All language subtitles for Babai.2015.DVDRip.x264-BiPOLAR.en [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,680 --> 00:01:11,593 "I want to feel that What is realized in life 2 00:01:11,920 --> 00:01:13,877 "Is almost nothing else 3 00:01:14,200 --> 00:01:17,637 "Than the attempt to regain childhood." Theodor W. Adorno 4 00:02:43,880 --> 00:02:45,234 Routine checks. 5 00:02:46,760 --> 00:02:47,989 You speak Serbian? 6 00:02:50,120 --> 00:02:51,236 Yes Yes. 7 00:02:51,840 --> 00:02:53,433 What's your name ? 8 00:02:55,080 --> 00:02:56,992 - Gezim. - Your last name ? 9 00:02:57,960 --> 00:02:59,076 Your passport. 10 00:03:00,240 --> 00:03:02,994 Hello. Here is. 11 00:03:12,360 --> 00:03:14,920 - What's your name ? - Gezim Berisha. 12 00:03:17,320 --> 00:03:18,310 From Peja? 13 00:03:19,720 --> 00:03:20,995 Yes, de Peja. 14 00:03:24,360 --> 00:03:27,831 - Where are you going ? - We're on a business trip. 15 00:03:28,960 --> 00:03:30,713 We are merchants. 16 00:03:31,280 --> 00:03:32,191 Oh good? 17 00:03:33,960 --> 00:03:35,679 In which domain ? 18 00:03:36,040 --> 00:03:38,475 Used clothing, second-hand clothes. 19 00:03:40,880 --> 00:03:42,439 Come down, please. 20 00:03:44,640 --> 00:03:48,600 We go to Montenegro, just to a night. We'll be back tomorrow. 21 00:03:49,480 --> 00:03:50,755 Get down! 22 00:03:52,560 --> 00:03:53,835 Get down. 23 00:04:19,920 --> 00:04:21,070 And that what is it ? 24 00:04:39,800 --> 00:04:42,110 You're not gonna break me up. 25 00:04:42,680 --> 00:04:45,639 - You're big enough now. - Then take me. 26 00:04:46,960 --> 00:04:50,158 How do you want me to take you? With what money? 27 00:04:52,040 --> 00:04:54,316 I get out of my hat, right? 28 00:05:00,080 --> 00:05:03,391 It is far and dangerous! Dumbass. Do you understand that? 29 00:05:04,040 --> 00:05:05,793 And all you risk? 30 00:05:06,160 --> 00:05:07,230 So stay here. 31 00:05:07,760 --> 00:05:10,229 You're gonna get by Without me for some time. 32 00:05:21,160 --> 00:05:22,150 Dad ? 33 00:05:27,720 --> 00:05:28,756 Dad ? 34 00:05:30,840 --> 00:05:31,876 Dad ! 35 00:05:32,680 --> 00:05:36,515 P ب RE 36 00:05:40,720 --> 00:05:41,915 Cigarettes ... 37 00:05:42,920 --> 00:05:44,274 Cigarettes ... 38 00:06:33,160 --> 00:06:35,675 - Where is dad ? - What? - I arrive. 39 00:06:47,680 --> 00:06:50,275 He wanted more. So he went to the market 40 00:06:50,720 --> 00:06:53,360 To buy again More chicks. 41 00:06:53,880 --> 00:06:57,078 At night they did not Not all under the chicken. 42 00:06:57,720 --> 00:07:00,519 He was afraid they were cold. 43 00:07:01,080 --> 00:07:04,869 Then he put the chicken And all chicks in a carton. 44 00:07:05,520 --> 00:07:08,513 With a lamp, For the chicks to be warm. 45 00:07:08,960 --> 00:07:10,872 - You understand, papa? - Yes Yes. 46 00:07:11,600 --> 00:07:13,478 - The lamp... - Very good idea ! 47 00:07:13,840 --> 00:07:17,720 Non-dad, chicks Do not like light. They choke. 48 00:07:18,520 --> 00:07:22,400 The next morning, He found them all dead. 49 00:07:30,320 --> 00:07:32,277 Come on, lick her feet! 50 00:07:33,920 --> 00:07:37,596 - Come on, lick his feet! - Pour more salt on it! 51 00:07:39,000 --> 00:07:40,400 Hold it well! 52 00:07:52,880 --> 00:07:54,360 - Good evening, Uncle. - Good evening. 53 00:07:58,200 --> 00:08:00,192 Drawn ! Straight ahead ! 54 00:08:01,600 --> 00:08:03,796 Stop! Shoot! 55 00:08:05,240 --> 00:08:06,993 Pay attention to the angle! 56 00:08:07,720 --> 00:08:09,632 It will soon be full. 57 00:08:10,280 --> 00:08:13,717 Only the calf is slaughtered. A cow and a calf will do. 58 00:08:14,440 --> 00:08:15,874 - I'm going first. - No me. 59 00:08:16,320 --> 00:08:18,118 - Let me do. - Catch! 60 00:08:18,720 --> 00:08:22,509 You know how many people Was there at the marriage of Muharrem? 61 00:08:23,080 --> 00:08:26,391 A cow and a calf, It's not even enough for men! 62 00:08:26,880 --> 00:08:29,076 The cow will soon be full. 63 00:08:29,560 --> 00:08:31,916 We must not kill her now. 64 00:08:32,440 --> 00:08:33,635 All right, woman. 65 00:08:34,040 --> 00:08:36,839 We sell the tractor, And a cow is bought. 66 00:08:37,240 --> 00:08:40,074 The best way is to sell the house And to live in the field. 67 00:08:40,600 --> 00:08:42,956 Good. Let's do that. 68 00:08:43,400 --> 00:08:45,278 You have to push the cabinet. 69 00:08:49,080 --> 00:08:50,833 Help me ! 70 00:08:52,160 --> 00:08:54,277 Come ! Catch! Hold on ! 71 00:08:55,280 --> 00:08:56,236 What? 72 00:08:57,880 --> 00:08:59,109 The rifle disappeared. 73 00:09:07,640 --> 00:09:08,790 Put that on! 74 00:09:11,600 --> 00:09:13,557 Dad, where are we going to sleep? 75 00:09:15,240 --> 00:09:16,276 When? 76 00:09:17,160 --> 00:09:18,640 After marriage. 77 00:09:19,720 --> 00:09:20,836 I do not know. 78 00:09:21,720 --> 00:09:23,632 In the kitchen. With the others. 