All language subtitles for Arrow - 6x15 - Doppelganger.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,159 --> 00:00:02,189 My name is Oliver Queen. 2 00:00:02,361 --> 00:00:04,514 After 5 years in Hell, I returned home 3 00:00:04,515 --> 00:00:07,049 with only one goal-- to save my city. 4 00:00:07,450 --> 00:00:09,817 Today, I fight that war on two fronts. 5 00:00:09,819 --> 00:00:12,220 By day, I lead Star City as its mayor, 6 00:00:12,222 --> 00:00:14,122 but by night, I am someone else. 7 00:00:14,124 --> 00:00:16,724 I am...Something else. 8 00:00:16,726 --> 00:00:19,160 I am the Green Arrow. 9 00:00:19,162 --> 00:00:20,762 Previously on "Arrow"... 10 00:00:20,764 --> 00:00:22,830 The new police captain-- she's on my payroll 11 00:00:22,832 --> 00:00:24,866 along with a few other city officials. 12 00:00:24,868 --> 00:00:27,001 See, guys like you never understand. 13 00:00:27,003 --> 00:00:29,971 Why destroy a city when you can take it over? 14 00:00:32,008 --> 00:00:33,207 Mr. Ramirez suffered 15 00:00:33,209 --> 00:00:35,109 a traumatic hemothorax. 16 00:00:35,111 --> 00:00:36,377 The injury caused his lung to re-collapse. 17 00:00:36,379 --> 00:00:37,845 Oliver Queen, you're under arrest. 18 00:00:37,847 --> 00:00:39,380 On what charges? 19 00:00:39,382 --> 00:00:41,382 Murder, assault, burglary, and kidnapping, 20 00:00:41,384 --> 00:00:44,051 all stemming from your activity as the Green Arrow. 21 00:00:44,053 --> 00:00:44,823 I think I just found something. 22 00:00:44,824 --> 00:00:46,657 There's a record on how Watson found out you were Wild Dog. 23 00:00:46,658 --> 00:00:48,057 There's an audio recording. 24 00:00:48,059 --> 00:00:49,959 The FBI's provided definitive proof 25 00:00:49,961 --> 00:00:51,494 that Oliver Queen is the Green Arrow. 26 00:00:51,496 --> 00:00:52,762 I'm gonna release the defendant on bail. 27 00:00:54,939 --> 00:00:56,505 What's your name? 28 00:00:56,507 --> 00:00:58,307 Laurel Lance. 29 00:01:02,947 --> 00:01:05,114 - Ollie? - Yeah. 30 00:01:05,116 --> 00:01:07,917 Jean here has some good news for you. 31 00:01:07,919 --> 00:01:10,007 I'm only used to good news if it's accompanied by bad news. 32 00:01:10,008 --> 00:01:11,841 Well, this news is unequivocal, Oliver. 33 00:01:11,843 --> 00:01:14,744 I can get the case against you dismissed. 34 00:01:16,096 --> 00:01:19,620 Uh, have--have a seat. Tell me--tell me more. 35 00:01:19,622 --> 00:01:21,322 I pored over the discovery documents 36 00:01:21,324 --> 00:01:23,490 produced by the district attorney. 37 00:01:23,492 --> 00:01:26,460 Apparently, the FBI leveraged Rene Ramirez 38 00:01:26,462 --> 00:01:29,396 to testify against you based on surveillance that was leaked 39 00:01:29,398 --> 00:01:30,764 by a known criminal. 40 00:01:30,766 --> 00:01:33,467 - Cayden James. - Fruit of the poisonous tree. 41 00:01:33,469 --> 00:01:35,469 It's a legal metaphor positing that 42 00:01:35,471 --> 00:01:37,304 if the source of the evidence is tainted, 43 00:01:37,306 --> 00:01:39,340 the evidence itself is tainted. 44 00:01:39,342 --> 00:01:41,475 Mr. James' actions were not only illegal, 45 00:01:41,477 --> 00:01:43,344 but his death makes it impossible 46 00:01:43,346 --> 00:01:45,145 to corroborate the evidence against Mr. Ramirez. 47 00:01:45,147 --> 00:01:46,614 So if there's no case against Rene, 48 00:01:46,616 --> 00:01:48,182 there's no case against me? 49 00:01:48,184 --> 00:01:49,550 We're going before Judge McGarvey 50 00:01:49,552 --> 00:01:51,185 on my motion to dismiss this afternoon. 51 00:01:51,187 --> 00:01:52,686 Jean, are you sure? 52 00:01:52,688 --> 00:01:54,855 You--you can just make this go away? 53 00:01:54,857 --> 00:01:56,790 Ollie, she's positive. 54 00:01:56,792 --> 00:01:58,892 Ok. I know you're not used to getting good news, 55 00:01:58,894 --> 00:02:01,395 but this is what it sounds like. 56 00:02:04,700 --> 00:02:08,502 Mr. Mayor, we got an emergency at SCPD. 57 00:02:08,504 --> 00:02:10,571 Like I said, it was accompanied by some bad news. 58 00:02:10,573 --> 00:02:12,640 Jean, this is wonderful. 59 00:02:12,642 --> 00:02:14,108 I will see you at the courthouse this afternoon. 60 00:02:14,110 --> 00:02:15,409 Ok. 61 00:02:15,411 --> 00:02:17,811 What's up? 62 00:02:17,813 --> 00:02:19,146 Laurel just walked into police headquarters. 63 00:02:19,148 --> 00:02:20,981 - What, to surrender? - Not exactly. 64 00:02:20,983 --> 00:02:23,584 She told them she's Laurel Lance, 65 00:02:23,586 --> 00:02:25,285 our Laurel Lance! 66 00:02:27,023 --> 00:02:29,590 Ok. Why is she claiming to be Laurel Lance? 67 00:02:29,592 --> 00:02:31,325 Well, Dinah's out for blood, 68 00:02:31,327 --> 00:02:33,160 and Laurel Lance, public figure, is 69 00:02:33,162 --> 00:02:36,063 a much more difficult target than...Black Siren. 70 00:02:36,065 --> 00:02:38,565 Except it's a lie. 71 00:02:38,567 --> 00:02:40,401 It's all one big lie. 72 00:02:40,403 --> 00:02:43,070 Well, we need to get to her before she gets to the press. 73 00:02:43,072 --> 00:02:45,539 I woke up in a cell... 74 00:02:45,541 --> 00:02:47,975 And I managed to break down the door, 75 00:02:47,977 --> 00:02:50,177 and I just--I ran. 76 00:02:50,179 --> 00:02:51,712 They held you for two years? 77 00:02:51,714 --> 00:02:53,547 I don't remember. 78 00:02:53,549 --> 00:02:55,315 They kept me drugged. 79 00:02:55,317 --> 00:02:56,784 The Black Canary was reported dead, 80 00:02:56,786 --> 00:02:58,385 killed in a prison riot. 81 00:02:58,387 --> 00:02:59,953 Damien Darhk-- he stabbed me, 82 00:02:59,955 --> 00:03:01,755 and the next thing I knew, I was-- 83 00:03:01,757 --> 00:03:04,058 I was in-- I was in that cell. 84 00:03:04,060 --> 00:03:05,559 I don't know how, but this is really, really bad. 85 00:03:05,561 --> 00:03:07,461 Bad that we should have seen this coming. 86 00:03:07,463 --> 00:03:08,696 Should have known that she'd eventually try 87 00:03:08,698 --> 00:03:10,197 to pull something like this. 88 00:03:10,199 --> 00:03:11,665 Why would Damien Darhk do this to you? 89 00:03:11,667 --> 00:03:13,634 Why would he fake your death? 90 00:03:13,636 --> 00:03:16,103 I don't know why he would want to fake my death. 91 00:03:16,105 --> 00:03:18,972 Maybe--maybe to torture the Green Arrow. 92 00:03:18,974 --> 00:03:22,076 So you know who the Green Arrow is? 93 00:03:22,078 --> 00:03:25,279 Ollie! Ollie! Ohh! 94 00:03:25,281 --> 00:03:28,115 I never thought I'd see you again. 95 00:03:31,487 --> 00:03:33,587 Daddy. 96 00:03:33,589 --> 00:03:35,422 Daddy! Oh, Dad. 97 00:03:35,424 --> 00:03:37,658 Can you tell us any more information on where you've been? 98 00:03:37,660 --> 00:03:39,159 You notably outed Ms. Lance 99 00:03:39,161 --> 00:03:40,928 as the Black Canary at her funeral. 100 00:03:40,930 --> 00:03:42,496 That now seems a little suspicious 101 00:03:42,498 --> 00:03:44,098 in light of the recent allegations 102 00:03:44,100 --> 00:03:45,499 that you are the Green Arrow. 103 00:03:45,501 --> 00:03:47,434 It doesn't, and it's not. 104 00:03:47,436 --> 00:03:49,336 I have made no secret of the fact 105 00:03:49,338 --> 00:03:51,672 that when necessary I have been in contact 106 00:03:51,674 --> 00:03:54,007 with Green Arrow and his team. 107 00:03:54,009 --> 00:03:56,343 He told me about Laurel Lance. 