Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,234 --> 00:00:04,601
You would live
in the same room as Amy?
2
00:00:04,634 --> 00:00:06,000
Where else would I live?
In the nursery?
3
00:00:06,033 --> 00:00:07,400
I made the garage
into a room for you.
4
00:00:07,434 --> 00:00:09,567
Why does she get
the big new room?
5
00:00:09,601 --> 00:00:10,734
I'm never
going to have sex again.
6
00:00:10,767 --> 00:00:11,868
With you.
7
00:00:11,901 --> 00:00:13,767
You know I care about you.
I love you, Adrian.
8
00:00:13,801 --> 00:00:16,000
You just tell me you love me
when you're trying to have sex with me.
9
00:00:16,033 --> 00:00:17,000
I'm moving in.
10
00:00:17,033 --> 00:00:18,267
I love having you here, Betty.
11
00:00:18,300 --> 00:00:20,367
I'm never having sex,
ever again.
12
00:00:20,400 --> 00:00:22,133
No one will believe that.
13
00:00:22,167 --> 00:00:23,133
Moose is going?
14
00:00:23,167 --> 00:00:24,534
Your mom doesn't want a dog.
15
00:00:24,567 --> 00:00:26,701
So I called the guy
and told him to pick him up.
16
00:00:26,734 --> 00:00:29,267
I want to look for furniture
for my room. I'll take you.
17
00:00:29,300 --> 00:00:31,434
I love you, Tammy.
18
00:00:31,467 --> 00:00:33,567
I want you.
19
00:00:33,601 --> 00:00:36,901
George, I swear,
if you let anyone take this dog away from me,
20
00:00:36,934 --> 00:00:38,834
you're never moving back
into this house, ever.
21
00:00:38,868 --> 00:00:41,734
I would never even think
about touching Ashley. Never.
22
00:00:41,767 --> 00:00:42,934
I think you would
think about it.
23
00:00:42,968 --> 00:00:44,767
I met someone. A guy.
24
00:00:44,801 --> 00:00:46,801
I'd like to go
to therapy with you. No.
25
00:00:46,834 --> 00:00:48,534
I think we need
to talk to someone.
26
00:00:48,567 --> 00:00:50,567
I thought
I wanted you and Mom to get back together,
27
00:00:50,601 --> 00:00:53,701
but that means I have to
get back together with Amy, and I really don't want to.
28
00:00:53,734 --> 00:00:55,000
Jeff, this is
my son Tom.
29
00:00:55,033 --> 00:00:56,067
You're the boyfriend?
30
00:00:56,100 --> 00:00:57,567
Hey, uh,
31
00:00:57,601 --> 00:01:00,267
when do you think
you might be coming here?
32
00:01:05,234 --> 00:01:08,367
Hello?
33
00:01:08,400 --> 00:01:10,367
It's my kitchen.
34
00:01:10,400 --> 00:01:13,033
It's my new kitchen.
35
00:01:13,067 --> 00:01:17,033
It's my new house.
I live in a house now.
36
00:01:17,067 --> 00:01:20,033
I got stairs,
and I've got a living room,
37
00:01:20,067 --> 00:01:22,400
and I got a dining room,
38
00:01:22,434 --> 00:01:24,400
and I can't see it all
from here,
39
00:01:24,434 --> 00:01:26,400
because I live in a house.
40
00:01:26,434 --> 00:01:29,067
I have a house. A house.
41
00:01:29,100 --> 00:01:30,534
Congratulations.
42
00:01:30,567 --> 00:01:31,567
Thanks.
43
00:01:34,100 --> 00:01:35,734
Hey, I have an idea.
44
00:01:35,767 --> 00:01:38,634
How about we go upstairs
and check out your bedroom?
45
00:01:38,667 --> 00:01:41,234
How about we save that
for after therapy?
46
00:01:41,267 --> 00:01:43,400
I told you,
we're not going to therapy.
47
00:01:43,434 --> 00:01:45,133
Look, suit yourself,
but I'm going.
48
00:01:45,167 --> 00:01:46,167
Yeah, I'm sure.
49
00:01:46,200 --> 00:01:47,400
I called your therapist
50
00:01:47,434 --> 00:01:48,501
and made an appointment.
51
00:01:48,534 --> 00:01:49,567
I'm going this afternoon.
52
00:01:49,601 --> 00:01:51,167
Oh, come on.
No you're not.
53
00:01:51,200 --> 00:01:53,667
I am, and you can
go with me if you want.
54
00:01:53,701 --> 00:01:54,934
No, I don't want.
55
00:01:54,968 --> 00:01:56,434
And you're not seeing
my therapist.
56
00:01:56,467 --> 00:01:57,767
No. I am.
57
00:01:57,801 --> 00:01:59,601
Look, I've got
my own issues to work out,
58
00:01:59,634 --> 00:02:02,133
and if you don't want
to be there to work out our issues as well,
59
00:02:02,167 --> 00:02:03,567
then that's okay.
60
00:02:03,601 --> 00:02:05,701
But I'm not going
to have sex with you
61
00:02:05,734 --> 00:02:07,367
until I feel I have
some future with you.
62
00:02:07,400 --> 00:02:10,033
Or at least some possibility
we could get married some day
63
00:02:10,067 --> 00:02:11,501
and have our own family.
64
00:02:11,534 --> 00:02:12,701
That's what I want.
65
00:02:12,734 --> 00:02:15,133
Well, you don't always
get what you want.
66
00:02:15,167 --> 00:02:16,200
No, I do.
67
00:02:16,234 --> 00:02:19,534
You see this house? Ta-da.
68
00:02:19,567 --> 00:02:22,133
Adrian, I'm not kidding.
I don't want you to go to Dr. Fields.
69
00:02:22,167 --> 00:02:24,300
If you want to go
to therapy, fine.
70
00:02:24,334 --> 00:02:26,701
But you can't go to therapy
where I go to therapy.
71
00:02:26,734 --> 00:02:28,133
You said he was the best.
72
00:02:28,167 --> 00:02:30,367
I want the best.
I deserve the best.
73
00:02:30,400 --> 00:02:32,033
And I deserve you.
74
00:02:32,067 --> 00:02:34,667
Adrian, therapy
is not what you think. Believe me. It's hard.
75
00:02:34,701 --> 00:02:36,834
It's not just
talking to someone so you can get your way.
76
00:02:36,868 --> 00:02:38,901
It's not just
getting someone to agree with you.
77
00:02:38,934 --> 00:02:40,501
It's almost the opposite.
78
00:02:40,534 --> 00:02:41,801
Part of it
is getting you to see
79
00:02:41,834 --> 00:02:43,901
when you're not
being honest with yourself.
80
00:02:43,934 --> 00:02:45,067
Oh, I'm honest.
81
00:02:45,100 --> 00:02:46,067
I'm brutally honest.
82
00:02:46,100 --> 00:02:47,234
That's how I keep it real.
83
00:02:48,334 --> 00:02:51,667
Oh, would you look at that?
84
00:02:54,467 --> 00:02:57,434
You can see right into
Amy's living room from here.
85
00:02:57,467 --> 00:02:58,601
Like that's brutally honest?
86
00:02:58,634 --> 00:02:59,934
Like you just discovered that?
87
00:02:59,968 --> 00:03:01,434
That's why
you bought the house.
88
00:03:01,467 --> 00:03:03,467
Oh. Right.
89
00:03:03,501 --> 00:03:04,868
Speaking of which,
90
00:03:04,901 --> 00:03:07,033
maybe your shrink
could figure out a way
91
00:03:07,067 --> 00:03:09,634
the two of us
can see John together without Amy around.
92
00:03:09,667 --> 00:03:11,367
He's not Merlin.
He doesn't do magic.
93
00:03:11,400 --> 00:03:13,033
Nothing's
going to happen today.
94
00:03:13,067 --> 00:03:15,000
It's a process.
It takes a long time.
95
00:03:15,033 --> 00:03:16,033
It's slow.
96
00:03:18,200 --> 00:03:19,968
I like slow.
97
00:03:20,000 --> 00:03:21,834
Please, Adrian,
98
00:03:21,868 --> 00:03:23,667
do not do this.
Do not go to my shrink.
99
00:03:23,701 --> 00:03:25,734
You're just going to ruin
sex and therapy for me,
100
00:03:25,767 --> 00:03:27,868
and those are the two things
I care about most.
101
00:03:27,901 --> 00:03:30,133
Mm, you care about me?
102
00:03:30,167 --> 00:03:31,734
Yeah. I do.
103
00:03:31,767 --> 00:03:33,734
But we don't need
to talk about that in therapy.
104
00:03:33,767 --> 00:03:35,868
You don't need
to talk about that in therapy.
105
00:03:35,901 --> 00:03:37,334
I don't?
106
00:03:42,467 --> 00:03:44,200
[Ashley clears her throat]
107
00:03:44,234 --> 00:03:47,767
I'm so sorry.
108
00:03:47,801 --> 00:03:51,367
I didn't realize
you already have the keys.
109
00:03:51,400 --> 00:03:56,100
I was just making sure
I have everything.
110
00:03:56,133 --> 00:03:57,334
And I do.
111
00:03:57,367 --> 00:04:01,033
Okay. Uh, bye.
112
00:04:01,067 --> 00:04:03,367
Enjoy.
113
00:04:03,400 --> 00:04:05,033
Oh, and speaking of enjoying,
114
00:04:05,067 --> 00:04:08,067
you know the window
is not a one-way mirror.
115
00:04:08,100 --> 00:04:10,801
We can see everything
that's going on over here in the kitchen,
116
00:04:10,834 --> 00:04:13,234
so you might want to get
some blinds or something.
117
00:04:13,267 --> 00:04:14,934
Maybe change the locks.
118
00:04:17,601 --> 00:04:19,067
Okay, bye.
119
00:04:21,067 --> 00:04:23,434
I'll just go. Yeah.
120
00:04:23,467 --> 00:04:25,033
I don't care
if anyone sees in here.
121
00:04:25,067 --> 00:04:26,667
Do you?
Yeah. I do.
122
00:04:26,701 --> 00:04:28,534
Our business
should stay our business,
123
00:04:28,567 --> 00:04:31,501
and my business with Amy
should stay my business with Amy.
124
00:04:31,534 --> 00:04:33,033
What goes on over here
should not affect
125
00:04:33,067 --> 00:04:34,367
what goes on over there.
126
00:04:34,400 --> 00:04:36,834
It shouldn't. But it does.
127
00:04:40,834 --> 00:04:42,400
Da-da.
128
00:04:42,434 --> 00:04:44,400
Yeah, that's Daddy
all right.
129
00:04:44,434 --> 00:04:46,000
Da-Da.
130
00:04:46,033 --> 00:04:47,734
Where's Mama, John?
131
00:04:47,767 --> 00:04:48,767
Where's Mama?
132
00:04:59,767 --> 00:05:02,000
* Falling in love
133
00:05:02,033 --> 00:05:05,501
* Is such an easy
thing to do *
134
00:05:05,534 --> 00:05:08,000
* Birds can do it
We can do it *
135
00:05:08,033 --> 00:05:10,667
* Let's stop talking
Let's get to it *
136
00:05:10,701 --> 00:05:12,701
* Let's fall in love
137
00:05:26,667 --> 00:05:27,667
[Ricky whistles]
138
00:05:28,834 --> 00:05:30,801
Howdy, neighbor.
139
00:05:30,834 --> 00:05:32,133
You moving in too?