79 00:09:26,480 --> 00:09:27,709 Come eat. 80 00:09:30,200 --> 00:09:34,319 We do not need a weapon. To say that this filth is recorded. 81 00:09:34,640 --> 00:09:37,030 You want to spend your time watching her? 82 00:09:37,360 --> 00:09:39,829 An accident happened soon. 83 00:09:40,720 --> 00:09:43,519 If no one touches it, Nothing will happen. 84 00:09:44,280 --> 00:09:48,035 And if the police come to us To take it? 85 00:09:50,120 --> 00:09:51,031 Enjoy your meal. 86 00:09:53,400 --> 00:09:56,199 Clirim! Did not you forget something? 87 00:10:00,040 --> 00:10:00,951 What? 88 00:10:03,760 --> 00:10:05,956 You got out of the house like that? 89 00:10:08,160 --> 00:10:09,071 No. 90 00:10:11,440 --> 00:10:14,114 Well, then, come in as you went out! 91 00:10:19,880 --> 00:10:24,033 It must even be prepared Her bridal room to this asshole. 92 00:10:45,040 --> 00:10:45,951 Help me ! 93 00:11:18,760 --> 00:11:22,595 You know we've already been searching Furniture today? 94 00:11:25,280 --> 00:11:26,999 It was not my idea. 95 00:11:28,440 --> 00:11:30,238 Was not that your idea? 96 00:11:32,520 --> 00:11:33,670 The wedding. 97 00:11:43,560 --> 00:11:47,236 - Fuck! You bastard! - Stop Please ! 98 00:11:48,200 --> 00:11:49,270 Stop Please ! 99 00:11:50,440 --> 00:11:52,557 - Bastard! "Stop, father, please!" 100 00:11:53,600 --> 00:11:56,354 She is registered, dirty con. 101 00:11:56,960 --> 00:11:59,077 Finished, you will never touch her again. 102 00:11:59,480 --> 00:12:03,679 Have pity, father! Pardon, father! 103 00:12:04,440 --> 00:12:06,796 Have pity, father! Pardon, father! 104 00:12:26,640 --> 00:12:28,996 Can I bring you something else? 105 00:13:22,920 --> 00:13:24,195 Hello uncle. 106 00:13:26,960 --> 00:13:28,076 Hello. 107 00:13:34,680 --> 00:13:36,672 He spent the night outside? 108 00:13:37,760 --> 00:13:39,513 ا a does not concern us. 109 00:13:48,640 --> 00:13:51,109 - Come ! - Why did Uncle Adem do that? 110 00:13:51,600 --> 00:13:52,670 Nori! 111 00:13:55,560 --> 00:13:58,678 They should sell the weapon, Rather than the tractor. 112 00:13:59,120 --> 00:14:02,033 Ah yes ? Close the door ! 113 00:14:04,200 --> 00:14:05,793 Why is it all empty? 114 00:14:06,400 --> 00:14:08,710 The type of cigarettes did not come? 115 00:14:09,360 --> 00:14:11,352 - Tomorrow. - I need "Partner". 116 00:14:12,160 --> 00:14:13,355 Here's... 117 00:14:35,960 --> 00:14:37,110 It's for you. 118 00:14:39,240 --> 00:14:42,392 You come early today? Put them here! 119 00:14:47,840 --> 00:14:49,069 You want to eat ? 120 00:14:50,160 --> 00:14:51,958 I'll eat with Daddy. 121 00:14:55,360 --> 00:14:56,680 There's chicken. 122 00:15:02,600 --> 00:15:04,239 She gave you the money? 123 00:15:05,400 --> 00:15:06,550 Half only. 124 00:15:07,760 --> 00:15:09,752 She will give the rest later. 125 00:15:16,920 --> 00:15:19,594 - She asked for news from Mom. - What? 126 00:15:21,440 --> 00:15:22,954 What is she getting herself into ? 127 00:15:23,720 --> 00:15:26,155 Let her take care of her onions! 128 00:15:29,120 --> 00:15:30,270 She just asked. 129 00:15:30,600 --> 00:15:34,196 Say well, my son, That one must know how to draw a line. 130 00:15:34,720 --> 00:15:36,074 It must be forgotten. 131 00:15:42,560 --> 00:15:43,596 If not... 132 00:15:45,680 --> 00:15:47,000 Shit. That's all. 133 00:16:07,360 --> 00:16:08,874 You'll catch cold. 134 00:16:14,920 --> 00:16:15,910 Put that on! 135 00:16:18,680 --> 00:16:20,797 Can not you see I'm sleeping? 136 00:16:25,560 --> 00:16:26,676 Come on, get up! 137 00:16:29,680 --> 00:16:30,591 Nori! 138 00:16:43,440 --> 00:16:44,351 Come ! 139 00:16:49,920 --> 00:16:51,912 Stopped. Do not add it! 140 00:16:54,240 --> 00:16:55,435 But I sleep ... 141 00:17:04,840 --> 00:17:07,309 ا was enough now! Stop moving ! 142 00:17:10,160 --> 00:17:11,310 Put that on! 143 00:18:16,960 --> 00:18:17,871 Dad ? 144 00:18:19,640 --> 00:18:20,869 I have to get up ? 145 00:18:21,560 --> 00:18:23,438 Still sleeping ! It's early. 146 00:18:24,960 --> 00:18:26,758 And what are you doing ? 147 00:18:29,280 --> 00:18:30,919 Nothing. Keep sleeping! 148 00:18:43,080 --> 00:18:44,150 Uncle Adem? 149 00:18:47,640 --> 00:18:49,279 What are you doing here ? 150 00:18:49,840 --> 00:18:50,830 Where is dad ? 151 00:18:52,840 --> 00:18:54,160 Go into the shed! 152 00:18:55,400 --> 00:18:56,914 Return the petrol can! 153 00:19:06,680 --> 00:19:08,990 - Where is dad ? - What? 154 00:19:09,880 --> 00:19:10,836 Where is dad ? 155 00:19:18,440 --> 00:19:19,999 Why are you already standing? 156 00:19:21,520 --> 00:19:22,590 Where are you going ? 157 00:19:23,800 --> 00:19:25,792 I go into town with Uncle Adem. 158 00:19:26,160 --> 00:19:27,879 We have a race to do. 159 00:19:28,560 --> 00:19:29,630 For the wedding. 