Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,051 --> 00:00:06,186
Why do you want the condom? I thought it
would be nice to have a condom in my purse
2
00:00:06,220 --> 00:00:09,089
like any other responsible
teenager going out on a date.
3
00:00:09,123 --> 00:00:11,191
Take it to her. How many
times can I drive up there
4
00:00:11,225 --> 00:00:12,392
just to get rejected?
5
00:00:12,427 --> 00:00:13,960
As many times as it takes.
6
00:00:13,995 --> 00:00:15,128
You still have feelings for Ricky?
7
00:00:15,163 --> 00:00:16,596
No. What about Ben?
8
00:00:16,631 --> 00:00:18,532
Nope. Did you have sex with him?
9
00:00:18,566 --> 00:00:19,533
No.
10
00:00:19,567 --> 00:00:20,867
Wow. Wow what?
11
00:00:20,902 --> 00:00:22,936
Griffin was right. I think I might like you.
12
00:00:22,970 --> 00:00:25,472
Ben, come in.
13
00:00:25,506 --> 00:00:26,807
I want to get married.
14
00:00:26,841 --> 00:00:28,041
Me, too.
15
00:00:28,076 --> 00:00:29,109
I never slept with her.
16
00:00:29,143 --> 00:00:31,278
You slept with her in Chicago. I did not.
17
00:00:34,916 --> 00:00:37,584
Some guy outside said to give this to you.
18
00:00:37,618 --> 00:00:39,486
Why did he not bring in my purse?
19
00:00:41,422 --> 00:00:44,224
If you're going to be with Madison,
Jack, just be with Madison,
20
00:00:44,258 --> 00:00:46,126
because nobody respects a cheater.
21
00:00:46,160 --> 00:00:47,461
We could have been good together.
22
00:00:47,495 --> 00:00:49,162
I'm not taking the job in New York.
23
00:00:49,197 --> 00:00:52,099
Because we're getting married.
24
00:00:52,133 --> 00:00:54,568
Oh, my God! Mom!
25
00:00:54,602 --> 00:00:56,837
So you're back?
26
00:00:56,871 --> 00:00:58,738
I was thinking about it, but I don't think
27
00:00:58,773 --> 00:01:00,774
that it's a good time for me to come back.
28
00:01:04,212 --> 00:01:06,313
She's home, but she's not staying
29
00:01:06,347 --> 00:01:08,515
unless Dad agrees to go to counseling.
30
00:01:08,549 --> 00:01:10,183
Well, that sounds reasonable.
31
00:01:10,218 --> 00:01:13,520
Are you kidding? Mr.
Juergens in a shrink's office?
32
00:01:13,554 --> 00:01:15,422
That's not happening, is it, Amy?
33
00:01:15,456 --> 00:01:17,858
I thought maybe it was until you said that.
34
00:01:18,893 --> 00:01:22,129
So, um, did he call you? Jimmy?
35
00:01:22,163 --> 00:01:25,165
No, but we agreed we're not going
to call each other every day.
36
00:01:25,199 --> 00:01:26,700
We're two hours apart,
37
00:01:26,734 --> 00:01:29,169
and you know how lon
g-distance relationships are.
38
00:01:29,203 --> 00:01:30,303
They just don't work.
39
00:01:31,372 --> 00:01:32,606
So he hasn't called?
40
00:01:32,640 --> 00:01:33,773
Has Jesse called you?
41
00:01:33,808 --> 00:01:38,178
Oh, yeah. Every two hours.
42
00:01:38,212 --> 00:01:40,514
Jack calls me.
You know, not every two hours,
43
00:01:40,548 --> 00:01:43,183
but every day.
44
00:01:43,217 --> 00:01:45,352
But we're not in a lon
g-distance relationship.
45
00:01:45,386 --> 00:01:47,254
Are you in a relationship?
46
00:01:47,288 --> 00:01:48,855
You know what they're doing.
47
00:01:48,890 --> 00:01:50,991
So yes. Madison.
48
00:01:51,025 --> 00:01:52,859
Look, it's not that bad.
49
00:01:52,894 --> 00:01:55,529
I like it for now.
50
00:01:55,563 --> 00:01:57,497
Are you doing anything with Jimmy?
51
00:01:57,532 --> 00:01:59,199
No, not really.
52
00:01:59,233 --> 00:02:01,368
We did make out for a couple of hours.
53
00:02:01,402 --> 00:02:04,471
And he didn't call you? Okay, that's weird.
54
00:02:04,505 --> 00:02:05,872
Is he a bad kisser?
55
00:02:05,907 --> 00:02:07,040
No.
56
00:02:07,074 --> 00:02:09,142
Uh-oh.
57
00:02:09,177 --> 00:02:10,243
What?
58
00:02:10,278 --> 00:02:11,978
Nothing. Madison...
59
00:02:12,013 --> 00:02:13,813
I am not a bad kisser.
60
00:02:13,848 --> 00:02:16,750
If I were a bad kisser,
we wouldn't have made out for two hours.
61
00:02:16,784 --> 00:02:18,518
Maybe he was trying to teach you something.
62
00:02:18,553 --> 00:02:19,653
Did he seem bored?
63
00:02:19,687 --> 00:02:21,655
No.
64
00:02:26,527 --> 00:02:27,827
I can't believe he didn't call her.
65
00:02:27,862 --> 00:02:29,362
Something's wrong.
66
00:02:30,364 --> 00:02:31,998
Hey, girlfriend. Did he call?
67
00:02:32,033 --> 00:02:33,833
No, he did not call.
68
00:02:33,868 --> 00:02:35,302
He does not have to call me.
69
00:02:35,336 --> 00:02:37,170
He can call me if he feels like calling me.
70
00:02:37,205 --> 00:02:39,839
Yeah, that's right. Or you can
call him if you feel like calling--
71
00:02:39,874 --> 00:02:41,508
I don't feel like calling him.
72
00:02:41,542 --> 00:02:43,510
Oh, right. There's a lot
going on at your house.
73
00:02:43,544 --> 00:02:44,544
Goodbye, Adrian.
74
00:02:46,214 --> 00:02:47,581
Oh, hey. Good morning.
75
00:02:47,615 --> 00:02:49,883
Yeah, I'll see you later.
76
00:02:49,917 --> 00:02:52,185
Wait, did you ask them?
77
00:02:52,220 --> 00:02:54,521
Did you ask your parents to
come over and meet my parents?
78
00:02:54,555 --> 00:02:57,190
They can do it any time.
Well, any time my mom's not working.
79
00:02:57,225 --> 00:02:59,025
No, I didn't get a chance.
80
00:02:59,060 --> 00:03:00,427
Oh, come on. Please?
81
00:03:00,461 --> 00:03:01,962
Adrian, my mom does not like the fact
82
00:03:01,996 --> 00:03:04,564
that I moved out of the house
and you and I are having sex.
83
00:03:04,599 --> 00:03:05,832
That doesn't mean they won't like me.
84
00:03:05,866 --> 00:03:07,033
Yes, it does.
85
00:03:07,068 --> 00:03:09,703
Look, my parents want to meet your parents.
86
00:03:09,737 --> 00:03:11,805
Why? Your parents are getting married.
We're not getting married.
87
00:03:11,839 --> 00:03:13,673
I have to go. I'll talk to you later.
88
00:03:25,486 --> 00:03:27,621
Hey.
89
00:03:30,491 --> 00:03:31,558
What's wrong?
90
00:03:33,828 --> 00:03:34,928
Your parents?
91
00:03:34,962 --> 00:03:36,496
No.
92
00:03:36,530 --> 00:03:38,565
Well, yeah. That too.
93
00:03:40,701 --> 00:03:42,402
You think I'm a good kisser?
94
00:03:42,436 --> 00:03:43,903
Why do you ask?
95
00:03:43,938 --> 00:03:45,839
Couldn't you have just said yes?
96
00:03:45,873 --> 00:03:47,574
Of course you're a good kisser.
97
00:03:48,943 --> 00:03:51,411
Oh, geez. He didn't call you?
98
00:03:52,413 --> 00:03:53,680
No.
99
00:03:53,714 --> 00:03:55,515
It's not because you're not a good kisser.
100
00:03:55,549 --> 00:03:57,851
Everyone's a good kisser.
101
00:03:59,453 --> 00:04:01,721
Of course, anyone could become
a better kisser with practice.
102
00:04:01,756 --> 00:04:03,023
Is that true?
103
00:04:03,057 --> 00:04:05,225
Doesn't everything get better with practice?
104
00:04:05,259 --> 00:04:08,295
I don't know.
105
00:04:08,329 --> 00:04:09,729
You want to practice?
106
00:04:10,998 --> 00:04:12,799
I could practice with you.
107
00:04:12,833 --> 00:04:15,368
You know, just as a friend.
108
00:04:15,403 --> 00:04:19,139
Really, after everything
we've been through together,
109
00:04:19,173 --> 00:04:21,641
we can't kiss each other just
so you can get some practice?
110
00:04:23,311 --> 00:04:26,479
I'm sure you didn't learn anything from Ben,
111
00:04:26,514 --> 00:04:28,248
other than maybe some bad habits.
112
00:04:28,282 --> 00:04:30,150
Think about it.
113
00:04:30,184 --> 00:04:33,486
I'm coming by to see John tonight anyway,
114
00:04:33,521 --> 00:04:36,356
and no one has to know.
115
00:04:43,197 --> 00:04:45,598
* Falling in love *
116
00:04:45,633 --> 00:04:48,868
* Is such an easy thing to do *
117
00:04:48,903 --> 00:04:51,504
* Birds can do it We can do it *
118
00:04:51,539 --> 00:04:54,040
* Let's stop talking
Let's get to it *
119
00:04:54,075 --> 00:04:56,242
* Let's fall in love *
120
00:05:04,085 --> 00:05:05,785
I need a late slip. I'm late.
121
00:05:05,820 --> 00:05:09,155
I noticed. What's going on?
Could I just have a late slip?
122
00:05:09,190 --> 00:05:10,924
You never get something for nothing.
Tell me what's going on.
123
00:05:10,958 --> 00:05:12,258
What is that?
124
00:05:12,293 --> 00:05:13,727
It's a poster. I made it myself.
125
00:05:13,761 --> 00:05:15,228
It's for the Mother Daughter Dance.
126
00:05:15,262 --> 00:05:17,464
It's sort of a ritual I like
to do in the springtime.
127
00:05:17,498 --> 00:05:19,466
We always have a father-daughter dance.
128
00:05:19,500 --> 00:05:21,234
I know there's usually a fathe
r-daughter dance,
129
00:05:21,268 --> 00:05:22,702
but mother-daughter dances
130
00:05:22,737 --> 00:05:25,171
are always interesting and usually fun.
131
00:05:25,206 --> 00:05:28,608
I started switching our dads with moms,
oh, I don't know, years--
132
00:05:28,642 --> 00:05:30,410
Can I just have a late slip? Maybe.
133
00:05:30,444 --> 00:05:32,412
Something going on with your mom?
The new boyfriend?
134
00:05:32,446 --> 00:05:33,913
He's not a boyfriend.
135
00:05:33,948 --> 00:05:36,416
He's just some younger man
she's seeing to embarrass me.
136
00:05:36,450 --> 00:05:38,184
Her husband, my father,
137
00:05:38,219 --> 00:05:39,953
hasn't even been dead for a year.
