Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,890 --> 00:00:15,150
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ viki.com
2
00:00:17,470 --> 00:00:24,430
♫ Unwilling to take part in something improper, how could I predict things would turn out against my wishes? ♫
3
00:00:24,430 --> 00:00:31,640
♫ The flower in center of my heart has withered, time cannot turn itself back. ♫
4
00:00:31,640 --> 00:00:38,720
♫ My memories are whirling and twirling, the pain is only in the depths of my heart. ♫
5
00:00:38,720 --> 00:00:46,240
♫ My only wish is to live without regrets, and fly far away with the flowers’ fragrance. ♫
6
00:00:46,240 --> 00:00:53,290
♫ A bottle of rice wine, a body covered in dust and ashes. ♫
7
00:00:53,290 --> 00:01:00,340
♫ Memories go back and forth, a life without regrets. ♫
8
00:01:00,340 --> 00:01:07,410
♫ From spring to autumn, life comes and goes. Is it right to be vain? ♫
9
00:01:07,410 --> 00:01:14,420
♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me. ♫
10
00:01:14,420 --> 00:01:21,460
♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫
11
00:01:21,460 --> 00:01:28,540
♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫
12
00:01:28,540 --> 00:01:35,590
♫ In my memories, life comes and goes. I realize clearly in my heart. ♫
13
00:01:35,590 --> 00:01:42,490
♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫
14
00:01:42,490 --> 00:01:49,510
♫ In my memories, life comes and goes. I realize clearly in my heart. ♫
15
00:01:49,510 --> 00:01:57,530
♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫
16
00:02:09,920 --> 00:02:15,280
Ashes of Love
17
00:02:15,280 --> 00:02:18,230
Episode 27
18
00:02:23,770 --> 00:02:25,230
You...
19
00:02:34,330 --> 00:02:37,300
Princess Sui He, I was ordered by Heavenly Empress
20
00:02:37,300 --> 00:02:41,100
to especially come and open your memory. Forgive me if I'll offend you.
21
00:03:16,930 --> 00:03:20,670
Jin Mi, even in this secular world,
22
00:03:20,670 --> 00:03:23,080
you have to steal Xu Feng from me.
23
00:03:24,810 --> 00:03:27,000
I was offensive earlier.
24
00:03:30,520 --> 00:03:33,710
How come that bitch Jin Mi is still in this world?
25
00:03:36,370 --> 00:03:40,190
I am incompetent. I lost the Soul Destroying Arrow.
26
00:03:41,760 --> 00:03:43,910
Even without it,
27
00:03:43,910 --> 00:03:46,480
you must think of a way to kill her.
28
00:03:46,480 --> 00:03:49,900
I must not let her be with Xu Feng. You hear me?
29
00:03:49,900 --> 00:03:51,280
Yes.
30
00:03:53,560 --> 00:03:56,320
About Dong Rui Xi, Marquis, don't worry.
31
00:03:56,320 --> 00:03:59,310
He will never be a threat to you again.
32
00:03:59,310 --> 00:04:01,610
Was it done in a clean manner?
33
00:04:01,610 --> 00:04:04,000
Although Prime Minister Fu has doubts,
34
00:04:04,000 --> 00:04:06,400
he will never find any evidence.
35
00:04:06,400 --> 00:04:09,860
He already closed the case with Dong Rui Xi committing suicide out of guilt.
36
00:04:10,610 --> 00:04:13,760
Father! I have something to say to you.
37
00:04:14,430 --> 00:04:16,820
- Leave first.
- Yes.
38
00:04:16,820 --> 00:04:19,500
Father, now that Xu Feng...
39
00:04:19,500 --> 00:04:23,160
...Cousin's health is fine, our wedding should be done sooner.
40
00:04:23,160 --> 00:04:24,430
Sui He.
41
00:04:24,430 --> 00:04:27,740
Father, I know what you want.
42
00:04:27,740 --> 00:04:32,020
But after the previous Commanding Officer Assembly, to try to pull Cousin down will be harder.
43
00:04:32,020 --> 00:04:33,850
But if you marry me off to him,
44
00:04:33,850 --> 00:04:35,850
if I bear him any child in the future,
45
00:04:35,850 --> 00:04:40,820
this child can then call you grandfather. You still will become a person below just one person and above the rest.
46
00:04:40,820 --> 00:04:42,930
You'll be able to have unending power.
47
00:04:42,930 --> 00:04:45,070
With Sui He being this persistent,
48
00:04:45,070 --> 00:04:47,310
why don't I just go with her wish?
49
00:04:47,310 --> 00:04:50,480
King Yi and I now are irreconcilable.
50
00:04:51,160 --> 00:04:55,580
If she's really able to marry Xu Feng, I'll be able to still maintain my power.
51
00:04:55,580 --> 00:05:00,210
It's not late to start an uprising if Xu Feng will insist in refusing to marry her.
52
00:05:00,210 --> 00:05:02,040
Father!
53
00:05:05,940 --> 00:05:08,720
I really am lost of ideas when it comes to you.
54
00:05:09,970 --> 00:05:14,150
Okay... These next few days, I'll look for people to submit memorials about it,
55
00:05:14,150 --> 00:05:17,870
pressuring Xu Feng to complete your marriage agreement earlier, fulfulling
56
00:05:17,870 --> 00:05:20,940
this sincere infatuation of yours.
57
00:05:20,940 --> 00:05:24,040
It's still father that treats me the best.
58
00:05:24,040 --> 00:05:28,380
A few days ago, I locked you up in your room. You're not mad at me, right?
59
00:05:28,380 --> 00:05:30,840
You mustn't lock me up again.
60
00:05:30,840 --> 00:05:34,850
Okay, I won't...
61
00:05:35,760 --> 00:05:39,500
[Beiyuan Mountain Villa]
62
00:05:42,950 --> 00:05:45,410
Yesterday, they still wanted to pull me down my throne.
63
00:05:45,410 --> 00:05:49,680
Today, each of them are submitting memorials
64
00:05:49,680 --> 00:05:54,860
rushing me to complete my marriage with Sui He and have descendants as soon as possible.
65
00:05:54,860 --> 00:06:00,620
That Marquis Nanping really have ways to make me mad.
66
00:06:01,450 --> 00:06:03,750
But I think...
67
00:06:03,750 --> 00:06:06,910
...what the high officials are saying is right too.
68
00:06:06,910 --> 00:06:09,710
You're not young anymore. You indeed should establish your family.