160 00:19:30,520 --> 00:19:31,715 I'm coming with you. 161 00:19:32,040 --> 00:19:34,635 Not worth it. We're not going to work. 162 00:19:35,200 --> 00:19:39,035 - I'm coming with you. - No, Nori. I said no, you do not come. 163 00:19:44,200 --> 00:19:47,557 Either you forbid it or you take it. 164 00:19:48,720 --> 00:19:50,757 A blow yes, a blow not ... 165 00:19:51,400 --> 00:19:54,393 Or you drop. You always spoil it too much. 166 00:19:56,520 --> 00:20:00,116 You did the same with your wife, And she left you. 167 00:20:01,760 --> 00:20:03,433 - Yes Yes. - What? 168 00:20:03,800 --> 00:20:05,234 I said yes" ! 169 00:20:07,240 --> 00:20:08,674 I just give my opinion. 170 00:20:09,800 --> 00:20:10,916 He's a child. 171 00:20:12,080 --> 00:20:14,197 He must know where his limits are. 172 00:20:33,080 --> 00:20:34,594 Slowly ! 173 00:20:35,240 --> 00:20:36,754 Come ! 174 00:20:37,200 --> 00:20:38,793 Slowly slowly ! 175 00:20:43,280 --> 00:20:44,350 Nori! 176 00:20:47,280 --> 00:20:50,830 Nori, you can not ... Nori, try to understand! 177 00:20:51,520 --> 00:20:53,512 You can not come with me. 178 00:20:54,000 --> 00:20:55,957 Get yourself together ! Come on! Go away ! 179 00:21:02,480 --> 00:21:04,836 Nori, make an effort ... 180 00:21:05,720 --> 00:21:07,393 Nori, listen to your father now! 181 00:21:10,320 --> 00:21:11,674 Nori, let me go! 182 00:21:13,320 --> 00:21:16,916 I tell you that You can not come with me. 183 00:21:17,880 --> 00:21:19,519 You can not come. 184 00:21:20,240 --> 00:21:21,276 Go away ! 185 00:21:26,640 --> 00:21:29,200 ا was enough, stop! Go away ! 186 00:23:03,960 --> 00:23:05,553 My little boy ... 187 00:24:05,440 --> 00:24:08,274 Come, my lord, You can go home. 188 00:24:30,560 --> 00:24:33,075 Look what uncle brought you. 189 00:24:35,440 --> 00:24:37,397 I went there on purpose. 190 00:24:40,320 --> 00:24:41,231 Here. 191 00:25:30,040 --> 00:25:30,996 Give it! 192 00:25:41,240 --> 00:25:42,959 Give me two more nails! 193 00:27:46,840 --> 00:27:48,832 Dollar? Deutsche Mark? 194 00:28:36,080 --> 00:28:37,594 - 2,000 marks, okay? - Yes. 195 00:28:40,000 --> 00:28:40,911 Good. 196 00:28:44,600 --> 00:28:47,832 Dirty little asshole! Get out! You understood ? 197 00:28:54,840 --> 00:28:56,354 But damn it ... 198 00:29:00,320 --> 00:29:02,880 Do you know who you are striking? Do you know who you are striking? 199 00:29:03,760 --> 00:29:07,117 Is it enough? Do you still want me? 200 00:29:15,440 --> 00:29:17,636 Bastard of little bastard! 201 00:29:44,560 --> 00:29:45,880 Watch out, uncle! 202 00:29:47,000 --> 00:29:48,195 Monte! 203 00:29:51,720 --> 00:29:52,756 Take a seat ! 204 00:29:53,640 --> 00:29:54,835 Good. 205 00:29:56,600 --> 00:29:57,556 Let him bring you luck! 206 00:29:57,880 --> 00:30:00,714 That luck is also with you ! Good night ! 207 00:30:31,080 --> 00:30:32,036 Go outside ! 208 00:30:37,000 --> 00:30:38,070 Get up ! 209 00:30:42,040 --> 00:30:43,997 Quick ! Outside ! Outside ! 210 00:30:46,960 --> 00:30:48,030 Where were you ? 211 00:30:54,160 --> 00:30:55,355 You lost your tongue ? 212 00:30:59,320 --> 00:31:01,391 We've been looking for you all night. 213 00:31:01,720 --> 00:31:03,791 Your uncle made a blood of ink. 214 00:31:09,240 --> 00:31:12,597 I'm going to talk with him So that he does not quarrel with you. 215 00:31:13,680 --> 00:31:14,636 Wife ! 216 00:31:16,520 --> 00:31:17,510 Wife ! 217 00:31:19,280 --> 00:31:20,350 Wife ! 218 00:31:29,640 --> 00:31:32,280 - And where is Clirim? - He left last night. 219 00:31:32,960 --> 00:31:34,599 - Or ? - I do not know. 220 00:31:35,640 --> 00:31:37,916 - Put that shit out! - He did not take it. 221 00:31:38,720 --> 00:31:40,916 - He's going to pay for it. - Did you see anyone? 222 00:31:42,320 --> 00:31:44,198 - No. - What about Clirim? 223 00:31:47,160 --> 00:31:48,640 Yesterday or the day before yesterday. 224 00:31:54,360 --> 00:31:55,680 It is not him. 225 00:31:56,000 --> 00:31:58,071 He would never do that. 226 00:31:58,640 --> 00:31:59,994 Yes, woman, yes. Surely. 227 00:32:02,760 --> 00:32:04,080 It is not among neighbors. 228 00:32:04,520 --> 00:32:05,715 There are people in the yard. 229 00:32:06,200 --> 00:32:08,396 - Who ? - There's a whole trailer. 230 00:32:09,040 --> 00:32:11,271 Who are these cons who come so early? 231 00:32:11,720 --> 00:32:13,359 - Tell them I'm out. - Or ? 232 00:32:13,800 --> 00:32:15,792 Ah, let them go to the devil! 233 00:32:20,000 --> 00:32:20,956 Adem! 234 00:32:23,120 --> 00:32:24,440 There is nothing left ! 235 00:32:25,200 --> 00:32:28,910 All the money is gone. We can make a cross on marriage! 236 00:32:46,000 --> 00:32:48,595 I ordered it elsewhere. Pushes you ! 237 00:32:53,160 --> 00:32:54,719 Poor fool! 238 00:33:04,520 --> 00:33:06,796 - Uncle Muse, how are you? - Good thanks. 239 00:33:07,200 --> 00:33:09,032 "And your sons and daughters?" - Good. 240 00:33:09,360 --> 00:33:12,000 - Children? And Aunt Hajrije? - They are fine. 241 00:33:12,320 --> 00:33:14,789 - The beautiful girls ? The beasts ? - Good thanks. 