140
00:05:32,167 --> 00:05:33,434
No.
141
00:05:33,467 --> 00:05:35,501
I just always wanted to say
"howdy, neighbor."
142
00:05:35,534 --> 00:05:36,501
Want to help me?
143
00:05:36,534 --> 00:05:37,767
I doubt I can help you.
144
00:05:37,801 --> 00:05:38,868
I need help myself.
145
00:05:38,901 --> 00:05:40,000
Get over here.
146
00:05:46,367 --> 00:05:47,334
You know there's a gate.
147
00:05:47,367 --> 00:05:49,100
I didn't know.
148
00:05:49,133 --> 00:05:50,501
So your girlfriend
getting all moved in?
149
00:05:50,534 --> 00:05:51,968
Yeah, but your ex-girlfriend's
flying this week,
150
00:05:52,000 --> 00:05:53,100
so she's not around.
151
00:05:53,133 --> 00:05:54,501
Who asked you?
152
00:05:54,534 --> 00:05:56,067
No one. Just thought
I'd let you know.
153
00:05:56,100 --> 00:05:57,634
Why's that?
I don't know.
154
00:05:57,667 --> 00:05:58,801
You do. You thought
you'd point out
155
00:05:58,834 --> 00:05:59,834
that I've made
a few mistakes.
156
00:05:59,868 --> 00:06:01,067
I was just pointing out
one mistake.
157
00:06:01,100 --> 00:06:02,634
I didn't know there were
a few mistakes.
158
00:06:02,667 --> 00:06:04,968
Why would you be
pointing out my flaws? You have your own.
159
00:06:05,000 --> 00:06:07,634
Yeah, I know. Sorry.
160
00:06:07,667 --> 00:06:11,501
Something tells me
someone's not having sex.
161
00:06:11,534 --> 00:06:13,300
Too close to
the mother of your baby
162
00:06:13,334 --> 00:06:15,601
to maintain a relationship
with your girlfriend?
163
00:06:15,634 --> 00:06:17,067
No.
164
00:06:17,100 --> 00:06:18,434
Adrian wants a commitment.
165
00:06:18,467 --> 00:06:19,734
Commitment?
What kind of commitment?
166
00:06:19,767 --> 00:06:21,501
She wants to know
I might marry her one day
167
00:06:21,534 --> 00:06:22,534
and have children with her.
168
00:06:22,567 --> 00:06:24,400
One day soon?
Just one day.
169
00:06:24,434 --> 00:06:25,767
Anything's possible, right?
170
00:06:25,801 --> 00:06:27,601
You could marry one day
and have children with her.
171
00:06:27,634 --> 00:06:28,868
Adrian's a nice girl.
172
00:06:28,901 --> 00:06:30,534
I'm not going to make
some promise I can't keep
173
00:06:30,567 --> 00:06:31,767
just so I can--
You know.
174
00:06:31,801 --> 00:06:33,234
Yeah, but it's
not a promise, is it?
175
00:06:33,267 --> 00:06:34,767
She's not looking
to get engaged.
176
00:06:34,801 --> 00:06:35,934
No, I don't think so.
177
00:06:35,968 --> 00:06:37,767
She just wants to know
there's a possibility
178
00:06:37,801 --> 00:06:38,767
we have some future together.
179
00:06:38,801 --> 00:06:40,434
Seems reasonable.
180
00:06:40,467 --> 00:06:42,767
Unless, of course,
you think you have some future with Amy.
181
00:06:42,801 --> 00:06:44,400
Oh, no.
182
00:06:44,434 --> 00:06:46,434
Oh, no? What do you mean?
Amy's not good enough for you?
183
00:06:46,467 --> 00:06:48,601
You made it pretty clear
I'm not good enough for her.
184
00:06:48,634 --> 00:06:49,934
I don't want my daughter
marrying someone
185
00:06:49,968 --> 00:06:51,434
who's not in love with her,
and you're not.
186
00:06:51,467 --> 00:06:53,334
I can tell by the way
you look at her.
187
00:06:53,367 --> 00:06:54,767
It's not that
she's not attractive.
188
00:06:54,801 --> 00:06:58,234
There's just no heat.
189
00:06:58,267 --> 00:06:59,467
Heat, huh?
190
00:06:59,501 --> 00:07:01,667
Maybe if you lived
at band camp there'd be heat.
191
00:07:01,701 --> 00:07:03,067
I didn't mean
for that to happen.
192
00:07:03,100 --> 00:07:04,400
I didn't plan it.
193
00:07:04,434 --> 00:07:06,400
I like Amy.
I even love Amy. I do, but--
194
00:07:06,434 --> 00:07:09,334
Don't say that again,
and never to her, okay?
195
00:07:09,367 --> 00:07:10,734
Again, it's not
that she's not attractive.
196
00:07:10,767 --> 00:07:11,734
Amy's really attractive, but--
197
00:07:11,767 --> 00:07:13,067
Let me get
the shovel out,
198
00:07:13,100 --> 00:07:15,234
so you can dig a deeper hole
than the one you're in.
199
00:07:15,267 --> 00:07:16,367
I'm sorry.
200
00:07:16,400 --> 00:07:17,367
Really, I don't mean
201
00:07:17,400 --> 00:07:18,567
to offend you or her
or anyone.
202
00:07:18,601 --> 00:07:20,434
I'm just trying
to figure things out.
203
00:07:20,467 --> 00:07:22,701
But that you got figured out,
that you and Amy have no heat.
204
00:07:22,734 --> 00:07:25,434
I didn't even
want to talk about Amy. I want to talk about Adrian.
205
00:07:25,467 --> 00:07:26,467
What about Adrian?
206
00:07:26,501 --> 00:07:28,234
Did you and your wife ever--
207
00:07:28,267 --> 00:07:30,901
I'm not going to talk about
things I've done with my wife.
208
00:07:30,934 --> 00:07:33,267
I just want
to know if you went to counseling together.
209
00:07:33,300 --> 00:07:35,100
Like marriage counseling.
Course not.
210
00:07:35,133 --> 00:07:36,767
The reason we have
such a great relationship
211
00:07:36,801 --> 00:07:38,267
is we haven't gotten
anyone else involved in it,
212
00:07:38,300 --> 00:07:39,501
other than the people
we cheated with.
213
00:07:39,534 --> 00:07:40,567
You're divorced.
214
00:07:40,601 --> 00:07:42,467
I keep forgetting.
215
00:07:42,501 --> 00:07:45,434
I just-- I'm so confused.
216
00:07:45,467 --> 00:07:47,434
How do you know
when you're with the right person?
217
00:07:47,467 --> 00:07:49,100
There is no right person.
There's just a person.
218
00:07:49,133 --> 00:07:51,434
If that's the person
you want to be with and have a family with,
219
00:07:51,467 --> 00:07:53,934
then be with that person.
If you don't, then don't be with that person.
220
00:07:53,968 --> 00:07:55,334
It's not that complicated.
221
00:07:55,367 --> 00:07:56,767
Maybe not for you,
but for me,
222
00:07:56,801 --> 00:07:58,601
it's extremely complicated.
223
00:07:58,634 --> 00:07:59,767
You know my history.
224
00:07:59,801 --> 00:08:01,234
It affects everything I do.
225
00:08:01,267 --> 00:08:03,400
I have to think about
everything I do.
226
00:08:03,434 --> 00:08:05,734
I can't just be with someone
because I want to be with them.
227
00:08:05,767 --> 00:08:07,734
I might not want
to be with them three days later.
228
00:08:07,767 --> 00:08:09,501
Sometimes it's not even
three hours later.
229
00:08:10,300 --> 00:08:11,267
For me.
230
00:08:11,300 --> 00:08:13,901
Come on, son.
231
00:08:13,934 --> 00:08:15,901
You're not
that much more complicated than the rest of us.
232
00:08:15,934 --> 00:08:18,934
My dad didn't abuse me.
He wasn't around to abuse me.
233
00:08:18,968 --> 00:08:21,701
I learned everything I know
about being a great dad from Leave it to Beaver.
234
00:08:21,734 --> 00:08:23,000
I just stepped it up a notch.
235
00:08:23,033 --> 00:08:26,400
Look,
if I haven't said this--
236
00:08:26,434 --> 00:08:27,868
I respect what you're doing.
237
00:08:27,901 --> 00:08:29,367
Trying to leave
a different legacy for your son
238
00:08:29,400 --> 00:08:31,367
than the one
you were given.
239
00:08:31,400 --> 00:08:32,367
But?
240
00:08:32,400 --> 00:08:33,534
No buts about it.
I respect that.
241
00:08:33,567 --> 00:08:35,567
There are things
I like about you.
242
00:08:35,601 --> 00:08:39,634
Like that, as well as the fact
that there's no heat between you and Amy.
243
00:08:39,667 --> 00:08:41,133
What don't you like about me?
244
00:08:41,167 --> 00:08:43,734
Your thick, gorgeous hair.
245
00:08:43,767 --> 00:08:46,734
I used to have hair like that
when I was young. When I met Anne.
246
00:08:46,767 --> 00:08:48,734
When Anne and I
got pregnant with Amy.
247
00:08:48,767 --> 00:08:50,067
I never worried about
having heat with her.
248
00:08:50,100 --> 00:08:52,901
I worried about
being a father to my daughter.
249
00:08:52,934 --> 00:08:55,467
Look where we are today.
I'm just worried about being a father to my son.
250
00:08:55,501 --> 00:08:56,834
If this is
some kind of message,
251
00:08:56,868 --> 00:08:59,167
could you be
a little less subtle and a lot more direct?
252
00:08:59,200 --> 00:09:01,934
Because I feel
just as confused as when I came over here.
253
00:09:01,968 --> 00:09:03,434
Are you saying that
I should marry Amy,
254
00:09:03,467 --> 00:09:04,934
whether there's
any heat or not,
255
00:09:04,968 --> 00:09:07,934
or are you saying
I should just worry about being a good father
256
00:09:07,968 --> 00:09:08,968
and be with Adrian?
257
00:09:09,000 --> 00:09:10,300
All I'm saying is
258
00:09:10,334 --> 00:09:11,801
if you don't feel obligated
to be with someone,
259
00:09:11,834 --> 00:09:15,033
and you still want
to be with that someone 45, 50% of the time,
260
00:09:15,067 --> 00:09:16,367
then you're probably
in love.
261
00:09:16,400 --> 00:09:18,300
There's probably
some possibility
262
00:09:18,334 --> 00:09:20,000
that one day,
you'll marry that person and have children.
263
00:09:20,033 --> 00:09:21,100
Just tell Adrian that.
264
00:09:21,133 --> 00:09:22,667
Tell Adrian that?
265
00:09:22,701 --> 00:09:23,834
Heat lasts.
266
00:09:23,868 --> 00:09:25,601
Even when love is gone,
heat will still be there.
267
00:09:25,634 --> 00:09:28,300
You got that?
268
00:09:28,334 --> 00:09:29,634
I guess.
269
00:09:31,767 --> 00:09:36,300
Enjoy that head of hair
while you still got it.
270
00:09:36,334 --> 00:09:37,734
Don't flaunt it.
271
00:09:48,767 --> 00:09:50,067
Hey, what you got there?
272
00:09:50,100 --> 00:09:51,400
Wings.
273
00:09:51,434 --> 00:09:53,901
It's a big cooler
for little chicken wings.
274
00:09:53,934 --> 00:09:55,000
It's a lot of wings.
