All language subtitles for American Teenager S02E12 Be My Baby.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,234 --> 00:00:04,601 You would live in the same room as Amy? 2 00:00:04,634 --> 00:00:06,000 Where else would I live? In the nursery? 3 00:00:06,033 --> 00:00:07,400 I made the garage into a room for you. 4 00:00:07,434 --> 00:00:09,567 Why does she get the big new room? 5 00:00:09,601 --> 00:00:10,734 I'm never going to have sex again. 6 00:00:10,767 --> 00:00:11,868 With you. 7 00:00:11,901 --> 00:00:13,767 You know I care about you. I love you, Adrian. 8 00:00:13,801 --> 00:00:16,000 You just tell me you love me when you're trying to have sex with me. 9 00:00:16,033 --> 00:00:17,000 I'm moving in. 10 00:00:17,033 --> 00:00:18,267 I love having you here, Betty. 11 00:00:18,300 --> 00:00:20,367 I'm never having sex, ever again. 12 00:00:20,400 --> 00:00:22,133 No one will believe that. 13 00:00:22,167 --> 00:00:23,133 Moose is going? 14 00:00:23,167 --> 00:00:24,534 Your mom doesn't want a dog. 15 00:00:24,567 --> 00:00:26,701 So I called the guy and told him to pick him up. 16 00:00:26,734 --> 00:00:29,267 I want to look for furniture for my room. I'll take you. 17 00:00:29,300 --> 00:00:31,434 I love you, Tammy. 18 00:00:31,467 --> 00:00:33,567 I want you. 19 00:00:33,601 --> 00:00:36,901 George, I swear, if you let anyone take this dog away from me, 20 00:00:36,934 --> 00:00:38,834 you're never moving back into this house, ever. 21 00:00:38,868 --> 00:00:41,734 I would never even think about touching Ashley. Never. 22 00:00:41,767 --> 00:00:42,934 I think you would think about it. 23 00:00:42,968 --> 00:00:44,767 I met someone. A guy. 24 00:00:44,801 --> 00:00:46,801 I'd like to go to therapy with you. No. 25 00:00:46,834 --> 00:00:48,534 I think we need to talk to someone. 26 00:00:48,567 --> 00:00:50,567 I thought I wanted you and Mom to get back together, 27 00:00:50,601 --> 00:00:53,701 but that means I have to get back together with Amy, and I really don't want to. 28 00:00:53,734 --> 00:00:55,000 Jeff, this is my son Tom. 29 00:00:55,033 --> 00:00:56,067 You're the boyfriend? 30 00:00:56,100 --> 00:00:57,567 Hey, uh, 31 00:00:57,601 --> 00:01:00,267 when do you think you might be coming here? 32 00:01:05,234 --> 00:01:08,367 Hello? 33 00:01:08,400 --> 00:01:10,367 It's my kitchen. 34 00:01:10,400 --> 00:01:13,033 It's my new kitchen. 35 00:01:13,067 --> 00:01:17,033 It's my new house. I live in a house now. 36 00:01:17,067 --> 00:01:20,033 I got stairs, and I've got a living room, 37 00:01:20,067 --> 00:01:22,400 and I got a dining room, 38 00:01:22,434 --> 00:01:24,400 and I can't see it all from here, 39 00:01:24,434 --> 00:01:26,400 because I live in a house. 40 00:01:26,434 --> 00:01:29,067 I have a house. A house. 41 00:01:29,100 --> 00:01:30,534 Congratulations. 42 00:01:30,567 --> 00:01:31,567 Thanks. 43 00:01:34,100 --> 00:01:35,734 Hey, I have an idea. 44 00:01:35,767 --> 00:01:38,634 How about we go upstairs and check out your bedroom? 45 00:01:38,667 --> 00:01:41,234 How about we save that for after therapy? 46 00:01:41,267 --> 00:01:43,400 I told you, we're not going to therapy. 47 00:01:43,434 --> 00:01:45,133 Look, suit yourself, but I'm going. 48 00:01:45,167 --> 00:01:46,167 Yeah, I'm sure. 49 00:01:46,200 --> 00:01:47,400 I called your therapist 50 00:01:47,434 --> 00:01:48,501 and made an appointment. 51 00:01:48,534 --> 00:01:49,567 I'm going this afternoon. 52 00:01:49,601 --> 00:01:51,167 Oh, come on. No you're not. 53 00:01:51,200 --> 00:01:53,667 I am, and you can go with me if you want. 54 00:01:53,701 --> 00:01:54,934 No, I don't want. 55 00:01:54,968 --> 00:01:56,434 And you're not seeing my therapist. 56 00:01:56,467 --> 00:01:57,767 No. I am. 57 00:01:57,801 --> 00:01:59,601 Look, I've got my own issues to work out, 58 00:01:59,634 --> 00:02:02,133 and if you don't want to be there to work out our issues as well, 59 00:02:02,167 --> 00:02:03,567 then that's okay. 60 00:02:03,601 --> 00:02:05,701 But I'm not going to have sex with you 61 00:02:05,734 --> 00:02:07,367 until I feel I have some future with you. 62 00:02:07,400 --> 00:02:10,033 Or at least some possibility we could get married some day 63 00:02:10,067 --> 00:02:11,501 and have our own family. 64 00:02:11,534 --> 00:02:12,701 That's what I want. 65 00:02:12,734 --> 00:02:15,133 Well, you don't always get what you want. 66 00:02:15,167 --> 00:02:16,200 No, I do. 67 00:02:16,234 --> 00:02:19,534 You see this house? Ta-da. 68 00:02:19,567 --> 00:02:22,133 Adrian, I'm not kidding. I don't want you to go to Dr. Fields. 69 00:02:22,167 --> 00:02:24,300 If you want to go to therapy, fine. 70 00:02:24,334 --> 00:02:26,701 But you can't go to therapy where I go to therapy. 71 00:02:26,734 --> 00:02:28,133 You said he was the best. 72 00:02:28,167 --> 00:02:30,367 I want the best. I deserve the best. 73 00:02:30,400 --> 00:02:32,033 And I deserve you. 74 00:02:32,067 --> 00:02:34,667 Adrian, therapy is not what you think. Believe me. It's hard. 75 00:02:34,701 --> 00:02:36,834 It's not just talking to someone so you can get your way. 76 00:02:36,868 --> 00:02:38,901 It's not just getting someone to agree with you. 77 00:02:38,934 --> 00:02:40,501 It's almost the opposite. 78 00:02:40,534 --> 00:02:41,801 Part of it is getting you to see 79 00:02:41,834 --> 00:02:43,901 when you're not being honest with yourself. 80 00:02:43,934 --> 00:02:45,067 Oh, I'm honest. 81 00:02:45,100 --> 00:02:46,067 I'm brutally honest. 82 00:02:46,100 --> 00:02:47,234 That's how I keep it real. 83 00:02:48,334 --> 00:02:51,667 Oh, would you look at that? 84 00:02:54,467 --> 00:02:57,434 You can see right into Amy's living room from here. 85 00:02:57,467 --> 00:02:58,601 Like that's brutally honest? 86 00:02:58,634 --> 00:02:59,934 Like you just discovered that? 87 00:02:59,968 --> 00:03:01,434 That's why you bought the house. 88 00:03:01,467 --> 00:03:03,467 Oh. Right. 89 00:03:03,501 --> 00:03:04,868 Speaking of which, 90 00:03:04,901 --> 00:03:07,033 maybe your shrink could figure out a way 91 00:03:07,067 --> 00:03:09,634 the two of us can see John together without Amy around. 92 00:03:09,667 --> 00:03:11,367 He's not Merlin. He doesn't do magic. 93 00:03:11,400 --> 00:03:13,033 Nothing's going to happen today. 94 00:03:13,067 --> 00:03:15,000 It's a process. It takes a long time. 95 00:03:15,033 --> 00:03:16,033 It's slow. 96 00:03:18,200 --> 00:03:19,968 I like slow. 97 00:03:20,000 --> 00:03:21,834 Please, Adrian, 98 00:03:21,868 --> 00:03:23,667 do not do this. Do not go to my shrink. 99 00:03:23,701 --> 00:03:25,734 You're just going to ruin sex and therapy for me, 100 00:03:25,767 --> 00:03:27,868 and those are the two things I care about most. 101 00:03:27,901 --> 00:03:30,133 Mm, you care about me? 102 00:03:30,167 --> 00:03:31,734 Yeah. I do. 103 00:03:31,767 --> 00:03:33,734 But we don't need to talk about that in therapy. 104 00:03:33,767 --> 00:03:35,868 You don't need to talk about that in therapy. 105 00:03:35,901 --> 00:03:37,334 I don't? 106 00:03:42,467 --> 00:03:44,200 [Ashley clears her throat] 107 00:03:44,234 --> 00:03:47,767 I'm so sorry. 108 00:03:47,801 --> 00:03:51,367 I didn't realize you already have the keys. 109 00:03:51,400 --> 00:03:56,100 I was just making sure I have everything. 110 00:03:56,133 --> 00:03:57,334 And I do. 111 00:03:57,367 --> 00:04:01,033 Okay. Uh, bye. 112 00:04:01,067 --> 00:04:03,367 Enjoy. 113 00:04:03,400 --> 00:04:05,033 Oh, and speaking of enjoying, 114 00:04:05,067 --> 00:04:08,067 you know the window is not a one-way mirror. 115 00:04:08,100 --> 00:04:10,801 We can see everything that's going on over here in the kitchen, 116 00:04:10,834 --> 00:04:13,234 so you might want to get some blinds or something. 117 00:04:13,267 --> 00:04:14,934 Maybe change the locks. 118 00:04:17,601 --> 00:04:19,067 Okay, bye. 119 00:04:21,067 --> 00:04:23,434 I'll just go. Yeah. 120 00:04:23,467 --> 00:04:25,033 I don't care if anyone sees in here. 121 00:04:25,067 --> 00:04:26,667 Do you? Yeah. I do. 122 00:04:26,701 --> 00:04:28,534 Our business should stay our business, 123 00:04:28,567 --> 00:04:31,501 and my business with Amy should stay my business with Amy. 124 00:04:31,534 --> 00:04:33,033 What goes on over here should not affect 125 00:04:33,067 --> 00:04:34,367 what goes on over there. 126 00:04:34,400 --> 00:04:36,834 It shouldn't. But it does. 127 00:04:40,834 --> 00:04:42,400 Da-da. 128 00:04:42,434 --> 00:04:44,400 Yeah, that's Daddy all right. 129 00:04:44,434 --> 00:04:46,000 Da-Da. 130 00:04:46,033 --> 00:04:47,734 Where's Mama, John? 131 00:04:47,767 --> 00:04:48,767 Where's Mama? 132 00:04:59,767 --> 00:05:02,000 * Falling in love 133 00:05:02,033 --> 00:05:05,501 * Is such an easy thing to do * 134 00:05:05,534 --> 00:05:08,000 * Birds can do it We can do it * 135 00:05:08,033 --> 00:05:10,667 * Let's stop talking Let's get to it * 136 00:05:10,701 --> 00:05:12,701 * Let's fall in love 137 00:05:26,667 --> 00:05:27,667 [Ricky whistles] 138 00:05:28,834 --> 00:05:30,801 Howdy, neighbor. 