242 00:33:15,120 --> 00:33:16,634 - How is work going ? - ا a va. 243 00:33:17,040 --> 00:33:18,997 - Thank you, it's an honor. - Thank you. 244 00:33:19,440 --> 00:33:21,318 - Adem, are you okay? - Good, good. 245 00:33:21,760 --> 00:33:22,989 "And the sons?" - Good. 246 00:33:23,320 --> 00:33:25,391 - Girls, children? - Good. 247 00:33:25,880 --> 00:33:29,032 - Your wife ? - Well, thank God. - The beasts ? - Yeah, well. 248 00:33:29,400 --> 00:33:31,676 - How is work going ? - Oh, well. 249 00:33:32,280 --> 00:33:33,873 All my best wishes ! 250 00:33:34,200 --> 00:33:35,395 Thank you very much. 251 00:33:36,360 --> 00:33:37,316 Aunt Hajrije ... 252 00:33:37,680 --> 00:33:39,319 - Uncle Muse, how are you? - Good. 253 00:33:39,680 --> 00:33:41,876 - How are your sons and daughters? - Good. 254 00:33:42,240 --> 00:33:44,072 "Your daughters-in-law and children?" - Good. 255 00:33:44,400 --> 00:33:47,996 - Aunt Hajrije? - Good. - Work ? - ا a va. - Thank God ! 256 00:33:48,320 --> 00:33:50,551 - How are you ? - Good. - The boys ? - Good. 257 00:33:50,880 --> 00:33:54,157 - Girls ? - Good yes. - Children? - Well, thank God ! 258 00:33:54,480 --> 00:33:58,633 - How's your Adem? - Good. - How is work going ? - ا a va. 259 00:33:59,240 --> 00:34:02,119 - The cattle is okay? - Thank God ! - Thank you for coming. 260 00:34:48,640 --> 00:34:52,270 And you, Nori? Glad that your father is in Germany? 261 00:34:54,880 --> 00:34:59,033 Nori! Do you hear what is being asked of you? 262 00:35:02,680 --> 00:35:04,353 Yes Yes. I am happy. 263 00:35:05,800 --> 00:35:08,634 The darling of his uncle! Just a little shy. 264 00:35:12,560 --> 00:35:14,631 You come to see Uncle now? Come ! 265 00:35:19,920 --> 00:35:22,116 You're the uncle's favorite. 266 00:35:22,680 --> 00:35:25,115 And uncle is going to make you guy of honor. 267 00:35:25,440 --> 00:35:28,433 And the bride will make you a nice gift. 268 00:35:32,800 --> 00:35:35,190 "What about Gezim?" - Gezim? 269 00:35:36,720 --> 00:35:37,676 No. 270 00:35:39,240 --> 00:35:40,913 He could already help you? 271 00:35:42,120 --> 00:35:43,236 Not yet. 272 00:35:44,480 --> 00:35:45,709 He sends you money? 273 00:35:46,600 --> 00:35:47,670 Not yet. 274 00:35:48,120 --> 00:35:49,998 Sometimes it's too direct, is not it? 275 00:35:50,600 --> 00:35:52,910 - ا a va, I just ask ... - What about lemon? 276 00:35:56,960 --> 00:35:59,395 It does not matter, it's tea. ا has it like that. 277 00:36:01,600 --> 00:36:03,990 Unfortunately we do not have lemons anymore. 278 00:36:07,800 --> 00:36:09,871 Nori, are you going? Are you leaving us? 279 00:36:10,400 --> 00:36:12,995 We're bored. He's just a child. 280 00:37:13,240 --> 00:37:17,439 - He has 3 or 4 children, I do not know exactly. - I would not have thought. 281 00:37:40,520 --> 00:37:41,954 I did not shower. 282 00:37:44,240 --> 00:37:45,356 I did not shower. 283 00:39:05,880 --> 00:39:07,712 What's on your mind? 284 00:39:08,520 --> 00:39:09,476 I fell. 285 00:39:11,720 --> 00:39:13,234 I can have water ? 286 00:39:20,280 --> 00:39:21,555 Where did you fall? 287 00:39:22,120 --> 00:39:23,110 Playing. 288 00:39:30,280 --> 00:39:31,236 Thank you. 289 00:39:33,680 --> 00:39:34,750 And your father ? 290 00:39:37,760 --> 00:39:39,353 I was in family. 291 00:39:40,200 --> 00:39:41,793 But it was too late, 292 00:39:43,080 --> 00:39:45,037 And I did not want to go back 293 00:39:45,360 --> 00:39:48,000 Because of the curfew, and it was dark. 294 00:39:50,320 --> 00:39:53,074 The curfew has been lifted for a long time. 295 00:39:54,160 --> 00:39:55,435 Oh good? 296 00:39:56,400 --> 00:39:57,629 I did not know. 297 00:40:07,880 --> 00:40:09,314 Your father came to see me. 298 00:40:09,800 --> 00:40:12,520 He wanted the address Of my husband in Germany. 299 00:40:13,360 --> 00:40:16,319 If I had had the money, I would have gone with him. 300 00:40:24,680 --> 00:40:26,512 You do not need to bend it. 301 00:40:38,960 --> 00:40:41,759 - What's on your back? - Nothing. 302 00:40:54,200 --> 00:40:55,793 Come on, we'll take it off ... 303 00:41:22,920 --> 00:41:23,956 Hold on ! 304 00:41:45,720 --> 00:41:47,120 We can go together. 305 00:41:51,640 --> 00:41:52,790 I have money. 306 00:41:57,920 --> 00:41:59,320 Where does this money come from? 307 00:41:59,920 --> 00:42:01,877 I also know when the bus leaves. 308 00:42:05,600 --> 00:42:06,750 You have to give it back. 309 00:42:08,080 --> 00:42:10,072 All you have to do is get on the bus. 310 00:42:12,600 --> 00:42:13,716 Wash yourself first! 311 00:42:15,040 --> 00:42:16,838 We just have to climb into ... 312 00:42:36,680 --> 00:42:37,716 Valentina? 313 00:42:50,040 --> 00:42:50,996 Valentina? 