69
00:06:09,710 --> 00:06:11,910
They don't understand my heart,
70
00:06:11,910 --> 00:06:15,540
- you also don't?
- But I heard from the elders
71
00:06:15,540 --> 00:06:19,000
that if a man doesn't get near women for a long time, it's easy to...
72
00:06:19,000 --> 00:06:20,860
Easy to what?
73
00:06:20,860 --> 00:06:24,050
It's easy for them to get mad just like you do.
74
00:06:24,050 --> 00:06:29,030
Qin Tong, you've been getting more meddlesome lately.
75
00:06:29,700 --> 00:06:31,970
[Memorial from the Saintess of the Sacred Healer Tribe]
76
00:06:32,920 --> 00:06:37,010
Your Majesty, Saintess submitted a memorial earlier.
77
00:06:45,480 --> 00:06:47,260
[Memorial from the Saintess of the Sacred Healer Tribe]
78
00:06:47,260 --> 00:06:51,860
Tell me, should I let her go?
79
00:06:51,860 --> 00:06:55,500
That will depend on your heart.
80
00:07:11,530 --> 00:07:14,390
This Soul Destroying Arrow actually hasn't fallen yet?
81
00:07:14,390 --> 00:07:18,170
- Xu Feng, looks like this is really Heaven's will.
- Go now.
82
00:07:23,810 --> 00:07:25,660
What are you looking at?
83
00:07:27,010 --> 00:07:29,730
Moon Immortal, why are you here too?
84
00:07:29,730 --> 00:07:31,910
I was worried about Baby Phoenix and Little Jin Mi,
85
00:07:31,910 --> 00:07:34,190
hence, I came here to look.
86
00:07:34,190 --> 00:07:37,100
May I ask why you'r here too?
87
00:07:37,100 --> 00:07:40,630
Jin Mi and I are old friends. I especially came to check on her.
88
00:07:40,630 --> 00:07:44,680
There's something that you don't know. Before Baby Phoenix left, I connected a string
89
00:07:44,680 --> 00:07:47,440
tying him and Jin Mi together.
90
00:07:47,440 --> 00:07:51,420
Don't know if they've now sleeping together.
91
00:07:55,710 --> 00:07:57,610
How come Baby Phoenix has such worried frown?
92
00:07:57,610 --> 00:08:00,440
Do you know what's the reason for it?
93
00:08:02,470 --> 00:08:06,280
The Marquis Nanping here in Huaiwu has a daughter called Sui He.
94
00:08:06,280 --> 00:08:08,370
She and Xu Feng have a marriage agreement between them.
95
00:08:08,370 --> 00:08:11,160
Now, the high officials of the court have successively submitted memorials
96
00:08:11,160 --> 00:08:13,150
asking for the 2 of them to complete their marriage as soon as possible.
97
00:08:13,150 --> 00:08:15,480
Sui He? Which Sui He?
98
00:08:15,480 --> 00:08:18,500
Could it be that Bird Tribe princess?
99
00:08:18,500 --> 00:08:21,660
No way! No way! I don't like her!
100
00:08:21,660 --> 00:08:24,940
How is she qualified to be with my Baby Phoenix?
101
00:08:24,940 --> 00:08:27,150
What should I do?
102
00:08:27,150 --> 00:08:30,390
I have an idea that might help Xu Feng.
103
00:08:30,390 --> 00:08:32,480
Hurry and tell me.
104
00:08:34,660 --> 00:08:36,470
Okay... Let's do it that way.
105
00:08:36,470 --> 00:08:39,380
Lord Yan You is indeed very creative.
106
00:08:45,310 --> 00:08:48,680
Qin Tong, get me some osmanthus wine.
107
00:08:48,680 --> 00:08:50,490
Why is Your Majesty suddenly in the mood for it?
108
00:08:50,490 --> 00:08:54,020
Since coming back from the battlefield, I've never seen you drink any wine.
109
00:08:55,520 --> 00:08:57,770
This battle is hard.
110
00:08:57,770 --> 00:09:01,900
- I need something to boost my courage.
- I'll go prepare the wine.
111
00:09:13,720 --> 00:09:18,260
It's been days since I've submitted the memorial asking for permission to return to the Sacred Healer Tribe.
112
00:09:18,260 --> 00:09:21,170
How come Crow hasn't replied yet?
113
00:09:22,090 --> 00:09:24,760
If I continue to stay here,
114
00:09:24,760 --> 00:09:27,850
how should I place these feelings?
115
00:09:27,850 --> 00:09:30,430
Why not just leave this place?
116
00:09:30,430 --> 00:09:34,300
Separating from each other from now on, and just yearn for a lifetime.
117
00:10:56,180 --> 00:10:59,380
Your Majesty, are you drunk?
118
00:11:07,520 --> 00:11:10,590
Today, Marquis Nanping connived with the other high ministers to submit memorials
119
00:11:10,590 --> 00:11:14,820
pressuring me to complete my marriage with Sui He as soon as possible.
120
00:11:20,460 --> 00:11:22,590
Your Majesty is good in both civil and military skills,
121
00:11:22,590 --> 00:11:25,190
Lady is a person of noble birth.
122
00:11:25,190 --> 00:11:28,740
A good match as if made in heaven, this is a good thing.
123
00:11:31,070 --> 00:11:33,110
Good thing?
124
00:11:33,110 --> 00:11:39,090
Your Majesty, have you seen my memorial requesting for permission to return to the Sacred Healer Tribe?
125
00:11:39,090 --> 00:11:42,490
Your Majesty once promised me a wish.
126
00:11:42,490 --> 00:11:48,880
I thought...what you will ask for is a pardon of not getting buried with me.
127
00:11:48,880 --> 00:11:54,100
It's a tribe rule for hundreds of years. I dare not disobey it.
128
00:11:54,100 --> 00:11:59,830
The first time I saw your eyes, I found it very familiar.
129
00:12:00,850 --> 00:12:05,240
Afterwards, I was able to be with you every day.
130
00:12:05,240 --> 00:12:08,500
Even when I've fully recovered, I didn't want to leave.
131
00:12:09,440 --> 00:12:15,090
Upon returning, I initially planned to stabilize the state's situation first, before looking for you.
132
00:12:15,090 --> 00:12:19,400
Who would have known that Marquis Nanping beat me to it, and call for you to come here to Beiyuan Mountain Villa.
133
00:12:19,400 --> 00:12:22,490
I was happy and afraid.
134
00:12:22,490 --> 00:12:27,230
Happy because I can see you sooner.