275
00:09:55,033 --> 00:09:56,033
Is that for me?
276
00:09:56,067 --> 00:09:57,267
Uh--
That's okay.
277
00:09:57,300 --> 00:09:58,400
Wouldn't want
to take anything
278
00:09:58,434 --> 00:09:59,534
that doesn't belong to me.
279
00:09:59,567 --> 00:10:01,000
I've done that.
It wasn't that much fun.
280
00:10:01,033 --> 00:10:02,000
Cheating never is.
281
00:10:02,033 --> 00:10:03,000
What?
282
00:10:03,067 --> 00:10:04,067
Someone was just
reminding me
283
00:10:04,100 --> 00:10:05,200
of some of my mistakes.
284
00:10:05,234 --> 00:10:07,834
And you bring that up because?
285
00:10:07,868 --> 00:10:09,534
I was thinking about it.
Now I'm thinking about this.
286
00:10:09,567 --> 00:10:11,033
Why are you bringing
a barrel of wings over?
287
00:10:11,067 --> 00:10:13,534
I want to ask Amy
if she wanted to have a backyard picnic.
288
00:10:13,567 --> 00:10:15,734
Sunday afternoon,
that's when I first proposed.
289
00:10:15,767 --> 00:10:18,400
It's just a romantic notion.
290
00:10:18,434 --> 00:10:20,501
Romantic, huh? So you two,
you're still in love?
291
00:10:20,534 --> 00:10:22,067
Oh, yeah.
All right, well--
292
00:10:22,100 --> 00:10:24,501
You're not doing anything,
are you?
293
00:10:24,534 --> 00:10:25,734
Doing anything?
294
00:10:25,767 --> 00:10:27,334
You shouldn't be doing.
295
00:10:27,367 --> 00:10:28,567
No.
296
00:10:28,601 --> 00:10:30,334
You got a funny look.
Are you doing something
297
00:10:30,367 --> 00:10:31,934
you shouldn't be doing
with someone besides my daughter?
298
00:10:31,968 --> 00:10:33,167
What? No.
299
00:10:33,200 --> 00:10:34,968
Are you thinking about
doing something?
300
00:10:35,000 --> 00:10:37,367
What, you mean
somebody like Adrian?
301
00:10:37,400 --> 00:10:38,968
Adrian? Who said
anything about Adrian?
302
00:10:39,000 --> 00:10:42,200
I don't know
what you're getting at, sir.
303
00:10:42,234 --> 00:10:44,868
Sir? Okay, you tell me
right here and now what's going on.
304
00:10:44,901 --> 00:10:46,100
I'm not doing anything.
305
00:10:46,133 --> 00:10:48,767
I'm not thinking about
doing anything.
306
00:10:48,801 --> 00:10:51,000
Well, maybe you ought to.
307
00:10:51,033 --> 00:10:54,133
Maybe you should let Amy know
you're thinking about her that way.
308
00:10:54,167 --> 00:10:55,868
She's down right now
with Adrian moving in next door.
309
00:10:55,901 --> 00:10:57,968
Might be good
for her ego if you tried a little something.
310
00:10:58,000 --> 00:10:59,067
What?
311
00:10:59,100 --> 00:11:00,901
I'm not saying
you should do anything,
312
00:11:00,934 --> 00:11:03,334
but sometimes a woman
wants to feel like she's hot, you know?
313
00:11:03,367 --> 00:11:06,000
This is a very uncomfortable
conversation.
314
00:11:06,033 --> 00:11:07,400
Come on, just do it.
315
00:11:07,434 --> 00:11:09,334
Just take some action.
Nothing serious. Nothing offensive.
316
00:11:09,367 --> 00:11:11,334
Just something
that would let her know
317
00:11:11,367 --> 00:11:12,367
that you find her--
318
00:11:12,400 --> 00:11:13,901
Hot.
319
00:11:13,934 --> 00:11:15,000
Yeah.
320
00:11:15,033 --> 00:11:16,534
Mr. Juergens, are you okay?
321
00:11:16,567 --> 00:11:18,567
Did you have a heat stroke?
322
00:11:18,601 --> 00:11:21,400
Just do what I tell you.
Take it from a guy who's been married for 17 years.
323
00:11:21,434 --> 00:11:22,934
You're divorced.
324
00:11:22,968 --> 00:11:25,567
Damn, why can't I get that
in my head?
325
00:11:25,601 --> 00:11:29,234
Because you and Mrs. Juergens
are having a baby together?
326
00:11:29,267 --> 00:11:30,567
It was a rhetorical question.
327
00:11:30,601 --> 00:11:31,767
Got it.
328
00:11:31,801 --> 00:11:36,434
Son, let me
tell you something.
329
00:11:36,467 --> 00:11:39,100
I'm about to become a father
for the third time in my life.
330
00:11:39,133 --> 00:11:42,434
I've learned a few things
over the years.
331
00:11:42,467 --> 00:11:43,767
When women don't want
to have sex,
332
00:11:43,801 --> 00:11:45,434
they still want you
to want to have sex.
333
00:11:45,467 --> 00:11:47,400
So want to have sex,
but don't.
334
00:11:47,434 --> 00:11:49,267
Got it.
335
00:11:49,300 --> 00:11:51,767
Thank you very much.
336
00:12:08,601 --> 00:12:10,234
Hey.
Why's everybody at the back door?
337
00:12:10,267 --> 00:12:11,567
What happened to
the front door?
338
00:12:11,601 --> 00:12:13,734
There's a sign that says
"Don't ring the doorbell,
339
00:12:13,767 --> 00:12:14,868
don't knock, baby's sleeping."
340
00:12:14,901 --> 00:12:17,100
That explains it.
How are you?
341
00:12:17,133 --> 00:12:18,834
I'm well, thanks.
How are you?
342
00:12:18,868 --> 00:12:22,934
I got a lot
going on, Griffin. Lot going on.
343
00:12:22,968 --> 00:12:24,934
Thought we were on
the same team.
344
00:12:24,968 --> 00:12:26,133
Team Ashley.
345
00:12:26,167 --> 00:12:29,167
Oh. Yeah, of course.
Of course.
346
00:12:29,200 --> 00:12:31,033
And yet last weekend,
she's standing on the front porch,
347
00:12:31,067 --> 00:12:32,534
making out while
you sit idly in the car
348
00:12:32,567 --> 00:12:34,467
with the boyfriend's mother.
What's that all about?
349
00:12:34,501 --> 00:12:35,534
They're not
going to do anything
350
00:12:35,567 --> 00:12:37,501
on a front porch
with a spotlight on them.
351
00:12:37,534 --> 00:12:38,701
They're not going to do
anything anywhere,
352
00:12:38,734 --> 00:12:40,000
even with no light
on them.
353
00:12:40,033 --> 00:12:41,033
Of course they're not.
354
00:12:41,067 --> 00:12:44,601
I would put myself
between her and any guy.
355
00:12:44,634 --> 00:12:46,234
You know what I mean.
356
00:12:46,267 --> 00:12:48,334
I know what you mean.
357
00:12:50,434 --> 00:12:52,901
So what do you have
going on?
358
00:12:52,934 --> 00:12:55,734
You seem a little off.
359
00:12:55,767 --> 00:13:00,067
I got a baby coming.
I don't know if I'm ready for him.
360
00:13:00,100 --> 00:13:02,334
I don't know if I'm ready
for marriage and three kids.
361
00:13:02,367 --> 00:13:04,367
Four, with your grandson.
362
00:13:04,400 --> 00:13:08,133
And I hear you have
a special needs dog.
363
00:13:08,167 --> 00:13:10,000
That may have been a mistake.
364
00:13:10,033 --> 00:13:11,868
All of this may have
been a mistake.
365
00:13:19,000 --> 00:13:21,133
I admit it,
not a lot of time's passed,
366
00:13:21,167 --> 00:13:22,801
but I'm lonely, Grace.
367
00:13:22,834 --> 00:13:24,501
And I had a good marriage.
368
00:13:24,534 --> 00:13:26,467
But I like having
a man in my life.
369
00:13:26,501 --> 00:13:27,501
A young man.
370
00:13:27,534 --> 00:13:28,834
A much younger man.
371
00:13:28,868 --> 00:13:30,200
Dad would not approve.
372
00:13:30,234 --> 00:13:32,033
If your dad was around
to give his opinion,
373
00:13:32,067 --> 00:13:33,367
I wouldn't be with
a young man.
374
00:13:33,400 --> 00:13:34,567
Your point being?
375
00:13:34,601 --> 00:13:36,033
That your dad's
not around.
376
00:13:36,067 --> 00:13:38,868
It's so embarrassing.
377
00:13:38,901 --> 00:13:40,367
What, that I would
be dating?
378
00:13:40,400 --> 00:13:41,534
Yes. You should be in mourning,
379
00:13:41,567 --> 00:13:44,868
not having sex with
some young, good-looking guy.
380
00:13:44,901 --> 00:13:46,868
He is good-looking,
isn't he?
381
00:13:46,901 --> 00:13:48,634
That's beside the point.
382
00:13:49,934 --> 00:13:51,234
Grace.
383
00:13:51,267 --> 00:13:53,234
Grace, don't make it
so important, honey.
384
00:13:53,267 --> 00:13:54,400
It's not that important.
385
00:13:54,434 --> 00:13:56,200
Then drop him.
I like him.
386
00:13:56,234 --> 00:13:58,400
I don't.
You don't even know him.
387
00:13:58,434 --> 00:14:00,834
That's why he's coming over,
so we can all get to know each other.
388
00:14:00,868 --> 00:14:01,901
I don't want to know him.
389
00:14:01,934 --> 00:14:03,400
I don't want to know
anything about him.
390
00:14:03,434 --> 00:14:05,968
And I cannot believe
you brought him to church.
391
00:14:06,000 --> 00:14:07,834
Mom, of all places, church!
392
00:14:07,868 --> 00:14:09,734
He's Jewish.
It meant nothing to him.
393
00:14:11,100 --> 00:14:12,567
I don't know
what I meant by that.
394
00:14:12,601 --> 00:14:14,467
Everybody was staring at you.
395
00:14:14,501 --> 00:14:15,667
And not you?
396
00:14:15,701 --> 00:14:16,667
You and the minister's son?
397
00:14:16,701 --> 00:14:18,133
No one was staring
at you and Jack?
398
00:14:18,167 --> 00:14:20,467
I noticed none of
your TAG friends would come near you.
399
00:14:20,501 --> 00:14:22,834
Is there a reason
for that? No, there isn't.
400
00:14:22,868 --> 00:14:23,834
I'm not having sex.
401
00:14:23,868 --> 00:14:25,167
I'm not being shunned
by my group,
402
00:14:25,200 --> 00:14:26,334
if that's what you mean.
403
00:14:26,367 --> 00:14:29,367
Are you having sex?
404
00:14:29,400 --> 00:14:30,834
Are you having sex
with this guy?
405
00:14:30,868 --> 00:14:31,868
Grace,
406
00:14:31,901 --> 00:14:33,501
that's none of your business.
407
00:14:33,534 --> 00:14:36,200
I think it's my business
if my mother is having sex.
408
00:14:36,234 --> 00:14:38,367
Do you hear how ridiculous
that sounds?
409
00:14:38,400 --> 00:14:40,501
No, it's not ridiculous.