138
00:05:39,987 --> 00:05:42,288
It's a year of mourning
with the Protestants?
139
00:05:42,323 --> 00:05:44,090
I don't think there's any rule.
140
00:05:44,125 --> 00:05:46,993
Oh. So it just hurts?
141
00:05:48,562 --> 00:05:50,029
Life is for the living.
142
00:05:50,064 --> 00:05:51,664
Not without respect for the dead.
143
00:05:51,699 --> 00:05:54,100
That's kind of what this is abou
t- the Mother Daughter Dance.
144
00:05:54,135 --> 00:05:55,268
I don't know what that means,
145
00:05:55,302 --> 00:05:57,103
but I don't want to be a participant in it.
146
00:05:57,138 --> 00:05:58,605
I don't want to dance with my mother.
147
00:05:58,639 --> 00:06:00,173
I don't even want to be around my mother.
148
00:06:00,207 --> 00:06:01,708
Yes, but you could be with your mother
149
00:06:01,742 --> 00:06:04,043
instead of with a guy or your friends
150
00:06:04,078 --> 00:06:05,378
or one of your friends' mothers
151
00:06:05,413 --> 00:06:07,380
who you may like better
than your own at this age.
152
00:06:07,415 --> 00:06:09,149
That's why I do this every year.
153
00:06:09,183 --> 00:06:11,050
Forget about the late slip.
I'll just write it myself.
154
00:06:12,420 --> 00:06:14,754
You're still going to need me to sign it.
155
00:06:18,092 --> 00:06:20,059
Hello.
156
00:06:20,094 --> 00:06:21,194
We need to talk.
157
00:06:21,228 --> 00:06:23,062
About? This Mother Daughter Dance.
158
00:06:23,097 --> 00:06:26,866
You know, some of us don't have mothers.
159
00:06:26,901 --> 00:06:28,168
I know.
160
00:06:28,202 --> 00:06:31,404
Yeah, and it's wrong. It's just wrong.
161
00:06:31,439 --> 00:06:32,839
It's awkward for me
162
00:06:32,873 --> 00:06:35,074
and for anyone else who's lost a mother
163
00:06:35,109 --> 00:06:40,880
to death or divorce or career or whatever.
164
00:06:40,915 --> 00:06:42,081
Your mom passed away?
165
00:06:42,116 --> 00:06:43,216
Yeah. Five years ago.
166
00:06:43,250 --> 00:06:44,384
Did your dad remarry?
167
00:06:44,418 --> 00:06:45,652
What does that have to do with anything?
168
00:06:45,686 --> 00:06:46,653
She's not my mother.
169
00:06:46,687 --> 00:06:47,887
What's her name?
170
00:06:47,922 --> 00:06:49,589
I call her my wicked stepmother.
171
00:06:49,623 --> 00:06:51,524
He calls her Emily.
172
00:06:51,559 --> 00:06:52,859
I don't want to dance with her.
173
00:06:52,893 --> 00:06:54,894
Bad dancer? Bad everything.
174
00:06:54,929 --> 00:06:57,764
Yeah, I don't do anything with her, ever,
175
00:06:57,798 --> 00:06:59,265
so I don't want to start now.
176
00:06:59,300 --> 00:07:00,500
So you're close?
177
00:07:00,534 --> 00:07:01,734
Are you mocking me?
178
00:07:01,769 --> 00:07:04,037
Just testing your sense of humor about this.
179
00:07:04,071 --> 00:07:05,538
I figured if you're in
the Dead Parents Club,
180
00:07:05,573 --> 00:07:06,840
you must have a sense of humor.
181
00:07:06,874 --> 00:07:10,210
How long has your dad been married to her?
182
00:07:10,244 --> 00:07:11,377
Three years.
183
00:07:11,412 --> 00:07:13,713
And they dated a year before that.
184
00:07:13,747 --> 00:07:15,715
Just a year after my mom died.
185
00:07:15,749 --> 00:07:17,050
At least, I think it was a year.
186
00:07:17,084 --> 00:07:18,751
They could have been going out longer.
187
00:07:18,786 --> 00:07:21,054
Might be time for you to
get to know each other.
188
00:07:21,088 --> 00:07:22,388
My father and I have an agreement--
189
00:07:22,423 --> 00:07:24,991
I don't have to know her,
as long as I'm not rude.
190
00:07:25,025 --> 00:07:26,192
Tell me about her.
191
00:07:26,227 --> 00:07:27,560
She flirted with my dad,
192
00:07:27,595 --> 00:07:30,063
and she conned him into marrying her,
193
00:07:30,097 --> 00:07:34,701
and then she took over everything
in the house and she ruined my life.
194
00:07:34,735 --> 00:07:37,070
Oh, I don't think I'd let
anyone have that kind of power--
195
00:07:37,104 --> 00:07:38,605
power to ruin my life.
196
00:07:38,639 --> 00:07:40,874
Didn't that kid you went to
the dance with ruin your life?
197
00:07:40,908 --> 00:07:44,077
I made the decision to go,
and it didn't ruin my life.
198
00:07:44,111 --> 00:07:46,145
And it made his better.
199
00:07:46,180 --> 00:07:47,981
Why are you always dancing?
200
00:07:48,015 --> 00:07:50,416
Like I've said, life is for the living.
201
00:07:50,451 --> 00:07:51,918
Dancing is living.
202
00:07:51,952 --> 00:07:53,586
It's a celebration of life.
203
00:07:53,621 --> 00:07:54,754
I'm celebrating.
204
00:07:54,788 --> 00:07:56,122
Well, I'm not celebrating.
205
00:07:56,156 --> 00:07:58,091
Okay, suit yourself. It's just a dance.
206
00:07:58,125 --> 00:07:59,125
It's not a requirement.
207
00:07:59,159 --> 00:08:02,996
But why don't you tell me--
208
00:08:03,030 --> 00:08:05,298
What's really going on here?
209
00:08:05,332 --> 00:08:09,802
Wow. Where were you trained?
210
00:08:09,837 --> 00:08:11,804
I went to undergraduate school in France.
211
00:08:11,839 --> 00:08:13,406
That's where I really honed my skills.
212
00:08:13,440 --> 00:08:16,376
The advanced degree from an American
university was just a requirement.
213
00:08:16,410 --> 00:08:17,844
I'd offer you wine and a cigarette,
214
00:08:17,878 --> 00:08:19,245
but it's not good for you.
215
00:08:19,280 --> 00:08:20,513
Hi.
216
00:08:20,548 --> 00:08:22,015
Hello. Is everything okay?
217
00:08:22,049 --> 00:08:24,717
She didn't come back from the bathroom.
218
00:08:24,752 --> 00:08:27,687
We have bathroom passes, so Ms. Johnson
sent me to find out if she was okay.
219
00:08:27,721 --> 00:08:30,356
I'm okay. Chocolate?
220
00:08:30,391 --> 00:08:32,559
Is it a bribe? Because I'm not
going to that dance, either.
221
00:08:32,593 --> 00:08:33,993
Because?
222
00:08:34,028 --> 00:08:36,062
Because my mom and dad are divorced,
223
00:08:36,096 --> 00:08:37,730
and my dad would be totally jealous
224
00:08:37,765 --> 00:08:39,899
if I spent any more time with my mom.
225
00:08:39,934 --> 00:08:41,401
I already live with her and her husband,
226
00:08:41,435 --> 00:08:44,070
so I can't have some special night with her.
227
00:08:44,104 --> 00:08:46,072
She's already getting me and
my brother for spring break,
228
00:08:46,106 --> 00:08:48,608
so this would totally
put my dad over the top.
229
00:08:48,642 --> 00:08:51,411
Your dad, the psychologist slash
family counselor extraordinaire
230
00:08:51,445 --> 00:08:52,445
and best-selling author?
231
00:08:52,479 --> 00:08:54,080
Best-selling?
232
00:08:54,114 --> 00:08:56,082
Duh.
233
00:08:56,116 --> 00:08:57,417
I didn't know.
234
00:08:57,451 --> 00:08:59,085
I'm not into non-fiction.
235
00:08:59,119 --> 00:09:01,020
I guess people really read that stuff, huh?
236
00:09:01,055 --> 00:09:02,155
Lots of people.
237
00:09:04,491 --> 00:09:07,527
Hello. Ms. Johnson sent me to get you two.
238
00:09:07,561 --> 00:09:09,696
We have to go. We have a pop quiz.
239
00:09:09,730 --> 00:09:11,030
Oh. Chocolate?
240
00:09:11,065 --> 00:09:13,366
This is really good. It's from France.
241
00:09:13,400 --> 00:09:15,034
France.
242
00:09:15,069 --> 00:09:16,936
Pop quiz? She knows we weren't there.
243
00:09:16,971 --> 00:09:18,204
It's on last night's homework.
244
00:09:18,238 --> 00:09:19,672
Coming to the Mother Daughter Dance?
245
00:09:19,707 --> 00:09:22,041
I don't know, but I might use it
246
00:09:22,076 --> 00:09:24,010
to get my mom to stick
around a little longer.
247
00:09:24,044 --> 00:09:25,378
Oh, is she going to Mimsy's?
248
00:09:25,412 --> 00:09:27,547
That's her grandmother.
249
00:09:27,581 --> 00:09:29,983
If Dad doesn't-- You know.
250
00:09:30,017 --> 00:09:31,517
Go to therapy.
251
00:09:31,552 --> 00:09:34,153
Madison, private information.
252
00:09:34,188 --> 00:09:36,723
That's all right. There's a cone
of silence around the office here.
253
00:09:38,092 --> 00:09:39,559
Couldn't he go to Lauren's dad,
254
00:09:39,593 --> 00:09:41,227
or are they close friends?
255
00:09:41,261 --> 00:09:42,395
That's a great idea.
256
00:09:42,429 --> 00:09:44,230
Yeah, maybe.
257
00:09:44,264 --> 00:09:46,666
I don't want Lauren's dad to
know what's going on in our home.
258
00:09:46,700 --> 00:09:49,168
He already knows.
Lauren tells him everything.
259
00:09:49,203 --> 00:09:51,404
I don't know everything.
260
00:09:51,438 --> 00:09:53,172
And besides, my dad is a professional.
261
00:09:53,207 --> 00:09:55,174
He wouldn't repeat anything
he hears in counseling.
262
00:09:55,209 --> 00:09:56,743
He'll just write a bes
t-selling book about it.
263
00:09:56,777 --> 00:09:58,511
He changes the names.
264
00:09:58,545 --> 00:09:59,912
These are good.
265
00:09:59,947 --> 00:10:02,815
Hi. I have to get this late slip signed.
266
00:10:02,850 --> 00:10:05,251
I tried to get it from the office,
but they don't do that anymore.
267
00:10:05,285 --> 00:10:06,653
I know. Candy?
268
00:10:06,687 --> 00:10:07,854
No, thank you.
269
00:10:07,888 --> 00:10:08,921
Dark chocolate's good for you.
270
00:10:08,956 --> 00:10:10,323
Medical fact. I'm a doctor.
271
00:10:10,357 --> 00:10:12,258
So is red wine, but she can't give us any.
272
00:10:12,292 --> 00:10:14,927
I just really need the late slip.
273
00:10:14,962 --> 00:10:17,430
Is everything okay?
Is everything okay with you?
