All language subtitles for American Teenager S02E18 Try That Again.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,051 --> 00:00:06,186 Why do you want the condom? I thought it would be nice to have a condom in my purse 2 00:00:06,220 --> 00:00:09,089 like any other responsible teenager going out on a date. 3 00:00:09,123 --> 00:00:11,191 Take it to her. How many times can I drive up there 4 00:00:11,225 --> 00:00:12,392 just to get rejected? 5 00:00:12,427 --> 00:00:13,960 As many times as it takes. 6 00:00:13,995 --> 00:00:15,128 You still have feelings for Ricky? 7 00:00:15,163 --> 00:00:16,596 No. What about Ben? 8 00:00:16,631 --> 00:00:18,532 Nope. Did you have sex with him? 9 00:00:18,566 --> 00:00:19,533 No. 10 00:00:19,567 --> 00:00:20,867 Wow. Wow what? 11 00:00:20,902 --> 00:00:22,936 Griffin was right. I think I might like you. 12 00:00:22,970 --> 00:00:25,472 Ben, come in. 13 00:00:25,506 --> 00:00:26,807 I want to get married. 14 00:00:26,841 --> 00:00:28,041 Me, too. 15 00:00:28,076 --> 00:00:29,109 I never slept with her. 16 00:00:29,143 --> 00:00:31,278 You slept with her in Chicago. I did not. 17 00:00:34,916 --> 00:00:37,584 Some guy outside said to give this to you. 18 00:00:37,618 --> 00:00:39,486 Why did he not bring in my purse? 19 00:00:41,422 --> 00:00:44,224 If you're going to be with Madison, Jack, just be with Madison, 20 00:00:44,258 --> 00:00:46,126 because nobody respects a cheater. 21 00:00:46,160 --> 00:00:47,461 We could have been good together. 22 00:00:47,495 --> 00:00:49,162 I'm not taking the job in New York. 23 00:00:49,197 --> 00:00:52,099 Because we're getting married. 24 00:00:52,133 --> 00:00:54,568 Oh, my God! Mom! 25 00:00:54,602 --> 00:00:56,837 So you're back? 26 00:00:56,871 --> 00:00:58,738 I was thinking about it, but I don't think 27 00:00:58,773 --> 00:01:00,774 that it's a good time for me to come back. 28 00:01:04,212 --> 00:01:06,313 She's home, but she's not staying 29 00:01:06,347 --> 00:01:08,515 unless Dad agrees to go to counseling. 30 00:01:08,549 --> 00:01:10,183 Well, that sounds reasonable. 31 00:01:10,218 --> 00:01:13,520 Are you kidding? Mr. Juergens in a shrink's office? 32 00:01:13,554 --> 00:01:15,422 That's not happening, is it, Amy? 33 00:01:15,456 --> 00:01:17,858 I thought maybe it was until you said that. 34 00:01:18,893 --> 00:01:22,129 So, um, did he call you? Jimmy? 35 00:01:22,163 --> 00:01:25,165 No, but we agreed we're not going to call each other every day. 36 00:01:25,199 --> 00:01:26,700 We're two hours apart, 37 00:01:26,734 --> 00:01:29,169 and you know how lon g-distance relationships are. 38 00:01:29,203 --> 00:01:30,303 They just don't work. 39 00:01:31,372 --> 00:01:32,606 So he hasn't called? 40 00:01:32,640 --> 00:01:33,773 Has Jesse called you? 41 00:01:33,808 --> 00:01:38,178 Oh, yeah. Every two hours. 42 00:01:38,212 --> 00:01:40,514 Jack calls me. You know, not every two hours, 43 00:01:40,548 --> 00:01:43,183 but every day. 44 00:01:43,217 --> 00:01:45,352 But we're not in a lon g-distance relationship. 45 00:01:45,386 --> 00:01:47,254 Are you in a relationship? 46 00:01:47,288 --> 00:01:48,855 You know what they're doing. 47 00:01:48,890 --> 00:01:50,991 So yes. Madison. 48 00:01:51,025 --> 00:01:52,859 Look, it's not that bad. 49 00:01:52,894 --> 00:01:55,529 I like it for now. 50 00:01:55,563 --> 00:01:57,497 Are you doing anything with Jimmy? 51 00:01:57,532 --> 00:01:59,199 No, not really. 52 00:01:59,233 --> 00:02:01,368 We did make out for a couple of hours. 53 00:02:01,402 --> 00:02:04,471 And he didn't call you? Okay, that's weird. 54 00:02:04,505 --> 00:02:05,872 Is he a bad kisser? 55 00:02:05,907 --> 00:02:07,040 No. 56 00:02:07,074 --> 00:02:09,142 Uh-oh. 57 00:02:09,177 --> 00:02:10,243 What? 58 00:02:10,278 --> 00:02:11,978 Nothing. Madison... 59 00:02:12,013 --> 00:02:13,813 I am not a bad kisser. 60 00:02:13,848 --> 00:02:16,750 If I were a bad kisser, we wouldn't have made out for two hours. 61 00:02:16,784 --> 00:02:18,518 Maybe he was trying to teach you something. 62 00:02:18,553 --> 00:02:19,653 Did he seem bored? 63 00:02:19,687 --> 00:02:21,655 No. 64 00:02:26,527 --> 00:02:27,827 I can't believe he didn't call her. 65 00:02:27,862 --> 00:02:29,362 Something's wrong. 66 00:02:30,364 --> 00:02:31,998 Hey, girlfriend. Did he call? 67 00:02:32,033 --> 00:02:33,833 No, he did not call. 68 00:02:33,868 --> 00:02:35,302 He does not have to call me. 69 00:02:35,336 --> 00:02:37,170 He can call me if he feels like calling me. 70 00:02:37,205 --> 00:02:39,839 Yeah, that's right. Or you can call him if you feel like calling-- 71 00:02:39,874 --> 00:02:41,508 I don't feel like calling him. 72 00:02:41,542 --> 00:02:43,510 Oh, right. There's a lot going on at your house. 73 00:02:43,544 --> 00:02:44,544 Goodbye, Adrian. 74 00:02:46,214 --> 00:02:47,581 Oh, hey. Good morning. 75 00:02:47,615 --> 00:02:49,883 Yeah, I'll see you later. 76 00:02:49,917 --> 00:02:52,185 Wait, did you ask them? 77 00:02:52,220 --> 00:02:54,521 Did you ask your parents to come over and meet my parents? 78 00:02:54,555 --> 00:02:57,190 They can do it any time. Well, any time my mom's not working. 79 00:02:57,225 --> 00:02:59,025 No, I didn't get a chance. 80 00:02:59,060 --> 00:03:00,427 Oh, come on. Please? 81 00:03:00,461 --> 00:03:01,962 Adrian, my mom does not like the fact 82 00:03:01,996 --> 00:03:04,564 that I moved out of the house and you and I are having sex. 83 00:03:04,599 --> 00:03:05,832 That doesn't mean they won't like me. 84 00:03:05,866 --> 00:03:07,033 Yes, it does. 85 00:03:07,068 --> 00:03:09,703 Look, my parents want to meet your parents. 86 00:03:09,737 --> 00:03:11,805 Why? Your parents are getting married. We're not getting married. 87 00:03:11,839 --> 00:03:13,673 I have to go. I'll talk to you later. 88 00:03:25,486 --> 00:03:27,621 Hey. 89 00:03:30,491 --> 00:03:31,558 What's wrong? 90 00:03:33,828 --> 00:03:34,928 Your parents? 91 00:03:34,962 --> 00:03:36,496 No. 92 00:03:36,530 --> 00:03:38,565 Well, yeah. That too. 93 00:03:40,701 --> 00:03:42,402 You think I'm a good kisser? 94 00:03:42,436 --> 00:03:43,903 Why do you ask? 95 00:03:43,938 --> 00:03:45,839 Couldn't you have just said yes? 96 00:03:45,873 --> 00:03:47,574 Of course you're a good kisser. 97 00:03:48,943 --> 00:03:51,411 Oh, geez. He didn't call you? 98 00:03:52,413 --> 00:03:53,680 No. 99 00:03:53,714 --> 00:03:55,515 It's not because you're not a good kisser. 100 00:03:55,549 --> 00:03:57,851 Everyone's a good kisser. 101 00:03:59,453 --> 00:04:01,721 Of course, anyone could become a better kisser with practice. 102 00:04:01,756 --> 00:04:03,023 Is that true? 103 00:04:03,057 --> 00:04:05,225 Doesn't everything get better with practice? 104 00:04:05,259 --> 00:04:08,295 I don't know. 105 00:04:08,329 --> 00:04:09,729 You want to practice? 106 00:04:10,998 --> 00:04:12,799 I could practice with you. 107 00:04:12,833 --> 00:04:15,368 You know, just as a friend. 108 00:04:15,403 --> 00:04:19,139 Really, after everything we've been through together, 109 00:04:19,173 --> 00:04:21,641 we can't kiss each other just so you can get some practice? 110 00:04:23,311 --> 00:04:26,479 I'm sure you didn't learn anything from Ben, 111 00:04:26,514 --> 00:04:28,248 other than maybe some bad habits. 112 00:04:28,282 --> 00:04:30,150 Think about it. 113 00:04:30,184 --> 00:04:33,486 I'm coming by to see John tonight anyway, 114 00:04:33,521 --> 00:04:36,356 and no one has to know. 115 00:04:43,197 --> 00:04:45,598 * Falling in love * 116 00:04:45,633 --> 00:04:48,868 * Is such an easy thing to do * 117 00:04:48,903 --> 00:04:51,504 * Birds can do it We can do it * 118 00:04:51,539 --> 00:04:54,040 * Let's stop talking Let's get to it * 119 00:04:54,075 --> 00:04:56,242 * Let's fall in love * 120 00:05:04,085 --> 00:05:05,785 I need a late slip. I'm late. 121 00:05:05,820 --> 00:05:09,155 I noticed. What's going on? Could I just have a late slip? 122 00:05:09,190 --> 00:05:10,924 You never get something for nothing. Tell me what's going on. 123 00:05:10,958 --> 00:05:12,258 What is that? 124 00:05:12,293 --> 00:05:13,727 It's a poster. I made it myself. 125 00:05:13,761 --> 00:05:15,228 It's for the Mother Daughter Dance. 126 00:05:15,262 --> 00:05:17,464 It's sort of a ritual I like to do in the springtime. 127 00:05:17,498 --> 00:05:19,466 We always have a father-daughter dance. 128 00:05:19,500 --> 00:05:21,234 I know there's usually a fathe r-daughter dance, 129 00:05:21,268 --> 00:05:22,702 but mother-daughter dances 130 00:05:22,737 --> 00:05:25,171 are always interesting and usually fun. 131 00:05:25,206 --> 00:05:28,608 I started switching our dads with moms, oh, I don't know, years-- 132 00:05:28,642 --> 00:05:30,410 Can I just have a late slip? Maybe. 133 00:05:30,444 --> 00:05:32,412 Something going on with your mom? The new boyfriend? 134 00:05:32,446 --> 00:05:33,913 He's not a boyfriend. 135 00:05:33,948 --> 00:05:36,416 He's just some younger man she's seeing to embarrass me. 136 00:05:36,450 --> 00:05:38,184 Her husband, my father, 137 00:05:38,219 --> 00:05:39,953 hasn't even been dead for a year. 138 00:05:39,987 --> 00:05:42,288 It's a year of mourning with the Protestants? 139 00:05:42,323 --> 00:05:44,090 I don't think there's any rule. 140 00:05:44,125 --> 00:05:46,993 Oh. So it just hurts? 