What's ridiculous is the fact
410
00:14:40,534 --> 00:14:42,000
that you brought
a guy to church
411
00:14:42,033 --> 00:14:43,934
that you're having sex with
that you're not married to.
412
00:14:43,968 --> 00:14:47,367
Hello. We're not
the only single people in church having sex.
413
00:14:47,400 --> 00:14:48,601
Ah ha.
414
00:14:48,634 --> 00:14:49,601
If we were having sex,
415
00:14:49,634 --> 00:14:51,167
and we're not having sex.
416
00:14:51,200 --> 00:14:52,801
And when we have sex,
that's between me and Jeff.
417
00:14:52,834 --> 00:14:54,100
Not you, me and Jeff.
418
00:14:54,133 --> 00:14:55,501
Fine. Go ahead.
419
00:14:55,534 --> 00:14:56,834
Have sex.
420
00:14:56,868 --> 00:14:58,601
But if you have sex,
I'm going to have sex.
421
00:14:58,634 --> 00:15:00,534
You are too young
to have sex.
422
00:15:00,567 --> 00:15:03,234
Oh? I think you're too old
to have sex.
423
00:15:03,267 --> 00:15:05,968
Too old to have sex
with Jeff.
424
00:15:06,000 --> 00:15:08,601
I thought you thought
I was too Christian to have sex with Jeff.
425
00:15:08,634 --> 00:15:10,534
Obviously you're not
a Christian.
426
00:15:10,567 --> 00:15:12,067
And you?
Are you a Christian?
427
00:15:12,100 --> 00:15:13,934
Yes, I am a Christian.
428
00:15:13,968 --> 00:15:16,367
I'm not having sex again
until I'm married.
429
00:15:16,400 --> 00:15:17,400
What?
430
00:15:17,434 --> 00:15:18,901
You heard it here.
431
00:15:23,767 --> 00:15:25,167
Hi.
432
00:15:25,200 --> 00:15:26,834
Hi. Well,
I'll let you two talk
433
00:15:26,868 --> 00:15:28,434
while I go up and change.
434
00:15:28,467 --> 00:15:29,534
Into something younger?
435
00:15:29,567 --> 00:15:31,868
Yeah. And perhaps
something more Christian.
436
00:15:31,901 --> 00:15:33,434
Maybe some strappy sandals.
437
00:15:36,567 --> 00:15:37,934
Can you believe that?
438
00:15:37,968 --> 00:15:39,868
My mom and her gigolo
at church?
439
00:15:39,901 --> 00:15:41,467
She's disgusting,
and so is he.
440
00:15:41,501 --> 00:15:43,334
You're not
going to have sex again until we're married?
441
00:15:43,367 --> 00:15:45,033
I thought we were moving
in the other direction.
442
00:15:45,067 --> 00:15:46,701
I changed my mind.
443
00:15:46,734 --> 00:15:48,000
Maybe I can
change it back.
444
00:15:48,834 --> 00:15:49,834
Okay, all right.
445
00:15:49,868 --> 00:15:51,133
I'm fine with that.
446
00:15:51,167 --> 00:15:52,434
No, you're not.
447
00:15:52,467 --> 00:15:54,267
You would have had sex
yesterday if I'd let you.
448
00:15:54,300 --> 00:15:56,200
I'd have sex with you
every day if you let me.
449
00:15:56,234 --> 00:15:57,434
Well, I'm not
going to let you.
450
00:15:57,467 --> 00:15:58,968
This isn't just
your period talking?
451
00:15:59,000 --> 00:16:01,501
Shut up about my period.
You do not know anything about my period.
452
00:16:01,534 --> 00:16:03,100
You got that?
I got it.
453
00:16:03,133 --> 00:16:05,133
Why are you smiling?
No reason.
454
00:16:05,167 --> 00:16:07,901
Maybe I should
come back in about five days, when you're in a better mood.
455
00:16:07,934 --> 00:16:09,467
You think you're so clever,
456
00:16:09,501 --> 00:16:10,968
knowing all about
girl stuff.
457
00:16:11,000 --> 00:16:13,968
Hello? You thought you were
so clever, knowing about guy stuff.
458
00:16:14,000 --> 00:16:15,801
Sports medicine,
groin injuries.
459
00:16:15,834 --> 00:16:17,968
That's a perverse choice of
medical fields for a woman,
460
00:16:18,000 --> 00:16:20,834
if you ask me.
Well, who asked you? Nobody asked you,
461
00:16:20,868 --> 00:16:23,167
and I'll specialize
in whatever field of medicine I want.
462
00:16:23,200 --> 00:16:26,067
I didn't know you want
to be a doctor. That's great.
463
00:16:26,100 --> 00:16:27,701
What field are you in?
Gynecology.
464
00:16:27,734 --> 00:16:29,734
Knew it.
465
00:16:31,200 --> 00:16:32,868
She just got
her period yesterday.
466
00:16:32,901 --> 00:16:35,534
Yeah, I didn't think
you were buying tampons for yourself.
467
00:16:35,567 --> 00:16:37,601
Oh. Right.
468
00:16:37,634 --> 00:16:39,534
Can I ask you something?
Yeah.
469
00:16:39,567 --> 00:16:41,868
Is it possible for a woman
to get pregnant when she's on her period?
470
00:16:41,901 --> 00:16:44,200
Wow.
471
00:16:44,234 --> 00:16:45,701
Nice to meet you, too.
Jack, was it?
472
00:16:45,734 --> 00:16:48,033
Yeah. Yes, it is possible,
473
00:16:48,067 --> 00:16:50,868
and at 16,
when a girl's period is still irregular,
474
00:16:50,901 --> 00:16:52,367
more possible,
475
00:16:52,400 --> 00:16:53,534
so you should definitely
be using protection
476
00:16:53,567 --> 00:16:54,868
and Grace should be
on birth control pills.
477
00:16:54,901 --> 00:16:57,367
Oh, she is.
And I always use a condom.
478
00:16:59,167 --> 00:17:01,133
So what are you guys
talking about?
479
00:17:01,868 --> 00:17:04,067
Golf.
480
00:17:04,100 --> 00:17:05,067
Hey, I like your sandals.
481
00:17:05,100 --> 00:17:06,167
Oh, thanks.
482
00:17:06,200 --> 00:17:08,434
I'm going to go upstairs
and talk to Grace.
483
00:17:08,467 --> 00:17:10,734
I hope you have better luck
with that than I did.
484
00:17:10,767 --> 00:17:12,167
Me, too.
485
00:17:14,801 --> 00:17:16,767
So you think
they're not having sex?
486
00:17:16,801 --> 00:17:19,767
They're not having sex.
Grace just told me they're not having sex.
487
00:17:19,801 --> 00:17:20,934
Oh, oh, oh.
488
00:17:20,968 --> 00:17:22,767
And we aren't
having sex either.
489
00:17:22,801 --> 00:17:23,801
Sh.
490
00:17:25,767 --> 00:17:27,100
I cannot believe
this is happening.
491
00:17:27,133 --> 00:17:28,734
She's lost her mind.
492
00:17:28,767 --> 00:17:30,067
Going out with the brother
493
00:17:30,100 --> 00:17:31,901
of the doctor who killed
my father in a plane crash?
494
00:17:31,934 --> 00:17:32,901
Who does that?
495
00:17:32,934 --> 00:17:34,501
And just because he's Jewish,
496
00:17:34,534 --> 00:17:36,234
that does not
give her an out.
497
00:17:36,267 --> 00:17:38,200
They don't believe
in sex before marriage any more than we do.
498
00:17:38,234 --> 00:17:40,367
They have the same big ten
as Christians do.
499
00:17:40,400 --> 00:17:42,067
No murders, no false idols,
500
00:17:42,100 --> 00:17:43,734
no other gods, no gossiping,
501
00:17:43,767 --> 00:17:46,067
no stealing, never use
the Lord's name in vain,
502
00:17:46,100 --> 00:17:47,133
keep the sabbath holy,
503
00:17:47,167 --> 00:17:48,400
and honor
your mother and father.
504
00:17:48,434 --> 00:17:50,267
He is not honoring my father.
505
00:17:50,300 --> 00:17:51,734
She is not honoring my father.
506
00:17:51,767 --> 00:17:53,734
Oh, and no adultery.
How about that?
507
00:17:53,767 --> 00:17:57,167
No adultery.
Oh, and no coveting your neighbor's wife.
508
00:17:57,200 --> 00:17:59,167
How about that?
He's coveting.
509
00:17:59,200 --> 00:18:00,667
Does he live around here?
What?
510
00:18:00,701 --> 00:18:02,334
Grace, there's probably not
a religious doctrine
511
00:18:02,367 --> 00:18:04,167
that encourages
sex before marriage,
512
00:18:04,200 --> 00:18:06,067
but people are
having sex.
513
00:18:06,100 --> 00:18:08,234
People of all religions.
I don't even think
514
00:18:08,267 --> 00:18:10,133
that atheists promote
sex before marriage, do they?
515
00:18:10,167 --> 00:18:11,133
What's your point?
516
00:18:11,167 --> 00:18:13,367
My point?
517
00:18:13,400 --> 00:18:15,067
I want to have sex.
518
00:18:15,100 --> 00:18:16,734
And we're too young
to get married.
519
00:18:16,767 --> 00:18:18,767
What are we
supposed to do, Jack?
520
00:18:18,801 --> 00:18:20,067
What are we
supposed to do?
521
00:18:20,100 --> 00:18:23,901
I don't know.
But here's an idea.
522
00:18:23,934 --> 00:18:25,033
Oral sex.
523
00:18:25,067 --> 00:18:26,734
It's just an idea.
524
00:18:26,767 --> 00:18:28,734
It's kind of a loophole.
525
00:18:28,767 --> 00:18:30,534
It's still sex.
526
00:18:30,567 --> 00:18:32,734
Not if you don't believe
it's still sex.
527
00:18:32,767 --> 00:18:36,434
If you don't believe that,
everybody wins.
528
00:18:43,734 --> 00:18:45,767
Sex is great.
529
00:18:47,667 --> 00:18:48,767
It is.
530
00:18:48,800 --> 00:18:50,268
What makes it great?
531
00:18:50,301 --> 00:18:51,934
He does.
532
00:18:51,967 --> 00:18:53,101
Okay, and me.
533
00:18:53,134 --> 00:18:55,600
I got to give
a lot of credit to me.
534
00:18:55,634 --> 00:18:57,600
I've got
a little technique.
535
00:18:57,634 --> 00:18:59,268
But so does he.
536
00:18:59,301 --> 00:19:01,734
[Dr. Fields]
Is it just the technical aspects of the sex
537
00:19:01,767 --> 00:19:03,533
that make it so good?
538
00:19:03,567 --> 00:19:05,201
Oh, and the degree
of difficulty.
539
00:19:05,234 --> 00:19:08,201
I mean, we're pretty much
comfortable doing anything.
540
00:19:08,234 --> 00:19:09,600
[Dr. Fields]
I was talking about emotion.
541
00:19:09,634 --> 00:19:11,268
How do you feel
after you have sex?
542
00:19:11,301 --> 00:19:12,901
You want to take that one?
543
00:19:12,934 --> 00:19:14,400
I don't even want to be here.
544
00:19:14,433 --> 00:19:16,368
Okay, well,
I don't know about him,
545
00:19:16,400 --> 00:19:19,967
but I feel good after sex.
546
00:19:21,201 --> 00:19:22,934
Really good.
547
00:19:22,967 --> 00:19:24,467
And I sleep well, too.