274
00:10:17,464 --> 00:10:18,898
Or you or you or you
275
00:10:18,932 --> 00:10:20,299
or anyone else, for that matter?
276
00:10:25,372 --> 00:10:27,106
Grace, Grace.
277
00:10:27,141 --> 00:10:28,341
Where are you going?
278
00:10:28,375 --> 00:10:30,777
Leave me alone.
I looked for you before school.
279
00:10:30,811 --> 00:10:32,945
I have to get to class.
I don't want to talk to you.
280
00:10:32,980 --> 00:10:34,747
I wish I'd never talked to you about it.
281
00:10:34,782 --> 00:10:36,916
I didn't say anything to anyone.
282
00:10:36,950 --> 00:10:38,551
Wait, Grace. Leave me alone.
283
00:10:43,624 --> 00:10:46,759
What's going on with Grace?
284
00:10:46,794 --> 00:10:47,794
I don't know.
285
00:10:56,316 --> 00:10:58,283
Grace, I didn't say when
we were getting married.
286
00:10:58,318 --> 00:11:00,218
I said we were thinking about it.
287
00:11:00,253 --> 00:11:02,220
I hope you do that.
I hope you think about it.
288
00:11:02,255 --> 00:11:05,223
And when you do,
I hope you realize it's too soon.
289
00:11:05,258 --> 00:11:06,892
It is soon, I admit it,
290
00:11:06,926 --> 00:11:08,093
but not too soon.
291
00:11:08,127 --> 00:11:09,895
They say that couples
who are happily married
292
00:11:09,929 --> 00:11:12,331
and then lose a partner,
they remarry quickly.
293
00:11:12,365 --> 00:11:14,566
Oh, so now you're some sort of statistic?
294
00:11:14,600 --> 00:11:16,068
I don't know where you got that,
295
00:11:16,102 --> 00:11:18,403
but maybe you should go back and
see if the children are happy
296
00:11:18,438 --> 00:11:19,905
when the parent who's left
behind gets remarried.
297
00:11:19,939 --> 00:11:21,773
Why don't you see how the
children feel about it?
298
00:11:21,808 --> 00:11:25,243
Honey, you are hardly a child.
And Tom isn't a child, either.
299
00:11:25,278 --> 00:11:27,512
No, because we had to grow
up really fast this year
300
00:11:27,547 --> 00:11:28,847
because you're being a child.
301
00:11:28,881 --> 00:11:30,582
You can't just get married
302
00:11:30,616 --> 00:11:32,584
because you're in love and want to have sex.
303
00:11:32,618 --> 00:11:35,654
Grace, we haven't even talked about a date.
We're just talking.
304
00:11:35,688 --> 00:11:38,123
I wish you'd stop talking.
I don't want to talk to you.
305
00:11:44,297 --> 00:11:45,630
I can't really help her.
306
00:11:45,665 --> 00:11:47,265
She hates this guy her mom's marrying,
307
00:11:47,300 --> 00:11:48,934
and she's taking it out on me.
308
00:11:48,968 --> 00:11:51,703
What's wrong with him?
Maybe there is something wrong with him.
309
00:11:51,738 --> 00:11:54,106
You got me out of some bad relationships.
310
00:11:54,140 --> 00:11:56,541
He's younger than her mother,
and he's a doctor.
311
00:11:56,576 --> 00:11:58,777
Mm. Good for Kathleen.
312
00:11:58,811 --> 00:12:02,781
Yeah, he sounds good, but it is a
little too soon, don't you think?
313
00:12:02,815 --> 00:12:05,550
I think I don't have any
judgment about that.
314
00:12:05,585 --> 00:12:07,886
I certainly wouldn't want
anybody saying anything
315
00:12:07,920 --> 00:12:10,522
about your father and me getting married.
316
00:12:10,556 --> 00:12:12,858
Is that why you want a small wedding? No.
I want a small wedding
317
00:12:12,892 --> 00:12:15,894
because I want it to be intimate.
318
00:12:15,928 --> 00:12:19,231
And yes, I think I don't want to know
319
00:12:19,265 --> 00:12:21,233
what Ruben's family and
friends think about it.
320
00:12:21,267 --> 00:12:24,236
And he feels the same way
about my family and friends.
321
00:12:24,270 --> 00:12:27,572
We just don't want anybody
to ruin this moment for us--
322
00:12:27,607 --> 00:12:28,974
Get us off to a bad start.
323
00:12:30,209 --> 00:12:31,977
We've waited a long time for this.
324
00:12:32,011 --> 00:12:35,580
So did you ask Ricky about
meeting his parents?
325
00:12:35,615 --> 00:12:37,916
Because I'm fine with them being witnesses,
if that's what you want.
326
00:12:37,950 --> 00:12:41,920
I asked him, but he seemed
a little weird about it.
327
00:12:41,954 --> 00:12:44,589
I don't think he wants
them to meet you and Ruben.
328
00:12:50,129 --> 00:12:51,897
So you didn't ask me to come by
329
00:12:51,931 --> 00:12:53,732
just to give me a couple of free steaks?
330
00:12:53,766 --> 00:12:55,267
Nope.
331
00:12:55,301 --> 00:12:57,936
I would love to meet Adrian's parents.
332
00:12:57,970 --> 00:13:01,273
I think it's a wonderful idea.
I love meeting new people.
333
00:13:01,307 --> 00:13:03,208
And I would love to go to the wedding.
334
00:13:03,242 --> 00:13:07,546
And I'd love to spend time with Adrian
and her family. And you, of course.
335
00:13:07,580 --> 00:13:08,880
Why's that?
336
00:13:08,915 --> 00:13:11,616
Well, it sounds as if you
and Adrian are really close,
337
00:13:11,651 --> 00:13:15,687
and I'm happy that it's more than
just a physical relationship.
338
00:13:15,721 --> 00:13:17,222
Maybe it is. Maybe it isn't.
339
00:13:17,256 --> 00:13:19,224
I'm just doing this because
she asked me to do this.
340
00:13:19,258 --> 00:13:21,059
I don't really care if you
meet her parents or not.
341
00:13:21,093 --> 00:13:22,894
I don't care if you go
to the wedding or not.
342
00:13:22,929 --> 00:13:24,896
I'd completely understand if you say no.
343
00:13:24,931 --> 00:13:27,566
But we're not saying no. At least, I'm not.
344
00:13:27,600 --> 00:13:29,901
I'll talk to Shaker.
Thank you for the steaks.
345
00:13:29,936 --> 00:13:31,937
Thanks for coming over here to get them.
346
00:13:31,971 --> 00:13:34,139
I came over here to see you.
347
00:13:34,173 --> 00:13:35,941
I have to get back to work.
348
00:13:35,975 --> 00:13:37,342
Of course. Now, just let me know
349
00:13:37,376 --> 00:13:40,612
where and when you want us to show up.
350
00:13:40,646 --> 00:13:42,981
And bring John by.
We haven't see him in weeks.
351
00:13:43,015 --> 00:13:45,684
Sorry. I've been busy. But I will.
352
00:13:45,718 --> 00:13:46,952
I'll see you, okay?
353
00:13:46,986 --> 00:13:48,954
Okay.
354
00:13:48,988 --> 00:13:51,289
Ricky. What?
355
00:13:51,324 --> 00:13:53,959
I know how you get when people get close,
356
00:13:53,993 --> 00:13:55,994
but it's going to be fine, okay?
357
00:13:56,028 --> 00:13:58,263
Yeah. It is.
358
00:13:58,297 --> 00:13:59,297
Bye.
359
00:14:02,068 --> 00:14:03,535
Everything okay?
360
00:14:03,569 --> 00:14:05,203
Yeah. Everything's fine.
361
00:14:05,238 --> 00:14:06,538
Unhappy customer?
362
00:14:06,572 --> 00:14:08,540
What? No, that's my mom.
363
00:14:08,574 --> 00:14:09,541
She's my foster mom.
364
00:14:09,575 --> 00:14:10,542
She's my mom.
365
00:14:10,576 --> 00:14:12,544
Oh. Never met her.
366
00:14:12,578 --> 00:14:14,212
You didn't want to introduce us?
367
00:14:14,247 --> 00:14:15,247
No.
368
00:14:16,916 --> 00:14:18,116
Why not?
369
00:14:18,150 --> 00:14:19,885
I don't like people getting in my business.
370
00:14:19,919 --> 00:14:21,553
When they do start getting in my business,
371
00:14:21,587 --> 00:14:23,221
I have a tendency to cut them off
372
00:14:23,256 --> 00:14:24,890
and never go near them again.
373
00:14:24,924 --> 00:14:27,158
So I'm hoping that as long as we're friends,
374
00:14:27,193 --> 00:14:28,793
you don't do anything stupid
375
00:14:28,828 --> 00:14:30,829
like trying to get to know me or my family.
376
00:14:30,863 --> 00:14:32,564
Okay? You know my family.
377
00:14:32,598 --> 00:14:33,798
You know my dad. You're friends.
378
00:14:33,833 --> 00:14:35,233
No, not friends. He's my boss.
379
00:14:35,268 --> 00:14:36,868
I have a reason to know him.
380
00:14:36,903 --> 00:14:38,236
Okay.
381
00:14:38,271 --> 00:14:39,938
Why does everyone want to
meet my parents, anyway?
382
00:14:39,972 --> 00:14:40,939
Everyone, who?
383
00:14:40,973 --> 00:14:43,074
You. Adrian.
384
00:14:43,109 --> 00:14:45,477
I wanted to meet your mom
because she was here,
385
00:14:45,511 --> 00:14:48,046
and it seemed like the thing to do.
I don't know.
386
00:14:48,080 --> 00:14:49,147
Adrian's never met your parents?
387
00:14:49,181 --> 00:14:50,882
No. Why would she have met them?
388
00:14:50,917 --> 00:14:53,318
I don't know. Why is she meeting them now?
389
00:14:53,352 --> 00:14:54,586
Her stupid parents are getting married,
390
00:14:54,620 --> 00:14:56,254
and they thought it would be nice
391
00:14:56,289 --> 00:14:57,422
if my parents were the witnesses.
392
00:14:57,456 --> 00:15:00,692
That way, it would be their
family and my family.
393
00:15:00,726 --> 00:15:03,228
I don't know how I got myself into this.
394
00:15:03,262 --> 00:15:04,796
Okay, I do. I just don't know
395
00:15:04,830 --> 00:15:06,998
if I want more than sex
out of a relationship.
396
00:15:07,033 --> 00:15:09,034
Is it a relationship if
you're just having sex
397
00:15:09,068 --> 00:15:10,835
and you're not involved in any other way?
398
00:15:10,870 --> 00:15:12,003
Your point?
399
00:15:12,038 --> 00:15:13,872
I don't have a point, I guess.
400
00:15:13,906 --> 00:15:15,473
Good.
401
00:15:15,508 --> 00:15:17,342
How's Grace?
402
00:15:17,376 --> 00:15:19,544
She's okay.
403
00:15:19,579 --> 00:15:20,845
We're just getting to know each other.
404
00:15:20,880 --> 00:15:22,213
How's that going?
405
00:15:22,248 --> 00:15:23,882
Slowly.
406
00:15:23,916 --> 00:15:27,252
We seemed to hit it off,
and then...I don't know.
407
00:15:27,286 --> 00:15:29,220
She's probably got a lot on her mind,
408
00:15:29,255 --> 00:15:30,889
with her mom getting engaged.