135
00:12:27,230 --> 00:12:33,550
Afraid...that you might get in danger while in here.
136
00:12:34,520 --> 00:12:38,300
On the day I became a saintess, my fate can't be change anymore.
137
00:12:38,300 --> 00:12:41,740
While alive, I'm your person.
138
00:12:41,740 --> 00:12:45,080
When I die, I'm your dead person.
139
00:12:45,080 --> 00:12:48,900
This is a hundred-year-old rule of our Sacred Healer Tribe,
140
00:12:48,900 --> 00:12:51,430
mutually entrusting our life and death with each other.
141
00:12:51,430 --> 00:12:53,190
[Refined room, harmonious people]
142
00:12:53,190 --> 00:12:55,940
What mutually entrusting our life and death?
143
00:12:57,030 --> 00:12:59,520
I don't want you to get buried with me when I die.
144
00:12:59,520 --> 00:13:01,840
I instead want you to continue living well.
145
00:13:01,840 --> 00:13:04,620
I don't want you to be my living or dead person.
146
00:13:04,620 --> 00:13:07,930
I just want you to be my person.
147
00:13:07,930 --> 00:13:11,630
Of course, I don't want to get buried with you when you die.
148
00:13:11,630 --> 00:13:16,750
But if I disobey the tribe rules, no need to wait to get buried with you.
149
00:13:16,750 --> 00:13:18,440
I fear that I won't be able to live the next day.
150
00:13:18,440 --> 00:13:20,790
If you're willing,
151
00:13:20,790 --> 00:13:24,200
I have ways to make you leave your status as a saintess.
152
00:13:24,200 --> 00:13:25,830
Death to escape.
153
00:13:25,830 --> 00:13:29,240
You only need to pretend to be sick for a few days, and then die afterwards.
154
00:13:29,240 --> 00:13:31,870
I'll then secretly hide you among the commoners.
155
00:13:31,870 --> 00:13:37,230
After a few days, I'll then fetch you back to the palace as a daughter of some officials.
156
00:13:40,900 --> 00:13:42,810
No!
157
00:13:42,810 --> 00:13:46,050
Even if you have thousands of ways to preserve my life,
158
00:13:46,050 --> 00:13:50,750
the Sacred Healer Tribe will also have thousands of ways to kill me.
159
00:13:50,750 --> 00:13:53,880
Must I then follow their whim?
160
00:13:53,880 --> 00:13:58,730
The Sacred Healer Tribe wants you to accompany me when I get buried. I'll then let them accompany you when you get buried!
161
00:13:59,520 --> 00:14:02,320
Your Majesty, you mustn't!
162
00:14:02,320 --> 00:14:04,620
Since little, I've loved medical techniques and drug principles.
163
00:14:04,620 --> 00:14:07,480
It's like that in the past, it will continue to be in the future!
164
00:14:07,480 --> 00:14:09,820
Moreover, Your Majesty hasn't seen my real face.
165
00:14:09,820 --> 00:14:13,960
Under this veil, my face is actually very coarse.
166
00:14:17,320 --> 00:14:22,060
In your eyes, am I that superficial?
167
00:14:23,010 --> 00:14:27,630
No, in my eyes, you're a wise king.
168
00:14:27,630 --> 00:14:30,650
But Your Majesty has a life mandated by the heaven.
169
00:14:30,650 --> 00:14:33,360
I have a duty mandated by the heaven.
170
00:14:33,360 --> 00:14:37,530
King Yi and the Saintess being together is breaking the rule.
171
00:14:37,530 --> 00:14:40,460
If anyone harboring evil intentions grab hold of such a flaw
172
00:14:40,460 --> 00:14:43,070
and it becomes a taint in your reputation, it will be not be good for you.
173
00:14:43,070 --> 00:14:46,120
This love that I have for you...
174
00:14:46,120 --> 00:14:49,890
...in your eyes is actually a 'taint'?
175
00:14:49,890 --> 00:14:52,060
Your Majesty shouldn't interpret my words out of context.
176
00:14:52,060 --> 00:14:56,540
I just feel that you should prioritize the general situation.
177
00:14:57,490 --> 00:15:02,050
Create a peaceful and flourishing era for the citizens of this world.
178
00:15:02,050 --> 00:15:04,620
How is creating a peaceful and flourishing era for the citizens
179
00:15:04,620 --> 00:15:08,130
and being together with you hand in hand be conflicting?
180
00:15:08,820 --> 00:15:15,170
Could it be that in your heart, I'm that not worthy to be entrusted your life to?
181
00:15:29,760 --> 00:15:31,870
Your memorial...
182
00:15:33,490 --> 00:15:36,130
...I will never approve of it.
183
00:15:36,130 --> 00:15:38,330
Looks like you're very drunk.
184
00:15:38,330 --> 00:15:41,620
I'll go make you a sobering up soup.
185
00:15:44,010 --> 00:15:45,890
No need for you to leave.
186
00:15:48,060 --> 00:15:49,710
I'll be the one to go.
187
00:15:56,550 --> 00:15:58,340
[Memorial from the Saintess of the Sacred Healer Tribe]
188
00:16:00,200 --> 00:16:03,710
[Willing to obtain a person with one heart as mine, not separating even if our hair turns while]
189
00:16:06,710 --> 00:16:10,170
[Memorial from the Saintess of the Sacred Healer Tribe]
190
00:16:27,960 --> 00:16:33,540
Your Majesty, I think
191
00:16:33,540 --> 00:16:35,530
that the citizens are indeed not at ease for you not being married and having no children.
192
00:16:35,530 --> 00:16:39,890
You should marry as soon as possible, get some more concubines to fill up your harem,
193
00:16:39,890 --> 00:16:41,570
and prioritize in having descendants.
194
00:16:41,570 --> 00:16:45,220
An empty harem is not a move of wise king.
195
00:16:45,220 --> 00:16:50,050
In my opinion, there's no rush to get concubines.
196
00:16:50,050 --> 00:16:53,480
What's more important is setting who your Queen is.
197
00:16:54,080 --> 00:16:57,330
Liangguo recently has been restless to create trouble.
198
00:16:57,330 --> 00:17:00,840
They are bent on destroying our Huaiwu.
199
00:17:00,840 --> 00:17:04,360
The Tu people of the south, the Huoluo people of the north,
200
00:17:04,360 --> 00:17:08,620
have repeatedly encroached on our territory, provoking the limits of our patience.