139 00:05:30,834 --> 00:05:32,133 You moving in too? 140 00:05:32,167 --> 00:05:33,434 No. 141 00:05:33,467 --> 00:05:35,501 I just always wanted to say "howdy, neighbor." 142 00:05:35,534 --> 00:05:36,501 Want to help me? 143 00:05:36,534 --> 00:05:37,767 I doubt I can help you. 144 00:05:37,801 --> 00:05:38,868 I need help myself. 145 00:05:38,901 --> 00:05:40,000 Get over here. 146 00:05:46,367 --> 00:05:47,334 You know there's a gate. 147 00:05:47,367 --> 00:05:49,100 I didn't know. 148 00:05:49,133 --> 00:05:50,501 So your girlfriend getting all moved in? 149 00:05:50,534 --> 00:05:51,968 Yeah, but your ex-girlfriend's flying this week, 150 00:05:52,000 --> 00:05:53,100 so she's not around. 151 00:05:53,133 --> 00:05:54,501 Who asked you? 152 00:05:54,534 --> 00:05:56,067 No one. Just thought I'd let you know. 153 00:05:56,100 --> 00:05:57,634 Why's that? I don't know. 154 00:05:57,667 --> 00:05:58,801 You do. You thought you'd point out 155 00:05:58,834 --> 00:05:59,834 that I've made a few mistakes. 156 00:05:59,868 --> 00:06:01,067 I was just pointing out one mistake. 157 00:06:01,100 --> 00:06:02,634 I didn't know there were a few mistakes. 158 00:06:02,667 --> 00:06:04,968 Why would you be pointing out my flaws? You have your own. 159 00:06:05,000 --> 00:06:07,634 Yeah, I know. Sorry. 160 00:06:07,667 --> 00:06:11,501 Something tells me someone's not having sex. 161 00:06:11,534 --> 00:06:13,300 Too close to the mother of your baby 162 00:06:13,334 --> 00:06:15,601 to maintain a relationship with your girlfriend? 163 00:06:15,634 --> 00:06:17,067 No. 164 00:06:17,100 --> 00:06:18,434 Adrian wants a commitment. 165 00:06:18,467 --> 00:06:19,734 Commitment? What kind of commitment? 166 00:06:19,767 --> 00:06:21,501 She wants to know I might marry her one day 167 00:06:21,534 --> 00:06:22,534 and have children with her. 168 00:06:22,567 --> 00:06:24,400 One day soon? Just one day. 169 00:06:24,434 --> 00:06:25,767 Anything's possible, right? 170 00:06:25,801 --> 00:06:27,601 You could marry one day and have children with her. 171 00:06:27,634 --> 00:06:28,868 Adrian's a nice girl. 172 00:06:28,901 --> 00:06:30,534 I'm not going to make some promise I can't keep 173 00:06:30,567 --> 00:06:31,767 just so I can-- You know. 174 00:06:31,801 --> 00:06:33,234 Yeah, but it's not a promise, is it? 175 00:06:33,267 --> 00:06:34,767 She's not looking to get engaged. 176 00:06:34,801 --> 00:06:35,934 No, I don't think so. 177 00:06:35,968 --> 00:06:37,767 She just wants to know there's a possibility 178 00:06:37,801 --> 00:06:38,767 we have some future together. 179 00:06:38,801 --> 00:06:40,434 Seems reasonable. 180 00:06:40,467 --> 00:06:42,767 Unless, of course, you think you have some future with Amy. 181 00:06:42,801 --> 00:06:44,400 Oh, no. 182 00:06:44,434 --> 00:06:46,434 Oh, no? What do you mean? Amy's not good enough for you? 183 00:06:46,467 --> 00:06:48,601 You made it pretty clear I'm not good enough for her. 184 00:06:48,634 --> 00:06:49,934 I don't want my daughter marrying someone 185 00:06:49,968 --> 00:06:51,434 who's not in love with her, and you're not. 186 00:06:51,467 --> 00:06:53,334 I can tell by the way you look at her. 187 00:06:53,367 --> 00:06:54,767 It's not that she's not attractive. 188 00:06:54,801 --> 00:06:58,234 There's just no heat. 189 00:06:58,267 --> 00:06:59,467 Heat, huh? 190 00:06:59,501 --> 00:07:01,667 Maybe if you lived at band camp there'd be heat. 191 00:07:01,701 --> 00:07:03,067 I didn't mean for that to happen. 192 00:07:03,100 --> 00:07:04,400 I didn't plan it. 193 00:07:04,434 --> 00:07:06,400 I like Amy. I even love Amy. I do, but-- 194 00:07:06,434 --> 00:07:09,334 Don't say that again, and never to her, okay? 195 00:07:09,367 --> 00:07:10,734 Again, it's not that she's not attractive. 196 00:07:10,767 --> 00:07:11,734 Amy's really attractive, but-- 197 00:07:11,767 --> 00:07:13,067 Let me get the shovel out, 198 00:07:13,100 --> 00:07:15,234 so you can dig a deeper hole than the one you're in. 199 00:07:15,267 --> 00:07:16,367 I'm sorry. 200 00:07:16,400 --> 00:07:17,367 Really, I don't mean 201 00:07:17,400 --> 00:07:18,567 to offend you or her or anyone. 202 00:07:18,601 --> 00:07:20,434 I'm just trying to figure things out. 203 00:07:20,467 --> 00:07:22,701 But that you got figured out, that you and Amy have no heat. 204 00:07:22,734 --> 00:07:25,434 I didn't even want to talk about Amy. I want to talk about Adrian. 205 00:07:25,467 --> 00:07:26,467 What about Adrian? 206 00:07:26,501 --> 00:07:28,234 Did you and your wife ever-- 207 00:07:28,267 --> 00:07:30,901 I'm not going to talk about things I've done with my wife. 208 00:07:30,934 --> 00:07:33,267 I just want to know if you went to counseling together. 209 00:07:33,300 --> 00:07:35,100 Like marriage counseling. Course not. 210 00:07:35,133 --> 00:07:36,767 The reason we have such a great relationship 211 00:07:36,801 --> 00:07:38,267 is we haven't gotten anyone else involved in it, 212 00:07:38,300 --> 00:07:39,501 other than the people we cheated with. 213 00:07:39,534 --> 00:07:40,567 You're divorced. 214 00:07:40,601 --> 00:07:42,467 I keep forgetting. 215 00:07:42,501 --> 00:07:45,434 I just-- I'm so confused. 216 00:07:45,467 --> 00:07:47,434 How do you know when you're with the right person? 217 00:07:47,467 --> 00:07:49,100 There is no right person. There's just a person. 218 00:07:49,133 --> 00:07:51,434 If that's the person you want to be with and have a family with, 219 00:07:51,467 --> 00:07:53,934 then be with that person. If you don't, then don't be with that person. 220 00:07:53,968 --> 00:07:55,334 It's not that complicated. 221 00:07:55,367 --> 00:07:56,767 Maybe not for you, but for me, 222 00:07:56,801 --> 00:07:58,601 it's extremely complicated. 223 00:07:58,634 --> 00:07:59,767 You know my history. 224 00:07:59,801 --> 00:08:01,234 It affects everything I do. 225 00:08:01,267 --> 00:08:03,400 I have to think about everything I do. 226 00:08:03,434 --> 00:08:05,734 I can't just be with someone because I want to be with them. 227 00:08:05,767 --> 00:08:07,734 I might not want to be with them three days later. 228 00:08:07,767 --> 00:08:09,501 Sometimes it's not even three hours later. 229 00:08:10,300 --> 00:08:11,267 For me. 230 00:08:11,300 --> 00:08:13,901 Come on, son. 231 00:08:13,934 --> 00:08:15,901 You're not that much more complicated than the rest of us. 232 00:08:15,934 --> 00:08:18,934 My dad didn't abuse me. He wasn't around to abuse me. 233 00:08:18,968 --> 00:08:21,701 I learned everything I know about being a great dad from Leave it to Beaver. 234 00:08:21,734 --> 00:08:23,000 I just stepped it up a notch. 235 00:08:23,033 --> 00:08:26,400 Look, if I haven't said this-- 236 00:08:26,434 --> 00:08:27,868 I respect what you're doing. 237 00:08:27,901 --> 00:08:29,367 Trying to leave a different legacy for your son 238 00:08:29,400 --> 00:08:31,367 than the one you were given. 239 00:08:31,400 --> 00:08:32,367 But? 240 00:08:32,400 --> 00:08:33,534 No buts about it. I respect that. 241 00:08:33,567 --> 00:08:35,567 There are things I like about you. 242 00:08:35,601 --> 00:08:39,634 Like that, as well as the fact that there's no heat between you and Amy. 243 00:08:39,667 --> 00:08:41,133 What don't you like about me? 244 00:08:41,167 --> 00:08:43,734 Your thick, gorgeous hair. 245 00:08:43,767 --> 00:08:46,734 I used to have hair like that when I was young. When I met Anne. 246 00:08:46,767 --> 00:08:48,734 When Anne and I got pregnant with Amy. 247 00:08:48,767 --> 00:08:50,067 I never worried about having heat with her. 248 00:08:50,100 --> 00:08:52,901 I worried about being a father to my daughter. 249 00:08:52,934 --> 00:08:55,467 Look where we are today. I'm just worried about being a father to my son. 250 00:08:55,501 --> 00:08:56,834 If this is some kind of message, 251 00:08:56,868 --> 00:08:59,167 could you be a little less subtle and a lot more direct? 252 00:08:59,200 --> 00:09:01,934 Because I feel just as confused as when I came over here. 253 00:09:01,968 --> 00:09:03,434 Are you saying that I should marry Amy, 254 00:09:03,467 --> 00:09:04,934 whether there's any heat or not, 255 00:09:04,968 --> 00:09:07,934 or are you saying I should just worry about being a good father 256 00:09:07,968 --> 00:09:08,968 and be with Adrian? 257 00:09:09,000 --> 00:09:10,300 All I'm saying is 258 00:09:10,334 --> 00:09:11,801 if you don't feel obligated to be with someone, 259 00:09:11,834 --> 00:09:15,033 and you still want to be with that someone 45, 50% of the time, 260 00:09:15,067 --> 00:09:16,367 then you're probably in love. 261 00:09:16,400 --> 00:09:18,300 There's probably some possibility 262 00:09:18,334 --> 00:09:20,000 that one day, you'll marry that person and have children. 263 00:09:20,033 --> 00:09:21,100 Just tell Adrian that. 264 00:09:21,133 --> 00:09:22,667 Tell Adrian that? 265 00:09:22,701 --> 00:09:23,834 Heat lasts. 266 00:09:23,868 --> 00:09:25,601 Even when love is gone, heat will still be there. 267 00:09:25,634 --> 00:09:28,300 You got that? 268 00:09:28,334 --> 00:09:29,634 I guess. 269 00:09:31,767 --> 00:09:36,300 Enjoy that head of hair while you still got it. 270 00:09:36,334 --> 00:09:37,734 Don't flaunt it. 271 00:09:48,767 --> 00:09:50,067 Hey, what you got there? 