> 00:26:55,670
You know this is
an illegal assembly, right?
356
00:26:55,750 --> 00:26:59,170
You are in violation
of your student handbook.
357
00:26:59,250 --> 00:27:01,180
Will you tell them to get off
their butts and back to class?
358
00:27:13,520 --> 00:27:15,120
Sounds like the principal's job.
359
00:27:24,610 --> 00:27:28,290
Are you kidding me
with this crazy bitch?
360
00:27:28,300 --> 00:27:31,410
Why the hell would you let somebody
that disturbed out of prison again?
361
00:27:31,430 --> 00:27:34,170
- Well, hello to you, too.
- I'll make sure she behaves this time.
362
00:27:34,240 --> 00:27:36,090
We don't need her.
363
00:27:36,160 --> 00:27:38,300
In a few months,
the pod kids will be at 100%.
364
00:27:38,370 --> 00:27:40,590
If you were able to continue
the present course.
365
00:27:40,670 --> 00:27:45,430
And I'm afraid we can't.
The pods need to be moved,
366
00:27:45,510 --> 00:27:51,060
and Dr. Jace's sims are needed again to
stabilize the subjects for that move.
367
00:27:51,140 --> 00:27:55,940
And, of course, your
expertise is required as well.
368
00:27:56,020 --> 00:28:00,280
I told him that because it's true.
You can thank me later.
369
00:28:00,350 --> 00:28:02,240
So you're moving them
whether I help you or not.
370
00:28:02,310 --> 00:28:03,250
Affirmative.
371
00:28:33,390 --> 00:28:34,320
You...
372
00:28:37,600 --> 00:28:39,660
I didn't believe you were real.
373
00:28:40,620 --> 00:28:42,700
It's for Khalil's funeral.
374
00:28:44,280 --> 00:28:48,290
You play any games with that
money, and I'll be back.
375
00:28:57,240 --> 00:28:58,960
Here.
376
00:28:59,040 --> 00:29:02,210
- Where's Anissa?
- I don't know. But this couldn't wait.
377
00:29:02,220 --> 00:29:03,970
The driver on Lynn's
kidnapping attempt...
378
00:29:05,050 --> 00:29:06,570
Yuri Bakonov.
379
00:29:06,640 --> 00:29:08,470
He's a member of the Markovian
Intelligence Service.
380
00:29:08,550 --> 00:29:10,970
That's in Eastern Europe,
right? It's been in the news.
381
00:29:11,050 --> 00:29:14,070
Well, because they're
especially ambitious and brutal.
382
00:29:14,140 --> 00:29:16,980
Okay, so why would Markovia
want to kidnap Lynn?
383
00:29:17,050 --> 00:29:19,730
You can ask him yourself.
384
00:29:19,740 --> 00:29:22,480
I traced him to a storefront
leased to the Markovian government.
385
00:29:22,560 --> 00:29:25,040
Satellite shows only five
guards, lightly armed.
386
00:29:25,750 --> 00:29:26,830
Then, he's mine.
387
00:30:11,480 --> 00:30:12,540
Kill him!
388
00:30:38,300 --> 00:30:39,740
Uh, excuse me for a minute.
389
00:30:44,640 --> 00:30:45,580
Yeah?
390
00:30:46,480 --> 00:30:48,080
Hey, I got something for you.
391
00:30:49,150 --> 00:30:52,110
Well, actually, someone.
392
00:30:52,190 --> 00:30:56,250
We're talking attempted murder
and kidnapping.
393
00:31:07,250 --> 00:31:09,760
Just had the first
of his three surgeries.
394
00:31:09,770 --> 00:31:12,400
When he gets home,
Monique won't be there.
395
00:31:15,800 --> 00:31:17,440
I had a follow-up with her
on your day off.
396
00:31:18,090 --> 00:31:19,430
She's moved out.
397
00:31:19,500 --> 00:31:21,530
She's getting counseling,
making herself a new life.
398
00:31:23,100 --> 00:31:24,030
Wow.
399
00:31:25,140 --> 00:31:26,330
Nice.
400
00:31:32,820 --> 00:31:34,910
Everything seems to be in order.
401
00:31:34,990 --> 00:31:38,040
You called
security on my daughter.