201
00:17:08,620 --> 00:17:10,090
[Memorials from peace-keeping generals from the north and south]
202
00:17:10,090 --> 00:17:16,080
With such situations at hand, how can I be in the mood to think about marriage matters?
203
00:17:16,080 --> 00:17:17,190
But Your Majesty—
204
00:17:17,190 --> 00:17:20,920
While these enemies aren't eliminated, while the world hasn't been united,
205
00:17:20,920 --> 00:17:24,690
I will then not marry.
206
00:17:24,690 --> 00:17:28,290
Your Majesty and my daughter's marriage was set by the Former King.
207
00:17:28,290 --> 00:17:32,870
Now that Your Majesty is healthy, you should make considerations for the sake of the kingdom
208
00:17:32,870 --> 00:17:37,520
and complete your marriage as soon possible then bear descendants.
209
00:17:37,520 --> 00:17:40,400
It's late. Leave now.
210
00:17:41,820 --> 00:17:43,960
I will take my leave.
211
00:17:49,650 --> 00:18:01,890
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ viki.com
212
00:18:23,730 --> 00:18:25,500
Saintess.
213
00:18:28,530 --> 00:18:33,590
Today, I heard that Marquis Nanping and Prime Minister Fu were pressuring King Yi to get married,
214
00:18:33,590 --> 00:18:37,010
but King Yi instead said that as long as those enemy nations haven't been conquered yet,
215
00:18:37,010 --> 00:18:41,230
as long as the world isn't at peace, he then won't marry.
216
00:18:43,290 --> 00:18:48,030
Never thought that King Yi has such firm and unyielding character.
217
00:18:48,030 --> 00:18:52,550
Such firm, tenacious, and lofty character is worthy to be admired.
218
00:19:08,590 --> 00:19:10,310
Be careful of the heat.
219
00:19:14,540 --> 00:19:18,400
Has His Majesty approved the memorial you submitted?
220
00:19:19,670 --> 00:19:22,200
How long do you still plan to stay here?
221
00:19:22,200 --> 00:19:23,940
I also don't know.
222
00:19:23,940 --> 00:19:28,490
His Majesty has so many major state affiars to worry about. He probably won't have time to mind me.
223
00:19:28,490 --> 00:19:32,140
You say it in such a relaxed manner. Do you know...
224
00:19:36,360 --> 00:19:39,300
Do you still want to return to Sacred Healer Tribe or not?
225
00:19:39,300 --> 00:19:45,080
If I go back, will I still get the chance to see him again in this life?
226
00:19:45,080 --> 00:19:48,070
There's nothing wrong in staying here for a few more days.
227
00:19:48,070 --> 00:19:49,840
There's no harm.
228
00:20:25,640 --> 00:20:27,330
Take care.
229
00:20:39,880 --> 00:20:43,610
Lady, you actually can just instruct us to do these things.
230
00:20:43,610 --> 00:20:46,240
Why must you personally come here?
231
00:20:46,240 --> 00:20:50,030
Marrying Cousin has been a matter that I've looked forward to for a long time.
232
00:20:50,030 --> 00:20:51,700
Now that the date of our marriage will soon be set,
233
00:20:51,700 --> 00:20:56,110
of course, I hope to do everything by my own and make it perfect.
234
00:20:56,110 --> 00:20:59,140
Lady has the sun and moon as witnesses on how sincere your love towards His Majesty.
235
00:20:59,140 --> 00:21:02,470
In the future, His Majesty will surely dote on you well.
236
00:21:04,000 --> 00:21:07,140
Although being a human in this mortal world is just a short one life,
237
00:21:07,140 --> 00:21:11,520
it's still good to be able to marry Xu Feng even for once.
238
00:21:38,780 --> 00:21:40,550
Yan You?!
239
00:21:47,390 --> 00:21:48,720
What are you planning?
240
00:21:48,720 --> 00:21:52,810
Looks like your immortal memory has been activated.
241
00:21:55,980 --> 00:21:57,310
Too bad.
242
00:21:57,310 --> 00:22:02,080
I still like that silly and naive you a few days ago, more.
243
00:22:03,300 --> 00:22:04,940
Stop!
244
00:22:07,640 --> 00:22:09,110
You...
245
00:22:10,890 --> 00:22:16,140
Although you have the memories, you still only have a mortal body.
246
00:22:16,770 --> 00:22:21,090
Princess Sui He, you surely didn't expect
247
00:22:21,090 --> 00:22:25,090
that one day, you'll end up in my hands like this, right?
248
00:22:25,090 --> 00:22:28,680
Yan You, what really are you planning?
249
00:22:33,290 --> 00:22:36,700
I have a lot of things I want to do to you.
250
00:22:36,700 --> 00:22:39,310
Where should I begin?
251
00:22:39,310 --> 00:22:42,820
Once I return to the Heavenly Realm, I surely will make you 'look good' (put in a fix).
252
00:22:42,820 --> 00:22:44,060
Look good?
253
00:22:44,060 --> 00:22:46,510
I already look so good. Can't get better anymore.
254
00:22:46,510 --> 00:22:49,450
I fear that those women in the heaven and earth can't bear it.
255
00:22:49,450 --> 00:22:50,830
Shameless.
256
00:22:50,830 --> 00:22:54,360
Shameless? I'm shameless?
257
00:22:56,230 --> 00:23:00,790
In terms of being shameless, I'm not even a thousandth of you.
258
00:23:00,790 --> 00:23:04,120
Thinking about what you've done to me in the Heavenly Realm before...
259
00:23:04,120 --> 00:23:07,420
I remember them very well.
260
00:23:07,420 --> 00:23:11,460
Today, let's calculate them very well.
261
00:23:11,460 --> 00:23:13,540
Yan You!
262
00:23:15,250 --> 00:23:17,760
What? Lady is missing?
263
00:23:17,760 --> 00:23:20,290
Lady was initially chatting with me inside the carriage.
264
00:23:20,290 --> 00:23:22,950
But don't know what happened, I just fainted.
265
00:23:22,950 --> 00:23:25,780
When I woke up, Lady has gone missing.
266
00:23:25,780 --> 00:23:27,020
- Qi Chong.
- Here.
267
00:23:27,020 --> 00:23:30,660
Immediately send people to search the whole city. You must find her!
268
00:23:30,660 --> 00:23:32,060
Yes!
269
00:23:46,820 --> 00:23:48,720
Hong Hong...
270
00:23:48,720 --> 00:23:52,470
We clearly agreed to meet, but where is he now?