548
00:19:24,500 --> 00:19:26,467
Although other times,
549
00:19:26,500 --> 00:19:29,901
it makes me feel
really energetic.
550
00:19:29,934 --> 00:19:31,500
And hungry.
551
00:19:31,533 --> 00:19:32,934
How do you feel about Ricky
after sex?
552
00:19:32,967 --> 00:19:34,400
Good.
553
00:19:34,433 --> 00:19:35,567
[Dr. Fields]
Good? Mm-hm.
554
00:19:35,600 --> 00:19:36,901
Good in what way?
555
00:19:36,934 --> 00:19:38,334
I feel really
close to him.
556
00:19:38,368 --> 00:19:41,901
And I love it
when he stays around for a little while.
557
00:19:41,934 --> 00:19:44,901
Other guys I've been with,
I don't care if they stay around or not.
558
00:19:44,934 --> 00:19:45,967
[Dr. Fields]
That's interesting.
559
00:19:46,001 --> 00:19:48,234
Ricky, when you
stay around,
560
00:19:48,268 --> 00:19:50,634
how long do you stay around?
561
00:19:50,667 --> 00:19:52,901
Not overnight.
[Dr. Fields] And why is it?
562
00:19:52,934 --> 00:19:55,234
You're out on your own now.
You have your own place.
563
00:19:55,268 --> 00:19:57,268
You don't have to report
to your mom and dad.
564
00:19:57,301 --> 00:19:58,901
Why don't you spend the night?
565
00:19:58,934 --> 00:20:00,567
Because I don't want to.
566
00:20:00,600 --> 00:20:01,901
Why not?
567
00:20:01,934 --> 00:20:03,901
Because I don't.
I like to be alone.
568
00:20:03,934 --> 00:20:05,700
Especially after I have sex.
569
00:20:05,734 --> 00:20:09,268
So Adrian would like
a little more time with you after sex,
570
00:20:09,301 --> 00:20:11,467
and you'd like
to be alone.
571
00:20:11,500 --> 00:20:13,901
I know why Ricky
wants to be alone.
572
00:20:13,934 --> 00:20:16,901
But Adrian, you tell me
why you'd like a little more time with Ricky.
573
00:20:16,934 --> 00:20:20,334
I don't know. I just
would like more time with him.
574
00:20:20,368 --> 00:20:23,334
At what age
did you start having sex?
575
00:20:24,067 --> 00:20:25,067
Why?
576
00:20:26,467 --> 00:20:29,034
Are you uncomfortable
answering that question?
577
00:20:29,067 --> 00:20:32,134
No. No.
578
00:20:32,167 --> 00:20:34,634
15.
579
00:20:34,667 --> 00:20:36,034
[Dr. Fields]
Tell me about it.
580
00:20:36,067 --> 00:20:39,134
Really? 'Cause I've never
told him about it.
581
00:20:39,167 --> 00:20:41,533
I never wanted to know.
582
00:20:41,567 --> 00:20:44,734
You don't have to talk
about it if you don't want to, Adrian,
583
00:20:44,767 --> 00:20:46,400
but sometimes the first time
has an impact on
584
00:20:46,433 --> 00:20:48,234
your subsequent
sexual relationships.
585
00:20:48,268 --> 00:20:49,967
I was just trying
to get to know you better
586
00:20:50,001 --> 00:20:52,734
so I can help you with
whatever you want me to help you with.
587
00:20:54,334 --> 00:20:57,967
It was with
my best friend.
588
00:20:58,001 --> 00:20:59,500
My neighbor Antonio.
589
00:20:59,533 --> 00:21:01,134
Jeeze, do I have to
hear this?
590
00:21:01,167 --> 00:21:03,467
You don't want to hear this,
you can step out of the room.
591
00:21:05,800 --> 00:21:08,934
Tell me about Antonio.
592
00:21:08,967 --> 00:21:09,934
Older?
593
00:21:09,967 --> 00:21:12,634
No. No, no.
It wasn't like that.
594
00:21:12,667 --> 00:21:16,301
It wasn't some older guy
talking me into having sex.
595
00:21:16,334 --> 00:21:19,634
Antonio and I
grew up together.
596
00:21:19,667 --> 00:21:23,934
We lived in the same
apartment building for seven years.
597
00:21:23,967 --> 00:21:26,600
We rode the school bus
together
598
00:21:26,634 --> 00:21:29,934
and we hung out.
599
00:21:29,967 --> 00:21:34,268
We had sleepovers.
600
00:21:34,301 --> 00:21:35,600
We were best friends.
601
00:21:35,634 --> 00:21:38,101
And then, one day,
602
00:21:38,134 --> 00:21:40,867
he said he was moving.
603
00:21:40,901 --> 00:21:42,700
Just like that.
604
00:21:42,734 --> 00:21:46,201
So we decided
we'd do it.
605
00:21:46,234 --> 00:21:48,433
We always thought
we would do it.
606
00:21:48,467 --> 00:21:52,934
We wanted to be
each other's first.
607
00:21:52,967 --> 00:21:54,134
And last.
608
00:21:54,167 --> 00:21:56,134
We always talked about
609
00:21:56,167 --> 00:22:00,600
getting married
and how many children we were going to have,
610
00:22:00,634 --> 00:22:03,067
where we were
going to live.
611
00:22:03,101 --> 00:22:06,201
We loved each other.
612
00:22:06,234 --> 00:22:10,201
I loved him.
613
00:22:10,234 --> 00:22:11,400
And he loved me.
614
00:22:11,433 --> 00:22:14,201
But he had to move.
615
00:22:14,234 --> 00:22:15,867
He didn't have
any other choice.
616
00:22:15,901 --> 00:22:17,433
So what happened
to him?
617
00:22:17,467 --> 00:22:18,600
You didn't
stay in touch?
618
00:22:18,634 --> 00:22:19,767
No.
619
00:22:19,800 --> 00:22:20,967
Because?
620
00:22:21,001 --> 00:22:22,967
Because it was never
going to be the same.
621
00:22:23,001 --> 00:22:28,034
It was a really,
really wonderful night.
622
00:22:28,067 --> 00:22:30,600
We went up on the roof
of the building
623
00:22:30,634 --> 00:22:31,867
and we took our sleeping bags,
624
00:22:31,901 --> 00:22:36,433
like we had done
a lot of times before.
625
00:22:36,467 --> 00:22:38,368
Only this time,
we zipped them up together.
626
00:22:38,400 --> 00:22:40,134
We listened to music
627
00:22:40,167 --> 00:22:44,268
and we watched the moon.
628
00:22:44,301 --> 00:22:48,034
It was a really, really
wonderful night.
629
00:22:49,800 --> 00:22:51,167
It was magic.
630
00:22:51,201 --> 00:22:53,134
And then it was over
631
00:22:53,167 --> 00:22:57,268
and he was gone.
632
00:22:57,301 --> 00:22:59,834
And you never
heard from him again?
633
00:22:59,867 --> 00:23:02,867
We agreed not to call
or write each other.
634
00:23:02,901 --> 00:23:04,500
There was no point.
635
00:23:05,767 --> 00:23:07,967
No point to staying
in touch with each other?
636
00:23:08,001 --> 00:23:09,234
Why is that?
637
00:23:09,268 --> 00:23:13,567
Because--
638
00:23:13,600 --> 00:23:18,167
Because he was moving
to another state for cancer treatment.
639
00:23:18,201 --> 00:23:20,067
He had cancer.
640
00:23:31,268 --> 00:23:33,201
I told you it wasn't easy.
641
00:23:33,234 --> 00:23:35,934
Yeah, you told me.
642
00:23:35,967 --> 00:23:38,234
Would you two like
to talk to each other, alone?
643
00:23:38,268 --> 00:23:39,901
Could we?
644
00:23:39,934 --> 00:23:40,934
Sure.
645
00:23:48,368 --> 00:23:51,301
So that's why
you want a commitment?
646
00:23:51,334 --> 00:23:54,334
You're afraid I'm just
going to leave and never see you again.
647
00:23:57,667 --> 00:24:01,433
Yeah, I guess I am.
648
00:24:01,467 --> 00:24:06,101
Gosh, I hadn't
thought about him in a long time.
649
00:24:06,134 --> 00:24:09,167
You're the first guy
I've had feelings for since him.
650
00:24:09,201 --> 00:24:13,433
And with Antonio,
I don't know if we were friends
651
00:24:13,467 --> 00:24:17,368
and I loved him,
but not like I love you.
652
00:24:17,400 --> 00:24:20,867
I guess I'm afraid that
you could just walk out of my life, too.
653
00:24:20,901 --> 00:24:23,201
Sometimes there's just
no choice, Adrian.
654
00:24:23,234 --> 00:24:24,667
We don't know
what's going to happen.
655
00:24:24,700 --> 00:24:26,301
We're 17.
656
00:24:26,334 --> 00:24:28,567
We wouldn't know
what's going to happen if we were 70.
657
00:24:28,600 --> 00:24:29,734
Right.
658
00:24:29,767 --> 00:24:31,901
That's why we just
have to see how it goes.
659
00:24:31,934 --> 00:24:33,268
There are no guarantees,
Adrian,
660
00:24:33,301 --> 00:24:35,500
that we're going to live
happily ever after.
661
00:24:35,533 --> 00:24:37,934
This is depressing.
662
00:24:37,967 --> 00:24:39,967
Yeah, it is.
663
00:24:40,001 --> 00:24:42,268
But I know what would
make you feel better.
664
00:24:42,301 --> 00:24:44,500
I know what would
make me feel better, anyway.
665
00:24:44,533 --> 00:24:46,433
Sex.
666
00:24:46,467 --> 00:24:47,667
Not just sex.
667
00:24:47,700 --> 00:24:50,600
I'll spend the night.
668
00:24:50,634 --> 00:24:51,600
We'll talk.
669
00:24:51,634 --> 00:24:54,001
Spend the night?
670
00:24:54,034 --> 00:24:55,934
The whole night?
671
00:24:55,967 --> 00:24:57,767
It's your first night
in the house.
672
00:24:57,800 --> 00:24:59,201
Ruben's going to be home.
673
00:24:59,234 --> 00:25:00,901
We can stay
at my apartment.
674
00:25:00,934 --> 00:25:02,600
If you want.
675
00:25:05,767 --> 00:25:08,368
Aren't you ever afraid
of losing someone you love?
676
00:25:08,400 --> 00:25:09,600
What do you mean?
677
00:25:09,634 --> 00:25:12,201
Aren't you afraid
that one day,
678
00:25:12,234 --> 00:25:15,433
Amy will move away
and take John with her?
679
00:25:15,467 --> 00:25:17,368
I don't like
to think about that stuff.
680
00:25:17,400 --> 00:25:18,867
You better
think about that stuff,
681
00:25:18,901 --> 00:25:20,901
because it could happen.
682
00:25:20,934 --> 00:25:22,867
What if the baby
had been her mother's boyfriend's baby
683
00:25:22,901 --> 00:25:26,101
and Amy moved with her mother
to that house near her grandmother?
684
00:25:26,134 --> 00:25:27,201
What if that had happened?
685
00:25:27,234 --> 00:25:28,867
I don't like to play
what if.
686
00:25:28,901 --> 00:25:30,268
Ricky, you're his father.
687
00:25:30,301 --> 00:25:31,867
You have to think
about those things,
688
00:25:31,901 --> 00:25:33,368
because it could happen.