141 00:05:48,562 --> 00:05:50,029 Life is for the living. 142 00:05:50,064 --> 00:05:51,664 Not without respect for the dead. 143 00:05:51,699 --> 00:05:54,100 That's kind of what this is abou t- the Mother Daughter Dance. 144 00:05:54,135 --> 00:05:55,268 I don't know what that means, 145 00:05:55,302 --> 00:05:57,103 but I don't want to be a participant in it. 146 00:05:57,138 --> 00:05:58,605 I don't want to dance with my mother. 147 00:05:58,639 --> 00:06:00,173 I don't even want to be around my mother. 148 00:06:00,207 --> 00:06:01,708 Yes, but you could be with your mother 149 00:06:01,742 --> 00:06:04,043 instead of with a guy or your friends 150 00:06:04,078 --> 00:06:05,378 or one of your friends' mothers 151 00:06:05,413 --> 00:06:07,380 who you may like better than your own at this age. 152 00:06:07,415 --> 00:06:09,149 That's why I do this every year. 153 00:06:09,183 --> 00:06:11,050 Forget about the late slip. I'll just write it myself. 154 00:06:12,420 --> 00:06:14,754 You're still going to need me to sign it. 155 00:06:18,092 --> 00:06:20,059 Hello. 156 00:06:20,094 --> 00:06:21,194 We need to talk. 157 00:06:21,228 --> 00:06:23,062 About? This Mother Daughter Dance. 158 00:06:23,097 --> 00:06:26,866 You know, some of us don't have mothers. 159 00:06:26,901 --> 00:06:28,168 I know. 160 00:06:28,202 --> 00:06:31,404 Yeah, and it's wrong. It's just wrong. 161 00:06:31,439 --> 00:06:32,839 It's awkward for me 162 00:06:32,873 --> 00:06:35,074 and for anyone else who's lost a mother 163 00:06:35,109 --> 00:06:40,880 to death or divorce or career or whatever. 164 00:06:40,915 --> 00:06:42,081 Your mom passed away? 165 00:06:42,116 --> 00:06:43,216 Yeah. Five years ago. 166 00:06:43,250 --> 00:06:44,384 Did your dad remarry? 167 00:06:44,418 --> 00:06:45,652 What does that have to do with anything? 168 00:06:45,686 --> 00:06:46,653 She's not my mother. 169 00:06:46,687 --> 00:06:47,887 What's her name? 170 00:06:47,922 --> 00:06:49,589 I call her my wicked stepmother. 171 00:06:49,623 --> 00:06:51,524 He calls her Emily. 172 00:06:51,559 --> 00:06:52,859 I don't want to dance with her. 173 00:06:52,893 --> 00:06:54,894 Bad dancer? Bad everything. 174 00:06:54,929 --> 00:06:57,764 Yeah, I don't do anything with her, ever, 175 00:06:57,798 --> 00:06:59,265 so I don't want to start now. 176 00:06:59,300 --> 00:07:00,500 So you're close? 177 00:07:00,534 --> 00:07:01,734 Are you mocking me? 178 00:07:01,769 --> 00:07:04,037 Just testing your sense of humor about this. 179 00:07:04,071 --> 00:07:05,538 I figured if you're in the Dead Parents Club, 180 00:07:05,573 --> 00:07:06,840 you must have a sense of humor. 181 00:07:06,874 --> 00:07:10,210 How long has your dad been married to her? 182 00:07:10,244 --> 00:07:11,377 Three years. 183 00:07:11,412 --> 00:07:13,713 And they dated a year before that. 184 00:07:13,747 --> 00:07:15,715 Just a year after my mom died. 185 00:07:15,749 --> 00:07:17,050 At least, I think it was a year. 186 00:07:17,084 --> 00:07:18,751 They could have been going out longer. 187 00:07:18,786 --> 00:07:21,054 Might be time for you to get to know each other. 188 00:07:21,088 --> 00:07:22,388 My father and I have an agreement-- 189 00:07:22,423 --> 00:07:24,991 I don't have to know her, as long as I'm not rude. 190 00:07:25,025 --> 00:07:26,192 Tell me about her. 191 00:07:26,227 --> 00:07:27,560 She flirted with my dad, 192 00:07:27,595 --> 00:07:30,063 and she conned him into marrying her, 193 00:07:30,097 --> 00:07:34,701 and then she took over everything in the house and she ruined my life. 194 00:07:34,735 --> 00:07:37,070 Oh, I don't think I'd let anyone have that kind of power-- 195 00:07:37,104 --> 00:07:38,605 power to ruin my life. 196 00:07:38,639 --> 00:07:40,874 Didn't that kid you went to the dance with ruin your life? 197 00:07:40,908 --> 00:07:44,077 I made the decision to go, and it didn't ruin my life. 198 00:07:44,111 --> 00:07:46,145 And it made his better. 199 00:07:46,180 --> 00:07:47,981 Why are you always dancing? 200 00:07:48,015 --> 00:07:50,416 Like I've said, life is for the living. 201 00:07:50,451 --> 00:07:51,918 Dancing is living. 202 00:07:51,952 --> 00:07:53,586 It's a celebration of life. 203 00:07:53,621 --> 00:07:54,754 I'm celebrating. 204 00:07:54,788 --> 00:07:56,122 Well, I'm not celebrating. 205 00:07:56,156 --> 00:07:58,091 Okay, suit yourself. It's just a dance. 206 00:07:58,125 --> 00:07:59,125 It's not a requirement. 207 00:07:59,159 --> 00:08:02,996 But why don't you tell me-- 208 00:08:03,030 --> 00:08:05,298 What's really going on here? 209 00:08:05,332 --> 00:08:09,802 Wow. Where were you trained? 210 00:08:09,837 --> 00:08:11,804 I went to undergraduate school in France. 211 00:08:11,839 --> 00:08:13,406 That's where I really honed my skills. 212 00:08:13,440 --> 00:08:16,376 The advanced degree from an American university was just a requirement. 213 00:08:16,410 --> 00:08:17,844 I'd offer you wine and a cigarette, 214 00:08:17,878 --> 00:08:19,245 but it's not good for you. 215 00:08:19,280 --> 00:08:20,513 Hi. 216 00:08:20,548 --> 00:08:22,015 Hello. Is everything okay? 217 00:08:22,049 --> 00:08:24,717 She didn't come back from the bathroom. 218 00:08:24,752 --> 00:08:27,687 We have bathroom passes, so Ms. Johnson sent me to find out if she was okay. 219 00:08:27,721 --> 00:08:30,356 I'm okay. Chocolate? 220 00:08:30,391 --> 00:08:32,559 Is it a bribe? Because I'm not going to that dance, either. 221 00:08:32,593 --> 00:08:33,993 Because? 222 00:08:34,028 --> 00:08:36,062 Because my mom and dad are divorced, 223 00:08:36,096 --> 00:08:37,730 and my dad would be totally jealous 224 00:08:37,765 --> 00:08:39,899 if I spent any more time with my mom. 225 00:08:39,934 --> 00:08:41,401 I already live with her and her husband, 226 00:08:41,435 --> 00:08:44,070 so I can't have some special night with her. 227 00:08:44,104 --> 00:08:46,072 She's already getting me and my brother for spring break, 228 00:08:46,106 --> 00:08:48,608 so this would totally put my dad over the top. 229 00:08:48,642 --> 00:08:51,411 Your dad, the psychologist slash family counselor extraordinaire 230 00:08:51,445 --> 00:08:52,445 and best-selling author? 231 00:08:52,479 --> 00:08:54,080 Best-selling? 232 00:08:54,114 --> 00:08:56,082 Duh. 233 00:08:56,116 --> 00:08:57,417 I didn't know. 234 00:08:57,451 --> 00:08:59,085 I'm not into non-fiction. 235 00:08:59,119 --> 00:09:01,020 I guess people really read that stuff, huh? 236 00:09:01,055 --> 00:09:02,155 Lots of people. 237 00:09:04,491 --> 00:09:07,527 Hello. Ms. Johnson sent me to get you two. 238 00:09:07,561 --> 00:09:09,696 We have to go. We have a pop quiz. 239 00:09:09,730 --> 00:09:11,030 Oh. Chocolate? 240 00:09:11,065 --> 00:09:13,366 This is really good. It's from France. 241 00:09:13,400 --> 00:09:15,034 France. 242 00:09:15,069 --> 00:09:16,936 Pop quiz? She knows we weren't there. 243 00:09:16,971 --> 00:09:18,204 It's on last night's homework. 244 00:09:18,238 --> 00:09:19,672 Coming to the Mother Daughter Dance? 245 00:09:19,707 --> 00:09:22,041 I don't know, but I might use it 246 00:09:22,076 --> 00:09:24,010 to get my mom to stick around a little longer. 247 00:09:24,044 --> 00:09:25,378 Oh, is she going to Mimsy's? 248 00:09:25,412 --> 00:09:27,547 That's her grandmother. 249 00:09:27,581 --> 00:09:29,983 If Dad doesn't-- You know. 250 00:09:30,017 --> 00:09:31,517 Go to therapy. 251 00:09:31,552 --> 00:09:34,153 Madison, private information. 252 00:09:34,188 --> 00:09:36,723 That's all right. There's a cone of silence around the office here. 253 00:09:38,092 --> 00:09:39,559 Couldn't he go to Lauren's dad, 254 00:09:39,593 --> 00:09:41,227 or are they close friends? 255 00:09:41,261 --> 00:09:42,395 That's a great idea. 256 00:09:42,429 --> 00:09:44,230 Yeah, maybe. 257 00:09:44,264 --> 00:09:46,666 I don't want Lauren's dad to know what's going on in our home. 258 00:09:46,700 --> 00:09:49,168 He already knows. Lauren tells him everything. 259 00:09:49,203 --> 00:09:51,404 I don't know everything. 260 00:09:51,438 --> 00:09:53,172 And besides, my dad is a professional. 261 00:09:53,207 --> 00:09:55,174 He wouldn't repeat anything he hears in counseling. 262 00:09:55,209 --> 00:09:56,743 He'll just write a bes t-selling book about it. 263 00:09:56,777 --> 00:09:58,511 He changes the names. 264 00:09:58,545 --> 00:09:59,912 These are good. 265 00:09:59,947 --> 00:10:02,815 Hi. I have to get this late slip signed. 266 00:10:02,850 --> 00:10:05,251 I tried to get it from the office, but they don't do that anymore. 267 00:10:05,285 --> 00:10:06,653 I know. Candy? 268 00:10:06,687 --> 00:10:07,854 No, thank you. 269 00:10:07,888 --> 00:10:08,921 Dark chocolate's good for you. 270 00:10:08,956 --> 00:10:10,323 Medical fact. I'm a doctor. 271 00:10:10,357 --> 00:10:12,258 So is red wine, but she can't give us any. 272 00:10:12,292 --> 00:10:14,927 I just really need the late slip. 273 00:10:14,962 --> 00:10:17,430 Is everything okay? Is everything okay with you? 274 00:10:17,464 --> 00:10:18,898 Or you or you or you 275 00:10:18,932 --> 00:10:20,299 or anyone else, for that matter? 276 00:10:25,372 --> 00:10:27,106 Grace, Grace. 277 00:10:27,141 --> 00:10:28,341 Where are you going? 