402
00:31:38,110 --> 00:31:39,420
Give this to Jamie in accounting.
403
00:31:40,990 --> 00:31:43,300
Did you come here to hit me?
404
00:31:43,380 --> 00:31:46,630
- All you had to do was come get me.
- She was being disruptive.
405
00:31:46,640 --> 00:31:48,360
To make matters worse,
406
00:31:48,370 --> 00:31:50,420
she called me a racist in front
of a hallway full of students.
407
00:31:50,500 --> 00:31:52,890
I had to take steps,
and I may have to take more.
408
00:31:52,960 --> 00:31:56,480
Suspending her will not make
the point that you want to make.
409
00:31:56,560 --> 00:31:58,890
Now, Jennifer is just questioning
410
00:31:58,970 --> 00:32:00,810
whether you have the perspective
411
00:32:00,820 --> 00:32:02,940
and the sensitivity for this community.
412
00:32:03,010 --> 00:32:05,520
- So are a lot of kids and teachers.
- All right.
413
00:32:05,600 --> 00:32:07,480
You know what? Let's be honest
with each other right now.
414
00:32:07,490 --> 00:32:11,110
Okay, you assume that because I'm
white, I had a better life than you.
415
00:32:11,190 --> 00:32:14,070
And that is the most
racist idea out there.
416
00:32:14,150 --> 00:32:18,120
No, no, no. Your
father was a respected journalist.
417
00:32:18,200 --> 00:32:19,750
Mine was a heroin addict,
418
00:32:19,820 --> 00:32:24,510
and my mother OD'd
while my father watched.
419
00:32:24,590 --> 00:32:30,350
But you get a benefit of the doubt that
even a rich black man will not get.
420
00:32:30,420 --> 00:32:31,890
That's what these kids are facing.
421
00:32:36,000 --> 00:32:38,140
You know what? I don't
feel sorry for these kids.
422
00:32:38,220 --> 00:32:42,480
I don't. I really don't, because I had
to sleep in the streets and eat dog food.
423
00:32:42,550 --> 00:32:46,690
Dog food. Yet nobody feels bad for me.
Why? Because I'm a white guy.
424
00:32:46,700 --> 00:32:50,450
And the white guy in America today can
go to hell, and nobody gives a damn.
425
00:32:51,520 --> 00:32:52,450
Good talk.
426
00:33:05,200 --> 00:33:07,500
Okay, next time
I pick the movie.
427
00:33:07,580 --> 00:33:11,300
- What? You didn't like it?
- It was so violent.
428
00:33:11,370 --> 00:33:15,890
- I love watching a woman kick ass.
- How about nobody kicks ass?
429
00:33:15,970 --> 00:33:17,250
Oh, my God. Look.
430
00:33:21,050 --> 00:33:22,980
- Hey, you mind if I rope?
- Go ahead.
431
00:33:26,220 --> 00:33:27,150
Whoo!
432
00:33:34,350 --> 00:33:35,860
Wow!
433
00:33:35,940 --> 00:33:39,030
- I'm sorry.
- You hear me complaining?
434
00:33:39,110 --> 00:33:43,200
I admire your ability to be so
spontaneous and just, you know,
435
00:33:43,280 --> 00:33:45,540
plain thirsty about life.
436
00:33:45,620 --> 00:33:49,540
Ah. Well, clearly you're a deep person.
437
00:33:49,620 --> 00:33:52,340
Can't wait to get to know you better.
438
00:33:52,350 --> 00:33:54,880
Wait. You're the one who's always
running off without an explanation.
439
00:33:54,960 --> 00:33:57,720
And I never press.
I always respect your privacy.
440
00:33:57,790 --> 00:34:03,520
Okay. Hold on.
Maybe that came off wrong.
441
00:34:03,590 --> 00:34:06,860
The last thing I want to do is
fight with you right now, okay?
442
00:34:10,430 --> 00:34:13,530
Hey. Your eyes, they change color?
443
00:34:13,600 --> 00:34:14,950
Huh? What?
444
00:34:18,150 --> 00:34:20,870
- You okay?
- Yeah. I'm fine.
445
00:34:20,940 --> 00:34:24,700
No, they're the same. For a second,
I thought they were lighter.