272 00:09:50,100 --> 00:09:51,400 Wings. 273 00:09:51,434 --> 00:09:53,901 It's a big cooler for little chicken wings. 274 00:09:53,934 --> 00:09:55,000 It's a lot of wings. 275 00:09:55,033 --> 00:09:56,033 Is that for me? 276 00:09:56,067 --> 00:09:57,267 Uh-- That's okay. 277 00:09:57,300 --> 00:09:58,400 Wouldn't want to take anything 278 00:09:58,434 --> 00:09:59,534 that doesn't belong to me. 279 00:09:59,567 --> 00:10:01,000 I've done that. It wasn't that much fun. 280 00:10:01,033 --> 00:10:02,000 Cheating never is. 281 00:10:02,033 --> 00:10:03,000 What? 282 00:10:03,067 --> 00:10:04,067 Someone was just reminding me 283 00:10:04,100 --> 00:10:05,200 of some of my mistakes. 284 00:10:05,234 --> 00:10:07,834 And you bring that up because? 285 00:10:07,868 --> 00:10:09,534 I was thinking about it. Now I'm thinking about this. 286 00:10:09,567 --> 00:10:11,033 Why are you bringing a barrel of wings over? 287 00:10:11,067 --> 00:10:13,534 I want to ask Amy if she wanted to have a backyard picnic. 288 00:10:13,567 --> 00:10:15,734 Sunday afternoon, that's when I first proposed. 289 00:10:15,767 --> 00:10:18,400 It's just a romantic notion. 290 00:10:18,434 --> 00:10:20,501 Romantic, huh? So you two, you're still in love? 291 00:10:20,534 --> 00:10:22,067 Oh, yeah. All right, well-- 292 00:10:22,100 --> 00:10:24,501 You're not doing anything, are you? 293 00:10:24,534 --> 00:10:25,734 Doing anything? 294 00:10:25,767 --> 00:10:27,334 You shouldn't be doing. 295 00:10:27,367 --> 00:10:28,567 No. 296 00:10:28,601 --> 00:10:30,334 You got a funny look. Are you doing something 297 00:10:30,367 --> 00:10:31,934 you shouldn't be doing with someone besides my daughter? 298 00:10:31,968 --> 00:10:33,167 What? No. 299 00:10:33,200 --> 00:10:34,968 Are you thinking about doing something? 300 00:10:35,000 --> 00:10:37,367 What, you mean somebody like Adrian? 301 00:10:37,400 --> 00:10:38,968 Adrian? Who said anything about Adrian? 302 00:10:39,000 --> 00:10:42,200 I don't know what you're getting at, sir. 303 00:10:42,234 --> 00:10:44,868 Sir? Okay, you tell me right here and now what's going on. 304 00:10:44,901 --> 00:10:46,100 I'm not doing anything. 305 00:10:46,133 --> 00:10:48,767 I'm not thinking about doing anything. 306 00:10:48,801 --> 00:10:51,000 Well, maybe you ought to. 307 00:10:51,033 --> 00:10:54,133 Maybe you should let Amy know you're thinking about her that way. 308 00:10:54,167 --> 00:10:55,868 She's down right now with Adrian moving in next door. 309 00:10:55,901 --> 00:10:57,968 Might be good for her ego if you tried a little something. 310 00:10:58,000 --> 00:10:59,067 What? 311 00:10:59,100 --> 00:11:00,901 I'm not saying you should do anything, 312 00:11:00,934 --> 00:11:03,334 but sometimes a woman wants to feel like she's hot, you know? 313 00:11:03,367 --> 00:11:06,000 This is a very uncomfortable conversation. 314 00:11:06,033 --> 00:11:07,400 Come on, just do it. 315 00:11:07,434 --> 00:11:09,334 Just take some action. Nothing serious. Nothing offensive. 316 00:11:09,367 --> 00:11:11,334 Just something that would let her know 317 00:11:11,367 --> 00:11:12,367 that you find her-- 318 00:11:12,400 --> 00:11:13,901 Hot. 319 00:11:13,934 --> 00:11:15,000 Yeah. 320 00:11:15,033 --> 00:11:16,534 Mr. Juergens, are you okay? 321 00:11:16,567 --> 00:11:18,567 Did you have a heat stroke? 322 00:11:18,601 --> 00:11:21,400 Just do what I tell you. Take it from a guy who's been married for 17 years. 323 00:11:21,434 --> 00:11:22,934 You're divorced. 324 00:11:22,968 --> 00:11:25,567 Damn, why can't I get that in my head? 325 00:11:25,601 --> 00:11:29,234 Because you and Mrs. Juergens are having a baby together? 326 00:11:29,267 --> 00:11:30,567 It was a rhetorical question. 327 00:11:30,601 --> 00:11:31,767 Got it. 328 00:11:31,801 --> 00:11:36,434 Son, let me tell you something. 329 00:11:36,467 --> 00:11:39,100 I'm about to become a father for the third time in my life. 330 00:11:39,133 --> 00:11:42,434 I've learned a few things over the years. 331 00:11:42,467 --> 00:11:43,767 When women don't want to have sex, 332 00:11:43,801 --> 00:11:45,434 they still want you to want to have sex. 333 00:11:45,467 --> 00:11:47,400 So want to have sex, but don't. 334 00:11:47,434 --> 00:11:49,267 Got it. 335 00:11:49,300 --> 00:11:51,767 Thank you very much. 336 00:12:08,601 --> 00:12:10,234 Hey. Why's everybody at the back door? 337 00:12:10,267 --> 00:12:11,567 What happened to the front door? 338 00:12:11,601 --> 00:12:13,734 There's a sign that says "Don't ring the doorbell, 339 00:12:13,767 --> 00:12:14,868 don't knock, baby's sleeping." 340 00:12:14,901 --> 00:12:17,100 That explains it. How are you? 341 00:12:17,133 --> 00:12:18,834 I'm well, thanks. How are you? 342 00:12:18,868 --> 00:12:22,934 I got a lot going on, Griffin. Lot going on. 343 00:12:22,968 --> 00:12:24,934 Thought we were on the same team. 344 00:12:24,968 --> 00:12:26,133 Team Ashley. 345 00:12:26,167 --> 00:12:29,167 Oh. Yeah, of course. Of course. 346 00:12:29,200 --> 00:12:31,033 And yet last weekend, she's standing on the front porch, 347 00:12:31,067 --> 00:12:32,534 making out while you sit idly in the car 348 00:12:32,567 --> 00:12:34,467 with the boyfriend's mother. What's that all about? 349 00:12:34,501 --> 00:12:35,534 They're not going to do anything 350 00:12:35,567 --> 00:12:37,501 on a front porch with a spotlight on them. 351 00:12:37,534 --> 00:12:38,701 They're not going to do anything anywhere, 352 00:12:38,734 --> 00:12:40,000 even with no light on them. 353 00:12:40,033 --> 00:12:41,033 Of course they're not. 354 00:12:41,067 --> 00:12:44,601 I would put myself between her and any guy. 355 00:12:44,634 --> 00:12:46,234 You know what I mean. 356 00:12:46,267 --> 00:12:48,334 I know what you mean. 357 00:12:50,434 --> 00:12:52,901 So what do you have going on? 358 00:12:52,934 --> 00:12:55,734 You seem a little off. 359 00:12:55,767 --> 00:13:00,067 I got a baby coming. I don't know if I'm ready for him. 360 00:13:00,100 --> 00:13:02,334 I don't know if I'm ready for marriage and three kids. 361 00:13:02,367 --> 00:13:04,367 Four, with your grandson. 362 00:13:04,400 --> 00:13:08,133 And I hear you have a special needs dog. 363 00:13:08,167 --> 00:13:10,000 That may have been a mistake. 364 00:13:10,033 --> 00:13:11,868 All of this may have been a mistake. 365 00:13:19,000 --> 00:13:21,133 I admit it, not a lot of time's passed, 366 00:13:21,167 --> 00:13:22,801 but I'm lonely, Grace. 367 00:13:22,834 --> 00:13:24,501 And I had a good marriage. 368 00:13:24,534 --> 00:13:26,467 But I like having a man in my life. 369 00:13:26,501 --> 00:13:27,501 A young man. 370 00:13:27,534 --> 00:13:28,834 A much younger man. 371 00:13:28,868 --> 00:13:30,200 Dad would not approve. 372 00:13:30,234 --> 00:13:32,033 If your dad was around to give his opinion, 373 00:13:32,067 --> 00:13:33,367 I wouldn't be with a young man. 374 00:13:33,400 --> 00:13:34,567 Your point being? 375 00:13:34,601 --> 00:13:36,033 That your dad's not around. 376 00:13:36,067 --> 00:13:38,868 It's so embarrassing. 377 00:13:38,901 --> 00:13:40,367 What, that I would be dating? 378 00:13:40,400 --> 00:13:41,534 Yes. You should be in mourning, 379 00:13:41,567 --> 00:13:44,868 not having sex with some young, good-looking guy. 380 00:13:44,901 --> 00:13:46,868 He is good-looking, isn't he? 381 00:13:46,901 --> 00:13:48,634 That's beside the point. 382 00:13:49,934 --> 00:13:51,234 Grace. 383 00:13:51,267 --> 00:13:53,234 Grace, don't make it so important, honey. 384 00:13:53,267 --> 00:13:54,400 It's not that important. 385 00:13:54,434 --> 00:13:56,200 Then drop him. I like him. 386 00:13:56,234 --> 00:13:58,400 I don't. You don't even know him. 387 00:13:58,434 --> 00:14:00,834 That's why he's coming over, so we can all get to know each other. 388 00:14:00,868 --> 00:14:01,901 I don't want to know him. 389 00:14:01,934 --> 00:14:03,400 I don't want to know anything about him. 390 00:14:03,434 --> 00:14:05,968 And I cannot believe you brought him to church. 391 00:14:06,000 --> 00:14:07,834 Mom, of all places, church! 392 00:14:07,868 --> 00:14:09,734 He's Jewish. It meant nothing to him. 393 00:14:11,100 --> 00:14:12,567 I don't know what I meant by that. 394 00:14:12,601 --> 00:14:14,467 Everybody was staring at you. 395 00:14:14,501 --> 00:14:15,667 And not you? 396 00:14:15,701 --> 00:14:16,667 You and the minister's son? 397 00:14:16,701 --> 00:14:18,133 No one was staring at you and Jack? 398 00:14:18,167 --> 00:14:20,467 I noticed none of your TAG friends would come near you. 399 00:14:20,501 --> 00:14:22,834 Is there a reason for that? No, there isn't. 400 00:14:22,868 --> 00:14:23,834 I'm not having sex. 401 00:14:23,868 --> 00:14:25,167 I'm not being shunned by my group, 402 00:14:25,200 --> 00:14:26,334 if that's what you mean. 403 00:14:26,367 --> 00:14:29,367 Are you having sex? 404 00:14:29,400 --> 00:14:30,834 Are you having sex with this guy? 405 00:14:30,868 --> 00:14:31,868 Grace, 406 00:14:31,901 --> 00:14:33,501 that's none of your business. 