409
00:15:30,923 --> 00:15:32,891
I don't know why everyone
wants to get married.
410
00:15:32,925 --> 00:15:34,726
What?
411
00:15:34,760 --> 00:15:35,860
Oh, she didn't tell me.
412
00:15:35,895 --> 00:15:38,096
She didn't tell me, either. Adrian told me.
413
00:15:39,765 --> 00:15:42,167
Don't go getting all weird
because I knew and you didn't.
414
00:15:42,201 --> 00:15:45,904
No, I was just surprised that
she hasn't called to tell me.
415
00:15:45,938 --> 00:15:47,572
Then again, I haven't called her, either,
416
00:15:47,607 --> 00:15:50,241
but I've been busy with my dad and Betty
417
00:15:50,276 --> 00:15:52,177
and helping plan their wedding.
418
00:15:52,211 --> 00:15:53,645
You've been too busy to call Grace,
419
00:15:53,679 --> 00:15:55,580
or is that just an excuse for not calling?
420
00:15:55,615 --> 00:15:56,848
You like her, right?
421
00:15:56,882 --> 00:16:00,251
Yeah, I like her. I really like her.
422
00:16:00,286 --> 00:16:01,486
I mean, who would have thought
423
00:16:01,520 --> 00:16:02,988
that Grace Bowman would go out with me?
424
00:16:03,022 --> 00:16:05,023
But now that she will go out with you,
425
00:16:05,057 --> 00:16:07,225
the challenge is gone,
and so is the interest, right?
426
00:16:07,259 --> 00:16:11,196
You might want to call her,
because it works both ways.
427
00:16:11,230 --> 00:16:13,965
Now that Jack's got somebody,
she might get interested in him.
428
00:16:14,000 --> 00:16:16,401
She's okay with that, with Jack and Madison.
429
00:16:27,817 --> 00:16:30,085
There he is. There's my boy.
430
00:16:30,119 --> 00:16:32,053
Hey, give me night's report.
431
00:16:32,088 --> 00:16:33,421
What am I walking into?
432
00:16:33,456 --> 00:16:34,456
I'm not sure.
433
00:16:34,490 --> 00:16:36,091
Mom's cooking and freezing some meals
434
00:16:36,125 --> 00:16:38,126
so we'll have something
to eat when she leaves.
435
00:16:38,160 --> 00:16:39,761
And Amy's trying to get her
436
00:16:39,795 --> 00:16:41,763
to go to a mother-daughter dance at school
437
00:16:41,797 --> 00:16:44,099
so she'll stick around a little longer
438
00:16:44,133 --> 00:16:45,967
and you'll have a chance
to go to counseling.
439
00:16:46,001 --> 00:16:48,103
I don't really have anything
to talk about to a stranger.
440
00:16:48,137 --> 00:16:49,304
That's not going to happen.
441
00:16:49,338 --> 00:16:51,106
No kidding. What a surprise.
442
00:16:51,140 --> 00:16:52,540
That's sarcasm.
443
00:16:52,575 --> 00:16:55,443
Ashley's the queen of sarcasm.
She got it from me.
444
00:16:55,478 --> 00:16:58,113
Hopefully you'll get it from me, too.
Then you can be on our team.
445
00:16:58,147 --> 00:17:00,715
That's something you could
talk to a stranger about--
446
00:17:00,750 --> 00:17:04,385
Teams. Do families usually
divide into teams?
447
00:17:04,420 --> 00:17:06,387
Sure, but it's usually the
parents against the children--
448
00:17:06,422 --> 00:17:07,522
In the good families.
449
00:17:07,556 --> 00:17:09,190
Where do you get this stuff?
450
00:17:09,225 --> 00:17:11,993
Life. Experience. Life experience.
451
00:17:12,027 --> 00:17:14,729
Okay, well, maybe that's what I need--
452
00:17:14,764 --> 00:17:16,331
More life experience.
453
00:17:16,365 --> 00:17:19,400
But it would seem to me, child that I am,
454
00:17:19,435 --> 00:17:22,237
that if you really wanted your
wife back and our family united,
455
00:17:22,271 --> 00:17:25,073
and all you had to do to get
that was talk to a stranger,
456
00:17:25,107 --> 00:17:26,407
then you'd do it.
457
00:17:26,442 --> 00:17:29,210
What is it, an hour or two
of your time for a few weeks?
458
00:17:29,245 --> 00:17:30,678
Whatever it is, an hour, two hours,
459
00:17:30,713 --> 00:17:32,413
40 hours, it's a waste of time.
460
00:17:32,448 --> 00:17:34,182
No one knows me better than me,
461
00:17:34,216 --> 00:17:36,751
and no one knows your mother
better than her, and then me,
462
00:17:36,786 --> 00:17:39,921
so if we can't work out our issues
on our own, just the two of us,
463
00:17:39,955 --> 00:17:41,122
we can't work out our issues.
464
00:17:41,157 --> 00:17:42,423
Can you work out your issues?
465
00:17:42,458 --> 00:17:44,225
You have some gigantic issues.
466
00:17:44,260 --> 00:17:45,693
We're not going to work them out
467
00:17:45,728 --> 00:17:47,095
in a few weeks or months or even years.
468
00:17:47,129 --> 00:17:49,164
It's going to take a
lifetime to work them out,
469
00:17:49,198 --> 00:17:50,932
and we're not going to a marriage
counselor for a lifetime.
470
00:17:50,966 --> 00:17:54,402
On the way home, Amy told Mom that
you could give Lauren's dad a call.
471
00:17:54,436 --> 00:17:57,772
Yeah? For what? He's a family therapist.
472
00:17:57,807 --> 00:17:59,174
He's one of those strangers
473
00:17:59,208 --> 00:18:01,075
who talks to people who
need someone to talk to.
474
00:18:01,110 --> 00:18:02,710
Yeah. Like Ricky.
475
00:18:02,745 --> 00:18:04,712
I'm not a kid. I'm a grown man.
476
00:18:04,747 --> 00:18:06,915
I don't need to talk to another grown man.
477
00:18:06,949 --> 00:18:08,950
Dad.
478
00:18:08,984 --> 00:18:11,719
I just need to talk to your mother.
479
00:18:11,754 --> 00:18:12,720
And your mother.
480
00:18:12,755 --> 00:18:14,389
And she needs to talk to me.
481
00:18:14,423 --> 00:18:16,057
She'll talk to me, eventually.
482
00:18:16,091 --> 00:18:17,258
It's all going to be fine.
483
00:18:26,268 --> 00:18:29,070
Hey, where's your mom?
484
00:18:29,104 --> 00:18:31,406
She's grabbing a shower
while she has the chance.
485
00:18:31,440 --> 00:18:33,408
Uh-huh. She left you in the kitchen
486
00:18:33,442 --> 00:18:36,077
so you could ask if I'd like to give
your friend Lauren's dad a call.
487
00:18:36,111 --> 00:18:37,412
Yeah.
488
00:18:37,446 --> 00:18:40,415
Okay. 1, I hate that
Ashley tells you everything
489
00:18:40,449 --> 00:18:43,418
before I get the chance
to tell you or before Mom,
490
00:18:43,452 --> 00:18:46,087
and 2, would it kill you to call him?
491
00:18:46,121 --> 00:18:48,122
You know him, kind of.
492
00:18:48,157 --> 00:18:51,392
Come on, Dad. You and Mom are not going
to work everything out on your own.
493
00:18:51,427 --> 00:18:54,429
�!ere'd you get that from? Your mom,
by any chance? It's true.
494
00:18:54,463 --> 00:18:57,799
Ames, it's not something I do,
therapy. I'm against it.
495
00:18:57,833 --> 00:19:02,203
Okay. What if you call Lauren's
dad and have dinner with him?
496
00:19:02,238 --> 00:19:05,039
Having dinner with a therapist
doesn't count, does it?
497
00:19:05,074 --> 00:19:06,541
I don't know, but it's a start.
498
00:19:06,575 --> 00:19:08,042
And Mom doesn't have to
know that it's dinner.
499
00:19:08,077 --> 00:19:10,111
All she has to know is that
you're making an effort,
500
00:19:10,145 --> 00:19:11,713
so make an effort.
501
00:19:11,747 --> 00:19:14,382
If you have a problem, and fixing
it would make your life better,
502
00:19:14,416 --> 00:19:16,885
then fix it. Do whatever
you have to do to fix it.
503
00:19:16,919 --> 00:19:18,620
You talking to me, or you talking to you?
504
00:19:20,422 --> 00:19:23,458
I think someone needs a diaper change
505
00:19:23,492 --> 00:19:26,060
because someone has been
with his sister Ashley
506
00:19:26,095 --> 00:19:28,429
and sister Ashley doesn't
always change diapers.
507
00:19:30,766 --> 00:19:33,268
Call him. His number's on the counter.
508
00:19:33,302 --> 00:19:34,736
You don't want to eat here.
509
00:19:34,770 --> 00:19:36,905
The worst part of the day
is eating in our rooms
510
00:19:36,939 --> 00:19:39,841
as if we all don't remember what it
was like eating in the dining room.
511
00:19:44,713 --> 00:19:47,181
And Amy can't take any more rejection.
512
00:19:47,216 --> 00:19:48,416
First the boyfriend doesn't call,
513
00:19:48,450 --> 00:19:50,084
and now her mom is
threatening to leave again
514
00:19:50,119 --> 00:19:51,419
unless her dad sees a therapist,
515
00:19:51,453 --> 00:19:53,087
and he's not going to see a therapist,
516
00:19:53,122 --> 00:19:55,089
unless you could just have dinner with him.
517
00:19:55,124 --> 00:19:56,557
I'd go, but Amy's not going,
518
00:19:56,592 --> 00:19:58,192
and besides, I want to go out with Jesse.
519
00:19:58,227 --> 00:20:00,762
So this is the emergency?
520
00:20:00,796 --> 00:20:02,430
Having dinner with Amy's dad?
521
00:20:02,464 --> 00:20:05,033
He can't just call and make an appointment?
522
00:20:05,067 --> 00:20:07,302
Oh, answer it.
523
00:20:09,471 --> 00:20:10,471
Hello?
524
00:20:10,506 --> 00:20:12,307
Hi, George. How are you?
525
00:20:12,341 --> 00:20:14,575
You gave him this cell?
526
00:20:16,045 --> 00:20:17,779
No, I'd love to grab a bite.
527
00:20:17,813 --> 00:20:19,714
But Lauren isn't available,
528
00:20:19,748 --> 00:20:21,783
and I know Amy's probably busy.
529
00:20:21,817 --> 00:20:23,251
Amy's got to stick around
530
00:20:23,285 --> 00:20:24,786
because Ricky's coming over to see John.
531
00:20:24,820 --> 00:20:27,121
I just thought the two of us
could duck out on our own.
532
00:20:27,156 --> 00:20:28,623
I need to get out for a bit.
533
00:20:28,657 --> 00:20:31,459
I know the feeling, but if this
is about a family issue, George,
534
00:20:31,493 --> 00:20:34,662
maybe you'd rather just meet
me at the office. Dad, no.
535
00:20:34,697 --> 00:20:35,797
No, it's nothing like that.
536
00:20:35,831 --> 00:20:37,465
I just need to get out of the house,
537
00:20:37,499 --> 00:20:39,801
and Amy said that Lauren said you
need someone to hang out with.