314 00:43:08,280 --> 00:43:09,396 Come on! 315 00:43:09,880 --> 00:43:12,270 Hurry up! 316 00:43:15,680 --> 00:43:17,512 Come, come close ... 317 00:43:18,640 --> 00:43:20,393 Slowly slowly... 318 00:44:29,280 --> 00:44:30,714 Go outside ! Outside ! 319 00:44:31,480 --> 00:44:33,631 Go away ! Get out! Get out ! 320 00:44:56,320 --> 00:44:59,279 - We're in Germany? - What? 321 00:45:01,200 --> 00:45:03,112 Would they say Germany? 322 00:45:05,920 --> 00:45:07,195 This is Montenegro. 323 00:45:33,680 --> 00:45:34,830 Give me the money ! 324 00:45:36,200 --> 00:45:37,429 Give me the money ! 325 00:45:38,640 --> 00:45:40,632 We would have taken it anyway. 326 00:45:44,200 --> 00:45:45,395 Give me the money ! 327 00:45:45,960 --> 00:45:48,111 - I spent it. - You lie ! 328 00:45:52,800 --> 00:45:54,553 It's in my pocket. 329 00:46:02,360 --> 00:46:03,635 Give me the money ! 330 00:46:24,560 --> 00:46:26,233 My husband is waiting for me in Germany. 331 00:46:26,800 --> 00:46:27,836 Here ... 332 00:46:29,640 --> 00:46:31,359 I spent the rest. 333 00:46:41,120 --> 00:46:42,793 You're not gonna get out on your own. 334 00:47:28,440 --> 00:47:29,430 Still you ? 335 00:47:31,960 --> 00:47:33,440 Are you going to Germany? 336 00:47:35,680 --> 00:47:37,000 I can come ? 337 00:47:37,920 --> 00:47:39,354 Go home instead! 338 00:47:42,000 --> 00:47:44,515 - I am coming with you. - You frosted? 339 00:47:47,040 --> 00:47:48,110 I have money. 340 00:47:52,560 --> 00:47:53,471 How many ? 341 00:47:54,320 --> 00:47:55,356 Enough. 342 00:47:55,840 --> 00:47:56,796 How many ? 343 00:47:58,440 --> 00:47:59,954 I do not have it on me. 344 00:48:04,440 --> 00:48:07,797 Only in Germany. My father is waiting for me there. 345 00:48:08,680 --> 00:48:11,798 I'm not going to Germany. I am going to Switzerland. 346 00:48:36,280 --> 00:48:38,112 We can share the money. 347 00:48:47,240 --> 00:48:49,152 Come, young woman, gently ... 348 00:48:49,480 --> 00:48:52,917 Women and Children In the middle, please! 349 00:48:53,400 --> 00:48:56,199 Give me your hand ! You're as strong as a man. 350 00:48:56,640 --> 00:48:57,790 What's your name ? 351 00:48:58,360 --> 00:49:01,194 - You are shy ? - Only with strangers. 352 00:49:01,560 --> 00:49:03,074 A monster at home! 353 00:49:03,800 --> 00:49:07,714 Not him. You can sit next to me. Come, my little lady! 354 00:49:10,720 --> 00:49:11,710 Come ! 355 00:51:36,440 --> 00:51:39,433 You are in territorial waters Italy. Stay aboard! 356 00:51:40,160 --> 00:51:41,071 Turn off the engine! 357 00:51:47,000 --> 00:51:49,469 Get off, get off! 358 00:54:01,040 --> 00:54:01,951 Come on! 359 00:54:03,360 --> 00:54:05,716 Come on, get out! 360 00:54:08,760 --> 00:54:10,240 - Come ! - I want my child. 361 00:54:11,720 --> 00:54:14,110 - I'm helping you down. - I want my child. 362 00:54:16,360 --> 00:54:17,919 You'll find him here. 363 00:54:18,240 --> 00:54:21,153 - I want my child. - Yeah, you're gonna find him. Come ! 364 00:54:21,640 --> 00:54:22,915 I want my child! 365 00:54:28,120 --> 00:54:31,272 No ! No ! 366 00:54:31,600 --> 00:54:34,069 No ! I want my child! 367 00:54:36,320 --> 00:54:37,390 I want it... 368 00:56:24,040 --> 00:56:26,680 Push yourself a little, I have ants in my leg. 369 00:59:56,200 --> 00:59:57,475 Monte! 370 00:59:58,000 --> 00:59:59,912 - Stop! - What? 371 01:00:00,360 --> 01:00:01,271 Who is it ? 372 01:00:02,480 --> 01:00:03,755 He comes with us. 373 01:00:04,920 --> 01:00:07,913 What? Oust! Get out! Come on, get in the car! 374 01:00:11,640 --> 01:00:12,869 Are you coming or what? 375 01:00:13,480 --> 01:00:14,516 He comes with us, Bedri. 376 01:00:18,320 --> 01:00:20,960 I'm not the good Samaritan, fucking! 377 01:00:21,920 --> 01:00:24,037 Put it in the skull! 378 01:00:24,880 --> 01:00:27,714 You know what it means, A kid in the car? 379 01:00:28,480 --> 01:00:29,516 You know ? 380 01:00:32,160 --> 01:00:33,435 Of course not ! 381 01:00:36,680 --> 01:00:38,876 We'll be accused of being smugglers. 382 01:00:41,640 --> 01:00:42,960 You understand ? 383 01:00:44,240 --> 01:00:46,880 - They'll knock us out. - You still smoke? 384 01:00:49,680 --> 01:00:50,591 No. 385 01:00:54,440 --> 01:00:55,476 Sometimes. Rarely. 386 01:00:58,560 --> 01:00:59,630 Give me one! 387 01:01:00,840 --> 01:01:02,240 In the glove compartment. 388 01:01:08,200 --> 01:01:09,475 Do you want one? 389 01:01:28,080 --> 01:01:31,232 "He is the son of Gezim." - Oh no, not that idiot! 390 01:01:32,520 --> 01:01:36,434 - The seller of cigarettes in front of us. - Yes that's it. 391 01:01:37,840 --> 01:01:39,797 The one whose wife has fled. 392 01:01:40,720 --> 01:01:43,030 He has been sticking to me for a while. 393 01:01:43,360 --> 01:01:47,036 - Why did you give my address to this fool? - ا was enough. 394 01:01:48,600 --> 01:01:51,957 "Do you think I have a place here?" - All right, stop. 395 01:01:54,680 --> 01:01:58,435 You want to come All his smala, little by little? 