407 00:14:33,534 --> 00:14:36,200 I think it's my business if my mother is having sex. 408 00:14:36,234 --> 00:14:38,367 Do you hear how ridiculous that sounds? 409 00:14:38,400 --> 00:14:40,501 No, it's not ridiculous. What's ridiculous is the fact 410 00:14:40,534 --> 00:14:42,000 that you brought a guy to church 411 00:14:42,033 --> 00:14:43,934 that you're having sex with that you're not married to. 412 00:14:43,968 --> 00:14:47,367 Hello. We're not the only single people in church having sex. 413 00:14:47,400 --> 00:14:48,601 Ah ha. 414 00:14:48,634 --> 00:14:49,601 If we were having sex, 415 00:14:49,634 --> 00:14:51,167 and we're not having sex. 416 00:14:51,200 --> 00:14:52,801 And when we have sex, that's between me and Jeff. 417 00:14:52,834 --> 00:14:54,100 Not you, me and Jeff. 418 00:14:54,133 --> 00:14:55,501 Fine. Go ahead. 419 00:14:55,534 --> 00:14:56,834 Have sex. 420 00:14:56,868 --> 00:14:58,601 But if you have sex, I'm going to have sex. 421 00:14:58,634 --> 00:15:00,534 You are too young to have sex. 422 00:15:00,567 --> 00:15:03,234 Oh? I think you're too old to have sex. 423 00:15:03,267 --> 00:15:05,968 Too old to have sex with Jeff. 424 00:15:06,000 --> 00:15:08,601 I thought you thought I was too Christian to have sex with Jeff. 425 00:15:08,634 --> 00:15:10,534 Obviously you're not a Christian. 426 00:15:10,567 --> 00:15:12,067 And you? Are you a Christian? 427 00:15:12,100 --> 00:15:13,934 Yes, I am a Christian. 428 00:15:13,968 --> 00:15:16,367 I'm not having sex again until I'm married. 429 00:15:16,400 --> 00:15:17,400 What? 430 00:15:17,434 --> 00:15:18,901 You heard it here. 431 00:15:23,767 --> 00:15:25,167 Hi. 432 00:15:25,200 --> 00:15:26,834 Hi. Well, I'll let you two talk 433 00:15:26,868 --> 00:15:28,434 while I go up and change. 434 00:15:28,467 --> 00:15:29,534 Into something younger? 435 00:15:29,567 --> 00:15:31,868 Yeah. And perhaps something more Christian. 436 00:15:31,901 --> 00:15:33,434 Maybe some strappy sandals. 437 00:15:36,567 --> 00:15:37,934 Can you believe that? 438 00:15:37,968 --> 00:15:39,868 My mom and her gigolo at church? 439 00:15:39,901 --> 00:15:41,467 She's disgusting, and so is he. 440 00:15:41,501 --> 00:15:43,334 You're not going to have sex again until we're married? 441 00:15:43,367 --> 00:15:45,033 I thought we were moving in the other direction. 442 00:15:45,067 --> 00:15:46,701 I changed my mind. 443 00:15:46,734 --> 00:15:48,000 Maybe I can change it back. 444 00:15:48,834 --> 00:15:49,834 Okay, all right. 445 00:15:49,868 --> 00:15:51,133 I'm fine with that. 446 00:15:51,167 --> 00:15:52,434 No, you're not. 447 00:15:52,467 --> 00:15:54,267 You would have had sex yesterday if I'd let you. 448 00:15:54,300 --> 00:15:56,200 I'd have sex with you every day if you let me. 449 00:15:56,234 --> 00:15:57,434 Well, I'm not going to let you. 450 00:15:57,467 --> 00:15:58,968 This isn't just your period talking? 451 00:15:59,000 --> 00:16:01,501 Shut up about my period. You do not know anything about my period. 452 00:16:01,534 --> 00:16:03,100 You got that? I got it. 453 00:16:03,133 --> 00:16:05,133 Why are you smiling? No reason. 454 00:16:05,167 --> 00:16:07,901 Maybe I should come back in about five days, when you're in a better mood. 455 00:16:07,934 --> 00:16:09,467 You think you're so clever, 456 00:16:09,501 --> 00:16:10,968 knowing all about girl stuff. 457 00:16:11,000 --> 00:16:13,968 Hello? You thought you were so clever, knowing about guy stuff. 458 00:16:14,000 --> 00:16:15,801 Sports medicine, groin injuries. 459 00:16:15,834 --> 00:16:17,968 That's a perverse choice of medical fields for a woman, 460 00:16:18,000 --> 00:16:20,834 if you ask me. Well, who asked you? Nobody asked you, 461 00:16:20,868 --> 00:16:23,167 and I'll specialize in whatever field of medicine I want. 462 00:16:23,200 --> 00:16:26,067 I didn't know you want to be a doctor. That's great. 463 00:16:26,100 --> 00:16:27,701 What field are you in? Gynecology. 464 00:16:27,734 --> 00:16:29,734 Knew it. 465 00:16:31,200 --> 00:16:32,868 She just got her period yesterday. 466 00:16:32,901 --> 00:16:35,534 Yeah, I didn't think you were buying tampons for yourself. 467 00:16:35,567 --> 00:16:37,601 Oh. Right. 468 00:16:37,634 --> 00:16:39,534 Can I ask you something? Yeah. 469 00:16:39,567 --> 00:16:41,868 Is it possible for a woman to get pregnant when she's on her period? 470 00:16:41,901 --> 00:16:44,200 Wow. 471 00:16:44,234 --> 00:16:45,701 Nice to meet you, too. Jack, was it? 472 00:16:45,734 --> 00:16:48,033 Yeah. Yes, it is possible, 473 00:16:48,067 --> 00:16:50,868 and at 16, when a girl's period is still irregular, 474 00:16:50,901 --> 00:16:52,367 more possible, 475 00:16:52,400 --> 00:16:53,534 so you should definitely be using protection 476 00:16:53,567 --> 00:16:54,868 and Grace should be on birth control pills. 477 00:16:54,901 --> 00:16:57,367 Oh, she is. And I always use a condom. 478 00:16:59,167 --> 00:17:01,133 So what are you guys talking about? 479 00:17:01,868 --> 00:17:04,067 Golf. 480 00:17:04,100 --> 00:17:05,067 Hey, I like your sandals. 481 00:17:05,100 --> 00:17:06,167 Oh, thanks. 482 00:17:06,200 --> 00:17:08,434 I'm going to go upstairs and talk to Grace. 483 00:17:08,467 --> 00:17:10,734 I hope you have better luck with that than I did. 484 00:17:10,767 --> 00:17:12,167 Me, too. 485 00:17:14,801 --> 00:17:16,767 So you think they're not having sex? 486 00:17:16,801 --> 00:17:19,767 They're not having sex. Grace just told me they're not having sex. 487 00:17:19,801 --> 00:17:20,934 Oh, oh, oh. 488 00:17:20,968 --> 00:17:22,767 And we aren't having sex either. 489 00:17:22,801 --> 00:17:23,801 Sh. 490 00:17:25,767 --> 00:17:27,100 I cannot believe this is happening. 491 00:17:27,133 --> 00:17:28,734 She's lost her mind. 492 00:17:28,767 --> 00:17:30,067 Going out with the brother 493 00:17:30,100 --> 00:17:31,901 of the doctor who killed my father in a plane crash? 494 00:17:31,934 --> 00:17:32,901 Who does that? 495 00:17:32,934 --> 00:17:34,501 And just because he's Jewish, 496 00:17:34,534 --> 00:17:36,234 that does not give her an out. 497 00:17:36,267 --> 00:17:38,200 They don't believe in sex before marriage any more than we do. 498 00:17:38,234 --> 00:17:40,367 They have the same big ten as Christians do. 499 00:17:40,400 --> 00:17:42,067 No murders, no false idols, 500 00:17:42,100 --> 00:17:43,734 no other gods, no gossiping, 501 00:17:43,767 --> 00:17:46,067 no stealing, never use the Lord's name in vain, 502 00:17:46,100 --> 00:17:47,133 keep the sabbath holy, 503 00:17:47,167 --> 00:17:48,400 and honor your mother and father. 504 00:17:48,434 --> 00:17:50,267 He is not honoring my father. 505 00:17:50,300 --> 00:17:51,734 She is not honoring my father. 506 00:17:51,767 --> 00:17:53,734 Oh, and no adultery. How about that? 507 00:17:53,767 --> 00:17:57,167 No adultery. Oh, and no coveting your neighbor's wife. 508 00:17:57,200 --> 00:17:59,167 How about that? He's coveting. 509 00:17:59,200 --> 00:18:00,667 Does he live around here? What? 510 00:18:00,701 --> 00:18:02,334 Grace, there's probably not a religious doctrine 511 00:18:02,367 --> 00:18:04,167 that encourages sex before marriage, 512 00:18:04,200 --> 00:18:06,067 but people are having sex. 513 00:18:06,100 --> 00:18:08,234 People of all religions. I don't even think 514 00:18:08,267 --> 00:18:10,133 that atheists promote sex before marriage, do they? 515 00:18:10,167 --> 00:18:11,133 What's your point? 516 00:18:11,167 --> 00:18:13,367 My point? 517 00:18:13,400 --> 00:18:15,067 I want to have sex. 518 00:18:15,100 --> 00:18:16,734 And we're too young to get married. 519 00:18:16,767 --> 00:18:18,767 What are we supposed to do, Jack? 520 00:18:18,801 --> 00:18:20,067 What are we supposed to do? 521 00:18:20,100 --> 00:18:23,901 I don't know. But here's an idea. 522 00:18:23,934 --> 00:18:25,033 Oral sex. 523 00:18:25,067 --> 00:18:26,734 It's just an idea. 524 00:18:26,767 --> 00:18:28,734 It's kind of a loophole. 525 00:18:28,767 --> 00:18:30,534 It's still sex. 526 00:18:30,567 --> 00:18:32,734 Not if you don't believe it's still sex. 527 00:18:32,767 --> 00:18:36,434 If you don't believe that, everybody wins. 528 00:18:43,734 --> 00:18:45,767 Sex is great. 529 00:18:47,667 --> 00:18:48,767 It is. 530 00:18:48,800 --> 00:18:50,268 What makes it great? 531 00:18:50,301 --> 00:18:51,934 He does. 532 00:18:51,967 --> 00:18:53,101 Okay, and me. 533 00:18:53,134 --> 00:18:55,600 I got to give a lot of credit to me. 534 00:18:55,634 --> 00:18:57,600 I've got a little technique. 535 00:18:57,634 --> 00:18:59,268 But so does he. 536 00:18:59,301 --> 00:19:01,734 [Dr. Fields] Is it just the technical aspects of the sex 537 00:19:01,767 --> 00:19:03,533 that make it so good? 538 00:19:03,567 --> 00:19:05,201 Oh, and the degree of difficulty. 539 00:19:05,234 --> 00:19:08,201 I mean, we're pretty much comfortable doing anything. 540 00:19:08,234 --> 00:19:09,600 [Dr. Fields] I was talking about emotion. 