689
00:25:33,400 --> 00:25:35,201
She could take him away.
690
00:25:35,234 --> 00:25:38,634
If she does, I don't guess
there's anything I could do but follow her.
691
00:25:42,600 --> 00:25:44,901
You know, there are
other things you can do.
692
00:25:44,934 --> 00:25:46,734
You can go to court
693
00:25:46,767 --> 00:25:48,234
and get your rights
to see your son
694
00:25:48,268 --> 00:25:50,301
established before
anything happens.
695
00:25:50,334 --> 00:25:52,901
You need to have some sort of
legal custody agreement
696
00:25:52,934 --> 00:25:55,234
before something happens,
not after something happens.
697
00:25:55,268 --> 00:25:56,967
I don't want
to get into court.
698
00:25:57,001 --> 00:25:59,001
What if they go into
my background
699
00:25:59,034 --> 00:26:01,001
and decide I shouldn't
even be around my son?
700
00:26:01,034 --> 00:26:02,067
What happens then?
701
00:26:03,433 --> 00:26:05,201
I thought you didn't like
to play what if.
702
00:26:05,234 --> 00:26:08,234
Who would stand up
for me in court?
703
00:26:08,268 --> 00:26:12,201
Who would say that a boy
needs be with his father, who was abused by his father?
704
00:26:12,234 --> 00:26:15,268
People who know you
and love you.
705
00:26:15,301 --> 00:26:17,433
People who know
what a good guy you are.
706
00:26:17,467 --> 00:26:20,934
People who want to help you
break the cycle of abuse
707
00:26:20,967 --> 00:26:22,901
and believe you can do it.
708
00:26:22,967 --> 00:26:24,001
I can't.
709
00:26:24,034 --> 00:26:25,934
I can't open the door.
710
00:26:25,967 --> 00:26:29,934
If she leaves, she leaves.
711
00:26:29,967 --> 00:26:32,533
She's not going to leave.
She's not going to take John anywhere.
712
00:26:32,567 --> 00:26:35,934
I'm just saying
you have rights.
713
00:26:35,967 --> 00:26:38,834
I have privileges.
I don't want my privileges taken away.
714
00:26:38,867 --> 00:26:40,734
Then fight
for what's yours, Ricky.
715
00:26:40,767 --> 00:26:43,734
Are you worried that Amy
will take John away from me,
716
00:26:43,767 --> 00:26:47,167
or are you worried that Amy
will take me away from you?
717
00:26:47,201 --> 00:26:48,567
Amy's in love with Ben,
718
00:26:48,600 --> 00:26:51,567
and Ben's in love with Amy.
719
00:26:51,600 --> 00:26:54,368
Ben would make a better father
than I would, anyway.
720
00:26:54,400 --> 00:26:58,167
Ben does not love John
the way you love John.
721
00:26:58,201 --> 00:27:00,001
You're John's father.
722
00:27:00,034 --> 00:27:04,001
And I'm not so sure
that Ben loves Amy.
723
00:27:05,002 --> 00:27:07,002
Why is that?
724
00:27:13,400 --> 00:27:14,901
I'm so mixed up.
725
00:27:14,934 --> 00:27:16,567
I love Anne. I do.
I really love her.
726
00:27:16,600 --> 00:27:19,901
But a baby?
What was I thinking?
727
00:27:19,934 --> 00:27:22,901
The girls are almost grown.
I could have been out of here in a couple years.
728
00:27:22,934 --> 00:27:24,901
Not that I want out of here.
I love Anne.
729
00:27:24,934 --> 00:27:27,234
I already said that.
730
00:27:27,268 --> 00:27:29,600
It's just that
I screwed everything up.
731
00:27:29,634 --> 00:27:32,268
Once you cheat in a marriage,
there's no going back.
732
00:27:32,301 --> 00:27:34,268
A baby's not going to make
any difference.
733
00:27:34,301 --> 00:27:36,268
She's not going to
trust me again.
734
00:27:36,301 --> 00:27:38,600
I went and got her pregnant.
735
00:27:38,634 --> 00:27:40,934
What if she dies
in childbirth? She's old.
736
00:27:40,967 --> 00:27:42,268
We're both old.
737
00:27:42,301 --> 00:27:44,600
We're too old to be
starting over again.
738
00:27:44,634 --> 00:27:47,368
Jeeze. I'm a mess.
739
00:27:47,400 --> 00:27:48,934
[woof]
740
00:27:51,301 --> 00:27:52,901
Thank you for the wings.
741
00:27:52,934 --> 00:27:55,268
It was nice of you
to do that.
742
00:27:55,301 --> 00:27:57,600
It wasn't
quite the same, though.
743
00:27:57,634 --> 00:27:59,334
Eating in the kitchen.
744
00:27:59,368 --> 00:28:01,867
I was hoping we could go
somewhere more private.
745
00:28:01,901 --> 00:28:03,667
Somewhere where
we could talk.
746
00:28:10,533 --> 00:28:11,500
Talk and do this.
747
00:28:11,533 --> 00:28:12,533
Again.
748
00:28:15,201 --> 00:28:17,934
What are you doing?
My parents are home.
749
00:28:18,001 --> 00:28:18,967
And if they weren't home?
750
00:28:19,001 --> 00:28:20,368
Well, they are.
751
00:28:20,400 --> 00:28:22,867
I can't help it, Amy.
You get me so hot.
752
00:28:22,901 --> 00:28:24,467
Really?
753
00:28:24,500 --> 00:28:25,533
Yeah.
754
00:28:25,567 --> 00:28:28,533
I've tried to stay away,
but I can't.
755
00:28:28,567 --> 00:28:29,634
I want you.
756
00:28:29,667 --> 00:28:31,101
Do you?
757
00:28:31,134 --> 00:28:32,533
Of course I do.
758
00:28:32,567 --> 00:28:34,967
What happened to
you wanting to find
759
00:28:35,001 --> 00:28:36,567
an activity we're both
interested in,
760
00:28:36,600 --> 00:28:38,101
like cribbage?
761
00:28:38,134 --> 00:28:40,467
What happened is that
I did my best
762
00:28:40,500 --> 00:28:42,767
to try to distract
my desires,
763
00:28:42,800 --> 00:28:44,301
but I can no longer
do that.
764
00:28:44,334 --> 00:28:46,301
That's more like it.
765
00:28:46,334 --> 00:28:48,967
That's more like
the Ben I fell in love with.
766
00:28:49,001 --> 00:28:51,268
I love that you want me.
767
00:28:51,301 --> 00:28:54,500
Excuse me.
Just passing through.
768
00:28:54,533 --> 00:28:56,368
Hope I'm not
interrupting anything.
769
00:29:05,268 --> 00:29:07,234
You know what I've been
thinking about?
770
00:29:07,268 --> 00:29:08,934
I know what I've been
thinking about.
771
00:29:08,967 --> 00:29:11,101
I've been thinking about
your breasts again.
772
00:29:11,134 --> 00:29:13,533
I think we should
get engaged.
773
00:29:13,567 --> 00:29:16,268
Aren't we already
kind of engaged? Kind of married?
774
00:29:16,301 --> 00:29:17,934
Yeah, but if it was official,
775
00:29:17,967 --> 00:29:20,101
then maybe we could
move in together at your house
776
00:29:20,134 --> 00:29:21,901
until we graduate
from high school
777
00:29:21,934 --> 00:29:23,067
and get married.
778
00:29:23,101 --> 00:29:24,201
And during that time?
779
00:29:24,234 --> 00:29:26,533
We'd be having sex.
780
00:29:26,567 --> 00:29:28,001
Lots and lots of sex.
781
00:29:28,034 --> 00:29:31,201
Wow.
782
00:29:31,234 --> 00:29:34,034
Wow. I'm going to go home
and talk to my dad about this.
783
00:29:34,067 --> 00:29:37,101
Not about sex,
about the other part.
784
00:29:37,134 --> 00:29:38,867
He already said
that you can sleep over,
785
00:29:38,901 --> 00:29:40,834
but this maybe could be
more serious.
786
00:29:40,867 --> 00:29:42,467
Kind of like
my dad and Betty.
787
00:29:42,500 --> 00:29:44,533
Yeah. Mm-hm.
788
00:29:44,567 --> 00:29:46,567
All right. I'm going to go.
I'll talk to you later.
789
00:29:52,867 --> 00:29:55,201
You scored, man.
This is a great room.
790
00:29:55,234 --> 00:29:57,201
It's like an apartment.
791
00:29:57,234 --> 00:29:59,201
Maybe you could
help me decorate.
792
00:29:59,234 --> 00:30:00,533
Why is that?
'Cause I'm gay,
793
00:30:00,567 --> 00:30:02,533
and gay guys are good
at decorating?
794
00:30:02,567 --> 00:30:04,368
No, because you're my friend.
795
00:30:04,400 --> 00:30:06,433
And I've seen your room.
You are good at decorating.
796
00:30:06,467 --> 00:30:07,867
It's a gift.
797
00:30:07,901 --> 00:30:09,867
Okay, we need paint.
Black paint.
798
00:30:09,901 --> 00:30:10,867
I'm thinking stripes.
799
00:30:10,901 --> 00:30:12,334
Now bear with me here.
800
00:30:12,368 --> 00:30:13,533
We need tape, painter's tape.
801
00:30:13,567 --> 00:30:15,334
Some drop cloths.
802
00:30:15,368 --> 00:30:17,268
We could stain the cement.
803
00:30:17,301 --> 00:30:19,001
Do some carpet squares.
804
00:30:19,034 --> 00:30:22,101
Put some small chandeliers
here and there as a contrast
805
00:30:22,134 --> 00:30:24,433
of low-end, high-end.
806
00:30:24,467 --> 00:30:28,567
I'm thinking Jacques Adnet
mixed with some Dorothy Draper.
807
00:30:28,600 --> 00:30:31,533
You know, masculine-feminine
mix of some sort.
808
00:30:31,567 --> 00:30:32,800
I have 50 bucks.
809
00:30:32,834 --> 00:30:34,600
Or we can buy a lamp.
810
00:30:34,634 --> 00:30:36,400
Yeah.
811
00:30:36,433 --> 00:30:37,433
Just talk to her.
812
00:30:37,467 --> 00:30:39,834
Talk to her?
Talk to your sister.
813
00:30:39,867 --> 00:30:42,368
If you two are fighting,
you're never going to enjoy the room.
814
00:30:42,400 --> 00:30:44,001
You're not.
815
00:30:44,034 --> 00:30:46,901
Still your number one gay?
816
00:30:50,533 --> 00:30:51,867
I'll let myself out.
817
00:31:10,967 --> 00:31:12,600
Hey.
818
00:31:12,634 --> 00:31:13,634
Hey.
819
00:31:17,967 --> 00:31:19,700
Truce?
820
00:31:19,734 --> 00:31:21,334
Sure.
821
00:31:21,368 --> 00:31:23,867
Thank God we didn't
have to talk about it.
822
00:31:25,368 --> 00:31:27,001
Yeah.
823
00:31:27,034 --> 00:31:29,667
I just want to say
it's okay about the room.
824
00:31:29,700 --> 00:31:30,700
I don't care.
825
00:31:30,734 --> 00:31:33,134
You should have it.
826
00:31:41,700 --> 00:31:43,167
Hey, get back
in that bed. Move it.
827
00:31:43,201 --> 00:31:45,334
No, I just need
to move around for a little bit.