396 01:02:06,400 --> 01:02:08,232 I came with his money. 397 01:02:09,280 --> 01:02:12,512 - With his money? - Yes. 398 01:02:18,240 --> 01:02:19,674 How? 399 01:02:20,600 --> 01:02:22,512 Leave it alone! Roll! 400 01:02:39,680 --> 01:02:40,955 How's the father? 401 01:02:42,000 --> 01:02:44,435 Good. How do you want him to go? 402 01:02:51,680 --> 01:02:53,080 What is he doing ? 403 01:02:55,280 --> 01:02:56,236 Nothing. 404 01:02:57,160 --> 01:02:58,116 He is sleeping. 405 01:02:59,320 --> 01:03:00,231 Like always. 406 01:03:03,480 --> 01:03:04,960 It is delicious. 407 01:03:07,840 --> 01:03:08,876 Open the mouth ! 408 01:03:11,600 --> 01:03:12,636 Open the mouth ! 409 01:03:14,600 --> 01:03:16,637 Why did you loosen your belt? 410 01:03:29,040 --> 01:03:30,235 I'm going to shower. 411 01:03:33,080 --> 01:03:34,196 Put it on! 412 01:03:37,680 --> 01:03:38,557 Why ? 413 01:03:39,200 --> 01:03:40,793 Because you have to put it on. 414 01:03:45,720 --> 01:03:46,915 He smells bad. 415 01:03:58,720 --> 01:03:59,756 So ? 416 01:04:05,160 --> 01:04:06,196 What? 417 01:04:08,120 --> 01:04:11,113 How do you feel here in Germany? 418 01:04:13,000 --> 01:04:13,911 Good. 419 01:04:19,240 --> 01:04:21,516 Are you happy to see your father again? 420 01:05:32,600 --> 01:05:34,432 Nori, come on! 421 01:05:38,040 --> 01:05:39,076 Come ! 422 01:06:02,680 --> 01:06:03,750 So boy? 423 01:06:09,640 --> 01:06:10,676 Nori! 424 01:06:43,720 --> 01:06:44,676 Come ! 425 01:07:12,640 --> 01:07:13,960 Its good ? 426 01:07:24,800 --> 01:07:26,519 Did she take you? 427 01:07:27,440 --> 01:07:28,396 Who ? 428 01:07:29,320 --> 01:07:30,515 Valentina. 429 01:07:32,680 --> 01:07:33,591 No. 430 01:07:36,040 --> 01:07:37,520 It's me, rather. 431 01:07:40,040 --> 01:07:41,076 What do you mean ? 432 01:07:44,400 --> 01:07:46,232 She came with my money. 433 01:07:49,640 --> 01:07:51,074 With your money? 434 01:07:55,200 --> 01:07:57,032 I took it to Uncle Adem. 435 01:07:58,680 --> 01:07:59,591 What? 436 01:08:03,360 --> 01:08:04,635 The money of marriage. 437 01:08:06,840 --> 01:08:09,400 Do you realize what you did? 438 01:08:10,840 --> 01:08:13,639 You know how long Uncle Adem saves? 439 01:08:16,480 --> 01:08:17,994 You know what you did? 440 01:08:18,680 --> 01:08:20,956 - Yes. - So why did you do that? 441 01:08:22,560 --> 01:08:23,835 Because you're gone. 442 01:08:25,880 --> 01:08:26,836 You're barred ... 443 01:08:27,680 --> 01:08:30,479 So, you thought that All was allowed you? 444 01:08:38,000 --> 01:08:39,832 The gun is no longer there either. 445 01:09:28,880 --> 01:09:31,236 You will not do it again, okay? 446 01:09:32,000 --> 01:09:33,150 I am your father ! 447 01:09:33,680 --> 01:09:34,750 Leave me ! 448 01:09:54,760 --> 01:09:56,479 Hey, Gezim, how are you? 449 01:09:57,800 --> 01:09:58,870 Good and you ? 450 01:10:05,360 --> 01:10:06,430 Enter ! 451 01:10:09,440 --> 01:10:11,079 Come on, come on, Nori! 452 01:10:13,800 --> 01:10:15,075 Close the door ! 453 01:10:23,320 --> 01:10:24,231 Thank you. 454 01:10:24,760 --> 01:10:26,114 And his ID? 455 01:10:27,520 --> 01:10:29,796 No identification. It's my son. 456 01:10:30,480 --> 01:10:32,039 No identification? 457 01:10:32,840 --> 01:10:34,069 It's my son. 458 01:10:35,000 --> 01:10:37,071 What's his name ? 459 01:10:37,680 --> 01:10:40,832 Nori. Nori Berisha. 460 01:10:45,000 --> 01:10:46,992 - No, he's not registered. - It's my son. 461 01:10:47,400 --> 01:10:49,119 It must be registered to enter. 462 01:10:50,240 --> 01:10:53,199 - It's my son. You understand ? - Yes, but it does not matter. 463 01:10:53,680 --> 01:10:55,000 I will believe you. 464 01:10:57,840 --> 01:10:59,115 Open the door ! 465 01:11:01,960 --> 01:11:03,189 Open the door ! 466 01:11:03,520 --> 01:11:04,840 I am sorry. 467 01:11:05,360 --> 01:11:06,680 Open the door ! 468 01:11:08,560 --> 01:11:11,234 - ا was enough there! Get out! - Open the door ! 469 01:11:12,040 --> 01:11:13,440 - Not... - Open the door ! 470 01:11:13,760 --> 01:11:16,355 - No entry without ID. - Open the door ! 471 01:11:17,720 --> 01:11:19,598 "I said, under the camp! - Open the door ! 472 01:11:20,080 --> 01:11:21,594 - Get out! - Open the door ! 473 01:11:28,440 --> 01:11:31,399 Open the door, You dirty asshole! 474 01:11:32,400 --> 01:11:33,675 Open the door ! 475 01:11:34,560 --> 01:11:36,199 - Open the door ! - I call the police. 476 01:11:41,600 --> 01:11:45,640 Open the door, Fucking asshole fucking! 477 01:12:03,520 --> 01:12:05,955 We go back to Bedri and Valentina. 478 01:12:07,160 --> 01:12:10,198 - I do not want to go home. - What, you do not want? 479 01:12:10,880 --> 01:12:12,917 You want to stay all night out? 480 01:12:13,560 --> 01:12:15,119 Bedri is an asshole! 481 01:12:15,880 --> 01:12:17,951 They're all assholes! Everyone! 