541 00:19:09,634 --> 00:19:11,268 How do you feel after you have sex? 542 00:19:11,301 --> 00:19:12,901 You want to take that one? 543 00:19:12,934 --> 00:19:14,400 I don't even want to be here. 544 00:19:14,433 --> 00:19:16,368 Okay, well, I don't know about him, 545 00:19:16,400 --> 00:19:19,967 but I feel good after sex. 546 00:19:21,201 --> 00:19:22,934 Really good. 547 00:19:22,967 --> 00:19:24,467 And I sleep well, too. 548 00:19:24,500 --> 00:19:26,467 Although other times, 549 00:19:26,500 --> 00:19:29,901 it makes me feel really energetic. 550 00:19:29,934 --> 00:19:31,500 And hungry. 551 00:19:31,533 --> 00:19:32,934 How do you feel about Ricky after sex? 552 00:19:32,967 --> 00:19:34,400 Good. 553 00:19:34,433 --> 00:19:35,567 [Dr. Fields] Good? Mm-hm. 554 00:19:35,600 --> 00:19:36,901 Good in what way? 555 00:19:36,934 --> 00:19:38,334 I feel really close to him. 556 00:19:38,368 --> 00:19:41,901 And I love it when he stays around for a little while. 557 00:19:41,934 --> 00:19:44,901 Other guys I've been with, I don't care if they stay around or not. 558 00:19:44,934 --> 00:19:45,967 [Dr. Fields] That's interesting. 559 00:19:46,001 --> 00:19:48,234 Ricky, when you stay around, 560 00:19:48,268 --> 00:19:50,634 how long do you stay around? 561 00:19:50,667 --> 00:19:52,901 Not overnight. [Dr. Fields] And why is it? 562 00:19:52,934 --> 00:19:55,234 You're out on your own now. You have your own place. 563 00:19:55,268 --> 00:19:57,268 You don't have to report to your mom and dad. 564 00:19:57,301 --> 00:19:58,901 Why don't you spend the night? 565 00:19:58,934 --> 00:20:00,567 Because I don't want to. 566 00:20:00,600 --> 00:20:01,901 Why not? 567 00:20:01,934 --> 00:20:03,901 Because I don't. I like to be alone. 568 00:20:03,934 --> 00:20:05,700 Especially after I have sex. 569 00:20:05,734 --> 00:20:09,268 So Adrian would like a little more time with you after sex, 570 00:20:09,301 --> 00:20:11,467 and you'd like to be alone. 571 00:20:11,500 --> 00:20:13,901 I know why Ricky wants to be alone. 572 00:20:13,934 --> 00:20:16,901 But Adrian, you tell me why you'd like a little more time with Ricky. 573 00:20:16,934 --> 00:20:20,334 I don't know. I just would like more time with him. 574 00:20:20,368 --> 00:20:23,334 At what age did you start having sex? 575 00:20:24,067 --> 00:20:25,067 Why? 576 00:20:26,467 --> 00:20:29,034 Are you uncomfortable answering that question? 577 00:20:29,067 --> 00:20:32,134 No. No. 578 00:20:32,167 --> 00:20:34,634 15. 579 00:20:34,667 --> 00:20:36,034 [Dr. Fields] Tell me about it. 580 00:20:36,067 --> 00:20:39,134 Really? 'Cause I've never told him about it. 581 00:20:39,167 --> 00:20:41,533 I never wanted to know. 582 00:20:41,567 --> 00:20:44,734 You don't have to talk about it if you don't want to, Adrian, 583 00:20:44,767 --> 00:20:46,400 but sometimes the first time has an impact on 584 00:20:46,433 --> 00:20:48,234 your subsequent sexual relationships. 585 00:20:48,268 --> 00:20:49,967 I was just trying to get to know you better 586 00:20:50,001 --> 00:20:52,734 so I can help you with whatever you want me to help you with. 587 00:20:54,334 --> 00:20:57,967 It was with my best friend. 588 00:20:58,001 --> 00:20:59,500 My neighbor Antonio. 589 00:20:59,533 --> 00:21:01,134 Jeeze, do I have to hear this? 590 00:21:01,167 --> 00:21:03,467 You don't want to hear this, you can step out of the room. 591 00:21:05,800 --> 00:21:08,934 Tell me about Antonio. 592 00:21:08,967 --> 00:21:09,934 Older? 593 00:21:09,967 --> 00:21:12,634 No. No, no. It wasn't like that. 594 00:21:12,667 --> 00:21:16,301 It wasn't some older guy talking me into having sex. 595 00:21:16,334 --> 00:21:19,634 Antonio and I grew up together. 596 00:21:19,667 --> 00:21:23,934 We lived in the same apartment building for seven years. 597 00:21:23,967 --> 00:21:26,600 We rode the school bus together 598 00:21:26,634 --> 00:21:29,934 and we hung out. 599 00:21:29,967 --> 00:21:34,268 We had sleepovers. 600 00:21:34,301 --> 00:21:35,600 We were best friends. 601 00:21:35,634 --> 00:21:38,101 And then, one day, 602 00:21:38,134 --> 00:21:40,867 he said he was moving. 603 00:21:40,901 --> 00:21:42,700 Just like that. 604 00:21:42,734 --> 00:21:46,201 So we decided we'd do it. 605 00:21:46,234 --> 00:21:48,433 We always thought we would do it. 606 00:21:48,467 --> 00:21:52,934 We wanted to be each other's first. 607 00:21:52,967 --> 00:21:54,134 And last. 608 00:21:54,167 --> 00:21:56,134 We always talked about 609 00:21:56,167 --> 00:22:00,600 getting married and how many children we were going to have, 610 00:22:00,634 --> 00:22:03,067 where we were going to live. 611 00:22:03,101 --> 00:22:06,201 We loved each other. 612 00:22:06,234 --> 00:22:10,201 I loved him. 613 00:22:10,234 --> 00:22:11,400 And he loved me. 614 00:22:11,433 --> 00:22:14,201 But he had to move. 615 00:22:14,234 --> 00:22:15,867 He didn't have any other choice. 616 00:22:15,901 --> 00:22:17,433 So what happened to him? 617 00:22:17,467 --> 00:22:18,600 You didn't stay in touch? 618 00:22:18,634 --> 00:22:19,767 No. 619 00:22:19,800 --> 00:22:20,967 Because? 620 00:22:21,001 --> 00:22:22,967 Because it was never going to be the same. 621 00:22:23,001 --> 00:22:28,034 It was a really, really wonderful night. 622 00:22:28,067 --> 00:22:30,600 We went up on the roof of the building 623 00:22:30,634 --> 00:22:31,867 and we took our sleeping bags, 624 00:22:31,901 --> 00:22:36,433 like we had done a lot of times before. 625 00:22:36,467 --> 00:22:38,368 Only this time, we zipped them up together. 626 00:22:38,400 --> 00:22:40,134 We listened to music 627 00:22:40,167 --> 00:22:44,268 and we watched the moon. 628 00:22:44,301 --> 00:22:48,034 It was a really, really wonderful night. 629 00:22:49,800 --> 00:22:51,167 It was magic. 630 00:22:51,201 --> 00:22:53,134 And then it was over 631 00:22:53,167 --> 00:22:57,268 and he was gone. 632 00:22:57,301 --> 00:22:59,834 And you never heard from him again? 633 00:22:59,867 --> 00:23:02,867 We agreed not to call or write each other. 634 00:23:02,901 --> 00:23:04,500 There was no point. 635 00:23:05,767 --> 00:23:07,967 No point to staying in touch with each other? 636 00:23:08,001 --> 00:23:09,234 Why is that? 637 00:23:09,268 --> 00:23:13,567 Because-- 638 00:23:13,600 --> 00:23:18,167 Because he was moving to another state for cancer treatment. 639 00:23:18,201 --> 00:23:20,067 He had cancer. 640 00:23:31,268 --> 00:23:33,201 I told you it wasn't easy. 641 00:23:33,234 --> 00:23:35,934 Yeah, you told me. 642 00:23:35,967 --> 00:23:38,234 Would you two like to talk to each other, alone? 643 00:23:38,268 --> 00:23:39,901 Could we? 644 00:23:39,934 --> 00:23:40,934 Sure. 645 00:23:48,368 --> 00:23:51,301 So that's why you want a commitment? 646 00:23:51,334 --> 00:23:54,334 You're afraid I'm just going to leave and never see you again. 647 00:23:57,667 --> 00:24:01,433 Yeah, I guess I am. 648 00:24:01,467 --> 00:24:06,101 Gosh, I hadn't thought about him in a long time. 649 00:24:06,134 --> 00:24:09,167 You're the first guy I've had feelings for since him. 650 00:24:09,201 --> 00:24:13,433 And with Antonio, I don't know if we were friends 651 00:24:13,467 --> 00:24:17,368 and I loved him, but not like I love you. 652 00:24:17,400 --> 00:24:20,867 I guess I'm afraid that you could just walk out of my life, too. 653 00:24:20,901 --> 00:24:23,201 Sometimes there's just no choice, Adrian. 654 00:24:23,234 --> 00:24:24,667 We don't know what's going to happen. 655 00:24:24,700 --> 00:24:26,301 We're 17. 656 00:24:26,334 --> 00:24:28,567 We wouldn't know what's going to happen if we were 70. 657 00:24:28,600 --> 00:24:29,734 Right. 658 00:24:29,767 --> 00:24:31,901 That's why we just have to see how it goes. 659 00:24:31,934 --> 00:24:33,268 There are no guarantees, Adrian, 660 00:24:33,301 --> 00:24:35,500 that we're going to live happily ever after. 661 00:24:35,533 --> 00:24:37,934 This is depressing. 662 00:24:37,967 --> 00:24:39,967 Yeah, it is. 663 00:24:40,001 --> 00:24:42,268 But I know what would make you feel better. 664 00:24:42,301 --> 00:24:44,500 I know what would make me feel better, anyway. 665 00:24:44,533 --> 00:24:46,433 Sex. 666 00:24:46,467 --> 00:24:47,667 Not just sex. 667 00:24:47,700 --> 00:24:50,600 I'll spend the night. 668 00:24:50,634 --> 00:24:51,600 We'll talk. 669 00:24:51,634 --> 00:24:54,001 Spend the night? 670 00:24:54,034 --> 00:24:55,934 The whole night? 671 00:24:55,967 --> 00:24:57,767 It's your first night in the house. 672 00:24:57,800 --> 00:24:59,201 Ruben's going to be home. 673 00:24:59,234 --> 00:25:00,901 We can stay at my apartment. 674 00:25:00,934 --> 00:25:02,600 If you want. 675 00:25:05,767 --> 00:25:08,368 Aren't you ever afraid of losing someone you love? 676 00:25:08,400 --> 00:25:09,600 What do you mean? 677 00:25:09,634 --> 00:25:12,201 Aren't you afraid that one day, 678 00:25:12,234 --> 00:25:15,433 Amy will move away and take John with her? 679 00:25:15,467 --> 00:25:17,368 I don't like to think about that stuff. 680 00:25:17,400 --> 00:25:18,867 You better think about that stuff, 681 00:25:18,901 --> 00:25:20,901 because it could happen. 682 00:25:20,934 --> 00:25:22,867 What if the baby had been her mother's boyfriend's baby 683 00:25:22,901 --> 00:25:26,101 and Amy moved with her mother to that house near her grandmother? 