271
00:23:56,390 --> 00:23:59,560
Lian Qiao! Lian Qiao! Come here...
272
00:23:59,560 --> 00:24:01,450
Old Hu, what is it?
273
00:24:01,450 --> 00:24:04,900
Do you know where Moon Immortal go?
274
00:24:04,900 --> 00:24:08,220
He said that he's unable to wait for you, so he'll go to the mortal world to connect a red string
275
00:24:08,220 --> 00:24:10,670
between Jin mi and his Second Nephew.
276
00:24:10,670 --> 00:24:11,930
He told us to play by ourselves.
277
00:24:11,930 --> 00:24:17,070
Let me tell you that old fox can really be impulsive.
278
00:24:20,950 --> 00:24:24,270
Your Majesty, people from Marquis Nanping Manor came to report that Lady Sui He has gone missing.
279
00:24:24,270 --> 00:24:27,900
Marquis Nanping hopes that you will also send men to search for Lady's whereabouts.
280
00:24:27,900 --> 00:24:30,610
What act is it this time?
281
00:24:31,930 --> 00:24:35,200
Fine. Sui He is different from her father.
282
00:24:35,200 --> 00:24:36,750
Go send men to find her.
283
00:24:36,750 --> 00:24:40,730
- No need to do that anymore. Lady is currently inside the mountain villa.
- What?
284
00:24:40,730 --> 00:24:43,400
She came here earlier with a lad named Puchi Jun.
285
00:24:43,400 --> 00:24:46,380
They said that they have something that requires Your Majesty to approve.
286
00:24:48,810 --> 00:24:50,940
Lady. Lady.
287
00:24:53,420 --> 00:24:55,090
Lady.
288
00:24:56,960 --> 00:25:00,850
Tell me, will Xu Feng approve to support a pair of mandarin ducks with a bitter romance like us?
289
00:25:00,850 --> 00:25:03,890
Yan You, if you still don't let me go,
290
00:25:03,890 --> 00:25:08,340
I'll let you pay me back a hundred to a thousand times more when we return to the Heavenly Realm.
291
00:25:08,340 --> 00:25:12,020
Anyway, under your meticulous scheming, I'm already a criminal.
292
00:25:12,020 --> 00:25:14,390
What's wrong with adding more crimes under my name?
293
00:25:14,390 --> 00:25:20,200
Moreover, I really am very happy to be able to share a room with you here in the mortal world for just once.
294
00:25:24,590 --> 00:25:26,560
Cousin, I...
295
00:25:29,520 --> 00:25:32,720
Starting now, I can't let you talk anymore.
296
00:25:32,720 --> 00:25:39,960
[The river is clear and the sea is calm]
297
00:25:43,710 --> 00:25:45,250
Are you Puchi Jun?
298
00:25:45,250 --> 00:25:47,520
I am Puchi. Greetings, Your Majesty.
299
00:25:47,520 --> 00:25:50,330
What important matter do you have for requesting to see me?
300
00:25:50,330 --> 00:25:52,770
I am a retainer guest at the Marquis Nanping manor.
301
00:25:52,770 --> 00:25:55,390
Due to some fated occassion, Lady Sui He and I met.
302
00:25:55,390 --> 00:25:56,910
Although our statuses are very different,
303
00:25:56,910 --> 00:26:00,740
we found each other very familiar upon our first meeting, fell in love at first sight.
304
00:26:00,740 --> 00:26:03,410
I know that Your Majesty and Lady are engaged to b e married.
305
00:26:03,410 --> 00:26:06,060
I shouldn't develop any inordinate ambitions about her.
306
00:26:06,060 --> 00:26:09,680
But when it comes to love, one can't be rational.
307
00:26:09,680 --> 00:26:12,420
Now, Lady Sui He and I are sincerely in love.
308
00:26:12,420 --> 00:26:14,880
Hope Your Majesty can give us support.
309
00:26:14,880 --> 00:26:19,870
Sui He, do you also love this Puchi Jun?
310
00:26:24,970 --> 00:26:26,530
[The river is clear and the sea is calm]
311
00:26:31,200 --> 00:26:33,500
It's my turn.
312
00:26:36,560 --> 00:26:40,470
Cousin, Puchi Jun and I are truly in love with each other.
313
00:26:40,470 --> 00:26:43,440
Hope you can support us.
314
00:26:44,580 --> 00:26:47,460
Yan You, you actually still have an accomplice?
315
00:26:47,460 --> 00:26:49,690
He dared use the puppet magic on me?
316
00:26:49,690 --> 00:26:51,340
Once I'm back in the Heavenly Realm,
317
00:26:51,340 --> 00:26:55,560
I surely will grind the bones of you two and scatter the ashes.
318
00:26:58,130 --> 00:27:01,410
My old waist...
319
00:27:04,090 --> 00:27:08,380
Your Majesty, I've already made preparations for the worst outcome upon coming here.
320
00:27:08,380 --> 00:27:09,980
If Your Majesty wants to give punishment,
321
00:27:09,980 --> 00:27:13,440
just punish me. Don't harm Lady.
322
00:27:14,080 --> 00:27:16,160
Isn't that Lady Sui He?
323
00:27:16,160 --> 00:27:19,170
One doesn't know when love starts and you tend to fall madly in love.
324
00:27:19,170 --> 00:27:23,890
Men only live for a short lifetime. Being able to meet a person who loves you too is a fortunate thing.
325
00:27:23,890 --> 00:27:25,650
You mustn't give it up so easily.
326
00:27:25,650 --> 00:27:30,330
Since you and Sui He are sincerely in love, I'll support it.
327
00:27:30,330 --> 00:27:35,700
Today, I'm canceling my wedding agreement with Sui He and give her freedom back.
328
00:27:35,700 --> 00:27:38,860
I'll let her personally choose the man to marry.
329
00:27:38,860 --> 00:27:42,060
Your Majesty is wise. Thank you for supporting our love.
330
00:27:44,160 --> 00:27:45,810
Get up.
331
00:27:46,790 --> 00:27:50,650
From now on, I surely will be kind and continue to love my husband.
332
00:27:50,650 --> 00:27:54,180
I won't disappoint Cousin's support.
333
00:27:55,290 --> 00:27:59,150
Isn't that Lady Sui He always been infatuated with King Yi?
334
00:27:59,150 --> 00:28:03,000
How come she suddenly are now in love with a retainer in their manor?