108 00:03:56,345 --> 00:03:57,945 Well, I wasn't talking to myself. 109 00:03:57,947 --> 00:03:59,446 Is that true, Ms. Lance? 110 00:03:59,448 --> 00:04:01,682 Ms. Lance, is Oliver Queen the Green Arrow? 111 00:04:05,154 --> 00:04:08,455 I really do think that Ms. Lance could-- 112 00:04:08,457 --> 00:04:10,057 could use some time with her family 113 00:04:10,059 --> 00:04:11,725 and some privacy. 114 00:04:11,727 --> 00:04:12,693 Let's go. 115 00:04:12,695 --> 00:04:14,628 - Ms. Lance... - Ms. Lance... 116 00:04:17,155 --> 00:04:21,155 ♪ Arrow 6x15 ♪ Doppelganger Original Air Date on March 8, 2018 117 00:04:21,179 --> 00:04:23,179 == sync, corrected by elderman == @elder_man 118 00:04:28,844 --> 00:04:30,511 What do you think you're doing? 119 00:04:30,513 --> 00:04:32,946 What? You said you wanted me to be more like Laurel, 120 00:04:32,948 --> 00:04:34,481 so I thought I'd give it a try. 121 00:04:34,483 --> 00:04:36,183 Ohh. I really wish I believed that. 122 00:04:36,185 --> 00:04:38,952 Where's the money you stole from the city? 123 00:04:38,954 --> 00:04:41,955 Yeah. About that, slight hiccup. 124 00:04:41,957 --> 00:04:44,992 So I went to where I stashed it, 125 00:04:44,994 --> 00:04:46,894 and it's been cleaned out. 126 00:04:46,896 --> 00:04:49,062 It's gone. Poof. 127 00:04:49,064 --> 00:04:50,731 So without the money, you what-- 128 00:04:50,733 --> 00:04:52,399 decided to become Laurel Lance 129 00:04:52,401 --> 00:04:54,001 because she's a public figure 130 00:04:54,003 --> 00:04:55,736 and harder to kill? 131 00:04:55,738 --> 00:04:59,173 You're really that afraid of Dinah Drake, aren't you? 132 00:04:59,175 --> 00:05:01,675 Not just afraid of Dinah. 133 00:05:01,677 --> 00:05:03,477 Afraid of whoever manipulated Cayden James 134 00:05:03,479 --> 00:05:05,279 into thinking I killed his son. 135 00:05:05,281 --> 00:05:07,748 Because that's probably who killed James, too. 136 00:05:07,750 --> 00:05:11,218 Who did it-- Anatoly or Diaz? 137 00:05:11,220 --> 00:05:13,520 Or you. 138 00:05:13,522 --> 00:05:15,355 I mean, she could have just easily killed 139 00:05:15,357 --> 00:05:16,890 both of them. 140 00:05:16,892 --> 00:05:18,559 While I don't exactly have an airtight alibi 141 00:05:18,561 --> 00:05:20,861 for Cayden, I believe his son 142 00:05:20,863 --> 00:05:23,697 was killed when I was incarcerated at A.R.G.U.S. 143 00:05:23,699 --> 00:05:25,365 Who did it? 144 00:05:25,367 --> 00:05:28,202 Anatoly or Diaz? 145 00:05:28,204 --> 00:05:30,204 Talking out of school will get me in trouble. 146 00:05:30,206 --> 00:05:32,039 Look. Whoever went after James 147 00:05:32,041 --> 00:05:34,374 is clearly coming for you next, 148 00:05:34,376 --> 00:05:36,076 so why don't you cooperate with us? 149 00:05:36,078 --> 00:05:38,245 Help us find the money, and maybe we can 150 00:05:38,247 --> 00:05:39,813 just protect you. 151 00:05:39,815 --> 00:05:42,249 Little trivia. 152 00:05:42,251 --> 00:05:43,917 There's a Thea Queen on the earth 153 00:05:43,919 --> 00:05:46,220 that I come from, too, 154 00:05:46,222 --> 00:05:48,989 only she's not as pathetically naive as you. 155 00:05:50,726 --> 00:05:53,260 Look. This is a lot simpler 156 00:05:53,262 --> 00:05:54,828 than you're making it. 157 00:05:54,830 --> 00:05:56,129 You're gonna protect me, 158 00:05:56,131 --> 00:05:57,631 and you're going to help protect me 159 00:05:57,633 --> 00:05:59,867 by going along with this story that 160 00:05:59,869 --> 00:06:01,902 I'm the real Laurel Lance. 161 00:06:01,904 --> 00:06:03,871 Yeah? 162 00:06:03,873 --> 00:06:05,405 Why would we do that? 163 00:06:05,407 --> 00:06:06,607 I don't know. 164 00:06:06,609 --> 00:06:08,375 Maybe because 165 00:06:08,377 --> 00:06:11,078 of all the reporters that are just in the next room, 166 00:06:11,080 --> 00:06:12,779 you know it's only a matter of time 167 00:06:12,781 --> 00:06:16,884 before they ask me who the Green Arrow is again. 168 00:06:16,886 --> 00:06:19,586 What would you like me to tell them? 169 00:06:21,790 --> 00:06:23,857 We're done here. 170 00:06:31,267 --> 00:06:34,501 Mr. Mayor, may I speak to you for a minute? 171 00:06:34,503 --> 00:06:36,203 Yes. 172 00:06:37,206 --> 00:06:38,672 What's all the fuss? 173 00:06:38,674 --> 00:06:40,908 Laurel Lance just turned up...Alive. 174 00:06:40,910 --> 00:06:43,010 Believe it or not, she's actually-- 175 00:06:43,012 --> 00:06:45,279 I know who she is. 176 00:06:45,281 --> 00:06:47,614 Sorry to pull you away, but payday's Friday, 177 00:06:47,616 --> 00:06:49,783 and my officers aren't gonna get their checks. 178 00:06:49,785 --> 00:06:51,285 Captain Hill, I'm still working 179 00:06:51,287 --> 00:06:52,853 on recovering the money that was extorted. 180 00:06:52,855 --> 00:06:54,187 And I have an idea to buy us time 181 00:06:54,189 --> 00:06:55,822 that I wanted to run past you. 182 00:06:55,824 --> 00:06:57,090 Let's hear it. 183 00:06:57,092 --> 00:06:58,692 The department has years of seized assets-- 184 00:06:58,694 --> 00:07:00,294 sports cars, mansions, 185 00:07:00,296 --> 00:07:01,862 even a stuffed polar bear, if you can believe it. 186 00:07:01,864 --> 00:07:04,097 - Mm-hmm. - At least 2/3 of the property 187 00:07:04,099 --> 00:07:06,199 has cleared the court process for sale. 188 00:07:06,201 --> 00:07:08,135 If we auction it off, we can raise 189 00:07:08,137 --> 00:07:09,870 as much as 30 million. 190 00:07:09,872 --> 00:07:13,040 30? Set that in motion. 191 00:07:13,042 --> 00:07:16,043 That's--thank you. 192 00:07:17,880 --> 00:07:19,880 - Hello. - Don't talk to me. 193 00:07:19,882 --> 00:07:21,315 - Captain Hill. - Mm-hmm. 194 00:07:21,317 --> 00:07:22,849 Can I talk to you for a minute? 195 00:07:22,851 --> 00:07:24,284 It's about Laurel Lance. 196 00:07:24,286 --> 00:07:25,452 That's a hell of a thing, isn't it? 197 00:07:25,454 --> 00:07:27,054 She said they faked her death 198 00:07:27,056 --> 00:07:28,255 and then she was held captive for two years. 199 00:07:28,257 --> 00:07:29,856 Yeah, it sure is. 200 00:07:29,858 --> 00:07:31,525 Anyone catch that case yet? 201 00:07:31,527 --> 00:07:33,627 You want it, it's yours, 202 00:07:33,629 --> 00:07:35,662 but right now, she's going to the hospital for a GSW. 203 00:07:35,664 --> 00:07:37,431 I'm patient. 204 00:07:44,206 --> 00:07:46,740 - C-dawg! - Hey, Zoe! 205 00:07:46,742 --> 00:07:48,275 Great. Love that that name's sticking around. 206 00:07:48,277 --> 00:07:50,110 That's amazing! 207 00:07:50,112 --> 00:07:52,946 The babysitter had to go home two hours ago. 208 00:07:52,948 --> 00:07:54,681 Where's my dad? 209 00:07:54,683 --> 00:07:56,350 Have a seat. 210 00:07:57,953 --> 00:07:59,953 Something happened. 211 00:07:59,955 --> 00:08:01,488 He's gonna be ok, 212 00:08:01,490 --> 00:08:03,590 but I need to tell you about it. 213 00:08:05,928 --> 00:08:07,928 This is inappropriate. 214 00:08:07,930 --> 00:08:10,097 My motion should be heard in open court. 215 00:08:10,099 --> 00:08:11,832 I requested it be heard in chambers. 216 00:08:11,834 --> 00:08:13,333 Oh, to what, hide the embarrassment 217 00:08:13,335 --> 00:08:15,535 of having your case dismissed? 