482 01:12:19,440 --> 01:12:21,591 Let them all get fucked. 483 01:12:33,440 --> 01:12:34,556 Nori! 484 01:12:38,840 --> 01:12:39,876 Come ! 485 01:12:42,080 --> 01:12:43,196 Get up ! 486 01:13:11,160 --> 01:13:12,992 We'll have a little fun. 487 01:13:17,840 --> 01:13:18,751 What? 488 01:13:22,680 --> 01:13:24,592 You want to see something ? 489 01:13:26,720 --> 01:13:27,836 But what ? 490 01:13:33,920 --> 01:13:35,149 What you want. 491 01:13:45,200 --> 01:13:46,953 Want to go to town? 492 01:13:49,560 --> 01:13:50,516 As you wish. 493 01:14:04,480 --> 01:14:06,278 I teach you to ride a bike? 494 01:14:07,440 --> 01:14:08,351 No. 495 01:14:10,240 --> 01:14:12,471 - No. - Come on stand up ! 496 01:14:18,880 --> 01:14:19,791 Come ! 497 01:14:21,040 --> 01:14:23,600 - I do not want. - Come on, come on! Monte! 498 01:14:25,880 --> 01:14:29,078 Look in front of you ! Press the pedal! 499 01:14:29,440 --> 01:14:31,671 Pedal, pedal! Look in front of you ! 500 01:14:32,920 --> 01:14:33,910 Now all alone. 501 01:14:46,720 --> 01:14:48,632 - You hurt yourself? - Leave me ! 502 01:15:21,800 --> 01:15:22,995 Fatmir! 503 01:15:34,200 --> 01:15:36,556 - Hey, Gezim, how are you? - Hey ! 504 01:15:37,840 --> 01:15:39,354 - How are you ? - Good. 505 01:15:43,040 --> 01:15:44,554 Can you come to the reception? 506 01:15:45,440 --> 01:15:47,238 I want to bring my son in. 507 01:15:50,400 --> 01:15:51,629 And how ? 508 01:15:53,800 --> 01:15:54,950 Talk to him ! 509 01:15:55,920 --> 01:15:56,876 Translations. 510 01:15:58,440 --> 01:15:59,794 It must be registered. 511 01:16:02,120 --> 01:16:03,873 How do you do that, Gezim? 512 01:16:08,560 --> 01:16:09,880 Help me, that's all! 513 01:16:15,920 --> 01:16:19,880 It must be registered by the police, And assigned to a home. 514 01:16:20,520 --> 01:16:23,035 Then you can ask Let him come with you. 515 01:16:23,360 --> 01:16:24,919 But it's absurd! 516 01:16:25,480 --> 01:16:29,360 - You also went to the police. - Yes, I got caught. 517 01:16:29,680 --> 01:16:32,479 It must be registered, And assigned to a home. 518 01:16:33,360 --> 01:16:36,239 Then you can ask Let him come with you. 519 01:16:36,920 --> 01:16:39,196 By then, they will have already expelled me. 520 01:16:43,240 --> 01:16:46,392 Go all fuck you! Bande d'enculés! 521 01:16:53,960 --> 01:16:55,076 Come ! 522 01:17:04,760 --> 01:17:07,036 We'll get the money back from Bedri. 523 01:17:08,600 --> 01:17:10,034 For Uncle Adem? 524 01:17:11,880 --> 01:17:14,520 No. We go elsewhere. In Holland perhaps. 525 01:17:16,080 --> 01:17:18,675 What do you want to do in another country? 526 01:17:19,240 --> 01:17:20,959 I will not get asylum here. 527 01:17:26,800 --> 01:17:30,191 Too stupid. I told them That I went through Hungary. 528 01:17:30,920 --> 01:17:33,560 - But you're here. - I do not have the right to stay. 529 01:17:34,000 --> 01:17:37,152 - Who says that ? - Who ? The State, the police ... 530 01:17:37,720 --> 01:17:41,111 "Why did you come then?" - I wanted it. 531 01:17:49,800 --> 01:17:52,474 I knew Bedri And I had his address. 532 01:17:53,520 --> 01:17:55,159 Just because of an address? 533 01:17:56,760 --> 01:17:57,876 Why is that ? 534 01:17:59,200 --> 01:18:01,271 To get you back, fool. 535 01:18:02,440 --> 01:18:03,510 Yes that's it. 536 01:18:04,760 --> 01:18:06,035 That's what we saw. 537 01:18:09,680 --> 01:18:10,591 Yes... 538 01:18:11,920 --> 01:18:13,195 That is what we have seen. 539 01:18:23,360 --> 01:18:24,874 Will you take something else? 540 01:18:25,680 --> 01:18:26,716 No. 541 01:19:23,720 --> 01:19:25,120 Dad ! Dad ! 542 01:19:53,400 --> 01:19:54,595 Enter, enter! 543 01:20:32,040 --> 01:20:35,078 You're there just for one night, If someone asks. 544 01:20:42,440 --> 01:20:43,351 Come ! 545 01:20:52,720 --> 01:20:54,712 Put that on, we're going to sleep. 546 01:21:09,680 --> 01:21:10,591 What? 547 01:21:14,120 --> 01:21:15,031 Sleep! 548 01:21:48,920 --> 01:21:50,673 POLICE 549 01:22:38,360 --> 01:22:39,316 Bedri? 550 01:22:40,560 --> 01:22:41,471 Yes? 551 01:22:41,960 --> 01:22:43,633 It's me, Gezim. 552 01:22:47,360 --> 01:22:48,271 Yes? 553 01:22:48,960 --> 01:22:50,280 Gezim. It's Gezim. 554 01:22:54,560 --> 01:22:57,120 I need to talk to you. 555 01:22:58,600 --> 01:23:00,080 Can I go up? 556 01:23:00,840 --> 01:23:02,160 Yes, of course. 557 01:23:04,960 --> 01:23:05,871 Come on, Nori! 558 01:23:08,280 --> 01:23:10,192 Wait, I go down. 559 01:23:24,160 --> 01:23:25,594 - Hey, Gezim! - Bedri ... 560 01:23:26,640 --> 01:23:27,915 How is it going ? 561 01:23:30,360 --> 01:23:32,192 - How are you ? - Good. 562 01:23:32,600 --> 01:23:34,432 - How's Nori? - Good. 563 01:23:34,880 --> 01:23:36,280 He likes in Germany? 564 01:23:36,600 --> 01:23:37,795 Yes, I am fine. 565 01:23:41,800 --> 01:23:43,519 Did you hear from the country? 