335
00:28:03,000 --> 00:28:07,650
Also, this King Yi actually generously approve of their love.
336
00:28:08,320 --> 00:28:11,270
This is really more interesting than opera scripts.
337
00:28:12,980 --> 00:28:15,270
We're not listening to story telling anymore?
338
00:28:15,270 --> 00:28:20,220
We're able to saw such a briliant act already. Why still listen to some story telling?
339
00:28:20,220 --> 00:28:21,450
- Let's go.
- Yes.
340
00:28:21,450 --> 00:28:23,070
Get up.
341
00:28:28,760 --> 00:28:31,430
This idea is indeed praiseworthy.
342
00:28:32,790 --> 00:28:34,410
Let's go.
343
00:28:50,310 --> 00:28:51,870
Your Highness.
344
00:28:52,560 --> 00:28:54,520
I'm going to the mortal world for a while.
345
00:28:54,520 --> 00:28:58,990
There might be someone who'll be able to give me answers about the Soul Destroying Arrow and the Spiritual Fire Bead.
346
00:28:58,990 --> 00:29:00,510
Who?
347
00:29:00,510 --> 00:29:03,200
Kuang Luo, guard the Xuanji Palace well.
348
00:29:03,200 --> 00:29:05,170
- I'll be back immediately.
- Okay.
349
00:29:09,280 --> 00:29:11,940
What kind of connection can the Soul Destroying Arrow
350
00:29:11,940 --> 00:29:14,130
and the Spiritual Fire Bead?
351
00:29:15,470 --> 00:29:21,630
Also, who is that great master that can give him the answers?
352
00:29:35,270 --> 00:29:45,020
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ viki.com
353
00:29:52,800 --> 00:29:56,740
Looks like this is heaven's desire.
354
00:29:57,980 --> 00:30:00,050
What heaven's desire?
355
00:30:01,350 --> 00:30:02,320
Nothing...
356
00:30:02,320 --> 00:30:03,920
Nothing...
357
00:30:03,920 --> 00:30:05,450
It's nothing.
358
00:30:05,450 --> 00:30:08,150
You haven't returned to the Heavenly Palace?
359
00:30:08,150 --> 00:30:11,070
That clever idea of yours really made me so happy.
360
00:30:11,070 --> 00:30:12,930
I couldn't wait to tell it to you.
361
00:30:12,930 --> 00:30:15,870
How did you come up with such a clever idea?
362
00:30:15,870 --> 00:30:19,000
You tend to obtain true knowledge from experience.
363
00:30:19,000 --> 00:30:22,490
Although I've been connecting red strings for humans for so many years,
364
00:30:22,490 --> 00:30:25,950
my knowledge about love is still stuck in the theoretical aspects.
365
00:30:25,950 --> 00:30:28,540
I rarely have the chance to further reserach about it.
366
00:30:28,540 --> 00:30:30,730
It's indeed quite embarassing.
367
00:30:30,730 --> 00:30:33,930
But looks like I should inquire more about this matter from you.
368
00:30:33,930 --> 00:30:35,750
That's easy...
369
00:30:35,750 --> 00:30:39,340
I heard that there is a winery in the city whose osmanthus wine is famous throughout for having such great taste.
370
00:30:39,340 --> 00:30:41,150
Why don't we chat while drinking?
371
00:30:41,150 --> 00:30:44,560
Sure! I think that we are really of the same wavelength.
372
00:30:44,560 --> 00:30:47,630
Tonight, let's have an all out chat tonight.
373
00:30:47,630 --> 00:30:51,600
But...let me look at my Baby Phoenix first before we leave.
374
00:30:52,720 --> 00:30:55,880
He...is currently busy with state affairs. There's nothing interesting about that.
375
00:30:55,880 --> 00:30:57,890
Moreover, he's currently a mortal.
376
00:30:57,890 --> 00:31:02,490
You can't really say anything to him. Why not just chat and drink to your heart's content with me?
377
00:31:02,490 --> 00:31:06,090
In this mortal world, a moment of spring night is worth thousands of gold.
378
00:31:06,090 --> 00:31:09,300
No... Lord Yan You, you said the wrong words.
379
00:31:09,300 --> 00:31:12,110
The so-called 'spring night is worth a thousand gold of humans'
380
00:31:12,110 --> 00:31:15,160
is pertaining to doing the act of 'mutual cultivation'.
381
00:31:15,160 --> 00:31:18,350
It's inappropriate to use it between us.
382
00:31:18,350 --> 00:31:21,230
What we're about to do should be called...a beautiful night together.
383
00:31:21,230 --> 00:31:23,050
Right...beautiful night...
384
00:31:23,050 --> 00:31:24,400
Let's go.
385
00:31:27,550 --> 00:31:30,400
[Cloud Dream Pond]
386
00:31:31,040 --> 00:31:32,640
Young Master.
387
00:31:34,180 --> 00:31:36,060
You two are getting better.
388
00:31:36,060 --> 00:31:38,120
Still so boring.
389
00:31:40,290 --> 00:31:43,400
Who told you to be so disobedient?!
390
00:31:43,400 --> 00:31:45,010
So disobedient.
391
00:31:45,010 --> 00:31:47,310
You...
392
00:31:48,100 --> 00:31:50,990
Who told you to be disobedient?!
393
00:31:50,990 --> 00:31:53,610
Why? Why?
394
00:31:53,610 --> 00:31:55,310
Who told you to be disobedient?!
395
00:31:55,310 --> 00:31:58,030
- Patron, what are you doing?
- Why are you so disobedient?!
396
00:31:58,030 --> 00:31:59,460
Get up.
397
00:31:59,460 --> 00:32:01,240
Li'er is still very young. Everything can be handled with proper communications.
398
00:32:01,240 --> 00:32:03,000
You think I don't care about him?
399
00:32:03,000 --> 00:32:07,140
I gave him good clothes, delicious food, let him become a decent fancy carp, but he just don't want to.
400
00:32:07,140 --> 00:32:09,050
He just have to roll around the mud.
401
00:32:09,050 --> 00:32:11,600
Why? Why?!
402
00:32:11,600 --> 00:32:14,190
Why?! Why?!
403
00:32:14,190 --> 00:32:16,670
Why?!
404
00:32:18,600 --> 00:32:20,120
Go now.
405
00:32:20,120 --> 00:32:21,980
Li'er...
406
00:32:21,980 --> 00:32:24,610
Li'er, promise me
407
00:32:24,610 --> 00:32:27,470
that you won't play in the mud anymore, okay?