218 00:08:15,537 --> 00:08:17,170 Actually, we're taking Mr. Ramirez off our witness list. 219 00:08:17,172 --> 00:08:18,905 Considering he was your sole witness 220 00:08:18,907 --> 00:08:21,608 against Mr. Queen, I renew my motion to have this case-- 221 00:08:21,610 --> 00:08:24,011 - He's not our sole witness. - What? No, no, no, no. 222 00:08:24,013 --> 00:08:26,179 Discovery on this case is closed. 223 00:08:26,181 --> 00:08:28,048 This is newly discovered information, your honor. 224 00:08:28,050 --> 00:08:30,083 We'll make the witness' proffer available to the defense 225 00:08:30,085 --> 00:08:31,985 in accordance with "Brady v. Maryland." 226 00:08:31,987 --> 00:08:33,453 Who is the witness? 227 00:08:33,455 --> 00:08:35,422 Someone with enemies on both sides of the law. 228 00:08:35,424 --> 00:08:36,957 That's why we're doing this in chambers 229 00:08:36,959 --> 00:08:38,425 and why I granted the district attorney's 230 00:08:38,427 --> 00:08:40,260 request for a suppression order. 231 00:08:40,262 --> 00:08:41,528 Right. I get it. It's sensitive. 232 00:08:41,530 --> 00:08:43,930 What is the witness' name? 233 00:08:43,932 --> 00:08:45,732 Roy Harper. 234 00:08:49,926 --> 00:08:52,409 How did they even find Roy? 235 00:08:52,509 --> 00:08:54,342 We didn't know where he was. 236 00:08:54,344 --> 00:08:56,177 We didn't even know what name he was working under. 237 00:08:56,179 --> 00:08:58,379 I didn't think anybody did. Did-- 238 00:08:58,381 --> 00:09:00,348 - Did you? - No, no. 239 00:09:00,350 --> 00:09:02,283 God. I couldn't even find him for you guys' wedding reception. 240 00:09:02,285 --> 00:09:03,785 Doesn't matter how they did it. They did. 241 00:09:03,787 --> 00:09:05,954 Now we have to figure out what to do next. 242 00:09:05,956 --> 00:09:07,789 He's definitely not cooperating voluntarily. 243 00:09:07,791 --> 00:09:09,390 Well, it's been two years. I mean, there might be 244 00:09:09,392 --> 00:09:11,025 some pressure points that we don't know about, 245 00:09:11,027 --> 00:09:13,361 some people he cares about, some-- 246 00:09:13,363 --> 00:09:14,796 it's been a long time. 247 00:09:14,798 --> 00:09:16,431 Either way, we need to know what Roy 248 00:09:16,433 --> 00:09:18,099 is going to say in court, 249 00:09:18,101 --> 00:09:20,335 which means we need to know where he is right now. 250 00:09:20,337 --> 00:09:21,970 Oliver, he's a state witness. 251 00:09:21,972 --> 00:09:23,938 I know our whole thing is extralegal, 252 00:09:23,940 --> 00:09:25,940 but maybe we should let your lawyer deal with this. 253 00:09:25,942 --> 00:09:28,409 The DA's office does not have the capabilities of finding Roy, 254 00:09:28,411 --> 00:09:32,447 which means this was either Diaz or Anatoly. 255 00:09:32,449 --> 00:09:34,682 You think whoever's pulling strings on this is still tugging them? 256 00:09:34,684 --> 00:09:36,518 Well, if you're in the mood for some witness tampering, 257 00:09:36,520 --> 00:09:38,520 I think I have a line on where the DA is holding Roy. 258 00:09:38,522 --> 00:09:40,188 They've rented out several rooms of the top floor 259 00:09:40,190 --> 00:09:41,356 of a hotel downtown. 260 00:09:41,358 --> 00:09:42,991 Hotel--easily guarded position 261 00:09:42,993 --> 00:09:44,526 with lots of civilians. 262 00:09:44,528 --> 00:09:45,827 We break in, get spotted, Oliver, 263 00:09:45,829 --> 00:09:47,662 we make their case for them. 264 00:09:47,664 --> 00:09:49,430 Guys, if Ollie is right and Roy is in trouble 265 00:09:49,432 --> 00:09:54,035 with Diaz or Anatoly, we need to be protecting him. 266 00:09:54,037 --> 00:09:56,004 So we wait until dark to do recon 267 00:09:56,006 --> 00:10:00,108 and then find possible points of entry. 268 00:10:02,445 --> 00:10:04,279 No exertion or sudden movements. 269 00:10:04,281 --> 00:10:07,148 Don't want to risk reopening the wound. 270 00:10:07,150 --> 00:10:08,750 Ahem. 271 00:10:08,752 --> 00:10:11,886 Hey. Uh, could--could you give us a minute, please? 272 00:10:14,624 --> 00:10:16,424 What, is mom coming to visit or something? 273 00:10:16,426 --> 00:10:20,228 Ok. Firstly, she's not your mom, and second, no. 274 00:10:20,230 --> 00:10:22,330 I caught her right after your little performance 275 00:10:22,332 --> 00:10:24,032 for the cameras and told her to hold off for a bit 276 00:10:24,034 --> 00:10:25,767 while I checked you out. 277 00:10:25,769 --> 00:10:28,503 That poor woman's been burned enough by this sort of thing. 278 00:10:28,505 --> 00:10:31,072 More of Laurel's stuff. 279 00:10:31,074 --> 00:10:33,775 And I was just getting used to the last outfit. 280 00:10:33,777 --> 00:10:35,310 Well, forensics has that one. 281 00:10:35,312 --> 00:10:38,780 Anyway, you want to pass for the real Laurel, 282 00:10:38,782 --> 00:10:40,648 you better get used to her style. 283 00:10:40,650 --> 00:10:43,218 You call this...Style? 284 00:10:43,220 --> 00:10:44,819 Look. Are you here just to make sure 285 00:10:44,821 --> 00:10:46,588 my health insurance is up to date, 286 00:10:46,590 --> 00:10:48,690 or are you here to protect me from her? 287 00:10:51,528 --> 00:10:53,628 Just get dressed. 288 00:11:00,103 --> 00:11:02,003 Hey. 289 00:11:02,005 --> 00:11:05,273 Laurel Lance--she died in this hospital. 290 00:11:05,275 --> 00:11:08,443 I pronounced her. There was an autopsy. 291 00:11:08,445 --> 00:11:10,778 Of course, I've seen my share of things 292 00:11:10,780 --> 00:11:13,281 I once would have considered miraculous. 293 00:11:13,283 --> 00:11:16,451 I mean, in a world where a man can run faster than light, 294 00:11:16,453 --> 00:11:18,419 I suppose anything's possible. 295 00:11:18,421 --> 00:11:19,988 That's why I need to rule out the chance 296 00:11:19,990 --> 00:11:21,522 that this person could be an imposter. 297 00:11:21,524 --> 00:11:22,857 The DNA test will tell us that. 298 00:11:22,859 --> 00:11:24,659 Code blue, room 317. 299 00:11:24,661 --> 00:11:26,728 Excuse me. 300 00:11:28,665 --> 00:11:30,832 - Hey. - Hey. 301 00:11:30,834 --> 00:11:33,067 Look. I know what you're doing here, all right? 302 00:11:33,069 --> 00:11:34,702 You're going after Laurel because of what happened to your friend, 303 00:11:34,704 --> 00:11:36,137 and I get that, ok? 304 00:11:36,139 --> 00:11:37,672 It's what I would do 305 00:11:37,674 --> 00:11:39,907 if someone I loved was dead. 306 00:11:39,909 --> 00:11:41,442 You mean, it's just what you'd do with a criminal, Quentin, 307 00:11:41,444 --> 00:11:42,977 which, by the way, is what she is. 308 00:11:42,979 --> 00:11:45,079 Yeah. Well, you and I both know that, 309 00:11:45,081 --> 00:11:48,082 but, you know, she's turned herself into a beloved public figure. 310 00:11:48,084 --> 00:11:51,552 She's also said that she's got no compunctions 311 00:11:51,554 --> 00:11:53,488 about outing Oliver, and... 312 00:11:54,791 --> 00:11:56,491 I don't think she'll stop with him. 313 00:11:56,493 --> 00:11:57,659 Oh. So you're doing this for my sake? 314 00:11:57,661 --> 00:11:59,527 No. For all of our sakes. 315 00:11:59,529 --> 00:12:01,663 I've been making progress with her, Dinah, ok? 316 00:12:01,665 --> 00:12:05,500 I'm not finished, but if she lives as my Laurel-- 317 00:12:05,502 --> 00:12:08,469 she is not your Laurel. 