828
00:31:45,368 --> 00:31:47,334
Because?
Because I'm uncomfortable.
829
00:31:47,368 --> 00:31:49,001
Are you uncomfortable because
the baby's shifted around?
830
00:31:49,034 --> 00:31:50,667
Maybe he's ready
to get out of there.
831
00:31:50,700 --> 00:31:51,834
No. That's not it.
832
00:31:51,867 --> 00:31:53,500
Do you want to go
to the doctor?
833
00:31:53,533 --> 00:31:56,201
No, George, I just need
to get situated. That's all.
834
00:31:56,234 --> 00:31:58,201
Are you sure you're not
going into labor?
835
00:31:58,234 --> 00:32:00,634
How would you know
if I'm going into labor? I don't. I'm just asking.
836
00:32:00,667 --> 00:32:02,634
Well, I think I would know
if I'm going into labor.
837
00:32:02,667 --> 00:32:04,634
I know my own body.
838
00:32:04,667 --> 00:32:07,234
Oh. Ow.
839
00:32:07,268 --> 00:32:09,301
Ow.
840
00:32:09,334 --> 00:32:10,967
Oh, no, George.
841
00:32:11,001 --> 00:32:13,301
Oh, no, I think this is it.
842
00:32:13,334 --> 00:32:14,967
I'll grab the suitcase
and start the car.
843
00:32:15,001 --> 00:32:16,634
I don't think that
we're going to have time.
844
00:32:16,667 --> 00:32:18,301
Moose, call 911.
845
00:32:18,334 --> 00:32:19,967
I'll get him.
He's in the backyard.
846
00:32:20,001 --> 00:32:21,767
George, don't you think
you should call 911?
847
00:32:21,800 --> 00:32:23,101
What's going on?
I'm not sure.
848
00:32:23,134 --> 00:32:24,433
I'm having the baby.
849
00:32:24,467 --> 00:32:25,800
Oh.
850
00:32:25,834 --> 00:32:27,567
Mom, breathe.
Breathe. It'll help with the pain.
851
00:32:27,600 --> 00:32:28,934
Will someone
please call 911?
852
00:32:28,967 --> 00:32:30,634
Oh, Moose is in the backyard.
853
00:32:30,667 --> 00:32:31,867
Oh, I'll call them.
854
00:32:31,901 --> 00:32:34,500
Thank you, Ashley.
855
00:32:34,533 --> 00:32:35,967
I think this is really it.
856
00:32:36,001 --> 00:32:38,634
I think he's really--
857
00:32:38,667 --> 00:32:40,800
I think he's really coming.
858
00:32:40,834 --> 00:32:42,400
Come on. I'll drive you
to the hospital.
859
00:32:42,433 --> 00:32:43,400
We don't have time.
860
00:32:43,433 --> 00:32:45,001
I can't make it
to the hospital.
861
00:32:45,034 --> 00:32:47,134
Just try. Come on, lean on me.
Let's get in the car.
862
00:32:47,167 --> 00:32:48,667
You do not want
to have the baby here.
863
00:32:48,700 --> 00:32:50,533
I don't want to,
but I think I'm going to.
864
00:32:50,567 --> 00:32:51,967
Ow. Ow.
865
00:32:52,001 --> 00:32:53,167
Okay, just stay in the bed.
866
00:32:53,201 --> 00:32:54,967
It'll be fine.
867
00:32:55,001 --> 00:32:56,634
No, it won't. She needs
a doctor and nurses.
868
00:32:56,667 --> 00:32:58,800
Mom, do not lay down.
We have to get you to the car.
869
00:32:58,834 --> 00:33:00,567
We have to get you
to the hospital.
870
00:33:00,600 --> 00:33:03,767
Amy, I can't.
The baby is coming right now.
871
00:33:03,800 --> 00:33:05,634
We have a slight problem.
872
00:33:05,667 --> 00:33:08,400
Evidently, 911 says
we've cried wolf too many times.
873
00:33:08,433 --> 00:33:09,867
George.
874
00:33:09,901 --> 00:33:12,134
Girls, get on either side
of your mother and hold her hands.
875
00:33:12,167 --> 00:33:13,433
I'm going to
deliver this baby.
876
00:33:17,500 --> 00:33:19,301
Jeeze, this is ridiculous.
877
00:33:19,334 --> 00:33:20,334
Do it.
878
00:33:23,667 --> 00:33:25,433
George, can you
really do this?
879
00:33:25,467 --> 00:33:28,001
Can you really
deliver the baby with one hand?
880
00:33:28,034 --> 00:33:30,734
I can do this with both hands
tied behind my back. You just push.
881
00:33:32,800 --> 00:33:34,967
Come on, you guys.
Don't make me laugh.
882
00:33:35,001 --> 00:33:37,567
Come on, we can do this.
We can. We have to.
883
00:33:40,700 --> 00:33:42,268
You can't do that.
884
00:33:42,301 --> 00:33:43,600
I have to.
885
00:33:43,634 --> 00:33:45,101
You have to get engaged?
886
00:33:45,134 --> 00:33:46,700
I mean,
you have to get married?
887
00:33:46,734 --> 00:33:48,101
No, you don't.
888
00:33:48,134 --> 00:33:49,533
I'm afraid I do.
889
00:33:49,567 --> 00:33:50,600
Oh, jeeze.
890
00:33:50,634 --> 00:33:52,001
She's not pregnant again,
is she?
891
00:33:52,034 --> 00:33:54,600
No, but if
she were pregnant,
892
00:33:54,634 --> 00:33:56,134
could we get engaged
and married?
893
00:33:56,167 --> 00:33:57,268
What is this really about?
894
00:33:57,301 --> 00:33:59,201
Amy really wants to move
out of the house,
895
00:33:59,234 --> 00:34:01,867
and I really want to do
whatever Amy wants to do,
896
00:34:01,901 --> 00:34:04,400
because I do not
want to lose her.
897
00:34:04,433 --> 00:34:07,067
And you think you'll lose her
if you don't let her move into our house.
898
00:34:07,101 --> 00:34:08,734
Or do you think
you're going to lose her
899
00:34:08,767 --> 00:34:10,234
if your friend
from Italy comes over?
900
00:34:10,268 --> 00:34:12,234
I have a friend
from Italy.
901
00:34:12,268 --> 00:34:13,500
It's no big deal.
902
00:34:13,533 --> 00:34:14,901
It is if you slept with her.
903
00:34:14,934 --> 00:34:16,268
It is if you love her.
904
00:34:16,301 --> 00:34:19,467
I can't love Amy
and some other girl at the same time--
905
00:34:19,500 --> 00:34:20,467
Can I?
906
00:34:20,500 --> 00:34:21,734
No, you can't.
907
00:34:21,767 --> 00:34:22,867
Who do you love?
908
00:34:22,901 --> 00:34:24,533
Amy.
909
00:34:24,567 --> 00:34:25,734
I love Amy.
910
00:34:25,767 --> 00:34:26,767
Are you sure?
911
00:34:26,800 --> 00:34:28,533
No.
912
00:34:28,567 --> 00:34:30,634
[knocking at door]
913
00:34:30,667 --> 00:34:33,834
I was in the hallway
eavesdropping.
914
00:34:33,867 --> 00:34:35,867
Would you like
a woman's opinion on this?
915
00:34:35,901 --> 00:34:37,834
Yeah. I wouldn't mind.
916
00:34:37,867 --> 00:34:39,867
Have sex with Amy
before you decide.
917
00:34:39,901 --> 00:34:40,867
Hold it, hold it.
918
00:34:40,901 --> 00:34:42,234
I don't know
about that, Betty.
919
00:34:42,268 --> 00:34:44,067
What?
They're 16.
920
00:34:44,101 --> 00:34:45,634
Amy had a baby.
921
00:34:45,667 --> 00:34:47,533
They're a little young
to be having sex.
922
00:34:47,567 --> 00:34:50,234
Yeah, but I thought Ben
was having sex with that girl from Italy.
923
00:34:50,268 --> 00:34:51,834
I didn't say that.
You didn't have to.
924
00:34:51,867 --> 00:34:54,234
I just thought you should
level the playing field.
925
00:34:54,268 --> 00:34:57,101
Then what? Have Amy
have sex with a guy in Italy?
926
00:34:57,134 --> 00:35:00,634
No. Ben should have sex
with Amy and see how it goes.
927
00:35:00,667 --> 00:35:04,167
You shouldn't be married
to someone you're not sexually compatible with.
928
00:35:04,201 --> 00:35:08,134
Believe me, it leads
to a lot of problems.
929
00:35:08,167 --> 00:35:11,500
But if Amy's not ready
to have sex because she's too young,
930
00:35:11,533 --> 00:35:15,167
and she does have a baby,
then you should wait until she is ready.
931
00:35:15,201 --> 00:35:16,368
Until you're both ready.
932
00:35:16,400 --> 00:35:18,867
But if the sex isn't good,
933
00:35:18,901 --> 00:35:20,433
you got to face the music.
934
00:35:20,467 --> 00:35:22,867
Is any sex not good?
935
00:35:22,901 --> 00:35:24,167
[both]
Oh, yeah.
936
00:35:24,201 --> 00:35:25,834
Sex is no good
if you're not old enough,
937
00:35:25,867 --> 00:35:29,368
or mature enough,
or in love enough to make it good.
938
00:35:29,400 --> 00:35:30,867
Make it good?
939
00:35:30,901 --> 00:35:32,368
Make it well.
940
00:35:32,400 --> 00:35:34,433
I left my cell phone
in the car.
941
00:35:37,234 --> 00:35:39,067
You make it well.
942
00:35:39,101 --> 00:35:41,134
You do, too.
943
00:35:41,167 --> 00:35:43,001
I've got some news
for you.
944
00:35:43,034 --> 00:35:45,634
I just got off the phone
with a private investigator.
945
00:35:45,667 --> 00:35:47,600
I don't know how you're going
to feel about this,
946
00:35:47,634 --> 00:35:49,867
but they found your husband
at the bottom of the East River.
947
00:35:49,901 --> 00:35:51,967
Is he dead?
948
00:35:52,001 --> 00:35:53,967
Yeah, Betty.
That was years ago.
949
00:35:54,001 --> 00:35:55,234
He's been dead
for a while.
950
00:35:58,334 --> 00:36:00,101
That makes me so happy.
951
00:36:00,134 --> 00:36:02,134
I'm happy if you're happy.
952
00:36:05,167 --> 00:36:06,368
Let's plan a wedding.
953
00:36:06,400 --> 00:36:08,533
Oh, no, we don't
have to have a wedding.
954
00:36:08,567 --> 00:36:10,234
We could just
run off somewhere.
955
00:36:10,268 --> 00:36:13,234
No. You're going to be
my wife for the rest of my life,
956
00:36:13,268 --> 00:36:16,101
and I want to treat you
to the wedding of your dreams.
957
00:36:16,134 --> 00:36:19,134
Well, I want to treat you
to the honeymoon of your dreams.
958
00:36:19,167 --> 00:36:21,101
That's what I'm
talking about, baby.
959
00:36:31,234 --> 00:36:33,734
You did fine.
960
00:36:33,767 --> 00:36:35,034
She's fine, George.
961
00:36:35,067 --> 00:36:36,533
And so is the baby.
962
00:36:36,567 --> 00:36:38,867
You sure you don't
want to go the hospital?
963
00:36:38,901 --> 00:36:41,467
No. The hard part's
done, right?