408
00:32:27,470 --> 00:32:28,710
You mustn't lie to me.
409
00:32:28,710 --> 00:32:31,580
If you lie to me, I surely won't forgive you that easily.
410
00:32:31,580 --> 00:32:33,170
Understand?
411
00:32:33,170 --> 00:32:35,430
Understand?!
412
00:32:35,430 --> 00:32:37,250
Patron, let Li'er leave first.
413
00:32:37,250 --> 00:32:39,090
I still have important matters to report. Okay?
414
00:32:39,090 --> 00:32:40,640
Leave.
415
00:32:44,210 --> 00:32:48,290
That day, you promised me that you'll steal the Soul Destroying Arrow.
416
00:32:48,290 --> 00:32:50,400
Were you able to do it?
417
00:32:50,990 --> 00:32:54,890
I'm incompetent. I'm unable to get the Soul Destroying Arrow.
418
00:32:54,890 --> 00:32:56,980
How did you promise me?!
419
00:32:56,980 --> 00:32:59,040
You said that you will get it.
420
00:32:59,040 --> 00:33:00,390
Why did you lie to me?
421
00:33:00,390 --> 00:33:03,300
You know that I hate people lying to me the most!
422
00:33:05,150 --> 00:33:09,740
I dare not. It's just that all these might be the heaven's will.
423
00:33:09,740 --> 00:33:12,420
Patron, Xu Feng is innocent.
424
00:33:12,420 --> 00:33:16,410
Innocent? Innocent?
425
00:33:16,410 --> 00:33:21,030
With a mother like that, he's destined to pay the price.
426
00:33:21,030 --> 00:33:25,720
I'm going to let his mother taste how it feels to lose one's son.
427
00:33:25,720 --> 00:33:28,350
Since you're unable to do it,
428
00:33:28,350 --> 00:33:31,190
I'll personally do it then.
429
00:33:31,190 --> 00:33:35,180
Tell me, where is the Soul Destroying Arrow?
430
00:33:35,180 --> 00:33:41,350
I'm going to personally steal it and kill Xu Feng.
431
00:33:41,350 --> 00:33:42,970
Has godmother lost it?
432
00:33:42,970 --> 00:33:46,300
Say it! Where is the Sould Destroying Arrow?!
433
00:33:46,300 --> 00:33:48,040
I admit my mistake.
434
00:33:48,040 --> 00:33:50,850
I have a way to get it.
435
00:33:50,850 --> 00:33:54,520
You're really going to kill Xu Feng for me?
436
00:33:56,530 --> 00:33:59,270
Get up...
437
00:33:59,270 --> 00:34:01,050
I'll believe you one more time.
438
00:34:01,050 --> 00:34:04,440
If you disappoint me again,
439
00:34:04,440 --> 00:34:06,950
I will not easily forgive you.
440
00:34:08,150 --> 00:34:13,060
You must remember that starting from today,you are a red fancy carp,
441
00:34:13,060 --> 00:34:16,960
not a green snake anymore. Got it, Li'er?
442
00:34:16,960 --> 00:34:19,830
- Call me mother.
- Mother.
443
00:34:19,830 --> 00:34:21,690
So good.
444
00:34:23,120 --> 00:34:29,270
My good Li'er, I surely will not let you suffer any grievances from now on. Okay?
445
00:34:29,270 --> 00:34:30,740
Okay.
446
00:34:30,740 --> 00:34:34,200
Good. My good Li'er.
447
00:34:35,240 --> 00:34:37,000
I understand.
448
00:34:43,760 --> 00:34:45,250
Li'er!
449
00:34:50,460 --> 00:34:53,230
You are indeed my good Li'er.
450
00:35:04,310 --> 00:35:07,510
I can't let godmother continue to be crazy like this.
451
00:35:10,630 --> 00:35:13,490
[Marquis Nanping Manor]
452
00:35:17,160 --> 00:35:18,250
Marquis.
453
00:35:18,250 --> 00:35:21,710
What? Lady still didn't eat anything?
454
00:35:21,710 --> 00:35:23,160
She didn't.
455
00:35:24,330 --> 00:35:26,980
- Go now.
- Yes.
456
00:35:43,540 --> 00:35:48,700
My good daughter, at least eat something.
457
00:35:48,700 --> 00:35:52,720
You being like this is making my heart ache.
458
00:35:53,800 --> 00:35:58,250
Don't worry. There's already a city-wide manhunt for that Puchi.
459
00:35:58,250 --> 00:36:01,990
Tell me, do you want me to have him hanged
460
00:36:01,990 --> 00:36:04,430
or dismembered?
461
00:36:04,430 --> 00:36:06,560
You won't be able to capture him.
462
00:36:06,560 --> 00:36:09,580
Are you holding a grudge against me for being incompetent?
463
00:36:09,580 --> 00:36:11,460
But I also never expected
464
00:36:11,460 --> 00:36:16,480
that Puchi will be this cunning and shameless.
465
00:36:18,650 --> 00:36:23,570
Maybe this was...an act that Puchi did
466
00:36:23,570 --> 00:36:25,830
after getting bribed by King Yi?
467
00:36:25,830 --> 00:36:27,890
What does this got to do with Xu Feng?!
468
00:36:27,890 --> 00:36:31,510
Okay... It's not related with him.
469
00:36:31,510 --> 00:36:33,360
These mortals are really stupid.
470
00:36:33,360 --> 00:36:36,440
Daughter, what do you want me to do
471
00:36:36,440 --> 00:36:38,670
so that you'll be happy?
472
00:36:39,310 --> 00:36:42,760
Now that I'm in the Mortal Realm, I can only rely on him.
473
00:36:42,760 --> 00:36:45,930
Father, you surely understand what my only wish is.
474
00:36:45,930 --> 00:36:47,950
I understand.
475
00:36:47,950 --> 00:36:50,070
But I don't get it anymore.
476
00:36:50,070 --> 00:36:53,350
Why did you and that Puchi go ask King Yi
477
00:36:53,350 --> 00:36:55,030
to bestow marriage upon you two?
478
00:36:55,030 --> 00:36:58,060
Now, King Yi has made a decree canceling your engagement with him.
479
00:36:58,060 --> 00:37:00,820
This matter has become final.
480
00:37:00,820 --> 00:37:02,840
What can I do?
481
00:37:02,840 --> 00:37:04,290
I...
482
00:37:06,690 --> 00:37:09,990
I'll think of a way. I'll think of a way, okay?