538
00:20:39,835 --> 00:20:40,802
Girls, huh?
539
00:20:40,836 --> 00:20:43,471
All right, I'll meet you.
540
00:20:43,505 --> 00:20:44,706
All right, great.
541
00:20:44,740 --> 00:20:47,008
Say, Jeff's Restaurant, in an hour?
542
00:20:47,042 --> 00:20:48,676
All right. I'll see you there.
543
00:20:49,678 --> 00:20:50,745
Thanks, Dad.
544
00:20:50,779 --> 00:20:52,146
You're welcome.
545
00:20:52,181 --> 00:20:53,815
This probably is not a good idea.
546
00:20:53,849 --> 00:20:55,183
I know how it's going to work out.
547
00:20:55,217 --> 00:20:58,486
You never really know how
things are going to turn out,
548
00:20:58,520 --> 00:21:01,589
and even if you think you do,
just try and stay open.
549
00:21:01,623 --> 00:21:03,691
It's another father reaching out to you.
550
00:21:03,726 --> 00:21:07,695
I know what it is. And by the way,
this isn't an emergency.
551
00:21:07,730 --> 00:21:09,664
Sometimes, your daughter should
come before everything else.
552
00:21:09,698 --> 00:21:13,668
She and my son always come
before everything else.
553
00:21:13,702 --> 00:21:15,069
And we appreciate that,
554
00:21:15,104 --> 00:21:17,739
but right now, I have to
get ready for my date,
555
00:21:17,773 --> 00:21:19,040
so I'll leave you two to argue.
556
00:21:20,376 --> 00:21:22,443
I mean talk.
557
00:21:26,448 --> 00:21:28,750
You look like you got
something on your mind,
558
00:21:28,784 --> 00:21:32,420
and I know you know talking
to George is not an emergency.
559
00:21:32,454 --> 00:21:34,622
What's up? Why'd you really want me here?
560
00:21:34,656 --> 00:21:36,424
We need to switch some weekends around.
561
00:21:36,458 --> 00:21:37,892
Lauren needs me to go with her
562
00:21:37,926 --> 00:21:39,427
to the Mother Daughter Dance next weekend,
563
00:21:39,461 --> 00:21:42,430
and I know that's supposed
to be her weekend with you.
564
00:21:42,464 --> 00:21:43,931
But this is important.
565
00:21:43,966 --> 00:21:46,100
Mother Daughter Dance? What's that?
566
00:21:46,135 --> 00:21:48,102
What happened to the father-daughter dance?
567
00:21:48,137 --> 00:21:49,404
I have no idea.
568
00:21:49,438 --> 00:21:51,806
All right. Shouldn't be a problem.
569
00:21:51,840 --> 00:21:53,241
Good.
570
00:21:55,244 --> 00:21:56,677
Having dinner with Lauren's dad
571
00:21:56,712 --> 00:21:58,112
does not count as therapy.
572
00:21:58,147 --> 00:22:00,548
Who said it did, huh? Not me.
573
00:22:00,582 --> 00:22:02,383
I'm just getting together
with Amy's friend's dad
574
00:22:02,418 --> 00:22:04,218
because neither of us has
anywhere to go tonight.
575
00:22:04,253 --> 00:22:07,388
What's his name again? It's Ken.
Dr. Ken Fields.
576
00:22:07,423 --> 00:22:08,689
Why don't you schedule an appointment
577
00:22:08,724 --> 00:22:10,391
for the two of us to talk to him together
578
00:22:10,426 --> 00:22:12,060
instead of putting him
on the spot at dinner?
579
00:22:12,094 --> 00:22:14,562
I could, but I don't want to.
I just want to have dinner.
580
00:22:14,596 --> 00:22:16,731
If the subject of you and
me comes up, it comes up.
581
00:22:16,765 --> 00:22:19,267
but for all I know, the guy just
needs another guy to talk to.
582
00:22:19,301 --> 00:22:20,902
Don't you get it, George?
583
00:22:20,936 --> 00:22:23,738
Don't you get why I want not
just you, but both of us,
584
00:22:23,772 --> 00:22:25,740
to talk to someone together?
585
00:22:25,774 --> 00:22:27,241
It's too big, George.
586
00:22:27,276 --> 00:22:28,709
It's just too big.
587
00:22:28,744 --> 00:22:30,078
It's almost too big to comprehend
588
00:22:30,112 --> 00:22:32,080
how we got ourselves into this situation.
589
00:22:32,114 --> 00:22:34,749
We need some help sorting it out.
590
00:22:34,783 --> 00:22:36,384
We need to make some decisions.
591
00:22:36,418 --> 00:22:38,419
Like what? Like what?
592
00:22:38,454 --> 00:22:41,289
Like, I don't know, like whether
or not I should stay here.
593
00:22:41,323 --> 00:22:43,424
Amy wants you to go to
that Mother Daughter Dance.
594
00:22:43,459 --> 00:22:44,992
Yeah, I know. She told me.
595
00:22:45,027 --> 00:22:46,094
What about Ashley?
596
00:22:46,128 --> 00:22:47,395
Doesn't matter what Ashley thinks.
597
00:22:47,429 --> 00:22:48,863
Stay. Decided. Next.
598
00:22:48,897 --> 00:22:50,731
Not decided.
599
00:22:50,766 --> 00:22:52,467
What, Ashley doesn't want me to stay?
600
00:22:52,501 --> 00:22:54,635
I don't know. It doesn't matter.
I want you to stay.
601
00:22:54,670 --> 00:22:56,237
If I do stay, we have to decide
602
00:22:56,271 --> 00:22:58,072
whether or not we're going to stay divorced
603
00:22:58,107 --> 00:22:59,507
or if you're going to move out again
604
00:22:59,541 --> 00:23:00,842
or if we're going to get married again.
605
00:23:00,876 --> 00:23:02,176
Get married again. Decided.
606
00:23:02,211 --> 00:23:04,245
Next. What else?
What else do we have to decide?
607
00:23:04,279 --> 00:23:06,347
Whether or not we love each other,
608
00:23:06,381 --> 00:23:09,016
and are committed to each other
and our marriage and our family
609
00:23:09,051 --> 00:23:10,918
enough to stay together
for the rest of our lives.
610
00:23:10,953 --> 00:23:13,821
Can't be decided.
We just see how it goes. Next.
611
00:23:13,856 --> 00:23:15,356
George, listen to me.
612
00:23:15,390 --> 00:23:18,359
Please. I want what I wanted
613
00:23:18,393 --> 00:23:20,361
when I married you in the first place.
614
00:23:20,395 --> 00:23:22,697
I want us to want each other.
615
00:23:22,731 --> 00:23:24,031
I want you to want me,
616
00:23:24,066 --> 00:23:26,033
and I want to want you.
617
00:23:26,068 --> 00:23:28,369
I want us to want to be together,
618
00:23:28,403 --> 00:23:31,706
to miss each other when we're apart.
619
00:23:31,740 --> 00:23:33,374
I want us to raise our children together,
620
00:23:33,408 --> 00:23:35,143
and to grow old together.
621
00:23:35,177 --> 00:23:38,045
I want to forget everything
that's happened before,
622
00:23:38,080 --> 00:23:40,047
and start all over again,
623
00:23:40,082 --> 00:23:44,051
and to make everything
better than it's ever been.
624
00:23:44,086 --> 00:23:47,188
But how are we going to do that,
George? How?
625
00:23:47,222 --> 00:23:49,423
Anne, you have my word
626
00:23:49,458 --> 00:23:50,858
that I'm going to do the best I can do
627
00:23:50,893 --> 00:23:52,426
to give you everything you want.
628
00:23:52,461 --> 00:23:54,128
But this is real life.
629
00:23:54,163 --> 00:23:56,397
I can't promise a happy ending.
630
00:23:56,431 --> 00:23:58,733
All we can do is try.
There are no guarantees,
631
00:23:58,767 --> 00:24:00,535
but I'm willing to take a chance if you are.
632
00:24:02,371 --> 00:24:03,971
Do you really love me, Anne?
633
00:24:04,006 --> 00:24:06,007
Because right now, I get the feeling
634
00:24:06,041 --> 00:24:07,341
you're looking for me to say something,
635
00:24:07,376 --> 00:24:09,510
whether it's in this kitchen or therapy,
636
00:24:09,545 --> 00:24:11,679
that gives you an excuse to leave again.
637
00:24:11,713 --> 00:24:15,349
I'm just looking for you
or for Amy or Ashley
638
00:24:15,384 --> 00:24:17,318
or for someone to say something
639
00:24:17,352 --> 00:24:18,953
to make me want to stay.
640
00:24:23,827 --> 00:24:25,160
Thank you. I owe you so much.
641
00:24:25,795 --> 00:24:28,029
Don't make a big deal out of it. Just don't.
642
00:24:28,464 --> 00:24:30,264
It is a big deal, meeting your parents.
643
00:24:30,299 --> 00:24:31,766
I don't want it to be a big deal.
644
00:24:32,801 --> 00:24:33,768
Okay.
645
00:24:33,802 --> 00:24:35,036
This doesn't mean anything
646
00:24:35,070 --> 00:24:36,871
other than our parents are meeting
647
00:24:36,905 --> 00:24:39,440
so that my parents can be the
witnesses at your parents' wedding.
648
00:24:39,475 --> 00:24:41,108
Yeah, I said okay.
649
00:24:41,143 --> 00:24:43,044
I just want to make sure you know that.
650
00:24:43,078 --> 00:24:46,047
Nothing's going to change just because
everyone gets to know everyone.
651
00:24:46,081 --> 00:24:48,749
I know that. It's not some
kind of commitment on my part.
652
00:24:48,784 --> 00:24:51,586
Doesn't mean we're going
to get married some day.
653
00:24:51,620 --> 00:24:53,054
I know, Ricky, okay?
654
00:24:53,088 --> 00:24:55,122
It's just nice that it's
going to be our families.
655
00:24:55,157 --> 00:24:57,725
It's nice. My family is also with John.
656
00:24:57,759 --> 00:24:58,893
And Amy.
657
00:24:58,927 --> 00:25:01,395
And Amy? And Amy.
658
00:25:01,430 --> 00:25:03,764
Don't you go and ruin this, all right?
659
00:25:03,799 --> 00:25:06,901
I'm just saying, don't forget my
family goes beyond my mom and dad.
660
00:25:06,935 --> 00:25:08,135
All right. Good night.
661
00:25:08,170 --> 00:25:09,237
I'm going over to Amy's.
662
00:25:09,271 --> 00:25:10,571
I'll talk to you in the morning.
663
00:25:10,606 --> 00:25:13,040
It's almost 9:00, and John's asleep by now.
664
00:25:13,075 --> 00:25:15,543
I thought you went ove before you came here.
665
00:25:15,577 --> 00:25:17,378
I didn't. Amy wanted to talk to me,
666
00:25:17,412 --> 00:25:20,281
so she told me to come over
after she got John to bed.
667
00:25:20,315 --> 00:25:21,315
About what?
668
00:25:21,350 --> 00:25:22,450
I don't know.
669
00:25:22,484 --> 00:25:25,052
Her new boyfriend hasn't called her.
670
00:25:25,087 --> 00:25:27,088
Yeah, so?