318 00:12:08,471 --> 00:12:11,506 Your Laurel wouldn't have murdered Vince or anyone else. 319 00:12:11,508 --> 00:12:14,609 She did, and you are delusional 320 00:12:14,611 --> 00:12:15,743 if you think you can change her. 321 00:12:15,745 --> 00:12:17,078 No. I'm telling you 322 00:12:17,080 --> 00:12:18,913 I've been changing her, ok? 323 00:12:18,915 --> 00:12:21,616 All I'm asking from you is just a chance. 324 00:12:21,618 --> 00:12:23,618 Please. 325 00:12:25,088 --> 00:12:26,921 What's taking her so long? 326 00:12:33,196 --> 00:12:34,362 Where'd she go? 327 00:12:34,364 --> 00:12:35,863 The police officer took her, 328 00:12:35,865 --> 00:12:37,565 said something about a safe house. 329 00:12:37,567 --> 00:12:40,301 No, no. I am the lead detective on this case. 330 00:12:45,308 --> 00:12:46,674 You did this. 331 00:12:46,676 --> 00:12:48,343 What are you talking about? 332 00:12:48,345 --> 00:12:50,378 I want to know where she is, too, you know. 333 00:12:57,987 --> 00:13:00,221 Is my father not coming? 334 00:13:03,393 --> 00:13:04,992 Where are you taking me? 335 00:13:04,994 --> 00:13:06,761 To see Mr. Diaz. 336 00:13:17,607 --> 00:13:20,675 Guessing Roy's in the room with the police outside. 337 00:13:20,677 --> 00:13:25,646 Yeah, reading the wrong end of a phone book. 338 00:13:25,648 --> 00:13:27,148 It's risky terrain. 339 00:13:27,150 --> 00:13:28,716 You just told me he's getting beaten on. 340 00:13:28,718 --> 00:13:30,385 You still not sure we should do this? 341 00:13:30,387 --> 00:13:32,253 Two-man team on the balcony. 342 00:13:32,255 --> 00:13:34,288 If we can get past them, that's our best bet. 343 00:13:34,290 --> 00:13:36,157 John, he's in there because of me. 344 00:13:36,159 --> 00:13:37,658 He's been on the run for 3 years. 345 00:13:37,660 --> 00:13:39,427 Oliver, that's his choice. 346 00:13:39,429 --> 00:13:41,796 I know that, but did I learn anything from it? 347 00:13:41,798 --> 00:13:43,664 Roy put on the hood. 348 00:13:43,666 --> 00:13:47,001 He sacrificed himself for me, 349 00:13:47,003 --> 00:13:48,636 and I asked you to do the same thing 350 00:13:48,638 --> 00:13:51,005 at the expense of your safety and your family. 351 00:13:51,007 --> 00:13:52,807 Difference was I wanted 352 00:13:52,809 --> 00:13:54,609 to put on the hood, Oliver. 353 00:13:54,611 --> 00:13:56,411 Listen. I've been good for the past two months-- 354 00:13:56,413 --> 00:13:59,013 good--but instead of giving me back the hood, 355 00:13:59,015 --> 00:14:00,681 you've had Cisco make me a new suit. 356 00:14:00,683 --> 00:14:02,717 There it is. There's a 15-second opening. 357 00:14:02,719 --> 00:14:04,619 That is our window. 358 00:14:18,735 --> 00:14:20,468 We got her from here. 359 00:14:20,470 --> 00:14:22,870 Head back to SCPD before you're missed. 360 00:14:22,872 --> 00:14:25,706 Laurel, s vozvrashcheniyem. 361 00:14:25,708 --> 00:14:28,876 Is it Laurel or Laurel these days? 362 00:14:28,878 --> 00:14:31,646 So confusing this doppelganger business, 363 00:14:31,648 --> 00:14:33,648 but you seem to figure it out. 364 00:14:33,650 --> 00:14:37,218 - Diaz killed Cayden. - He told me. 365 00:14:37,220 --> 00:14:39,053 No honor among thieves 366 00:14:39,055 --> 00:14:41,088 or crime lords, I guess. 367 00:14:41,090 --> 00:14:42,690 Oh, well. 368 00:14:42,692 --> 00:14:44,058 Diaz manipulated 369 00:14:44,060 --> 00:14:45,860 the both of us, lied to the both of us. 370 00:14:45,862 --> 00:14:47,695 This whole time, he's had his own agenda. 371 00:14:47,697 --> 00:14:49,664 That doesn't bother you? 372 00:14:49,666 --> 00:14:51,432 I'm not sentimental. 373 00:14:51,434 --> 00:14:52,800 I am Russian. 374 00:14:52,802 --> 00:14:55,336 I am in this city for two reasons only. 375 00:14:55,338 --> 00:14:59,841 One is revenge against Oliver Queen, 376 00:14:59,843 --> 00:15:02,376 and two is money. 377 00:15:02,378 --> 00:15:04,979 I'm happy to work with whoever can get me either. 378 00:15:04,981 --> 00:15:08,382 You're in this city because the Bratva cast you out. 379 00:15:08,384 --> 00:15:10,518 Well, there's that, too. 380 00:15:14,791 --> 00:15:16,757 There is a 15-second window where neither roof guard 381 00:15:16,759 --> 00:15:18,326 is watching the HVAC vent. 382 00:15:18,328 --> 00:15:19,760 - We can get in that way. - All right. 383 00:15:19,762 --> 00:15:21,229 Well, did you see him? Is he ok? 384 00:15:21,231 --> 00:15:22,864 We can get him out. 385 00:15:22,866 --> 00:15:25,466 I know, and I'm coming with you. 386 00:15:26,769 --> 00:15:28,302 I thought you didn't do this anymore. 387 00:15:28,304 --> 00:15:29,904 Ollie, it's Roy. 388 00:15:29,906 --> 00:15:31,739 Right, but, Thea, you shouldn't do this, 389 00:15:31,741 --> 00:15:33,674 and I understand it's hypocritical pointing out that 390 00:15:33,676 --> 00:15:35,276 you have a personal involvement. 391 00:15:35,278 --> 00:15:37,578 Doesn't make me wrong. 392 00:15:37,580 --> 00:15:39,046 More importantly, 393 00:15:39,048 --> 00:15:40,548 you have not been field ready 394 00:15:40,550 --> 00:15:41,983 since you got out of your coma. 395 00:15:41,985 --> 00:15:43,784 I'll be fine, ok, 396 00:15:43,786 --> 00:15:45,753 and did you guys even measure the vents? 397 00:15:45,755 --> 00:15:47,588 Because you should be asking if I'm the right size 398 00:15:47,590 --> 00:15:49,123 to fit through them. 399 00:15:49,125 --> 00:15:50,691 Don't think either of you two can. 400 00:15:50,693 --> 00:15:52,793 Where are you guys keeping my suit? 401 00:15:55,465 --> 00:15:57,064 You ok? 402 00:15:57,066 --> 00:15:58,966 It's just like riding a bike. 403 00:15:58,968 --> 00:16:00,735 It really isn't. 404 00:16:00,737 --> 00:16:03,104 I can buy you a few extra seconds. 405 00:16:03,106 --> 00:16:06,340 - I'm ready. - All right. 406 00:16:11,981 --> 00:16:13,481 What's that for? 407 00:16:13,483 --> 00:16:15,950 There's not a home game tonight, is there? 408 00:16:38,141 --> 00:16:40,174 Unh! Agh! 409 00:16:40,176 --> 00:16:41,842 Want to keep going, 410 00:16:41,844 --> 00:16:44,245 or you gonna testify? 411 00:16:44,247 --> 00:16:45,813 You know, I'm not a lawyer, 412 00:16:45,815 --> 00:16:47,648 but I'm pretty sure torturing your witness 413 00:16:47,650 --> 00:16:49,750 isn't gonna be great for your case. 414 00:16:49,752 --> 00:16:52,853 You don't think we know how to put you in a world of hurt 415 00:16:52,855 --> 00:16:54,989 without leaving a mark? 416 00:16:58,895 --> 00:17:00,561 No. Ohh! 417 00:17:00,563 --> 00:17:01,862 Unh! 418 00:17:03,900 --> 00:17:07,301 Ugh! Agh! 419 00:17:08,871 --> 00:17:10,471 Are you getting this? 420 00:17:10,473 --> 00:17:12,607 I'm enhancing their badge numbers. 421 00:17:12,609 --> 00:17:15,610 Just when you thought Oliver took down all the crooked cops last year. 422 00:17:15,612 --> 00:17:17,345 - I'm going in. - I wouldn't. 423 00:17:17,347 --> 00:17:18,946 They got 6 more guys in the hall. 424 00:17:18,948 --> 00:17:20,514 Stand down. I know it's hard, 425 00:17:20,516 --> 00:17:22,016 but you have to wait. 426 00:17:22,018 --> 00:17:23,985 Unh! 427 00:17:23,987 --> 00:17:25,086 Ugh! 428 00:17:26,823 --> 00:17:29,690 I'm working up an appetite here. 429 00:17:29,692 --> 00:17:33,761 Hey. We're gonna get some Big Belly Burger. 430 00:17:33,763 --> 00:17:36,364 You decide to play nice, I might give you the fries. 