566 01:23:43,840 --> 01:23:46,594 I spoke to no one. They do not have the phone. 567 01:23:46,920 --> 01:23:49,754 We the péquauds, There are things we do not have! 568 01:23:50,080 --> 01:23:52,595 Ah, you'll soon have it. 569 01:23:53,480 --> 01:23:55,312 I'm sure they're okay. 570 01:23:55,640 --> 01:23:56,869 Yes, surely. 571 01:23:57,480 --> 01:23:59,631 - How are you ? - Good. 572 01:24:00,840 --> 01:24:02,638 - How is work going ? - Good. 573 01:24:02,960 --> 01:24:05,350 - Valentina, is she okay? - Yes. 574 01:24:05,800 --> 01:24:08,156 - ا likes it here? - She adores. 575 01:24:08,480 --> 01:24:10,153 Ah, that's great. 576 01:24:12,080 --> 01:24:13,355 Bedri, I wanted to ... 577 01:24:15,360 --> 01:24:16,680 We can speak here ? 578 01:24:17,040 --> 01:24:18,793 Yes, why not? 579 01:24:19,240 --> 01:24:20,151 Come ! 580 01:24:21,200 --> 01:24:22,429 Come on, Nori! 581 01:24:29,600 --> 01:24:31,432 Bedri, I want my money. 582 01:24:32,400 --> 01:24:33,277 What money ? 583 01:24:34,400 --> 01:24:36,153 Valentina came with it. 584 01:24:36,560 --> 01:24:37,596 Sorry ? 585 01:24:38,240 --> 01:24:40,152 She came with Nori's money. 586 01:24:40,760 --> 01:24:43,150 With your son's money? 587 01:24:44,440 --> 01:24:47,319 With what money? From the sale of cigarettes? 588 01:24:48,040 --> 01:24:49,520 ا a does not matter. 589 01:24:50,080 --> 01:24:51,480 She brought the boy back. 590 01:24:51,800 --> 01:24:53,314 Be grateful. 591 01:24:53,640 --> 01:24:55,154 She took her money. 592 01:24:55,680 --> 01:24:57,717 I brought your son back with my car. 593 01:24:58,360 --> 01:24:59,430 And look : 594 01:25:00,280 --> 01:25:02,033 He's got my sweater. 595 01:25:03,160 --> 01:25:05,117 - I can not believe... - We're going to see Valentina. 596 01:25:05,520 --> 01:25:07,876 Instead of being grateful, You accuse it! 597 01:25:08,400 --> 01:25:10,153 - I need it. - Get out! 598 01:25:10,960 --> 01:25:13,031 - I need this money. - Shoot your hand! 599 01:25:13,360 --> 01:25:15,955 - I need it. - What money? 600 01:25:16,640 --> 01:25:18,233 I would have given you ... 601 01:25:18,560 --> 01:25:20,279 - It's my money. - Shoot your hand! 602 01:25:20,760 --> 01:25:23,116 - What money? - My money. - Hands off ! 603 01:25:23,960 --> 01:25:26,395 - Get out! "Give me at least a part of it!" 604 01:25:26,840 --> 01:25:28,991 What part, bastard? Part of what? 605 01:25:42,960 --> 01:25:45,714 Do not put your feet back here! Pigé? 606 01:25:46,560 --> 01:25:47,630 Get out ! 607 01:25:49,240 --> 01:25:50,390 Swelling! 608 01:26:06,200 --> 01:26:07,395 Come on, papa! 609 01:26:34,920 --> 01:26:36,877 What if you bought a cap? 610 01:26:37,680 --> 01:26:39,319 We'll buy you a cap. 611 01:28:06,320 --> 01:28:07,231 Come ! 612 01:28:17,880 --> 01:28:19,872 Bande d'enculés! 613 01:28:40,240 --> 01:28:41,151 Come ! 614 01:28:58,480 --> 01:28:59,755 Pass the head through! 615 01:29:00,120 --> 01:29:01,634 I'll let you go now. 616 01:29:02,240 --> 01:29:03,799 Do you hear? I'll let you go. 617 01:29:13,520 --> 01:29:15,000 Put your leg over it! 618 01:29:19,800 --> 01:29:21,951 Warning ! Watch your back! 619 01:29:25,880 --> 01:29:27,030 Jump now! 620 01:29:28,280 --> 01:29:28,838 Jumped up ! 621 01:29:32,160 --> 01:29:33,389 ا a va? 622 01:29:34,280 --> 01:29:35,316 Yes. 623 01:29:35,960 --> 01:29:36,996 Yes. 624 01:29:44,040 --> 01:29:45,269 Where are you going ? 625 01:29:46,640 --> 01:29:48,438 I hide the bike. 626 01:30:46,760 --> 01:30:47,830 Nori! 627 01:30:50,560 --> 01:30:51,471 Get up ! 628 01:30:53,240 --> 01:30:55,550 I found a car. We go to Holland. 629 01:30:57,800 --> 01:30:59,029 Come on, gently! 630 01:31:09,040 --> 01:31:10,713 - No. - Get in there! 631 01:31:11,040 --> 01:31:14,397 - No ! - Warning, you're going to hurt yourself. Slowly ! 632 01:31:15,320 --> 01:31:17,596 - Nori! Get in there now! - No. 633 01:31:17,960 --> 01:31:20,998 Let go of me ! Slowly ! Remove your hand ! 634 01:31:22,240 --> 01:31:23,230 No ! 635 01:31:24,120 --> 01:31:27,113 When you're at the border, You can go out. 636 01:31:27,880 --> 01:31:29,109 To the border. 637 01:31:29,560 --> 01:31:31,756 - It's too narrow! - Not at all. - No ! 638 01:31:32,160 --> 01:31:35,312 - It's an impression. - No ! - It's in your head. Hush! 639 01:31:35,760 --> 01:31:38,150 You'll soon get used to it. Calm down ! 640 01:31:39,240 --> 01:31:41,800 - No ! - Stay calm ! - No ! - Stopped ! 641 01:31:42,200 --> 01:31:43,350 No ! 642 01:31:48,600 --> 01:31:49,795 No ! 643 01:32:04,720 --> 01:32:07,189 ا a va. Everything is fine. 644 01:32:08,200 --> 01:32:10,840 Stop screaming ! Do not scream ! 645 01:32:18,880 --> 01:32:21,918 Stop screaming ! Everything is fine. Nori! Nori! 646 01:33:00,320 --> 01:33:01,913 We must leave here. 647 01:38:46,200 --> 01:38:49,637 Subtitles: SUBS Hamburg 42116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.