446
00:34:24,780 --> 00:34:27,050
Yeah, I guess it was the light.
447
00:34:28,780 --> 00:34:30,880
Hmm. Hey...
448
00:34:34,060 --> 00:34:37,380
I've been thinking a lot about us.
449
00:34:37,460 --> 00:34:40,730
And I want you to meet my family.
450
00:34:42,010 --> 00:34:43,150
Can you come to dinner?
451
00:34:46,730 --> 00:34:49,900
No. No, sorry, I can't make it.
452
00:34:49,910 --> 00:34:52,980
Babe, I haven't even said when.
453
00:34:52,990 --> 00:34:56,110
Anissa, when I am with you,
I can't control myself.
454
00:34:56,190 --> 00:34:58,240
I know, and it is amazing.
455
00:34:58,310 --> 00:34:59,950
No, you don't understand.
456
00:35:00,020 --> 00:35:02,630
Then, explain it to me.
I'm here. I'm listening.
457
00:35:05,320 --> 00:35:07,000
I have to go.
458
00:35:07,010 --> 00:35:08,340
Did I say something wrong?
459
00:35:10,160 --> 00:35:13,260
Grace! What did I do?
460
00:35:23,840 --> 00:35:26,720
There are tactical teams
jumping folks in Freeland.
461
00:35:26,800 --> 00:35:28,270
Anything about that on the briefcase?
462
00:35:28,340 --> 00:35:31,560
Not so far. But I do got
something to show you.
463
00:35:31,640 --> 00:35:33,360
So, according to the briefcase,
464
00:35:33,440 --> 00:35:37,440
this correlates in time with a
metahuman research program held at...
465
00:35:37,520 --> 00:35:41,790
Leavenworth. Then the ASA took
their successful subjects.
466
00:35:41,870 --> 00:35:45,280
Yeah. Well, those subjects were
blacked-out operatives for a time,
467
00:35:45,360 --> 00:35:49,250
- but they committed atrocities.
- Which never came out.
468
00:35:49,320 --> 00:35:52,300
They couldn't have had a
vaccine scandal and war crimes.
469
00:35:53,290 --> 00:35:54,800
Fingerprints are a match.
470
00:35:56,200 --> 00:35:58,890
Those Leavenworth subjects
turned covert assets?
471
00:35:58,970 --> 00:36:00,470
They're the exact same people
472
00:36:00,540 --> 00:36:03,340
inside those pods we took
out of that clinic basement.
473
00:36:03,350 --> 00:36:05,230
Perfect.
474
00:36:06,570 --> 00:36:07,650
Good work.
475
00:36:09,220 --> 00:36:10,150
Yeah.
476
00:36:32,160 --> 00:36:37,800
♪ The hardest thing I have
learnt is I can't help myself ♪
477
00:36:37,870 --> 00:36:44,090
♪ I can't trust my world
And I can't trust my words ♪
478
00:36:44,170 --> 00:36:48,810
♪ Accepting it's not my fault
But I'm the one to blame ♪
479
00:36:48,880 --> 00:36:52,850
♪ And I know
I've got to change ♪
480
00:36:52,860 --> 00:36:56,810
♪ No, I'm not ashamed ♪
481
00:36:56,890 --> 00:37:00,940
♪ You've given me
All of your time ♪
482
00:37:02,690 --> 00:37:06,030
♪ You've been there
For all of my... ♪
483
00:37:06,040 --> 00:37:07,960
- We should go.
- No.
484
00:37:10,740 --> 00:37:12,200
Jennifer...
485
00:37:12,270 --> 00:37:15,800
I can't do it. I can't see
him lowered into the ground.
486
00:37:16,740 --> 00:37:17,800
- Jen...
- Baby...
487
00:37:18,960 --> 00:37:20,050
You need to keep calm.
488
00:37:20,120 --> 00:37:21,520
I'm not getting out.
489
00:37:22,800 --> 00:37:25,060
If I stay in the car,
then it won't be real.
490
00:37:26,970 --> 00:37:28,100
- Baby...
- No.
491
00:37:29,550 --> 00:37:30,480
Look at me.
492
00:37:32,760 --> 00:37:37,320
No matter how much the world
hurts, you're still a Pierce.