964
00:36:41,500 --> 00:36:43,600
Right. I'll come back tonight
to check on you, though. Okay?
965
00:36:43,634 --> 00:36:46,201
And I'll stay with you,
Anne, just to make sure.
966
00:36:46,234 --> 00:36:47,734
Thank you.
967
00:36:49,400 --> 00:36:52,634
That was the scariest thing
I ever had to do in my life.
968
00:36:52,667 --> 00:36:53,967
I'll say.
969
00:36:54,001 --> 00:36:55,334
I thought I'd seen it all.
970
00:36:56,901 --> 00:36:58,201
Nice going, everyone.
971
00:36:59,667 --> 00:37:00,634
Nice going, Anne.
972
00:37:00,667 --> 00:37:02,634
What would I have done
without you?
973
00:37:02,667 --> 00:37:05,301
Is it too soon to ask
what we're going to name him?
974
00:37:05,334 --> 00:37:06,600
What do you want
to name him, George?
975
00:37:06,634 --> 00:37:08,533
Do you want to name him
after you?
976
00:37:08,567 --> 00:37:10,533
You delivered him.
No, I don't want to do that.
977
00:37:10,567 --> 00:37:12,301
I want to name him
after someone else.
978
00:37:12,334 --> 00:37:13,700
Not Moose, I hope.
979
00:37:13,767 --> 00:37:15,268
No, not Moose.
980
00:37:15,301 --> 00:37:18,368
Although thank God
Moose managed to convince the 911 operator.
981
00:37:18,400 --> 00:37:20,001
So who?
Yeah, who, Dad?
982
00:37:21,301 --> 00:37:23,368
I was thinking
maybe your dad. Robert.
983
00:37:23,400 --> 00:37:24,934
Robert Scott Juergens.
984
00:37:24,967 --> 00:37:27,600
Really?
985
00:37:27,634 --> 00:37:29,567
Hi, Robert.
986
00:37:29,600 --> 00:37:32,301
Most people called
your grandpa Robbie.
987
00:37:32,334 --> 00:37:33,567
Hi, Robbie.
988
00:37:33,600 --> 00:37:34,734
Hi, Robbie.
989
00:37:34,767 --> 00:37:36,467
Robbie.
990
00:37:39,967 --> 00:37:41,368
Thank you, George.
991
00:37:41,400 --> 00:37:44,301
No. Thank you.
992
00:37:56,300 --> 00:37:57,834
No.
993
00:37:57,868 --> 00:38:01,234
You say it first.
994
00:38:01,267 --> 00:38:04,400
I am the champion
of sex talk.
995
00:38:04,434 --> 00:38:06,267
Well, good night, Tom.
996
00:38:07,834 --> 00:38:09,567
Oh. You still here?
997
00:38:09,601 --> 00:38:13,234
Oh, I'm leaving.
But just so you know,
998
00:38:13,267 --> 00:38:15,667
talking about sex
on the phone is illegal.
999
00:38:15,701 --> 00:38:18,000
Oh, yeah? Call the police.
1000
00:38:18,033 --> 00:38:20,400
All right, look,
I had to say that. Your mom made me.
1001
00:38:20,434 --> 00:38:22,167
My mom knows?
1002
00:38:22,200 --> 00:38:23,234
Moms know everything.
1003
00:38:23,267 --> 00:38:24,968
Oh, really?
Does your mother know
1004
00:38:25,000 --> 00:38:27,434
that you had sex
with my mother?
1005
00:38:27,467 --> 00:38:31,534
Not only does she know that,
but she knows that I want to marry your mom.
1006
00:38:32,834 --> 00:38:34,334
But keep that
between you and me, okay?
1007
00:38:34,367 --> 00:38:35,334
Marry her?
1008
00:38:35,367 --> 00:38:37,234
Thinking about it.
1009
00:38:37,267 --> 00:38:38,234
What do you think?
1010
00:38:38,267 --> 00:38:40,667
I think I just
met you yesterday.
1011
00:38:40,701 --> 00:38:42,601
Hm. Too soon?
1012
00:38:42,634 --> 00:38:44,901
Whatever.
1013
00:38:44,934 --> 00:38:47,934
Good night, Dad.
1014
00:38:57,667 --> 00:38:58,801
Grace?
1015
00:38:58,834 --> 00:39:00,601
Just wanted
to say good night.
1016
00:39:00,634 --> 00:39:02,234
Good night.
1017
00:39:05,467 --> 00:39:07,267
Good night.
1018
00:39:07,300 --> 00:39:08,701
Are you okay?
1019
00:39:08,734 --> 00:39:10,200
I'm fine.
1020
00:39:10,234 --> 00:39:11,901
I take it Jack went home?
1021
00:39:11,934 --> 00:39:13,200
Yeah. He went home.
1022
00:39:13,234 --> 00:39:15,234
I'm breaking up with him.
1023
00:39:15,267 --> 00:39:16,734
Oh, Grace.
1024
00:39:16,767 --> 00:39:18,634
I am.
1025
00:39:18,667 --> 00:39:20,133
Because?
1026
00:39:20,167 --> 00:39:24,300
I'm just not ready for
a serious relationship right now.
1027
00:39:26,534 --> 00:39:28,234
That movie was so lame.
1028
00:39:28,267 --> 00:39:29,734
And tomorrow is a school day.
1029
00:39:29,767 --> 00:39:31,133
We have to get up
in the morning,
1030
00:39:31,167 --> 00:39:32,701
and I'm not going
to be able to sleep.
1031
00:39:32,734 --> 00:39:34,133
I have a text message
from Jack.
1032
00:39:34,167 --> 00:39:35,234
What?
1033
00:39:35,267 --> 00:39:36,400
What happened?
1034
00:39:36,434 --> 00:39:37,767
They broke up.
1035
00:39:37,801 --> 00:39:39,067
Jack and Grace broke up.
1036
00:39:39,100 --> 00:39:40,100
No way.
1037
00:39:40,133 --> 00:39:42,100
Yeah.
1038
00:39:42,133 --> 00:39:43,234
Wow.
1039
00:39:43,267 --> 00:39:44,767
Because of you?
1040
00:39:44,801 --> 00:39:46,901
Well, not exactly, but...
1041
00:39:48,033 --> 00:39:50,234
Because of oral sex.
1042
00:39:50,267 --> 00:39:52,234
He put that
in a text message?
1043
00:39:52,267 --> 00:39:54,200
Well, yeah.
We have a code.
1044
00:39:54,234 --> 00:39:57,067
Someone wouldn't
break up with someone because of that.
1045
00:39:57,100 --> 00:39:58,701
Yeah, well,
Grace would.
1046
00:39:58,734 --> 00:40:00,467
No. No. She had to
have found out
1047
00:40:00,501 --> 00:40:03,467
that you two did that.
1048
00:40:03,501 --> 00:40:04,501
Oh.
1049
00:40:08,868 --> 00:40:10,567
What's the emergency?
1050
00:40:10,601 --> 00:40:13,100
I think I'm going
to break up with Amy.
1051
00:40:14,701 --> 00:40:15,667
Bologna.
1052
00:40:15,701 --> 00:40:17,467
No, it's not that.
1053
00:40:17,501 --> 00:40:20,167
It's just,
I'm not sure anymore.
1054
00:40:20,200 --> 00:40:22,000
I'm not really sure
I love her.
1055
00:40:22,033 --> 00:40:24,167
I'm not really sure
I want to have sex with her,
1056
00:40:24,200 --> 00:40:26,667
even though I told her
I wanted to have sex with her.
1057
00:40:26,701 --> 00:40:29,334
I love her. I really love her.
1058
00:40:29,367 --> 00:40:31,567
And I don't want
to hurt her.
1059
00:40:31,601 --> 00:40:33,300
This is going to kill her.
1060
00:40:33,334 --> 00:40:34,801
No, don't say that.
1061
00:40:34,834 --> 00:40:36,501
Maybe she should
be with Ricky.
1062
00:40:36,534 --> 00:40:38,300
Maybe she and Ricky
want to be together.
1063
00:40:38,334 --> 00:40:41,501
Maybe she and Ricky
should get married and raise their baby
1064
00:40:41,534 --> 00:40:43,667
because honestly, I don't--
1065
00:40:43,701 --> 00:40:44,901
I don't think I can do it.
1066
00:41:07,000 --> 00:41:08,300
I love you, Adrian.
1067
00:41:12,300 --> 00:41:13,701
I love you, too.
1068
00:41:18,834 --> 00:41:20,300
John's asleep in his room.
1069
00:41:20,334 --> 00:41:22,968
Mom and Moose are asleep
in her room.
1070
00:41:23,000 --> 00:41:25,767
Dad is getting to know Robbie
in the living room.
1071
00:41:25,801 --> 00:41:27,634
Sounds like a full house.
1072
00:41:27,667 --> 00:41:30,300
What do you think
is going to happen?
1073
00:41:30,334 --> 00:41:31,968
Think they'll ever
get married again?
1074
00:41:32,000 --> 00:41:33,968
Think we'll ever be
a normal family again?
1075
00:41:34,000 --> 00:41:36,501
We weren't a normal
family to start with, Amy.
1076
00:41:36,534 --> 00:41:37,801
Yeah.
1077
00:41:42,300 --> 00:41:46,133
I asked Ben if we could
get engaged so I could move over there.
1078
00:41:46,167 --> 00:41:48,834
Oh. I wondered why
you didn't care about the room.
1079
00:41:48,868 --> 00:41:51,601
Yeah. It's a stupid idea.
I don't know why I did that.
1080
00:41:51,634 --> 00:41:53,968
I don't want to get engaged
and move in with Ben
1081
00:41:54,000 --> 00:41:55,934
and get married
right out of high school.
1082
00:41:55,968 --> 00:41:58,300
I just want to start over.
1083
00:41:58,334 --> 00:42:00,567
I just want to start
my life all over again.
1084
00:42:00,601 --> 00:42:01,801
Well, you can't.
1085
00:42:01,834 --> 00:42:03,300
You just have to go on, Amy.
1086
00:42:03,334 --> 00:42:04,868
I can't go on like this.
1087
00:42:04,901 --> 00:42:06,634
I have to make
some changes.
1088
00:42:06,667 --> 00:42:07,667
Like?
1089
00:42:07,701 --> 00:42:08,667
I don't know, Ashley.
1090
00:42:08,701 --> 00:42:10,234
I don't know.
1091
00:42:10,267 --> 00:42:11,701
Well, that's good, Amy.
1092
00:42:11,734 --> 00:42:14,100
I think you should
make some changes.
1093
00:42:14,133 --> 00:42:17,033
Just 'cause you have John now
doesn't mean your life's over.
1094
00:42:17,067 --> 00:42:20,067
It just means you have to
realize your dreams in a different way.
1095
00:42:20,100 --> 00:42:22,167
Get some new dreams.
1096
00:42:22,200 --> 00:42:24,000
Dreams can change.
1097
00:42:29,167 --> 00:42:31,601
Hey there, Robbie.
Hey there, boy.
1098
00:42:31,634 --> 00:42:33,267
Whose boy are you, huh?
1099
00:42:33,300 --> 00:42:34,934
Whose boy are you?
1100
00:42:34,968 --> 00:42:36,968
Whose boy are you?
1101
00:42:51,501 --> 00:42:21,534
Whose boy are you?
1102
00:43:03,300 --> 00:43:07,901
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
1103
00:43:07,951 --> 00:43:12,501
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.