684 00:25:26,134 --> 00:25:27,201 What if that had happened? 685 00:25:27,234 --> 00:25:28,867 I don't like to play what if. 686 00:25:28,901 --> 00:25:30,268 Ricky, you're his father. 687 00:25:30,301 --> 00:25:31,867 You have to think about those things, 688 00:25:31,901 --> 00:25:33,368 because it could happen. 689 00:25:33,400 --> 00:25:35,201 She could take him away. 690 00:25:35,234 --> 00:25:38,634 If she does, I don't guess there's anything I could do but follow her. 691 00:25:42,600 --> 00:25:44,901 You know, there are other things you can do. 692 00:25:44,934 --> 00:25:46,734 You can go to court 693 00:25:46,767 --> 00:25:48,234 and get your rights to see your son 694 00:25:48,268 --> 00:25:50,301 established before anything happens. 695 00:25:50,334 --> 00:25:52,901 You need to have some sort of legal custody agreement 696 00:25:52,934 --> 00:25:55,234 before something happens, not after something happens. 697 00:25:55,268 --> 00:25:56,967 I don't want to get into court. 698 00:25:57,001 --> 00:25:59,001 What if they go into my background 699 00:25:59,034 --> 00:26:01,001 and decide I shouldn't even be around my son? 700 00:26:01,034 --> 00:26:02,067 What happens then? 701 00:26:03,433 --> 00:26:05,201 I thought you didn't like to play what if. 702 00:26:05,234 --> 00:26:08,234 Who would stand up for me in court? 703 00:26:08,268 --> 00:26:12,201 Who would say that a boy needs be with his father, who was abused by his father? 704 00:26:12,234 --> 00:26:15,268 People who know you and love you. 705 00:26:15,301 --> 00:26:17,433 People who know what a good guy you are. 706 00:26:17,467 --> 00:26:20,934 People who want to help you break the cycle of abuse 707 00:26:20,967 --> 00:26:22,901 and believe you can do it. 708 00:26:22,967 --> 00:26:24,001 I can't. 709 00:26:24,034 --> 00:26:25,934 I can't open the door. 710 00:26:25,967 --> 00:26:29,934 If she leaves, she leaves. 711 00:26:29,967 --> 00:26:32,533 She's not going to leave. She's not going to take John anywhere. 712 00:26:32,567 --> 00:26:35,934 I'm just saying you have rights. 713 00:26:35,967 --> 00:26:38,834 I have privileges. I don't want my privileges taken away. 714 00:26:38,867 --> 00:26:40,734 Then fight for what's yours, Ricky. 715 00:26:40,767 --> 00:26:43,734 Are you worried that Amy will take John away from me, 716 00:26:43,767 --> 00:26:47,167 or are you worried that Amy will take me away from you? 717 00:26:47,201 --> 00:26:48,567 Amy's in love with Ben, 718 00:26:48,600 --> 00:26:51,567 and Ben's in love with Amy. 719 00:26:51,600 --> 00:26:54,368 Ben would make a better father than I would, anyway. 720 00:26:54,400 --> 00:26:58,167 Ben does not love John the way you love John. 721 00:26:58,201 --> 00:27:00,001 You're John's father. 722 00:27:00,034 --> 00:27:04,001 And I'm not so sure that Ben loves Amy. 723 00:27:05,002 --> 00:27:07,002 Why is that? 724 00:27:13,400 --> 00:27:14,901 I'm so mixed up. 725 00:27:14,934 --> 00:27:16,567 I love Anne. I do. I really love her. 726 00:27:16,600 --> 00:27:19,901 But a baby? What was I thinking? 727 00:27:19,934 --> 00:27:22,901 The girls are almost grown. I could have been out of here in a couple years. 728 00:27:22,934 --> 00:27:24,901 Not that I want out of here. I love Anne. 729 00:27:24,934 --> 00:27:27,234 I already said that. 730 00:27:27,268 --> 00:27:29,600 It's just that I screwed everything up. 731 00:27:29,634 --> 00:27:32,268 Once you cheat in a marriage, there's no going back. 732 00:27:32,301 --> 00:27:34,268 A baby's not going to make any difference. 733 00:27:34,301 --> 00:27:36,268 She's not going to trust me again. 734 00:27:36,301 --> 00:27:38,600 I went and got her pregnant. 735 00:27:38,634 --> 00:27:40,934 What if she dies in childbirth? She's old. 736 00:27:40,967 --> 00:27:42,268 We're both old. 737 00:27:42,301 --> 00:27:44,600 We're too old to be starting over again. 738 00:27:44,634 --> 00:27:47,368 Jeeze. I'm a mess. 739 00:27:47,400 --> 00:27:48,934 [woof] 740 00:27:51,301 --> 00:27:52,901 Thank you for the wings. 741 00:27:52,934 --> 00:27:55,268 It was nice of you to do that. 742 00:27:55,301 --> 00:27:57,600 It wasn't quite the same, though. 743 00:27:57,634 --> 00:27:59,334 Eating in the kitchen. 744 00:27:59,368 --> 00:28:01,867 I was hoping we could go somewhere more private. 745 00:28:01,901 --> 00:28:03,667 Somewhere where we could talk. 746 00:28:10,533 --> 00:28:11,500 Talk and do this. 747 00:28:11,533 --> 00:28:12,533 Again. 748 00:28:15,201 --> 00:28:17,934 What are you doing? My parents are home. 749 00:28:18,001 --> 00:28:18,967 And if they weren't home? 750 00:28:19,001 --> 00:28:20,368 Well, they are. 751 00:28:20,400 --> 00:28:22,867 I can't help it, Amy. You get me so hot. 752 00:28:22,901 --> 00:28:24,467 Really? 753 00:28:24,500 --> 00:28:25,533 Yeah. 754 00:28:25,567 --> 00:28:28,533 I've tried to stay away, but I can't. 755 00:28:28,567 --> 00:28:29,634 I want you. 756 00:28:29,667 --> 00:28:31,101 Do you? 757 00:28:31,134 --> 00:28:32,533 Of course I do. 758 00:28:32,567 --> 00:28:34,967 What happened to you wanting to find 759 00:28:35,001 --> 00:28:36,567 an activity we're both interested in, 760 00:28:36,600 --> 00:28:38,101 like cribbage? 761 00:28:38,134 --> 00:28:40,467 What happened is that I did my best 762 00:28:40,500 --> 00:28:42,767 to try to distract my desires, 763 00:28:42,800 --> 00:28:44,301 but I can no longer do that. 764 00:28:44,334 --> 00:28:46,301 That's more like it. 765 00:28:46,334 --> 00:28:48,967 That's more like the Ben I fell in love with. 766 00:28:49,001 --> 00:28:51,268 I love that you want me. 767 00:28:51,301 --> 00:28:54,500 Excuse me. Just passing through. 768 00:28:54,533 --> 00:28:56,368 Hope I'm not interrupting anything. 769 00:29:05,268 --> 00:29:07,234 You know what I've been thinking about? 770 00:29:07,268 --> 00:29:08,934 I know what I've been thinking about. 771 00:29:08,967 --> 00:29:11,101 I've been thinking about your breasts again. 772 00:29:11,134 --> 00:29:13,533 I think we should get engaged. 773 00:29:13,567 --> 00:29:16,268 Aren't we already kind of engaged? Kind of married? 774 00:29:16,301 --> 00:29:17,934 Yeah, but if it was official, 775 00:29:17,967 --> 00:29:20,101 then maybe we could move in together at your house 776 00:29:20,134 --> 00:29:21,901 until we graduate from high school 777 00:29:21,934 --> 00:29:23,067 and get married. 778 00:29:23,101 --> 00:29:24,201 And during that time? 779 00:29:24,234 --> 00:29:26,533 We'd be having sex. 780 00:29:26,567 --> 00:29:28,001 Lots and lots of sex. 781 00:29:28,034 --> 00:29:31,201 Wow. 782 00:29:31,234 --> 00:29:34,034 Wow. I'm going to go home and talk to my dad about this. 783 00:29:34,067 --> 00:29:37,101 Not about sex, about the other part. 784 00:29:37,134 --> 00:29:38,867 He already said that you can sleep over, 785 00:29:38,901 --> 00:29:40,834 but this maybe could be more serious. 786 00:29:40,867 --> 00:29:42,467 Kind of like my dad and Betty. 787 00:29:42,500 --> 00:29:44,533 Yeah. Mm-hm. 788 00:29:44,567 --> 00:29:46,567 All right. I'm going to go. I'll talk to you later. 789 00:29:52,867 --> 00:29:55,201 You scored, man. This is a great room. 790 00:29:55,234 --> 00:29:57,201 It's like an apartment. 791 00:29:57,234 --> 00:29:59,201 Maybe you could help me decorate. 792 00:29:59,234 --> 00:30:00,533 Why is that? 'Cause I'm gay, 793 00:30:00,567 --> 00:30:02,533 and gay guys are good at decorating? 794 00:30:02,567 --> 00:30:04,368 No, because you're my friend. 795 00:30:04,400 --> 00:30:06,433 And I've seen your room. You are good at decorating. 796 00:30:06,467 --> 00:30:07,867 It's a gift. 797 00:30:07,901 --> 00:30:09,867 Okay, we need paint. Black paint. 798 00:30:09,901 --> 00:30:10,867 I'm thinking stripes. 799 00:30:10,901 --> 00:30:12,334 Now bear with me here. 800 00:30:12,368 --> 00:30:13,533 We need tape, painter's tape. 801 00:30:13,567 --> 00:30:15,334 Some drop cloths. 802 00:30:15,368 --> 00:30:17,268 We could stain the cement. 803 00:30:17,301 --> 00:30:19,001 Do some carpet squares. 804 00:30:19,034 --> 00:30:22,101 Put some small chandeliers here and there as a contrast 805 00:30:22,134 --> 00:30:24,433 of low-end, high-end. 806 00:30:24,467 --> 00:30:28,567 I'm thinking Jacques Adnet mixed with some Dorothy Draper. 807 00:30:28,600 --> 00:30:31,533 You know, masculine-feminine mix of some sort. 808 00:30:31,567 --> 00:30:32,800 I have 50 bucks. 809 00:30:32,834 --> 00:30:34,600 Or we can buy a lamp. 810 00:30:34,634 --> 00:30:36,400 Yeah. 811 00:30:36,433 --> 00:30:37,433 Just talk to her. 812 00:30:37,467 --> 00:30:39,834 Talk to her? Talk to your sister. 813 00:30:39,867 --> 00:30:42,368 If you two are fighting, you're never going to enjoy the room. 814 00:30:42,400 --> 00:30:44,001 You're not. 815 00:30:44,034 --> 00:30:46,901 Still your number one gay? 816 00:30:50,533 --> 00:30:51,867 I'll let myself out. 817 00:31:10,967 --> 00:31:12,600 Hey. 818 00:31:12,634 --> 00:31:13,634 Hey. 819 00:31:17,967 --> 00:31:19,700 Truce? 