493
00:37:38,430 --> 00:37:41,990
You say yes. We say yes.
494
00:37:43,440 --> 00:37:46,580
We say yes because it matters.
495
00:37:46,660 --> 00:37:50,370
We say yes because
we honor those we love,
496
00:37:50,450 --> 00:37:52,380
because we're loyal
to their memory,
497
00:37:54,240 --> 00:37:57,840
because we do not give up
on them or ourselves.
498
00:38:00,290 --> 00:38:01,350
Right?
499
00:38:04,080 --> 00:38:05,090
Yes.
500
00:38:08,760 --> 00:38:14,730
♪ So don't you wonder why
I won't say goodbye ♪
501
00:38:14,800 --> 00:38:22,400
♪ I won't even cry It will
all make Sense tomorrow ♪
502
00:38:22,480 --> 00:38:26,860
♪ Why I can't sleep at night ♪
503
00:38:26,940 --> 00:38:31,080
♪ I won't even cry ♪
504
00:38:31,150 --> 00:38:34,290
♪ It will all
Make sense tomorrow ♪
505
00:38:34,300 --> 00:38:36,120
♪ I've said what I can ♪
506
00:38:36,130 --> 00:38:39,130
♪ But do you hear it?
Do I know who I am? ♪
507
00:38:39,200 --> 00:38:42,210
♪ Will you believe me
That I won't do you wrong? ♪
508
00:38:42,290 --> 00:38:45,920
♪ That's what I've done
All along, oh ♪
509
00:38:46,000 --> 00:38:49,220
♪ By finding myself
I nearly lost it all ♪
510
00:38:49,300 --> 00:38:52,060
♪ By fighting your help
I thought I knew it all ♪
511
00:38:52,130 --> 00:38:56,650
♪ I'm lying alone
And now I know it all ♪
512
00:38:56,730 --> 00:39:02,900
♪ So don't you wonder why
I won't say goodbye ♪
513
00:39:02,980 --> 00:39:06,780
♪ I won't even cry ♪
514
00:39:06,850 --> 00:39:10,450
♪ It will all
Make sense tomorrow ♪
515
00:39:10,530 --> 00:39:14,750
♪ Why I can't sleep at night ♪
516
00:39:16,360 --> 00:39:17,300
Grace?
517
00:39:18,930 --> 00:39:21,930
♪ It will all
Make sense tomorrow ♪
518
00:39:23,000 --> 00:39:24,140
Grace, it's me.
519
00:39:25,500 --> 00:39:31,140
♪ Bye, cry ♪
520
00:39:31,210 --> 00:39:34,350
♪ It will all
Make sense tomorrow ♪
521
00:39:34,360 --> 00:39:39,110
♪ Why, bye ♪
522
00:39:40,560 --> 00:39:42,980
♪ Cry ♪
523
00:39:43,060 --> 00:39:45,740
♪ It will all
Make sense tomorrow ♪
524
00:39:50,620 --> 00:39:52,450
Are you sure about this?
525
00:39:52,530 --> 00:39:55,790
I mean, before they were metas,
these were convicted murderers.
526
00:39:55,860 --> 00:39:59,420
Homicidal psychopaths.
They're the worst of the worst.
527
00:40:02,390 --> 00:40:04,640
How soon before you
get these cans open?
528
00:40:07,040 --> 00:40:08,810
Actually, I have no idea.
529
00:40:10,040 --> 00:40:10,980
Excuse me?
530
00:40:12,270 --> 00:40:14,400
Boss, this tech is ancient.
531
00:40:14,470 --> 00:40:16,970
I mean, literally nuts and bolts.
532
00:40:17,050 --> 00:40:23,240
Thing belongs in a museum.
I have no idea what to do with it.
533
00:40:23,310 --> 00:40:29,360
I know who does. Abort the
order to cancel Dr. Jace.
534
00:40:29,440 --> 00:40:32,040
We're gonna have to make her
a more permanent guest.
535
00:40:41,240 --> 00:40:45,140
I'm gonna make him pay, Khalil.
I promise you that.
536
00:40:50,580 --> 00:40:52,560
I'm gonna put
Tobias Whale in the ground.
537
00:40:54,300 --> 00:40:55,440
Just like you are.
41099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.