278 00:10:28,375 --> 00:10:30,777 Leave me alone. I looked for you before school. 279 00:10:30,811 --> 00:10:32,945 I have to get to class. I don't want to talk to you. 280 00:10:32,980 --> 00:10:34,747 I wish I'd never talked to you about it. 281 00:10:34,782 --> 00:10:36,916 I didn't say anything to anyone. 282 00:10:36,950 --> 00:10:38,551 Wait, Grace. Leave me alone. 283 00:10:43,624 --> 00:10:46,759 What's going on with Grace? 284 00:10:46,794 --> 00:10:47,794 I don't know. 285 00:10:56,316 --> 00:10:58,283 Grace, I didn't say when we were getting married. 286 00:10:58,318 --> 00:11:00,218 I said we were thinking about it. 287 00:11:00,253 --> 00:11:02,220 I hope you do that. I hope you think about it. 288 00:11:02,255 --> 00:11:05,223 And when you do, I hope you realize it's too soon. 289 00:11:05,258 --> 00:11:06,892 It is soon, I admit it, 290 00:11:06,926 --> 00:11:08,093 but not too soon. 291 00:11:08,127 --> 00:11:09,895 They say that couples who are happily married 292 00:11:09,929 --> 00:11:12,331 and then lose a partner, they remarry quickly. 293 00:11:12,365 --> 00:11:14,566 Oh, so now you're some sort of statistic? 294 00:11:14,600 --> 00:11:16,068 I don't know where you got that, 295 00:11:16,102 --> 00:11:18,403 but maybe you should go back and see if the children are happy 296 00:11:18,438 --> 00:11:19,905 when the parent who's left behind gets remarried. 297 00:11:19,939 --> 00:11:21,773 Why don't you see how the children feel about it? 298 00:11:21,808 --> 00:11:25,243 Honey, you are hardly a child. And Tom isn't a child, either. 299 00:11:25,278 --> 00:11:27,512 No, because we had to grow up really fast this year 300 00:11:27,547 --> 00:11:28,847 because you're being a child. 301 00:11:28,881 --> 00:11:30,582 You can't just get married 302 00:11:30,616 --> 00:11:32,584 because you're in love and want to have sex. 303 00:11:32,618 --> 00:11:35,654 Grace, we haven't even talked about a date. We're just talking. 304 00:11:35,688 --> 00:11:38,123 I wish you'd stop talking. I don't want to talk to you. 305 00:11:44,297 --> 00:11:45,630 I can't really help her. 306 00:11:45,665 --> 00:11:47,265 She hates this guy her mom's marrying, 307 00:11:47,300 --> 00:11:48,934 and she's taking it out on me. 308 00:11:48,968 --> 00:11:51,703 What's wrong with him? Maybe there is something wrong with him. 309 00:11:51,738 --> 00:11:54,106 You got me out of some bad relationships. 310 00:11:54,140 --> 00:11:56,541 He's younger than her mother, and he's a doctor. 311 00:11:56,576 --> 00:11:58,777 Mm. Good for Kathleen. 312 00:11:58,811 --> 00:12:02,781 Yeah, he sounds good, but it is a little too soon, don't you think? 313 00:12:02,815 --> 00:12:05,550 I think I don't have any judgment about that. 314 00:12:05,585 --> 00:12:07,886 I certainly wouldn't want anybody saying anything 315 00:12:07,920 --> 00:12:10,522 about your father and me getting married. 316 00:12:10,556 --> 00:12:12,858 Is that why you want a small wedding? No. I want a small wedding 317 00:12:12,892 --> 00:12:15,894 because I want it to be intimate. 318 00:12:15,928 --> 00:12:19,231 And yes, I think I don't want to know 319 00:12:19,265 --> 00:12:21,233 what Ruben's family and friends think about it. 320 00:12:21,267 --> 00:12:24,236 And he feels the same way about my family and friends. 321 00:12:24,270 --> 00:12:27,572 We just don't want anybody to ruin this moment for us-- 322 00:12:27,607 --> 00:12:28,974 Get us off to a bad start. 323 00:12:30,209 --> 00:12:31,977 We've waited a long time for this. 324 00:12:32,011 --> 00:12:35,580 So did you ask Ricky about meeting his parents? 325 00:12:35,615 --> 00:12:37,916 Because I'm fine with them being witnesses, if that's what you want. 326 00:12:37,950 --> 00:12:41,920 I asked him, but he seemed a little weird about it. 327 00:12:41,954 --> 00:12:44,589 I don't think he wants them to meet you and Ruben. 328 00:12:50,129 --> 00:12:51,897 So you didn't ask me to come by 329 00:12:51,931 --> 00:12:53,732 just to give me a couple of free steaks? 330 00:12:53,766 --> 00:12:55,267 Nope. 331 00:12:55,301 --> 00:12:57,936 I would love to meet Adrian's parents. 332 00:12:57,970 --> 00:13:01,273 I think it's a wonderful idea. I love meeting new people. 333 00:13:01,307 --> 00:13:03,208 And I would love to go to the wedding. 334 00:13:03,242 --> 00:13:07,546 And I'd love to spend time with Adrian and her family. And you, of course. 335 00:13:07,580 --> 00:13:08,880 Why's that? 336 00:13:08,915 --> 00:13:11,616 Well, it sounds as if you and Adrian are really close, 337 00:13:11,651 --> 00:13:15,687 and I'm happy that it's more than just a physical relationship. 338 00:13:15,721 --> 00:13:17,222 Maybe it is. Maybe it isn't. 339 00:13:17,256 --> 00:13:19,224 I'm just doing this because she asked me to do this. 340 00:13:19,258 --> 00:13:21,059 I don't really care if you meet her parents or not. 341 00:13:21,093 --> 00:13:22,894 I don't care if you go to the wedding or not. 342 00:13:22,929 --> 00:13:24,896 I'd completely understand if you say no. 343 00:13:24,931 --> 00:13:27,566 But we're not saying no. At least, I'm not. 344 00:13:27,600 --> 00:13:29,901 I'll talk to Shaker. Thank you for the steaks. 345 00:13:29,936 --> 00:13:31,937 Thanks for coming over here to get them. 346 00:13:31,971 --> 00:13:34,139 I came over here to see you. 347 00:13:34,173 --> 00:13:35,941 I have to get back to work. 348 00:13:35,975 --> 00:13:37,342 Of course. Now, just let me know 349 00:13:37,376 --> 00:13:40,612 where and when you want us to show up. 350 00:13:40,646 --> 00:13:42,981 And bring John by. We haven't see him in weeks. 351 00:13:43,015 --> 00:13:45,684 Sorry. I've been busy. But I will. 352 00:13:45,718 --> 00:13:46,952 I'll see you, okay? 353 00:13:46,986 --> 00:13:48,954 Okay. 354 00:13:48,988 --> 00:13:51,289 Ricky. What? 355 00:13:51,324 --> 00:13:53,959 I know how you get when people get close, 356 00:13:53,993 --> 00:13:55,994 but it's going to be fine, okay? 357 00:13:56,028 --> 00:13:58,263 Yeah. It is. 358 00:13:58,297 --> 00:13:59,297 Bye. 359 00:14:02,068 --> 00:14:03,535 Everything okay? 360 00:14:03,569 --> 00:14:05,203 Yeah. Everything's fine. 361 00:14:05,238 --> 00:14:06,538 Unhappy customer? 362 00:14:06,572 --> 00:14:08,540 What? No, that's my mom. 363 00:14:08,574 --> 00:14:09,541 She's my foster mom. 364 00:14:09,575 --> 00:14:10,542 She's my mom. 365 00:14:10,576 --> 00:14:12,544 Oh. Never met her. 366 00:14:12,578 --> 00:14:14,212 You didn't want to introduce us? 367 00:14:14,247 --> 00:14:15,247 No. 368 00:14:16,916 --> 00:14:18,116 Why not? 369 00:14:18,150 --> 00:14:19,885 I don't like people getting in my business. 370 00:14:19,919 --> 00:14:21,553 When they do start getting in my business, 371 00:14:21,587 --> 00:14:23,221 I have a tendency to cut them off 372 00:14:23,256 --> 00:14:24,890 and never go near them again. 373 00:14:24,924 --> 00:14:27,158 So I'm hoping that as long as we're friends, 374 00:14:27,193 --> 00:14:28,793 you don't do anything stupid 375 00:14:28,828 --> 00:14:30,829 like trying to get to know me or my family. 376 00:14:30,863 --> 00:14:32,564 Okay? You know my family. 377 00:14:32,598 --> 00:14:33,798 You know my dad. You're friends. 378 00:14:33,833 --> 00:14:35,233 No, not friends. He's my boss. 379 00:14:35,268 --> 00:14:36,868 I have a reason to know him. 380 00:14:36,903 --> 00:14:38,236 Okay. 381 00:14:38,271 --> 00:14:39,938 Why does everyone want to meet my parents, anyway? 382 00:14:39,972 --> 00:14:40,939 Everyone, who? 383 00:14:40,973 --> 00:14:43,074 You. Adrian. 384 00:14:43,109 --> 00:14:45,477 I wanted to meet your mom because she was here, 385 00:14:45,511 --> 00:14:48,046 and it seemed like the thing to do. I don't know. 386 00:14:48,080 --> 00:14:49,147 Adrian's never met your parents? 387 00:14:49,181 --> 00:14:50,882 No. Why would she have met them? 388 00:14:50,917 --> 00:14:53,318 I don't know. Why is she meeting them now? 389 00:14:53,352 --> 00:14:54,586 Her stupid parents are getting married, 390 00:14:54,620 --> 00:14:56,254 and they thought it would be nice 391 00:14:56,289 --> 00:14:57,422 if my parents were the witnesses. 392 00:14:57,456 --> 00:15:00,692 That way, it would be their family and my family. 393 00:15:00,726 --> 00:15:03,228 I don't know how I got myself into this. 394 00:15:03,262 --> 00:15:04,796 Okay, I do. I just don't know 395 00:15:04,830 --> 00:15:06,998 if I want more than sex out of a relationship. 396 00:15:07,033 --> 00:15:09,034 Is it a relationship if you're just having sex 397 00:15:09,068 --> 00:15:10,835 and you're not involved in any other way? 398 00:15:10,870 --> 00:15:12,003 Your point? 399 00:15:12,038 --> 00:15:13,872 I don't have a point, I guess. 400 00:15:13,906 --> 00:15:15,473 Good. 401 00:15:15,508 --> 00:15:17,342 How's Grace? 402 00:15:17,376 --> 00:15:19,544 She's okay. 403 00:15:19,579 --> 00:15:20,845 We're just getting to know each other. 404 00:15:20,880 --> 00:15:22,213 How's that going? 405 00:15:22,248 --> 00:15:23,882 Slowly. 406 00:15:23,916 --> 00:15:27,252 We seemed to hit it off, and then...I don't know. 407 00:15:27,286 --> 00:15:29,220 She's probably got a lot on her mind, 408 00:15:29,255 --> 00:15:30,889 with her mom getting engaged. 409 00:15:30,923 --> 00:15:32,891 I don't know why everyone wants to get married. 