483
00:37:11,240 --> 00:37:14,800
Eat something first, okay?
484
00:37:14,800 --> 00:37:16,910
Be good.
485
00:37:17,830 --> 00:37:23,100
Sit... Men, serve Lady's food!
486
00:37:23,100 --> 00:37:27,040
I mustn't let Sui He continue to be this infatuated.
487
00:37:34,300 --> 00:37:38,040
Qi Chong, immediately deliver this letter to Liangguo.
488
00:37:38,610 --> 00:37:41,230
- The faster, the better.
- Yes.
489
00:37:43,170 --> 00:37:46,210
Since you're heartless, don't blame me for being disloyal.
490
00:37:46,210 --> 00:37:50,180
You have hurt Sui He's heart so much.
491
00:37:50,880 --> 00:37:53,910
How can I forgive you?
492
00:37:55,350 --> 00:37:58,090
When Liangguo attacks this time,
493
00:37:59,160 --> 00:38:02,830
the time the you personally set out for the expedition,
494
00:38:02,830 --> 00:38:06,000
will be your day of death.
495
00:38:20,510 --> 00:38:24,470
Your Majesty. Saintess is currently sleeping.
496
00:38:24,470 --> 00:38:28,650
She's very tired lately. May Your Majesty just go back.
497
00:39:33,710 --> 00:39:36,750
Eldest Highness, these phoenix lanterns
498
00:39:36,750 --> 00:39:40,150
were personally made by Xu Feng for Jin Mi.
499
00:39:43,160 --> 00:39:45,190
I have questions to ask you.
500
00:39:45,190 --> 00:39:48,460
What a coincidence. I also need to see you for something.
501
00:39:48,460 --> 00:39:51,320
For us to meet here means that we've thought of the same thing.
502
00:39:51,320 --> 00:39:54,890
Let me ask you, why must you steal the Soul Destroying Arrow?
503
00:39:54,890 --> 00:40:00,810
And, although Rat Immortal has admitted that he was the one who used the Spiritual Fire Bead to hurt Xu Feng,
504
00:40:00,810 --> 00:40:04,330
and he cleared his relationship with you, I fear that
505
00:40:04,330 --> 00:40:07,280
he was just covering up for you.
506
00:40:07,280 --> 00:40:09,430
What really is your motive?
507
00:40:09,430 --> 00:40:12,380
Eldest Highness, can you ask your questions one by one?
508
00:40:12,380 --> 00:40:14,670
With so many questions, my head is already expanding.
509
00:40:14,670 --> 00:40:17,590
If you want to know all the answers,
510
00:40:17,590 --> 00:40:19,710
please go to a place with me.
511
00:40:20,720 --> 00:40:23,460
What? You fear that I'll swindle you?
512
00:40:23,460 --> 00:40:27,150
Since you were able to connect me with the Spiritual Fire Bead, you then should know
513
00:40:27,150 --> 00:40:29,060
that I won't harm you.
514
00:40:47,770 --> 00:40:51,700
All the questions that you want to know are under this Dongting Lake.
515
00:40:52,530 --> 00:40:54,740
Don't you remember this place?
516
00:40:54,740 --> 00:40:56,820
Should I remember it?
517
00:40:56,820 --> 00:40:59,740
Don't you find this place familiar?
518
00:41:01,060 --> 00:41:04,110
There is indeed a sense of familiarity.
519
00:41:04,630 --> 00:41:06,150
It's just that...
520
00:41:06,920 --> 00:41:09,540
Why am I getting scared?
521
00:41:09,540 --> 00:41:13,820
Looks like you still aren't prepared to unlock the secrets.
522
00:41:15,310 --> 00:41:19,920
How come I'm getting panic-stricken when I got near this place?
523
00:41:19,920 --> 00:41:23,990
It's fine. If you don't want to go down, I won't force you to.
524
00:41:23,990 --> 00:41:27,540
But, although this matter isn't that urgent,
525
00:41:27,540 --> 00:41:30,010
it's also not proper to continue dragging it.
526
00:41:30,720 --> 00:41:33,770
If you're ready, we'll go under the lake.
527
00:41:33,770 --> 00:41:37,070
All the answers will then be revealed.
528
00:41:55,280 --> 00:42:02,020
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ viki.com
529
00:42:08,130 --> 00:42:14,680
♫ My left hand holds the ground, my right hand holds the sky. ♫
530
00:42:14,680 --> 00:42:20,490
♫ Lightning bolts erupt out of my palm print and go in ten directions. ♫
531
00:42:20,490 --> 00:42:26,990
♫ I quickly turn time into years. ♫
532
00:42:26,990 --> 00:42:34,460
♫ In three thousand lifetimes, I’ve seen it all. ♫
533
00:42:34,460 --> 00:42:40,790
♫ My left hand picks flowers, my right hand wields a sword. ♫
534
00:42:40,790 --> 00:42:46,760
♫ Between my brows, an entire ten thousand years’ of snow has fallen. ♫
535
00:42:46,760 --> 00:42:53,270
♫ One teardrop. ♫
536
00:42:53,270 --> 00:42:59,940
♫ That is who I am. ♫
537
00:43:26,230 --> 00:43:32,670
♫ My left-hand’s finger touches the moon, my right hand is selecting Red Threads ♫
538
00:43:32,670 --> 00:43:38,440
♫ to bestow upon you and I our desired and predestined love. ♫
539
00:43:38,440 --> 00:43:45,000
♫ In the moonlight. ♫
540
00:43:45,000 --> 00:43:52,430
♫ You and I. ♫
541
00:44:05,670 --> 00:44:12,090
♫ My left hand transforms into feathers, my right hand becomes scales. ♫
542
00:44:12,090 --> 00:44:17,890
♫ Some of my lives are spent in the clouds, some are in the forests. ♫
543
00:44:17,890 --> 00:44:24,450
♫ I’m willing to follow you and become a speck of dust ♫
544
00:44:24,450 --> 00:44:31,610
♫ in order to emerge in this mortal life. ♫
545
00:44:31,610 --> 00:44:38,340
♫ My left hands picks you up, my right hand lets go of you. ♫
546
00:44:38,340 --> 00:44:44,170
♫ When I clasp my palms together, you are completely drawn back into my heart. ♫
547
00:44:44,170 --> 00:44:50,770
♫ In the time it takes for one incense stick to burn. ♫
548
00:44:50,770 --> 00:44:59,260
♫ You and I, we become inseparable. ♫
49672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.