431 00:17:50,013 --> 00:17:52,947 Is that my hood? 432 00:17:52,949 --> 00:17:54,782 It looks good on you. 433 00:18:01,924 --> 00:18:04,925 I--I'm sorry if you're seeing someone-- 434 00:18:04,927 --> 00:18:06,694 I'm not. I didn't take your advice. 435 00:18:06,696 --> 00:18:11,399 No kids, no wife, and I really, really hate minivans. 436 00:18:11,401 --> 00:18:13,501 How did they find you? 437 00:18:13,503 --> 00:18:16,470 I was in St. Roche, and the Star City cops, 438 00:18:16,472 --> 00:18:18,439 they tased me, and they threw me in the back of a Van. 439 00:18:18,441 --> 00:18:20,408 They knew everything. They knew about Oliver, 440 00:18:20,410 --> 00:18:21,776 they knew about me faking my death, 441 00:18:21,778 --> 00:18:22,977 they--they knew it all. 442 00:18:22,979 --> 00:18:25,546 SCPD SWAT incoming. 443 00:18:25,548 --> 00:18:26,981 Speedy, you want to get out of there now. 444 00:18:26,983 --> 00:18:28,816 Speedy, move! 445 00:18:29,986 --> 00:18:32,286 Ok. We're leaving. 446 00:18:32,288 --> 00:18:33,854 No. You're leaving. 447 00:18:33,856 --> 00:18:35,389 I'm in no shape to be swinging from rooftops. 448 00:18:35,391 --> 00:18:36,991 - Ohh. - I'm not leaving without you. 449 00:18:36,993 --> 00:18:38,559 Agh. 450 00:18:38,561 --> 00:18:39,593 They're coming in hot! 451 00:18:39,595 --> 00:18:41,195 You got to go right now. 452 00:18:41,197 --> 00:18:42,963 Damn it, Speedy! Get out of there! 453 00:18:42,965 --> 00:18:44,865 - I'm getting you out of here. - No, no, you can't. 454 00:18:44,867 --> 00:18:46,867 - You have to go. - No. I'm not leaving you. 455 00:18:46,869 --> 00:18:48,002 Speedy, they're right outside the door! 456 00:18:49,539 --> 00:18:52,006 I'm not losing you again. 457 00:18:52,008 --> 00:18:53,708 SWAT team in position. 458 00:18:53,710 --> 00:18:54,975 - Just go sit. - Thea! 459 00:19:05,922 --> 00:19:07,955 What the hell do you think you're doing? 460 00:19:07,957 --> 00:19:09,590 I needed some air. 461 00:19:09,592 --> 00:19:11,959 You're gonna need air. 462 00:19:13,262 --> 00:19:14,962 What the hell did you just do? 463 00:19:14,964 --> 00:19:16,430 I just saved your life! 464 00:19:16,432 --> 00:19:17,965 There was too many of them in there. 465 00:19:17,967 --> 00:19:19,700 They would have killed you both. 466 00:19:19,702 --> 00:19:23,304 Look. We will get Roy back. 467 00:19:23,306 --> 00:19:25,072 I am promising you. 468 00:19:25,074 --> 00:19:27,108 We will get him back. 469 00:19:34,638 --> 00:19:36,170 They're really circling the wagons now. 470 00:19:36,172 --> 00:19:38,039 They've upped security tenfold. 471 00:19:38,041 --> 00:19:39,874 He was bleeding internally, so if we don't get to him soon, 472 00:19:39,876 --> 00:19:41,743 - they're going to kill him. - They will not 473 00:19:41,916 --> 00:19:44,498 because they need him alive to testify against me. 474 00:19:44,500 --> 00:19:46,467 - Not they. Diaz. - I pulled financials 475 00:19:46,469 --> 00:19:48,514 on both the police officers that were torturing Roy. 476 00:19:48,516 --> 00:19:50,649 They both receive generous dividend payments 477 00:19:50,651 --> 00:19:53,051 from stocks in a Corto Maltese-based shell corporation. 478 00:19:53,053 --> 00:19:54,787 It financed a company that was manufacturing 479 00:19:54,789 --> 00:19:57,489 the drug I used to treat my injury, 480 00:19:57,491 --> 00:19:59,758 Ricardo Diaz's company. 481 00:19:59,760 --> 00:20:01,393 Both officers were on duty when Cayden James was killed, 482 00:20:01,395 --> 00:20:03,061 and all the officers that were there tonight, 483 00:20:03,063 --> 00:20:05,597 we have reason to believe, are working with Diaz, too. 484 00:20:05,599 --> 00:20:07,466 So Diaz has been playing us since the beginning. 485 00:20:07,468 --> 00:20:09,835 Or he's just been playing you. 486 00:20:14,341 --> 00:20:16,909 She's upset. She's worried about Roy. 487 00:20:16,911 --> 00:20:18,677 Yeah. So am I. 488 00:20:21,682 --> 00:20:23,415 I had to pull you out of there. 489 00:20:23,417 --> 00:20:25,150 No. You--you could have come in. 490 00:20:25,152 --> 00:20:27,019 I come in there, and it's you and me 491 00:20:27,021 --> 00:20:29,087 against a SWAT team in a tight space. 492 00:20:29,089 --> 00:20:31,156 Nobody comes out of there, 493 00:20:31,158 --> 00:20:32,791 especially not Roy. 494 00:20:34,428 --> 00:20:37,029 You know, there are times 495 00:20:37,031 --> 00:20:40,299 that I feel like my life completely fell apart 496 00:20:40,301 --> 00:20:41,934 when Roy left-- 497 00:20:41,936 --> 00:20:47,339 from my bloodlust to Malcolm to the coma. 498 00:20:47,341 --> 00:20:51,410 Knowing he was out there, that he was ok, 499 00:20:51,412 --> 00:20:55,113 it made my life just a little bit easier. 500 00:20:55,115 --> 00:20:57,449 Ever since mom died, I haven't known much 501 00:20:57,451 --> 00:20:59,585 of anything other than the fact that I want to 502 00:20:59,587 --> 00:21:01,520 make sure he is safe, and I will do 503 00:21:01,522 --> 00:21:04,056 whatever it takes to make sure that happens. 504 00:21:04,058 --> 00:21:06,058 We all will, Speedy. 505 00:21:06,060 --> 00:21:07,926 Felicity may have just found something. 506 00:21:07,928 --> 00:21:10,896 SCPD just requisitioned a transport prison Van. 507 00:21:10,898 --> 00:21:12,497 They're moving Roy to a new safe house. 508 00:21:12,499 --> 00:21:14,166 We just don't know when. 509 00:21:14,168 --> 00:21:15,634 That's it. 510 00:21:15,636 --> 00:21:17,402 That's when we get him. 511 00:21:17,404 --> 00:21:19,271 There's something else. 512 00:21:20,541 --> 00:21:22,541 No, no, no, no. Ok. You know what? 513 00:21:22,543 --> 00:21:24,343 Who can tell me where Laurel Lance is? 514 00:21:24,345 --> 00:21:26,378 Can you tell me that? 515 00:21:26,380 --> 00:21:29,248 And when will he be available? 516 00:21:29,250 --> 00:21:31,183 No, no, no, no. No, thank you. 517 00:21:31,185 --> 00:21:32,384 I'll call back. 518 00:21:32,386 --> 00:21:34,720 I swear this isn't me, all right? 519 00:21:34,722 --> 00:21:37,189 I need to speak with you. 520 00:21:37,191 --> 00:21:39,091 You, too. 521 00:21:50,037 --> 00:21:51,837 Turn the cameras off. 522 00:21:56,810 --> 00:22:01,914 Cayden James was murdered right there by Ricardo Diaz. 523 00:22:01,916 --> 00:22:03,348 Oh, my God. 524 00:22:03,350 --> 00:22:05,817 And it was covered up by the SCPD. 525 00:22:05,819 --> 00:22:08,153 I thought Cayden James was killed 526 00:22:08,155 --> 00:22:10,822 by another inmate on his transfer to Iron Heights. 527 00:22:10,824 --> 00:22:13,191 Felicity found out what actually happened. 528 00:22:13,193 --> 00:22:15,127 Never made it to Iron Heights. 529 00:22:15,129 --> 00:22:18,297 The cops on duty are on Diaz's payroll. 530 00:22:18,299 --> 00:22:20,032 They faked the transfer. 531 00:22:20,034 --> 00:22:22,634 - Doing that would take-- - A systemic breach 532 00:22:22,636 --> 00:22:25,037 of the police department, 533 00:22:25,039 --> 00:22:26,605 worse than last year's corruption. 534 00:22:26,607 --> 00:22:28,240 I didn't think that was even possible. 