410 00:15:32,925 --> 00:15:34,726 What? 411 00:15:34,760 --> 00:15:35,860 Oh, she didn't tell me. 412 00:15:35,895 --> 00:15:38,096 She didn't tell me, either. Adrian told me. 413 00:15:39,765 --> 00:15:42,167 Don't go getting all weird because I knew and you didn't. 414 00:15:42,201 --> 00:15:45,904 No, I was just surprised that she hasn't called to tell me. 415 00:15:45,938 --> 00:15:47,572 Then again, I haven't called her, either, 416 00:15:47,607 --> 00:15:50,241 but I've been busy with my dad and Betty 417 00:15:50,276 --> 00:15:52,177 and helping plan their wedding. 418 00:15:52,211 --> 00:15:53,645 You've been too busy to call Grace, 419 00:15:53,679 --> 00:15:55,580 or is that just an excuse for not calling? 420 00:15:55,615 --> 00:15:56,848 You like her, right? 421 00:15:56,882 --> 00:16:00,251 Yeah, I like her. I really like her. 422 00:16:00,286 --> 00:16:01,486 I mean, who would have thought 423 00:16:01,520 --> 00:16:02,988 that Grace Bowman would go out with me? 424 00:16:03,022 --> 00:16:05,023 But now that she will go out with you, 425 00:16:05,057 --> 00:16:07,225 the challenge is gone, and so is the interest, right? 426 00:16:07,259 --> 00:16:11,196 You might want to call her, because it works both ways. 427 00:16:11,230 --> 00:16:13,965 Now that Jack's got somebody, she might get interested in him. 428 00:16:14,000 --> 00:16:16,401 She's okay with that, with Jack and Madison. 429 00:16:27,817 --> 00:16:30,085 There he is. There's my boy. 430 00:16:30,119 --> 00:16:32,053 Hey, give me night's report. 431 00:16:32,088 --> 00:16:33,421 What am I walking into? 432 00:16:33,456 --> 00:16:34,456 I'm not sure. 433 00:16:34,490 --> 00:16:36,091 Mom's cooking and freezing some meals 434 00:16:36,125 --> 00:16:38,126 so we'll have something to eat when she leaves. 435 00:16:38,160 --> 00:16:39,761 And Amy's trying to get her 436 00:16:39,795 --> 00:16:41,763 to go to a mother-daughter dance at school 437 00:16:41,797 --> 00:16:44,099 so she'll stick around a little longer 438 00:16:44,133 --> 00:16:45,967 and you'll have a chance to go to counseling. 439 00:16:46,001 --> 00:16:48,103 I don't really have anything to talk about to a stranger. 440 00:16:48,137 --> 00:16:49,304 That's not going to happen. 441 00:16:49,338 --> 00:16:51,106 No kidding. What a surprise. 442 00:16:51,140 --> 00:16:52,540 That's sarcasm. 443 00:16:52,575 --> 00:16:55,443 Ashley's the queen of sarcasm. She got it from me. 444 00:16:55,478 --> 00:16:58,113 Hopefully you'll get it from me, too. Then you can be on our team. 445 00:16:58,147 --> 00:17:00,715 That's something you could talk to a stranger about-- 446 00:17:00,750 --> 00:17:04,385 Teams. Do families usually divide into teams? 447 00:17:04,420 --> 00:17:06,387 Sure, but it's usually the parents against the children-- 448 00:17:06,422 --> 00:17:07,522 In the good families. 449 00:17:07,556 --> 00:17:09,190 Where do you get this stuff? 450 00:17:09,225 --> 00:17:11,993 Life. Experience. Life experience. 451 00:17:12,027 --> 00:17:14,729 Okay, well, maybe that's what I need-- 452 00:17:14,764 --> 00:17:16,331 More life experience. 453 00:17:16,365 --> 00:17:19,400 But it would seem to me, child that I am, 454 00:17:19,435 --> 00:17:22,237 that if you really wanted your wife back and our family united, 455 00:17:22,271 --> 00:17:25,073 and all you had to do to get that was talk to a stranger, 456 00:17:25,107 --> 00:17:26,407 then you'd do it. 457 00:17:26,442 --> 00:17:29,210 What is it, an hour or two of your time for a few weeks? 458 00:17:29,245 --> 00:17:30,678 Whatever it is, an hour, two hours, 459 00:17:30,713 --> 00:17:32,413 40 hours, it's a waste of time. 460 00:17:32,448 --> 00:17:34,182 No one knows me better than me, 461 00:17:34,216 --> 00:17:36,751 and no one knows your mother better than her, and then me, 462 00:17:36,786 --> 00:17:39,921 so if we can't work out our issues on our own, just the two of us, 463 00:17:39,955 --> 00:17:41,122 we can't work out our issues. 464 00:17:41,157 --> 00:17:42,423 Can you work out your issues? 465 00:17:42,458 --> 00:17:44,225 You have some gigantic issues. 466 00:17:44,260 --> 00:17:45,693 We're not going to work them out 467 00:17:45,728 --> 00:17:47,095 in a few weeks or months or even years. 468 00:17:47,129 --> 00:17:49,164 It's going to take a lifetime to work them out, 469 00:17:49,198 --> 00:17:50,932 and we're not going to a marriage counselor for a lifetime. 470 00:17:50,966 --> 00:17:54,402 On the way home, Amy told Mom that you could give Lauren's dad a call. 471 00:17:54,436 --> 00:17:57,772 Yeah? For what? He's a family therapist. 472 00:17:57,807 --> 00:17:59,174 He's one of those strangers 473 00:17:59,208 --> 00:18:01,075 who talks to people who need someone to talk to. 474 00:18:01,110 --> 00:18:02,710 Yeah. Like Ricky. 475 00:18:02,745 --> 00:18:04,712 I'm not a kid. I'm a grown man. 476 00:18:04,747 --> 00:18:06,915 I don't need to talk to another grown man. 477 00:18:06,949 --> 00:18:08,950 Dad. 478 00:18:08,984 --> 00:18:11,719 I just need to talk to your mother. 479 00:18:11,754 --> 00:18:12,720 And your mother. 480 00:18:12,755 --> 00:18:14,389 And she needs to talk to me. 481 00:18:14,423 --> 00:18:16,057 She'll talk to me, eventually. 482 00:18:16,091 --> 00:18:17,258 It's all going to be fine. 483 00:18:26,268 --> 00:18:29,070 Hey, where's your mom? 484 00:18:29,104 --> 00:18:31,406 She's grabbing a shower while she has the chance. 485 00:18:31,440 --> 00:18:33,408 Uh-huh. She left you in the kitchen 486 00:18:33,442 --> 00:18:36,077 so you could ask if I'd like to give your friend Lauren's dad a call. 487 00:18:36,111 --> 00:18:37,412 Yeah. 488 00:18:37,446 --> 00:18:40,415 Okay. 1, I hate that Ashley tells you everything 489 00:18:40,449 --> 00:18:43,418 before I get the chance to tell you or before Mom, 490 00:18:43,452 --> 00:18:46,087 and 2, would it kill you to call him? 491 00:18:46,121 --> 00:18:48,122 You know him, kind of. 492 00:18:48,157 --> 00:18:51,392 Come on, Dad. You and Mom are not going to work everything out on your own. 493 00:18:51,427 --> 00:18:54,429 �­!ere'd you get that from? Your mom, by any chance? It's true. 494 00:18:54,463 --> 00:18:57,799 Ames, it's not something I do, therapy. I'm against it. 495 00:18:57,833 --> 00:19:02,203 Okay. What if you call Lauren's dad and have dinner with him? 496 00:19:02,238 --> 00:19:05,039 Having dinner with a therapist doesn't count, does it? 497 00:19:05,074 --> 00:19:06,541 I don't know, but it's a start. 498 00:19:06,575 --> 00:19:08,042 And Mom doesn't have to know that it's dinner. 499 00:19:08,077 --> 00:19:10,111 All she has to know is that you're making an effort, 500 00:19:10,145 --> 00:19:11,713 so make an effort. 501 00:19:11,747 --> 00:19:14,382 If you have a problem, and fixing it would make your life better, 502 00:19:14,416 --> 00:19:16,885 then fix it. Do whatever you have to do to fix it. 503 00:19:16,919 --> 00:19:18,620 You talking to me, or you talking to you? 504 00:19:20,422 --> 00:19:23,458 I think someone needs a diaper change 505 00:19:23,492 --> 00:19:26,060 because someone has been with his sister Ashley 506 00:19:26,095 --> 00:19:28,429 and sister Ashley doesn't always change diapers. 507 00:19:30,766 --> 00:19:33,268 Call him. His number's on the counter. 508 00:19:33,302 --> 00:19:34,736 You don't want to eat here. 509 00:19:34,770 --> 00:19:36,905 The worst part of the day is eating in our rooms 510 00:19:36,939 --> 00:19:39,841 as if we all don't remember what it was like eating in the dining room. 511 00:19:44,713 --> 00:19:47,181 And Amy can't take any more rejection. 512 00:19:47,216 --> 00:19:48,416 First the boyfriend doesn't call, 513 00:19:48,450 --> 00:19:50,084 and now her mom is threatening to leave again 514 00:19:50,119 --> 00:19:51,419 unless her dad sees a therapist, 515 00:19:51,453 --> 00:19:53,087 and he's not going to see a therapist, 516 00:19:53,122 --> 00:19:55,089 unless you could just have dinner with him. 517 00:19:55,124 --> 00:19:56,557 I'd go, but Amy's not going, 518 00:19:56,592 --> 00:19:58,192 and besides, I want to go out with Jesse. 519 00:19:58,227 --> 00:20:00,762 So this is the emergency? 520 00:20:00,796 --> 00:20:02,430 Having dinner with Amy's dad? 521 00:20:02,464 --> 00:20:05,033 He can't just call and make an appointment? 522 00:20:05,067 --> 00:20:07,302 Oh, answer it. 523 00:20:09,471 --> 00:20:10,471 Hello? 524 00:20:10,506 --> 00:20:12,307 Hi, George. How are you? 525 00:20:12,341 --> 00:20:14,575 You gave him this cell? 526 00:20:16,045 --> 00:20:17,779 No, I'd love to grab a bite. 527 00:20:17,813 --> 00:20:19,714 But Lauren isn't available, 528 00:20:19,748 --> 00:20:21,783 and I know Amy's probably busy. 529 00:20:21,817 --> 00:20:23,251 Amy's got to stick around 530 00:20:23,285 --> 00:20:24,786 because Ricky's coming over to see John. 531 00:20:24,820 --> 00:20:27,121 I just thought the two of us could duck out on our own. 532 00:20:27,156 --> 00:20:28,623 I need to get out for a bit. 533 00:20:28,657 --> 00:20:31,459 I know the feeling, but if this is about a family issue, George, 534 00:20:31,493 --> 00:20:34,662 maybe you'd rather just meet me at the office. Dad, no. 535 00:20:34,697 --> 00:20:35,797 No, it's nothing like that. 536 00:20:35,831 --> 00:20:37,465 I just need to get out of the house, 537 00:20:37,499 --> 00:20:39,801 and Amy said that Lauren said you need someone to hang out with. 538 00:20:39,835 --> 00:20:40,802 Girls, huh? 539 00:20:40,836 --> 00:20:43,471 All right, I'll meet you. 540 00:20:43,505 --> 00:20:44,706 All right, great. 