671
00:25:27,122 --> 00:25:30,024
So I guess she's out there all
by herself, looking again.
672
00:25:30,058 --> 00:25:33,461
Yeah. I imagine at's going to
happen over and over again,
673
00:25:33,495 --> 00:25:36,631
for, like, the next 10 years,
until she finds a guy
674
00:25:36,665 --> 00:25:37,965
who wants to be in a relationship
675
00:25:38,000 --> 00:25:39,934
with a woman who has a
baby with another guy.
676
00:25:39,968 --> 00:25:42,203
Just don't you feel sorry for her, okay?
677
00:25:42,237 --> 00:25:43,971
Please.
678
00:25:44,006 --> 00:25:45,306
Good night.
679
00:25:45,340 --> 00:25:46,474
Night.
680
00:26:11,033 --> 00:26:12,633
What's up?
681
00:26:12,668 --> 00:26:15,636
You have any idea why Amy's new
boyfriend hasn't called her?
682
00:26:15,671 --> 00:26:17,071
Don't know, don't care.
683
00:26:17,105 --> 00:26:19,006
I personally had a date the same night
684
00:26:19,041 --> 00:26:21,842
and never heard from him again either.
685
00:26:21,877 --> 00:26:24,679
It happens. Yeah, but you're strong,
Ashley. You're young.
686
00:26:24,713 --> 00:26:26,514
Yeah, I'm, what, a year younger than Amy
687
00:26:26,548 --> 00:26:28,482
and two years younger than you?
688
00:26:28,517 --> 00:26:31,352
Amy's been through a lot,
and she doesn't need more rejection.
689
00:26:31,386 --> 00:26:33,988
There has to be a reason why
that Jimmy hasn't called her.
690
00:26:34,022 --> 00:26:36,424
Probably. That doesn't mean
we'll ever know that reason.
691
00:26:36,458 --> 00:26:38,292
That means we have to call and ask him.
692
00:26:38,327 --> 00:26:41,128
If Amy's not going to call,
then we have to call.
693
00:26:41,163 --> 00:26:43,297
Geez, are you that insecure?
694
00:26:43,332 --> 00:26:45,633
Do you really think Ricky's
going to dash over here
695
00:26:45,667 --> 00:26:46,968
and throw himself at Amy
696
00:26:47,002 --> 00:26:48,836
because she doesn't have a boyfriend again?
697
00:26:48,870 --> 00:26:50,204
Yes.
698
00:26:50,238 --> 00:26:51,639
Look, I don't have Jimmy's number,
699
00:26:51,673 --> 00:26:54,308
and even if I did,
I wouldn't give it to you,
700
00:26:54,343 --> 00:26:55,443
and I wouldn't call him.
701
00:26:55,477 --> 00:26:58,980
She had to have done something or--
702
00:26:59,014 --> 00:27:01,148
Wait. She said she left her
purse in the car,
703
00:27:01,183 --> 00:27:03,317
and instead of him bringing it back to her,
704
00:27:03,352 --> 00:27:04,785
he sent it in with your friend.
705
00:27:04,820 --> 00:27:06,554
What was in that purse?
706
00:27:06,588 --> 00:27:07,989
Something must have been in that purse
707
00:27:08,023 --> 00:27:09,290
that changed his mind about her.
708
00:27:16,698 --> 00:27:18,733
We just wanted to say good night.
709
00:27:18,767 --> 00:27:20,635
Oh. Good night.
710
00:27:20,669 --> 00:27:22,003
Studying hard, or hardly studying?
711
00:27:22,037 --> 00:27:23,337
Morgan, of course she's studying.
712
00:27:23,372 --> 00:27:25,006
Madison's a very good student.
713
00:27:25,040 --> 00:27:27,008
You should know. You're a smart woman.
714
00:27:27,042 --> 00:27:28,843
You know, Madison,
if you ever need any help--
715
00:27:28,877 --> 00:27:30,011
She doesn't need any help.
716
00:27:30,045 --> 00:27:31,345
I might.
717
00:27:31,380 --> 00:27:33,180
I'm having some trouble with algebra.
718
00:27:33,215 --> 00:27:34,515
Are you good at algebra?
719
00:27:34,549 --> 00:27:36,283
You kidding? She's a business manager.
720
00:27:36,318 --> 00:27:37,718
She manages businesses.
721
00:27:37,753 --> 00:27:40,287
Of course Emily can do algebra.
722
00:27:40,322 --> 00:27:42,289
Oh, yeah. Of course.
723
00:27:42,324 --> 00:27:44,625
So great, great. Go ahead, honey.
724
00:27:44,660 --> 00:27:45,660
Help her.
725
00:27:49,464 --> 00:27:51,298
I don't know that much about algebra.
726
00:27:51,333 --> 00:27:54,669
I haven't found it too practical.
727
00:27:54,703 --> 00:27:57,638
I was just so desperate to
have a conversation with you,
728
00:27:57,673 --> 00:28:01,242
any conversation with you,
Madison, that I lied.
729
00:28:01,276 --> 00:28:03,944
Me, too. I don't have any
trouble with algebra.
730
00:28:05,881 --> 00:28:08,382
Just Jack.
731
00:28:08,417 --> 00:28:12,753
Just? Well, truthfully,
I need some help with guys.
732
00:28:12,788 --> 00:28:16,323
Oh. Well, guys like Jack?
733
00:28:16,358 --> 00:28:18,325
Jack, and guys like Jack.
734
00:28:18,360 --> 00:28:20,995
It just seems that guys only want one thing.
735
00:28:21,029 --> 00:28:25,666
Yeah. Then again, not all guys. Not really.
736
00:28:25,701 --> 00:28:27,668
And those that do want one thing,
737
00:28:27,703 --> 00:28:31,706
they will sometimes
settle for something else.
738
00:28:32,974 --> 00:28:35,943
I'm sorry, I heard you and Lauren
739
00:28:35,977 --> 00:28:38,946
talking about Jack a few
weeks ago. Oh, my God.
740
00:28:38,980 --> 00:28:41,449
You didn't tell my dad,
did you? God, no. Of course not.
741
00:28:41,483 --> 00:28:43,951
Madison, I've been a daughter.
742
00:28:43,985 --> 00:28:45,619
Just never a stepmother.
743
00:28:45,654 --> 00:28:47,455
Well, except for the past three years.
744
00:28:47,489 --> 00:28:50,291
Oh, God, how did we go from
talking about algebra to this?
745
00:28:50,325 --> 00:28:51,959
I don't know, but believe me,
746
00:28:51,993 --> 00:28:54,962
it's a heck of a lot more
interesting than algebra.
747
00:28:54,996 --> 00:28:56,964
Is this what you wanted to talk to me about?
748
00:28:56,998 --> 00:28:58,632
No, not really.
749
00:28:58,667 --> 00:29:02,236
I just wanted to talk to you
about guys and boyfriends.
750
00:29:02,270 --> 00:29:05,306
Here I go lying again.
751
00:29:05,340 --> 00:29:06,774
I do that in awkward situations.
752
00:29:06,808 --> 00:29:09,643
It's just, I've kind of
been leading up to something
753
00:29:09,678 --> 00:29:12,313
that has been bothering me
for the last four years,
754
00:29:12,347 --> 00:29:14,982
and it's just that I thought
that maybe you'd been
755
00:29:15,016 --> 00:29:17,151
dating my dad before my mom died,
756
00:29:17,185 --> 00:29:20,154
and I just figured I would
try to find a way to ask you,
757
00:29:20,188 --> 00:29:23,924
because I didn't think I could
go any longer without asking you.
758
00:29:23,959 --> 00:29:27,995
I'm happy you only let four
years go by before you did,
759
00:29:28,029 --> 00:29:29,997
because the answer is no.
760
00:29:30,031 --> 00:29:31,999
I met him after, after your mother died.
761
00:29:32,033 --> 00:29:33,534
That's such a relief.
762
00:29:33,568 --> 00:29:35,536
That's why you've hated me
for the last four years?
763
00:29:35,570 --> 00:29:37,371
Oh, no, there's lots of reasons.
764
00:29:37,405 --> 00:29:39,006
Okay.
765
00:29:39,040 --> 00:29:41,509
Uh, well, you don't have to
tell me if you don't want.
766
00:29:41,543 --> 00:29:43,511
Oh, no, I want. No, if it's a way to avoid
767
00:29:43,545 --> 00:29:45,513
talking about what I overheard
you and Lauren talking about--
768
00:29:45,547 --> 00:29:47,214
No, I want to tell you.
769
00:29:47,249 --> 00:29:49,650
All right.
770
00:29:59,394 --> 00:30:02,696
Okay. I tried telling her,
but she's not picking up.
771
00:30:02,731 --> 00:30:04,298
Well, then you tell her when you see her.
772
00:30:04,332 --> 00:30:06,033
I don't think I have to tell her, Dad.
773
00:30:06,067 --> 00:30:07,835
That's not how people my age do things.
774
00:30:07,869 --> 00:30:11,038
How do you do things? What do you
think is the right thing to do here?
775
00:30:11,072 --> 00:30:13,040
Don't call her, don't text her,
776
00:30:13,074 --> 00:30:14,341
and she'll get the message
777
00:30:14,376 --> 00:30:16,177
without me having to say it
to her and hurt her feelings.
778
00:30:16,211 --> 00:30:17,912
But her feelings are
going to be hurt anyway.
779
00:30:17,946 --> 00:30:19,246
Yeah, exactly.
780
00:30:20,415 --> 00:30:22,516
What are we doing now?
781
00:30:22,551 --> 00:30:24,485
Now we're just going over
to Grace's house to talk.
782
00:30:24,519 --> 00:30:25,886
Just talk? Really?
783
00:30:25,921 --> 00:30:27,054
You and Grace?
784
00:30:29,591 --> 00:30:32,426
I vote Madison. I like Madison.
Don't go back with Grace.
785
00:30:32,460 --> 00:30:34,995
Mom. What? Madison is fun.
786
00:30:35,030 --> 00:30:37,164
Grace is so serious.
787
00:30:37,199 --> 00:30:38,799
And why should you break up with Madison
788
00:30:38,834 --> 00:30:40,134
and go running back torace
789
00:30:40,168 --> 00:30:41,702
just because she needs you?
790
00:30:41,736 --> 00:30:44,471
Because of that. She needs me,
and Madison doesn't need me.
791
00:30:44,506 --> 00:30:48,609
Don't go with needy. Go with fun. You're 17.
792
00:30:48,643 --> 00:30:50,778
I don't know why I asked
either of you about this.
793
00:30:50,812 --> 00:30:53,180
Because we're your parents,
and you want to do the right thing.
794
00:30:54,683 --> 00:30:58,319
Darling, he's choosing between
oral sex from a fun redhead
795
00:30:58,353 --> 00:31:00,654
or the chance to go all the way
again with a mixed-up blonde.
796
00:31:00,689 --> 00:31:03,157
He's not concerned about the right thing.
797
00:31:03,191 --> 00:31:05,025
We should talk about this some more.
798
00:31:05,060 --> 00:31:07,995
No, we've talked too much already.
799
00:31:08,029 --> 00:31:11,332
It's never a good idea when parents
get involved in relationships.
800
00:31:11,366 --> 00:31:13,434
I made a mistake. I shouldn't have asked.
801
00:31:13,468 --> 00:31:14,568
But you did.