535 00:22:28,242 --> 00:22:30,108 Neither did I. 536 00:22:30,110 --> 00:22:32,911 Dinah, I know that you don't believe in me right now, 537 00:22:32,913 --> 00:22:35,213 and I know the two of you don't trust each other 538 00:22:35,215 --> 00:22:38,984 for good reason, but the both of you believe 539 00:22:38,986 --> 00:22:40,285 in the badge. 540 00:22:40,287 --> 00:22:41,987 I need you working together. 541 00:22:41,989 --> 00:22:43,855 I need to know how deep this goes. 542 00:22:43,857 --> 00:22:48,160 I need to know who in that room we can trust, 543 00:22:48,162 --> 00:22:50,429 which means you got to put your vendetta on hold. 544 00:22:54,134 --> 00:22:57,269 - Ok. - We can work out of my place. 545 00:22:57,271 --> 00:22:59,237 Walls here got ears. 546 00:22:59,239 --> 00:23:01,173 And this is why I couldn't find Laurel 547 00:23:01,175 --> 00:23:02,975 because those bent cops sprung her. 548 00:23:02,977 --> 00:23:05,210 Or they took her someplace worse. 549 00:23:07,448 --> 00:23:11,149 Diaz's feelings were so hurt when you tried to run. 550 00:23:11,151 --> 00:23:13,018 It's as if you don't trust him or something. 551 00:23:13,020 --> 00:23:15,253 I'm still trying to figure out why you do. 552 00:23:15,255 --> 00:23:18,290 Hmm. For me, it's more matter of money than trust. 553 00:23:18,292 --> 00:23:20,225 Either way, Diaz better. 554 00:23:20,227 --> 00:23:23,261 Why blow up city when you can, uh, control it, yes? 555 00:23:53,527 --> 00:23:55,627 You're as good as they said you were. 556 00:23:57,965 --> 00:24:00,932 But you know that fighting for trophies-- 557 00:24:00,934 --> 00:24:04,636 not the same as fighting for your life. 558 00:24:04,638 --> 00:24:07,406 We'll break you of your bad habits. 559 00:24:10,110 --> 00:24:12,077 Welcome to the team. 560 00:24:13,714 --> 00:24:16,681 That's a lot of money for man with bad foot. 561 00:24:16,683 --> 00:24:18,750 I didn't break it. 562 00:24:18,752 --> 00:24:20,986 I just had to break him. 563 00:24:26,994 --> 00:24:29,628 Building a family, Anatoly. 564 00:24:29,630 --> 00:24:33,498 Family. Isn't that what, 565 00:24:33,500 --> 00:24:35,367 uh, Bratva means, 566 00:24:35,369 --> 00:24:36,601 brotherhood? 567 00:24:36,603 --> 00:24:38,737 Da. 568 00:24:38,739 --> 00:24:43,008 See, family, they rely on one another. 569 00:24:43,010 --> 00:24:46,311 Family trust each other. 570 00:24:46,313 --> 00:24:48,113 See, when the family does well, 571 00:24:48,115 --> 00:24:51,716 each member prospers, 572 00:24:51,718 --> 00:24:55,387 but if just one person 573 00:24:55,389 --> 00:24:58,690 betrays that family... 574 00:25:01,495 --> 00:25:04,463 Give us the room! Move! 575 00:25:06,166 --> 00:25:08,166 Udachi. 576 00:25:11,038 --> 00:25:16,174 The money that you stole from Cayden 577 00:25:16,176 --> 00:25:18,310 was also my money. 578 00:25:18,312 --> 00:25:21,346 I earned it just like you 579 00:25:21,348 --> 00:25:23,615 except I didn't take more than my share. 580 00:25:23,617 --> 00:25:25,750 Well, you've got it all back, obviously, 581 00:25:25,752 --> 00:25:27,385 so why am I here? 582 00:25:27,387 --> 00:25:28,887 It's because our business has not concluded. 583 00:25:28,889 --> 00:25:30,622 You might have convinced Anatoly 584 00:25:30,624 --> 00:25:32,157 that you're worth staying in bed with, 585 00:25:32,159 --> 00:25:33,825 but I have a psycho vigilante 586 00:25:33,827 --> 00:25:35,427 coming after me. 587 00:25:35,429 --> 00:25:38,396 Dinah Drake. Hmm? 588 00:25:38,398 --> 00:25:41,733 I see all. I know all. 589 00:25:41,735 --> 00:25:43,735 I control it all. 590 00:25:43,737 --> 00:25:46,204 I've been working on this for months. 591 00:25:46,206 --> 00:25:48,673 See, Cayden, he's just a small piece 592 00:25:48,675 --> 00:25:53,445 of a much larger puzzle, and so are you. 593 00:25:53,447 --> 00:25:55,046 I just want to get the hell out of this city. 594 00:25:55,048 --> 00:25:57,782 Where do you want to go? 595 00:25:57,784 --> 00:25:59,484 Hmm? Do what? 596 00:25:59,486 --> 00:26:05,190 Live without always having to look over my shoulder. 597 00:26:07,694 --> 00:26:10,395 I don't want you to worry about Dinah Drake. 598 00:26:10,397 --> 00:26:15,267 I don't want you to worry about Oliver Queen or any of those chumps 599 00:26:15,269 --> 00:26:18,403 who can't see two inches past their face. 600 00:26:18,405 --> 00:26:23,475 Anatoly said that you had a plan to take control of this city. 601 00:26:23,477 --> 00:26:25,377 Now, isn't that something... 602 00:26:29,716 --> 00:26:32,250 Worth staying in bed for? 603 00:26:37,324 --> 00:26:39,925 I don't know, Felicity. 604 00:26:39,927 --> 00:26:43,061 Maybe it's a little soon bringing up taking back the mantle from Oliver, 605 00:26:43,063 --> 00:26:44,596 but it's been two months. 606 00:26:44,598 --> 00:26:46,364 A hell of a two months, though, 607 00:26:46,366 --> 00:26:48,033 and Oliver's just not ready to step down, 608 00:26:48,035 --> 00:26:49,568 not with everything that's going on. 609 00:26:49,570 --> 00:26:51,670 It's too much. It's crazy-- 610 00:26:53,207 --> 00:26:55,407 They're moving Roy in 10 minutes. 611 00:27:07,854 --> 00:27:09,120 Don't move. 612 00:27:09,122 --> 00:27:11,823 Roy, back away from the door! 613 00:27:19,333 --> 00:27:20,732 It's a decoy. 614 00:27:20,734 --> 00:27:22,400 They faked Cayden James' transfer. 615 00:27:22,402 --> 00:27:23,802 They faked this one, too! 616 00:27:23,804 --> 00:27:25,604 So where is Roy? 617 00:27:28,609 --> 00:27:32,944 Mr. Harper, it's good to meet you. 618 00:27:40,242 --> 00:27:41,875 You said that they were moving him. 619 00:27:41,877 --> 00:27:43,677 Yeah. They must have put Roy into a different vehicle 620 00:27:43,679 --> 00:27:44,401 when they were in the underground 621 00:27:44,402 --> 00:27:45,578 and I didn't have eyes on them. 622 00:27:45,579 --> 00:27:47,538 Which means he could have been picked up at any point last night. 623 00:27:47,562 --> 00:27:49,362 How many cars left the hotel in that timeframe? 624 00:27:49,364 --> 00:27:51,887 Nearly 300. I'm tracking license plate numbers, 625 00:27:51,889 --> 00:27:53,855 but it's gonna take some time. 626 00:27:53,857 --> 00:27:55,924 If it takes more than an hour, I'm gonna start breaking fingers. 627 00:27:55,926 --> 00:27:58,881 There's that Queen temper. I'll contact Lyla, 628 00:27:58,882 --> 00:28:01,616 see if A.R.G.U.S. can help with finding Roy. 629 00:28:05,088 --> 00:28:06,988 How are you holding up? 630 00:28:06,990 --> 00:28:09,124 - I've been better. - Yeah, I know. 631 00:28:09,126 --> 00:28:11,226 It's because you're blaming yourself for Roy's situation 632 00:28:11,228 --> 00:28:13,342 instead of accurately blaming Ricardo Diaz. 633 00:28:13,343 --> 00:28:15,143 Well, Roy wouldn't be in this situation 634 00:28:15,145 --> 00:28:17,612 if he didn't fall on his sword for me 3 years ago. 635 00:28:17,614 --> 00:28:19,481 That was his choice, Oliver, 636 00:28:19,483 --> 00:28:22,150 and I believed then-- and I still believe-- it was the right one. 637 00:28:22,152 --> 00:28:25,431 I'm worried that I didn't rescue him from that hotel room 638 00:28:25,433 --> 00:28:27,833 because I wouldn't have been able to bear the responsibility 639 00:28:27,835 --> 00:28:29,335 if things went bad. 640 00:28:29,337 --> 00:28:31,003 You didn't go into that hotel room 641 00:28:31,005 --> 00:28:32,571 because your gut told you 642 00:28:32,573 --> 00:28:33,806 things would go bad, and that gut's 643 00:28:33,808 --> 00:28:35,407 kept you alive for 11 years, 644 00:28:35,409 --> 00:28:36,809 and it kept Roy alive last night. 