541 00:20:44,740 --> 00:20:47,008 Say, Jeff's Restaurant, in an hour? 542 00:20:47,042 --> 00:20:48,676 All right. I'll see you there. 543 00:20:49,678 --> 00:20:50,745 Thanks, Dad. 544 00:20:50,779 --> 00:20:52,146 You're welcome. 545 00:20:52,181 --> 00:20:53,815 This probably is not a good idea. 546 00:20:53,849 --> 00:20:55,183 I know how it's going to work out. 547 00:20:55,217 --> 00:20:58,486 You never really know how things are going to turn out, 548 00:20:58,520 --> 00:21:01,589 and even if you think you do, just try and stay open. 549 00:21:01,623 --> 00:21:03,691 It's another father reaching out to you. 550 00:21:03,726 --> 00:21:07,695 I know what it is. And by the way, this isn't an emergency. 551 00:21:07,730 --> 00:21:09,664 Sometimes, your daughter should come before everything else. 552 00:21:09,698 --> 00:21:13,668 She and my son always come before everything else. 553 00:21:13,702 --> 00:21:15,069 And we appreciate that, 554 00:21:15,104 --> 00:21:17,739 but right now, I have to get ready for my date, 555 00:21:17,773 --> 00:21:19,040 so I'll leave you two to argue. 556 00:21:20,376 --> 00:21:22,443 I mean talk. 557 00:21:26,448 --> 00:21:28,750 You look like you got something on your mind, 558 00:21:28,784 --> 00:21:32,420 and I know you know talking to George is not an emergency. 559 00:21:32,454 --> 00:21:34,622 What's up? Why'd you really want me here? 560 00:21:34,656 --> 00:21:36,424 We need to switch some weekends around. 561 00:21:36,458 --> 00:21:37,892 Lauren needs me to go with her 562 00:21:37,926 --> 00:21:39,427 to the Mother Daughter Dance next weekend, 563 00:21:39,461 --> 00:21:42,430 and I know that's supposed to be her weekend with you. 564 00:21:42,464 --> 00:21:43,931 But this is important. 565 00:21:43,966 --> 00:21:46,100 Mother Daughter Dance? What's that? 566 00:21:46,135 --> 00:21:48,102 What happened to the father-daughter dance? 567 00:21:48,137 --> 00:21:49,404 I have no idea. 568 00:21:49,438 --> 00:21:51,806 All right. Shouldn't be a problem. 569 00:21:51,840 --> 00:21:53,241 Good. 570 00:21:55,244 --> 00:21:56,677 Having dinner with Lauren's dad 571 00:21:56,712 --> 00:21:58,112 does not count as therapy. 572 00:21:58,147 --> 00:22:00,548 Who said it did, huh? Not me. 573 00:22:00,582 --> 00:22:02,383 I'm just getting together with Amy's friend's dad 574 00:22:02,418 --> 00:22:04,218 because neither of us has anywhere to go tonight. 575 00:22:04,253 --> 00:22:07,388 What's his name again? It's Ken. Dr. Ken Fields. 576 00:22:07,423 --> 00:22:08,689 Why don't you schedule an appointment 577 00:22:08,724 --> 00:22:10,391 for the two of us to talk to him together 578 00:22:10,426 --> 00:22:12,060 instead of putting him on the spot at dinner? 579 00:22:12,094 --> 00:22:14,562 I could, but I don't want to. I just want to have dinner. 580 00:22:14,596 --> 00:22:16,731 If the subject of you and me comes up, it comes up. 581 00:22:16,765 --> 00:22:19,267 but for all I know, the guy just needs another guy to talk to. 582 00:22:19,301 --> 00:22:20,902 Don't you get it, George? 583 00:22:20,936 --> 00:22:23,738 Don't you get why I want not just you, but both of us, 584 00:22:23,772 --> 00:22:25,740 to talk to someone together? 585 00:22:25,774 --> 00:22:27,241 It's too big, George. 586 00:22:27,276 --> 00:22:28,709 It's just too big. 587 00:22:28,744 --> 00:22:30,078 It's almost too big to comprehend 588 00:22:30,112 --> 00:22:32,080 how we got ourselves into this situation. 589 00:22:32,114 --> 00:22:34,749 We need some help sorting it out. 590 00:22:34,783 --> 00:22:36,384 We need to make some decisions. 591 00:22:36,418 --> 00:22:38,419 Like what? Like what? 592 00:22:38,454 --> 00:22:41,289 Like, I don't know, like whether or not I should stay here. 593 00:22:41,323 --> 00:22:43,424 Amy wants you to go to that Mother Daughter Dance. 594 00:22:43,459 --> 00:22:44,992 Yeah, I know. She told me. 595 00:22:45,027 --> 00:22:46,094 What about Ashley? 596 00:22:46,128 --> 00:22:47,395 Doesn't matter what Ashley thinks. 597 00:22:47,429 --> 00:22:48,863 Stay. Decided. Next. 598 00:22:48,897 --> 00:22:50,731 Not decided. 599 00:22:50,766 --> 00:22:52,467 What, Ashley doesn't want me to stay? 600 00:22:52,501 --> 00:22:54,635 I don't know. It doesn't matter. I want you to stay. 601 00:22:54,670 --> 00:22:56,237 If I do stay, we have to decide 602 00:22:56,271 --> 00:22:58,072 whether or not we're going to stay divorced 603 00:22:58,107 --> 00:22:59,507 or if you're going to move out again 604 00:22:59,541 --> 00:23:00,842 or if we're going to get married again. 605 00:23:00,876 --> 00:23:02,176 Get married again. Decided. 606 00:23:02,211 --> 00:23:04,245 Next. What else? What else do we have to decide? 607 00:23:04,279 --> 00:23:06,347 Whether or not we love each other, 608 00:23:06,381 --> 00:23:09,016 and are committed to each other and our marriage and our family 609 00:23:09,051 --> 00:23:10,918 enough to stay together for the rest of our lives. 610 00:23:10,953 --> 00:23:13,821 Can't be decided. We just see how it goes. Next. 611 00:23:13,856 --> 00:23:15,356 George, listen to me. 612 00:23:15,390 --> 00:23:18,359 Please. I want what I wanted 613 00:23:18,393 --> 00:23:20,361 when I married you in the first place. 614 00:23:20,395 --> 00:23:22,697 I want us to want each other. 615 00:23:22,731 --> 00:23:24,031 I want you to want me, 616 00:23:24,066 --> 00:23:26,033 and I want to want you. 617 00:23:26,068 --> 00:23:28,369 I want us to want to be together, 618 00:23:28,403 --> 00:23:31,706 to miss each other when we're apart. 619 00:23:31,740 --> 00:23:33,374 I want us to raise our children together, 620 00:23:33,408 --> 00:23:35,143 and to grow old together. 621 00:23:35,177 --> 00:23:38,045 I want to forget everything that's happened before, 622 00:23:38,080 --> 00:23:40,047 and start all over again, 623 00:23:40,082 --> 00:23:44,051 and to make everything better than it's ever been. 624 00:23:44,086 --> 00:23:47,188 But how are we going to do that, George? How? 625 00:23:47,222 --> 00:23:49,423 Anne, you have my word 626 00:23:49,458 --> 00:23:50,858 that I'm going to do the best I can do 627 00:23:50,893 --> 00:23:52,426 to give you everything you want. 628 00:23:52,461 --> 00:23:54,128 But this is real life. 629 00:23:54,163 --> 00:23:56,397 I can't promise a happy ending. 630 00:23:56,431 --> 00:23:58,733 All we can do is try. There are no guarantees, 631 00:23:58,767 --> 00:24:00,535 but I'm willing to take a chance if you are. 632 00:24:02,371 --> 00:24:03,971 Do you really love me, Anne? 633 00:24:04,006 --> 00:24:06,007 Because right now, I get the feeling 634 00:24:06,041 --> 00:24:07,341 you're looking for me to say something, 635 00:24:07,376 --> 00:24:09,510 whether it's in this kitchen or therapy, 636 00:24:09,545 --> 00:24:11,679 that gives you an excuse to leave again. 637 00:24:11,713 --> 00:24:15,349 I'm just looking for you or for Amy or Ashley 638 00:24:15,384 --> 00:24:17,318 or for someone to say something 639 00:24:17,352 --> 00:24:18,953 to make me want to stay. 640 00:24:23,827 --> 00:24:25,160 Thank you. I owe you so much. 641 00:24:25,795 --> 00:24:28,029 Don't make a big deal out of it. Just don't. 642 00:24:28,464 --> 00:24:30,264 It is a big deal, meeting your parents. 643 00:24:30,299 --> 00:24:31,766 I don't want it to be a big deal. 644 00:24:32,801 --> 00:24:33,768 Okay. 645 00:24:33,802 --> 00:24:35,036 This doesn't mean anything 646 00:24:35,070 --> 00:24:36,871 other than our parents are meeting 647 00:24:36,905 --> 00:24:39,440 so that my parents can be the witnesses at your parents' wedding. 648 00:24:39,475 --> 00:24:41,108 Yeah, I said okay. 649 00:24:41,143 --> 00:24:43,044 I just want to make sure you know that. 650 00:24:43,078 --> 00:24:46,047 Nothing's going to change just because everyone gets to know everyone. 651 00:24:46,081 --> 00:24:48,749 I know that. It's not some kind of commitment on my part. 652 00:24:48,784 --> 00:24:51,586 Doesn't mean we're going to get married some day. 653 00:24:51,620 --> 00:24:53,054 I know, Ricky, okay? 654 00:24:53,088 --> 00:24:55,122 It's just nice that it's going to be our families. 655 00:24:55,157 --> 00:24:57,725 It's nice. My family is also with John. 656 00:24:57,759 --> 00:24:58,893 And Amy. 657 00:24:58,927 --> 00:25:01,395 And Amy? And Amy. 658 00:25:01,430 --> 00:25:03,764 Don't you go and ruin this, all right? 659 00:25:03,799 --> 00:25:06,901 I'm just saying, don't forget my family goes beyond my mom and dad. 660 00:25:06,935 --> 00:25:08,135 All right. Good night. 661 00:25:08,170 --> 00:25:09,237 I'm going over to Amy's. 662 00:25:09,271 --> 00:25:10,571 I'll talk to you in the morning. 663 00:25:10,606 --> 00:25:13,040 It's almost 9:00, and John's asleep by now. 664 00:25:13,075 --> 00:25:15,543 I thought you went ove before you came here. 665 00:25:15,577 --> 00:25:17,378 I didn't. Amy wanted to talk to me, 666 00:25:17,412 --> 00:25:20,281 so she told me to come over after she got John to bed. 667 00:25:20,315 --> 00:25:21,315 About what? 668 00:25:21,350 --> 00:25:22,450 I don't know. 669 00:25:22,484 --> 00:25:25,052 Her new boyfriend hasn't called her. 670 00:25:25,087 --> 00:25:27,088 Yeah, so? 671 00:25:27,122 --> 00:25:30,024 So I guess she's out there all by herself, looking again. 