820 00:31:19,734 --> 00:31:21,334 Sure. 821 00:31:21,368 --> 00:31:23,867 Thank God we didn't have to talk about it. 822 00:31:25,368 --> 00:31:27,001 Yeah. 823 00:31:27,034 --> 00:31:29,667 I just want to say it's okay about the room. 824 00:31:29,700 --> 00:31:30,700 I don't care. 825 00:31:30,734 --> 00:31:33,134 You should have it. 826 00:31:41,700 --> 00:31:43,167 Hey, get back in that bed. Move it. 827 00:31:43,201 --> 00:31:45,334 No, I just need to move around for a little bit. 828 00:31:45,368 --> 00:31:47,334 Because? Because I'm uncomfortable. 829 00:31:47,368 --> 00:31:49,001 Are you uncomfortable because the baby's shifted around? 830 00:31:49,034 --> 00:31:50,667 Maybe he's ready to get out of there. 831 00:31:50,700 --> 00:31:51,834 No. That's not it. 832 00:31:51,867 --> 00:31:53,500 Do you want to go to the doctor? 833 00:31:53,533 --> 00:31:56,201 No, George, I just need to get situated. That's all. 834 00:31:56,234 --> 00:31:58,201 Are you sure you're not going into labor? 835 00:31:58,234 --> 00:32:00,634 How would you know if I'm going into labor? I don't. I'm just asking. 836 00:32:00,667 --> 00:32:02,634 Well, I think I would know if I'm going into labor. 837 00:32:02,667 --> 00:32:04,634 I know my own body. 838 00:32:04,667 --> 00:32:07,234 Oh. Ow. 839 00:32:07,268 --> 00:32:09,301 Ow. 840 00:32:09,334 --> 00:32:10,967 Oh, no, George. 841 00:32:11,001 --> 00:32:13,301 Oh, no, I think this is it. 842 00:32:13,334 --> 00:32:14,967 I'll grab the suitcase and start the car. 843 00:32:15,001 --> 00:32:16,634 I don't think that we're going to have time. 844 00:32:16,667 --> 00:32:18,301 Moose, call 911. 845 00:32:18,334 --> 00:32:19,967 I'll get him. He's in the backyard. 846 00:32:20,001 --> 00:32:21,767 George, don't you think you should call 911? 847 00:32:21,800 --> 00:32:23,101 What's going on? I'm not sure. 848 00:32:23,134 --> 00:32:24,433 I'm having the baby. 849 00:32:24,467 --> 00:32:25,800 Oh. 850 00:32:25,834 --> 00:32:27,567 Mom, breathe. Breathe. It'll help with the pain. 851 00:32:27,600 --> 00:32:28,934 Will someone please call 911? 852 00:32:28,967 --> 00:32:30,634 Oh, Moose is in the backyard. 853 00:32:30,667 --> 00:32:31,867 Oh, I'll call them. 854 00:32:31,901 --> 00:32:34,500 Thank you, Ashley. 855 00:32:34,533 --> 00:32:35,967 I think this is really it. 856 00:32:36,001 --> 00:32:38,634 I think he's really-- 857 00:32:38,667 --> 00:32:40,800 I think he's really coming. 858 00:32:40,834 --> 00:32:42,400 Come on. I'll drive you to the hospital. 859 00:32:42,433 --> 00:32:43,400 We don't have time. 860 00:32:43,433 --> 00:32:45,001 I can't make it to the hospital. 861 00:32:45,034 --> 00:32:47,134 Just try. Come on, lean on me. Let's get in the car. 862 00:32:47,167 --> 00:32:48,667 You do not want to have the baby here. 863 00:32:48,700 --> 00:32:50,533 I don't want to, but I think I'm going to. 864 00:32:50,567 --> 00:32:51,967 Ow. Ow. 865 00:32:52,001 --> 00:32:53,167 Okay, just stay in the bed. 866 00:32:53,201 --> 00:32:54,967 It'll be fine. 867 00:32:55,001 --> 00:32:56,634 No, it won't. She needs a doctor and nurses. 868 00:32:56,667 --> 00:32:58,800 Mom, do not lay down. We have to get you to the car. 869 00:32:58,834 --> 00:33:00,567 We have to get you to the hospital. 870 00:33:00,600 --> 00:33:03,767 Amy, I can't. The baby is coming right now. 871 00:33:03,800 --> 00:33:05,634 We have a slight problem. 872 00:33:05,667 --> 00:33:08,400 Evidently, 911 says we've cried wolf too many times. 873 00:33:08,433 --> 00:33:09,867 George. 874 00:33:09,901 --> 00:33:12,134 Girls, get on either side of your mother and hold her hands. 875 00:33:12,167 --> 00:33:13,433 I'm going to deliver this baby. 876 00:33:17,500 --> 00:33:19,301 Jeeze, this is ridiculous. 877 00:33:19,334 --> 00:33:20,334 Do it. 878 00:33:23,667 --> 00:33:25,433 George, can you really do this? 879 00:33:25,467 --> 00:33:28,001 Can you really deliver the baby with one hand? 880 00:33:28,034 --> 00:33:30,734 I can do this with both hands tied behind my back. You just push. 881 00:33:32,800 --> 00:33:34,967 Come on, you guys. Don't make me laugh. 882 00:33:35,001 --> 00:33:37,567 Come on, we can do this. We can. We have to. 883 00:33:40,700 --> 00:33:42,268 You can't do that. 884 00:33:42,301 --> 00:33:43,600 I have to. 885 00:33:43,634 --> 00:33:45,101 You have to get engaged? 886 00:33:45,134 --> 00:33:46,700 I mean, you have to get married? 887 00:33:46,734 --> 00:33:48,101 No, you don't. 888 00:33:48,134 --> 00:33:49,533 I'm afraid I do. 889 00:33:49,567 --> 00:33:50,600 Oh, jeeze. 890 00:33:50,634 --> 00:33:52,001 She's not pregnant again, is she? 891 00:33:52,034 --> 00:33:54,600 No, but if she were pregnant, 892 00:33:54,634 --> 00:33:56,134 could we get engaged and married? 893 00:33:56,167 --> 00:33:57,268 What is this really about? 894 00:33:57,301 --> 00:33:59,201 Amy really wants to move out of the house, 895 00:33:59,234 --> 00:34:01,867 and I really want to do whatever Amy wants to do, 896 00:34:01,901 --> 00:34:04,400 because I do not want to lose her. 897 00:34:04,433 --> 00:34:07,067 And you think you'll lose her if you don't let her move into our house. 898 00:34:07,101 --> 00:34:08,734 Or do you think you're going to lose her 899 00:34:08,767 --> 00:34:10,234 if your friend from Italy comes over? 900 00:34:10,268 --> 00:34:12,234 I have a friend from Italy. 901 00:34:12,268 --> 00:34:13,500 It's no big deal. 902 00:34:13,533 --> 00:34:14,901 It is if you slept with her. 903 00:34:14,934 --> 00:34:16,268 It is if you love her. 904 00:34:16,301 --> 00:34:19,467 I can't love Amy and some other girl at the same time-- 905 00:34:19,500 --> 00:34:20,467 Can I? 906 00:34:20,500 --> 00:34:21,734 No, you can't. 907 00:34:21,767 --> 00:34:22,867 Who do you love? 908 00:34:22,901 --> 00:34:24,533 Amy. 909 00:34:24,567 --> 00:34:25,734 I love Amy. 910 00:34:25,767 --> 00:34:26,767 Are you sure? 911 00:34:26,800 --> 00:34:28,533 No. 912 00:34:28,567 --> 00:34:30,634 [knocking at door] 913 00:34:30,667 --> 00:34:33,834 I was in the hallway eavesdropping. 914 00:34:33,867 --> 00:34:35,867 Would you like a woman's opinion on this? 915 00:34:35,901 --> 00:34:37,834 Yeah. I wouldn't mind. 916 00:34:37,867 --> 00:34:39,867 Have sex with Amy before you decide. 917 00:34:39,901 --> 00:34:40,867 Hold it, hold it. 918 00:34:40,901 --> 00:34:42,234 I don't know about that, Betty. 919 00:34:42,268 --> 00:34:44,067 What? They're 16. 920 00:34:44,101 --> 00:34:45,634 Amy had a baby. 921 00:34:45,667 --> 00:34:47,533 They're a little young to be having sex. 922 00:34:47,567 --> 00:34:50,234 Yeah, but I thought Ben was having sex with that girl from Italy. 923 00:34:50,268 --> 00:34:51,834 I didn't say that. You didn't have to. 924 00:34:51,867 --> 00:34:54,234 I just thought you should level the playing field. 925 00:34:54,268 --> 00:34:57,101 Then what? Have Amy have sex with a guy in Italy? 926 00:34:57,134 --> 00:35:00,634 No. Ben should have sex with Amy and see how it goes. 927 00:35:00,667 --> 00:35:04,167 You shouldn't be married to someone you're not sexually compatible with. 928 00:35:04,201 --> 00:35:08,134 Believe me, it leads to a lot of problems. 929 00:35:08,167 --> 00:35:11,500 But if Amy's not ready to have sex because she's too young, 930 00:35:11,533 --> 00:35:15,167 and she does have a baby, then you should wait until she is ready. 931 00:35:15,201 --> 00:35:16,368 Until you're both ready. 932 00:35:16,400 --> 00:35:18,867 But if the sex isn't good, 933 00:35:18,901 --> 00:35:20,433 you got to face the music. 934 00:35:20,467 --> 00:35:22,867 Is any sex not good? 935 00:35:22,901 --> 00:35:24,167 [both] Oh, yeah. 936 00:35:24,201 --> 00:35:25,834 Sex is no good if you're not old enough, 937 00:35:25,867 --> 00:35:29,368 or mature enough, or in love enough to make it good. 938 00:35:29,400 --> 00:35:30,867 Make it good? 939 00:35:30,901 --> 00:35:32,368 Make it well. 940 00:35:32,400 --> 00:35:34,433 I left my cell phone in the car. 941 00:35:37,234 --> 00:35:39,067 You make it well. 942 00:35:39,101 --> 00:35:41,134 You do, too. 943 00:35:41,167 --> 00:35:43,001 I've got some news for you. 944 00:35:43,034 --> 00:35:45,634 I just got off the phone with a private investigator. 945 00:35:45,667 --> 00:35:47,600 I don't know how you're going to feel about this, 946 00:35:47,634 --> 00:35:49,867 but they found your husband at the bottom of the East River. 947 00:35:49,901 --> 00:35:51,967 Is he dead? 948 00:35:52,001 --> 00:35:53,967 Yeah, Betty. That was years ago. 949 00:35:54,001 --> 00:35:55,234 He's been dead for a while. 950 00:35:58,334 --> 00:36:00,101 That makes me so happy. 951 00:36:00,134 --> 00:36:02,134 I'm happy if you're happy. 952 00:36:05,167 --> 00:36:06,368 Let's plan a wedding. 953 00:36:06,400 --> 00:36:08,533 Oh, no, we don't have to have a wedding. 954 00:36:08,567 --> 00:36:10,234 We could just run off somewhere. 955 00:36:10,268 --> 00:36:13,234 No. You're going to be my wife for the rest of my life, 956 00:36:13,268 --> 00:36:16,101 and I want to treat you to the wedding of your dreams. 957 00:36:16,134 --> 00:36:19,134 Well, I want to treat you to the honeymoon of your dreams. 