802
00:31:14,603 --> 00:31:16,604
I shouldn't have. You did.
803
00:31:21,042 --> 00:31:23,344
Hey, just letting you
know we're going to bed.
804
00:31:23,378 --> 00:31:24,378
Good night.
805
00:31:26,781 --> 00:31:28,349
Thought you were going to bed.
806
00:31:28,383 --> 00:31:31,018
I am, I am. Just thought I'd
spend a few minutes talking
807
00:31:31,052 --> 00:31:33,721
before I go off to my lovely bride-to-be.
808
00:31:35,490 --> 00:31:37,291
It's great being in love.
809
00:31:37,325 --> 00:31:38,859
I can't wait to get married.
810
00:31:38,894 --> 00:31:40,961
Yeah, it'll be nice to make it official.
811
00:31:40,996 --> 00:31:42,930
And you're okay with the big wedding?
812
00:31:42,964 --> 00:31:44,632
Of course. Whatever Betty wants.
813
00:31:44,666 --> 00:31:46,800
And we never had a party at the house,
814
00:31:46,835 --> 00:31:49,303
so we could put that garden to good use.
815
00:31:49,337 --> 00:31:51,338
So yeah, I can't wait.
816
00:31:52,674 --> 00:31:54,708
Who you going to be bringing
to the wedding? Grace?
817
00:31:54,743 --> 00:31:55,876
I don't know, actually.
818
00:31:55,911 --> 00:31:57,378
I heard that she's got some stuff
819
00:31:57,412 --> 00:31:58,579
going on with her family,
820
00:31:58,613 --> 00:32:00,014
so now may not be the best time
821
00:32:00,048 --> 00:32:01,148
to bring her to a wedding.
822
00:32:01,182 --> 00:32:02,549
I think Betty has her
823
00:32:02,584 --> 00:32:04,251
and her brother and her mom on the list.
824
00:32:04,286 --> 00:32:05,619
Really? Yeah.
825
00:32:05,654 --> 00:32:06,987
She and Tom met before.
826
00:32:07,022 --> 00:32:09,323
They didn't do anything, they just met.
827
00:32:09,357 --> 00:32:11,325
So they stay in contact.
828
00:32:11,359 --> 00:32:12,393
I see.
829
00:32:12,427 --> 00:32:13,994
Well, then I guess he'll want to go,
830
00:32:14,029 --> 00:32:16,330
and maybe Grace and her mom, too,
831
00:32:16,364 --> 00:32:19,333
but I think Grace's mom just got engaged,
832
00:32:19,367 --> 00:32:21,001
or she's thinking about getting engaged,
833
00:32:21,036 --> 00:32:23,671
and I don't think Grace
is too happy about it.
834
00:32:23,705 --> 00:32:24,972
At least, that's what I heard.
835
00:32:25,006 --> 00:32:26,407
And she didn't tell you?
836
00:32:27,809 --> 00:32:30,210
She told Ricky.
837
00:32:30,245 --> 00:32:32,313
When are you going to
stop competing with Ricky?
838
00:32:32,347 --> 00:32:33,948
You two are friends.
839
00:32:33,982 --> 00:32:38,285
No, it's just that I'm so confused.
840
00:32:38,320 --> 00:32:40,287
I like Grace. I do.
841
00:32:40,322 --> 00:32:42,957
She's easy to talk to,
and we have so much in common,
842
00:32:42,991 --> 00:32:47,227
and she's beautiful, but...
843
00:32:47,262 --> 00:32:49,196
Can't stop thinking about Amy?
844
00:32:51,366 --> 00:32:54,802
Give it some time.
Don't rush back into anything.
845
00:32:54,836 --> 00:32:56,003
See how it goes.
846
00:33:00,108 --> 00:33:03,310
Amy's mom and dad were already
thinking about getting a divorce,
847
00:33:03,345 --> 00:33:05,312
and then she found out
that he cheated on her,
848
00:33:05,347 --> 00:33:07,648
so she made him think that
she was cheating on him,
849
00:33:07,682 --> 00:33:10,317
and then she got pregnant, so he thought
it was the new boyfriend's baby,
850
00:33:10,352 --> 00:33:13,320
and they got divorced, but then
he found out that it was his baby,
851
00:33:13,355 --> 00:33:15,155
and he wanted to get back together,
852
00:33:15,190 --> 00:33:17,157
but we don't know how they're
going to get back together,
853
00:33:17,192 --> 00:33:19,159
so Amy and Lauren got Lauren's dad
854
00:33:19,194 --> 00:33:21,829
to go to dinner with him. With George?
855
00:33:21,863 --> 00:33:23,097
Well, yeah, because he'd never go
856
00:33:23,131 --> 00:33:25,332
to an actual therapy session.
857
00:33:25,367 --> 00:33:28,335
And Lauren's dad is who
Ricky sees, and Adrian.
858
00:33:28,370 --> 00:33:30,671
I think they go together,
but Ricky's the one who needs it.
859
00:33:30,705 --> 00:33:33,007
I mean, come on, because he's Ricky.
860
00:33:33,041 --> 00:33:35,943
Do you want to go to
that dance next weekend?
861
00:33:35,977 --> 00:33:40,280
Oh, of course. Not that I can dance.
862
00:33:40,315 --> 00:33:43,951
It's okay. I already told everybody
that you're a horrible dancer.
863
00:33:43,985 --> 00:33:46,620
You know who's a really great dancer,
though, is Jack.
864
00:33:46,654 --> 00:33:49,289
I thought you weren't
going to see Jack anymore.
865
00:33:49,324 --> 00:33:51,959
Yeah. I'm not going to do that anymore--
866
00:33:51,993 --> 00:33:54,294
Not unless he really gets
away from Grace this time.
867
00:33:54,329 --> 00:33:56,296
There's no guarantee of that.
868
00:33:56,331 --> 00:33:58,799
Sorry, go on.
869
00:33:58,833 --> 00:34:00,634
Well, there's no guarantee of anything.
870
00:34:00,668 --> 00:34:02,302
I could get hit by a bus tomorrow,
871
00:34:02,337 --> 00:34:04,638
or I could choke to death in
the cafeteria on a fruit cup.
872
00:34:04,672 --> 00:34:07,307
I think about these things.
I've always been kind of an existentialist.
873
00:34:07,342 --> 00:34:08,976
Like, even when I was a kid, I was thinking,
874
00:34:09,010 --> 00:34:10,978
"Wow, this is fun, but why is it a sandbox?"
875
00:34:11,012 --> 00:34:12,312
It's like gender roles in America.
876
00:34:12,347 --> 00:34:14,648
After that, it was never the same,
877
00:34:14,682 --> 00:34:15,983
and it's never going to be the same
878
00:34:16,017 --> 00:34:18,318
because now she's got
that idiot in our lives.
879
00:34:18,353 --> 00:34:20,988
I'm still angry that my wife-- Ex-wife.
880
00:34:21,022 --> 00:34:24,658
Would ever be attracted to
a guy like that. Surgeon.
881
00:34:24,692 --> 00:34:27,327
I know it's necessary for a
surgeon to have a strong ego,
882
00:34:27,362 --> 00:34:29,329
but this guy thinks he's God.
883
00:34:29,364 --> 00:34:31,498
And there he is with my children
884
00:34:31,533 --> 00:34:33,667
in my house with my wife.
885
00:34:33,701 --> 00:34:34,968
Ex-wife.
886
00:34:35,003 --> 00:34:36,603
I can't believe that that's the guy.
887
00:34:36,638 --> 00:34:38,605
Out of all the guys in
the world to choose from,
888
00:34:38,640 --> 00:34:40,941
that that's who she'd choose.
889
00:34:40,975 --> 00:34:43,343
I mean, you can't choose
your wife's husband.
890
00:34:43,378 --> 00:34:45,112
Ex-wife.
891
00:34:45,146 --> 00:34:50,617
But this guy? And now he has Jason
convinced he should be a doctor.
892
00:34:50,652 --> 00:34:52,953
I'm a doctor. A medical doctor.
893
00:34:52,987 --> 00:34:54,955
That's not a Ph.D. after my name.
894
00:34:54,989 --> 00:34:59,159
I'm a psychiatrist,
which my wife seems to forget.
895
00:34:59,194 --> 00:35:00,627
Ex-wife.
896
00:35:00,662 --> 00:35:05,299
Ex-nothing. Once a wife,
always a wife, married or not.
897
00:35:05,333 --> 00:35:07,234
You can't just forget you slept with a woman
898
00:35:07,268 --> 00:35:08,635
for 20 years and had two children.
899
00:35:08,670 --> 00:35:10,771
No, no, she is still my wife.
900
00:35:14,676 --> 00:35:17,644
Geez.
901
00:35:17,679 --> 00:35:20,647
I really am angry. Still angry.
902
00:35:20,682 --> 00:35:25,652
I still can't let it go.
903
00:35:25,687 --> 00:35:27,955
But even married,
she can't let it go, either.
904
00:35:27,989 --> 00:35:29,123
Your wife?
905
00:35:29,157 --> 00:35:30,124
Ex-wife.
906
00:35:30,158 --> 00:35:31,925
There you go.
907
00:35:31,960 --> 00:35:34,928
You got a long road ahead of you, my friend.
908
00:35:34,963 --> 00:35:37,931
When you have children together,
you're together.
909
00:35:37,966 --> 00:35:40,667
Like it or not, for life.
910
00:35:44,205 --> 00:35:47,608
I don't know. This is awkward.
911
00:35:47,642 --> 00:35:49,209
I don't think it's going to help.
912
00:35:49,244 --> 00:35:52,513
You're just too self-conscious. Relax.
913
00:35:52,547 --> 00:35:54,581
I can't kiss you.
914
00:35:54,616 --> 00:35:56,283
You kissed me before we had a baby.
915
00:35:56,317 --> 00:35:58,619
I think you can kiss me again.
916
00:35:58,653 --> 00:36:00,154
Just close your eyes.
917
00:36:01,589 --> 00:36:03,790
I'll do all the hard stuff.
918
00:36:03,825 --> 00:36:05,959
Believe me, it's nothing to either of us.
919
00:36:05,994 --> 00:36:07,728
We're just friends.
920
00:36:07,762 --> 00:36:09,730
Friends with a baby.
921
00:36:09,764 --> 00:36:11,532
Just close your eyes.
922
00:36:19,340 --> 00:36:20,707
Well?
923
00:36:37,951 --> 00:36:38,918
Who is it?
924
00:36:38,952 --> 00:36:41,921
It's me, Mrs. Bowman. Ben Boykevich.
925
00:36:41,955 --> 00:36:43,489
Oh.
926
00:36:43,524 --> 00:36:45,892
Hi, Ben. It's kind of late.
927
00:36:45,926 --> 00:36:48,261
I know, but I just thought I'd stop by.
928
00:36:48,295 --> 00:36:49,829
I texted Grace.
929
00:36:49,863 --> 00:36:51,697
Oh. I didn't realize. Come on in.
930
00:36:53,634 --> 00:36:56,135
I apologize. I should have waited
931
00:36:56,170 --> 00:36:57,303
until Grace texted me back.
932
00:36:57,337 --> 00:37:00,406
But, um, is that Jack's car out front?
933
00:37:00,441 --> 00:37:03,776
I don't think so. Let me just go get Grace.
934
00:37:03,811 --> 00:37:05,611
Hi, Mrs. Bowman.