672 00:25:30,058 --> 00:25:33,461 Yeah. I imagine at's going to happen over and over again, 673 00:25:33,495 --> 00:25:36,631 for, like, the next 10 years, until she finds a guy 674 00:25:36,665 --> 00:25:37,965 who wants to be in a relationship 675 00:25:38,000 --> 00:25:39,934 with a woman who has a baby with another guy. 676 00:25:39,968 --> 00:25:42,203 Just don't you feel sorry for her, okay? 677 00:25:42,237 --> 00:25:43,971 Please. 678 00:25:44,006 --> 00:25:45,306 Good night. 679 00:25:45,340 --> 00:25:46,474 Night. 680 00:26:11,033 --> 00:26:12,633 What's up? 681 00:26:12,668 --> 00:26:15,636 You have any idea why Amy's new boyfriend hasn't called her? 682 00:26:15,671 --> 00:26:17,071 Don't know, don't care. 683 00:26:17,105 --> 00:26:19,006 I personally had a date the same night 684 00:26:19,041 --> 00:26:21,842 and never heard from him again either. 685 00:26:21,877 --> 00:26:24,679 It happens. Yeah, but you're strong, Ashley. You're young. 686 00:26:24,713 --> 00:26:26,514 Yeah, I'm, what, a year younger than Amy 687 00:26:26,548 --> 00:26:28,482 and two years younger than you? 688 00:26:28,517 --> 00:26:31,352 Amy's been through a lot, and she doesn't need more rejection. 689 00:26:31,386 --> 00:26:33,988 There has to be a reason why that Jimmy hasn't called her. 690 00:26:34,022 --> 00:26:36,424 Probably. That doesn't mean we'll ever know that reason. 691 00:26:36,458 --> 00:26:38,292 That means we have to call and ask him. 692 00:26:38,327 --> 00:26:41,128 If Amy's not going to call, then we have to call. 693 00:26:41,163 --> 00:26:43,297 Geez, are you that insecure? 694 00:26:43,332 --> 00:26:45,633 Do you really think Ricky's going to dash over here 695 00:26:45,667 --> 00:26:46,968 and throw himself at Amy 696 00:26:47,002 --> 00:26:48,836 because she doesn't have a boyfriend again? 697 00:26:48,870 --> 00:26:50,204 Yes. 698 00:26:50,238 --> 00:26:51,639 Look, I don't have Jimmy's number, 699 00:26:51,673 --> 00:26:54,308 and even if I did, I wouldn't give it to you, 700 00:26:54,343 --> 00:26:55,443 and I wouldn't call him. 701 00:26:55,477 --> 00:26:58,980 She had to have done something or-- 702 00:26:59,014 --> 00:27:01,148 Wait. She said she left her purse in the car, 703 00:27:01,183 --> 00:27:03,317 and instead of him bringing it back to her, 704 00:27:03,352 --> 00:27:04,785 he sent it in with your friend. 705 00:27:04,820 --> 00:27:06,554 What was in that purse? 706 00:27:06,588 --> 00:27:07,989 Something must have been in that purse 707 00:27:08,023 --> 00:27:09,290 that changed his mind about her. 708 00:27:16,698 --> 00:27:18,733 We just wanted to say good night. 709 00:27:18,767 --> 00:27:20,635 Oh. Good night. 710 00:27:20,669 --> 00:27:22,003 Studying hard, or hardly studying? 711 00:27:22,037 --> 00:27:23,337 Morgan, of course she's studying. 712 00:27:23,372 --> 00:27:25,006 Madison's a very good student. 713 00:27:25,040 --> 00:27:27,008 You should know. You're a smart woman. 714 00:27:27,042 --> 00:27:28,843 You know, Madison, if you ever need any help-- 715 00:27:28,877 --> 00:27:30,011 She doesn't need any help. 716 00:27:30,045 --> 00:27:31,345 I might. 717 00:27:31,380 --> 00:27:33,180 I'm having some trouble with algebra. 718 00:27:33,215 --> 00:27:34,515 Are you good at algebra? 719 00:27:34,549 --> 00:27:36,283 You kidding? She's a business manager. 720 00:27:36,318 --> 00:27:37,718 She manages businesses. 721 00:27:37,753 --> 00:27:40,287 Of course Emily can do algebra. 722 00:27:40,322 --> 00:27:42,289 Oh, yeah. Of course. 723 00:27:42,324 --> 00:27:44,625 So great, great. Go ahead, honey. 724 00:27:44,660 --> 00:27:45,660 Help her. 725 00:27:49,464 --> 00:27:51,298 I don't know that much about algebra. 726 00:27:51,333 --> 00:27:54,669 I haven't found it too practical. 727 00:27:54,703 --> 00:27:57,638 I was just so desperate to have a conversation with you, 728 00:27:57,673 --> 00:28:01,242 any conversation with you, Madison, that I lied. 729 00:28:01,276 --> 00:28:03,944 Me, too. I don't have any trouble with algebra. 730 00:28:05,881 --> 00:28:08,382 Just Jack. 731 00:28:08,417 --> 00:28:12,753 Just? Well, truthfully, I need some help with guys. 732 00:28:12,788 --> 00:28:16,323 Oh. Well, guys like Jack? 733 00:28:16,358 --> 00:28:18,325 Jack, and guys like Jack. 734 00:28:18,360 --> 00:28:20,995 It just seems that guys only want one thing. 735 00:28:21,029 --> 00:28:25,666 Yeah. Then again, not all guys. Not really. 736 00:28:25,701 --> 00:28:27,668 And those that do want one thing, 737 00:28:27,703 --> 00:28:31,706 they will sometimes settle for something else. 738 00:28:32,974 --> 00:28:35,943 I'm sorry, I heard you and Lauren 739 00:28:35,977 --> 00:28:38,946 talking about Jack a few weeks ago. Oh, my God. 740 00:28:38,980 --> 00:28:41,449 You didn't tell my dad, did you? God, no. Of course not. 741 00:28:41,483 --> 00:28:43,951 Madison, I've been a daughter. 742 00:28:43,985 --> 00:28:45,619 Just never a stepmother. 743 00:28:45,654 --> 00:28:47,455 Well, except for the past three years. 744 00:28:47,489 --> 00:28:50,291 Oh, God, how did we go from talking about algebra to this? 745 00:28:50,325 --> 00:28:51,959 I don't know, but believe me, 746 00:28:51,993 --> 00:28:54,962 it's a heck of a lot more interesting than algebra. 747 00:28:54,996 --> 00:28:56,964 Is this what you wanted to talk to me about? 748 00:28:56,998 --> 00:28:58,632 No, not really. 749 00:28:58,667 --> 00:29:02,236 I just wanted to talk to you about guys and boyfriends. 750 00:29:02,270 --> 00:29:05,306 Here I go lying again. 751 00:29:05,340 --> 00:29:06,774 I do that in awkward situations. 752 00:29:06,808 --> 00:29:09,643 It's just, I've kind of been leading up to something 753 00:29:09,678 --> 00:29:12,313 that has been bothering me for the last four years, 754 00:29:12,347 --> 00:29:14,982 and it's just that I thought that maybe you'd been 755 00:29:15,016 --> 00:29:17,151 dating my dad before my mom died, 756 00:29:17,185 --> 00:29:20,154 and I just figured I would try to find a way to ask you, 757 00:29:20,188 --> 00:29:23,924 because I didn't think I could go any longer without asking you. 758 00:29:23,959 --> 00:29:27,995 I'm happy you only let four years go by before you did, 759 00:29:28,029 --> 00:29:29,997 because the answer is no. 760 00:29:30,031 --> 00:29:31,999 I met him after, after your mother died. 761 00:29:32,033 --> 00:29:33,534 That's such a relief. 762 00:29:33,568 --> 00:29:35,536 That's why you've hated me for the last four years? 763 00:29:35,570 --> 00:29:37,371 Oh, no, there's lots of reasons. 764 00:29:37,405 --> 00:29:39,006 Okay. 765 00:29:39,040 --> 00:29:41,509 Uh, well, you don't have to tell me if you don't want. 766 00:29:41,543 --> 00:29:43,511 Oh, no, I want. No, if it's a way to avoid 767 00:29:43,545 --> 00:29:45,513 talking about what I overheard you and Lauren talking about-- 768 00:29:45,547 --> 00:29:47,214 No, I want to tell you. 769 00:29:47,249 --> 00:29:49,650 All right. 770 00:29:59,394 --> 00:30:02,696 Okay. I tried telling her, but she's not picking up. 771 00:30:02,731 --> 00:30:04,298 Well, then you tell her when you see her. 772 00:30:04,332 --> 00:30:06,033 I don't think I have to tell her, Dad. 773 00:30:06,067 --> 00:30:07,835 That's not how people my age do things. 774 00:30:07,869 --> 00:30:11,038 How do you do things? What do you think is the right thing to do here? 775 00:30:11,072 --> 00:30:13,040 Don't call her, don't text her, 776 00:30:13,074 --> 00:30:14,341 and she'll get the message 777 00:30:14,376 --> 00:30:16,177 without me having to say it to her and hurt her feelings. 778 00:30:16,211 --> 00:30:17,912 But her feelings are going to be hurt anyway. 779 00:30:17,946 --> 00:30:19,246 Yeah, exactly. 780 00:30:20,415 --> 00:30:22,516 What are we doing now? 781 00:30:22,551 --> 00:30:24,485 Now we're just going over to Grace's house to talk. 782 00:30:24,519 --> 00:30:25,886 Just talk? Really? 783 00:30:25,921 --> 00:30:27,054 You and Grace? 784 00:30:29,591 --> 00:30:32,426 I vote Madison. I like Madison. Don't go back with Grace. 785 00:30:32,460 --> 00:30:34,995 Mom. What? Madison is fun. 786 00:30:35,030 --> 00:30:37,164 Grace is so serious. 787 00:30:37,199 --> 00:30:38,799 And why should you break up with Madison 788 00:30:38,834 --> 00:30:40,134 and go running back torace 789 00:30:40,168 --> 00:30:41,702 just because she needs you? 790 00:30:41,736 --> 00:30:44,471 Because of that. She needs me, and Madison doesn't need me. 791 00:30:44,506 --> 00:30:48,609 Don't go with needy. Go with fun. You're 17. 792 00:30:48,643 --> 00:30:50,778 I don't know why I asked either of you about this. 793 00:30:50,812 --> 00:30:53,180 Because we're your parents, and you want to do the right thing. 794 00:30:54,683 --> 00:30:58,319 Darling, he's choosing between oral sex from a fun redhead 795 00:30:58,353 --> 00:31:00,654 or the chance to go all the way again with a mixed-up blonde. 796 00:31:00,689 --> 00:31:03,157 He's not concerned about the right thing. 797 00:31:03,191 --> 00:31:05,025 We should talk about this some more. 798 00:31:05,060 --> 00:31:07,995 No, we've talked too much already. 