645 00:28:36,811 --> 00:28:38,644 Maybe. How do I know? 646 00:28:38,646 --> 00:28:41,780 I could ask Cisco to find a parallel universe in which you did, 647 00:28:41,782 --> 00:28:45,250 but in the meantime, if you could just stop finding ways 648 00:28:45,252 --> 00:28:49,054 to blame yourself, that would be so great. 649 00:28:49,056 --> 00:28:50,623 Is that what I'm doing? 650 00:28:50,625 --> 00:28:52,324 That's what you're always doing. 651 00:28:52,326 --> 00:28:54,293 - Well, maybe you have a point. - Hmm. 652 00:28:54,295 --> 00:28:56,695 Last night, John basically asked me 653 00:28:56,697 --> 00:28:58,664 why I haven't given him the hood back. 654 00:28:58,666 --> 00:29:00,699 Yeah, I know. He told me. I told him you probably 655 00:29:00,701 --> 00:29:02,635 just thought it wasn't the right time. 656 00:29:02,637 --> 00:29:04,737 Am I on the money? 657 00:29:04,739 --> 00:29:06,672 I don't know. 658 00:29:09,944 --> 00:29:14,313 You have a strength one doesn't see much. 659 00:29:17,284 --> 00:29:19,485 You want to join my team? 660 00:29:19,487 --> 00:29:23,822 Sure. Do you offer medical and dental? 661 00:29:23,824 --> 00:29:28,861 You know, my police friends are telling me you're not cooperating. 662 00:29:28,863 --> 00:29:30,729 You're not playing ball! 663 00:29:30,731 --> 00:29:32,998 You won't testify against Queen. 664 00:29:33,000 --> 00:29:36,435 If you actually think that I would do that, you're an idiot. 665 00:29:36,437 --> 00:29:38,937 Yeah. One of us is. 666 00:29:38,939 --> 00:29:41,006 See, but I'm not the type of guy that believes 667 00:29:41,008 --> 00:29:43,275 giving a beating... 668 00:29:44,879 --> 00:29:48,781 is the only way to cause some pain. 669 00:29:53,554 --> 00:29:55,354 How's Speedy? 670 00:29:57,091 --> 00:30:00,059 She came out of retirement. 671 00:30:00,061 --> 00:30:02,327 Why would she do that? 672 00:30:02,329 --> 00:30:06,532 Why the hell would Queen let his baby sister 673 00:30:06,534 --> 00:30:09,802 dress up like will Scarlet? 674 00:30:09,804 --> 00:30:12,805 I mean, I got to ask-- 675 00:30:12,807 --> 00:30:14,740 eh, it's a moot point. 676 00:30:17,878 --> 00:30:20,412 You see, the real question is... 677 00:30:23,918 --> 00:30:27,519 Who do I got to bring the pain to? 678 00:30:27,521 --> 00:30:29,755 Do I got to bring it to you... 679 00:30:32,827 --> 00:30:34,560 Or her? 680 00:30:42,369 --> 00:30:43,969 Shift sergeant was definitely in on it. 681 00:30:43,971 --> 00:30:45,437 Look at this. 682 00:30:45,439 --> 00:30:48,340 Diaz has got his fingers in deep. 683 00:30:48,342 --> 00:30:51,810 Listen. Thanks for doing this, all right, 684 00:30:51,812 --> 00:30:53,345 backing off Laurel. 685 00:30:53,347 --> 00:30:54,913 It's temporary 686 00:30:54,915 --> 00:30:56,849 until we can get the department back under control. 687 00:31:03,090 --> 00:31:05,357 - Hi, daddy. - Hi. 688 00:31:05,359 --> 00:31:08,026 Speak of the devil. 689 00:31:08,028 --> 00:31:09,394 Can I talk to you? 690 00:31:09,396 --> 00:31:10,996 Yeah. I've got a lot I'd like to say. 691 00:31:10,998 --> 00:31:13,232 Can we not do the whole screaming thing? 692 00:31:13,234 --> 00:31:14,833 Because the only thing that's gonna happen is 693 00:31:14,835 --> 00:31:16,802 my father's gonna have to renovate his apartment, 694 00:31:16,804 --> 00:31:19,772 plus I'm here about Ricardo Diaz. 695 00:31:24,345 --> 00:31:26,612 I'd ask how you're doing, but... 696 00:31:28,015 --> 00:31:30,182 Felicity and A.R.G.U.S. are working 697 00:31:30,184 --> 00:31:32,184 on locating Roy. 698 00:31:34,822 --> 00:31:36,622 You know, it's been a while since I offered you 699 00:31:36,624 --> 00:31:39,658 a little big brother advice. 700 00:31:40,895 --> 00:31:42,961 Do you mind? 701 00:31:44,665 --> 00:31:46,832 This should be good. 702 00:31:46,834 --> 00:31:48,801 When we find Roy-- 703 00:31:48,803 --> 00:31:52,638 not if but when we find Roy... 704 00:31:54,341 --> 00:31:56,875 I think maybe you should go with him. 705 00:31:59,880 --> 00:32:02,514 - Where? - Wherever he's going. 706 00:32:02,516 --> 00:32:06,785 I mean, I-- Thea, I'd miss you like--like crazy, 707 00:32:06,787 --> 00:32:10,823 but you said that you haven't been the same without him, 708 00:32:10,825 --> 00:32:13,392 so maybe you shouldn't be without him. 709 00:32:13,394 --> 00:32:15,294 You really think I should go? 710 00:32:15,296 --> 00:32:17,529 I don't want you to go, obviously, 711 00:32:17,531 --> 00:32:20,899 but you've seen what-- what having Felicity 712 00:32:20,901 --> 00:32:23,001 in my life has done for me. 713 00:32:23,003 --> 00:32:27,706 You deserve that same kind of happiness, Speedy, 714 00:32:27,708 --> 00:32:29,374 wherever it is. 715 00:32:30,678 --> 00:32:32,044 Got news! 716 00:32:32,046 --> 00:32:34,213 Location on Roy? 717 00:32:34,215 --> 00:32:35,414 Laurel. She showed up at Lance's apartment 718 00:32:35,416 --> 00:32:37,716 with Intel on Ricardo Diaz. 719 00:32:45,226 --> 00:32:48,026 He has some plan to take over the city, 720 00:32:48,028 --> 00:32:49,494 whatever that means. 721 00:32:49,496 --> 00:32:51,530 I don't exactly have details. 722 00:32:51,532 --> 00:32:54,233 No. He just let you leave after you stole all that money, 723 00:32:54,235 --> 00:32:57,936 let you come over here and tell us all of this. 724 00:32:57,938 --> 00:33:01,473 Well, I'm rather charming, don't you think? 725 00:33:01,475 --> 00:33:03,342 So where's Roy? 726 00:33:03,344 --> 00:33:05,911 They had him brought to some run-down casino. 727 00:33:05,913 --> 00:33:07,913 I heard some guys talking about it on my way out. 728 00:33:07,915 --> 00:33:09,448 I can take you there. 729 00:33:09,450 --> 00:33:11,049 So Diaz can take these guys out? 730 00:33:11,051 --> 00:33:12,851 Is that part of the plan? 731 00:33:12,853 --> 00:33:14,353 Look. We really don't have a choice, ok? 732 00:33:14,355 --> 00:33:15,954 We need to take this chance. 733 00:33:15,956 --> 00:33:17,322 All right. Why are you doing this, huh, 734 00:33:17,324 --> 00:33:19,057 going against Diaz? 735 00:33:19,059 --> 00:33:22,895 Because it occurred to me that if I'm gonna be Laurel, 736 00:33:22,897 --> 00:33:25,597 I should probably start acting like it. 737 00:33:32,473 --> 00:33:35,140 Yeah. John, we have a location on Roy. 738 00:33:35,142 --> 00:33:36,975 Let's get ready to move. 739 00:33:36,977 --> 00:33:39,311 All right. Fine. Just this once. 740 00:33:39,313 --> 00:33:42,347 No. You don't trust me, 741 00:33:42,349 --> 00:33:44,449 I don't trust you, 742 00:33:44,451 --> 00:33:46,752 so I'd rather be in the field short-handed. 743 00:33:57,500 --> 00:33:59,667 Only two guards. 744 00:33:59,669 --> 00:34:01,869 Diaz clearly wasn't expecting us. 745 00:34:01,871 --> 00:34:03,504 Black Siren didn't warn him. 746 00:34:03,506 --> 00:34:05,105 - Let's go. - Wait. If we go in there 747 00:34:05,107 --> 00:34:06,640 without knowing our primary objective, 748 00:34:06,642 --> 00:34:08,208 no one is coming out. 749 00:34:08,210 --> 00:34:09,977 Our primary objective's to get Roy. 750 00:34:09,979 --> 00:34:11,612 What about Diaz? He's in there, too, 751 00:34:11,614 --> 00:34:13,547 and we just found out that he's the one 752 00:34:13,549 --> 00:34:14,949 that's behind everything bad that's been happening 753 00:34:14,951 --> 00:34:17,084 in the city for the past 6 months. 