935
00:37:05,646 --> 00:37:06,679
Jack.
936
00:37:06,713 --> 00:37:07,947
You were upstairs?
937
00:37:07,981 --> 00:37:09,582
Yeah, Grace let me in the back.
938
00:37:09,616 --> 00:37:12,718
And then the two of you quietly
snuck up to her bedroom?
939
00:37:12,753 --> 00:37:14,220
We were just talking.
940
00:37:14,254 --> 00:37:15,755
About me?
941
00:37:15,789 --> 00:37:17,256
I think I'll be going.
942
00:37:17,291 --> 00:37:19,525
Suit yourself, Ben.
I'm going to talk to Grace.
943
00:37:25,332 --> 00:37:26,799
You saw my car out front?
944
00:37:26,834 --> 00:37:30,503
Yeah. I tried to text Grace a few times.
945
00:37:30,537 --> 00:37:31,504
Can't you take a hint?
946
00:37:31,538 --> 00:37:33,573
Yes, I can normally,
947
00:37:33,607 --> 00:37:35,741
but I like talking to Grace,
948
00:37:35,776 --> 00:37:37,477
and I really wanted someone to talk to.
949
00:37:37,511 --> 00:37:38,744
Why didn't you call Adrian?
950
00:37:38,779 --> 00:37:40,580
I like to talk to Adrian, too,
951
00:37:40,614 --> 00:37:42,748
but I thought that Adrian
might be with Ricky,
952
00:37:42,783 --> 00:37:45,251
and Ricky doesn't particularly
like me calling Adrian,
953
00:37:45,285 --> 00:37:47,320
so I'm trying to quit.
954
00:37:47,354 --> 00:37:49,589
I guess I should stop calling Grace, too.
955
00:37:49,623 --> 00:37:53,259
I will stop calling or texting Grace, too.
956
00:37:53,293 --> 00:37:54,827
We're not getting back together.
957
00:37:54,862 --> 00:37:57,096
She called me because she
wanted someone to talk to,
958
00:37:57,130 --> 00:37:58,664
and she didn't want to call you
959
00:37:58,699 --> 00:38:00,066
because she doesn't want you to know
960
00:38:00,100 --> 00:38:01,300
how screwed up her family is
961
00:38:01,335 --> 00:38:04,570
because she likes you.
962
00:38:04,605 --> 00:38:06,772
She thinks of me as just a friend now,
963
00:38:06,807 --> 00:38:10,276
and she likes you as more than a friend.
964
00:38:10,310 --> 00:38:12,011
Just in case you're still interested.
965
00:38:12,045 --> 00:38:13,513
Really? Yeah.
966
00:38:13,547 --> 00:38:18,284
And when she called, I thought
it was something else, but...
967
00:38:18,318 --> 00:38:20,620
Grace and her mother may
be up there for a while.
968
00:38:20,654 --> 00:38:22,522
They're kind of in a bad place right now.
969
00:38:22,556 --> 00:38:25,291
This was a stupid idea.
970
00:38:25,325 --> 00:38:27,260
When I couldn't get Grace, I--
971
00:38:27,294 --> 00:38:30,296
Texted me, and when you didn't get me,
972
00:38:30,330 --> 00:38:33,666
you thought I'd be over here,
so you came over. Been there.
973
00:38:34,902 --> 00:38:36,235
And you did call Adrian,
974
00:38:36,270 --> 00:38:39,238
and she told you that
Ricky was over at Amy's.
975
00:38:39,273 --> 00:38:40,907
She called Grace.
976
00:38:40,941 --> 00:38:42,508
They really are friends.
977
00:38:42,543 --> 00:38:44,477
They fight, but they're friends.
978
00:38:44,511 --> 00:38:47,580
Yeah, I did talk to Adrian.
979
00:38:47,614 --> 00:38:48,915
And then I talked to Ashley,
980
00:38:48,949 --> 00:38:51,918
because Adrian wanted me to talk to Ashley.
981
00:38:51,952 --> 00:38:53,953
I really wish I hadn't talked to Ashley.
982
00:38:55,689 --> 00:38:57,623
How'd everything get so screwed up?
983
00:38:57,658 --> 00:39:00,192
I don't know. Sex?
984
00:39:06,833 --> 00:39:09,602
You don't want Ben to know
how screwed up our family is?
985
00:39:09,636 --> 00:39:12,438
Honey, his dad is marrying Betty,
986
00:39:12,472 --> 00:39:13,606
Tom's internet hooker.
987
00:39:13,640 --> 00:39:16,275
Yeah, but his mom's been dead for years.
988
00:39:16,310 --> 00:39:18,044
Like, over five years.
989
00:39:18,078 --> 00:39:22,949
Sweetie, everyone's family is screwed
up in some way or another, okay?
990
00:39:22,983 --> 00:39:26,786
We're not the only ones.
Look at Adrian and her family.
991
00:39:26,820 --> 00:39:29,622
This is her dad's fourth marriage.
992
00:39:29,656 --> 00:39:31,958
And look at Amy and her family.
993
00:39:31,992 --> 00:39:33,793
Honey, look at anyone's family.
994
00:39:33,827 --> 00:39:37,630
No one is perfect. No one.
995
00:39:37,664 --> 00:39:40,066
Not you and certainly not me.
996
00:39:40,100 --> 00:39:43,970
Yeah, but if anyone was close to perfect...
997
00:39:44,004 --> 00:39:48,307
Yeah. If anyone was close to perfect,
998
00:39:48,342 --> 00:39:50,743
it was your dad.
999
00:39:52,446 --> 00:39:54,447
It was Marshall.
1000
00:39:56,683 --> 00:39:59,986
So there's this dance next week,
1001
00:40:00,020 --> 00:40:02,655
this Mother Daughter Dance.
1002
00:40:02,689 --> 00:40:04,090
If you want to go with me...
1003
00:40:04,124 --> 00:40:06,792
Of course. Honey, I would love to go.
1004
00:40:06,827 --> 00:40:09,795
I mean, it's not the day you're
getting married or anything.
1005
00:40:09,830 --> 00:40:11,163
If it's the day I'm getting married,
1006
00:40:11,198 --> 00:40:13,232
I would change the date to go with you.
1007
00:40:13,266 --> 00:40:14,667
No, you won't. I wouldn't let you.
1008
00:40:14,701 --> 00:40:16,836
I love you, sweetie.
1009
00:40:16,870 --> 00:40:18,337
I love you, too.
1010
00:40:19,539 --> 00:40:21,340
Guess what.
1011
00:40:21,375 --> 00:40:25,211
I love Tammy, and I asked her to marry me.
1012
00:40:25,245 --> 00:40:27,546
And she said?
1013
00:40:27,581 --> 00:40:29,482
Just kidding.
1014
00:40:30,484 --> 00:40:33,919
I am not getting married to Tammy.
1015
00:40:33,954 --> 00:40:37,923
I'm going to wait for Adrian.
1016
00:40:43,296 --> 00:40:46,766
Oh, there you are.
1017
00:40:46,800 --> 00:40:49,568
I was just with Robbie,
and I thought you might be in there.
1018
00:40:49,603 --> 00:40:51,070
No, I'm right here.
1019
00:40:51,104 --> 00:40:52,505
Yeah.
1020
00:40:52,539 --> 00:40:54,073
So you wanted to talk to me?
1021
00:40:54,107 --> 00:40:55,841
Kind of.
1022
00:40:55,876 --> 00:40:57,009
Really?
1023
00:40:57,044 --> 00:40:59,278
You know, he's a great guy-- Dad.
1024
00:41:00,514 --> 00:41:03,282
And he's made some mistakes.
1025
00:41:03,316 --> 00:41:05,851
A lot of mistakes.
1026
00:41:05,886 --> 00:41:07,953
Okay, let's face it, he's full of mistakes.
1027
00:41:07,988 --> 00:41:09,622
But he loves you.
1028
00:41:10,857 --> 00:41:12,625
He loves all of us,
1029
00:41:12,659 --> 00:41:14,460
and he's not going to go to therapy.
1030
00:41:14,494 --> 00:41:17,263
And I think this dinner's the
best you're going to get,
1031
00:41:17,297 --> 00:41:20,866
so I was just thinking...
1032
00:41:22,302 --> 00:41:24,270
could you just see how things go
1033
00:41:24,304 --> 00:41:26,272
for the next few weeks?
1034
00:41:26,306 --> 00:41:28,808
You know, just stick around a little longer.
1035
00:41:28,842 --> 00:41:30,810
Because?
1036
00:41:30,844 --> 00:41:34,413
Because-- Look, I know it
seems as if I love Dad best,
1037
00:41:34,448 --> 00:41:37,083
just like it seems as if you love Amy best,
1038
00:41:37,117 --> 00:41:40,219
but you and I both know that
Dad and Amy need the most help,
1039
00:41:40,253 --> 00:41:42,555
so you help her and I help him,
1040
00:41:42,589 --> 00:41:44,523
and that's just the way it's worked out.
1041
00:41:44,558 --> 00:41:45,658
That's how you see it?
1042
00:41:45,692 --> 00:41:48,227
That's how I see it.
1043
00:41:48,261 --> 00:41:51,230
Which doesn't mean that we
don't all need each other.
1044
00:41:51,264 --> 00:41:53,065
We're all kind of dazed and confused,
1045
00:41:53,100 --> 00:41:55,134
and maybe with some time,
1046
00:41:55,168 --> 00:41:58,370
things will just work
themselves out. Or not.
1047
00:41:58,405 --> 00:42:01,574
I mean, you know how it is with babies.
1048
00:42:01,608 --> 00:42:02,875
They either push you together,
1049
00:42:02,909 --> 00:42:04,443
like tonight with Amy and Ricky,
1050
00:42:04,478 --> 00:42:06,412
or they pull you apart,
1051
00:42:06,446 --> 00:42:09,582
like tonight with you and Dad.
1052
00:42:09,616 --> 00:42:11,450
Life is kind of a push and pull, isn't it?
1053
00:42:11,485 --> 00:42:13,119
I guess you could say that.
1054
00:42:13,153 --> 00:42:17,089
So could you stay a little longer, Mom?
1055
00:42:17,124 --> 00:42:19,658
I'm thinking about it, Ashley. I don't know.
1056
00:42:19,693 --> 00:42:23,062
What was it you said tonight
about Amy and Ricky?
1057
00:42:23,096 --> 00:42:24,997
I didn't say-- It was nothing.
1058
00:42:25,031 --> 00:42:26,999
Look, Amy really, really needs you
1059
00:42:27,033 --> 00:42:29,902
to go to this Mother
Daughter Dance with her.
1060
00:42:29,936 --> 00:42:31,937
She's got some serious issues.
1061
00:42:31,972 --> 00:42:34,507
You're my daughter too, Ashley.
1062
00:42:34,541 --> 00:42:35,941
Do you need me to go?
1063
00:42:35,976 --> 00:42:39,512
Mom, I don't know if I need
you to go to a dance, ever,
1064
00:42:39,546 --> 00:42:45,518
but I would love it if you would go,
1065
00:42:45,552 --> 00:42:50,890
because I love you, Mom.
1066
00:42:55,228 --> 00:42:57,496
I love you, too, Ashley.
1067
00:42:57,497 --> 00:43:07,497
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
1068
00:43:07,547 --> 00:43:12,097
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.