958 00:36:19,167 --> 00:36:21,101 That's what I'm talking about, baby. 959 00:36:31,234 --> 00:36:33,734 You did fine. 960 00:36:33,767 --> 00:36:35,034 She's fine, George. 961 00:36:35,067 --> 00:36:36,533 And so is the baby. 962 00:36:36,567 --> 00:36:38,867 You sure you don't want to go the hospital? 963 00:36:38,901 --> 00:36:41,467 No. The hard part's done, right? 964 00:36:41,500 --> 00:36:43,600 Right. I'll come back tonight to check on you, though. Okay? 965 00:36:43,634 --> 00:36:46,201 And I'll stay with you, Anne, just to make sure. 966 00:36:46,234 --> 00:36:47,734 Thank you. 967 00:36:49,400 --> 00:36:52,634 That was the scariest thing I ever had to do in my life. 968 00:36:52,667 --> 00:36:53,967 I'll say. 969 00:36:54,001 --> 00:36:55,334 I thought I'd seen it all. 970 00:36:56,901 --> 00:36:58,201 Nice going, everyone. 971 00:36:59,667 --> 00:37:00,634 Nice going, Anne. 972 00:37:00,667 --> 00:37:02,634 What would I have done without you? 973 00:37:02,667 --> 00:37:05,301 Is it too soon to ask what we're going to name him? 974 00:37:05,334 --> 00:37:06,600 What do you want to name him, George? 975 00:37:06,634 --> 00:37:08,533 Do you want to name him after you? 976 00:37:08,567 --> 00:37:10,533 You delivered him. No, I don't want to do that. 977 00:37:10,567 --> 00:37:12,301 I want to name him after someone else. 978 00:37:12,334 --> 00:37:13,700 Not Moose, I hope. 979 00:37:13,767 --> 00:37:15,268 No, not Moose. 980 00:37:15,301 --> 00:37:18,368 Although thank God Moose managed to convince the 911 operator. 981 00:37:18,400 --> 00:37:20,001 So who? Yeah, who, Dad? 982 00:37:21,301 --> 00:37:23,368 I was thinking maybe your dad. Robert. 983 00:37:23,400 --> 00:37:24,934 Robert Scott Juergens. 984 00:37:24,967 --> 00:37:27,600 Really? 985 00:37:27,634 --> 00:37:29,567 Hi, Robert. 986 00:37:29,600 --> 00:37:32,301 Most people called your grandpa Robbie. 987 00:37:32,334 --> 00:37:33,567 Hi, Robbie. 988 00:37:33,600 --> 00:37:34,734 Hi, Robbie. 989 00:37:34,767 --> 00:37:36,467 Robbie. 990 00:37:39,967 --> 00:37:41,368 Thank you, George. 991 00:37:41,400 --> 00:37:44,301 No. Thank you. 992 00:37:56,300 --> 00:37:57,834 No. 993 00:37:57,868 --> 00:38:01,234 You say it first. 994 00:38:01,267 --> 00:38:04,400 I am the champion of sex talk. 995 00:38:04,434 --> 00:38:06,267 Well, good night, Tom. 996 00:38:07,834 --> 00:38:09,567 Oh. You still here? 997 00:38:09,601 --> 00:38:13,234 Oh, I'm leaving. But just so you know, 998 00:38:13,267 --> 00:38:15,667 talking about sex on the phone is illegal. 999 00:38:15,701 --> 00:38:18,000 Oh, yeah? Call the police. 1000 00:38:18,033 --> 00:38:20,400 All right, look, I had to say that. Your mom made me. 1001 00:38:20,434 --> 00:38:22,167 My mom knows? 1002 00:38:22,200 --> 00:38:23,234 Moms know everything. 1003 00:38:23,267 --> 00:38:24,968 Oh, really? Does your mother know 1004 00:38:25,000 --> 00:38:27,434 that you had sex with my mother? 1005 00:38:27,467 --> 00:38:31,534 Not only does she know that, but she knows that I want to marry your mom. 1006 00:38:32,834 --> 00:38:34,334 But keep that between you and me, okay? 1007 00:38:34,367 --> 00:38:35,334 Marry her? 1008 00:38:35,367 --> 00:38:37,234 Thinking about it. 1009 00:38:37,267 --> 00:38:38,234 What do you think? 1010 00:38:38,267 --> 00:38:40,667 I think I just met you yesterday. 1011 00:38:40,701 --> 00:38:42,601 Hm. Too soon? 1012 00:38:42,634 --> 00:38:44,901 Whatever. 1013 00:38:44,934 --> 00:38:47,934 Good night, Dad. 1014 00:38:57,667 --> 00:38:58,801 Grace? 1015 00:38:58,834 --> 00:39:00,601 Just wanted to say good night. 1016 00:39:00,634 --> 00:39:02,234 Good night. 1017 00:39:05,467 --> 00:39:07,267 Good night. 1018 00:39:07,300 --> 00:39:08,701 Are you okay? 1019 00:39:08,734 --> 00:39:10,200 I'm fine. 1020 00:39:10,234 --> 00:39:11,901 I take it Jack went home? 1021 00:39:11,934 --> 00:39:13,200 Yeah. He went home. 1022 00:39:13,234 --> 00:39:15,234 I'm breaking up with him. 1023 00:39:15,267 --> 00:39:16,734 Oh, Grace. 1024 00:39:16,767 --> 00:39:18,634 I am. 1025 00:39:18,667 --> 00:39:20,133 Because? 1026 00:39:20,167 --> 00:39:24,300 I'm just not ready for a serious relationship right now. 1027 00:39:26,534 --> 00:39:28,234 That movie was so lame. 1028 00:39:28,267 --> 00:39:29,734 And tomorrow is a school day. 1029 00:39:29,767 --> 00:39:31,133 We have to get up in the morning, 1030 00:39:31,167 --> 00:39:32,701 and I'm not going to be able to sleep. 1031 00:39:32,734 --> 00:39:34,133 I have a text message from Jack. 1032 00:39:34,167 --> 00:39:35,234 What? 1033 00:39:35,267 --> 00:39:36,400 What happened? 1034 00:39:36,434 --> 00:39:37,767 They broke up. 1035 00:39:37,801 --> 00:39:39,067 Jack and Grace broke up. 1036 00:39:39,100 --> 00:39:40,100 No way. 1037 00:39:40,133 --> 00:39:42,100 Yeah. 1038 00:39:42,133 --> 00:39:43,234 Wow. 1039 00:39:43,267 --> 00:39:44,767 Because of you? 1040 00:39:44,801 --> 00:39:46,901 Well, not exactly, but... 1041 00:39:48,033 --> 00:39:50,234 Because of oral sex. 1042 00:39:50,267 --> 00:39:52,234 He put that in a text message? 1043 00:39:52,267 --> 00:39:54,200 Well, yeah. We have a code. 1044 00:39:54,234 --> 00:39:57,067 Someone wouldn't break up with someone because of that. 1045 00:39:57,100 --> 00:39:58,701 Yeah, well, Grace would. 1046 00:39:58,734 --> 00:40:00,467 No. No. She had to have found out 1047 00:40:00,501 --> 00:40:03,467 that you two did that. 1048 00:40:03,501 --> 00:40:04,501 Oh. 1049 00:40:08,868 --> 00:40:10,567 What's the emergency? 1050 00:40:10,601 --> 00:40:13,100 I think I'm going to break up with Amy. 1051 00:40:14,701 --> 00:40:15,667 Bologna. 1052 00:40:15,701 --> 00:40:17,467 No, it's not that. 1053 00:40:17,501 --> 00:40:20,167 It's just, I'm not sure anymore. 1054 00:40:20,200 --> 00:40:22,000 I'm not really sure I love her. 1055 00:40:22,033 --> 00:40:24,167 I'm not really sure I want to have sex with her, 1056 00:40:24,200 --> 00:40:26,667 even though I told her I wanted to have sex with her. 1057 00:40:26,701 --> 00:40:29,334 I love her. I really love her. 1058 00:40:29,367 --> 00:40:31,567 And I don't want to hurt her. 1059 00:40:31,601 --> 00:40:33,300 This is going to kill her. 1060 00:40:33,334 --> 00:40:34,801 No, don't say that. 1061 00:40:34,834 --> 00:40:36,501 Maybe she should be with Ricky. 1062 00:40:36,534 --> 00:40:38,300 Maybe she and Ricky want to be together. 1063 00:40:38,334 --> 00:40:41,501 Maybe she and Ricky should get married and raise their baby 1064 00:40:41,534 --> 00:40:43,667 because honestly, I don't-- 1065 00:40:43,701 --> 00:40:44,901 I don't think I can do it. 1066 00:41:07,000 --> 00:41:08,300 I love you, Adrian. 1067 00:41:12,300 --> 00:41:13,701 I love you, too. 1068 00:41:18,834 --> 00:41:20,300 John's asleep in his room. 1069 00:41:20,334 --> 00:41:22,968 Mom and Moose are asleep in her room. 1070 00:41:23,000 --> 00:41:25,767 Dad is getting to know Robbie in the living room. 1071 00:41:25,801 --> 00:41:27,634 Sounds like a full house. 1072 00:41:27,667 --> 00:41:30,300 What do you think is going to happen? 1073 00:41:30,334 --> 00:41:31,968 Think they'll ever get married again? 1074 00:41:32,000 --> 00:41:33,968 Think we'll ever be a normal family again? 1075 00:41:34,000 --> 00:41:36,501 We weren't a normal family to start with, Amy. 1076 00:41:36,534 --> 00:41:37,801 Yeah. 1077 00:41:42,300 --> 00:41:46,133 I asked Ben if we could get engaged so I could move over there. 1078 00:41:46,167 --> 00:41:48,834 Oh. I wondered why you didn't care about the room. 1079 00:41:48,868 --> 00:41:51,601 Yeah. It's a stupid idea. I don't know why I did that. 1080 00:41:51,634 --> 00:41:53,968 I don't want to get engaged and move in with Ben 1081 00:41:54,000 --> 00:41:55,934 and get married right out of high school. 1082 00:41:55,968 --> 00:41:58,300 I just want to start over. 1083 00:41:58,334 --> 00:42:00,567 I just want to start my life all over again. 1084 00:42:00,601 --> 00:42:01,801 Well, you can't. 1085 00:42:01,834 --> 00:42:03,300 You just have to go on, Amy. 1086 00:42:03,334 --> 00:42:04,868 I can't go on like this. 1087 00:42:04,901 --> 00:42:06,634 I have to make some changes. 1088 00:42:06,667 --> 00:42:07,667 Like? 1089 00:42:07,701 --> 00:42:08,667 I don't know, Ashley. 1090 00:42:08,701 --> 00:42:10,234 I don't know. 1091 00:42:10,267 --> 00:42:11,701 Well, that's good, Amy. 1092 00:42:11,734 --> 00:42:14,100 I think you should make some changes. 1093 00:42:14,133 --> 00:42:17,033 Just 'cause you have John now doesn't mean your life's over. 1094 00:42:17,067 --> 00:42:20,067 It just means you have to realize your dreams in a different way. 1095 00:42:20,100 --> 00:42:22,167 Get some new dreams. 1096 00:42:22,200 --> 00:42:24,000 Dreams can change. 1097 00:42:29,167 --> 00:42:31,601 Hey there, Robbie. Hey there, boy. 1098 00:42:31,634 --> 00:42:33,267 Whose boy are you, huh? 1099 00:42:33,300 --> 00:42:34,934 Whose boy are you? 1100 00:42:34,968 --> 00:42:36,968 Whose boy are you? 1101 00:42:51,501 --> 00:42:21,534 Whose boy are you? 1102 00:43:03,300 --> 00:43:07,901 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 1103 00:43:07,951 --> 00:43:12,501 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.