754 00:34:17,086 --> 00:34:19,053 So let's get them both. 755 00:34:21,490 --> 00:34:23,157 Overwatch, you in yet? 756 00:34:23,159 --> 00:34:25,025 Uplinking...Now. 757 00:34:25,027 --> 00:34:27,061 Huffing and puffing and blowing all those firewalls down, 758 00:34:27,063 --> 00:34:28,495 but before I finish, if he's a smart guy-- 759 00:34:28,497 --> 00:34:30,130 and we know that he is-- 760 00:34:30,132 --> 00:34:32,366 this will definitely tip him off that you're there. 761 00:34:32,368 --> 00:34:34,134 - We need to know where Roy is. - Copy that. 762 00:34:34,136 --> 00:34:36,070 I pulled up the blueprints of the casino from the city. 763 00:34:36,072 --> 00:34:38,539 I'll guide you through. Head up the escalator. 764 00:34:41,844 --> 00:34:45,913 3 vigilantes, including your red girlfriend, just showed up. 765 00:34:45,915 --> 00:34:47,615 It's time for a change of scenery. 766 00:34:47,617 --> 00:34:49,516 You know what to do. 767 00:34:58,527 --> 00:35:01,128 4 hostiles with full autos right in front of you. 768 00:35:19,048 --> 00:35:21,081 - Which way? - According to thermals, 769 00:35:21,083 --> 00:35:24,318 Diaz has Roy through the door on the north wall. 770 00:35:27,556 --> 00:35:31,191 Unit 545 requesting backup. Shots fired. 771 00:35:31,193 --> 00:35:35,262 Arrows. Make that arrows fired. 772 00:35:35,264 --> 00:35:36,463 Get away from him! 773 00:35:38,167 --> 00:35:41,135 On the ground! Now! 774 00:35:43,739 --> 00:35:46,807 I love it when you visit me, Mr. Mayor. 775 00:35:46,809 --> 00:35:50,310 I love it even more when you leave. 776 00:35:50,312 --> 00:35:53,947 No kill shots. I need him alive. 777 00:36:01,257 --> 00:36:03,791 Speedy, no! 778 00:36:03,793 --> 00:36:04,858 Unh! 779 00:36:22,845 --> 00:36:24,511 Agh! 780 00:36:47,336 --> 00:36:49,236 We have a problem. One of Diaz's cops alerted 781 00:36:49,238 --> 00:36:51,038 the legitimate cavalry. 782 00:36:51,040 --> 00:36:53,540 The SCPD is headed your way en masse. 783 00:37:05,254 --> 00:37:06,854 Agh! 784 00:37:10,793 --> 00:37:13,193 So you're just a hired hand? 785 00:37:13,195 --> 00:37:16,830 I used to be Pakhan. You cost me that. 786 00:37:16,832 --> 00:37:18,899 I've got him. Go help Speedy. 787 00:37:30,412 --> 00:37:32,379 Ergh! 788 00:37:35,918 --> 00:37:37,284 You ok? 789 00:37:39,021 --> 00:37:40,254 Don't move. 790 00:37:40,256 --> 00:37:44,324 Not all those guys are on my payroll...Yet, 791 00:37:44,326 --> 00:37:46,593 but even the ones who aren't, 792 00:37:46,595 --> 00:37:49,296 they find the antivigilante bill 793 00:37:49,298 --> 00:37:51,064 very motivating. 794 00:37:51,066 --> 00:37:55,435 Speedy, get in the van and drive Roy away. 795 00:37:55,437 --> 00:37:58,472 - What about Diaz? - I got Diaz. 796 00:37:59,942 --> 00:38:02,476 No, you don't. 797 00:38:02,478 --> 00:38:04,244 You know that, right? 798 00:38:04,246 --> 00:38:08,882 You stay here, you're gonna get yourself a collar, 799 00:38:08,884 --> 00:38:12,486 and it's not like you could just take me away with you, right? 800 00:38:12,488 --> 00:38:14,454 But you already knew that. 801 00:38:14,456 --> 00:38:17,424 That's why you let your sister drive off. 802 00:38:17,426 --> 00:38:19,126 You made your choice. 803 00:38:22,431 --> 00:38:24,431 Freeze! 804 00:38:34,252 --> 00:38:36,789 - How do you feel? - Ugh. Like I've been beaten 805 00:38:36,791 --> 00:38:38,504 within an inch of my life with a telephone book. 806 00:38:38,506 --> 00:38:40,406 Two broken ribs, pulmonary contusion. 807 00:38:40,408 --> 00:38:41,739 You'll have to take it easy for a few days, Roy. 808 00:38:41,740 --> 00:38:43,807 Well, that's the good part about being a fugitive. 809 00:38:43,809 --> 00:38:47,277 There's nowhere else I have to be. 810 00:38:47,279 --> 00:38:48,745 How's Anatoly? 811 00:38:48,747 --> 00:38:53,016 SCPD. I had to bail. What about Diaz? 812 00:38:53,018 --> 00:38:55,786 Same. How are Quentin and Dinah doing 813 00:38:55,788 --> 00:38:58,221 with their investigation into the SCPD? 814 00:38:58,223 --> 00:38:59,756 They're working on it. 815 00:38:59,758 --> 00:39:01,491 I'm not a lawyer, but what are the effects 816 00:39:01,493 --> 00:39:03,293 of us having the government's star witness 817 00:39:03,295 --> 00:39:04,761 in our protection instead of theirs? 818 00:39:04,763 --> 00:39:06,630 - Not as much as you would think. - Oh. 819 00:39:06,632 --> 00:39:09,666 They'll add witness tampering and obstruction 820 00:39:09,668 --> 00:39:12,235 to their very long list of charges. 821 00:39:12,237 --> 00:39:15,172 Hmm. Cherry on top. Heh. 822 00:39:15,174 --> 00:39:17,174 Well, you did it all for Thea. 823 00:39:19,745 --> 00:39:22,512 And for Roy. 824 00:39:22,514 --> 00:39:24,881 I would have done it for any of you guys. 825 00:39:36,161 --> 00:39:37,861 My father's asleep. 826 00:39:37,863 --> 00:39:39,596 I came to see you. 827 00:39:41,100 --> 00:39:43,166 Ok. 828 00:39:53,212 --> 00:39:55,212 You didn't set us up. 829 00:39:55,214 --> 00:39:56,847 Gee, Ollie, you sound surprised. 830 00:39:56,849 --> 00:39:59,182 So I came by to say thank you. 831 00:39:59,184 --> 00:40:01,385 And yet still unconvinced. 832 00:40:01,547 --> 00:40:05,382 You're not Laurel, not our Laurel, 833 00:40:05,384 --> 00:40:09,986 and saying that you are to a bunch of press, no, 834 00:40:09,988 --> 00:40:12,189 that does not make it so. 835 00:40:13,225 --> 00:40:14,858 You're right. 836 00:40:14,860 --> 00:40:17,694 I'm not, 837 00:40:17,696 --> 00:40:19,196 but I'm willing to try, 838 00:40:19,198 --> 00:40:21,264 and I can't make any promises. 839 00:40:21,266 --> 00:40:24,234 I am who I am, but I'm willing to try 840 00:40:24,236 --> 00:40:27,137 if you're willing to give me the space to. 841 00:40:27,139 --> 00:40:29,873 That sounds fair. 842 00:40:31,376 --> 00:40:33,143 You're staying here. 843 00:40:33,145 --> 00:40:37,714 Quentin--he-- my father offered me his couch. 844 00:40:37,716 --> 00:40:39,349 He was pretty on point with the whole 845 00:40:39,351 --> 00:40:41,418 rescue Laurel Lance story, so... 846 00:40:41,420 --> 00:40:43,320 Yeah. 847 00:40:44,790 --> 00:40:47,457 I'll be checking in. 848 00:40:47,459 --> 00:40:49,492 Looking forward to it. 849 00:40:58,236 --> 00:41:00,286 _ 850 00:41:03,775 --> 00:41:07,277 - Home, sweet home. - Nice. Heh. 851 00:41:07,279 --> 00:41:10,313 For the past 3 years, I've been sleeping with the cockroaches. 852 00:41:10,315 --> 00:41:13,316 - Heh. - Heh. 853 00:41:13,318 --> 00:41:16,586 I--I feel like I should have been there with you. 854 00:41:16,588 --> 00:41:19,256 Is that too presumptuous or confusing? 855 00:41:19,258 --> 00:41:21,258 I--I know that last time we saw each other, I said 856 00:41:21,260 --> 00:41:22,425 that we should probably see other-- 857 00:41:22,427 --> 00:41:24,127 No. 858 00:41:35,741 --> 00:41:40,677 Master, I've located the heir of Ra's al Ghul. 859 00:41:42,314 --> 00:41:49,214 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.