799 00:31:08,029 --> 00:31:11,332 It's never a good idea when parents get involved in relationships. 800 00:31:11,366 --> 00:31:13,434 I made a mistake. I shouldn't have asked. 801 00:31:13,468 --> 00:31:14,568 But you did. 802 00:31:14,603 --> 00:31:16,604 I shouldn't have. You did. 803 00:31:21,042 --> 00:31:23,344 Hey, just letting you know we're going to bed. 804 00:31:23,378 --> 00:31:24,378 Good night. 805 00:31:26,781 --> 00:31:28,349 Thought you were going to bed. 806 00:31:28,383 --> 00:31:31,018 I am, I am. Just thought I'd spend a few minutes talking 807 00:31:31,052 --> 00:31:33,721 before I go off to my lovely bride-to-be. 808 00:31:35,490 --> 00:31:37,291 It's great being in love. 809 00:31:37,325 --> 00:31:38,859 I can't wait to get married. 810 00:31:38,894 --> 00:31:40,961 Yeah, it'll be nice to make it official. 811 00:31:40,996 --> 00:31:42,930 And you're okay with the big wedding? 812 00:31:42,964 --> 00:31:44,632 Of course. Whatever Betty wants. 813 00:31:44,666 --> 00:31:46,800 And we never had a party at the house, 814 00:31:46,835 --> 00:31:49,303 so we could put that garden to good use. 815 00:31:49,337 --> 00:31:51,338 So yeah, I can't wait. 816 00:31:52,674 --> 00:31:54,708 Who you going to be bringing to the wedding? Grace? 817 00:31:54,743 --> 00:31:55,876 I don't know, actually. 818 00:31:55,911 --> 00:31:57,378 I heard that she's got some stuff 819 00:31:57,412 --> 00:31:58,579 going on with her family, 820 00:31:58,613 --> 00:32:00,014 so now may not be the best time 821 00:32:00,048 --> 00:32:01,148 to bring her to a wedding. 822 00:32:01,182 --> 00:32:02,549 I think Betty has her 823 00:32:02,584 --> 00:32:04,251 and her brother and her mom on the list. 824 00:32:04,286 --> 00:32:05,619 Really? Yeah. 825 00:32:05,654 --> 00:32:06,987 She and Tom met before. 826 00:32:07,022 --> 00:32:09,323 They didn't do anything, they just met. 827 00:32:09,357 --> 00:32:11,325 So they stay in contact. 828 00:32:11,359 --> 00:32:12,393 I see. 829 00:32:12,427 --> 00:32:13,994 Well, then I guess he'll want to go, 830 00:32:14,029 --> 00:32:16,330 and maybe Grace and her mom, too, 831 00:32:16,364 --> 00:32:19,333 but I think Grace's mom just got engaged, 832 00:32:19,367 --> 00:32:21,001 or she's thinking about getting engaged, 833 00:32:21,036 --> 00:32:23,671 and I don't think Grace is too happy about it. 834 00:32:23,705 --> 00:32:24,972 At least, that's what I heard. 835 00:32:25,006 --> 00:32:26,407 And she didn't tell you? 836 00:32:27,809 --> 00:32:30,210 She told Ricky. 837 00:32:30,245 --> 00:32:32,313 When are you going to stop competing with Ricky? 838 00:32:32,347 --> 00:32:33,948 You two are friends. 839 00:32:33,982 --> 00:32:38,285 No, it's just that I'm so confused. 840 00:32:38,320 --> 00:32:40,287 I like Grace. I do. 841 00:32:40,322 --> 00:32:42,957 She's easy to talk to, and we have so much in common, 842 00:32:42,991 --> 00:32:47,227 and she's beautiful, but... 843 00:32:47,262 --> 00:32:49,196 Can't stop thinking about Amy? 844 00:32:51,366 --> 00:32:54,802 Give it some time. Don't rush back into anything. 845 00:32:54,836 --> 00:32:56,003 See how it goes. 846 00:33:00,108 --> 00:33:03,310 Amy's mom and dad were already thinking about getting a divorce, 847 00:33:03,345 --> 00:33:05,312 and then she found out that he cheated on her, 848 00:33:05,347 --> 00:33:07,648 so she made him think that she was cheating on him, 849 00:33:07,682 --> 00:33:10,317 and then she got pregnant, so he thought it was the new boyfriend's baby, 850 00:33:10,352 --> 00:33:13,320 and they got divorced, but then he found out that it was his baby, 851 00:33:13,355 --> 00:33:15,155 and he wanted to get back together, 852 00:33:15,190 --> 00:33:17,157 but we don't know how they're going to get back together, 853 00:33:17,192 --> 00:33:19,159 so Amy and Lauren got Lauren's dad 854 00:33:19,194 --> 00:33:21,829 to go to dinner with him. With George? 855 00:33:21,863 --> 00:33:23,097 Well, yeah, because he'd never go 856 00:33:23,131 --> 00:33:25,332 to an actual therapy session. 857 00:33:25,367 --> 00:33:28,335 And Lauren's dad is who Ricky sees, and Adrian. 858 00:33:28,370 --> 00:33:30,671 I think they go together, but Ricky's the one who needs it. 859 00:33:30,705 --> 00:33:33,007 I mean, come on, because he's Ricky. 860 00:33:33,041 --> 00:33:35,943 Do you want to go to that dance next weekend? 861 00:33:35,977 --> 00:33:40,280 Oh, of course. Not that I can dance. 862 00:33:40,315 --> 00:33:43,951 It's okay. I already told everybody that you're a horrible dancer. 863 00:33:43,985 --> 00:33:46,620 You know who's a really great dancer, though, is Jack. 864 00:33:46,654 --> 00:33:49,289 I thought you weren't going to see Jack anymore. 865 00:33:49,324 --> 00:33:51,959 Yeah. I'm not going to do that anymore-- 866 00:33:51,993 --> 00:33:54,294 Not unless he really gets away from Grace this time. 867 00:33:54,329 --> 00:33:56,296 There's no guarantee of that. 868 00:33:56,331 --> 00:33:58,799 Sorry, go on. 869 00:33:58,833 --> 00:34:00,634 Well, there's no guarantee of anything. 870 00:34:00,668 --> 00:34:02,302 I could get hit by a bus tomorrow, 871 00:34:02,337 --> 00:34:04,638 or I could choke to death in the cafeteria on a fruit cup. 872 00:34:04,672 --> 00:34:07,307 I think about these things. I've always been kind of an existentialist. 873 00:34:07,342 --> 00:34:08,976 Like, even when I was a kid, I was thinking, 874 00:34:09,010 --> 00:34:10,978 "Wow, this is fun, but why is it a sandbox?" 875 00:34:11,012 --> 00:34:12,312 It's like gender roles in America. 876 00:34:12,347 --> 00:34:14,648 After that, it was never the same, 877 00:34:14,682 --> 00:34:15,983 and it's never going to be the same 878 00:34:16,017 --> 00:34:18,318 because now she's got that idiot in our lives. 879 00:34:18,353 --> 00:34:20,988 I'm still angry that my wife-- Ex-wife. 880 00:34:21,022 --> 00:34:24,658 Would ever be attracted to a guy like that. Surgeon. 881 00:34:24,692 --> 00:34:27,327 I know it's necessary for a surgeon to have a strong ego, 882 00:34:27,362 --> 00:34:29,329 but this guy thinks he's God. 883 00:34:29,364 --> 00:34:31,498 And there he is with my children 884 00:34:31,533 --> 00:34:33,667 in my house with my wife. 885 00:34:33,701 --> 00:34:34,968 Ex-wife. 886 00:34:35,003 --> 00:34:36,603 I can't believe that that's the guy. 887 00:34:36,638 --> 00:34:38,605 Out of all the guys in the world to choose from, 888 00:34:38,640 --> 00:34:40,941 that that's who she'd choose. 889 00:34:40,975 --> 00:34:43,343 I mean, you can't choose your wife's husband. 890 00:34:43,378 --> 00:34:45,112 Ex-wife. 891 00:34:45,146 --> 00:34:50,617 But this guy? And now he has Jason convinced he should be a doctor. 892 00:34:50,652 --> 00:34:52,953 I'm a doctor. A medical doctor. 893 00:34:52,987 --> 00:34:54,955 That's not a Ph.D. after my name. 894 00:34:54,989 --> 00:34:59,159 I'm a psychiatrist, which my wife seems to forget. 895 00:34:59,194 --> 00:35:00,627 Ex-wife. 896 00:35:00,662 --> 00:35:05,299 Ex-nothing. Once a wife, always a wife, married or not. 897 00:35:05,333 --> 00:35:07,234 You can't just forget you slept with a woman 898 00:35:07,268 --> 00:35:08,635 for 20 years and had two children. 899 00:35:08,670 --> 00:35:10,771 No, no, she is still my wife. 900 00:35:14,676 --> 00:35:17,644 Geez. 901 00:35:17,679 --> 00:35:20,647 I really am angry. Still angry. 902 00:35:20,682 --> 00:35:25,652 I still can't let it go. 903 00:35:25,687 --> 00:35:27,955 But even married, she can't let it go, either. 904 00:35:27,989 --> 00:35:29,123 Your wife? 905 00:35:29,157 --> 00:35:30,124 Ex-wife. 906 00:35:30,158 --> 00:35:31,925 There you go. 907 00:35:31,960 --> 00:35:34,928 You got a long road ahead of you, my friend. 908 00:35:34,963 --> 00:35:37,931 When you have children together, you're together. 909 00:35:37,966 --> 00:35:40,667 Like it or not, for life. 910 00:35:44,205 --> 00:35:47,608 I don't know. This is awkward. 911 00:35:47,642 --> 00:35:49,209 I don't think it's going to help. 912 00:35:49,244 --> 00:35:52,513 You're just too self-conscious. Relax. 913 00:35:52,547 --> 00:35:54,581 I can't kiss you. 914 00:35:54,616 --> 00:35:56,283 You kissed me before we had a baby. 915 00:35:56,317 --> 00:35:58,619 I think you can kiss me again. 916 00:35:58,653 --> 00:36:00,154 Just close your eyes. 917 00:36:01,589 --> 00:36:03,790 I'll do all the hard stuff. 918 00:36:03,825 --> 00:36:05,959 Believe me, it's nothing to either of us. 919 00:36:05,994 --> 00:36:07,728 We're just friends. 920 00:36:07,762 --> 00:36:09,730 Friends with a baby. 921 00:36:09,764 --> 00:36:11,532 Just close your eyes. 922 00:36:19,340 --> 00:36:20,707 Well? 923 00:36:37,951 --> 00:36:38,918 Who is it? 924 00:36:38,952 --> 00:36:41,921 It's me, Mrs. Bowman. Ben Boykevich. 925 00:36:41,955 --> 00:36:43,489 Oh. 926 00:36:43,524 --> 00:36:45,892 Hi, Ben. It's kind of late. 927 00:36:45,926 --> 00:36:48,261 I know, but I just thought I'd stop by. 928 00:36:48,295 --> 00:36:49,829 I texted Grace. 929 00:36:49,863 --> 00:36:51,697 Oh. I didn't realize. Come on in. 930 00:36:53,634 --> 00:36:56,135 I apologize. I should have waited 931 00:36:56,170 --> 00:36:57,303 until Grace texted me back. 932 00:36:57,337 --> 00:37:00,406 But, um, is that Jack's car out front? 933 00:37:00,441 --> 00:37:03,776 I don't think so. Let me just go get Grace. 934 00:37:03,811 --> 00:37:05,611 Hi, Mrs. Bowman. 935 00:37:05,646 --> 00:37:06,679 Jack. 936 00:37:06,713 --> 00:37:07,947 You were upstairs? 937 00:37:07,981 --> 00:37:09,582 Yeah, Grace let me in the back. 938 00:37:09,616 --> 00:37:12,718 And then the two of you quietly snuck up to her bedroom? 939 00:37:12,753 --> 00:37:14,220 We were just talking. 940 00:37:14,254 --> 00:37:15,755 About me? 941 00:37:15,789 --> 00:37:17,256 I think I'll be going. 942 00:37:17,291 --> 00:37:19,525 Suit yourself, Ben. I'm going to talk to Grace. 943 00:37:25,332 --> 00:37:26,799 You saw my car out front? 944 00:37:26,834 --> 00:37:30,503 Yeah. I tried to text Grace a few times. 945 00:37:30,537 --> 00:37:31,504 Can't you take a hint? 946 00:37:31,538 --> 00:37:33,573 Yes, I can normally, 947 00:37:33,607 --> 00:37:35,741 but I like talking to Grace, 948 00:37:35,776 --> 00:37:37,477 and I really wanted someone to talk to. 949 00:37:37,511 --> 00:37:38,744 Why didn't you call Adrian? 950 00:37:38,779 --> 00:37:40,580 I like to talk to Adrian, too, 951 00:37:40,614 --> 00:37:42,748 but I thought that Adrian might be with Ricky, 952 00:37:42,783 --> 00:37:45,251 and Ricky doesn't particularly like me calling Adrian, 953 00:37:45,285 --> 00:37:47,320 so I'm trying to quit. 954 00:37:47,354 --> 00:37:49,589 I guess I should stop calling Grace, too. 955 00:37:49,623 --> 00:37:53,259 I will stop calling or texting Grace, too. 956 00:37:53,293 --> 00:37:54,827 We're not getting back together. 957 00:37:54,862 --> 00:37:57,096 She called me because she wanted someone to talk to, 958 00:37:57,130 --> 00:37:58,664 and she didn't want to call you 959 00:37:58,699 --> 00:38:00,066 because she doesn't want you to know 960 00:38:00,100 --> 00:38:01,300 how screwed up her family is 961 00:38:01,335 --> 00:38:04,570 because she likes you. 962 00:38:04,605 --> 00:38:06,772 She thinks of me as just a friend now, 963 00:38:06,807 --> 00:38:10,276 and she likes you as more than a friend. 964 00:38:10,310 --> 00:38:12,011 Just in case you're still interested. 965 00:38:12,045 --> 00:38:13,513 Really? Yeah. 966 00:38:13,547 --> 00:38:18,284 And when she called, I thought it was something else, but... 967 00:38:18,318 --> 00:38:20,620 Grace and her mother may be up there for a while. 968 00:38:20,654 --> 00:38:22,522 They're kind of in a bad place right now. 969 00:38:22,556 --> 00:38:25,291 This was a stupid idea. 970 00:38:25,325 --> 00:38:27,260 When I couldn't get Grace, I-- 971 00:38:27,294 --> 00:38:30,296 Texted me, and when you didn't get me, 972 00:38:30,330 --> 00:38:33,666 you thought I'd be over here, so you came over. Been there. 973 00:38:34,902 --> 00:38:36,235 And you did call Adrian, 974 00:38:36,270 --> 00:38:39,238 and she told you that Ricky was over at Amy's. 975 00:38:39,273 --> 00:38:40,907 She called Grace. 976 00:38:40,941 --> 00:38:42,508 They really are friends. 977 00:38:42,543 --> 00:38:44,477 They fight, but they're friends. 978 00:38:44,511 --> 00:38:47,580 Yeah, I did talk to Adrian. 979 00:38:47,614 --> 00:38:48,915 And then I talked to Ashley, 980 00:38:48,949 --> 00:38:51,918 because Adrian wanted me to talk to Ashley. 981 00:38:51,952 --> 00:38:53,953 I really wish I hadn't talked to Ashley. 982 00:38:55,689 --> 00:38:57,623 How'd everything get so screwed up? 983 00:38:57,658 --> 00:39:00,192 I don't know. Sex? 984 00:39:06,833 --> 00:39:09,602 You don't want Ben to know how screwed up our family is? 985 00:39:09,636 --> 00:39:12,438 Honey, his dad is marrying Betty, 986 00:39:12,472 --> 00:39:13,606 Tom's internet hooker. 987 00:39:13,640 --> 00:39:16,275 Yeah, but his mom's been dead for years. 988 00:39:16,310 --> 00:39:18,044 Like, over five years. 989 00:39:18,078 --> 00:39:22,949 Sweetie, everyone's family is screwed up in some way or another, okay? 990 00:39:22,983 --> 00:39:26,786 We're not the only ones. Look at Adrian and her family. 991 00:39:26,820 --> 00:39:29,622 This is her dad's fourth marriage. 992 00:39:29,656 --> 00:39:31,958 And look at Amy and her family. 993 00:39:31,992 --> 00:39:33,793 Honey, look at anyone's family. 994 00:39:33,827 --> 00:39:37,630 No one is perfect. No one. 995 00:39:37,664 --> 00:39:40,066 Not you and certainly not me. 996 00:39:40,100 --> 00:39:43,970 Yeah, but if anyone was close to perfect... 997 00:39:44,004 --> 00:39:48,307 Yeah. If anyone was close to perfect, 998 00:39:48,342 --> 00:39:50,743 it was your dad. 999 00:39:52,446 --> 00:39:54,447 It was Marshall. 1000 00:39:56,683 --> 00:39:59,986 So there's this dance next week, 1001 00:40:00,020 --> 00:40:02,655 this Mother Daughter Dance. 1002 00:40:02,689 --> 00:40:04,090 If you want to go with me... 1003 00:40:04,124 --> 00:40:06,792 Of course. Honey, I would love to go. 1004 00:40:06,827 --> 00:40:09,795 I mean, it's not the day you're getting married or anything. 1005 00:40:09,830 --> 00:40:11,163 If it's the day I'm getting married, 1006 00:40:11,198 --> 00:40:13,232 I would change the date to go with you. 1007 00:40:13,266 --> 00:40:14,667 No, you won't. I wouldn't let you. 1008 00:40:14,701 --> 00:40:16,836 I love you, sweetie. 1009 00:40:16,870 --> 00:40:18,337 I love you, too. 1010 00:40:19,539 --> 00:40:21,340 Guess what. 1011 00:40:21,375 --> 00:40:25,211 I love Tammy, and I asked her to marry me. 1012 00:40:25,245 --> 00:40:27,546 And she said? 1013 00:40:27,581 --> 00:40:29,482 Just kidding. 1014 00:40:30,484 --> 00:40:33,919 I am not getting married to Tammy. 1015 00:40:33,954 --> 00:40:37,923 I'm going to wait for Adrian. 1016 00:40:43,296 --> 00:40:46,766 Oh, there you are. 1017 00:40:46,800 --> 00:40:49,568 I was just with Robbie, and I thought you might be in there. 1018 00:40:49,603 --> 00:40:51,070 No, I'm right here. 1019 00:40:51,104 --> 00:40:52,505 Yeah. 1020 00:40:52,539 --> 00:40:54,073 So you wanted to talk to me? 1021 00:40:54,107 --> 00:40:55,841 Kind of. 1022 00:40:55,876 --> 00:40:57,009 Really? 1023 00:40:57,044 --> 00:40:59,278 You know, he's a great guy-- Dad. 1024 00:41:00,514 --> 00:41:03,282 And he's made some mistakes. 1025 00:41:03,316 --> 00:41:05,851 A lot of mistakes. 1026 00:41:05,886 --> 00:41:07,953 Okay, let's face it, he's full of mistakes. 1027 00:41:07,988 --> 00:41:09,622 But he loves you. 1028 00:41:10,857 --> 00:41:12,625 He loves all of us, 1029 00:41:12,659 --> 00:41:14,460 and he's not going to go to therapy. 1030 00:41:14,494 --> 00:41:17,263 And I think this dinner's the best you're going to get, 1031 00:41:17,297 --> 00:41:20,866 so I was just thinking... 1032 00:41:22,302 --> 00:41:24,270 could you just see how things go 1033 00:41:24,304 --> 00:41:26,272 for the next few weeks? 1034 00:41:26,306 --> 00:41:28,808 You know, just stick around a little longer. 1035 00:41:28,842 --> 00:41:30,810 Because? 1036 00:41:30,844 --> 00:41:34,413 Because-- Look, I know it seems as if I love Dad best, 1037 00:41:34,448 --> 00:41:37,083 just like it seems as if you love Amy best, 1038 00:41:37,117 --> 00:41:40,219 but you and I both know that Dad and Amy need the most help, 1039 00:41:40,253 --> 00:41:42,555 so you help her and I help him, 1040 00:41:42,589 --> 00:41:44,523 and that's just the way it's worked out. 1041 00:41:44,558 --> 00:41:45,658 That's how you see it? 1042 00:41:45,692 --> 00:41:48,227 That's how I see it. 1043 00:41:48,261 --> 00:41:51,230 Which doesn't mean that we don't all need each other. 1044 00:41:51,264 --> 00:41:53,065 We're all kind of dazed and confused, 1045 00:41:53,100 --> 00:41:55,134 and maybe with some time, 1046 00:41:55,168 --> 00:41:58,370 things will just work themselves out. Or not. 1047 00:41:58,405 --> 00:42:01,574 I mean, you know how it is with babies. 1048 00:42:01,608 --> 00:42:02,875 They either push you together, 1049 00:42:02,909 --> 00:42:04,443 like tonight with Amy and Ricky, 1050 00:42:04,478 --> 00:42:06,412 or they pull you apart, 1051 00:42:06,446 --> 00:42:09,582 like tonight with you and Dad. 1052 00:42:09,616 --> 00:42:11,450 Life is kind of a push and pull, isn't it? 1053 00:42:11,485 --> 00:42:13,119 I guess you could say that. 1054 00:42:13,153 --> 00:42:17,089 So could you stay a little longer, Mom? 1055 00:42:17,124 --> 00:42:19,658 I'm thinking about it, Ashley. I don't know. 1056 00:42:19,693 --> 00:42:23,062 What was it you said tonight about Amy and Ricky? 1057 00:42:23,096 --> 00:42:24,997 I didn't say-- It was nothing. 1058 00:42:25,031 --> 00:42:26,999 Look, Amy really, really needs you 1059 00:42:27,033 --> 00:42:29,902 to go to this Mother Daughter Dance with her. 1060 00:42:29,936 --> 00:42:31,937 She's got some serious issues. 1061 00:42:31,972 --> 00:42:34,507 You're my daughter too, Ashley. 1062 00:42:34,541 --> 00:42:35,941 Do you need me to go? 1063 00:42:35,976 --> 00:42:39,512 Mom, I don't know if I need you to go to a dance, ever, 1064 00:42:39,546 --> 00:42:45,518 but I would love it if you would go, 1065 00:42:45,552 --> 00:42:50,890 because I love you, Mom. 1066 00:42:55,228 --> 00:42:57,496 I love you, too, Ashley. 1067 00:42:57,497 --> 00:43:07,497 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 1068 00:43:07,547 --> 00:43:12,097 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 80218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.